Touring 17/2010 italiano

48
Angolo morto Importante girare la testa prima di superare 17 Aiuto garantito ai soci Assistenza stradale e molte altre prestazioni 42 Frisia olandese Navigare sulle vie d’acqua con una casa battello 24 Concorso: in palio una macchina fotografica multifunzionale 45 Speciale Suisse Caravan Salon Bellezze in fiera 31-39 7 ottobre 2010 touring 17 www.touring.ch GAA 1214 Vernier Il giornale della mobilità Circolare nelle rotonde Sicurezza per tutti 14 Grazie alla scheda di soccorso Intervento più celere 23

description

Il giornale della mobilità, edizione del 7 ottobre 2010

Transcript of Touring 17/2010 italiano

Page 1: Touring 17/2010 italiano

Angolo mortoImportante girare la testaprima di superare 17

Aiuto garantito ai sociAssistenza stradaleemolte altre prestazioni 42

Frisia olandeseNavigare sulle vie d’acquacon una casa battello 24

Concorso: in palio una macchina fotografica multifunzionale 45

Speciale Suisse Caravan Salon

Bellezzein fiera 31-39

7ottobre 2010 touring17www.touring.ch GAA 1214 Vernier

Il giornale della mobilità

Circolare nelle rotonde

Sicurezza per tutti 14Grazie alla scheda di soccorso

Intervento più celere 23

Page 3: Touring 17/2010 italiano

PROTEZIONE GIURI-DICA CIRCOLAZIONE:

UN AVVOCATOSEMPRE CON

VOI!

7 ottobre 2010 touring 17www.touring.ch GAA 1214 Vernier

Il giornale della mobilità

Page 4: Touring 17/2010 italiano

PROTEZIONEGIURIDICA

CIRCOLAZIONEPER I SOCI TCS

CONTROVERSIA NELLA CIRCOLAZIONE STRADALE?LA NOSTRA PROTEZIONE GIURIDICA CIRCOLAZIONEÈ SEMPRE AL VOSTRO FIANCO!

Vi assistiamo e assumiamo le spese legali fino aconcorrenza di CHF 250000.– se ad esempio:

✔ qualcuno vi ritiene ingiustamente responsabile di un incidente

✔ ritenete di aver ricevuto una multa eccessiva

✔ vi è stata ritirata la patente ingiustamente

✔ il venditore del vostro veicolo vi ha nascosto che il veicoloacquistato era accidentato

✔ un’officina di riparazione non ammette che la riparazioneè stata effettuata male

✔ rischiate il ritiro della patente dopo un incidente

✔ subite un danno durante le vacanze

Offerta speciale protezione giuridicacircolazione Assista TCS in allegatononché su www.assista.tcs.ch

Page 5: Touring 17/2010 italiano

7 ottobre 2010 | touring 17 | editoriale e sommario 5

Mentre le conseguenze della crisi si so-no fatte sentire sui pernottamenti inalbergo, il settore del campeggio godeattualmente di buona salute. Nel 2009,anche Camping TCS ha ottenuto unrisultato record: nei suoi 30 campeggi,con 1,2 milioni di pernottamenti, haregistrato un fatturato di 19 milioni difranchi, che corrisponde a una crescitadel 5,5% rispetto al 2008.Niente record invece per il mercato

del caravanning, che non ha approfitta-to automaticamente del boom del cam-peggio. Chi ha voluto le vacanze all’ariaaperta ha riflettuto a fondo se comprareuna roulotte per 30000 franchi o uncamper per 80000 franchi, o ancor dipiù. Chi aveva già un camper ha decisodi guidarlo per un paio d’anni oltre il pre-visto e chi non l’aveva ancora ha rinviatol’acquisto e ha scelto di usare i numerosipernottamenti alternativi disponibili neicampeggi.I dati statistici più recenti sono inco-

raggianti in generale: nei primi tre mesidell’anno 2010 si è avuto un aumento

delle immatricolazioni di roulotte e cam-per di oltre il 25%. La domanda ha dun-que ripreso a salire e gli effetti positivisi fanno sentire sulla vendita di veicoli.Lo Suisse Caravan Salon – dal 28 otto-bre al 1° novembre a Berna – è la piùgrande esposizione nazionale di cara-vanning, che ormai da tempo non pre-senta solo veicoli per le attività del tem-po libero, ma è mutata praticamente inuna fiera dell’outdoor. Lasciatevi ispira-re e soprattutto informare!

Peter Widmer, redattore

Salone del Caravan:un palcoscenicoall’aria aperta

primo piano6 Veicoli da campeggio: consigli per facilitare la scelta d’acquisto tra roulotte o camper.

società e mobilità14 Rotonde sicure: circolare correttamente nelle rotonde per evitare incidenti.17 Angolo morto: per superare in autostrada occorre prestare particolare attenzione.

test e tecnica22 Nuove sul mercato: quarta generazione per la Nissan Micra e Citroën C4 confortevole.23 Scheda di soccorso: facilita il lavoro ai pompieri durante gli incidenti d’auto.

viaggi e tempo libero29 Francia: soggiorno in Borgogna dove cultura e gastronomia vanno a braccetto.31 Speciale Suisse Caravan Salon: a Berna la «mecca» per gli appassionati caravanisti.

club e soci41 Assista Circolazione: la protezione giuridica del TCS che vi tira fuori dai guai.42 Societariato: rinnovare l’adesione al club per approfittare di tutti i servizi.

10 il consulente43 contatti TCS45 forum, il concorso, impressum46 l’incontro: Zoë Jenny, scrittrice

Presto abolito il contrassegno per la biciConsiglio Nazionale e degli Stati hanno approvato la soppressione del contrassegnoper la bicicletta visto che il 90% della popolazione dispone già di un’assicurazioneresponsabilità civile. Se non ci sarà referendum, dal 2012 l’abolizione sarà in vigore.

Math

ias

Wyss

enbach

Foto di copertinaAutore: Pia Neuenschwander

18 Test della Volvo S60 2.0 TUna berlina dinamica con molti accessoridi sicurezza innovativi come il sistemaanti-collisione pedoni. Garanzia e servizigenerosi per quest’automatica elegante.

24 Le vie d’acqua olandesiNella Frisia olandese vi sono undici affa-scinanti cittadine commerciali che aspet-tano i turisti. Per visitarle è consigliabilenoleggiare una casa battello.

Page 6: Touring 17/2010 italiano

6 primo piano | touring 17 | 7 ottobre 2010

Roulotte o camper? Comescegliere senza grattacapiL’acquisto di una roulotte o di un camper è un’impresa piuttosto cara edovrebbe quindi essere una scelta ben ponderata. Prima di tutto bisognachiedersi se non valga la pena noleggiare un veicolo da campeggio.

›Soprattutto chi ha alle spalle solo l’espe-rienza della tenda o chi per la prima voltavuole provare l’ebbrezza di mettersi al vo-lante della propria «casetta mobile», deveseguire alcune regole. Come prima cosa, de-ve essere in chiaro se desidera una roulotteo un camper, quest’ultimo più caro nelprezzo e anche nella manutenzione.

Prima il noleggio, poi l’acquisto | Chiha scelto il camper e non ha alcuna espe-rienza di caravanning dovrebbe non averpaura di spendere qualche soldo per noleg-giarlo per due settimane e fare un viaggiodi prova. Facendo così può conoscere i pro-pri bisogni reali in prima persona, senza ri-schiare troppo finanziariamente. Se invececompra subito un camper, notoriamentecaro, e dopo le prime vacanze si rende contoche non è proprio come si immaginava, al-lora ha veramente buttato via un sacco di

soldi. Prima di fare una scelta, Peter Cha-puy, dell’omonima ditta di caravanning diAesch (BL), raccomanda addirittura di pro-vare diversi tipi di camper – alcove, modelliparzialmente o totalmente integrati – an-dando in vacanza per un po’ di tempo, perinfine trovare il camper che si adatta me-glio alle proprie esigenze. Considerazionidi questo tipo dovrebbero essere fatte an-che dall’acquirente di una roulotte: anchequesta può essere noleggiata e la scelta èvasta.Comprare un camper per trascorrere due

settimane di vacanza in un campeggio delsud con i bambini non vale la pena, per que-sto scopo basta una roulotte, molto menocara sia al momento dell’acquisto che suc-cessivamente nella manutenzione. Al con-trario, vale veramente la pena comprare uncamper quando si vuole viaggiare e godersiil paesaggio. «Anche i figli devono avere vo-

glia dimacinare chilometri, visitando citta-dine e i loro dintorni. Perché se non sono in-teressati alle attrazioni naturali e storiche,allora è meglio fermarsi su una spiaggia elimitarsi alle vacanze balneari», è la con-vinzione di Peter Chapuy. Dal punto di vistafinanziario – ammortizzazione, costi di ma-nutenzione e altro ancora – conviene l’ac-quisto di un camper se viene usato almenodue mesi, finesettimana inclusi, all’anno.Le roulotte per quattro persone sono sulmercato già a partire da 20000 fr. e i cam-per da 68000 fr.

Equipaggiamento e planimetria | I cri-teri base da seguire nell’acquisto di unaroulotte o di un camper sono indubbiamen-te la dimensione del veicolo così come laplanimetria e l’equipaggiamento. Sia per laroulotte che per il camper si deve innanzi-tutto tener presente che: tanto più è grande

Page 7: Touring 17/2010 italiano

7 ottobre 2010 | touring 17 | primo piano 7

prattutto a basso regime. La regola è: tantopiù è grossa la cilindrata, tanto più è alto ilregime di rotazione e buona la prestazione.In genere, i veicoli diesel soddisfano questorequisito, dato che raggiungono una buonapotenza con giri già al di sotto di 2000 gi-ri/min. Per le auto a benzina il regime di ro-tazione massima dovrebbe aggirarsi al disotto dei 4000 giri/min; i modelli sportivicon un alto numero di giri sono meno adat-ti. Dato che il rimorchio modifica in modonotevole il comportamento di guida del vei-colo che traina, è raccomandabile primadella partenza per le lunghe ferie esercitarele manovre di retromarcia. Il TCS offre deicorsi specifici.

Leasing sì o no? | Roulotte o camper pos-sono anche venire acquistati in leasing, an-

continua a pagina 9

il veicolo, tanto più è limitata la mobilità ela flessibilità. Non è dunque molto sensato,ad esempio, per una coppia di pensionaticomprare un camper che offre spazio persei persone. Viceversa, per una giovane fa-miglia sarebbe appropriato comprare unaroulotte un po’ più grande in vista di un fu-turo aumento del numero dei componentidel nucleo famigliare.Per quanto riguarda l’attrezzatura si de-

ve inoltre prestare attenzione che il model-lo comandato comprenda già tutti gli appa-recchi scelti e tutte le opzioni desiderate.Un adattamento in un secondo tempo èspesso complicato e dispendioso. Un pro-blema delicato è anche sempre il carico uti-le troppo scarso. Spesso vale la pena spen-dere un paio di centinaia di franchi in piùper aumentarlo in modo da poter poi porta-re con sé tutto quanto si desidera per la va-canza. Attenzione: per rendersi immuni da

cattive sorprese, nel contratto di acquistosi dovrebbe far confermare per iscritto lacapacità di carico – peso a vuoto e peso to-tale – e nel caso d’inadempienza si dovreb-be farsi garantire un diritto di restituzione.

Quale auto trainante? | Chi vuole anda-re in vacanza con una roulotte necessita diun veicolo che possa sopportare il trainosenza problemi. Non deve essere per forzaun fuoristrada, perché al giorno d’oggi an-che le auto della classe media senza trazio-ne a quattro ruote sono abbastanza potentiper trainare una roulotte piccola e anche dimedia grandezza. Si deve provare però se lastabilità di guida e la capacità di frenatasiano sufficienti. Chi è in giro spesso con lasua casetta dovrebbe scegliere un modellocostruito anche per attaccare un rimorchio.Non è una questione di numero di cavalli,bensì di elasticità e di forza di traino – so-

... la madre controlla gli apparecchi di cucina.

Mentre i bambini si divertono a scoprire il veicolo...

Consulenza e trattativa per tutta la famiglia attorno al salottino.

Page 9: Touring 17/2010 italiano

7 ottobre 2010 | touring 17 | primo piano 9

continua da pagina 7

che se «comprare a credito» nel settore delcaravanning con una quota tra il 30 e il 35%si pone ben al di sotto del mercato dell’au-tomobile. «Fare un leasing ha senso se sipuò acchiappare un bel posto in un cam-peggio in Ticino ma non si ha ancora il de-naro sufficiente per comprare una roulot-te», spiega Martin Maraggia, presidentedell’Associazione svizzera del settore delcaravan, caravaningsuisse. Stando a Ma-raggia, la bassa quota di leasing è dovuta alfatto che nella maggior parte dei casi sicompra un veicolo da campeggio quando siè accumulato il denaro sufficiente all’ac-quisto.Spesso ci si pone la domanda su come sia

meglio assicurare una roulotte o un cam-per. Nel caso di un campermolto caro è con-sigliabile sottoscrivere una casco totale per

la durata del viaggio perché le riparazionidi un camper possono esseremolto costose.Per il resto del tempo, quando il camper ri-mane fermo, è sufficiente una casco parzia-le. Anche per una roulotte stazionata in unposto fisso basta una casco parziale, checopre in particolare i danni per grandine,inondazioni e incendio.

Fiducia sì, ma controllare | L’acquistodi un veicolo d’occasione è, come nel casodell’auto, una questione di fiducia. Avereun buon fiuto, e non solo in senso figurato,è una componente essenziale per poter sce-gliere il venditore e il veicolo. Se in una rou-lotte si sente odore di muffa, allora vuol di-re che ci sono stati danni acqua o ci sonosuperfici permeabili. La reazione deve es-sere dunque «giù le mani». Attenzione an-che quando si sente odore di deodoranti alprofumo – ad esempio – di limone. In questo

caso, si può pensare che il venditore tentidi mascherare odori poco gradevoli. Con-trollare pareti, rivestimenti interni, soffittie pavimenti – anche negli angoli – alla ri-cerca di odore di marcio e di scolorimenti.Provare il funzionamento di tutti gli appa-recchi come frigorifero, calorifero o cucina.Verificare le guarnizioni in gomma di porte,finestre e abbaini.Mettere sotto la lente an-che l’impianto a gas (a quando risale l’ulti-mo controllo?). Controllare il veicolo percercare la presenza di eventuali danni pergrandine, che danno diritto ad una riduzio-ne di prezzo.Non dimenticare i pneumatici: spesso il

profilo è ancora buono a causa del bassochilometraggio,ma la gomma risulta esserescrepolata. Se il pneumatico ha più di cin-que anni, dovrebbe venire sostituito. Nelcaso di camper d’occasione, prestar atten-zione assolutamente al consumo di carbu-rante. È irritante se la metà dei fondi per levacanze viene buttato per recarsi continua-mente a far rifornimento al distributore dicarburante. Solamente da un concessiona-rio si hanno veicoli collaudati in un’officinae dunque al momento della visita dal ven-ditore è meglio farsi accompagnare da unesperto. Anche per camper e roulotte di se-conda mano esistono le tariffe Eurotax.Un’ottima occasione per orientarsi nel-

l’enorme offerta di roulotte e camper è pre-sentata a Berna da Suisse Caravan Salondal 28 ottobre al 1° novembre 2010; vedi an-che le pagine speciali 31–39 in questa edi-zione.‹ Urs-Peter Inderbitzin

Info Touringwww.autotcs.ch, www.caravaning-suisse.ch

Spazio sufficiente in un camper è indispensabile per la famiglia.

foto

Pia

Neuensc

hwander(c

on

un

ringra

zia

mento

aBanta

mCam

pin

g,Hin

delb

ank)

Acquisto di un veicoloda campeggio all’esteroAttualmente l’euro è molto basso, perquesto l’acquisto all’estero è allettante.Ma anche in questo caso vale la regola:comprare un veicolo da campeggio èuna questione di fiducia dato che sicompra un prodotto di alta tecnologia.La consulenza prima dell’acquisto, l’in-troduzione all’uso e la spiegazione delleparticolarità tecniche così come il ser-vizio professionale dopo l’acquisto sonoimportanti. «Anche a causa della garan-zia, non è consigliabile comprare unaroulotte o un camper all’estero», ritienel’esperto in caravanning Martin Marag-gia. Inoltremolti rivenditori nel frattem-po hanno già adattato i loro prezzi infranchi all’euro basso, in modo che an-che sotto questo punto di vista non valela pena andare oltre confine. UPI

E come potrebbe essere altrimenti: occorre dare un’occhiata anche al motore.

Page 10: Touring 17/2010 italiano

10 società e mobilità | touring 17 | 7 ottobre 2010

L’autore è giornalista giudiziarioaccreditato presso il Tribunale federale.

