Report attività APT - 2012 - campigliodolomiti.it · Inserto “Link” Gazzetta dello sport ......
Transcript of Report attività APT - 2012 - campigliodolomiti.it · Inserto “Link” Gazzetta dello sport ......
D o l o m i t i u n e s c o w o r l D n a t u r a l h e r i t a g e
Report attività APT - 2012
INDICE
- ATTIVITA’ COMMERCIALE
- ATTIVITA’ PROMO COMUNICAZIONE
- PROGETTI SPECIALI
- PERSONALE/FORMAZIONE
- SUPPORTO AD EVENTI
- DOLOMEET CARD
- COMUNICAZIONE 3TRE
D o l o m i t i u n e s c o w o r l D n a t u r a l h e r i t a g e
ATTIVITÀ COMMERCIALIworkshop Italia BCI/BIT - Milano 16/02/2012 Canazei 14/04 2012 Roma 15/05 2012 Milano 16/05 2012 Good buy Trentino - Trento 8/06 2012 Sensoh - Milano 2-4 /07 2012 Mito - Rovereto 15/09 2012Skirama - Ancona 18/09/2012 Skirama - Firenze 19/09/2012 Skirama - Padova 20/09/2012 Modena 22/09/2012BITM - Trento 22/09/2012Alta quota - Bergamo 12-14/10/2012 Borsa del turismo sportivo - Montecatini 12-13/10/2012TTG/TTI - Rimini 18-21/09/2012 Palermo 23-24/10/2012 Catania 25/10/2012
workshop Italia17
Canazei
D o l o m i t i u n e s c o w o r l D n a t u r a l h e r i t a g e
Listino prezzi confidenziale Inverno 2012-2013
Confidential price list Winter 2012-2013
Milano
Roma
TrentoRovereto
AnconaFirenze
PadovaBergamo
MontecatiniRimini
Palermo
Catania
ATTIVITÀ COMMERCIALI
D o l o m i t i u n e s c o w o r l D n a t u r a l h e r i t a g e
ATTIVITÀ COMMERCIALI
fiere e appuntamenti ItaliaBIT - Milano 16-19/02/2012 Danza in fiera - Firenze 23-26/02/2012 BMT di Napoli 29/03 - 1/04 2012 Presentazione Camp Scaligera Basket Verona 15/04 Fiera di Voghera 19-20 /05 2012Meeting di Rimini 19-25/08/2012Alta quota - Bergamo 12-14/10/2012 Festival della famiglia- Riva del Garda 25-27/10/2012Skipass- Modena 01-04/11/2012
fiere Italia9
Voghera Verona
Milano
Napoli
Firenze
Rimini
Riva
Modena
Bergamo
D o l o m i t i u n e s c o w o r l D n a t u r a l h e r i t a g e
ATTIVITÀ COMMERCIALIworkshop e fiere estero Trentino conferenza stampa Oslo 27/02/2012 Door to Door - Istanbul 13-14 /04/2012 Skirama - Stoccolma, Helsinki 17 /04/2012 Skirama - Wroclaw 24/04/2012 Skirama - Cracovia 25/04/2012 Skirama - Varsavia 27/04/2012 Skirama - Copenhagen 8/05/2012 Skirama - Vilnius 15/05 2012 Skirama - Riga 17/05 2012 Skirama - Maarssen 22/05 2012 Skirama - Düsseldorf 23/05 2012 Skirama - Bratislava 28/05/12 Skirama - Minsk 30/05 2012Exposki - Poiana,Brasov 24-26/08/2012 Russia,Mosca 04/09/2012 Russia, St. Pietroburgo 05/09/2012 Russia, Ekaterinburg 06/09/2012 Kazakistan, Almaty 11/09/2012“The Alps” - Innsbruck 13-14/09/2012Bulgaria, Sofia 18/09/2012Turchia, Istanbul 20/09/2012Travel show tt warsaw - Varsavia 28-30/09/2012 Tour Salon - Poznan 24-27/10/2012 Ski & Snowboard Show - Londra 31/10 04/11 2012Madi - Praga 30-31/10/2012 International Luxury Travel Market - Cannes 3-6/12/2012
workshop estero26
D o l o m i t i u n e s c o w o r l D n a t u r a l h e r i t a g e
Listino prezzi confidenziale Estate 2012
Confidential price list Summer 2012
Germania
Danimarca
Olanda
Turchia
Polonia
Lettonia
Svezia Finlandia
Lituania
Bielorussia
Slovacchia
Francia
Inghilterra
Romania
Bulgaria
Austria
Russia
Kazakistan
ATTIVITÀ COMMERCIALI
D o l o m i t i u n e s c o w o r l D n a t u r a l h e r i t a g e
ATTIVITÀ COMMERCIALI
