La Freccia - giugno 2016

196
Pelé, Rivera e Tardelli Una vita nel pallone Pitti Uomo 90 Fashion made in Florence Corrado Guzzanti Ritorno in tv Buffon Gianluigi IL PORTIERE DEI RECORD www.fsitaliane.it LE FRECCE NEWS//OFFERTE E INFO VIAGGIO Parte FRECCIALink, il nuovo servizio intermodale Frecce+bus in un’unica soluzione RIVISTA MENSILE A DISTRIBUZIONE GRATUITA ANNO VIII NUMERO 05 GIUGNO 2016

description

In copertina: Gianluigi Buffon. Il portiere dei record

Transcript of La Freccia - giugno 2016

  • Pel, Rivera e TardelliUna vita nel pallone

    Pitti Uomo 90Fashion made in Florence

    Corrado GuzzantiRitorno in tv

    BuffonGianluigi

    IL PORTIERE DEI RECORD

    www.fsitaliane.it

    LE FRECCE NEWS//OFFERTE E INFO VIAGGIO

    Parte FRECCIALink, il nuovo servizio intermodale Frecce+bus in ununica soluzione

    RIVISTA MENSILE A DISTRIBUZIONE GRATUITA

    ANNO VIII NUMERO 05GIUGNO 2016

  • Client - McAG Type Area - N/G Initials - FB Outlet - Italy National Bleed - 5 mm Scale - 100

    Ad Type - DPS Date - 04052016 Effective DPI - 300Publication - La Freccia June File Name

    - GL1078-GL1082_19_SS16_Italy_Tourism_PressAd_DPS_LaFreccia_420x265mm_AWSize - 420x265mm

  • Client - McAG Type Area - N/G Initials - FB Outlet - Italy National Bleed - 5 mm Scale - 100

    Ad Type - DPS Date - 04052016 Effective DPI - 300Publication - La Freccia June File Name

    - GL1078-GL1082_19_SS16_Italy_Tourism_PressAd_DPS_LaFreccia_420x265mm_AWSize - 420x265mm

  • THE BRANDING CREW

    | PH. ALE

    SSANDROMOGGI.COM

    LITALIA U N ACOLORI, PROFUMI E SAPORI SEMPRE DIVERSI.

    UNACCOGLIENZA UNICA, DA SCOPRIRE NEI NOSTRI 31 HOTEL E RESORT IN ITALIA.

    BARI BENEVENTO BIELLA BOLOGNA BRESCIA CATANIA CESENA FERRARA FIRENZEFORTE DEI MARMI LODI MILANO MODENA NAPOLI ORVIETO ROMA SIRACUSA VENEZIA VERSILIA

    FEEL THE ITALIAN PASSION

    www.unahotels.itNumero verde 800 60 61 62

    UNA HOTELS & RESORTS PARTNER GUADAGNA PUNTI CARTAFRECCIA DURANTE I TUOI SOGGIORNI. SCOPRI COME SU WWW.UNAHOTELS.IT

  • THE BRANDING CREW

    | PH. ALE

    SSANDROMOGGI.COM

    LITALIA U N ACOLORI, PROFUMI E SAPORI SEMPRE DIVERSI.

    UNACCOGLIENZA UNICA, DA SCOPRIRE NEI NOSTRI 31 HOTEL E RESORT IN ITALIA.

    BARI BENEVENTO BIELLA BOLOGNA BRESCIA CATANIA CESENA FERRARA FIRENZEFORTE DEI MARMI LODI MILANO MODENA NAPOLI ORVIETO ROMA SIRACUSA VENEZIA VERSILIA

    FEEL THE ITALIAN PASSION

    www.unahotels.itNumero verde 800 60 61 62

    UNA HOTELS & RESORTS PARTNER GUADAGNA PUNTI CARTAFRECCIA DURANTE I TUOI SOGGIORNI. SCOPRI COME SU WWW.UNAHOTELS.IT

  • DAL 3 APRILEARRIVA ANCHE A FIRENZE

    www.trenitalia.comTrenitalia. Chi ti d di pi?

    Foto

    lia.c

    om -

    Sa

    ilorr

    -

    FS

    Italia

    ne |

    DCC

    EM

    Il numero complessivo dei collegamenti effettuati con Frecciarossa da/per Firenze rimane invariato. Per info vai su trenitalia.com

  • DAL 3 APRILEARRIVA ANCHE A FIRENZE

    www.trenitalia.comTrenitalia. Chi ti d di pi?

    Foto

    lia.c

    om -

    Sa

    ilorr

    -

    FS

    Italia

    ne |

    DCC

    EM

    Il numero complessivo dei collegamenti effettuati con Frecciarossa da/per Firenze rimane invariato. Per info vai su trenitalia.com

  • LINEA DIRETTA

    I l papa e i pi piccoli, un rap-porto di grande intesa da sempre. La stessa con cui Francesco risponde alla domanda

    di affetto e di speranza dei gio-

    vani. Sentimenti che dal 2013 si

    ripropongono puntualmente ogni

    anno con il Treno dei Bambini, li-

    niziativa promossa dal Cortile dei

    Gentili del Pontificio Consiglio del-

    la Cultura, in collaborazione con

    Ferrovie dello Stato Italiane.

    Il 28 maggio un Frecciargento

    entra nuovamente in Vaticano al

    grido di Portati dalle onde, con

    a bordo tanti giovanissimi che

    hanno gi affrontato un grande

    viaggio di vita in cerca di spe-

    ranza. Un carico prezioso di 350

    bimbi provenienti dalla Calabria,

    60 dellOrchestra infantile Quat-

    trocanti di Palermo e 50 dellas-

    sociazione Sport senza Frontiere.

    A seguirli e assisterli importanti

    realt che praticano e vivono quo-

    tidianamente quello che lo sco-

    po di questa iniziativa su rotaia:

    unire chi chiede accoglienza e chi

    chiamato ad accogliere. Con la

    massima attenzione verso coloro

    che subiscono esclusione ed

    emarginazione sociale e lintento

    di donare un ricordo che colmi la-

    cune, ferite e vuoti. Il culmine della

    giornata sempre lincontro con

    papa Francesco, che offre ai pic-

    coli la possibilit di essere ascol-

    tati, rendendo in questo modo il

    Cortile uno spazio privilegiato di

    scambio e dialogo tra giovani e

    adulti. Cos esclusione ed emargi-

    nazione si trasformano in incontro

    e speranza. LF

    Padre Laurent Mazas[Direttore esecutivo Cortile dei Gentili]

    Il treno deI bambInI

    Papa Francesco con i piccoli del Treno dei Bambini. Stazione ferroviaria della Citt del Vaticano (23 giugno 2013) Grzegorz Galazka/Mondadori Portfolio/Getty Images

    GIU201615 LF

  • sommARIo

    IL MENSILE PER I VIAGGIATORI DI FERROVIE DELLO STATO ITALIANE

    ANNO VIII | NUMERO 05

    Agenda 22Bacheca 25

    Chi 31D'Autore 34

    Economia 41Fashion 44

    Gusto 49Hi-Tech 55

    170 FRECCIALINkDal 12 giugno, insieme allorario estivo Trenitalia, parte il nuovo servizio FRECCIALink. Unofferta integrata Frecce+bus in un'unica soluzione

    58 LUCkY FLoRENCESi scommette sui numeri vincenti

    alla 90esima edizione di Pitti Uomo

    65 RImINIWELLNEss

    91 QUEL CALCIo sENzA Tv

    128 LA pELLE DELLA TERRA

    140 FoREvER pUNk

    159 INvAsIoNE smombIE

    112 GUzzANTI sI FA IN DUEIl comico romano torna sul piccolo

    schermo con Dov Mario

    84

    38

    LE FRECCE NEWs//OFFERTE E INFO VIAGGIO

    141

    116

    Pel, Rivera e TardelliUna vita nel pallone

    Pitti Uomo 90Fashion made in Florence

    Corrado GuzzantiRitorno in tv

    BuffonGianluigi

    IL PORTIERE DEI RECORD

    www.fsitaliane.it

    LE FRECCE NEWS//OFFERTE E INFO VIAGGIO

    Parte FRECCIALink, il nuovo servizio intermodale Frecce+bus in ununica soluzione

    GIU

    GN

    O 2016 IL M

    ENS

    ILE PER I VIA

    GG

    IATOR

    I DI FER

    RO

    VIE DELLO

    STATO ITA

    LIAN

    E

    RIVISTA MENSILE A DISTRIBUZIONE GRATUITA

    ANNO VIII NUMERO 05GIUGNO 2016in copertina

    a giugnoGianluigi Buffon

    74

    116 mARE sENzA pLAsTICAStoria del ragazzo che vuole ripulire

    gli oceani

    GIU201617 LF

  • Questa rivista interattivathis is an interactive magazine

    I numeridi questo numero

    scarica lapp gratuita la FreccIa maGazINedownload the free la FreccIa maGazINe app

    cerca il simbolo e scansiona la pagina con lappsearch the symbol and scan pages with the app

    scopri i contenuti interattividiscover interactive content

    le pagine con questo simbolo sono in realt aumentatathe pages with this symbol are in augmented reality

    powered by ivisionmade.it

    16 i padiglioni di RiminiWellness

    [pag. 66]

    400 i mezzi navali e aerei delle

    Capitanerie di porto [pag. 119]

    1 persona su otto attraversa la

    strada con il cellulare in mano [pag. 160]

    coNcessIoNarIa dI puBBlIcIt

    Via Melzi dEril, 29 | 20154 Milano Tel. 02 76318838 | Fax 02 33601695 [email protected] di Testata raffaella romanenghiGestione Materiali selene merati [email protected]

    IL MENSILE PER I VIAGGIATORI DI FERROVIE DELLO STATO ITALIANE ANNO VIII - NUMERO 05 - GIUGNO 2016REGISTRAZIONE TRIBUNALE DI ROMA N 284/97 DEL 16/5/97Foto e illustrazioni Archivio Fotografico FS Italiane Giuseppe Senese/DCCEM/Creativit e Broadcasting - FS Italiane Vincenzo Tafuri/La Freccia

    Foto di copertina Emmanuel Dunand/AFP/Getty Images

    Ferrovie dello Stato Italiane SpATutti i diritti riservati. Se non diversamente indicato, nessuna parte della rivista pu essere riprodotta, rielaborata o diffusa senza il consenso espresso delleditore.

    edItore

    Direzione Centrale Comunicazione Esterna e Media Piazza della Croce Rossa, 1 | 00161 Romawww.fsitaliane.it Contatti di Redazione Tel. 06 44105298 [email protected] Responsabile orazio carabini Caporedattore claudia Frattini Coordinamento Editoriale cecilia morricoAssistente Editoriale serena BerardiCaposervizio silvia del VecchioIn Redazione Gaspare Baglio, michela Gentili, sandra Gesualdi, luca mattei Segreteria di Redazione Francesca Ventre Ricerca immagini e photo editing Giovanna di Napoli, michele pittalis, Vincenzo tafuriCoordinamento Creativo Giulio lippiGrafico manuela NobileTraduzioni eurostreet

    Hanno collaborato a questo numero claudio Bernetti, Jerry cal, antonella caporaso, salvatore coccoluto, carlo cracco, Giuseppe di Iorio, Benedetta dolcini, mario Grossi, Ilaria Iacoboni, Itinere, lupupa, Francesca magini, mago silvan, roberto messina, pados, padre laurent mazas, Giuliano papalini, Ilaria perrotta, Betti puoti, simona recanatini, Flavio scheggi, alessandro scorsone, elisabetta sgarbi, mario tozzi, edoardo tresoldi, ufficio comunicazione cappella musicale pontificia sistina

    realIzzazIoNe e proGetto GraFIco

    Via A. Gramsci, 19 | 81031 Aversa (CE)Tel. 081 8906734 | [email protected] Tecnico antonio NappaCoordinamento Organizzativo massimiliano santoli

    alcuNI coNteNutI della rIVIsta soNo resI dIspoNIBIlI medIaNte lIceNza creatIVe commoNs BY-Nc-Nd 3.0 It

    Info su creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/3.0/it/deed.it

    On WebLa Freccia si pu sfogliare su ISSUU e nella sezione Media ed Eventi del sito fsitaliane.it

    sommARIo

    C

    atal

    do V

    ena

    ERRATA CORRIGEaprIle 2016 Pag. 132: la regia del film documen-tario Dalla terra alla luna di Vania CauzillomaGGIo 2016 Pag. 64: i film della rassegna Espaa carnal vanno in onda ogni venerd su CieloPag. 125: il presidente di giuria del festival Cineva-sioni Ivano MarescottiPag. 137: le 50 notizie del Portale FRECCE sono erogate tramite ticker scorrevole

    GIU201618 LF

  • Per maggiori informazioni contatti Air Europa o la sua agenzia di viaggio.www.aireuropa.com

    E ora Bogot

    Nuovo volo diretto da Madrid a Bogot a partire dal 28 giugno 2016.