Negli ultimi anni le zone con limite di ve-locitàmassimo a 30 km/h sono spunta-te come funghi. Molti quartieri e percor-si casa-scuola sono quindi diventati piùtranquilli e sicuri grazie al comporta-mentomoderato degli automobilisti. Unquesito che emerge regolarmente tra iconducenti è: chi ha la precedenza nellezone a 30 km/h?A differenza delle «zone d’incontro»,

nelle zone 30 km/h i veicoli a motoreconservano la precedenza sui pedoni.Tuttavia l’ordinanza sulla segnaleticastradale precisa, all’articolo 22a, che inqueste aree occorre circolare in modoparticolarmente prudente e riguardoso.Ai pedoni deve essere consentito attra-versare la strada in modo conveniente.Di principio essi possono inoltre attra-versare il campo stradale dove deside-rano. L’attraversamento risulta facilita-to dal limite di velocità ridotto e dallaprecedenza da destra che vige agli in-croci, ciò che costringe i conducenti aridurre ulteriormente l’andatura. Ideal-mente tuttavia, i pedoni devono attra-versare il campo stradale laddove sisentono maggiormente sicuri e le con-dizioni di visibilità sono buone.Le strisce pedonali nelle zone con

limite della velocità a 30 km/h sono diprincipio proibite. Anche qui vi sono pe-rò eccezioni. La relativa ordinanza pre-vede infatti espressamente che esse so-no ammesse se «per ragioni particolari,occorre dare la precedenza ai pedoni,segnatamente in prossimità di scuole ericoveri». Le strisce pedonali quindi so-no logicamente consentite lungo per-corsi casa-scuola fortemente frequen-tati o nelle vicinanze di case per anzianio case di cura. Chi attraversa una zonacon limite 30 km/h deve viaggiare inmodo particolarmente cauto e prestareparticolare attenzione ai bambini chegiocano e alle persone anziane. Ridurretempestivamente la velocità e se ne-cessario lasciar attraversare la stradaai pedoni.

il consulenteUrs-Peter Inderbitzin

Precedenzaai veicolinelle zone 30

Giro di vite del Consiglio federale

Più severità coni pirati della stradaIl Consiglio federale ha messo in consul-tazione un avamprogetto, in cui si chiedeche il conducente che causa un incidentemortale deve essere punito più severa-mente. Sinora i pirati della strada se lasono cavata con condanne con la condizio-nale, finendo in prigione solo in casi estre-mi. Stando all’avamprogetto, la pena piùsevera per omicidio colposo e lesioni gravicolpose andrebbe aumentata da tre a cin-que anni di detenzione. Il governo ha cosìaccolto la richiesta dell’iniziativa contro ipirati della strada lanciata in primavera.Il Dipartimento federale di giustizia e po-lizia ritiene inoltre che i giudici non sianoabbastanza duri nella scelta della pena. tg

Sentenza del Tribunale federale

Niente invaliditàper il colpo di frustaNovità amara per le vittime del colpo difrusta cervicale: il Tribunale federale haritenuto che una rendita d’invaliditàpotrà essere concessa dall’AI solo eccezio-nalmente qualora non si possa pretendereche la persona in questione superi con lavolontà i suoi dolori e si reintegri nelmon-do del lavoro. In questo modo i pazientidei colpi di frusta vengono consideratialla pari dei pazienti che soffrono doloriprevalentemente psichici. Mal di testa,dolori a collo o spalle, vertigini, difficoltàdi concentrazione e di memoria, problemidella vista e sofferenza psichica sono itipici sintomi del colpo di frusta dovuto aun incidente della strada. tg

Sulle autostrade nel 2009 è stato registrato il 4% di traffico in più del 2008. Èaumentato anche il numero delle ore di code di ben il 18%. Sono dati che emergonodal rapporto sulla fluidità del traffico dell’Ufficio federale delle strade (Ustra).Sono state contate in totale 11 829 ore di code. La causa principale delle colonnerimane, con 8029 ore, il congestionamento del traffico, perciò è importante l’elimi-nazione delle strozzature. L’anno scorso, a causa d’incidenti il traffico sulle auto-strade è rimasto incolonnato per 1817 ore, e per 1881 ore a causa di cantieri. Quasiil 40% dell’intera circolazione in Svizzera si è concentrato sulle strade nazionali,ovvero su infrastrutture che costituiscono solo il 2,5% dell’intera rete stradale. tg

Molte più code

Keyst

one

Page 12: Touring 17/2010 italiano

Nebbia in pianura?

Venite a Scuol, in Bassa Engadina!

Gastronomia

• Aperitivo di benvenuto• Ricco buffet alpino di prima colazione• Ogni sera deliziose cene gastronomiche conun leggero menu di 5 portate, da sceglieredalla nostra carta

Wellness & piscine

• Engadin Bad Scuol: accesso giornaliero illi-mitato dalle ore 8.00 alle ore 22.00 al mon-do delle acque e delle saune della strutturatermale di 13 000 m2 – i bagni sono apertitutto l’anno e sono raggiungibili comoda-mente in accappatoio dalla camera attra-verso la passerella

• «Vita Nova: bellezza alpina» SPA: in hotelcon saune, bagno turco, vasche idromas-saggio, percorso Kneipp, zona relax convista sulle montagne

• Piscina coperta Quadras: per tutti coloroche desiderano fare dello sport

Sport

• Centro fitness Andor: corsi sportivi com-presi (aquagym, aerobica ecc.)

• Nordic Walking: più uscite alla settimana

Già con un solo pernottamento potete bene-

ficiare della nostra offerta «aktiv & attrak-

tiv» (attività e cultura)

• Autopostale nella regione Bassa Engadinacon Samnaun e Val Monastero con Livigno,bus locale Scuol. Viaggio attraverso tre Pae-si compreso Scuol–Nauders–Mals–Val Mona-stero–Zernez–Scuol

• Ferrovia retica fino a St. Moritz• Castello di Tarasp• Museo del Parco Nazionale a Zernez• Una borsa da bagno completa con accappa-toi, teli e ciabattine per l’intera durata delsoggiorno

• Uno zaino da escursione in camera per tuttala durata del soggiorno

• Angolo tisane con una vasta scelta di infusi• Frutta fresca nella lobby• Trasferimento gratuito da e per la stazioneferroviaria di Scuol all’arrivo e alla partenza

• Partecipazione a diverse attività conforme-mente al nostro programma settimanale

• IVA, servizi e tutti gli eventi sociali• La tassa di soggiorno non è compresa né neiprezzi né nei pacchetti: CHF 2.50, CHF 2.90dall’1.12 per persona e notte

Offerta esclusiva per i soci TCS:

• 2 pernottamenti in una graziosa cameradoppia con offerta gastronomia, wellness &piscine, sport e «aktiv & attraktiv»

• 1 trattamento «Alpenbachrauschen» (ru-scello alpino) nella SPA Vita Nova: 25 min.

• 1 bagno romano-irlandese alle terme Enga-din Bad Scuol: 150 min.

Per il periodo dal 24.10.10 al 23.12.10 e

dal 23.10.11 al 20.12.11

il prezzo è di CHF 290.– anziché CHF 405.–per persona (da domenica a venerdì)Per il periodo dal 20.3.2011 al 3.4.2011

il prezzo è di CHF 380.– anziché CHF 495.–per persona (da domenica a venerdì)*Per il periodo dal 5.6.2011 al 15.7.2011

il prezzo è di CHF 310.– anziché CHF 425.–per persona (da domenica a venerdì)**Supplemento per il fine settimana: CHF 50.–per persona

Per prenotazioni e informazioni (lu-sa) con-tattare esclusivamente:Private Selection Hotels, tel. 041 368 10 05,[email protected]

Sapevate che con una media di 305 giorni di sole l’anno, la Bassa

Engadina è la regione più soleggiata della Svizzera? Una realtà che

si riflette anche sui visi raggianti dei nostri ospiti. Il Parco Nazio-

nale, il Castello di Tarasp, emblema della zona, i bagni Engadin Bad

Scuol e gli autentici villaggi engadinesi dall’inconfondibile cultura

retoromancia sono i tratti distintivi della Bassa Engadina.

Capitale della Bassa Engadina, la pittoresca Scuol (1250 m) è for-

mata dai due antichi borghi ben conservati di Scuol Sura e Scuol

Sot (Scuol superiore e inferiore). Il fascino di Scuol è arricchito

dalle oltre venti sorgenti di acqua minerale che sgorgano nei din-

torni e dalle terme Engadin Bad Scuol dove è possibile rigenerarsi.

Benvenuti all’hotel 4 stelle superior, Belvédère Scuol: scoprite il

più bel Belvédère di tutti i tempi. Negli ultimi anni, l’hotel è stato

sottoposto a una vera e propria cura anti-età: lavori di rinnovo con

l’impiego di materiali pregiati, costruzione della passerella che col-

lega l’hotel al Bogn Engiadina e aggiunta dell’«Ala Nova» con 15

grandi camere e la SPA «Vita Nova». Una trasformazione da cui è

nato un hotel affascinante, in cui la grande tradizione alberghiera

di fine secolo si fonde alla perfezione con il design e il comfort

contemporaneo. L’antico e il moderno si uniscono per creare un

ambiente unico.

Page 14: Touring 17/2010 italiano

14 società e mobilità | touring 17 | 7 ottobre 2010

›Nel canton Basilea Campagna di recenteun furgone ha urtato una ciclista all’uscitada una rotonda. La donna è caduta e ha do-vuto essere trasportata in ospedale. In unaltro caso a San Gallo un automobilista haurtato un altro veicolo, con conseguenti in-genti danni materiali. Daniel Muhlemannlavora come ingegnere del traffico presso ilsettore Sicurezza stradale del TCS alla sedecentrale a Vernier. È al corrente di ricercheche dimostrano che ad una rotonda si veri-ficano meno incidenti che nei pressi di altritipi di incrocio: «Ciò soprattutto perché esi-stono meno punti di conflitto e meno cam-biamenti delle traiettorie di marcia».

Ciclisti a rischio | Se nonostante tuttosuccede un incidente, è perlopiù la conse-guenza di un errore umano, come ad esem-pio la negligenza nel dare le precedenze:«Spesso i ciclisti non vengono visti e moltiautomobilisti circolano troppo velocementenelle rotonde». A ciò si aggiungono, secondoDaniel Muhlemann: «Ignoranza della prece-denza a sinistra, distanza tra i veicolitroppo ridotta, errori di segnalazione ecambi di corsia imprudenti».Frank Rüfenacht, direttore del diparti-

mento della circolazione della polizia can-tonale bernese, conferma che sono perlopiùi ciclisti ad essere minacciati nella circo-lazione rotatoria: «Nelle rotonde devonodimenticarsi dell’obbligo di circolare sulfianco destro della strada e rendersi visibi-

La rotonda restaun ostacoloOggi ci sono quattro volte più rotonde di 15 anni fa. Sonoritenute efficienti e sicure, nonostante nel 2008 circa 20automobilisti, 50 motociclisti e 35 ciclisti vi siano rimastivittima. Secondo gli esperti, ciò non deve succedere.

Strisce pedonalimal situate?Anche i pedoni si sentono spesso in pe-ricolo, specialmente quando le striscesono marcate solamente pochi metridopo l’uscita dalle rotonde. Gli automo-bilisti devono continuamente frenare afondo sul freno all’ultimo momento,perché un pedone vuole recarsi sull’al-tro lato della strada. I conducenti hannopaura di ostacolare il traffico dellarotonda che segue e di provocare untamponamento, specie in caso di traffi-co intenso. A tale proposito il funziona-rio della polizia bernese Frank Rüfe-nacht ritiene che: «Se le strisce pedo-nali fossero poste più lontano dallarotonda non sarebbero usate». Si trattadi una constatazione basata sull’espe-rienza degli specialisti del traffico e del-la polizia. kv Le rotonde sono molte complesse e infondono insicurezza non soltanto negli automobilisti meno sperimentati.

Page 15: Touring 17/2010 italiano

7 ottobre 2010 | touring 17 | società e mobilità 15

Math

ias

Wyss

enbach

li; questo vuol dire circolare in mezzo allastrada affinché non possano venire sorpas-sati». Inoltre, i conducenti di motorini, mo-tociclette e bici nelle rotonde non devonocircolare vicino a camion o bus, consigliaRüfenacht: «L’autista non li può vedere acausa dell’angolo morto». Sarebbe moltoimportante che i ciclisti «guardino all’in-dietro prima di uscire dalla rotonda esegnalino il cambio di direzione con unchiaro gesto della mano».

Massima concentrazione | Le esigenzerichieste da una rotonda agli utenti dellastrada sono estremamente elevate, soprat-tutto durante le ore di punta. Rüfenacht samolto bene che nel traffico intenso non sipuò fare a meno della massima concentra-zione e attenzione. In pratica bisogna fareattenzione contemporaneamente a moltipunti: «Cosa arriva da sinistra? Vicino a mec’è un conducente su due ruote? Dove devolasciare la rotonda?». Sono pericolosi com-portamenti come per esempio telefonarecol cellulare (vietato per legge), le accese di-scussioni in auto, i litigi, l’alcol o la stan-chezza al volante.

Mini rotonde senza senso | Nonostantetutto Frank Rüfenacht trova che la rotondasia positiva dal punto di vista dell’ordinepubblico, perlomeno quando sono rispetta-ti gli indispensabili requisiti di spazio.«Affinché una rotonda possa restare fluidae gli utenti della strada applicare le regolein vigore, c’è bisogno di spazio sufficiente»,riflette Rüfenacht. Questo però è un proble-ma in molti posti.La mancanza di terreno preoccupa Rüfe-

nacht. Oggi, infatti, esistono molte rotondeche sono troppo piccole, dove i camion nonriescono assolutamente a rispettare le re-gole: «Forse in luoghi del genere sarebbestato meglio se si fosse mantenuto una nor-male giunzione oppure un incrocio». AncheDaniel Muhlemann punta l’indice contro la

«cattiva scelta dei luoghi dove costruire lerotonde, come ad esempio se bisogna supe-rarle su un tratto diritto (ad alta velocità)oppure se i veicoli provenienti da sinistravengono avvistati in ritardo». Un esempio:nel comune bernese di Belp la popolazioneironizza su una rotonda così piccola chepraticamente non si vede. In occasione delprossimo risanamento della strada canto-nale, il «nanetto» dovrebbe scomparire.

Allestimenti controversi | Molti auto-mobilisti si irritano su sculture, piantetroppo alte e alberelli posti al centro dellarotonda. «Bello per gli occhi ma cattivo pergli utenti della strada. La visibilità viene li-mitata»: sono gli argomenti che si ascoltanodi continuo durante le discussioni con gliautomobilisti. Alla domanda sul perché inquei luoghi si ergono difficoltà supplemen-tari, Frank Rüfenacht risponde: «Moltiautomobilisti si immettono in modo speri-colato nelle rotonde e poi all’interno sonotroppo veloci». Ciò significa che più tardi siscorge il traffico in arrivo con diritto di pre-cedenza, più si dovrebbe essere obbligaticircolare lentamente. «La rotonda dovrebbemantenere fluido il traffico; non dovrebbediventare impegnativa», afferma lo specia-lista Rüfenacht.E Daniel Muhlemann appoggia l’opinione

della polizia: «Fino a quando i monumentinon rappresentano un problema per la si-curezza e non distraggono troppo, costitui-scono più una questione di estetica o inte-grazione del carattere del luogo».In definitiva sia la polizia sia il TCS riten-

gono importante che: nella rotonda bisognasegnalare in modo corretto il proprio com-portamento. Gli utenti della strada devonopoter contare sul fatto che chi vi circola tie-ne esattamente la direzione che ha segna-lato. «Gli automobilisti usano troppo pocole frecce, spesso le dimenticano completa-mente», conclude Frank Rüfenacht.‹

Kurt Venner

Importanti regole di comportamento

$ I veicoli che si trovano già nella rotonda oppure che vi si immettono pro-venendo da sinistra hanno la precedenza. Prestare particolare atten-zione a ciclisti e motociclisti, che spesso vengono presi in scarsaconsiderazione.

$ Nelle rotonde a più corsie è obbligatorio segnalare il cambio di corsia.Meglio restare sulla corsia più esterna, se esistono dubbi sull’uscita.

$ Non arrestarsi all’interno della rotonda! Proseguire invece sulla stessacorsia, finché è possibile effettuare il cambio di corsia desiderato.

$ Mettere la freccia destra prima di lasciare la rotonda. Ciclisti e condu-centi di motorini devono fare un gesto con la mano destra.

Raccomandazioni tratte dall’opuscolo del TCS «Circolare nelle rotonde»,che si può ordinare a: [email protected] oppure allegando una busta C5 affran-cata a: TCS Sicurezza stradale, Casella postale 820, 1214 Vernier.

Page 16: Touring 17/2010 italiano

TAGLIANDO DI ORDINAZIONE Spese di trasporto in Svizzera Fr. 95.–. Combinazione consegna e montaggio possibile.Offerta valida fino al: 30.11.2010, fino ad esaurimento scorte.

Quantità:

SACHS ELO- BIKE de luxe Fr. 2690.–invece di Fr. 3490.–

❑ Nome: Cognome:

Via: CAP / Località:

Telefono / Cellulare: E-mail:

N° socioTCS: Firma:

Massimo divertimento in corsaminimo affaticamento

SACHS ELO-BIKE de luxecon supporto alla pedalata (il cosiddetto «Pedelec»)

Dati tecnici:Motore: motore trifase brushless con riduttori

epicicloidali 36VPotenza nominale: 250 WCambio: 7 velocità. Shimano Nexus con cambio interno

e con freno a contropedaleAccumulatore/batterie: accumulatore a polimeri in ioni di litio 36 V, 10 AhTempo di ricarica accumulatore: ca. 5 oreAutonomia: fino ad 80 kmFreni: anteriori: freni a V / posteriori: freni a V e freno a contropedaleAltezza inforcetura: 36 cmTelaio: in alluminioPeso: ca. 28 kg batteria inclusaVelocità: fino a 25 km/hColori: blu metallizzato/argento

• elemento ausiliario per la partenza e il bloccaggio• telaio con accesso molto facilitato – sicuro e comodo• accumulatore di grande capacità (36 V, 10 Ah) per

grosse portate; facilmente trasportabile e caricabilea qualsiasi presa. Peso ridotto grazie alle piùmoderne batterie a polimeri in ioni di litio

• cavalletto laterale stabile• potente motore trifase da 36 V con riduttori epicicloidali –

discreto sulla ruota anteriore• telaio in alluminio antiruggine – peso ridotto• forcella elastica e reggisella con garanzia della massima

comodità di seduta – tre tipi di sostegno diversi• garanzia piena per 2 anni/5 anni sul telaio della bicicletta• Elo-Bike deve essere montata da uno specialista. Lo facciamo

volentieri per voi, con sovrappprezzo di Fr. 200.–invece di Fr. 3490.– Fr. 2690.–

I vincitori della serie:• «MOLTO BUONO» per il recente test di Extra Energy.• «MOLTO BUONO» per il test della rivista

«Aktiv Radfahren» (numero 8/2009)

Inviare il tagliando al seguente indirizzo:Colag AG – SACHS SCHWEIZ – Bremgartnerstr. 31, 8003 Zurigo,Tel. 043 255 77 55, Fax 043 255 77 70, invio solo in Svizzera o nel Liech-tenstein.Modalità di pagamento: pagamento anticipato, carta dicredito, pagamento in contantiwww.sachs-bikes.ch

Massimo divertimento in corsaminimo affaticamento

Risparmia!