Arrivi da attività commerciale = 5.268
Presenze alberghiere generate = 25.706
Margine operativo (guadagno Apt) = € 24.331
D o l o m i t i u n e s c o w o r l D n a t u r a l h e r i t a g e
+18,5%-4,2%
ARRIVI - PRESENZE 2012
Ital
iani
Stra
nier
i
ARRIVI - PRESENZE 2012 su 2011
ARRIVI - PRESENZE 2012 su 2011
0 100000 200000 300000 400000 500000 600000 700000 800000 900000
1000000
arrivi presenze arrivi presenze arrivi presenze
ITALIANI STRANIERI TOTALE
Serie1
Serie2
2011
2012
ITALIANIANNO STRANIERI TOTALE
20112012
arrivi148.033143.918-2,8%
presenze705.777676.217-4,2%
arrivi38.26946.385+21,2%
presenze209.734248.523+18,5%
arrivi186.302190.303+2,1%
presenze915.511924.740+1,0%
D o l o m i t i u n e s c o w o r l D n a t u r a l h e r i t a g e
ATTIVITÀ PROMO - COMUNICAZIONE
Uscite promozionali Stadio S. Siro Milan - Roma 25/03/2012 Skandia Marathon - Cracovia 5/04/2012 Stadio S. Siro Milan - Fiorentina 7/4/2012 Selezione “Zecchino d’Oro” - Pisa 19/05/2012 Iniziativa Skiarea Riviera Romagnola (Estate: Giugno, Luglio, Agosto, Settembre) Festival dell’Economia Trento 1-2/06/2012 Conferenze stampa estate Trentino Marketing: Verona, Milano, Roma Fashions District: Mantova-Valmontone-Molfetta
Aeroporto Catullo Verona
2322
Una nuova estate per grandi e piccini
madonna di Campiglio, Pinzolo, val Rendena
Ad attendervi c’è un calendario fatto di laboratori esperienziali, fattorie didattiche, attività creative, giochi educativi e divertenti, passeggiate dedicate alle mamme e ai papà con passeggino al seguito oppure con bambini più grandi che, zaino in spalla, vogliono cominciare ad esplorare i sentieri della montagna. E, ancora, campus sportivi che spaziano dal calcio al basket, passando per la danza, hotel e ristoranti che rivolgono alle famiglie particolari attenzioni. Tutto questo e tanto altro è la Val Rendena, con Madonna di
azienda per il turismo madonnadi Campiglio Pinzolo val Rendena tel. madonna di Campiglio 0465 447501 tel. Pinzolo 0465 501007 [email protected]
Da non perdere
Ritiro F.C. Internazionale Luglio
International Dance Theatre & Musical Festival29 luglio – 4 agosto Stage estivo di danza e musical con un prestigioso staff di coreografi e docenti. Sono previste borse di studio per gli studenti migliori.
Giovenche di Razza Rendena24 – 26 agosto Tradizionale sfilata delle giovenche di Razza Rendena, l’unica razza bovina autoctona del Trentino. Rievocazioni, rappresentazioni teatrali, approfondimenti culturali, proposte enogastronomiche, laboratori per bambini, abilità artigianali e momenti artistici avvicinano il pubblico al mondo degli allevatori. Fulcro della settimana è la folcloristica sfilata delle giovenche e l’elezione della “reginetta” dell’anno.
Campiglio e Pinzolo primo distretto famiglia del Trentino. Un territorio accogliente per le famiglie residenti, attrattivo per le famiglie che lo scelgono come destinazione della propria vacanza. Ai piedi delle Dolomiti di Brenta Patrimonio naturale dell’Umanità ci sono una Valle, la Val Rendena, e una “perla”, Madonna di Campiglio, che lavorano per offrire, ogni estate, servizi sempre migliori, accompagnati da tariffe a misura di famiglia, e innovativi, come la “Baby little home”, per rendere la vacanza della famiglia sicura, serena e da ricordare.