    Connessioni giornaliere da Milano Malpensa e Roma Fiumicino.

  • LBM_Freccia LBM1911.indd 1 05/05/16 17:15

  • FRECCIA CovER

    a cura di Ilaria Iacoboni

    sUpERsTUDIo 50Cinquantanni fa fondarono a Pistoia uno dei pi innovativi gruppi di architetti italiani. Adolfo Natalini e

    Cristiano Toraldo di Francia curano al MAXXI di Roma una grande retrospettiva che, fino al 4 settembre,

    ripercorre i successi del loro Superstudio. Esposti oltre 200 lavori, soprattutto oggetti di design anni 60 con

    divani, lampade e tavoli, tra cui alcuni inediti assoluti. [www.fondazionemaxxi.it]

    Seduta componibile modello Sofo Design Superstudio, produttore Poltronova (1968)

    C. Toraldo di Francia

    GIU201621 LF

  • ANDERsEN FEsTIvALS.LEvANTE (GE)//8>12 GIU/JUN

    AGENDA

    sTREET ART FEsTmILANo//9>12 GIU/JUN

    CARRopoNTEsEsTo s.GIovANNI (mI)//3 GIU/JUN>11 SET/SEP

    kRAFTWERkvERoNA//25 LUG/JUL

    MaxPPP/LaPresse

    Al via la settima edizione del festival

    musicale che ogni estate anima larea

    del parco archeologico industriale Ex

    Breda. Oltre 100 giorni consecutivi

    di programmazione durante i quali,

    su tre palchi diversi, si alternano

    talentuosi e carismatici interpreti,

    tra cui il dj austriaco Parov Stelar

    (10 giugno), i Counting Crows, gruppo

    americano che ha riportato in auge

    il roots rock (13 luglio), Daniele

    Silvestri (15 luglio), i Limp Bizkit

    (22 agosto, unica data italiana per la

    band metal) e il rapper Gue Pequeno

    (8 settembre).

    The seventh edition of the music

    festival that enlivens the area of the Ex

    Breda industrial and archaeological

    park every summer is about to

    begin. Over 100 consecutive days of

    programme during which we will see

    talented and charismatic performers

    alternating on three different stages,

    among whom the Austrian DJ Parov

    Stelar (June 10), the Counting Crows,

    an American group that has made

    roots rock fashionable again (July

    13) Daniele Silvestri (July 15), Limp

    Bizkit (August 22, the only Italian date

    for the metal band) and the rapper

    Gue Pequeno (September 8).

    LAssago Summer Arena ospita

    installazioni e performance dei pi

    noti street artist a livello mondiale,

    come il belga Roa.

    The Assago Summer Arena will host

    exhibits and performances of the best-

    known street artists from around the

    world, such as the Belgian artist Roa.

    Fabrizio De Plano

    Dopo il successo dello show in

    3D tornano in Italia i pionieri della

    musica elettronica nel suggestivo

    scenario dellArena scaligera.

    After the success of their 3D show

    the pioneers of electronic music

    return to Italy amidst the evocative

    scenery of the Arena of Verona.

    Magico appuntamento per una

    kermesse internazionale dedicata

    alluniverso della fiaba e del racconto.

    Per spettatori di tutte le et.

    A magic appointment for an

    international festival dedicated to

    the universe of fables and tales. For

    audiences of all ages.

    GIU201622 LF

  • a cura di Luca Mattei

    Alessandro Valeri racconta tramite

    foto e dipinti il suo progetto nato nel

    2011 in un orfanotrofio di Tzippori,

    vicino Nazareth.

    Using photos and paintings

    Alessandro Valeri recounts his

    project born in 2011 in a home for

    orphans in Tzippori, near Nazareth.

    Fa tappa a Zurigo lXI Biennale

    internazionale darte contemporanea.

    In Eurocity a prezzi Mini da 9

    in 2^ classe.

    The XI International Biennial of

    Contemporary Art stops over in Zurich.

    Head for the city with Eurocity trains at

    Mini prices from 9 in 2nd class.

    A Palazzo delle Esposizioni una videoin-

    stallazione su Michelangelo Merisi. Ingres-

    so 2x1 per soci CartaFRECCIA con bigliet-to per Roma e abbonati Trenitalia Lazio.

    At the Exhibition Palace a video installation

    describes Michelangelo Merisi. Admission

    2x1 for CartaFRECCIA members and season ticket holders of Trenitalia Lazio.

    Gli spazi della Palestra Grande negli

    scavi accolgono sette monumentali

    statue della divinit Sekhmet e una

    del faraone Thutmose I.

    The spaces of the Great Gymnasium

    in the excavations of Pompei host

    seven statues of the divinity Sekhmet

    and one of the Pharaoh Thutmose I.

    LAsCIAmI ENTRARERomA//2 GIU/JUN>24 LUG/JUL

    CARAvAGGIo EXpERIENCERomA//FINO AL/UNTIL 3 LUG/JUL

    EGITTo pompEIpompEI (NA)//FINO AL/UNTIL 2 NOV

    Una kermesse sulle questioni con

    cui passeggeri per caso o uomini

    davventura devono fare i conti.

    Anche a Palermo dall11 al 17 giugno.

    A festival dedicated to the questions

    that casual passengers or people of

    adventure have to face. Held also in

    Palermo from June 11 to 17.

    IT.A.C lunica iniziativa italiana

    sul turismo responsabile. In

    primo piano temi centrali come

    innovazione e accessibilit.

    IT.A.C is the only Italian initiative

    related to responsible tourism. At the

    centre of the programme are items

    such as innovation and accessibility.

    FEsTIvAL DEL vIAGGIoFIRENzE//7>12 GIU/JUN

    popoLI mIGRANTIREGGIo EmILIA// 10>11 GIU/JUN

    Alessandro ValeriDisegno di Cristina Gardumi Fabrizio Silvetti

    Katherine Bernhardt (2016)Photo Scala Firenze/Elaborazione grafica The Fake Factory Statua di Sekhmet (1388-1351 a.C.)

    mANIFEsTA 2016svIzzERA// 11 GIU/JUN>18 SET/SEP

    GIU201623 LF

  • bACHECA//FILM

    a cura di Gaspare Baglio

    Il traduttoreRegia: Massimo Natale

    Andrei Bina uno studente

    rumeno che, grazie a una

    borsa di studio, frequenta

    un corso universitario

    di specializzazione

    in lingue straniere.

    Per mantenersi, di sera

    lavora in una pizzeria

    e, saltuariamente, viene

    ingaggiato dalla questura

    per tradurre interrogatori

    e intercettazioni di suoi

    connazionali. Il giovane,

    che parla perfettamente

    diverse lingue, tra cui il

    tedesco, viene messo in

    contatto con Anna Ritter,

    unantiquaria che vuole

    decifrare il diario del marito,

    scomparso in circostanze

    misteriose. Andrei viene

    cos catapultato in un

    mondo che non aveva mai

    neppure osato sognare.

    INDEpENDENCE DAY RIGENERAzIoNE

    Regia: Roland EmmerichSono passati 20 anni dall'invasione

    aliena del primo capitolo di

    Independence day. Ma la Terra ancora in pericolo a causa di una

    minaccia extrasolare. Le nuove difese

    spaziali dellumanit saranno sufficienti

    per contrastare gli invasori galattici?

    ANGRY bIRDsRegia: Clay Katys e Fergall ReillyFilm basato sul popolarissimo

    videogame con protagonisti i

    pennuti arrabbiati, scaricato oltre

    un miliardo di volte. I giocatori

    devono aiutare un gruppo di

    uccelli a distruggere dei malvagi

    maialini verdi che hanno rubato

    le loro uova.

    CULT&ComICsUn supereroe sui generis

    e una serie cult invadono

    lofferta home video.

    Deadpool racconta le avventure del politicamente

    scorretto Wade Wilson in un

    film zeppo di citazioni a prova

    di nerd. Deutschland 83 lavvincente miniserie tedesca

    su una giovane guardia di

    frontiera della DDR in missione

    segreta nella Germania Ovest.

    GIU201625 LF

  • LoNDoN UNDERGRoUNDDon Wislow

    Einaudi, pp. 350 15,50

    Primo romanzo della serie

    poliziesca, ancora inedita in Italia,

    che ha lanciato Don Wislow nel

    firmamento della letteratura noir.

    Lopera la prima di cinque e ha per

    protagonista Neil Carey. In questo

    episodio il detective sui generis deve

    immergersi negli ambienti punk

    per ritrovare la figlia di un senatore

    americano.

    bACHECA//LIBRI

    NoN uN mestIere per scrIttorIGiulio DAntona Minimum Fax, pp. 346 13

    LAmerica contemporanea

    un luogo leggendario per i

    lettori di tutto il mondo.

    Lo scrittore Giulio DAntona

    lha esplorata per raccontare

    come funziona quellindustria

    culturale che influenza

    profondamente il nostro

    immaginario. Lo fa attraverso

    interviste puntuali a scrittori,

    celebri ed esordienti,

    agenti ricchissimi, editor

    scoraggiati dalla crisi, librai

    che rimandano a epoche

    doro e geniali redattori

    di riviste universitarie. Un

    pellegrinaggio che ogni fedele

    di questa Mecca pop della

    letteratura dovrebbe fare

    almeno una volta nella vita.

    FAbIN E IL CAos Pedro Juan GutirrezEdizioni E/O, pp. 224 17

    Il grande ritorno di Pedro Juan

    Gutirrez dopo molti anni di

    silenzio. Con lui riappare anche

    il protagonista della popolare

    Trilogia sporca dellAvana, questa volta alle prese con il racconto

    della prima parte della sua vita

    e della vecchia amicizia con un

    giovane musicista omosessuale.

    FENomENoLoGIA DELLA sEGRETARIA

    Mario BenedettoRubbettino, pp. 106 9

    Dal lavoro alla palestra, negli ambiti

    aziendali e sociali pi diversi, nulla

    sfugge allattivit di gestione

    e controllo della segretaria.