Fr. 800 .–

Buono d‘acquisto del valore di Fr. 200.–

per una seconda batteria

(1 per bicicletta)

dal 1898

LA BICI CHE HA SUPERATO IL TESTELO-BIKE de luxeLA BICI CHE HA SUPERATO IL TESTELO-BIKE de luxe

Page 17: Touring 17/2010 italiano

7 ottobre 2010 | touring 17 | società e mobilità 17

Maal di là delle sanzioni penali, dovrà farsicarico dei rimborsi finanziari e assumersimoralmente la responsabilità di una vitafalciata.

Controllo visivo diretto | Come illustraquesta tragedia, omettere di verificare l’an-golomorto su un’autostrada può sfociare inun dramma. Conviene quindi girare la testaper assicurarsi che non vi sia un veicoloche sta sorpassando. Una precauzione ches’impone in ogni momento, anche se si èequipaggiato il proprio veicolo di uno spec-chietto retrovisore speciale o di un sistemaelettronico di assistenza alla guida (v. ri-quadro). Coscienti del problema, i costrut-tori si sono lanciati nella messa a punto didiversi dispositivi destinati a ridurre l’an-golo morto. Il più rudimentale consiste inspecchietti adesivi da incollare sul retrovi-sore esterno o da fissare tramite ventosasul cruscotto. Pratico e poco costoso – una

›Un dramma che potrebbe capitare aognuno di noi: è l’impressione lasciata daltragico caso che ha appena trovato epilogodavanti al tribunale di Yverdon-les-Bains(VD). I fatti rimontano al 1° aprile 2008: alvolante della sua autovettura, Laura* circo-la sull’autostrada A1 in direzione di Losan-na. All’altezza dell’autogrill di Bavois, cam-bia corsia per superare un veicolo pesantema urta un furgoncino che sopraggiunge dadietro. Fuori controllo, il furgoncino trasci-na nella sua sbandata il camion che Lauratentava di sorpassare; questo devia dallasua traiettoria, sfonda il guardrail centralee fuoriesce sulla carreggiata opposta doveentra in collisione con la vettura di una gio-vane donna, uccidendola sul colpo.

Girare la testa | Davanti al tribunale,Laura è formale: si era assicurata che lacorsia di sorpasso fosse libera dando unosguardo nel retrovisore centrale e in quellolaterale. Ma ha girato la testa? A questa do-manda cruciale, l’interessata risponde inmodo negativo e finisce per ammettere cheil furgoncino si trovava sicuramente nel-l’angolo morto.Riconosciuta colpevole di omicidio col-

poso e violazione grave delle norme dellacircolazione stradale, Laura è stata con-dannata a 15 aliquote giornaliere da 60franchi ciascuna più 600 franchi di multa.

La trappola dell’angolo mortoOmicidio colposo, è il verdetto del tribunale correzionale di Yverdon-les-Bainscontro una conducente responsabile di un incidente a catena sull’A1. Al momentodi sorpassare aveva omesso di gettare uno sguardo nell’angolo morto.

Prima di cambiare corsia in autostrada, bisogna girarsi e dare un’occhiata all’angolo morto.

Math

ias

Wyss

enbach

decina di franchi – si trova nei supermerca-ti o su Internet. Si tratta di complementi alcontrollo visuale diretto, ma in alcun casodei sostituti.Altra variante, i retrovisori in due parti

istallati di serie su numerosi modelli, inparticolare di VW, Audi, Seat, Skoda, Maz-da, Mercedes, Honda, come pure su certiveicoli utilitari Citroën (lista non esausti-va). Offrono una migliore visibilità durantei sorpassi grazie a una specie di lente sullaporzione sinistra dello specchietto. Questaparte convessa – spesso delimitata da unafine linea verticale – ingrandisce significa-tivamente il campo visivo. Un’istallazionesuccessiva è possibile, ma richiede general-mente l’aiuto di un professionista. Infine, ilmassimo in materia sono i sistemi elettro-nici di assistenza proposti in opzione dacerte marche (v. riquadro).‹

Jacques-Olivier Pidoux* nome fittizio

Un occhio elettronico

Poiché i veicoli provenienti da dietrospariscono per un istante dalla vista deiconducenti, è possibile dotarsi di rileva-tori dell’angolo morto che segnalanouna presenza sul fianco tramite un suo-no od un segnale luminoso. Propostosoprattutto da Mercedes, Audi, Volvo eVW, questi dispositivi sono spesso in-globati in un pacchetto di opzioni. Siraccomanda di verificare le specifichetecniche, perché certi rilevatori dell’an-golo morto che non funzionano in curvasono influenzati dalle condizioni meteoo faticano a reperire in tempo utile i vei-coli che viaggiano ad andatura sostenu-ta. Un test effettuato all’inizio del 2008aveva rilevato le buone prestazionidei sistemi «Side Assist» in opzionesull’Audi A8 e la VW Touareg. jop

Page 18: Touring 17/2010 italiano

18 test e tecnica | touring 17 | 7 ottobre 2010

Visione di charme: la Volvo S60 di seconda generazione assume le sembianze di un coupé quattro porte. Molto bello, ma questo non ne migliora la manovrabilità.

Una strumentazione sotto il segno dell’essenzialità.

tabellacomparativa

Volvo BMW Lexus MercedesS60 2.0T serie 3 IS classe CSummum aut. 325i Steptronic 250 Sport aut. 250 Avg. aut.

Prezzo (fr.) 58250.– 57900.– 58400.– 61710.–Cilindrata (cc) 1999 2996 2500 1796Potenza (kW/CV) 149/203 160/218 153/208 150/204Coppia massima (Nm/min) 300/1750 270/2400 252/4800 310/2000Consumo (l/100 km) 8,6 E2 7,41 D2 8,91 E2 7,91 D2

Rumore int. 120 km/h (dBA) 69 695 — 686

Costi al chilometro (fr./km)3 1.00 –.99 1.04 1.01Costi di manutenzione4

11111 11111 11133 11111

Test «Touring» 17/2010 10/20055 — 17/20076

1 dati secondo l’importatore 2 efficienza energetica secondo l’importatore 3 costi di manutenzione per km(15000 km/anno) 4 su 180000 km (15000 km/anno) 5 BMW 325i aut. 6 Mercedes classe C 320 CDI

Page 19: Touring 17/2010 italiano

7 ottobre 2010 | touring 17 | test e tecnica 19

Sedile posteriore comodo e spazioso. continua a pagina 21

+–Più o meno

Stile dinamico, interno accogliente,qualità percepita e rifiniture, compor-tamento efficace, piacere di guida,motore performante, equipaggiamen-to completo, accessori di sicurezza in-novativi, garanzia e servizi generosi.

Manovrabilità scarsa (visibilità poste-riore quasi nulla, sterzo rigido), consu-mi deludenti, assenza del sistemastart/stop, modesto volume del baga-gliaio, altezza del tetto, opzioni care,funzionalità radio e navigatore.

›Andatura e briosità: la berlina S60 si pro-fila come una delle Volvo più estroverse edinamiche mai costruite. La linea del tettoprofilata e il suo posteriore muscoloso lafanno sembrare un coupé quattro porte. Unportamento robusto che ritroviamo anchenel telaio decisamente equilibrato di que-sta familiare che corteggia il settore d’altagamma. Un orientamento confermato da unabitacolo ben rifinito e soprattutto una do-tazione di sicurezza all’avanguardia tecno-logica. Com’è abitudine di ogni icona stili-stica, questa S60 diabolicamente seducentetrascura però taluni aspetti pratici, qualila manovrabilità non certo trascendentalee la capacità del bagagliaio, un po’ tiratarispetto ai suoi 4,63 m.Questa seconda generazione della S60

chiude definitivamente l’era delle Volvo vo-luminose per dare inizio a quella delle virtùpiù effimere. Come conferma la superbaqualità percepita dei materiali e la cura concui sono state eseguite le rifiniture interne.La versione Summumporta gli occupanti inun universo ovattato fatto di cuoio e sobrie-tà scandinava. Come in passato, i sedili da-vanti sono di dimensioni generose e decisa-

mente indovinati, al pari di quelli dei pas-seggeri posteriori, che di preferenza do-vranno essere due, visto che i sedili sonomarcatamente sagomati. In lento migliora-mento, l’abitabilità posteriore è soltantosufficiente per una berlina di queste dimen-sioni. Sebbene il volume sia in linea di prin-cipio accettabile, il bagagliaio concedequasi 100 litri alla concorrenza. Ci si con-solerà con la sua forma squadrata…oppurepuntando gli occhi sulla versione break V60(da 44700 fr.).

Comfort e sicurezza | Questa autenticaammiraglia che riunisce ottima insonoriz-zazione e buona taratura degli ammortizza-tori, si distingue per i suoi atout in materiadi sicurezza. Oltre alla dotazione di rigore,la S60 dispone di un sistema che riconoscei rischi di collisione con i pedoni. Un radarrileva gli ostacoli e ne misura la distanza,mentre una telecamera ne identifica la na-tura. Questo sistema avverte l’automobili-sta tramite diodi luminosi, quindi un se-gnale acustico. Se necessario aziona auto-maticamente il sistema frenante. A bassavelocità, a titolo accessorio, funge anche dasistema anti-collisione. Un po’ allarmista,con i suoi diodi rossi che si agitano nel pa-rabrezza, questo dispositivo può tuttaviarisultare utile. La S60 offre inoltre altri si-stemi sofisticati (allarme per l’angolo mor-to, per la sonnolenza e tempomat) offerti inopzione. Un livello d’eccellenza che contra-sta con la scarsa manovrabilità di questaberlina la cui considerevole larghezza e lavisibilità posteriore pressoché nulla rendo-no difficili le operazioni di parcheggio.

Bilanciata sulla strada | È vero che que-sta berlina è soprattutto un’ammiraglia dilungo corso. Un ambito nel quale eccelle.Anche con pneumatici bassi e una taraturarigida, il comfort delle sospensioni prevale.

Ode scandinavaal dinamismoLa Volvo S60 rivaleggia per eleganza e dinamismo.Con, in aggiunta, una sicurezza innovativa, ma anchequalche ombra. Test della S60 2.0T Powershift Summum.

foto

Fabia

nUnte

rnähre

r

Page 20: Touring 17/2010 italiano

* Calcolo medio di un essicatore 350 kWh/anno, SanaAir con la stessa quantità di carico solo90 kWh/anno. Determinazione del prezzo 28 ct/kWh (I prezzi variano a seconda della regionee del tipo di corrente elettrica, base 2011).

Design deumidificatore «Sana Air YL-2320»Finalmente un deumidificatore potente ed elegante

Interrato

Locale d‘abitazione

TAGLIANDO DI ORDINAZIONE Spese postali e di spedizione Fr. 20.– per ogni ordinazione. Offerta valida fino al: 30.11.2010, fino ad esaurimento scorte.

Inviare il tagliando al seguente indirizzo: TCS, «Touring Shop», Maulbeerstrasse 10, 3001Berna; fax 031 380 50 06; e-mail: [email protected] eventuali domande: TCS, «Touring Shop», tel. 031 380 50 15 (non si accettanoordinazioni per telefono). Ditta partner/consegna: Colag AG, 8003 Zurigo,solo in Svizzera o nel Liechtenstein.

Nome: Cognome:

Via: CAP / Località:

Telefono / Cellulare: E-mail:

N° socio TCS: Firma:

Quantità:

Design deumidificatore «Sana Air YL-2320»Fr. 399.– invece di Fr. 699.–

invece di Fr. 699.– Fr. 399.–

Fr. 300.–

di sconto

per soci TCS

Deumidificare e asciugare! Create il clima inter-no perfetto e risparmiate denaro! Valori diisolamento sempre più alti e finestre moderne au-mentano il rischio della comparsa di muffe.

Deumidificare e asciugare! Proteggete la vostrasalute e la struttura edilizia.• Nei locali abitativi l’apparecchio prevede un clima perfetto e una prote-

zione contro le muffe e i pericolosi funghi delle case• Asciuga cantine umide delicatamente e in modo efficiente anche a

basse temperature• Nel locale lavanderia o se fate asciugare il bucato in casa,

l’apparecchio vi permette di risparmiare denaro e rispetta l’ambiente!Risparmiate all’anno il 75% del costo della corrente elettrica ri-spetto all’asciugatura convenzionale in un essiccatore.Il consumo medio di elettricità degli essicatori in Svizzera è di350 kWh ovvero il 10% dell’intero consumo di elettricità casalingoannuale (fonte: Associazione specializzata Electrosuisse)! La stessaquantità può essere asciugata con «Sana Air» a soli 90 kWh.

Ponete rimedio con il «Sana Air YL-2320»

Un apparecchio dalle alte prestazioni di ultima generazione piùefficace di molti modelli precedenti:• farvi risparmiare fino a Fr. 75.–/anno sul costo della corrente elettrica*• ridurre il carico di CO2

• l’apparecchio silenzioso ed elegante non disturba negli ambienti abitativi• ampio display, facile funzionamento• capacità di deumidificazione 20 litri al giorno• protezione della struttura edilizia da germi e muffe• durata di funzionamento programmabile• umidità (40–80%) impostabile• funziona a temperature comprese tra 5–35 gradi (anche in cantina)• adatto a tutti gli ambienti, anche in soffitta e in cantina fino a 100 m3 (ca. 40 m2)• con ruote e maniglia per trasportarlo• protezione da sovraccarico• aria di scarico oscillantePonete fine alle zone umide e alleviate l’ambiente e il portafoglio. Clima confortevolecon molti vantaggi grazie al «Sana Air YL-2320»

Lavanderia

oscillare

DATI TECNICI:Adattato per settori a 40 m2

Circolazione d‘aria 165 m3/oraCapacitàdi deumidificazione 20 litri/giornoTemperatura d‘esercizio 5–35 gradi CelsiusSerbatoio d‘acqua 4,5 litriDimensioni (L×P×A): 37×33×59 cm / Peso 14 kg

Page 21: Touring 17/2010 italiano

7 ottobre 2010 | touring 17 | test e tecnica 21

Ma è apprezzabile anche il comportamentomolto equilibrato ed efficace che ne fa di-menticare lamassa di 1,7 tonnellate e rivelapoca tendenza al sottosterzo. Lo sterzo pre-ciso, inoltre, permette di affrontare conprecisione le curve. E visto che la frenatanon è da meno, risultando tanto potentequanto dosabile, è doveroso affermare chequesta S60 sia la meglio bilanciata di tuttele Volvo.

Potenza... e appetito | Affidata al 2 litriturbo, la motorizzazione per la grande dif-fusione non è da meno. Molto disponibilegià a basso regime, questo 4 cilindri da 203CV concilia perfettamente piacevolezza ecarattere. Ne sono la prova le superbe ri-prese che sono accompagnate da sonorità

che sfiorano accenti «corsaioli». Il cambioautomatico a doppia frizione si incarica digestire questa energia assicurando cambidi rapporto spontanei ma nel contempomorbidi. Un aggregato molto convincente,salvo il dettaglio della voracitàmanifestatadalla S60 in fatto di consumi: se si vuoleevitare di superare i 9 l/100 km è d’obbligoavere il piede leggero. Un dato che non famolto onore a un motore a iniezione direttadi benzina così moderno.Di primo acchito, questa seconda versio-

ne della Volvo S60 può apparire relativa-mente cara, in particolare per quanto ri-guarda le opzioni acquistate a parte. A benguardare tuttavia, ci si rende conto che lagaranzia di fabbrica è stata portata a 5 annie i servizi gratuiti a 150000 km. Un argo-mento in più per questa sgargiante berli-na.‹ Marc-Olivier Herren

continua da pagina 19

Volvo S60 2.0T Powershift Summum in dettaglioABITACOLO 11113 L’abitacolo curato uniscesobrietà emateriali di alta gamma. Lo spazio po-steriore è corretto per due persone. Il posto me-diano è rialzato. Bagagliaio di capacità modesta.Lo schienale si ribalta tramite leva. Possibilità diinclinare lo schienale del passeggero davanti.

COMFORT 11113 Sedili in cuoio accoglienti(Summum), ammortizzatori progressivi e bassarumorosità ne fanno una perfetta ammiraglia. Icomandi (navigatore, consolle centrale sovrac-carica) potrebbero essere più intuitivi.

EQUIPAGGIAMENTO 11111 A parte la man-canza di un’assistenza per la retromarcia (opzio-ne sui due primi allestimenti), la dotazione di ba-se è buona. Meglio peraltro privilegiare le opzio-

ni a pacchetto, più abbordabili. Bottone d’accen-sione nonpratico. Generosa la prestazione in fat-to di servizi.

PRESTAZIONI 11113 Buone le prestazioni,ma anche la gradevolezza di questo 4 cilindri tur-bo, molto disponibile a bassi regimi e che sale digiri con facilità. Buono anche l’abbinamento conil cambio a doppia frizione. Consumi eccessivi.

COMPORTAMENTO 11112 Poco sottosterzo,il telaio è equilibrato ed efficace e consente ve-locità elevate anche in curva. Frenata poderosa.

SICUREZZA11112Equipaggiamento di seriecompleto e opzioni innovative. La scarsa visibili-tà posteriore, lo sterzo rigido e il raggio di ster-zata penalizzino la manovrabilità.

Il navigatore richiede un po’ di pratica. Lo schermo permette di visualizzare i parametridi sicurezza. Sebbene accettabile, il volume del bagagliaio è davvero modesto.

#!

#!

Scheda tecnica

!