Die Trainingsregion des FC Bayern
EmoTionEn in BEwEgung
Ein Volltreffer für ihren urlaub
EmocE a pohyb - od dolomit k jEzEru Garda
ITALIA Famiglia tiratura335.000 copie
REPUBBLICA CECA 315.000 copie
GERMANIA 70.000 copie versione
Bayern + 250.000 copie
Tavoli di lavoro in collaborazione con TMKT estivi ed invernali
GERMANIA inverno 70.000 copie
distribuite all’Allianz Arena
TOTALE: OLTRE 1 MILIONE
ATTIVITÀ DI PROMO - COMUNICAZIONE
ATTIVITÀ PROMO - COMUNICAZIONE
ITALIA Famiglia tiratura335.000 copie
GERMANIA inverno 70.000 copie
distribuite all’Allianz Arena
D o l o m i t i u n e s c o w o r l D n a t u r a l h e r i t a g e
ATTIVITÀ DI PROMO - COMUNICAZIONE
Le Dolomiti di Brenta nelle tue mani.
DOLOMEET CARD. LA CARTA TuTTA emozioni, zeRo pensieRi.Scegli un’estate nello spettacolo delle Dolomiti di Brenta Patrimonio Unesco.
6 escursioni guidate nel parco naturale Adamello Brenta 6 giorni di libero accesso agli impianti di risalita 6 giorni di libero accesso alla mobilità turistica della Val Rendena 6 giorni di free parking e servizio di bus navetta nel parco 6 giorni di ingresso gratuito ai più affascinanti musei e castelli del Trentino 6 giorni di sconti nelle strutture e negli esercizi convenzionati 6 giorni di attività inserite nel programma “un’estate da parco”.
info e prenotazioni: www.campigliodolomiti.it
soggiorno 7 notti a persona in hotel (mezza pensione) + 6 giorni DoLomeeT CARD, da 320 euro (la DoLomeeT CARD ti garantisce servizi per un valore totale di oltre 200 euro):
Madonna di Campiglio · Pinzolo · Val Rendena
· Parco Naturale Adamello Brenta ·
www.campigliodolomiti.it
210-228-ESE.indd 1 03/05/12 11.55
Uscite ADV DoloMeet = 3
Espresso Venerdì di RepubblicaUn mese su giornale di bordo di tutte le linee Easy jet in Europa
Nuovo collegamento Madonna di Campiglio - Pinzolo.
I vostri sogni sono diventati realtà.
www.campigliodolomiti.it
Un nuovo inverno.MadoNNa dI CaMPIglIo e PINzolo
finalmente unite in un’unica spettacolare ski area nel cuore delle dolomiti di Brenta.
Pinzolo - Madonna di Campiglio - Folgarida/Marilleva 150 km di piste | 63 i mpianti di risalita | 5 snowpark | oltre 300 maestri di sci |100% pura emozione.
Uscite Skiarea = 2
Un mese su giornale di bordo di tutte le linee Ryanair in Europa Inserto “Link” Gazzetta dello sport
Vivi la palestra a cielo aperto più bella del mondoinsieme ai campioni dell’Inter.
Pinzolo.Energia naturale.