    Un vademecum ironico per capire

    le varie tipologie di questa figura che

    sa gestire senza colpo ferire le leve

    decisionali, anche quando sembra

    non sia cos. Divertente e realistico.

    GIU201626 LF

  • mIND oF mINEZaynLo straordinario debutto

    dellex One Direction taglia

    definitivamente con il passato.

    La giovane popstar riesce

    a non deludere le aspettative

    con pezzi che spaziano

    dalle influenze R&B alle

    contaminazioni urdu, lingua

    del Pakistan, Paese dorigine

    del padre dellartista.

    Un progetto apprezzabile

    dal primo ascolto.

    bACHECA//MUSICA

    uNa strada IN mezzo al cIeloGianluca GrignaniIl rocker milanese festeggia

    20 anni di carriera con un

    nuovo e importante progetto

    discografico: un originale

    unplugged semiacustico con

    gran parte delle canzoni

    degli album Destinazione Paradiso e La fabbrica di plastica completamente riarrangiate. Alcuni brani

    vedono la partecipazione

    degli illustri colleghi Luciano

    Ligabue, Elisa, Carmen

    Consoli, Briga, Annalisa,

    Luca Carboni, Fabrizio Moro,

    Max Pezzali e Federico

    Zampaglione. Un disco per

    riscoprire un cantautore

    solido e poetico, capace di

    regalare pietre miliari alla

    musica italiana.

    DEToURCyndi Lauper Una delle icone pop anni 80 torna

    sulle scene con un album di cover

    country registrato a Nashville.

    Parte a luglio il tour in Italia: il 6

    allAuditorium Parco della Musica

    di Roma e il 7 al GruVillage di

    Grugliasco (TO). Un'occasione

    unica per riascoltare famose hit

    come True colors.

    THIs Is WHAT THE TRUTH FEELs LIkEGwen Stefani

    Ci sono voluti dieci anni, ma alla

    fine lindiscussa leader

    dei No Doubt ha sfornato

    lattesissimo nuovo album.

    La hit di lancio, Make me like you, la prima di un progetto

    che non delude.

    Del resto la Stefani ha dimostrato

    pi volte di avere tutte le carte in

    regola per fare impallidire

    le sue colleghe superstar.

    GIU201628 LF

  • www.alvieromar

    tini.it

    TRAVEL & BUSINESSCOLLECTION

    LaFreccia_Giugno.indd 1 26/04/16 10:35

  • CHI//di Francesca Ventre

    STE

    FAN

    IA R

    OCC

    A

    n ulla come sembra e la finzione prevale sulla realt. Questa lunica verit, confermata anche nel sot-

    totitolo del film Calcolo infinitesi-male: Essere sinceri una virt, mentire unarte. Dal 16 giugno

    Stefania Rocca nelle sale con

    un lavoro dei registi Enzo Papetti

    e Roberto Minini Merot, accom-

    pagnato dalle musiche originali

    di Paolo Fresu e Daniele Di Bo-

    naventura. Lattrice al fianco

    di Luca Lionello, sullo schermo

    Roberto Pistis, un uomo che, dopo il

    grande successo e la fama ottenuti

    in giovent con il suo primo roman-

    zo, si ritira in solitudine a Stromboli.

    Solo Valeria Hostis (Stefania Rocca),

    sedicente giornalista che si divi-

    de tra le maggiori testate inter-

    nazionali, decisa a mettersi sul-

    le sue tracce e ottenere lo scoop

    dellanno. Ma a questo punto la

    storia prende altre strade. Tutto

    mistero, a partire dal titolo che si

    collega allomonima formula mate-

    matica addirittura in grado di spie-

    gare il gioco della seduzione. Non

    esistono certezze, come racconta

    alla Freccia la protagonista, appena scesa alla stazione di Milano Cen-

    trale, dopo avere viaggiato benis-

    simo su un Frecciarossa.

    LF Il primo pensiero quando sale in treno?Posso leggere tranquillamente quel-

    lo che ho lasciato da parte ieri. LF Il treno della vita?La passione che mi porta a realizza-

    re i miei obiettivi.LF Frecciarossa ?Una liberazione, soprattutto per chi

    si sposta spesso come me.LF Non viaggia mai senza?La carta di credito.LF Prossima fermata?Milano, dove vivo. LF Lultimo pensiero prima di scendere?Avr preso tutto?

    UN FILM NON CONVENzIONALE IN CUI REALT E FINzIONE SI FONDONO. LATTRICE GIOCA A FARE LA GIORNALISTA

    ALLA RICERCA DI UN UOMO MISTERIOSO

    Stefania stralunataanche su FSNews Radio

    GIU201631 LF

  • CHI

    LF Il film un giallo, una storia damore o qualcosaltro?Non c un genere definito o un filo

    logico, tutto avvolto nella menzo-

    gna. Quando una finta giornalista

    va a Stromboli per incontrare uno

    scrittore misterioso, si creano si-

    tuazioni surreali che fondono realt

    e illusione. un film stralunato: per i

    due il pazzesco e il bizzarro sono la

    normalit. E infine subentra anche

    l'intrigo della seduzione, in cui Va-

    leria per si dimostra sempre per-

    dente. Per esempio, in un episodio

    vuole che lui si ubriachi ed invece

    lei a perdere il controllo. Insomma

    veramente impacciata. LF Complici di questo strania-mento anche le isole Eolie?Un posto meraviglioso dove lener-

    gia del vulcano porta a una strana

    follia. Stromboli da considerare un

    Su FSNews Radio la viaggiatrice di giugno Stefania Rocca, protagonista al cinema con Calcolo infinitesimale. L'intervista si pu ascoltare in podcast sulla web radio del Gruppo FS. La Freccia.TV segue tutti gli eventi e le curiosit del mondo ferroviario. Te-lecamere sempre puntate su novit, approfondimenti, interviste, videonews e tg FS.

    Massimo Righetti

    Luca Lionello e Stefania Rocca in una scena del film Calcolo infinitesimale

    TVINFORMAZIONI ON AIR

    altro protagonista per la sua capaci-

    t di creare sinergie e accendere il

    fuoco della passione. LF soddisfatta quindi? Per lei questo un periodo professiona-le positivoSono contenta, perch ho parte-

    cipato a film totalmente assurdi e

    atipici, non a caso indipendenti. In

    questultimo, poi, non abbiamo ri-

    spettato nessuna regola.

    GIU201632 LF

  • D'AUToRE

    SCULTURA SOSTENIBILE

    Giuseppe penoneVeduta di una sala del Mart. Al centro Sigillo (2012)Courtesy Gagosian GalleryPhoto Mart, Archivio fotografico e mediateca/Carlo Baroni

    d ebutto col botto di Gian-franco Maraniello alla direzione del Mart di Rovereto, con una straordinaria

    antologica dedicata a Giuseppe Pe-

    none, esponente di punta dellArte

    Povera e protagonista assoluto del-

    la scena internazionale. Scultura il titolo della mostra, visitabile fino

    al 26 giugno, che si compone di

    60 lavori, anche di grandi dimen-

    sioni, alcuni recenti, altri riletture

    di opere storiche. Presenti i temi

    classici della sua ricerca poetica,

    legati alla natura e al mondo vege-

    tale. Nel cuore del Mart sinerpica

    un grande tronco bronzeo, quasi a

    voler sfondare la struttura del mu-

    seo, mentre un marmo di 20 metri

    segna il centro di un percorso negli

    ampi spazi del secondo piano, per

    la prima volta presentati come pura

    architettura, senza pareti divisorie.

    Tutto intorno prospera il fantastico

    e sostenibile mondo di Penone, in

    perfetto dialogo con la struttura

    progettata da Mario Botta: cortec-

    ce di bronzo, forme antropomorfe,

    gesti di piante, impronte di alberi,

    vene di marmo e calchi di terra

    si dispongono in un allestimento-

    paesaggio che tocca la profondit

    sensibile dello sguardo. LF

    GIU201634 LF

  • SUSTAINABLE SCULPTUREdi Giuliano Papalini

    G ianfranco Maraniello starts with a bang at the management of the Rovereto Mart, with an extraordinary

    anthology dedicated to Giuseppe

    Penone, an important expert of the

    Arte Povera style and protagonist of

    the international art scene. Scultura is the title of the exhibition, which may

    be visited until June 26, and is made

    up of 60 works, including those of

    large dimensions, some quite recent,

    others reinterpretations of memorable

    works. The classic themes of his

    poetic efforts are present, linked to

    nature and the vegetable kingdom.

    At the heart of the Mart a great

    bronze trunk climbs upward, almost

    as if it wants to penetrate the roof of

    the museum, while a marble piece

    some 20 metres high indicates the

    centre of a pathway of wide spaces

    at the second floor, for the first time

    presented as pure architecture,

    without dividing walls. And all

    around there prospers the fantastic

    and sustainable world of Penone, in

    perfect dialogue with the structure

    designed by Mario Botta: bronze bark,

    anthropomorphic shapes, gestures of

    plants, fingerprints of trees, veins of

    marble and casts of ground that are

    arranged in a landscape installation

    that touches the sensitive depths of

    the human glance. LFGiuseppe penone

    Spazio di luce (2008)Collezione Privata

    Photo Mart, Archivio fotografico e mediatecaCarlo BaroniGIU201635 LF

  • www.sartorialatorre.itinfoline +39 080 4315291

    Showroom MILANOCorso Vercelli, 16

  • D'AUToRE

    G rande ritorno di Giusep-pe Anselmo al Castello di Rivoli con una affasci-nante ed esaustiva personale, fino

    al 26 settembre, curata da Carolyn

    Christov-Bakargiev, direttrice del

    museo, e dalla storica dellarte Mar-

    cella Beccaria. Riconosciuto dalla

    critica e dal mercato internazio-

    nale come uno dei pi importanti

    nomi italiani, Anselmo ha esordito

    nellArte Povera a met degli anni

    60, impegnandosi in una ricerca

    tesa a esaltare il dialogo costante

    fra visibile e invisibile. I suoi mate-

    riali sono elementi naturali e pro-

    dotti di origine industriale, spesso

    apparentemente umili: proiettori di

    t he great return of Giuseppe Anselmo at the Rivoli Castle with a fascinating and extensive personal show, until

    September 26, organised by Carolyn

    Christov-Bakargiev, Director of the

    museum, and by the art historian

    Marcella Beccaria. Recognised by

    critics and the international market as

    one of the most important names in

    Italy, Anselmo made his debut in Arte

    Povera in the mid-60s, committing

    himself to research aimed at a

    constant dialogue between the visible

    Giuseppe anselmoMano che indica/Hand indicating (1981)

    Matita su carta/Pencil on paper Dimensioni variabili/Dimensions variable

    Courtesy Archivio Giovanni Anselmo, Torino

    luce, aghi magnetici, pietre di gra-

    nito, fotografie, terra e porzioni di

    colore oltremare; tra quelli invisibili

    ci sono invece i campi magnetici, la

    forza gravitazionale, lo spazio in cui

    ci si trova e ci si orienta.

    Realizzata in stretta collaborazione

    con lautore, la mostra si sviluppa

    al terzo piano della Manica lunga.