VEICOLO PROVATO

Volvo S60 2.0T Powershift Summum; 4 por-te, 5 posti; 58250 fr. (auto test: 73000 fr.)Gamma: dalla S60 2.0T, 203 CV (46000 fr.)alla T6 AWD Geartronic, 305 CV (68800 fr.)Opzioni: vernice metallizzata (1200 fr.), pac-chetto tempomat adattativo, segnale sonno-lenza conducente e angolo morto (3000 fr.)Garanzia: 5 anni/150000 km di fabbrica,5 anni d’assistenza; garanzia antiruggine:12 anni (con condizioni)Importatore: Volvo Automobili (Svizzera SA),8152 Glattbrugg, www.volvocars.ch

DATI TECNICI

Motore: 4 cilindri benzina turbo a iniezionediretta, 203 CV; trazione anteriore, cambioautomatico a 6 rapporti a doppia frizionePeso: 1695 kg (auto test), totale ammissibile2060 kg, carico rimorchiabile 1800 kg

Check-up TCSDINAMICA DI COMPORTAMENTO

Prestazioni (0–100 km/h): 9,0 sElasticità:60–100 km/h (in posizione «D») 4,9 s80–120 km/h (in posizione «D») 5,8 sDiametro di sterzata: 12,0 mInsonorizzazione:60 km/h: 59 dBA 11113

120 km/h: 69 dBA 11113

SICUREZZA

Frenata (100–0 km/h): 36,2 m 11111

Equipaggiamento 11111

COSTI DEI SERVIZIservizi gratuiti fino a 150000 km/10 anni,poi:manutenzione (km/mese) ore mano d’opera (fr.)

30000/12 0,7 102.–60000/24 1,1 160.–Manutenzione per 180000 km:15000 km/anno 3,7 2769.–

COSTI D’ESERCIZIOkm/anno ct./km fr./mese

fissi variabili

15000 100 814.– 440.–30000 68 814.– 879.–Tariffa oraria per il calcolo TCS: 145 fr. (UFS), agenzieVolvo da 132 a 164 franchi

CONSUMO AL BANCO DI PROVA(ciclo UE 80/1268)

urbano extra urbano misto

TCS 11,9 6,6 8,6fabbrica 11,3 6,6 8,3Emissioni di CO2: 200 g/kmMedia svizzera di CO2: 167 g/kmetichettaEnergia (A–G): E

CONSUMO DEL TEST 11333

9,7 l/100 km autonomia 701 km

serbatoio: 68 litri

TCS Tecnica ed economia: Robert Emmenegger

larg. int: ant. 151cm, post. 147cmbagagliaio: 380 litri pneumatici: 235/40 ZR18,min. 205/60R16

106cm

148cm

#!

#92

–113c

m

98cm

# 64–87

cm

passo 278cm# !

lungh. 463cm (larg. 187cm)# !

Page 22: Touring 17/2010 italiano

22 test e tecnica | touring 17 | 7 ottobre 2010

Più leggera, ma più spaziosa la quarta generazione della Nissan Micradalle forme tondeggianti offre un buon comfort di guida.

›Dopo 27 anni di era Micra, Nissan presenta la quarta genera-zione, ripensata a partire dalle fondamenta. La city-car di appe-na 3,8 m offre più spazio all’interno, pur pesando 35 kg in menodella sua progenitrice. Il design non è più così caratteristico co-me prima, ma piace perché riesce a trasmettere un’eleganza so-bria senza tradire le forme originali. La piccola vettura, moltoagile – con un diametro di sterzata di soli 9 m – è mossa da unmotore 3 cilindri a benzina da 1,2 litri e 80 CV. Se si dà gas, ilmotore si fa sentire, ma una volta a regime, emette solo un leg-gero borbottio. Il comfort di guida è sorprendentemente buono.Soltanto quando deve assorbire notevoli asperità del fondo stra-dale, la più piccola delle Nissan soffre un po’.L’allestimento interno è ovviamente realizzato con materiali

essenziali ed evitando il superfluo. La strumentazione è dispo-sta in modo ben visibile, ad eccezione dei comandi per l’audio ela navigazione, che sono un po’ intricati.Con la Micra, Nissan fissa nuovi standard in materia di sicu-

rezza: la vettura è infatti equipaggiata di serie con ESP, ABS esei airbag. Un nuovo sistema ben utile (di base sulla Tekna e inopzione sulla Acenta) è il Parkguide, che è in grado di misurarelateralmente se vi sia lo spazio necessario per parcheggiare laMicra.La modularità della Micra è buona e l’abitacolo offre suffi-

cienti vani porta oggetti. Il bagagliaio raggiunge i 1132 litri, gra-zie al ribaltamento dei sedili posteriori separabili: la piccola au-tovettura diventa così un mini furgone. Sul mercato sarannoproposte tre varianti del modello: Visia, Acenta e Tekna. A par-tire dalla primavera 2011 sarà disponibile anche un compresso-re da 98 CV.‹ fm

Tecnica: city-car, 5 posti, 5 porte: lunghezza 3,78 m; bagagliaio 267 l; peso avuoto: 980 kg; motore 3 cilindri a benzina, 1,2 l, 80 CV, 110 Nm a 4000/min,cambio a cinque marce o a variazione continua; da 0 a 100 km/h in 14,5 s.Consumo (di fabbrica): 5,0 l/100 km Prezzo: 15690 fr. (1.2 Visia).

Il fascino discretodella borghesia

› Il pizzico di follia sarà appannaggio della DS4, attesa per il2011. Al contrario della sua futura collega della linea esclusivadi Citroën, la C4 punta sul consenso. Lo dimostra la sua carroz-zeria, certamente ben disegnata, ma quasi banale. Di fatto, que-sto modello vuole stuzzicare gli automobilisti scottati dal-l’esplosione delle dimensioni delle auto del segmento superiore.Ed essi non resteranno delusi, a condizione di saper andare oltrel’inflazione di strisce cromate e altre applicazioni laccate, perconcentrarsi sulla qualità davvero seducente dell’abitacolo.Ma-teriali pregiati, comandi ergonomici, il tutto condito con unaspolveratina di design: l’interno della C4 ha fatto indubbi pro-gressi. I sedili morbidi, ma sufficientemente rigidi e un’acusticacurata completano il quadro. Quest’auto compatta dal com-portamento più rassicurante che ludico, emerge per il suo mododi stare in strada che privilegia il comfort. Se i 5 cm guadagnatiin lunghezza non migliorano l’abitabilità posteriore – solosufficiente – il bagagliaio ha una capienza record per la cate-goria.L’ampio vano formato grazie al ribaltamento del sedile poste-

riore non ha niente di innovativo, ma la C4 propone anche equi-paggiamenti inediti. Climatizzazione a intensità regolabile,tempomat programmabile (5 posizioni) e sedili con massaggiolombare non sono certo scontati in questo segmento. La C4 curaanche gli aspetti ambientali. Oltre il ricorso a materiali verdi eun peso sotto controllo, inaugura anche il sistema start/stop au-tomatico (e-HDi) del gruppo Peugeot-Citroën. Unito a un diesel1,6 l da 110 CV e un cambiomanuale robotizzato, tale dispositivoconvince per discrezione e istantaneità. Senza dimenticare unconsumo misto di 4,2 l/100 km ed emissioni di CO2 di 109 g/km.Valori degni di un’etichetta energetica a basso consumo.‹ MOH

Tecnica: compatta; 5 porte, 5 posti; lunghezza: 4,33 m; bagagliaio: 408 lMotori: benzina 95/120/155 CV, diesel 110/150 CV Prezzi: da 24650 fr.(1.4 VTI 95 Attraction) a 37200 fr. (2.0 HDi Exclusive); lancio a inizio novembre.

Per la serie valori sicuri: la cifra stilistica della C4 di Citroën emana serietàe robustezza. Una compatta che si concede però una carrozzeria scolpita.

La Citroën C4 si rilancia nel segmento dellecompatte, mettendo in valore il comfort ela robustezza, piuttosto che il divertimento.

City-car cresciutainternamenteLa Nissan Micra ha più spazio all’interno,un motore più economico senza averperso nulla della sua agilità da city-car.

foto

fm,ald

Page 23: Touring 17/2010 italiano

7 ottobre 2010 | touring 17 | test e tecnica 23

La pratica però diverge sensibilmente dauna marca all’altra. Alcuni propongono lascheda per i veicoli fabbricati negli ultimi20 anni o anche prima. Altri invece non neforniscono o lo fanno solo per i modelli piùrecenti.In ogni caso, il Touring Club Svizzero

sostiene l’adozione da parte dei costruttoridi una scheda di soccorso standardizzata diformato DIN A4 per tutti i modelli dotati diairbag. Inoltre, l’accesso dovrebbe esseregratuito e centralizzato su internet, con lapossibilità di scaricare la propria scheda oprocurarsela presso i concessionari.

›A che serve possedere un’automobile do-tata di tutti i sistemi di sicurezza più effi-caci se i soccorritori impiegano un tempoeccessivo per estrarre i feriti dall’abitacolo.In effetti, si costata purtroppo che le proce-dure di intervento non hanno seguito l’evo-luzione spettacolare dei sistemi di sicurez-za. Spesso, i soccorritori ignorano dove in-tervenire sulle carrozzerie munite di rinforzivari. Il posizionamento dei contenitori digas per gonfiare gli airbag e dei pretensio-natori delle cinture è altrettanto problema-tico. Senza contare i pericoli per gli stessisoccorritori in presenza di veicoli alterna-tivi (ibridi, a gas naturale ecc.). Attualmen-te la scheda di soccorso si profila comela maniera più semplice per sbrogliare lamatassa.

Semplice ed efficace | Stampata su unfoglio formato A4 (v. in basso) la scheda disoccorso menziona tutte le indicazioni utilisui dispositivi di sicurezza istallati e suirinforzi di cui è dotata la carrozzeria. Il TCSraccomanda di posizionarla sul retro delparasole del conducente, che è facilmenteraggiungibile dai soccorritori. Le prove ef-fettuate hanno dimostrato che le forze diintervento che operano con una scheda disoccorso impiegano 9 minuti in meno a li-berare le vittime dell’incidente, ossia 18minuti anziché 27. Un guadagno di tempoprezioso se si pensa che ogni minuto persoin queste situazioni si ripercuote negativa-mente sul processo di stabilizzazione deiferiti.I grandi costruttori forniscono schede di

soccorso per la maggior parte dei modelli.

Salvataggio più rapidoLa sicurezza delle auto ha vissuto progressi folgoranti, ma le procedure di salvataggiofaticano a tenere il passo. La scheda di soccorso porta un miglioramento benvenuto.

Anche le attrezzature più efficaci fanno fatica di fronte a parti di carrozzeria munite di rinforzi.

Math

ias

Wyss

enbach

L’introduzione di una scheda di soccorsoè solo un primo passo. Dal 2014 i veicolinuovi dovrebbero essere dotati di un dispo-sitivo d’allarme di tipo eCall. In caso di in-cidente, questo sistema avverte automati-camente la centrale d’allarme e trasmettediverse informazioni. Ancor prima di arri-vare in loco, i soccorritori sanno quali vei-coli sono implicati e possono prepararel’intervento. In futuro, è pensabile che unaversione elettronica della scheda di soccor-so possa completare tali informazioni. Unmodo per guadagnare sensibilmente in ter-mini di efficacia.‹ MOH/TCS c+p

Semplice foglio di formato A4 da sistemaredietro il parasole del conducente, la schedadi soccorso è destinata a facilitare il lavorodei soccorritori. Oltre al modello precisodel veicolo, essa comprende due fotografiee due schemi (vedi a lato). Questi ultimi pre-cisano il posizionamento dei rinforzi allacarrozzeria ed altre istallazioni di sicurez-za. Gli schemi indicano anche la disposizio-ne dei vari equipaggiamenti di sicurezza,quali gli airbag, i sensori degli airbag, i con-tenitori di gas, i pretensionatori delle cintu-re ecc. Le squadre d’intervento vi trovano

inoltre informazioni che permettono loro didisconnettere dispositivi di sicurezza, lamotorizzazione del veicolo, così come lebatterie alloggiate fuori dal vano delmotore e difficilmente recuperabili. Stessacosa per i veicoli a propulsione alternativa.

tg

Info TouringDal 30 settembre è possibile scaricaregratuitamente la scheda di soccorso suwww.tcs.ch (auto-moto) oppure dal sito:www.infotechtcs.ch.

Scheda di soccorso: strumento di salvataggio da espandere

Page 24: Touring 17/2010 italiano

24 viaggi e tempo libero | touring 17 | 7 ottobre 2010

›Come un pesce appena preso all’amo pen-zola la calzatura olandese – denominataKlompen – attaccata a una lunga corda cheondeggia in direzione del battello. Non è unregalo del guardiano del ponte ai turisti,bensì serve a riscuotere, in modo simpaticoe divertente, il dazio per il ponte. Il «soldodel Klompen» per alzare il ponte ammontaa uno o due euro e viene indicato – se vienerichiesto – davanti al ponte con un cartello.Non si dà resto, e dunque è consigliabileavere sempre pronta la giusta manciata dimonetine.Siamo in giro nella parte olandese della

Frisia, geograficamente a est del grande Ijs-selmeer. Canali, piccoli fiumi e innumere-voli laghi collegano le undici famose citta-dine commerciali della Frisia, ad alcune

delle quali furono concessi i diritti di cittàgià nel XII secolo. Anche le città non com-prese nella lega anseatica si sono arricchiteattraverso gli scambi commerciali. Ancoraal giorno d’oggi si possono ammirare le te-stimonianze del periodo d’oro delle cittadi-ne della Frisia: le case borghesi, le dittecommerciali e i municipi medievali ornatiriccamente.

La perla della Frisia | Delle città dellaFrisia, la più nota – accanto al capoluogoLeeuwarden – è Sneek, collocata in un pun-to d’incrocio di varie vie d’acqua. Questacittà affascinante, con lo Sneekermeer da-vanti alla porta di casa, è conosciuta per es-sere il centro degli sport d’acqua in Frisia.Punta di diamante della città medievale

percorsa da canali navigabili è la torred’acqua risalente al XV secolo, che costitui-va una parte delle mura cittadine e chefungeva da porta di accesso alla città. Èun’opera architettonica basata su due torriottagonali collegate mediante un ponte sulcanale cittadino.Più mondana si presenta la località di

Lemmer, con un porto interno dove i capi-tani d’acqua dolce si concedono una sostacon yacht di lusso fatti per essere guardaticome succede a St. Tropez o Monaco. Da ci-tare è anche in particolare Sloten, la perladelle undici città della Frisia. Le case con iltetto a falde, poste sotto la tutela dei monu-menti, e uno straordinario insieme di ponticon mulino a vento aspettano i visitatorinella città che, con 700 abitanti, è la più pic-

Undici affascinanti cittadine commerciali dalla lunga storia, 650 chilometri di vie d’acquae un paesaggio ridente: la Frisia olandese è un territorio ideale per i capitani d’acqua dolce.

Con la casa battello nel cuoredi cittadine medievali

Molto traffico alla Torre d’acqua, una parte delle fortificazioni cittadine di Sneek. Ciclisti e automobilisti devono avere pazienza.

Page 25: Touring 17/2010 italiano

7 ottobre 2010 | touring 17 | viaggi e tempo libero 25

cola dell’Olanda. Vale la pena programma-re qui una pausa prolungata, anche perchéla gastronomia porta in tavola degli argo-menti convincenti.

Esigenze tecniche | Una crociera fluvia-le a bordo di una casa battello nella Frisiaolandese può essere consigliata anche aicapitani del tempo libero. Non devono su-perare l’ostacolo delle chiuse, ma devonoperò conoscere l’altezza del battello. Sottomolti ponti si può passare senza problemise si è a bordo di imbarcazioni che non su-perano un’altezza di 2,5 metri. Se il battelloè più alto, allora si può richiedere addirit-tura di alzare il ponte autostradale e bloc-care il traffico per tutto il tempo necessa-rio. Molti canali di collegamento possonoaddirittura venire utilizzati da barche a ve-la con gli alberi rialzati. In genere, sotto iponti circolano almeno un paio di battelli,uno dietro l’altro, in modo che il trafficosulla strada non venga bloccato troppospesso.La Frisia è un paradiso per le vacanze in

barca. Appena fuori dalle pittoresche citta-dine della Frisia il Paese è ben poco abitatoed è prevalentemente agricolo, un idillioper cavalli, mucche e pecore. In molti luo-

ghi l’antico e il moderno fanno a pugni. Unarealtà che è facilmente riconoscibile nel-l’utilizzo della forza del vento, dato che ac-canto ai vecchi mulini si ergono moderneaziende eoliche che producono energia elet-trica.

Approdi dappertutto | Gradita e altri-menti rara da trovare: una fitta rete di ap-prodi attende i vacanzieri. Piccole isole etratti di sponde appartate invitano a tra-scorrere la notte in un posto molto tran-

quillo, lontano dalla civilizzazione. Neipunti di approdo si trovano sempre casso-netti per i rifiuti che vengono svuotati spes-so. Sul programma sono garantiti anche al-be e tramonti. Grazie al vento costante pro-veniente dal vicino Mare del Nord, anche inpiena estate il clima è molto gradevole e gi-rare la Frisia a bordo di un battello è un pu-ro piacere.‹ Urs-Peter Inderbitzin

Questo viaggio è stato organizzato da L’Atelierdu Voyage a Losanna.

Da sapere

Noleggio di una casa battello: Le Boat offre a Sneek (gite in Frisia) e aStrand Horst (viaggi ad Amsterdam, Gouda o Delft) battelli di svariate di-mensioni. Ulteriori offerenti si trovano nel catalogo «Au fil de l’eau» e alsito www.atelierduvoyage.ch. Viaggio: con auto, treno o aereo. L’autopuò essere lasciata parcheggiata gratuitamente all’interno dell’area por-tuale.Prezzi: i prezzi in Olanda non sono tanto differenti da quelli in Sviz-zera. Per il dazio del ponte e per i posti barca nei porti cittadini devonoessere preventivati 200 franchi ogni settimana. Periodo: da giugno sinoa fine settembre si incontrano temperature piacevolmente calde. A mag-gio e a ottobre può anche essere più fresco. Si devono poi tenere in contole giornate di pioggia. Informazioni e prenotazioni: in ogni filiale Kuoni,telefono 0844888333 oppure www.viaggi-tcs.ch. UPI

Paesini e paesaggi pittoreschi: Sloten con mulini a vento e ponti; battelli in un bacino dove per passare si pagano «i soldi del Klompen»,il pedaggio dei ponti. Sulle acque olandesi i capitani del tempo libero possono andare in giro sui battelli a noleggio anche senza patente.