sede ufficiale
ritiro estivo
f.c. internazionale
ALLENAMENTI GIORNALIERI DELLA SQUADRA AD INGRESSO GRATUITOSessioni di autografi giornaliere orari e programma dettagliato su visittrentino.it/inter
Giovedì 5 luglioAPERTURA INTER VILLAGE E VILLAGGIO TRENTINOAttività tecnico ludiche per tutta la famiglia e incontri con i campioniAperto tutti i giorni: 9.00 – 12.30 / 14.30 – 18.00
APERTURA STORE UFFICIALE INTERAperto tutti i giorni Stadio Pineta 9.00 – 20.00Piazza S. Giacomo 18.30 – 22.30
INIZIO ATTIVITÀ DAY CAMP“Imparare giocando” con gli allenatori dell’Inter per bambini nati dal 1999 al 2006Tutti i giorni 9.30 – 18.00 (iscrizioni a pagamento ore 8.30)
Venerdi 6 luglioALLENAMENTI Stadio Pineta
Ore 21.00 Piazza S.GiacomoINCONTRO DEI TIFOSI CON IL MISTER E LO STAFF
Sabato 7 luglioALLENAMENTI Stadio Pineta
Domenica 8 luglioALLENAMENTI Stadio Pineta
Ore 21.00 Piazza S.GiacomoPRESENTAZIONE SQUADRA
Lunedi 9 luglioALLENAMENTI Stadio Pineta
Martedi 10 luglioALLENAMENTI Stadio Pineta
Mercoledi 11 luglioALLENAMENTI Stadio Pineta
Ore 21.00
I CAMPIONI DELL’INTER INCONTRANO I PICCOLI TIFOSI NERAZZURRI
Giovedi 12 luglioALLENAMENTI Stadio Pineta
Ore 17.00 Stadio Pineta
PARTITA AMICHEVOLE
Venerdi 13 luglioALLENAMENTI Stadio Pineta
Ore 21.00 Piazza S.Giacomo
NOTTE NERAZZURRA
Sabato 14 luglioALLENAMENTI Stadio Pineta
Ore 21.00 Piazza S.Giacomo
INCONTRO CON 2 CAMPIONI PER IL SALUTO AI TIFOSI
Domenica 15 luglioALLENAMENTI Stadio Pineta
Ore 17.00 Stadio U.S. Quercia Rovereto
PARTITA AMICHEVOLE
PROGRAMMA DELLE ATTIVITÀ
Su:
Uscite ADV Inter = 20
- Coordinamento sala stampa ritiro Inter
- Redazione comunicati stampa giornalieri sul territorio
- Assistenza tecnica ai giornalisti
- Programmazione e coordinamento di appro fondimenti video sul territorio con “Inter Channel”
Gazzetta Corriere della SeraSport week
Su:Su:
Madonna diCampiglio
Madonna di Campiglio +39 0465 447501 - Italy
Madonna di Campiglio is one of the
most famous resort of the Italian Alps.
Nature, sun, amazing pistes, Italian style
and gourmet cuisine, shopping and fun:
Madonna di Campiglio is waiting for
you.
Your stay will be unique in the exclusive
hotels of the resort, where welcome
and elegance are the keywords.
the glamour in the heart of the Dolomites
Uscita ADV MDC Inverno = 1su “The European” mensiledi business londinese
D o l o m i t i u n e s c o w o r l D n a t u r a l h e r i t a g e
ATTIVITÀ DI PROMO - COMUNICAZIONE
Comunicati70
Dolomiti newsquotidiano
170
DEM e Newsletter20
Viaggi stampa sul territorio: 15
Servizi speciali media: - Fuori di gusto (La7) (29/03/2012)
- Decanter (Rai radio 2) (04/2012) - Alle falde del Kilimangiaro (Rai 3) (4/11/2012) - Geo&Geo (Rai 3) (18/10/2012)
- Facciamo due passi (Sky - Dove) (10/01/2012) - Tg Rai 1 del mattino ( 26/04/2012)
- Tg Rai 2 “Sì viaggiare” (7/12/2012) Spot radio/tv Spot radio RTL (30 sec.): 368 Spot radio-video RTTR (30 sec. radio/15 sec. video): 300Approfondimenti video RTTR 3 min.: 4
Redazionali tv Gold, Teletutto, Odeon, Tele Lombardia (estate/inverno)
19.200 Download
Dolomiti NewsMercoledi’ 29 giugno - Wednesday 29th June
29.06
Previsioni del tempo - Weather
30.06
La news del giorno - Daily news
Vi ricordiamo che tutti i giorni (tranne domenica mattina e lunedì) si effettuano visite guidate alla Chiesa di San Vigilio a
Pinzolo.Orari: 9.30-11.30; 14.30-17.30Info e prenotazioni: 340 9159270
Every day guided tours at St. Vigilio church (excluded on
Sunday morning and on Monday)Opening hours: 9.30-11.30am; 2.30-5.30pmInfo and reservation. +39 340 9159270
Alla scoperta di ... - Discover...