    A partire dallopera Interferenza nella gravitazione universale (1969-2016), Anselmo ha ideato un inedito

    and invisible. His materials are natural

    elements and those produced by

    industrial origin, often being apparently

    humble: light projectors, magnetic

    needles, granite stones, photographs,

    land and portions of overseas colour,

    among the invisible there are instead

    magnetic fields, gravitational force,

    the space in which we find ourselves

    and orient ourselves. Produced in

    close collaboration with the author,

    the exhibition is developed along

    the third floor of the Manica lunga.

    Starting with the work Interferenza

    percorso che esalta il movimento

    architettonico delledificio e il suo

    orientamento rispetto al movimento

    apparente del sole lungo lasse est-

    ovest. Allinterno di questa vera e

    propria installazione sono allestiti ul-

    teriori importanti lavori storici, quali

    Particolare (1972-2016), Il panorama con mano che lo indica (1982-2016), Mentre la terra si orienta (1967-2016) e Le stelle si avvicinano di una span-na in pi(2001-2016). LF

    nella gravitazione universale (1969-2016), Anselmo created an

    original strategy that enhances

    the architectural movement of the

    building and its orientation with

    respect to the apparent movement

    of the sun along the East-West axis.

    Inside this genuine installation are

    other memorable works, such as

    Particolare (1972-2016), Il panorama con mano che lo indica (1982-2016) and Mentre la terra si orienta (1967-2016), Le stelle si avvicinano di una spanna in pi (2001-2016). LF

    GIUSEPPE ANSELMOTHE SPACE OF

    GIU201637 LF

  • D'AUToRE

    l a prima retrospettiva Italiana di Sigmar Polke a Palazzo Grassi fino al 6 novembre. Ideata da Elena Geuna e Guy Tosatto, direttore del Muse de Greno-ble, ripercorre lintera carriera dellartista tedesco scomparso

    nel 2010 con un centinaio di opere provenienti dalla collezione

    Pinault e da numerose collezioni europee pubbliche e private.

    Leone doro alla Biennale di Venezia del 1986, Polke ha rin-

    novato profondamente il linguaggio pittorico della fine del XX

    secolo. Il suo incessante desiderio di sperimentazione ri-

    guarda tanto le immagini delle quali mette in discussione la

    gerarchia e analizza la manifestazione quanto il supporto,

    elemento costitutivo della composizione e, ancora, i colori di

    cui insegue le potenzialit fisiche e plastiche. Il suo approccio

    si sviluppa attraverso media differenti: oltre alla pittura e al

    disegno, la fotografia, la fotocopia, il film e linstallazione, che

    allinterno della sua opera sincrociano e si arricchiscono vi-

    cendevolmente. La sua pratica si colloca in una prospettiva di

    rivitalizzazione del potere sovversivo dellarte e si fonda tanto

    sulla destabilizzazione dei meccanismi di percezione quanto

    sul rivolgimento dei generi e delle categorie. Lesposizione

    si apre con Axial Age (2005-2007), ciclo monumentale di sette dipinti esposto nel padiglione centrale della Biennale

    2007. Capolavoro affascinante e testamento artistico, evoca

    lintreccio originale tra visibile e invisibile e le differenze tra

    pensiero e percezione. Sempre a Venezia, a Punta della Do-

    gana fino al 20 novembre, Accrochage la collettiva a cura di Caroline Bourgeois con una settantina di opere, mai esposte,

    della Pinault Collection. LF

    t he first ever Italian retrospective of Sigmar Polke is on at Palazzo Grassi until November 6. Created by Elena Geuna and Guy Tosatto, Director of the Muse de Grenoble, it covers the entire career of the

    German artist who passed away in 2010, with about a

    hundred works from the Pinault Collection and numerous

    other public and private European collections. A Golden

    Lion at the 1986 Venice Biennale, Polke profoundly renewed

    the pictorial language of the end of the 20th century. His

    incessant desire to experiment regards images of which

    he calls into question the hierarchy and analyses the event

    as well as the support, a fundamental element of the

    composition, and still, the colours, of which he follows the

    physical and plastic potential. His approach is developed

    through different media: in addition to paintings and

    drawings, photography, photocopies, film and installations,

    which within his work are combined and enhance one

    another from time to time. His craft is collocated in a

    perspective of revitalisation of the subversive power of art

    and is fused with the destabilisation of the mechanisms

    of perception as much as on the changing of genres and

    categories. The exhibition opens up with Axial Age (2005-2007), a monumental cycle of seven paintings displayed

    in the central Pavilion of the 2007 Biennale. A fascinating

    masterpiece and artistic testament, which evokes an original

    combination of the visible and invisible and the differences

    between thought and perception. At the Punta della Dogana

    in Venice also until November 20 is Accrochage, a collection organised by Caroline Bourgeois including some seventy

    works, never before displayed, of the Pinault Collection. LF

    Ingresso scontato per i clienti Trenitalia

    SIGMAR POLKE THE ALCHEMIST

    sigmar polkeZirkusfiguren (2005)Pinault CollectionPhoto Matteo De Fina The Estate of Sigmar Polke by SIAE 2016

    GIU201638 LF

  • MADE IN

    SHOP ONLINE: SPECIALE PROMO -10%Sconto valido fi no al 31 agosto 2016 acquistando online con il seguente codice promo: LAFRECCIAGIUGNO16. Iniziativa non cumulabile con altri codici promo.

    210x265 LA FRECCIAROSSA Giugno.indd 1 15/04/16 11:41

  • ECoNomIA//a cura di Luca Mattei

    I treni dellIran viaggeran-no su un pezzo di Belpaese. Lamministratore delegato del Gruppo FS, Renato Mazzoncini (a

    sinistra nella foto), e il presidente di

    Islamic Republic of Iran Railways,

    Pour Seyed Aghaei, hanno firmato

    il 12 aprile a Teheran un accordo

    per lo sviluppo ferroviario persia-

    no. La rete locale si estende per

    circa diecimila km ed previsto

    un ampliamento del network fino a

    25mila km nel 2025, di cui 7.500

    gi in costruzione. Lintesa preve-

    de progettazione, realizzazione e

    messa in servizio delle due linee

    alta velocit Teheran-Hamedan e

    Qom-Arak, un programma com-

    pleto di formazione del perso-

    nale ferroviario e la creazione

    di un centro di prova per testare

    ITALIA-IRAN BINARIO COMUNE

    BILANCIO POSITIVO PER FS

    Gli ottimi risultati raggiunti dal Gruppo costituiscono una solida base per il prossimo triennio di investimenti e crescita per Ferrovie dello Stato

    Italiane. Cos la presidente di FS, Gioia Ghezzi, commenta i numeri del bilancio consolidato al 31 dicembre 2015. Raggiunti gli obiettivi prefissati

    C

    esar

    e M

    artu

    cci

    Roberto Caccuri/Contrasto masterzphotofo/Fotolia.com

    con apparecchiature allavan-

    guardia sia linfrastruttura sia il

    materiale rotabile. Questa coo-

    perazione sottolinea Mazzoncini

    conferma la forte domanda a livello

    internazionale dellesperienza e del

    know-how nostrani. Siamo molto

    orgogliosi di contribuire in maniera

    concreta al successo del Sistema

    Italia nel mondo: lespansione sui

    mercati esteri e linternazionaliz-

    zazione delle nostre attivit saran-

    no dei punti chiave del piano indu-

    striale a cui stiamo lavorando. LF

    e un risultato netto pari a 464 milioni di euro, con un incremento del 53,1% rispetto allanno precedente. Si attesta a 1.975 milioni lEBITDA, il Margine Operativo Lordo, con una contrazione di 139 milioni dovuta alle modifiche normative sul costo dellenergia per la trazione, sui servizi merci universali e sul pedaggio dellAlta Velocit. Impatto negativo mitigato in parte dalla gestione ordinaria. I ricavi operativi, infatti, raggiungono gli 8,6 miliardi, con un incremento del 2,3%. Hanno contribuito i servizi ferroviari di media e lunga percorrenza (+77 milioni), trainati dalle Frecce, in aumento per circa 67 milioni, i Gruppi Netinera (+153 milioni) e Busitalia Sita-Nord (+37 milioni), nonch la plusvalenza realizzata dalla cessione della rete elettrica a Terna (+18 milioni).

    GIU201641 LF

  • ECoNomIA

    l a suggestiva immagine del faro sul mare, abi-tato dal suo guardia-no, rischia di essere una realt

    risucchiata dallo sviluppo della

    tecnologia. Oggi queste strutture

    sono automatizzate, la lanterna

    funziona senza laiuto umano. Ma

    il vero pericolo che versino in

    uno stato di degrado crescente.

    LAgenzia del Demanio ha deciso

    di valorizzarli con un progetto in-

    serito nellambito del circuito Va-

    lore Paese, rivolto al patrimonio

    pubblico italiano. Il modello da

    seguire quello noto nel mondo

    anglosassone come lighthouse

    accomodation, nello specifico la

    sistemazione di questi beni co-

    stieri a sostegno di conoscenza,

    sviluppo e salvaguardia del terri-

    torio in cui si inseriscono.

    Il recupero delle propriet di Stato

    ed enti locali deve essere consi-

    Faro di Punta Cavazzi, Ustica (PA)

    LAGENzIA DEL DEMANIO CONCEDE PER 30 ANNI 11 EDIFICI COSTIERI PER SALVARLI DALLO STATO DI ABBANDONO

    E TRASFORMARLI IN STRUTTURE CULTURALI, PUNTI INFORMATIVI E DI RISTORO

    derato non un costo per la collettivit,

    bens una leva di sviluppo sociale, in

    una logica di partenariato pubblico-

    privato. E in questo caso i fari possono

    essere infatti riconvertiti in strutture

    culturali, punti informativi e di ristoro.

    Sono diversi gli spazi incontaminati

    del Belpaese in cui rilanciare un tu-

    rismo alternativo legato ad ambien-

    te, relax, ecologia e sport. Nel 2015

    lAgenzia ha lanciato una consultazio-

    ne online rivolta a cittadini, associa-

    zioni, imprenditori e amministrazioni

    per verificare linteresse sullopera-

    zione. Gli esiti pi che positivi hanno

    portato alla predisposizione di un

    bando di gara valido fino a gennaio

    di questanno per la concessione

    trentennale dei sette fari di pro-

    pria competenza, pi altri quattro

    gestiti dal Ministero della Difesa.

    Si tratta di quelli di Brucoli ad

    Augusta (SR), Murro di Porco a

    Siracusa, Capo Grosso nellIsola

    di Levanzo-Favignana (TP), Pun-

    ta Cavazzi a Ustica (PA), Capo

    dOrso a Maiori (SA), Punta Impe-

    ratore a Forio dIschia (NA), San

    Domino alle Isole Tremiti (FG),

    Formiche di Grosseto, Punta del

    Fenaio e Capel Rosso sullIsola

    del Giglio (GR). Nessun interes-

    se, invece, per il faro dellisola di

    Capo Rizzuto (KR). Le proposte

    arrivate sono 39, valutate poi se-

    condo il criterio dellofferta eco-

    nomicamente pi vantaggiosa.

    Una bella novit per questi luoghi,

    che torneranno a vivere, a far gi-

    rare la green economy locale e,

    forse, anche ad accendere la fan-

    tasia dei pi romantici. L.M.