20 km

Sneek

Leeuwarden

IJSSELMEER

SlotenLemmer

foto

Urs

-Pete

rIn

derb

itzin

,cart

aTCS

Vis

uell

Page 26: Touring 17/2010 italiano

Dati tecnici:• boiler in acciaio inox, capacità del

serbatoio 1,5 litri• autonomia con serbatoio pieno: ca. 50 minuti• pressione del vapore: 3 bar, potenza massima

2000 Watt• lunghezza cavo 2,8 metri• dimensioni: 24,5 x 26,5 x 41 cm (P x A x L)• peso: 3,9 kg

Tagliando di ordinazione Ordino a prezzo di favore (più spese di spedizione Fr. 9.50):

___ esemp. SUPERSTEAMER Fr. 119.50/esemplare invece di Fr. 239.–/esemplare (N. art. 33260.00.000)

___ set spazzole piccole (4x metallo + 4x plastica) Fr. 29.–/set (N. art. 33260.01.000)

___ set panni di riserva (3x piccoli + 3x grandi) Fr. 29.–/set (N. art 33260.02.000)

Cognome: Nome: E-Mail:

Indirizzo: CAP/Località: Tel. (diurno):

N. socio TCS: Luogo/Data: Firma:Inviare il tagliando a: TCS, «Touring Shop», Maulbeerstrasse 10, 3001 Berna; fax 031 380 50 06; e-mail: [email protected]; per domande: TCS, «Touring Shop», tel. 031 380 50 15(non si accettano ordinazioni per telefono). Ditta partner/consegna: Max Versand AG, 8340 Hinwil, unicamente in Svizzera e Liechtenstein.

SupersteamerSterilizza mentre pulisce senzal’utilizzo di prodotti chimici!• il vapore acqueo caldo pulisce fino nelle piccole fessure• gli acari e i batteri non hanno nessuna chance di sopravvivere• elimina grasso, fuliggine, muffa, schiuma di sapone, depositi

di calcare• pulisce vetro, metallo, pavimenti di linoleum e rivestimenti in

ceramica• consigliato per gli ambienti sensibili dal punto di vista igienico

come bagni, docce e WC• agisce senza l’uso di prodotti chimici, protegge la pelle, il materiale

e l’ambiente• non occorre strofinare e grattare – le mani non si rovinano• un ricco set di accessori è compreso nell’invio per un’efficiente

pulizia e un risultato ottimale

Pulizia senzaprodotti chimici

I numerosi accessori sonocompresi nella consegna.

Con il vapore controacari e batteri.

Offerta per i soci TCS

sconto del 50%Fr. 119.50/esemplare invece di Fr. 239.–/esemplare

Termine di invio 30 dicembre 2010fino ad esaurimento scorte

Pulizia senzaprodotti chimici

Page 27: Touring 17/2010 italiano

7 ottobre 2010 | touring 17 | viaggi e tempo libero 27

›Goethe, Mark Twain, Johanna Spyri, Pau-lo Coelho oppure Zoë Jenny, l’elenco diautori famosi che nell’ultimo paio di secolihanno scritto i loro capolavori negli SwissDeluxe Hotels può facilmente allungarsi.Da tempo immemore l’albergo di lusso èapprezzato dagli scrittori come luogo di re-sidenza e di lavoro, insomma è il loro pal-coscenico. «Uomini e destini s’incontranoinevitabilmente nel Grand Hotel», scriveCordula Seger nel suo libro «Grand Hotel –Schauplatz der Literatur» («Grand Hotel –Palcoscenico della Letteratura»). È questala tradizione che l’organizzazione di mar-keting, fondata nel 1934 da una cerchia diamici proprietari di hotel, vuole far riviverecon un progetto della durata di due anni (v.riquadro a lato e la rubrica «L’incontro»).

Fatturato di 1,5 miliardi | Jan E. Bru-cker, general manager degli Hotel Widdera Zurigo e presidente degli Swiss DeluxeHotels, rende attenti sull’importanza eco-nomica dell’illustre unione per il settore al-berghiero svizzero. Nel 2009, i 4500 dipen-denti dei 39 hotel, con 4500 camere/suite ecirca 9200 letti, hanno registrato 800000pernottamenti. Con gli altri servizi connes-si, il fatturato ottenuto è di un miliardo emezzo di franchi. Brucker sottolinea che sitratta del 15% del fatturato totale del setto-

re alberghiero elvetico. Con una punta d’or-goglio, Brucker fa notare anche che nelperiodo 2009–2011 gli alberghi hanno effet-tuato investimenti di oltre un miliardo difranchi. Con 235 camere, il Fairmont LeMontreux Palace è il più grande e il RoyalPark a Kandersteg con 28 camere il più pic-colo dei 39 alberghi di lusso.‹

Christian Bützberger

Info Touringwww.swissdeluxehotels.ch. Libro consigliato: GrandHotel Excelsior, romanzo di Meinrad Inglin, Zurigo eLipsia 1928 (ISBN 3-250-10074-9)

Novelle d’albergoGli Swiss Deluxe Hotels riuniscono 39 alberghi a cinquestelle. Ora con il concorso «Writers in Residence»offrono a 39 scrittori «un palcoscenico letterario».

Fiorenzo Fässler e Jan E. Brucker di Swiss Deluxe Hotels con Cordula Seger e Zoë Jenny.

Christ

ian

Bütz

berg

er

Nel Museo del LegnoAubonne Il Museo del Legno al piano supe-riore di un casale espone gli attrezzi di car-pentieri, cestai, liutai e calzolai di sole scarpein legno; www.arboretum.ch.

Wellness in AustriaI migliori hotel Per la salute e il benesserein generale sempre più gente è disposta aspendere soldi. Fantastiche offerte wellnessvengono presentate dal gruppo «schlank undschön in Österreich» («Benessere in Au-stria»), www.schlankundschoen.at.

Un nuovo lagoLagh dal Pinguin In Valposchiavo è statobattezzato ufficialmente il «Lagh da Cara-lin». Dato che però durante l’evento è statoavvisto un pinguino, si pensa ora di cambiareil nome in «Lagh dal Pinguin». Informazioniall’Ufficio del turismo di Valposchiavo, tel.0818440571; www.valposchiavo.ch.

Novità Viaggi TCS

Crociera sul DanubioDal 12 al 19 ottobre la nota autrice di libri dicucina Annemarie Wildeisen offrirà dimo-strazioni e degustazioni a bordo della MSAmadeus Royal****(*). La crociera fluvialeva da Passau a Bratislava, Budapest, Viennae Linz. Esclusiva per i soci TCS: solo 1690 fr.in cabina doppia. Prenotazioni: Kuoni Viaggi,tel. 0442775078 oppure www.reisen-tcs.ch(rubrica Schiffsreisen/Flussfahrten).

Vacanze stupendeNel catalogo Wunderwelt si trovano viaggi digruppo con una guida dalla Svizzera, come ilgrande giro inAustralia (12.11–7.12) o attra-verso il Sudafrica (dal 15.11 sino al 4.12).Gli interessati trovano le offerte al sito www.reisen-tcs.ch (rubrica TCS exklusiv/Wunder-welt). Il catalogo in tedesco è disponibile inogni filiale Kuoni, telefono 0844888333.

«Writers in Residence»

Tra febbraio e settembre dell’anno pros-simo, ognuno dei 39 Swiss DeluxeHotels ospiterà uno scrittore durantetre giorni. L’iniziativa si rivolge in primoluogo ad autori svizzeri oppure stranieriche vivono o lavorano in Svizzera. Ilprogetto e le condizioni del concorsosaranno resi pubblici sul sito Internet

dell’Unione autrici e autori della Sviz-zera (www.a-d-s.ch). I racconti breviverranno pubblicati on-line in occasionedella Giornata Mondiale del Libro, il 23aprile 2012. Bü

Page 28: Touring 17/2010 italiano

Scala telescopica in alluminio

incl. cinghia da trasporto e sacca attrezzi

del valore di Fr. 40.–

La scala ideale per tutti gli usiPuò essere impiegata come scala a libro o scala da appoggio• geniale sistema telescopico, può essere estesa scalino per scalino• si può appoggiare anche sulle scale e su terreni che presentano dislivelli• boccola di guida e manicotto scorrevole per facilitarne l’uso• piedi con cappuccio antisdrucciolo• pioli zigrinati per lavorare in comodità e sicurezza• in alluminio anodizzato di alta qualità e un elevato livello di rifinitura

Tagliando d‘ordinazione Ordino a prezzo speciale (+ Fr. 9.50 per spese di spedizione):

pz Scala telescopica in alluminio Fr. 298.80/pz invece di Fr. 498.–/pz (N. art. 90015.01)

Termine di invio: 30 dicembre 2010fino ad esaurimento delle scorte

Cognome: Nome: E-mail:

Indirizzo: NAP/Luogo: Tel.:

N. socio TCS: Data: Firma:Inviare il tagliando a: TCS, «Touring Shop», Maulbeerstrasse 10, 3001 Berna; fax 031 380 50 06; e-mail: [email protected]; se avete domande:TCS, «Touring Shop», tel. 031 380 50 15 (non si accettano ordinazioni telefoniche).Ditta partner/spedizione: Max Versand AG, 8340 Hinwil tramite posta, spedizione unicamente in Svizzera e nel Liechtenstein.

Offerta per

i soci TCS

40% di sconto

Lavorare sempreall’altezza giusta!

Sicura e professionale!

Scala telescopica in alluminioaltezza massima piegata: 90 cmaltezza spiegata: 90, 150, 210, 385 cmaltezza massima di lavoro: ca. 490 cmpeso: 14,5 kgcertificato: EN131 / GS

Facilmente trasportabi-le, può essereriposta praticamente inogni cofano.

Page 29: Touring 17/2010 italiano

7 ottobre 2010 | touring 17 | viaggi e tempo libero 29

L’autore è giornalista giudiziarioaccreditato presso il Tribunale federale.

Appartamenti divacanza: consigliper prenotare

il consulentedi viaggioUrs-Peter Inderbitzin

Le vacanze in un alloggio in affitto – inparticolare per le famiglie – sono un’ot-tima alternativa al soggiorno in albergo.Per non guastare i giorni più belli del-l’anno, già al momento della prenota-zione è utile rispettare alcune regole. Ilcontratto di locazione per una casa o unappartamento di vacanza può esserestipulato anche telefonicamente. Peressere più sicuri è consigliabile, tutta-via, sottoscrivere un contratto d’affittotra locatore e locatario.Per evitare malintesi e malumori, è

opportuno indicare dettagliatamentenel documento cosa è compreso nelprezzo e cosa no. Il consumo di elettri-cità, il garage, il riscaldamento e il con-sumo di acqua sono inclusi? E per quan-to concerne biancheria da letto e puliziafinale? È importante che il contrattostabilisca in modo esplicito per quantepersone vale. Inoltre, vi vanno pureelencate le apparecchiature e l’equi-paggiamento dell’abitazione: televiso-re, impianto stereo, lavastoviglie, lava-trice ecc. Per essere sicuri che l’alloggiocorrisponda ai propri desideri e aspet-tative, è opportuno farsi spedire alcunefotografie via Internet. Anche le moda-lità e condizioni di pagamento andreb-bero chiarite nell’accordo, sempre perevitare malintesi: ad esempio l’accontoal momento della prenotazione e il sal-do un mese prima delle vacanze.Il locatore non ha diritto di ritirarsi dal

contratto a breve termine neppure permotivi gravi che gli impedissero di par-tire quali il decesso di un parente, unincidente o una malattia grave. L’affittoè dovuto comunque, a meno che l’allog-gio non possa essere riaffittato a brevetermine a terze persone. In questi casi,un’assicurazione di annullamento delviaggio è consigliata. Anche chi arriva adestinazione in ritardo oppure deve ri-partire in anticipo è chiamato a pagarel’intero affitto. E naturalmente nemme-no il brutto tempo dà il diritto di disdireun contratto di locazione.

Panorama di Mâcon: giochi di luci sul ponte Saint-Laurent a cavallo della Saône.

ald

›Una sfera di fuoco di color rosso vivo sialza al di sopra del ponte Saint-Laurent edillumina le acque della Saône dimille rifles-si. Le facciate degli edifici si invitano aquesto faceto gioco di luci e, subito, Mâconsi avvolge tutta intera in un chiarore colorarancio, culmine di questa sinfonia cele-stiale. Sono le sette di una bella mattinataestiva e le condizioni sono ideali per andarealla scoperta di questa dinamica città chesorge ai bordi della Saône.

Senza troppe pretese | Le banchine lun-go il fiume, innanzitutto, dove è bello pas-seggiare impregnandosi delle stesse emo-zioni provate dal poeta Alphonse de Lamar-tine, nativo proprio di Mâcon, che vi haattinto ispirazione romantica e afflato lirico.La grande piazza dell’Esplanade che portail suo nome è, d’altronde, uno dei luoghipiù piacevoli della città. Le chiese di Saint-Pierre e di Saint-Vincent, l’Hôtel-Dieu e ilmunicipio costituiscono gli altri luoghi dirichiamo che ricordano la ricca storia dellacittà borgognona. E non si mancherà dicuriosare tra le avvenenti vie pedonali delcentro città. Perché Mâcon è così: senzapretese ma piena di «charme». È anche ilpunto di partenza della Voie Bleue (via blu),

un itinerario amato dai ciclisti che si snodalungo i bordi della Saône per 17 km, in di-rezione di Fleurville.E pedalando sulle nostre bici elettriche,

l’immagine della «Francia profonda» ci sov-viene vedendo decine di pescatori e genteintenta al pic-nic con enormi ceste ricolmedi vettovaglie. Risvegliato l’appetito, arri-viamo presto a Saint-Jean de Saône, in unaffascinante ristorante dalla terrazza tra lepiù accoglienti. Lumache, cosce di rana,polli, gamberi, pesce persico: tutte le spe-cialità della Borgogna offerte in un ambien-te d’eccezione, cullato dal rumore del ventotra le fronde degli alberi.

Concentrato di storia | Da lì, l’entroter-ra di Mâcon ci tende le mani in un mosaicodi villaggi disseminati di chiese cluniacen-si, di dimore fiabesche, di cantine di degu-stazione e di siti pittoreschi, come il villag-gio di Vergisson e la roccia di Solutré. Unconcentrato di storia misto a uno dei piùprestigiosi vitigni esistenti al mondo.‹

Jacques-Olivier Pidoux

Info TouringUfficio del turismo del Mâconnais, 1 place Saint-Pierre, 71000 Mâcon, tel. 0033385210707;[email protected]; www.macon-tourism.com.

Fiera e deliziosaterra di BorgognaLa Borgogna riserva un’accoglienza reale ai visitatoriconiugando gastronomia, cultura e passeggiate,su una terra disseminata di chiese e cantine.

Page 30: Touring 17/2010 italiano

Veloce e semplice da montare, conAIRBED il letto per ospiti non sarà più necessario!

La nuova pompa a due vie gonfia il materasso in soli dueminuti. Dopo l‘utilizzo, AIRBED viene sgonfiato completamente dalla

pompa forte: a questo punto può essere ripiegato in modo compatto.

• Con pompa reversibile integrata ad elevata portata, in grado dipompare completamente il letto gonfiabile in pochi minuti

• Con camera di stabilizzazione interna ed esterna• Il letto si sgonfia nel giro di pochi minuti• Grado di rigidità regolabile manualmente• Comodo, con la stessa altezza di salita di un letto tradizionale• Particolarmente adatto a persone anziane• Parte superiore in velluto floccata e antiscivolo• Lavorazione di grande pregio• Letto d‘emergenza ideale• Elevato comfort durante il riposo• Pratico in viaggio (campeggi, viaggi in auto,

appartamenti per le vacanze)• Design compatto in dotazione con

una sacca da viaggio

TAGLIANDO DI ORDINAZIONE Spese postali e di spedizione Fr. 15.– per ogni ordinazione.Offerta valida fino al: 30.11.2010, fino ad esaurimento scorte.

Inviare il tagliando al seguente indirizzo: TCS, «Touring Shop», Maulbeerstrasse 10, 3001Berna; fax 031 380 50 06; e-mail: [email protected]. Per eventuali domande: TCS, «Tou-ring Shop», tel. 031 380 50 15 (non si accettano ordinazioni per telefono). Ditta partner/consegna: Colag AG, 8003 Zurigo, solo in Svizzera o nel Liechtenstein.

Nome: Cognome:

Via: CAP / Località:

Telefono / Cellulare: E-mail:

N° socio TCS: Firma:

AIRBED BIG EASY

LENZUOLI:Lenzuoli abbinatiFr. 35.–Dimensioni:200 x 160 cm per Queen SizeBlu marino, bianco ecru,giallo girasole, arancio scuro, lilla

Quantità:

Blu marino

bianco ecru

Giallo girasole

Arancio scuro

lilla

Quantità:

AIRBED BIG EASY QUEEN SIZE Fr. 128.–LENZUOLO 200 x 160 cm a Fr. 35.– al pezzo❑

154cm48cm

Il nostro

successo

DATI TECNICI:QUEEN SIZE- Volume letto aperto: 205 x 154 x 48 cm- Volume letto chiuso: 55 x 55 x 20 cm- Peso: 10 kg- Portata: 280 kg- Altezza letto: 48 cm- Rigidità regolabile tramite pompa- Elettropompa a due vie / 230V

205cm

Letto gonfiabile comfort - I vostri ospiti dormiranno come nelproprio letto. Pratico sia in viaggio che a casa.