Shopping a Madonna di Campiglio, a Pinzolo e in Val RendenaMadonna di Campiglio offre splendide piazzette e negozi di ottimo livello. Lo shopping è di notevole interesse,
con i prodotti artigianali della tradizione, oggettistica in legno, abbigliamento ricercato e di pregio. Anche Pinzolo e la Val Rendena sono costellati di negozi ed esercizi commerciali ricercati e di pregio, che sapranno soddisfare i gusti più diversi. Per quanti invece volessero mettere in valigia un po’ di Rendena, è d’obbligo una tappa nei
negozi di gastronomia dove si possono trovare il ghiotto salame all’aglio, la Spressa Dop, tipico formaggio prodotto con latte di mucche della pregiata Razza Rendena, ma anche grappe, miele e confetture, molte delle
quali biologiche e artigianali. Ottimo anche il distillato locale prodotto con radici di genziana raccolte a duemila metri di quota.
Shopping in Madonna di Campiglio, in Pinzolo and in
Val Rendena Madonna di Campiglio offers marvelous squares and excellent shops. Shopping here is a pleasure and features
traditional hand-crafted products, woodwork, and all the best fashion. Pinzolo and Val Rendena are also full of
high-quality shops to meet all of the most diverse shopping needs.For those who want to take home a taste of the Val Rendena valley, don’t forget to stop in at a local delicatessen, where you can find an enticing
garlic salami, Spressa delle Giudicarie – a cheese made exclusively from the milk of Rendena cows, grappas, honey and preserves, and many of these products are organic and made locally. The local spirit
made from gentian root, which grows at an altitude of 2,000 meters (over 6,500ft).
!"#$%&%'(%)*#+#')!%(,'-'
.../012#+#'/3'24'--#++%(')#2#&&')%-)56)7%87(')'"#)9:;0<
='++#
>#"#('
9?@AB#1'-#)0)C
06::)2D
6<E9:9F/F)21
>#"G
>#"#('
5<@AB#1'-#)F)>
<9::)2D
H0E9:90/?)21
!'2#"%77%'
!'3')(8$'-'&')3'(&$%-8II')B%)(81%
3828-%J'"2%
0:@AB#1'-#)<)K>K
<0::)2D
00E9:9F/9)21
*G++%(G
>#"#('
9?@AB#1'-#)0)C=C
06::)2D
6FE9:9?/L)21
2G"+#BM
567%87('
$#(+')%()('B%
,#"')+#"2%3'I"#3%I%+G,%'(%
82%B%+NI"#&&%'(#
='++#
=81%)%""#7'-G"%)3'()I'&&%1%-%1"#$%)"'$#&3%
9L@AB#1'-#)0)C=C
0?::)2:D022
?FE9:95/?)21
>#"G
!'3')')IG",%G-2#(+#(8$'-'&')3'()I'&&%1%-#
&$%-8II')B%)+#2I'"G-%)%&'-G+%
50@AB#1'-#)0)>
0L::)2:D9:22
?5E9:95/5)21
!'2#"%77%'
!'3')(8$'-'&')3'(&$%-8II')B%)(81%
3828-%J'"2%
05@AB#1'-#)<)K>K
<9::)2D
<:E9:95/?)21
*G++%(G
>#"#('
9?@AB#1'-#)5)$G"%G1%-#
0?::)2D
6HE9:9F/<)21
2#"3'-#BM
5L7%87('
$#(+')%()('B%
,#"')+#"2%3'I"#3%I%+G,%'(%
82%B%+NI"#&&%'(#
='++#
>#"#('
9:@AB#1'-#)6)==K
56::)2D
FFE9:9?/0)21
>#"G
!'3')')IG",%G-2#(+#(8$'-'&'
90@AB#1'-#)F)K=K
0:::)2D
F?E9:9</<)21
!'2#"%77%'
=81%)%""#7'-G"%)3'()I'&&%1%-%1"#$%)"'$#&3%
9L@AB#1'-#)L)=K
05::)2:D022
?FE9:9F/<)21
*G++%(G
A'I#"+')3'()B#1'-#)I%'77%G
96@AB#1'-#)<)=
0F::)2FD9:22
?HE9:90/:)21
7%'$#BM
0:7%87('
$#(+')%()('B%
,#"')+#"2%3'I"#3%I%+G,%'(%
82%B%+NI"#&&%'(#
!"#$%&'()*+,-./00*1*22234567)7"3,"6 89'&:9*0*;&*.