    LUCE SUI FARI

    GIU201642 LF

  • FAsHIoN

    PERCh INDOSSARE SOLO UN COLORE, QUANDO SE NE POSSONO AVERE SETTE? DALLE PASSERELLE IL MESSAGGIO ChIARO: RIEMPIRE GLI ARMADI DI NUANCE ARCOBALENO E IL BUONUMORE GARANTITO

    t ripudio di colori: lestate 2016 impo-ne capi e accessori iper variopinti. Senza dubbio chi sceglie un outfit technicolor ha voglia di farsi notare, di uscire

    fuori dalla massa, spiega Paola Pizza, psicolo-

    ga e autrice del blog psicologiadellamoda.com.

    Bisogna distinguere infatti tra coloro che utiliz-

    zano i fashion trend per omologarsi e chi invece

    li sceglie proprio per differenziarsi dagli altri.

    Mai come per questa stagione gli stilisti han-

    no proposto un total look effetto rainbow.

    Da Chlo, che declina tuniche fluttuanti in pa-

    lette super cromatiche, ai toni dgrad di Mar-

    co De Vincenzo fino a Missoni, che del caleido-

    scopio ha fatto una filosofia di stile. Lo stesso

    dicasi per gli accessori: Stella McCartney ha

    lanciato la collezione Rainbow Pop Falabella,

    versione speciale della borsa icona del brand,

    nei sette colori delliride. Ferragamo, invece, ha

    riproposto il celebre sandalo con zeppa multi-

    color creato nel 1938 per lattrice Judy Gar-

    land. Le nuance vivaci comunicano un po del

    proprio carattere agli altri e raccontano a chi le

    indossa qualcosa in pi di s. Senza contare

    lallegria e il buonumore che regalano, con-

    clude Pizza. Insomma, il must del momento

    vestire positivit. LF

    PERCh INDOSSARE SOLO UN COLORE, QUANDO SE NE POSSONO

    OVER THE

    3

    2

    1

    Spr

    ing-

    Sum

    mer

    201

    6, C

    hlo

    GIU201644 LF

  • di Ilaria Perrotta

    Cinturino mille colori e maxi quadrante, Emporio ArmaniSandalo con zeppa multicolor, Salvatore FerragamoZaino in pelle con arcobaleno, Anya HindmarchCappelli per lei e lui della linea Capogiro Firenze, Filippo CatarziGonna lunga a righe in diverse nuance, CannellaBeach bag in paglia, United Colors of BenettonPortachiavi pompon, AccessorizeGel doccia monodose in capsule colorate, SephoraCollezione di borse in nappa Rainbow Pop Falabella, Stella McCartneyStella McCartney

    4

    6

    7

    8

    9

    5

    Spr

    ing-

    Sum

    mer

    201

    6, G

    ucci

    1234

    56789

    GIU201645 LF

  • FAsHIoN//di Cecilia Morrico

    ITALIASTYLE

    ERM

    AN

    NO

    SCE

    RVIN

    O

    C ompleto slim fit blu pro-fondo in fresco di lana stretch. Giacca tre bottoni e pantaloni senza pince. Camicia in

    popeline stretch in tinta con labito,

    cravatta in ottoman decorata con un

    piccolo tricolore al centro. A sfilare

    non sono top model internazionali,

    ma i giocatori della Nazionale ita-

    liana. Per gli Europei di calcio 2016

    e i Mondiali 2018 gli azzurri vesto-

    no Ermanno Scervino, la maison

    toscana selezionata come luxory

    partner per i prossimi tre anni. Sia-

    mo felici di essere stati scelti, sono

    da sempre un sostenitore del made

    in Italy, della qualit e della bellezza,

    conferma lo stilista. E se alcuni pen-

    sano che la moda e il calcio siano

    agli antipodi, il momento giusto

    per cambiare idea: Sono entrambe

    massime espressioni del Belpae-

    se, sia il fashion world che i nostri

    giocatori vengono ammirati in tutto

    il mondo. Si scherza su un possi-

    bile ingaggio in passerella dellat-

    leta preferito da Scervino, Claudio

    Marchisio: Non c nessuna dif-

    ferenza tra lui e un top model!. E

    nellattesa di intonare linno di Ma-

    meli, il parka tecnico blu, capo cult

    della casa di moda, e il borsone uf-

    ficiale delle trasferte sono disponibili

    da fine maggio nelle boutique del

    brand. Pronti a sfilare in campo. LF

    Photo Massimo Listri

    La Nazionale di calcio vestita da Ermanno Scervino

    GIU201646 LF

  • GUsTo//di Giuseppe Di Iorio

    Lista della spesa (per 4 persone)150 g di salmone, 150 g di ricciola, 8 gamberi rossi,

    un cucchiaino di olio extravergine di oliva, sale q.b.

    Per la spuma al Margarita bottiglietta di acqua tonica, 20 g di Tequila, 5 g di

    Cointreau, lime, limone, 10 g di sciroppo di zucchero

    Per la riduzione del Porto250 g di Porto, 100 g di zucchero

    Per i wafer 30 g di farina, 20 g di burro, 20 g di olio extravergine di oliva,

    50 g di albumi, 7 g di zucchero, 2 g di sale,

    cucchiaino di senape

    PreparazionePorzionare il pesce in sashimi style. Per la spuma,

    mescolare e mettere il composto in un sifone da panna.

    Lasciare riposare in frigo, poi ridurlo in un pentolino

    a fiamma bassa. Lavorare burro e farina, montare gli

    albumi e amalgamarli insieme aggiungendo a filo lolio,

    lo sciroppo, il sale e la senape. Stendere il composto dei

    wafer ricavando dei rettangoli di 6x9 cm su un tappetino

    di silicone e cuocere in forno a 145C per 15 minuti.

    Servire con la riduzione di Porto spennellata sul piatto,

    adagiando i wafer e il pesce crudo con poco olio, un

    pizzico di sale e la spuma al Margarita sifonata.

    Shopping list (for 4 persons)150 g of salmon, 150 g of amberjack, 8 aristeid shrimps,

    a spoon of extra-virgin olive oil, salt to taste.

    For Margarita mousse bottle of tonic water, 20 g of tequila, 5 g of cointreau,

    lime, lemon, 10 g of sugar syrup

    For Porto reduction250 g of Porto, 100 g of sugar

    For the wafers30 g of flour, 20 g of butter, 20 g of extra-virgin olive oil,

    50 g of egg whites, 7 g of sugar, 2 g of salt,

    small spoon of mustard

    PreparationPrepare the fish in sashimi style portions. For the

    mousse, stir and put the mixture into a cream siphon.

    Let the mixture rest in the refrigerator, then reduce in

    a pan over a low flame. Work in the butter and flour,

    whip the egg yolk and mix together, adding a bit of olive

    oil, syrup, salt and mustard. Extend the wafer mixture,

    obtaining 6x9 cm rectangles on a silicone mat and cook in

    the oven at 145C for 15 minutes. Serve with a port wine

    reduction brushed onto the dish, flavouring the wafers

    and raw fish with a bit of olive oil, a pinch of salt and the

    siphoned Margarita mousse.

    FISH raWCrUdo dI PeSCe

    INDINNErLa sua cucina si pu assaggiare al Ristorante Aroma, nella Capitale. Giuseppe Di Iorio tra i 16 chef stellati della tappa italiana dellevento Dinner in the Sky, una cena sospesi a 50 metri di altezza, dal 15 al 30 settembre sopra ai tetti di Testaccio. Dobbligo la prenotazione con largo anticipo.His cuisine can be tasted at the Aroma Restaurant in the capital.

    Giuseppe Di Iorio is among the 16 starred chefs of the Italian leg of the event known as Dinner in the Sky. This is a

    dinner at 50 metres above ground, which will be held above the rooftops of Romes Testaccio district from September 15 to 30. Very early reservations are necessary. [www.dinnerinthesky.it]

    skyTHECena a 50 metri di altezza in Libano (agosto 2011) Dinner in The Sky

    GIU201649 LF

  • M

    .T. Fu

    rnari

    La mozzarella di bufala riempie con il suo

    inconfondibile sapore un primo piatto tipico della

    cucina italiana, rendendolo davvero speciale

    Lista della spesa (per 4 persone)250 g di farina 00, 2 uova e 1 tuorlo, 50 g di

    ricotta vaccina, 250 g di Mozzarella di Bufala

    Campana Dop, 20 g di Parmigiano Reggiano Dop,

    150 gr di sugo di pomodoro San Marzano,

    acqua, sale e pepe q.b.

    PreparazioneVersare in una ciotola la farina e le uova

    sbattute con il sale e impastare con le mani.

    Se il composto non elastico aggiungere un po'

    d'acqua, oppure farina se appiccicoso. Una

    volta ottenuta una pasta omogenea, avvolgerla

    nella pellicola e lasciarla riposare per 30 minuti.

    Nel frattempo tritare la mozzarella e mescolarla

    con la ricotta e il formaggio grattugiato.

    Insaporire con sale e pepe. Stendere la pasta

    ricavando due fogli. Sul primo disporre il ripieno

    in mucchietti distanziati. Ricoprire con l'altro

    foglio, premere bene e ritagliare i tortelli.

    Cuocerli in acqua salata, scolarli e condirli con il

    sugo di pomodoro San Marzano.

    VinoCollio Holbar, Marega, Friuli Venezia Giulia. Vino di

    gran classe maturato in botti di legno di acacia.

    The buffalo mozzarella fills this typical dish of

    Italian cuisine with its unmistakeable flavour,

    rendering it truly special.

    Shopping list (for 4 persons)250 g of 00 flour, 2 eggs and 1 yolk, 50 g of

    ricotta cheese, 250 g of Dop Mozzarella di

    Bufala Campana, 20 g of Dop Parmigiano

    Reggiano cheese, 150 g of San Marzano

    tomatoes, water, salt and pepper to taste.

    PreparationPour the flour and beaten eggs with the salt into

    a bowl and form dough with your hands. If the

    mixture is not elastic enough, add a bit of water,

    or flour if it is too sticky. Once having obtained

    consistent dough, cover it in plastic wrap and let

    rest for 30 minutes. In the meantime chop the

    mozzarella and mix with ricotta and the grated

    cheese. Flavour with salt and pepper. Extend

    the dough so as to obtain two sheets. On the

    first, place the fillings in small lumps at intervals.

    Cover with the second sheet of dough, press

    down well and cut into tortelli. Boil the pieces in

    salted water, strain the water and flavour with

    San Marzano tomatoes.

    WineCollio Holbar, Marega, Friuli Venezia Giulia. Wines

    of great class matured in barrels of acacia wood.

    Frecciarossagourmet

    Il viaggio sul Frecciarossa 1000 si

    arricchisce di gusto con loriginale men

    del servizio Easy Gourmet firmato

    Carlo Cracco: club sandwich e dessert

    stellati da assaporare direttamente al posto.

    Lo chef autore anche delle ricette proposte ai clienti

    Frecciarossa Executive, ispirate

    alle tradizioni culinarie italiane.

    Tutte le novit sulleccellenza gastronomica

    riservata da Itinere agli ospiti delle

    Frecce Trenitalia a pag. 177.

    Carlo Cracco enriches the

    trip on Frecciarossa 1000

    with the original menu of Easy

    Gourmet service: starred club

    sandwiches and desserts to taste

    directly at ones seat. The chef is also

    the author of the recipes proposed

    to the Frecciarossa Executive customers, inspired by the Italian

    culinary traditions. All new gastronomic excellences reserved

    by Itinere to the guests of the Frecce

    Trenitalia at page 177.