36%di sconto

Fr. 128.–

QUEEN SIZEinvece di Fr. 198.–

Page 31: Touring 17/2010 italiano

7 ottobre 2010 | touring 17 | speciale Suisse Caravan Salon 31

›«Essere indipendenti – vivere l’avventu-ra»: questo il motto dello Suisse CaravanSalon 2010 di Berna. Essere liberi e indi-pendenti, non avere obblighi in fatto ditempo o abbigliamento, vivere a contattocon la natura, sono tutti attributi che ac-comunano i campeggiatori. Per essere dav-vero autonomi – quasi autarchici – ci vuoleil necessario equipaggiamento. Se ne trovaun’ampia scelta alla più grande fiera di«caravanning» in Svizzera. E chi ha la scel-ta, ha anche l’imbarazzo. Peraltro non c’èun unico motivo per recarsi a una fiera delgenere. Si è già caravanisti e si è alla ricer-ca di un nuovo veicolo? Si ha già un’idea aproposito delle aspettative (abitative), il ti-po di veicolo (camper o roulotte), l’impiegodel veicolo e il budget? Oppure semplice-mente si è alle prime armi e si vuole soltan-to dare un’occhiata? Sia quel che sia, unpool di esperti come quello presente alloSuisse Caravan Salon non si trova da nes-sun’altra parte. Meglio approfittarne!‹

Peter Widmer

Scoprire e vivere la libertàdel caravanningLo Suisse Caravan Salon, la fiera numero uno in Svizzera per roulotte e camper,apre i battenti dal 28 ottobre al 1° novembre 2010 a Berna nei padiglioni dellaBEA bern expo. Una panoramica delle novità in anteprima.

Oltre 250 espositori allo Suisse Caravan Salon a Berna presentano la tendenza del caravanning 2011.

RoTEC Lift, i nuovisemintegrali di T.E.C.Per la prima volta il costruttore di SassenbergT.E.C. presenta la nuova linea RoTEC Lift. Ilcamper semintegrale basato su pianale Fiatriassume nel marchio Lift la funzione aggiunti-va di un letto basculante, situato davanti, soprala zona dei sedili. In questomodo una pianta se-mintegrale per due persone si trasforma in casodi necessità per offrire due posti letto supple-

I versatili camper integralie semintegrali di LMCLe statistiche di immatricolazione e i sondaggiindicano che il 65% dei veicoli da campeggioacquistati sono integrali o semintegrali. In al-cuni paesi europei questa percentuale saleall’80%. Un mercato sul quale si concentraanche il costruttore tedesco LMCper quanto ri-guarda i modelli 2011, offrendo un ampio pro-gramma di apprezzate piante per veicoli inte-

foto

mw,w

i,ald

mentari. A Berna saranno presentate due dellequattro varianti disponibili: il RoTEC Lift 652 Gcon un letto a due piazze che attraversa il latoposteriore e sotto il quale si trova uno spaziosogarage. Di serie sono inoltre previsti un frigori-fero nel blocco cucina e un guardaroba accantoal letto posteriore. Mentre il modello RoTEC Lift682 G dispone di due letti posteriori ad unapiazza.

Padiglione 120, stand A013Ulteriori informazioni: www.tec-caravan.de

grali o semintegrali. Diverse piante, presentinella linea costruttiva LMC Cruiser, si ritrovanoanche nella serie LMC Explorer. Chi viaggiasempre in coppia può quindi scegliere un semin-tegrale, mentre coloro che viaggiano di prefe-renza in quattro, possono optare per la stessapianta in versione integrale. Le sole differenzesono la cabina e un letto basculante di serie peril terzo e quarto passeggero.

Padiglione 632, stand A006Ulteriori informazioni: www.lmc-caravan.com

Page 32: Touring 17/2010 italiano

32 speciale Suisse Caravan Salon | touring 17 | 7 ottobre 2010

«Tendenza» di Fendt:la moderna allrounderLa roulotte Tendenza del costruttore Fendt siinserisce otticamente, per quanto riguardal’esterno, nel design classico dei modelli Fendt.La particolarità della moderna gestione dellospazio si evidenzia al meglio nella descrizionedegli interni. Un elemento particolarmente im-portante di questo concetto sono le ante bico-lori dei mobili. Toni chiari e scuri che offrono un

Il nuovo VW CaliforniaBeach con tetto sollevabileL’apprezzabile variante di base del VW Califor-nia, il California Beach, vive una netta rivaluta-zione. Equipaggiato di serie con un tetto solle-vabile che si aziona manualmente e con il rive-stimento interno totalmente rivisto, il Beachconferma ancora una volta le sue qualità fonda-mentali nell’ambito dei viaggi individuali. Ilcliente può scegliere tra la pianta del camper

con 4-5 posti a sedere e un vano di carico, op-pure quella con 7 posti a sedere, che esprimepiuttosto il carattere di una spaziosamonovolu-me. Per l’oscuramento a partire dal montantecentrale sono presenti tendine avvolgibili, men-tre per quanto riguarda la zona guida, per pro-teggersi dagli sguardi indiscreti sono disponibilipannelli di stoffa. Un finestrino scorrevole sullato sinistro garantisce infine la ventilazione.

Padiglione 210, stand A007Ulteriori informazioni: www.amag.ch

Rexosline 681, il nuovointegrale LaikaIl costruttore di motorhome italiano Laika pre-senta per la prima volta il nuovoRexosline 681.Questa linea costruttiva propone integrali dilusso che raggruppa in totale otto veicoli inte-grati (quattro su meccanica Fiat Alco e quattrosu Iveco) oltre all’ammiraglia Rexosline 800 L.Il Rexosline 681 con due letti singoli in codacolpisce per la sua lunghezza complessiva

La Strada dà gas conil furgone Regent SIl costruttore tedesco di autoveicoli La Strada èparticolarmente orgoglioso del nuovoRegent S.Basato sul Mercedes Sprinter, il Regent ha tro-vato una sua chiara collocazione di mercato infatto di qualità e design. Il confortevole letto adue piazze in coda con l’ampio angolo bagno ela cucina funzionale sono da anni un metro diparagone nella classe compatta. Il Regent S col-

pisce per l’elegante design esterno e un adatta-mento gradevole delle forme sul lato sinistrodella coda, grazie al quale trova posto un lettocon 1,95 m di spazio utile in lunghezza. Sonodisponibili tre varianti di rifinitura dei mobili enove tipi di imbottitura. Il living può ospitarequattro persone. Durante il viaggio il tavolo èposizionato sopra la cabina di guida in un appo-sito vano nel tetto.

Padiglione 210, stand C004Ulteriori informazioni: www.lastrada-mobile.de

Altea di Adria:funzionale e affidabileEsternamente le roulotte della linea Altea delcostruttore sloveno Adria, si presentano conuna lineamolto piùmoderna, a partire già dalledecorazioni grafiche con le caratteristiche stri-sce blu. L’Altea versione 2011 presenta moltielementi funzionali e di pratico utilizzo, che nefanno innegabilmente un membro della fami-glia Adria. I mobili a due colori vengono com-

contrasto di assoluta armonia. Tendenza è do-tata di un tavolo a piede centrale telescopicocon regolazione continua dell’altezza, che offredecisamente più spazio per le gambe rispettoad altre soluzioni, inoltre dispone del frigoriferoSlim-Tower da 140 litri di Dometic e di un bloccocucina che grazie a cassetti particolarmentespaziosi vanta un’ampia possibilità di riporreoggetti.

Padiglione 120, stand A015Ulteriori informazioni: www.fendt-caravan.de

compatta di 6,93m. La zona giorno con panchelaterali sul lato destro ospita comodamente 5persone. Il guardaroba sotto il letto destro puòessere aperto sia frontalmente sia dall’alto. Nel-la zona centrale troviamo bagno e cucina. Que-st’ultima dispone di un fornello con 4 fuochi,forno e frigorifero da 150 litri in posizione ergo-nomica.

Padiglione 220, stand B007Ulteriori informazioni: www.laika.it

pletati da comode imbottiture e tendine. La cu-cina ben strutturata con materiali di elevataqualità che garantiscono soddisfazione e facilemanutenzione. Una qualità accentuata anchedal telaio ALKO, da elementi della scocca resi-stenti e adatti alle intemperie e dal peso ridottodel caravan. La Altea è davvero una modernaroulotte per famiglie.

Padiglione 632, stand A001Ulteriori informazioni: www.adria-mobil.ch

Page 33: Touring 17/2010 italiano

7 ottobre 2010 | touring 17 | speciale Suisse Caravan Salon 33

Sky Wave, l’onda di Knaus

A detta di Knaus Tabbert GmbH, il nuovo SkyWave promette di portare vento nuovo nellaconcorrenza. Dotato di serie, sotto l’inconfon-dibile tetto, di un letto basculante azionabileelettricamente e con una forma speciale, il se-mintegrale di nuova concezione non solo offreil meglio in fatto di comfort al momento di co-ricarsi, ma consente anche la massima libertàdi movimento, grazie alla possibilità di stare in

Tabbert: gestione coerentedella qualitàLe linee di roulotte Puccini, Vivaldi e Da Vincidel costruttore Knaus Tabbert GmbH si presen-tano per la stagione 2011 con nuove porte d’en-trata dotate di finestra, pattumiera estraibile eun vano portaoggetti. L’interno della linea DaVinci è stato completamente rivisto: l’arreda-mento sorprende per le nuove antine bombatein legno di pero, dotate di grandi emodernema-

niglie. In cucina i pulsanti pushlock garantisco-no una chiusura sicura delle antine. Completa-mente innovativo il concetto d’illuminazione:una serie continua di Led a luce regolabile di-sposti sotto i pensili contribuisce a creare un’at-mosfera delle più gradevoli. Gli spot integratinel soffitto danno alla cucina nuove tonalità. So-no quattro le piante disponibili.

Padiglione 220, stand B009Ulteriori informazioni: www.knaustabbert.de

Esprit di Dethleff’s puntasu forme e coloriIl nuovo camper integrale Esprit del costrutto-re Dethleff’s dell’Allgäu ha vissuto una nettaevoluzione. L’immagine finora piuttosto rusticalascia ora il posto a un formato integrale piùmoderno, stilisticamente lavorato in filigrana.Dietro l’enorme parabrezza, che gira in partesui lati, il conducente beneficia di una visualesulla strada simile a quella di un torpedone. A

Pronti per l’inverno conl’Arctic Star di HymerHymer di Bad Waldsee lancia sul mercato euro-peo la lineaHymerArctic Star, adatta anche perl’inverno. Quattro i modelli offerti. Con una lun-ghezza di 7,49 m, ad esempio, oltre ad una di-nette rotonda nella zona anteriore con la cucinaattigua in direzione della parte posteriore, l’Ar-ctic Star 685presenta la possibilità di avere dueambienti contigui separabili. In questo modo si

può creare una camera dei bambini separatanella zona posteriore. L’isolazione e il calore so-no garantiti dalla struttura brevettata PUALunitamente al riscaldamento Truma S 5003comprensivo di un impianto ad aria calda 12 V.Sempre di serie lo scaldacqua TrumaTerme e unriscaldamento elettrico per il pavimento. La cu-

cina è dotata di un frigorifero da 100 l (con grigliadi aerazione invernale) e aspirazione dei vapori.

Padiglione 220, stand C003Ulteriori informazioni: www.hymer.com

Entrare nel mondodi Bürstner con l’Ixeo timeCon i primi semintegrali Ixeo con letto bascu-lante sopra la zona giorno, il marchio Bürstnerdi Kehl aveva piantato una pietra miliare. Lafortunata serie ora cresce con Ixeo time. La ri-nuncia agli extra costosi ne fanno il modellod’entrata di questa categoria. Per la versione dibase non si è peraltro risparmiato: sia il lettobasculante, sia il gradino d’accesso come pure

piedi su tutta la lunghezza del mezzo e di acce-dervi senza ostacoli, anche con il letto comple-tamente abbassato. Nonostante l’equipaggia-mento del letto basculante molto confortevoledavanti, il costruttore di Jandelsbrunn è riusci-to a tenere il classico cupolino a forma di ondail più piatto possibile. Lo Sky Wave è disponibilein tre piante basate sul pianale Fiat-Ducato, consei varianti di motorizzazione a scelta.

Padiglione 210, stand B008Ulteriori informazioni: www.knaustabbert.de

fianco dei classici bianco e argento, i modelliEsprit sono ora disponibili in quattro nuove to-nalità pastello. Per gli interni è possibile sceglie-re tra due varianti di antine: rivestimento tipolegno a quattro strisce cromate orizzontali op-pure superficie brillante color crema. La gestio-ne del peso dell’integrale Esprit è studiata affin-ché con 4 persone a bordo si rimanga nelle 3,5tonnellate di peso.

Padiglione 310, stand B009Ulteriori informazioni: www.dethleffs.de

lo skyroof sopra la zona di guida sono azionabilielettricamente. Il pianale ribassato di Fiat ga-rantisce una buona tenuta di strada. Infine gliinterni luminosi e accoglienti garantiscono com-fort quando si è a letto, seduti e in cucina. Lascelta è data tra cinque diverse piante. La piùcompatta è la 585, con una lunghezza di menodi sei metri, ideale per chi viaggia in coppia.

Padiglione 220, stand A007Ulteriori informazioni: www.buerstner.de

Page 35: Touring 17/2010 italiano

7 ottobre 2010 | touring 17 | speciale Suisse Caravan Salon 35

»Com’è nata l’idea di costruire una bicielettrica?Kurt Schär*: L’idea l’ebbe nel 1993 un gio-vane tecnico, che abitava sulla collina diLueg nell’Emmental e lavorava vicino aBurgdorf, nel Canton Berna. Per affrontareil terreno in pendenza senza far fatica,montò su una bicicletta la batteria diun’automobile, alcuni «cavi e cavetti» e ilmotorino di un tergicristallo: ed ecco crea-ta la prima bicicletta elettrica! Dal 1995il giovane fabbricò assieme a un collega ilprimo modello in serie, anche se solo inpiccole quantità. Un risultato che gli valseaddirittura un premio per giovani impren-ditori.

Nonostante ciò, dieci anni fa l’alloraBKTech SA di Kirchberg fece fallimento.Come fu possibile?Nel 2000 venni assunto come direttore eanalizzai da vicino la situazione. A queitempi si produceva soprattutto seguendol’offerta e non la domanda. La prima gene-razione di biciclette – la serie F – fece al-largare gli orizzonti del mondo delle dueruote,ma era troppo poco affidabile e trop-po costosa. Gli investitori si ritirarono e ilfallimento fu inevitabile. Con alcuni colla-

boratori decisi di rilevare la società, fon-darne una nuova e sviluppare nuovi pro-dotti orientati alle esigenze della gente,con l’obiettivo di presentarli un anno doposul mercato. Dopo 15 mesi fu dunque di-sponibile la prima serie C della Flyer. Inve-ce di soddisfare i nostri bisogni ci rivol-gemmo a quelli dei clienti fabbricando unabici più leggera e maneggevole, dunquefacilmente utilizzabile da tutti. Nel 2001cominciammo a Kirchberg con sei dipen-denti, oggi a Huttwil sono 120.

Chi si mette in sella a una Flyer?Molti pendolari nella fascia d’età che va da25 a 60 anni, che non vogliono arrivare su-dati sul posto di lavoro. Flyer invoglia nuo-va gente sulla due ruote, anche chi è poco

sportivo. Con nove serie di modelli allestitein ben novanta versioni produciamo bici-clette per tutte le fasce di età; è per questomotivo che i nostri clienti vanno dai 14 ai94 anni.

Da anni lei partecipa al Suisse CaravanSalon; i campeggiatori sono ciclistiparticolarmente fedeli?Il tipico vacanziere in camper e in roulotteè una persona che apprezza al massimo lamobilità. Sente il bisogno di essere flessibi-le e dunque abbiamo molti clienti prove-nienti dal settore del caravanning. Al Salo-

ne i visitatori ricevono anche proposte tu-ristiche riguardanti la Flyer. Nella nostranuova officina a Huttwil abbiamo installa-to sedici nuovi posti per camper con possi-bilità di rifornimento di acqua, elettricità,di eliminazione dei rifiuti ed anche con unposto per le grigliate. E nei finesettimana,quando non si lavora, vi si possono acco-modare addirittura una sessantina di cam-per.« Intervista: Peter Widmer

* Kurt Schär (45 anni), di formazione elettrotecnicoradio/TV, dal 2001 è direttore della Biketec SA aHuttwil. È sposato, ha quattro figli e abita aRoggwil. Da 15 anni è un entusiasta camperista.

«Far salire in sella la gente»Un imprenditore tutto d’un pezzo: Kurt Schär dal 2001 dirige la Biketec SA, piùnota con il nome «Flyer», che è presente con uno stand al Suisse Caravan Salon.

Pete

rW

idm

er

Kurt Schär e le «sue» Flyer: dal 2001 sono state prodotte circa 100000 bici elettriche.

«A Huttwilabbiamo 16 postiper camper»

Page 36: Touring 17/2010 italiano

36 speciale Suisse Caravan Salon | touring 17 | 7 ottobre 2010

›Non vi è alcun dubbio: la vacanza in cam-peggio è in pieno boom, persiste la modadelle ferie non complicate. Contatto con lanatura, individualità e semplicità – ma perfavore, non troppo scomodo! – sono i valoridel giorno d’oggi. L’arte consiste nel saperconciliare il campeggio con il bisogno di uncerto comfort. Camping TCS applica que-sto spirito alle sue 29 strutture e nei suoi18 camping club regionali.

Promozione ragazzi 2011 | Al Saloneil visitatore può dare un’occhiata ai 29campeggi TCS attraverso uno schermo perpoi decidere di vederli dal vivo. Nella sta-gione 2011, nei campeggi i ragazzi sino ai

15 anni accompagnati da adulti possonosoggiornare gratuitamente dal 1° al 15 lu-glio e dal 1° al 15 settembre. I campeggi delTCS si distinguono anche per l’infrastrut-tura moderna: tutti offrono un InternetCorner, WiFi (wireless Internet) nonchécastelli gonfiabili per bambini (e per adultirimasti giovani…).Lamaggior parte dei camping offre strut-

ture abitative in affitto come roulotte, ten-de bungalow, bungalow, hotel per saccope-listi, capanne e hotel con stanze a forma ditubo, per quei ospiti che vogliono dapprimaprovare cosa significhi respirare l’aria dicampeggio o che non hanno intenzione diacquistare una propria dimora mobile.