!"#$%&'"#()#*+#),-./+%#0%,*+.
SedePINZOLO - Viale Marconi, 2
Tel. 0465 509260www.cassaruralepinzolo.it
FilialiPINZOLO - tel. 0465.509210
MADONNA DI CAMPIGLIO - tel. 0465.509220CARISOLO - tel. 0465.509230
SANT’ANTONIO DI MAVIGNOLA - tel. 0465.509240GIUSTINO - tel. 0465.509250
ww
w.nitidaim
magine.it
!"#$%&%'(%)*#+#')!%(,'-'
.../012#+#'/3'24'--#++%(')#2#&&')%-)56)7%87(')'"#)9:;0<
='++#
>#"#('
9?@AB#1'-#)0)C
06::)2D
6<E9:9F/F)21
>#"G
>#"#('
5<@AB#1'-#)F)>
<9::)2D
H0E9:90/?)21
!'2#"%77%'
!'3')(8$'-'&')3'(&$%-8II')B%)(81%
3828-%J'"2%
0:@AB#1'-#)<)K>K
<0::)2D
00E9:9F/9)21
*G++%(G
>#"#('
9?@AB#1'-#)0)C=C
06::)2D
6FE9:9?/L)21
2G"+#BM
567%87('
$#(+')%()('B%
,#"')+#"2%3'I"#3%I%+G,%'(%
82%B%+NI"#&&%'(#
='++#
=81%)%""#7'-G"%)3'()I'&&%1%-%1"#$%)"'$#&3%
9L@AB#1'-#)0)C=C
0?::)2:D022
?FE9:95/?)21
>#"G
!'3')')IG",%G-2#(+#(8$'-'&')3'()I'&&%1%-#
&$%-8II')B%)+#2I'"G-%)%&'-G+%
50@AB#1'-#)0)>
0L::)2:D9:22
?5E9:95/5)21
!'2#"%77%'
!'3')(8$'-'&')3'(&$%-8II')B%)(81%
3828-%J'"2%
05@AB#1'-#)<)K>K
<9::)2D
<:E9:95/?)21
*G++%(G
>#"#('
9?@AB#1'-#)5)$G"%G1%-#
0?::)2D
6HE9:9F/<)21
2#"3'-#BM
5L7%87('
$#(+')%()('B%
,#"')+#"2%3'I"#3%I%+G,%'(%
82%B%+NI"#&&%'(#
='++#
>#"#('
9:@AB#1'-#)6)==K
56::)2D
FFE9:9?/0)21
>#"G
!'3')')IG",%G-2#(+#(8$'-'&'
90@AB#1'-#)F)K=K
0:::)2D
F?E9:9</<)21
!'2#"%77%'
=81%)%""#7'-G"%)3'()I'&&%1%-%1"#$%)"'$#&3%
9L@AB#1'-#)L)=K
05::)2:D022
?FE9:9F/<)21
*G++%(G
A'I#"+')3'()B#1'-#)I%'77%G
96@AB#1'-#)<)=
0F::)2FD9:22
?HE9:90/:)21
7%'$#BM
0:7%87('
$#(+')%()('B%
,#"')+#"2%3'I"#3%I%+G,%'(%
82%B%+NI"#&&%'(#
!"#$%&'()*+,-./00*1*22234567)7"3,"6 89'&:9*0*;&*.
ATTIVITÀ DI PROMO - COMUNICAZIONE - SITO WEB
ATTIVITÀ DI PROMO - COMUNICAZIONE
Visite: da 481.701 a 546.300 Pagine visualizzate: da1.700.756 a 1.907.275
ATTIVITÀ DI PROMO - COMUNICAZIONE - SITO WEB
+12,14%+13,14%
D o l o m i t i u n e s c o w o r l D n a t u r a l h e r i t a g e
ATTIVITÀ DI PROMO - COMUNICAZIONE
6.000copie
15.000copie
20.000copie
in
si
de
VAL RENDENA VAL DI SOLE
La più grande area sciistica del Trentino, nel cuore delle Dolomiti di Brenta
The largest ski area in Trentino, in the heart of the Brenta Dolomites
D O L O M I T I U N E S C O W O R L D N A T U R A L H E R I T A G E
2 YEAR SKIAREA CAMPIGLIO
nd
Reported as top ski area 2012 by ADAC
www.campigliodolomiti.it
Największy teren narciarski w Trentino, w sercu Dolomitów Brenty.