    GUsTo//di Carlo Cracco

    Men Frecciarossa Executive

    tortelli di mozzarella di bufala Campana

    dop al pomodoro San marzano

    tortelli with dop mozzarella di bufala Campana and San marzano tomatoes

    GIU201651 LF

  • GUsTo//di Alessandro Scorsone

    C i sono cantine che per storia, fascino e carisma dei proprietari, nonch per la qualit dei vini prodotti, pos-

    sono approcciare con orgoglio di-

    verse tavole del mondo. La Scolca

    una di queste, dove la famiglia

    Soldati ha contribuito, con sapien-

    te intelligenza e umilt, in circa 97

    anni di storia aziendale, a diffon-

    dere il Cortese di Gavi. Lontano da

    t here are wine cellars, which due to the experience, charm and charisma of the owners, as well

    as for the quality of the wines

    produced, can approach many

    different tables around the world

    with pride. The Scolca cellar is

    one of these, where the Soldati

    family has contributed, with

    knowing experience and humility

    over some 97 years of farm

    history, to spreading Cortese di

    Gavi around the world. Far from

    ideological motivations, the wine

    cellar has known how to conquer

    palates that are careful and less

    influenced by fashionable notes,

    motivazioni ideologiche, ha saputo

    conquistare i palati attenti e meno

    inclini a sfumature modaiole, rac-

    contando con semplicit lidea di

    un patrimonio conviviale e senza

    tempo. La conoscenza del vitigno

    Cortese, il microclima e il terreno di

    Gavi determinano un corpo sapido

    e acido, con una decisa presenza

    del frutto, assecondando, con tecni-

    che agronomiche rispettose e poco

    invasive, la riconoscibilit del nome.

    A Giorgio, Luisa e Chiara Solda-

    ti va la gratitudine degli estimatori,

    per aver creduto fortemente in un

    sogno, quello di arrivare a un vino

    ideale, equilibrato ed elegante che

    entusiasma ed emoziona con le sue

    progressioni evolutive. LF

    GaVI deI GaVI docG

    la scolca 2015 VItIGNo cortese 100%

    etIcHetta Nera/BlacK laBelFiglio di unattenta selezione dei vigneti di oltre 60 anni, oggi a

    conduzione biodinamica, il Gavi dei Gavi 2015 pu godere di tecniche di vinificazione affinate in quasi un secolo di storia. Giallo paglierino con riflessi verdolini, delicato alla

    prima olfazione, ricorda sensazioni floreali di acacia e gelsomino seguiti da mela limoncella e

    nespola. Lassaggio piacevolmente agrumato con sfumature di

    mandorla e pietra focaia. Si abbina sia allaperitivo che alla cucina a

    base di pesci e crostacei, ma non disdegna le carni bianche.

    The child of a careful selection of vineyards over 60 years old, today with a biodynamic management,

    the 2015 Gavi dei Gavi takes advantage of winemaking

    techniques that have been refined over almost a century of history. Straw yellow with greenish hues,

    delicate at the first scent, it reminds us of floral sensations of acacia and jasmine followed by lemony apple and medlar fruit. Its taste is pleasantly citric with hints of

    almonds and fire flint. It goes well both as an aperitif and with fish

    and shellfish dishes, yet does not disdain white meats.[www.lascolca.net]

    E

    ligio

    Paoni

    GaVI deI

    recounting with simplicity the idea

    of a timeless, convivial heritage.

    Their knowledge of the Cortese

    grapevines combined with the

    specific microclimate and soil

    of the Gavi region produces a

    flavourful and acidic body, with a

    decided presence of fruit and thus

    seconding the of the name, with

    agronomic techniques that are

    respectful and not very invasive.

    To Giorgio, Luisa and Chiara Soldati

    goes the gratitude of admirers,

    for having believed strongly in a

    dream, that of arriving at an ideal

    wine, balanced and elegant, that

    moves and excites people with its

    evolutionary progress. LF

    Timeless passion

    GIU201652 LF

  • HI-TECH//a cura di Vincenzo Tafuri

    FULL FRAME IN SMALL SPACES ony 7R II. Sembra il nome di un droide di Star Wars, ma in realt una fotocame-ra compatta con un cuore a pieno forma-to CMOS da ben 42,4 megapixel retroilluminato.

    Le immagini sono estremamente nitide grazie

    allampio piano focale del sistema AF ibrido, che

    tiene il soggetto sempre a fuoco su tutta linqua-

    dratura. Il nuovo algoritmo migliora velocit e pre-

    stazioni di tracking. Lo stabilizzatore ottico a cin-

    que assi riduce al minimo le vibrazioni, evitando

    foto mosse anche a mano libera, mentre lassenza

    del filtro ottico passa-basso non compromette la

    purezza di ci che va a impressionare il sensore,

    rendendo le foto ancora pi chiare e vivaci. Gamma

    Iso da 50 a 102.400 per scatti anche in condizioni

    di scarsa luce. Ampia scelta di obiettivi con attac-

    co FE e di accessori di ogni genere, dal microfono

    direzionale al flash con attacco a caldo. Ma la 7R II non regala solo foto. Realizza anche incredibili

    video in 4K Ultra HD (3840x2160 pixel) in formato

    Super 35mm. La registrazione in Raw non com-

    presso a 14 bit garantisce anche una color cor-

    rection senza compromessi. Insomma, se i ricordi

    delle vacanze non risulteranno un granch, la colpa

    non sar certo della fotocamera. LF

    online il blog di Ferrovie dello Stato Italiane dedicato alla sostenibilit. Uno spazio aperto a nuove idee e al con-fronto dove la redazione, composta da dipendenti e guest blogger, racconta in modo trasparente e informale lanima sostenibile del Gruppo FS Italiane, parlando di ambiente, tecnologia, persone, storia, viaggi. [www.opentreno.it]

    online il blog di Ferrovie dello Stato Italiane dedicato alla sostenibilit. Uno spazio aperto a nuove idee e al con-

    GIU201655 LF

  • HI-TECH

    UNDERWATER CAsE NEEWERCosa c di meglio che partire per le vacanze estive a bordo delle Frecce? Tornare carichi di ricordi subacquei a colori realizzati con l'aiuto di una custodia protettiva per fotocamera.

    Disponibile per diversi modelli di DSLR e compatte.

    unillusione che le foto si facciano con la macchina... si fanno con gli occhi, con il cuore, con la testa [Henri Cartier-Bresson]

    FOTOGRAFIAIn tema di

    PER IL PROSSIMO VIAGGIO IN TRENO

    RDE VIDEOMIC

    PROMicrofono

    direzionale a

    condensatore con

    attacco a caldo

    per DSLR. Perfetto

    per la voce e per

    registrare anche in

    esterna.

    [it.rode.com]

    SD KINGSTONSchede di memoria con capacit fino

    a 512Gb. Compatibili con dispositivi

    SDHC e SDXC, 90 Mb/s in lettura e

    45 Mb/s in scrittura. Mai pi senza

    spazio di archiviazione.

    [www.kingston.com]

    SYMPLA LEGGEROKit supporto a spalla firmato Manfrotto con piastra a rilascio rapido. Di semplice

    montaggio ed estremamente versatile, la soluzione perfetta per video on the go.

    [www.manfrotto.it]

    SLIDERPLUSRealizzare carrellate col minimo ingombro adesso possibile.

    Lo slider della Edelkrone in sei dimensioni, tra 40 e 90 cm, si

    trasporta facilmente.

    [www.edelkrone.com]

    GIU201656 LF

  • Dist

    ribui

    to d

    a M

    iriad

    e sp

    a Te

    l. 08

    1.82

    6670

    1 su

    licen

    za d

    i Mar

    io V

    alen

    tino

    spa

    - ww

    w.m

    iriad

    espa

    .it

    VAlentino pag 210x265.indd 1 18/02/16 11:40

  • di Cecilia Morrico

    FERmATA DEL mEsE//PITTI

    lUCKY

    NEL MONDO DELLA MODA C ChI SALE E ChI SCENDE CON UN SEMPLICE LANCIO DI DADI. LA 90ESIMA EDIzIONE DI PITTI UOMO SCOMMETTE SUI NUMERI VINCENTI

    IN ThE wORLD OF hIGh FAShION ThERE ARE ThOSE whO COME INTO AND GO OUT OF VOGUE wITh A SIMPLE TOSS OF ThE DICE. ThE 90Th EDITION OF PITTI UOMO IS BETTING ON wINNING NUMBERS

    l ancio dei dadi, casella due, probabilit: i tuoi direttori creativi hanno gi trascorso due anni nella

    maison, sostituiscili oppure paghi

    la multa. Altro tiro, imprevisti:

    non hai postato su Instagram

    la socialite del momento con

    la tua ultima collezione. Finisci

    in prigione per un turno. Via

    Bergognone libera: diventa

    proprietario del terreno e proponi

    affitti salatissimi per le sfilate. Nel

    Monopoli della moda oggi pi di ieri

    bisogna avere i numeri fortunati.

    Lo sa bene Pitti Immagine che per

    la 90esima edizione scommette

    sul tema Lucky Numbers. Dal 14 al 17 giugno si indaga sulle

    qualit estetiche, grafiche e

    simboliche nel mondo dello

    stile. In effetti il fashion system

    sta registrando unevoluzione

    vorticosa, contraendo i tempi

    e quadruplicando le collezioni.

    Prima era il due la cifra che

    indicava le linee presentate,

    Autunno-Inverno e Primavera-

    Estate, poi si sono aggiunte

    pre-Fall, capsule, cruise e limited

    edition. Terminata una sfilata, gli

    abiti si trovano subito in vendita

    online o vengono indossati dalle

    it-girl la mattina dopo, tanto che

    allarrivo nei negozi sembrano gi

    vecchi. Bisogna tenere il passo,

    perch la kermesse fiorentina

    gioca danticipo: non punta solo

    sui nuovi talenti, sempre pi

    a toss of the dice, the number two, probability: your creative directors have already spent two years in

    the maison, replace them or pay

    the fine. Another toss, unpredicted:

    you have not posted your recent

    collection on Instagram the socialite

    channel of the moment. Spend one

    turn in jail. Via Bergognone is free:

    become owner of the property and

    demand high rents for the fashion

    shows. In the Monopoly of the

    fashion world today more than ever

    you need to have lucky numbers.

    Pitti Immagine knows this well and

    for the 90th edition is betting on the

    theme Lucky Numbers. From June 14 to 17 the aesthetic, graphic and

    GIU201658 LF

  • FlorenCeVittorio Branchizio Fall-Winter 2016/17, Pitti 89

    GIU201659 LF

  • VIAGGIO DI LAVORO? FACILECon Trenitalia e Maggiore

    Una riunione con il capo, un cliente da incontrare, un aperitivo di lavoro o anche la firma di un contratto. Tutto in unaltra citt. Facile viaggiare per lavoro. Con Trenitalia e Maggiore. Dopo il viaggio in treno, scegli Noleggio Facile e prosegui comodamente con unauto a noleggio guidato verso i tuoi impegni di lavoro dal navigatore satellitare incluso in tariffa. I tuoi spostamenti durante la giornata saranno veloci ma anche convenienti con lo sconto fino al 50% sulle tariffe di listino, le agevolazioni esclusive e i tanti punti CartaFRECCIA che potrai accumulare ad ogni noleggio.