Non solo campingagli stand del TCSCamping TCS, vita all’aria aperta, case mobili, vantaggidei soci dei camping club: questi sono i bocconcini che sipossono gustare nei due stand del TCS presenti al Salone.

Pubblicità

Nei due stand del TCS i visitatori vengonoorientati sui Camping Club e sui campeggi.

Page 37: Touring 17/2010 italiano

7 ottobre 2010 | touring 17 | speciale Suisse Caravan Salon 37

Math

ias

Wyss

enbach

Particolarmente lussuosi sono i bungalowdella nuova generazione che sono stati in-stallati nella stagione 2010 nel campeggiodel TCS a Sempach. Ognuno può ospitare daquattro sino a sei persone, ed è provvisto diun letto matrimoniale e un letto a castello,sala con divano, angolo cottura, frigorifero,WC, doccia, riscaldamento, TV e pergolacoperta.Altro lusso: in collaborazione con il fab-

bricante francese Louisiane e l’importatoresvizzero Chalets Traeger SA, due anni fa ilCamping TCS ha messo in piedi il progetto«casa mobile» e ha costruito sul campeggio«Les Neuvilles» a Martigny una zona di mo-bil home. Allo Suisse Caravan Salon si pos-sono anche visitare alcune casemobili – chepossono essere prenotate e ordinate. I cin-que modelli sono acquistabili a partire da63800 fr. Il TCS svolge un ruolo di consu-lente e di mediatore: Ruth Huber, telefono0797478795. Prossima possibilità di visitaaMartigny: sabato 9 ottobre 2010, dalle ore11 alle 13.30.

Benvenuto nel Club | Un campeggiatoreè «purosangue» solo quando diventa sociodi uno dei 18 camping club regionali. Perquesto lo stand del Club si trova accanto al-

lo stand di Camping TCS. E vale proprio lapena dare un’occhiata ai vantaggi che pos-sono addolcire la vita all’aria aperta: i socicampeggiatori ottengono nelle 29 strutturesino al 25% di sconto, così come una ridu-zione che va dal 5 al 25% sui campeggi as-sociati in Francia e in Italia. Negli alloggiin affitto offerti nei campeggi del TCS la ri-duzione ammonta al 5%. In più, il socio conla «Camping Card International CCI» hadiritto a uno sconto del 20% su oltre 1600campeggi in 30 Paesi europei. Con l’abbo-namento al giornale «CampCar», il socioottiene otto volte l’anno un’edizione coninformazioni sulle novità apparse sul mer-cato del camping e del caravanning. Il per-sonale allo stand non vi farà cambiare ideacon una tazza di caffè e una fetta di torta,bensì vi convincerà! La prossima primave-ra i nuovi soci riceveranno per posta laguida dei campeggi TCS 2011 (del valore di21 fr.) come regalo di benvenuto.Il prospetto del Camping Club è disponi-

bile gratis: tel. 0318526577 oppure per e-mail [email protected].‹ wi

Info TouringGli stand del TCS si trovano nel padiglione 633presso l’ingresso Guisanplatz. Altre informazioni:www.campingclubtcs.ch

Page 38: Touring 17/2010 italiano

* Offerta disponibile per i veicoli fiat DucatoVisitate il nostro sito web

Solamente SUISSE STANDARDdi Adria vi offre,

inclusi nel prezzo di vendita,5 anni di garanzia Fiat, oltre che

optionals di un valoredi parecchie migliaia di Franchi*

SIAMO PRESENTIAL PADIGLIONE 632

STAND A001

Page 39: Touring 17/2010 italiano

7 ottobre 2010 | touring 17 | speciale Suisse Caravan Salon 39

Data

28 ottobre-1° novembre 2010

Luogo

Area espositiva BEA bern expo SAMingerstrasse 6, 3000 Berna 22

Orari d’apertura

Giovedì-lunedì: 9.30–18.00, venerdìfino alle 20.00 (dalle 18 entrata libera)

Prezzi d’entrata

Adulti: 13 fr.Adulti con buono (v. sotto): 10 fr.Adulti con abbonamento Libero,abbonamento generale (AG), personein età AVS, invalidi, studenti,apprendisti con tessera valida,militari in uniforme: 10 fr.Ragazzi fino a 16 anni accompagnatida un adulto: gratuito

Arrivare con i mezzi pubblici

Approfittate del biglietto RailAway FFSspeciale esposizioni; altre informazio-ni: www.cff.ch/suissecaravan,www.libe-ro-tarifverbund.ch oppure direttamenteagli sportelli FFS.

Arrivare in auto

L’area della fiera sorge a poche centi-naia di metri dall’uscita autostradaledi Wankdorf, successivamente seguiteil cartello «BEAexpo». Tenete presen-te i disagi causati dai lavori di trasfor-mazione della Wankdorfplatz. Posteggi– in superficie e sotterranei – si trova-no sull’area espositiva. Si prega di nonparcheggiare nei quartieri vicini.

foto

ald

›La varietà di marche e prodotti al 43°Suisse Caravan Salon a Berna costituisceun’offerta che va dal maneggevole rimor-chio per tenda pieghevole alla pratica rou-lotte, dal camper sportivo a quello di superlusso. Si trova anche tutto l’equipaggia-mento per il campeggio, dal picchetto perl’avantenda alla completa avantenda. Nonmanca nemmeno l’impianto di condiziona-mento dell’aria a risparmio energetico, lesospensioni supplementari per una guidapiù confortevole o anche gli impianti satel-litari con televisione e Internet.

Multifunzionale | I modelli più innovati-vi sfoggiano una sempre maggiore multi-funzionalità e flessibilità. Per esempio, i

furgoncini potenziati che possono essereusati anche quotidianamente, dato che conil minimo di manipolazioni possono esse-re trasformati in furgonette. Il piatto fortedel Salone sono i camper e le roulotte chedispongono di un tettuccio sollevabile –come sinora si conosceva solo nei piccolibus da campeggio – e che dunque nel biso-gno offrono posti letto supplementari.Attualmente, vanno per la maggiore i let-

ti sollevabili che vengono fatti uscire dalsoffitto elettricamente. Nei camper di lus-so già nel passato non si è badato a spese,ma ora anche quelli più normali offrono uncomfort completo.‹ wi

Info TouringPer maggiori dettagli www.suissecaravansalon.ch

Grandi aspettativeNell’esposizione di cinque giorni vengono presentatioltre 1000 veicoli tra roulotte e camper.

A colpod’occhio

Ce bon donne droit à une réduction deprix sur l’entrée pour adults (CHF 10.–à la place de CHF 13.–). Ces bons nesont pas cumulables et ne seront pasremboursés.

Dieser Gutschein berechtigt zum Bezugeiner vergünstigten Eintrittskarte fürErwachsene (CHF 10.– statt CHF 13.–).Die Gutscheine sind nicht kumulierbarund werden nicht bar ausbezahlt.

ÖffnungszeitenDonnerstag bis Montag: 9.30–18 UhrFreitag bis 20 Uhr(ab 18 Uhr freier Eintritt)

Verwendung fotografischer Aufnahmen von Messebesuchern/Ausstellern für Werbezwecke vorbehalten.Sous réserve d’utilisation des photographies de visiteurs ou d’exposants à des fins publicitaires.

Name/Nom

PLZ/NP Ort/Lieu

Strasse, Nr./Rue, N°

Vorname/Prénom

Überreicht durch/Présenté par:Gutschein/Bon

Heures d’ouvertureDu jeudi au lundi: de 9 h 30–18 hVendredi jusqu’à 20 h(entrée libre à partir de 18 h)

Bern, 28.10.–1.11.2010www.suissecaravansalon.ch

La passione degli svizzeri per il caravanning cresce di anno in anno.

L’avvenimento caravanning dell’anno.

"

Page 40: Touring 17/2010 italiano

Vacanze in Italia

Riviera Ligure

Vacanze in Italia

Liguria

Page 41: Touring 17/2010 italiano

7 ottobre 2010 | touring 17 | club e soci 41

giusto per far valere i propri diritti. Assistaperò prese le cose inmano. Le parole chiavedel caso: studio degli atti, corrispondenza,ordinare il rapporto di polizia, perizia ef-fettuata da un perito di veicoli indipenden-te. Questo sulla base delle foto dei dannipoté dimostrare quale veicolo si era mossoalmomento dell’incidente e quale no. I costiper far ciò ammontavano a circa 500 fr. Inquesto caso, confortata da questa chiaradimostrazione l’assicurazione di responsa-bilità civile si assunse il danno. I procedi-menti esterni ammontavano a 580 fr., iltempestivo intervento di Assista a tre ore.Grazie all’assicurazione di protezione giu-ridica, il socio del TCS non ebbe nessun co-sto, il premio si era ripagato più volte.

L’acquisto d’occasione | Un altro esem-pio della quotidianità di Assista: un assi-curato si era comprato un veicolo usato cer-tificato come privo di incidenti, nel casospecifico una Opel Meriva del valore di20000 fr. Durante il servizio era emerso che

›«Questo nonmi capiterà mai»: così pensa-no non pochi automobilisti quando leggonoun articolo riguardante i litigi legati allacircolazione. Ecco il motivo per cui nonstipulano un’assicurazione di protezionegiuridica. Fino al giorno in cui gli capitadavvero qualcosa. Ma i consigli buoni e ve-loci sono cari! Subito ci si ritrova intricatinella giungla dei giuristi. E quando simettein moto un avvocato, si rischia di vedersirecapitare una fattura salata. Con un’assi-curazione di protezione giuridica AssistaTCS i soci sono serviti al meglio e protettida sorprese indesiderate.

Il classico | Non ci sono sempre casi spet-tacolari con cui si viene confrontati nellaveste di automobilisti. Uno sguardo a casiresi anonimi da Assista TCS lo dimostrachiaramente. Un classico è, ad esempio, unincidente sul parcheggio di un supermerca-to. Un socio TCS, che aveva stipulato un’as-sicurazione di protezione giuridica AssistaTCS, cercava un posteggio nel centro com-merciale. Un automobilista che usciva dalsuo parcheggio a marcia indietro centrò inpieno la sua macchina. Tuttavia, l’assicu-razione responsabilità civile del conducen-te chiaramente colpevole non volle accol-larsi i danni. Motivo: si accusava il socioTCS di avere un concorso di colpa.Senza l’assicurazione di protezione giuri-

dica e vista l’elevata entità dei danni mate-riali avrebbe dovuto sborsare circa 2500 fr.

Assista risolve l’emergenzaUna polizza assicurativa di protezione giuridica con Assista TCS non aiuta solo a trarsid’impaccio. Con un premio moderato si possono risparmiare un bel po’ di costi giuridici.

In caso di cause giudiziarie dovute a un incidente Assista TCS si occupa di tutto.

Math

ias

Wyss

enbach

si trattava di un veicolo incidentato. Il ven-ditore era stato invitato a riprendersi l’autoe a restituire il denaro pagato oppure ad ac-cordare un’adeguata riduzione sul prezzo.Ma lui diceva di non aver saputo niente deldifetto. Anche qui Assista si era occupatadella cosa, con il contributo di una periziadel veicolo e della tutela di un avvocatoesterno; e in seguito alle procedure giudi-ziarie il venditore si era convinto e avevaripreso la macchina. In questo caso i costiesterni ammontavano a 3000 fr. e l’inter-vento interno a cinque ore, tutto copertodalla protezione giuridica.Questi sono solo due esempi di molti, che

dimostrano quanto è utile l’assicurazionegiuridica per la circolazione del TCS. Visono, inoltre, i ritiri ingiustificati della pa-tente. O l’incidente del pedone sulle striscepedonali o la frenata d’emergenza di unconducente di tram che provoca la rotturadi un costoso vaso: gli assicurati Assistapossono contare sull’aiuto di professionistie senza costi supplementari.‹ hwm

Assicurati in ogni caso

L’assicurazione di protezione giuridicacircolazione di Assista TCS copre inSvizzera ed Europa i costi d’avvocato, ditribunale e delle perizie fino a 250000fr. per caso, garantisce la libera sceltadell’avvocato ed aiuta nella ricercadi una soluzione al litigio. Attualmente isoci TCS possono approfittare di un’at-trattiva offerta speciale per personesingole o famiglie. Al sito Internetwww.assista.tcs.ch ogni socio può repe-rire il proprio profilo di rischio.Oltre all’assicurazione Circolazione

Assista TCS propone la protezione giu-ridica Privata, Imprese e Immobili.Offerte via Internet oppure telefonandoallo 0844888111. tg

Page 42: Touring 17/2010 italiano

42 club e soci | touring 17 | 7 ottobre 2010

Ritrovarsi in panne su una sperduta strada di campagna: per fortuna c’è il TCS!

ald

› Chi non è mai incorso in una panne forsenon può neppure immaginarlo, ma ci sonopoche situazioni più spiacevoli di restarefermi in mezzo a una strada con la propriaauto che non riparte. Ancora peggio se vitrovate lontani da casa e non conoscete lazona. Che fare? A quel punto se si è soci delTCS basta prendere in mano il telefoninocellulare e comporre un semplice numero:il 140. Dopo pochi squilli, vi risponderà un

esperto operatore della nostra centrale diintervento di Schönbühl, che vi chiederà laposizione e i sintomi del guasto. E solo do-po qualche decina di minuti vedrete arriva-re una delle vetture gialle della PatrouilleTCS o di uno dei tanti garage convenzionaticon il club in tutta la Svizzera. In oltre l’85%dei casi, il pattugliatore riuscirà a risolverela panne sul posto. In caso contrario, virimorchierà fino al più vicino garage e sioccuperà di trovare il mezzo affinché pos-siate ritornare a casa vostra.

Ovunque nel mondo | Naturalmente, èpossibile incorrere in una panne anchementre ci si trova in viaggio all’estero. Intal caso la situazione si fa ancora più com-plicata… Ma non per i titolari del LibrettoETI del TCS, che con una telefonata allacentrale di Ginevra possono contare, 24 oresu 24, su un’assistenza personalizzata esull’intervento dei club automobilisticipartner del TCS. E se il guasto è talmentegrave da dover abbandonare il veicolo sulposto, il TCS si occuperà di recuperarlo e difarvi proseguire il viaggio.‹ ac

Info TouringAl sito www.tcs.ch troverete l’intero campionario deiservizi e delle prestazioni fornite dal club. Si vedaanche www.eti.ch

Pensate già alle vacanze sulla neve eapprofittate dello sconto da Interhome.

Interhomenuovo partnerdel TCSDal 1° ottobre i soci del TCS han-no lo sconto sulle case di vacanzaproposte da Interhome in tutto ilmondo. E anche offerte riservatein esclusiva solo a loro.

›Dire Interhome significa dire: ilprincipale offerente di case ed ap-partamenti di vacanza esistente inEuropa, con 46000 oggetti propostiin 27 paesi del mondo. Ogni anno,oltre mezzo milione di persone ap-profittano di questa possibilità pertrascorrere le loro ferie. Ora, graziea un accordo esclusivo, dal 1° otto-bre 2010 i soci del TCS usufruisconodi uno sconto base del 5% su tuttele prenotazioni presso Interhome.Questa riduzione è addirittura cu-mulabile con le offerte «last minu-te», che già sono scontate del 33%sul prezzo originale. Inoltre, Inter-home proporrà regolarmente delle«Azioni Speciali» per i soci TCS conun risparmio minimo del 10% o di100 franchi. In totale, durante unanno, ci saranno sei offerte specialiriservate ai soci del club, la primadelle quali sarà lanciata già alla finedi settembre (vedere siti on-linesegnalati in basso).Va sottolineato come la società

Interhome non sia specializzatasolo in case di vacanza in affitto perintere settimane,ma anche per breviperiodi di soggiorno, come ad esem-pio un week-end in una città euro-pea. Approfittatene!‹ ac

Info TouringPrenotazioni solo tramite numero telefonicoper i soci TCS: 0438109292 oppurevia Internet ai siti: www.risparmi.tcs.cho www.viaggi-tcs.ch. La lista completadi case ed appartamenti in tutto il mondoè su www.interhome.ch

Non si ricorda mai abbastanza che essere soci del TCS vuoldire poter contare su un servizio di assistenza stradale diprima classe. Ovunque ci si trovi, in Svizzera o all’estero.

Per i soci del TCSun aiuto garantito

Soci per soli 22 franchi

I partner di vita (anche non sposati) e ifigli di un socio del TCS possono diven-tare a loro volta soci del club a pienotitolo ad un prezzo estremamente van-taggioso: sino alla fine del 2010 la tes-sera TCS «Partner» o «Giovani» (tra i16 e i 25 anni) costa solo 22 franchi. Perentrambe le categorie la condizione pergodere di tutte le prestazioni e i vantag-gi offerti dall’affiliazione al club è divivere nella stessa economia domesticadel socio principale. Le due tessere con-sentono di essere coperti anche quandosi guida un veicolo diverso da quello delsocio TCS principale. ac

Page 43: Touring 17/2010 italiano

7 ottobre 2010 | touring 17 | club e soci 43

Un’applicazione gratuita

L’EcoDrive si imparasull’iPhoneInformazione preziosa per i soci che han-no un telefonino iPhone di Apple: ora dalloApp Store si può scaricare l’applicazionegratuita «Quality Alliance Eco-Drive», allavoce «Consumo di carburante» nella cate-goria «Utility». Ed è davvero utile: inse-rendo un paio di dati è possibile calcolarei pieni di carburante effettuati e la pres-sione dei pneumatici. L’applicazione for-nisce infatti i consumi della propria vet-tura e il potenziale di risparmio grazie allapressione ideale delle ruote. Inoltre, siviene aggiornati sull’evoluzione dei prezzidel carburante e sulle emissioni di CO2. Èpossibile registrare più veicoli e valutarligrazie ad una serie di grafici. I dati si pos-sono poi esportare ed elaborare in altriprogrammi. ac

Un regalo ai veterani

Il TCS premiai soci più fedeliAnche in tempi in cui valori come la gra-titudine e la fedeltà non sono certo digran moda, il Touring Club Svizzero nondimentica i propri soci più fedeli. E così aottobre, 21055 persone di tutta la Svizze-ra che sono affiliate al TCS da 25 anniriceveranno una lettera contenente unportachiavi del TCS e un buono di 150franchi di Viaggi TCS e Kuoni.I 3666 soci che invece festeggiano addi-

rittura il giubileo dei 50 anni di apparte-nenza al TCS, riceveranno un certificato difedeltà, un pin del TCS da appuntare sullagiacca, una medaglia del club col proprionome e un buono-risposta per ricevereuna penna con incisione. Alcune sezioni(Ticino incluso) festeggiano, inoltre, i lorosoci veterani con cerimonie annuali. tg

tcs

Purtroppo non tutti hanno il tempo direcarsi in uno dei Centri di sicurezzastradale del TCS per partecipare a uncorso di perfezionamento di guida. Eccoallora che arriva la Stazione Mobile.