    Noleggio Facile unofferta soggetta a restrizioni e disponibilit, riservata ai passeggeri delle Frecce e dei treni Eurocity, Intercity ed Euronight di Trenitalia in arrivo nelle principali stazioni ferroviarie italiane. Per ulteriori informazioni e prenotazioni: trenitalia.com (Offerte e Servizi) - maggiore.it (Partner). Call Center Maggiore 800 867 196. I punti saranno riconosciuti esclusivamente utilizzando i codici convenzione CartaFRECCIA o Noleggio Facile e presentando la carta fedelt del programma allatto del noleggio.

  • FERmATA DEL mEsE//PITTI

    presenti e agguerriti, ma con la

    sezione Make guarda anche alla

    riscoperta dellartigianato come uno

    dei driver fondamentali del settore.

    In pole position pezzi raffinati

    caratterizzati da una straordinaria

    cura del dettaglio, che strizzano

    locchio al moderno luxury

    underground. E se nel calendario

    di Milano Moda Uomo, dal 18 al 21

    giugno, le defezioni al momento

    sembrano cinque, i brand italiani

    e internazionali del prt--porter

    preferiscono la Citt del Giglio.

    Lucio Vanotti, infatti, abbandona le

    passerelle meneghine diventando

    il Pitti Italics di questa estate. E

    insieme a lui, aumentano i numeri

    delle presenze in Fortezza da

    Basso: Gosha Rubchinskiy e

    Visvim, rispettivamente Menswear

    Guest e Project Designer, Fausto

    Puglisi, il purosangue siciliano

    famoso nei cinque continenti, e

    linnovatore con la I maiuscola, Raf

    Simons. Dopo il successo da Dior

    e le voci che gi lo vedono a Calvin

    symbolic qualities of the world of

    fashion will be investigated. In effect

    the fashion system is experiencing

    frenetic evolution, shortening the

    timeframes and quadrupling the

    collections. First, two indicated the

    lines to be presented, Fall-Winter

    and Spring-Summer, then pre-Fall,

    capsule, resort and limited edition

    were added. Having finished the

    show, the clothes are already on

    sale online or are worn by the it-

    girls the morning after, so that

    when they arrive in stores they

    already seem dated. One needs to

    keep up, because the Florentine

    festival plays in advance: it not only

    emphasises new talent, always more

    present and aggressive, but with

    the Make section looks also to the

    rediscovery of artisan qualities as

    fundamental drivers of the sector.

    In a key position are refined pieces

    featuring extraordinary care to

    details that draw the eye to modern

    underground luxury. In the calendar

    of Moda Uomo Milan, from June 18

    Klein, lo stilista belga conferma

    la chiamata italiana: Firenze ha

    un posto speciale nel mio cuore.

    Nel corso degli anni sono tornato

    qui regolarmente per far conoscere

    il mio lavoro e collaborare a progetti

    che rispecchiassero la mia visione.

    Sono felice di presentare la mia

    collezione P/E 2017 e un evento

    speciale realizzato per loccasione.

    Oltre agli show da front row,

    a Palazzo Pitti la mostra Karl Lagerfeld. Vision of Fashion completa il programma della manifestazione:

    ripercorre la carriera fotografica del

    maestro legato a Chanel e rientra

    nella collaborazione triennale tra la

    Fondazione Discovery, la Galleria

    degli Uffizi e il Centro fiorentino

    per la moda italiana. Con tali

    premesse lappuntamento fashion

    toscano appare una tappa obbligata

    e le anticipazioni fatte lo scorso

    gennaio da Raffaello Napoleone,

    amministratore delegato di Pitti

    Immagine, tutte confermate. Ogni

    stagione registriamo e raccontiamo

    Street style, Pitti 89

    Street style, Pitti 89

    GIU201661 LF

  • FERmATA DEL mEsE//PITTI

    una tendenza forte del momento,

    per parlare di stili di vita in modo

    leggero e ironico, ma provando

    anche a riflettere sul tempo che

    fa. Una ricerca continua, fatta

    con estrema cura, scegliendo

    meticolosamente gli ospiti e

    annusando prima degli altri il mood

    in voga. Attenzione per, perch,

    come Firenze insegna, basta un

    lancio di dadi per rimescolare

    nuovamente i numeri e cambiare

    le carte in tavola. LF

    [www.pittimmagine.com]

    to 21, the defections at the moment

    seem to be five since, the Italian and

    international prt--porter brands

    prefer the City of the Lilly. Lucio

    Vanotti, in fact has abandoned the

    Milanese runways, becoming the Pitti

    Italics of this summer. And together

    with him, the number of presences

    in Fortezza da Basso has increased:

    Gosha Rubchinskiy and Visvim,

    respectively Menswear Guest and

    Project Designer, Fausto Puglisi, the

    pure-blood Sicilian famous on five

    continents, and the Innovator with

    a capital I, Raf Simons. After the

    success at Dior and the rumours that

    already see him with Calvin Klein, the

    Belgian stylists has confirmed the

    Italian call: Florence has a special

    place in my heart. Over the years

    I have returned here on a regular

    basis to make my work known and

    collaborate on projects that reflect

    my vision. I am happy to present my

    SS 2017 collection at this special

    event organised for the occasion.

    In addition to the front row shows

    the Karl Lagerfeld. Vision of Fashion exhibition at the Pitti Palace rounds

    out the programme of events. The

    exhibit covers the photographic

    career of the maestro linked to

    Chanel and begins collaboration

    again with the Triennale between

    the Discovery Foundation, the Uffizi

    Gallery and the Florence Centre for

    Italian Fashion. With those premises

    the Tuscan fashion appointment

    appears to be an obligatory stop

    and the advance news given last

    January by Raffaello Napoleone,

    Managing Director of Pitti Immagine,

    confirms it. At every season we

    reflect and recount the tendency of

    the moment, to speak about lifestyles

    in a light-handed and ironic manner,

    but again trying to reflect the spirit

    of the times. A continuous attempt,

    performed with care, choosing the

    guests meticulously and sensing

    the current mood before the others.

    However, be careful, because as

    Florence teaches, a toss of the dice

    can upset all the numbers again and

    change the cards on the table. LF

    Raf Simons willy Vanderperre

    GIU201662 LF

  • MILANO ROMA TORINO ZURIGO

    15% di sconto* con il codice LANIERIFRECCIAUsalo su lanieri.com o presso i nostri Atelier prenotando un appuntamento

    *Il codice sconto valido per un singolo ordine fino al 30/09/2016 alle ore 23:59. Il codice sconto non cumulabile o utilizzabile con altre promozioni in corso. I termini e le condizioni possono essere soggetti a cambiamenti.

  • ANDATA E RIToRNo//wELLNESS

    UN MIX DI FITNESS, TRAINING, NUTRIzIONE. E UNA BUONA DOSE DI DIVERTIMENTO. DAL 2 AL 5 GIUGNO A RIMINI FIERA E SULLA RIVIERA ROMAGNOLA

    A MIX OF FITNESS, TRAINING AND NUTRITION. AND A GOOD DEAL OF FUN. FROM JUNE 2 TO 5 AT ThE RIMINI FIERA AND ON ThE ADRIATIC RIVIERA

    di Simona RecanatiniPhoto Comunica

    RiminiWellnessNERGYVOLUTIONE

    GIU201665 LF

  • ANDATA E RIToRNo//wELLNESS

    n e sentiamo parlare ogni giorno, ma cosa significa esattamente? Il termine "fitness", sinonimo di forma fisica e

    buona salute, racchiude in s molto di

    pi: quella particolare condizione di

    efficienza ed equilibrio psicofisico che

    non pu prescindere da una corretta

    e sana alimentazione. Per avere una

    dimostrazione pratica di questo con-

    cetto potrebbe essere utile indossa-

    re scarpe comode e abbigliamento

    ginnico e fare un giro tra i padiglioni

    dellundicesima edizione di RiminiWell-

    ness, la pi grande kermesse di sport

    on stage e benessere in programma

    dal 2 al 5 giugno alla Fiera della ca-

    pitale romagnola. Qui, ogni anno, si

    stabiliscono i nuovi trend del business

    del divertimento, con anteprime mon-

    diali e la partecipazione di importanti

    presenter chiamati ad allenare latti-

    vissimo pubblico proveniente da tutto

    il mondo.

    Una manifestazione a doppia valen-

    za, con l'area W-Pro per il pubblico

    professionale e quella W-Fun per tutti

    gli appassionati. Le due anime con-

    vivono armonicamente, sottolinea

    il presidente di Rimini Fiera, Lorenzo

    Cagnoni, sviluppando una formula di

    grande successo, sia per il business

    degli operatori che per lo sportivo e

    il grande pubblico. Ben 50 i palchi,

    suddivisi in 16 padiglioni dove respi-

    rare energia a 360, quasi 100mila m2

    indoor e una sessantina outdoor,

    tra format innovativi e mille tipolo-

    gie di training, tutti da provare, che

    coprono ogni esigenza dallenamen-

    to, dallo yoga ai workout in acqua.

    W e hear about it every day, but what does it mean exactly? The term fitness, synonymous with

    good physical shape and good

    health, encompasses much more:

    it is that particular condition of

    efficiency and psychophysical

    balance that must include proper

    and healthy eating. To have a

    practical demonstration of this

    concept it might be helpful to

    wear comfortable shoes and gym

    clothing and tour the pavilions of the

    eleventh edition of RiminiWellness,

    the largest sports and wellness

    event scheduled from June 2 to

    5 at the Fair of the Capital City

    of Romagna. Every year, this

    fair stablishes the new trends

    of the leisure sector, with world

    premires and the participation of

    major presenters called to coach

    the very active participants coming

    from every corner of the world.

    An event with a dual purpose, with

    the W-Pro area for professionals

    and the W-Fun area for all the

    enthusiasts. "The two souls coexist

    harmonically", underlines the

    chairman of Rimini Fiera, Lorenzo

    Cagnoni, "developing a strongly

    successful formula, for business

    operators, athletes and the general

    public." As many as fifty stages,

    distributed among 16 pavilions,

    where it is possible to breathe

    energy all over, almost 100 thousand

    m2 indoors and sixty outdoors,

    between innovative formats and a

    thousand types of training, ready to

    be tried out, covering every training

    requirement: from yoga to workout

    in water.

    RiminiWellnes discovers new

    trends and searches for the most

    current and coolest disciplines

    and tools. "Also the 2016 event is

    confirmed to be a showcase of

    excellence for new training trend,

    hosting international entertainment

    Sala attrezzi esterna/Outdoor fitness room RiminiWellness 2015

    GIU201666 LF

  • ANDATA E RIToRNo//wELLNESS

    RiminiWellness scova le novit e va

    alla ricerca delle discipline e degli stru-

    menti pi cool del momento. Anche

    per il 2016 la manifestazione si con-

    ferma vetrina deccellenza per i nuovi

    trend dallenamento, ospitando perso-

    naggi internazionali dello spettacolo e

    dellagonismo, precisa Patrizia Cec-

    chi, direttore Business Unit Wellness,

    Food&Beverage and Consumer di

    Rimini Fiera.

    Partecipano alla kermesse nomi del

    calibro di Viveca Jensen, creatrice del

    Piloxing, e Simone Sobers, ideatrice

    di Boss Chick Dance Workout, attivi-

    t hip hop ad alta intensit con core-

    ografie sexy dal potere rassodante,

    oltre a super trainer come Sayona-

    ra Motta e Gil Lopes. Grande attesa,

    come sempre, per le lezioni di Beto

    and sport stars" explains Patrizia

    Cecchi, Director of the Wellness,

    Food&Beverage and Consumer

    Business Unit of Rimini Fiera. The

    festival stars names of caliber like

    Viveca Jensen, creator of Piloxing,

    and Simon Sobers, creator of Boss

    Chick Dance Workout, a highly

    intense hip hop activity, featuring

    sexy choreographies with a firming

    power, in addition to super trainers

    like Sayonara Motta and Gil Lopes.

    Great anticipation, as usual, for the

    lessons by Beto Perez, Mr Zumba:

    the novelty of 2016 is Strong, a

    one-hour group challenge. The

    immense Reebok space, in addition

    to the the eagerly anticipated

    Crossfit, features an alternation of

    choreographed disciplines such

    as ReeJam by Laura Cristina and

    Ivan Robustelli or CardioFitness

    by Jairo Jr., alongside Les Mills,

    bringing to Italy Immersive

    Fitness, with screens showing

    evocative images. The absolute

    protagonist of the Freddy house

    is DansYng: created by Paolo and

    Giulio Evangelista, which combines

    movement and singing. Already a

    format from the last season, it is

    now featured in the Country and

    Walking versions. In terms of tools,

    SkillMill goes beyond the concept of

    treadmill. This is the new console

    by Athletic Performance Training,

    born from decades of experience

    of Technogym as official supplier

    of the Olympic Games. While

    Matrix offers on one hand In-Trinity

    Fly Board, RiminiWellness 2015

    GIU201669 LF

  • ANDATA E RIToRNo//wELLNESS

    Perez, il signor Zumba: la novit 2016

    Strong, una sfida di gruppo di unora.

    Nellimmenso spazio Reebok, oltre

    allatteso Crossfit, si alternano le nuove

    discipline coreografate come il ReeJam

    di Laura Cristina e Ivan Robustelli o

    il CardioFitness di Jairo jr, accanto a

    Les Mills che porta in Italia lImmersi-

    ve Fitness, con schermi che proietta-

    no suggestive immagini. Protagonista

    assoluta di casa Freddy DansYng:

    creata da Paolo e Giulio Evangelista,

    unisce movimento e canto. Gi diven-

    tata un format nella scorsa stagione,

    si declina ora nelle versioni Country e

    Walking. Sul fronte degli attrezzi, va ol-

    tre il concetto di tapis roulant SkillMill,

    nuova console di Athletic Performan-

    ce Training nata dalla ventennale espe-

    rienza di Technogym come fornitore

    ufficiale per i Giochi Olimpici. Mentre

    Matrix propone da un lato In-Trinity

    by Johnny G, una speciale tavola per

    la ricerca dellequilibrio, e dallaltro

    S-Drive, un tappeto meccanico che

    sviluppa forza, potenza, velocit e agi-

    lit. Valgono una visita anche le aree

    Food Well Expo, dedicata al rapporto

    tra sport e alimentazione, e Rimini

    Steel, incentrata sulle arti marziali:

    Boxeur Des Rues offre un intero padi-

    glione dedicato al combat, dove pos-

    sibile allenarsi con le superstar della

    boxe. Questanno si celebra anche

    lottava edizione di Pilates Junction,

    il pi importante evento del settore,

    con ben 62 workshop. Dulcis in fun-

    do lo spazio Virgin Active dedicato ai

    corsi ad alto impatto, tutti da provare.

    Non resta che armarsi di scarpe co-

    mode e di una buona scorta dacqua.

    Fit & smile! LF

    [www.riminiwellness.com] [Twitter #rW16 @riminiwellness]

    by Johnny G, a special table for

    acquiring balance, and on the other

    S-Drive, a mechanical carpet that

    develops strength, power, speed

    and agility. Other areas worth a visit

    are Food Well Expo, dedicated to the

    relation between sport and food,

    and Rimini Steel, focused on martial

    arts: Boxeur Des Rues offers an

    entire hall dedicated to combat,

    where visitors can train with boxing

    superstars. This year the exhibition

    also celebrates the eighth edition of

    Pilates Junction, the most important

    event of the industry, with as many

    as 62 workshops. And finally, the

    Virgin Active space dedicated to

    high-impact courses, certainly to

    be tried. All you have to do is put

    on a pair of comfortable shoes and

    bring along a good supply of water.

    Fit & smile! LF

    Acqua Boxing, RiminiWellness 2015

    GIU201670 LF

  • contemporaneo

  • GIU201672 LF

    INFORMAZIONE PUBBLICITARIA

  • vIAGGIARE//COVER

    a cura di Ilaria Iacoboni

    ANToNIo LIGAbUE, ToRmENTI E INCANTIOttanta dipinti e quattro sculture a Palazzo Reale di Palermo ripercorrono, fino al 31 agosto, la carriera

    dellartista naf per eccellenza. Due i filoni estetici cari ad Antonio Ligabue: gli animali selvatici e gli autoritratti.

    In questi ultimi, secondo il curatore della mostra, Sandro Parmiggiani, si coglie al meglio la doppia vena

    della sua magia, fatta di esasperazione visionaria e decorativismo manierista.

    [www.ligabueapalermo.it]

    Autoritratto con berretto da motociclista (1954-55)

    Olio su tavola di faesite 80x70 cmCollezione privata

    GIU201673 LF

  • vIAGGIARE//INCONTRO

    di Flavio Scheggi

    tra me e la porta c un rapporto viscerale, ogni goal preso uno schiaffo a lei e contemporaneamente a me. avete visto Valentino rossi? accarezza la sua moto. ecco, il rapporto che ho con la mia porta cos

    UNA PORTA PER AMICATHE GOAL NET IS MY BEST FRIEND

    GIA

    NLU

    IGI B

    UFF

    ON

    Gianluigi Buffon durante una sessione di allenamento a Coverciano, Firenze (novembre 2015) Gianluigi Buffon during a training session at Coverciano, Florence (November 2015)

    Claudio Villa/Getty Images

    GIU201674 LF

  • between me and the goal net there is a visceral relationship, each goal let in is a slap in the face to the net and at the same time to me. Have you ever seen Valentino rossi?He caresses his bike. there, thats the same relationship I have with the goal net

    H e has just won the fifth consecutive title with Juventus and established a record of undefeated play in the

    Italian premier league, playing for 973

    minutes without letting in a single goal.

    The career of Gianluigi Buffon, who

    reached 38 years of age last January,

    has always been at the top. From

    his beginnings, before even being an

    adult, with Parma at the World Cup

    victory in 2006, up to the successes

    with the white and black Juventus, he

    has conquered practically everything.

    The only goal left to achieve is

    the Champions League, which he

    approached in 2003 and 2015. It

    remains a dream of his: to play at the

    World Cup in Russia in 2018, when he

    reaches the age of 40. After 20 years

    of career between the goalposts, Gigi

    Buffon is ready for the umpteenth

    sports challenge. La Freccia has met the goalkeeper and captain of

    the National team at the eve of the

    European Championship, to be played

    from June 10 to July 10 in France.

    The first match, on Monday 13, will be

    played against Belgium.

    Fabio Ferrari/LaPresse

    H a da poco vinto il quin-to scudetto consecutivo con la Juventus e stabili-to il record di imbattibilit in Serie A,

    con 973 minuti senza prendere un

    goal. Quella di Gianluigi Buffon, 38

    anni compiuti lo scorso gennaio,

    una carriera sempre al top. Dalle-

    sordio, nemmeno maggiorenne, con

    il Parma alla vittoria ai Mondiali nel

    2006 fino ai successi bianconeri, ha

    conquistato praticamente tutto. Uni-

    co obiettivo ancora da raggiungere

    quella Champions League solo sfiora-

    ta nel 2003 e nel 2015. E un sogno

    nel cassetto: disputare i Mondiali in

    Russia nel 2018, allo scoccar dei 40.

    Dopo 20 anni di carriera tra i pali,

    Gigi Buffon pronto per lennesima

    sfida sportiva. La Freccia ha raggiunto

    il portiere e capitano della Nazionale

    alla vigilia del Campionato Europeo, in

    programma dal 10 giugno al 10 luglio

    in Francia. La prima partita, luned 13,

    contro il Belgio.

    LF dopo il mondiale in Brasile, leu-ropeo loccasione del riscatto?Senza dubbio un bel banco di prova,

    in cui testare le nostre ambizioni e la

    nostra forza. Affronteremo avversari

    ben strutturati che stanno vivendo i

    loro momenti migliori.LF Quali le squadre da temere?Sempre le stesse: Germania, Francia,

    Spagna e Inghilterra, con laggiunta di

    qualche outsider, come Belgio e Cro-

    azia.LF I favoriti alla vittoria finale?La Germania campione del mondo e

    Alvaro Morata vs Gianluigi Buffon nellamichevole Italia-Spagna, Udine (aprile 2016)Alvaro Morata vs Gianluigi Buffon during the friendly match Italy-Spain (April 2016) Fabio Ferrari/LaPresse

    GIU201675 LF

  • vIAGGIARE//INCONTRO

    LF after the World cup in Brazil, will the european championship present the occasion for revenge?Without a doubt it will be a tough test,

    in which to try out our ambitions and

    strength. We will face adversaries

    who are well structured and who are

    living their best moments.LF What are the teams to fear?The same as always: Germany,

    France, Spain and England, plus a few

    outsiders like Belgium and Croatia.LF Favourites for the final victory?Germany the World Champion and

    France, rich with young and talented

    players.LF Which Italy will we show to europe?An Italy that seeks to give it all and

    fights for every ball.LF Where might we get to?Difficult to say. The results of the

    most recent friendly matches first let

    us dream, thanks to the draw with

    Spain, and then made our morale

    drop with the criticism after the defeat

    against Germany. I believe that, as

    Conte rightly emphasised, there was

    no celebration to be made after the

    match with the Iberians nor was it

    necessary to make a big drama out

    of the defeat against the Germans:

    the National Team entered the field

    in Munich without important players

    such Chiellini, Barzagli and Marchisio,

    who bring with them the experience

    of many matches played in an

    international context. We do not start

    off as the favoured team and several

    teams have individuals who are better

    than ours, but I am convinced that

    la Francia, ricca di giocatori giovani e

    talentuosi.LF che Italia mostreremo alleuro-pa?UnItalia che vuole dare il massimo e

    lottare su ogni pallone.LF dove possiamo arrivare?Difficile dirlo. I risultati delle ultime

    amichevoli hanno fatto prima ben

    sperare, grazie al pareggio con la

    Spagna, e poi hanno affossato il mo-

    rale della critica con la sconfitta con-

    tro la Germania. Ritengo che, come

    ha giustamente sottolineato Conte,

    non cera da esaltarsi dopo la partita

    contro gli iberici n drammatizzare

    dopo la sconfitta con i tedeschi: la

    Nazionale scesa in campo a Monaco

    era priva di giocatori importanti come

    Chiellini, Barzagli e Marchisio, che

    possono portare lesperienza di molti

    match disputati in ambito internazio-

    nale. Non partiamo da favoriti e al-

    cune squadre hanno individualit su-

    periori alle nostre, ma resto convinto

    che nessuno sia contento di affron-

    tare lItalia, perch con la forza del

    gruppo abbiamo spesso dimostrato

    di saper invertire tutti i pronostici.LF I tragici fatti di terrorismo condi-zioneranno questo campionato?Gli attentati di Parigi e Bruxelles han-

    no scosso lopinione pubblica e il sen-

    so di insicurezza si fatto pi forte. A

    questa situazione credo si debba re-

    agire nellunico modo possibile: conti-

    nuando a comportarsi come