› Allestita su un enorme camion con semi-rimorchio, dotato anche di saletta per lateoria, la Stazione mobile per il perfeziona-mento di guida (foto) di Test&Training TCSpermette di organizzare corsi di guida suqualsiasi superficie asfaltata. Per esempio:sul terreno di un’azienda, sulla pista di un

aerodromo oppure sul parcheggio di uncentro commerciale. Vi si impartiscono cor-si di guida sicura per automobili, motoci-clette, scooter e veicoli commerciali leggerifino a 3,5 t, che consentono ai partecipantidi acquisire una buona formazione teoricae pratica di base.La Stazione mobile del TCS è l’ideale per

imprese, corpi di polizia, dell’esercito o dialtri servizi pubblici. Richiedete la specialebrochure informativa su: www.test-e-trai-ningtcs.ch (Luoghi/Istallazioni); oppure pertelefono allo 0438430118.‹ ac

Corsi di guida «on the road»

Direttamente a casa: la Stazione mobile di Test&Training TCS arriva ovunque la si richieda.

Prezzi e prestazioni TCStelefono 0844888111 o www.tcs.ch

Affiliazione* www.tcs.ch

Motorizzati (automobilisti e motociclisti)a seconda della Sezione e pro rata

Tessera partner/giovani Fr. 44.–Non motorizzati Fr. 32.–Cooldown Club membercard Fr. 66.–Ciclisti (con Velo Assistance e RC) Fr. 37.–Juniores (con Velo Assistance e RC)

a seconda della SezioneQuota per socio campeggiatore TCS(solo se già socio motorizzatoo non motorizzato) Fr. 55.–

(camping club AG: + Fr. 7.–; ZH: + Fr. 5.–)

ETI TCS www.eti.ch

Europa motorizzato «Famiglia» Fr.103.–Europa motorizzato «Individuale» Fr. 75.–Europa non motorizzato «Famiglia» Fr. 77.–Europa non motorizzato «Individuale» Fr. 65.–Estensione Mondo «Famiglia» Fr. 88.–Estensione Mondo «Individuale» Fr. 70.–Spese di cura Europa Fr. 32.–Spese di cura Mondo Fr. 45.–

Card Assistance www.cardassistance.tcs.ch

per tutta la famiglia Fr. 28.–20% di sconto per i titolari del Libretto ETI

Carta Aziendale TCS www.tcs.ch/azienda

Per veicoli aziendaliSoccorso stradale da Fr.134.–Protezione giuridica di circolazione da Fr.111.–

ASSISTA www.assista.ch

Assicurazione protezione giuridicaCircolazione «Fam.» Fr. 96.– «Ind.» Fr. 66.–Privata con circolazione già sottoscritta«Famiglia» Fr. 215.– «Individuale» Fr. 192.–Privata senza sottoscrivere la circolazione«Famiglia» Fr. 245.– «Individuale» Fr. 225.–Immobili Fr. 95.–

Auto TCS www.autotcs.ch

Responsabilità civile, casco parziale, cascocollisione, capitale incidente, protezione delbonus, danni di parcheggio su richiesta

Assicurazioni due ruotewww.assicurazionitcs.ch

Velo-Assistance. Con contrassegno per la bici,protezione giuridica, assistenza e coperturacasco fino a Fr. 2000.– Fr. 25.–*copertura casco fino a Fr. 5000.– Fr. 80.–*Contrassegno RC bici Fr. 6.50*Moto-Assistance(soccorso stradale e assistenza) Fr. 41.–*Ai motociclisti in Svizzera e all’estero

* prezzi soci TCS

Carta di credito TCS drive

TCS MasterCard drive Fr. 50.–Carta partner Fr. 20.–TCS-American Express drive Gold Fr.100.–Carta partner Fr. 50.–

Infotech www.infotechtcs.ch

Il TCS sottopone a test veicoli ed accessori emette a disposizione dei soci del informazioni rac-colte e redatte in modo competente e neutrale.

Test&Training www.test-et-trainingtcs.ch

Sconti sui prezzi dei corsi di perfezionamento diguida nei centri di Lignières, Plantin, Betzholz,Stockental e Emmen.

Formazione in due fasi www.2fasi.tcs.ch

corsi obbligatori per la licenza di condurre.

Viaggi TCS www.viaggi-tcs.ch

Viaggi 0844 888 333Camping www.campingtcs.ch 0224172520Alberghi Schloss Ragaz, Bad Ragazwww.hotelschlossragaz.ch 0813037777Bellavista, Vira Gambarognowww.hotelbellavista.ch 0917951115Ciclo e svago www.bici.tcs.ch

Page 45: Touring 17/2010 italiano

7 ottobre 2010 | touring 17 | la pagina dei lettori 45

Impressumtouring Giornale del Touring Club Svizzero (TCS). Redazione: Felix Maurhofer (fm, caporedattore); vice caporedattore: Heinz W.

Müller (hwm); vice caporedattore: Marc-Olivier Herren (MOH); Christian Bützberger (Bü), Antonio Campagnuolo (ac), Jacques-

Olivier Pidoux (jop), Peter Widmer (wi). Grafica: Andreas Waber (caposervizio), Stephan Kneubühl, Mathias Wyssenbach. Assi-stenti di redazione: Michela Ferrari (i), Sylvie Fallot (f), Irene Mikovcic-Christen (assistente caporedattore). Corrispondenza:Redazione Touring, Maulbeerstrasse 10, 3001 Berna, tel. 0313805000, fax 0313805006. E-mail: [email protected]. Editore:Touring Club Svizzero, cp 820, 1214 Vernier (GE). Tiratura: edizione italiana: 96028, totale: 1355061. Editoria/marketing:Reto Kammermann (responsabile), Gabriela Amgarten. Pubblicità: Publicitas Publimag SA, Seilerstrasse 8, 3011 Berna, tel.

03138721 16, fax 0313872100. Produzione: St. Galler Tagblatt SA, Basler Zeitung SA, CIE Centre d’impression Edipresse

Lausanne S.A. Cambiamenti d’indirizzo: indicando il numero di socio, alla Sede centrale del TCS, cp 820, 1214 Vernier; tel.

0844888111; e-mail: [email protected]: compreso nella quota sociale annua. «Touring» è pubblicato 20 volte l’an-

no. Si declina ogni responsabilità per manoscritti e altri lavori non richiesti.

Chi controlla i ciclisti?«Touring» 16/2010

Mi ha fatto estremamente piacere vedere ilvostro articolo sui ciclisti indisciplinati,sarebbe ora che anche la polizia ticinese sene accorgesse. Abito in una valle dove è bel-lissimo fare la discesa a «manetta», per i co-siddetti ciclisti della «domenica». Li incon-tro spesso in galleria senza luci e sulla stra-da non illuminata, che scendono a manettae in mezzo alla strada, che in certi punti èlarga solo per un’auto. Per non parlare diquando viaggiano appaiati in salita e... sicredono i padroni della strada. Sarebbe orache qualcuno cominciasse a multare ancheloro. Vanno contro tutte le regole di sicurez-za: senza luci, in mezzo alla strada, appaia-ti e ad alta velocità in discesa. Fate in mac-china queste infrazioni e vi ritirano la pa-tente a vita! Si lamentano poi se qualcunoli investe! Le leggi valgono anche per loro,ma chi le fa rispettare? Morena Peverada (@)

I ciclisti vanno anche difesi

Strano che un club che deve anche difende-re i ciclisti e pedoni trovi nei loro compor-tamenti solo sbagli. Dovreste sostenerli perpiù piste ciclabili, semafori per le bici (ce nesono in Ticino?) e non solo controllarli sepassano col rosso; ma andare a fare un giro(in bici) nel nostro bel Ticino per osservareil comportamento degli automobilisti suuna sessantina di km. Ne avreste di foto dapubblicare. Sono socio TCS da 50 anni, inbici sono stato investito (clavicola e rotulafratturate: un anno di terapie), avevo il100% ragione, ma il verdetto ha dettonessun provvedimento sarà adottato controil colpevole. Claudio Robbiani @

Forum

foto

Hannes

Thalm

ann,ald

Per questa rubrica valgono alcune regole: più breve èla lettera, maggiore è la probabilità che venga pubbli-cata; la redazione si riserva di apportare eventualitagli e non tiene corrispondenza. È possibile inviarele lettere per e-mail: [email protected]. Le lettere deilettori vengono pubblicate anche nell’edizione onlinedi «Touring» (www.touring.ch).

Il concorso

Foto di qualitàper gente esigenteLa nuova fotocamera FINEPIX S200EXR di Fujifilm offre immagini di altaqualità di prima classe. Le sue caratte-ristiche non hanno bisogno di molteparole: sensore super CCD EXR da 12megapixel, zoom ottico Fujinon 14,3x,5 modalità di simulazione pellicola, di-splay LCD ad alto contrasto. Gli utilizza-tori appassionati di fotografia sarannocompletamente soggiogati da questoapparecchio del valore di 749 franchi.

Sponsor del premio: Fujifilm (Switzer-land) SA, Dielsdorf, www.fujifilm.ch

Le domande:1. Quanto è lunga la Volvo S60

sottoposta al nostro test?2. Quante cittadine commerciali

raggruppa la Frisia olandese?3. Dove si svolge il 43° Suisse

Caravan Salon?

Si possono fornire le risposte per posta (solosu cartolina postale), tramite SMS, e-mail owww.touring.ch, indicando le generalità.

Concorso 15/10: i vincitori delle macchineda caffè sono Maria Teresa Kenklies di Pia-nezzo, Luciano Pizzorusso di Wil, UrbanoMartinelli di Zurigo, Mario Araldi di Gland eChristian Papaux di Matran.

Condizioni di partecipazione: il concorso di«Touring» è aperto a tutti, ad eccezione deicollaboratori del TCS e dei loro famigliari. Ivincitori saranno estratti a sorte e avvertitiper iscritto. I premi non possono essere sosti-tuiti da una somma di denaro equivalente.Non viene tenuta alcuna corrispondenza. Nonsarà possibile ricorrere alle vie legali.

Redazione Touring, concorso peri lettori, casella postale, 3024 Berna;SMS al numero 9988 (1 fr./SMS)scrivendo «Touring» e le tre risposte;[email protected] (soggetto: concorso)Termine d’invio: 24 ottobre 2010

Su Internet si fanno buoni affari«Touring» 16/2010

Mi dispiace molto ma non riesco proprio acondividere con voi l’idea che l’acquisto dipneumatici in Internet non sia così vantag-gioso (almeno per quel che riguarda le mar-che più conosciute). Ho voluto provare aconfrontare il prezzo di una gomma dellamisura 225/45 R 17H da voi pubblicato nel-la tabella dove si parla di pneumatici Con-tinental (prezzo consigliato da upsa/esa) eil prezzo (compreso delle spese di traspor-to) datomi da Reifen direkt. In Internet co-sta ben 160 fr. in meno al pezzo, il che nonmi sembra proprio così poco (non dimenti-chiamo che per un treno di gomme si parladi ben 640 fr. in meno). Credo proprio chenella cifra risparmiata ci stia comodamen-te il montaggio, l’equilibratura, il riciclag-gio dei vecchi copertoni e alla fine ancheuna cena con gli amici. Per i consigli dellospecialista, non ci sono problemi: ci sietevoi, che stagione dopo stagione fate i vostritest e li pubblicate sulla vostra rivista cheleggo sempre volentieri. Non sarà che piut-tosto la vendita in Internet comincia a darefastidio ai grandi distributori che fino adora hanno avuto un po’ il monopolio dellevendite in Svizzera? Che si adeguino allasituazione e cerchino di abbassare un po’ iprezzi, per far sì che il divario di prezzosia meno marcato.

Michele Dall’Acqua, Claro

Page 46: Touring 17/2010 italiano

46 l’incontro | touring 17 | 7 ottobre 2010

lusso svizzeri. Nell’albergo basilese «DreiKönige» lei ha lavorato al romanzo «Una vitaveloce» (Ein schnelles Leben). Un’esperienzadi vita?

Sì, perché in un albergo si è completamenteserviti, non bisogna curarsi di nulla. È statadavvero una bella esperienza di lavoro,potevo semplicemente scrivere e non pen-sare ad altro.

Si dice che chiese e alberghi siano gli edificipiù emozionanti. Condivide questo mododi dire?A mio parere lo sono certamente gli hotel,perché sono un posto dova va e viene moltagente e dunque necessariamente succedonomolte cose. In un albergo s’incontrano sem-pre delle persone, anche quando non si vuolvedere nessuno.

Stiamo facendo questa intervista in unlussuoso hotel svizzero, il Baur au Lac aZurigo. Cosa apprezza di un albergo di lusso?L’elevato comfort e le comodità. Poiché ciòtuttavia non è sempre favorevole alle crea-tività, devo anche uscire fuori nel mondoper poterlo descrivere.

Lei è cresciuta tra Basilea, Carona e laGrecia. Dal 2003 risiede a Londra. Ogniposto dove abita la ispira nella scrittura?Sì, si riflette sempre nei miei libri, a voltedirettamente, altre indirettamente. Anchenel mio nuovo romanzo che ho scritto ininglese «The sky is changing», edito daLegend Press, traspare Londra.

Non molti sono profeti in patria. Che legamiconserva con la Svizzera?Vengo sempre molto volentieri in Svizzera,per riprendermi. Tuttavia non vorrei maipiù abitare in Svizzera, sono felice aLondra.

Ha già vissuto in vari paesi, la mobilità faparte della sua vita. Cosa significa per leimobilità?Significa libertà. La possibilità di poterrecarmi dove desidero andare la consideroun grandissimo privilegio. Ho già approfit-tato spesso di questa possibilità e lo faròancora in futuro. Attualmente, ad esempio,stiamo progettando di partire per Bali perrimanervi un paio di mesi. Lì scriverò unlibro. Con me viaggiare e scrivere vannoancora mano nella mano.«

Intervista: Christian Bützberger

La scrittrice basilese Zoë Jenny risiede a Londra, dove hapubblicato un nuovo romanzo in inglese, ma trascorreràanche qualche mese a Bali e torna volentieri in Svizzera.

gue. Le sue opere successive non hanno ripe-tuto quel successo, è un problema per lei?No. «La stanza del polline» (titolo originale:Das Blütenstaubzimmer) fu addirittura uncampione d’incassi, ma anche le altre mieopere si vendono bene. Ho successo sia inSvizzera che all’estero e non mi lamento.

Victor Hugo, Thomas Mann, Max Frisch ealtri celebri autori scrivevano negli hotel di

»Suo padre, Matthyas Jenny, ha fondatoil festival letterario basilese, l’odierna fieralibraria «BuchBasel». Ha forse imparatoil mestiere già in culla?

Zoë Jenny: Probabilmente. Il fatto che nonavevamo la televisione ha risvegliato pre-sto il mio interesse per la letteratura.

Il suo primo romanzo «La stanza del polline»fu un bestseller nel 1997 e tradotto in 27 lin-

«Per memobilitàsignifica libertà»

Per Zoë Jenny un albergo di lusso è il luogo ideale per ricaricare le batterie.

In pilloleZoë Jenny è sposata con il veterinario MatthewHomfray, hanno una figlia di nome Naomi. Lascrittrice 36enne ha ricevuto svariati premiletterari, promozionali e del pubblico (informazionisu www.zoejenny.com). Hobby: viaggiare e cucinare(di preferenza lo sminuzzato alla zurighese).

Christ

ian

Bütz

berg

er

Page 48: Touring 17/2010 italiano

Offertaspeciale

per i lettori di

Touring!

APERTURA ORE 19.30, INIZIO ORE 20.30PREVENDITA Offerta speciale per i lettori di Touring, solosu www.touring.ch CHF 55.– anziché CHF 60.–, incl. IVA,escl. spese amministrative

TOUR 2010STEFF LA CHEFFE BEGGAR JOECAROLINE CHEVIN JAMES GRUNTZGREGOR MEYLE TANJA DANKNERNORI RICKENBACHER PHIL DANKNER

GIOVEDÌ 28.10.2010 ZURIGOEscherwyss Club www.escherwyssclub.ch

VENERDÌ 29.10.2010 BERNATheater National www.nationalbern.ch

SABATO 30.10.2010 ZUGOChollerhalle www.chollerhalle.ch

GIOVEDÌ 4.11.2010 AARAUKultur- und Kongresshaus www.kuk-aarau.ch

VENERDÌ 5.11.2010 SAN GALLOMarkthalle Altenrhein www.markthalle-altenrhein.ch

SABATO 6.11.2010VULLIERENS S/MORGESPortes des Iris www.portesdesiris.ch

LUNEDÌ 20.12.2010 ZURIGOMARTEDÌ 21.12.2010 ZURIGOMERCOLEDÌ 22.12.2010 ZURIGOGIOVEDÌ 23.12.2010 ZURIGOEscherwyss Club www.escherwyssclub.ch

Line-up e info dettagliate su:www.seat-musicsession.ch

PARTNER MEDIA

PARTNER

SPONSOR TITOLARE