DOLOMITY - WPISANE NA LISTĘ ŚWIATOWEGO DZIEDZICTWA KULTUROWEGO I PRZYRODNICZEGO UNESCO
2 ROK TEREN NARCIARSKI
Top Events
E S T A T E 2 0 1 2 / S U M M E R 2 0 1 2
10.000copie
8.000copie
29 luglio - 4 agosto 2012
29th July- 4th August 2012
Pinzolo Val Rendena
2012 - SESTA EDIZIONE /sixth edition
www.rendenaeventi.org
Un prestigioso staff
A prestigious staff
LUIGI GROSSO
modern
ANNA MARIA PRINA
classico/classic
MARIA GABRIELLA TESSITORE
classico e repertorio
/classic & repertory
MAX BARTOLINI
musical
FLAVIA ASTOLFI
Triple Threat musical
Stage Estivo
Danza, Musical,
Formazione, Spettacoli
/summer stage of dance, musical,
training, art and performance
ideazione e organizzazione
/conception and organization
GLORIA BARALDI
direzione artistica
/artistic direction
LUIGI GROSSO
ufficio stampa e booking
/press office and booking
Tourist Board
sponsor tecnico
/technical sponsor
PANTONE
308
PANTONE
3145
PANTONE
2925
PANTONE
2728
PANTONE
368
PANTONE
382NON STAMPARE - SOLO RIFERIMENTO COLORI
REGIONE
TRENTINO ALTO ADIGEPROVINCIA AUTONOMA
DI TRENTO
IRMA DI PAOLA
video dance
fotografo ufficiale
/official photographer
PIERLUIGI ABBONDANZA
Prenota il
tuo stage!
UNA VACANZADA CAMPIONI
16-19 dicembre 2012Madonna di Campiglio
269 € daper persona in BB
3 giorni skipass
Accesso a bordo pista
Pass per evento 3Tre
3Tre Gadget
Offerte personalizzate e proposte per gruppi!
TRE GIORNI DI SCI,
DA VICINO LA COPPA DEL
MONDO DI SCI ALPINO
E LA POSSIBILITÀ DI VIVERE DIVERTIMENTO, RELAX
INFORMAZIONI E DETTAGLI Azienda per il Turismo SpAMadonna di Campiglio Pinzolo Val Rendena via Pradalago 4 - 38086 Madonna di Campiglio (TN)
+ 39 0465 [email protected]
Madonna di Campiglio16-19 dicembre 2012
The Night Slalom
da 269 €
per persona
3 notti con prima colazionea Madonna di Campiglio
3 giorni skipass
Accesso bordo pista
Fun Pass per eventi 3Tre
3Tre gadget
rte personalizzate e proposte per gruppi!
TRE GIORNI DI SCI, DIVERTIMENTO, RELAX
E LA POSSIBILITÀ DI VIVERE DA VICINO LA COPPA
DEL MONDO DI SCI ALPINO
UNA VACANZA DA CAMPIONI
Gus
tav
Thön
i
The Night Slalom
Gio
rgio
Roc
ca
3 notti con prima colazione o mezza pensione
INFORMAZIONI E PRENOTAZIONI:
Azienda per il Turismo Spa
Madonna di Campiglio Pinzolo Val Rendena
Via Pradalago, 4 - 38086 Madonna di Campiglio (TN) Tel. 0465 447501
Piazza San Giacomo - 38086 Pinzolo (TN) Tel. 0465 501007
[email protected] - www.campigliodolomiti.it
Hotel + DoloMeetCard Il tuo passepartout per una vacanza indimenticabile a Madonna di Campiglio
Pinzolo Val Rendena. Soggiorno 7 notti + 6 giorni DoloMeetCard
Da 320 € 7 notti Bike Experience Una vacanza su due ruote per esplorare il paesaggio di Madonna di Campiglio,
di Pinzolo e della Val RendenaDa 349 € 7 notti A tutta natura Vivi la straordinaria natura del Parco Naturale Adamello Brenta ed entra nella
vacanza dei tuoi desideri. Un viaggio nell’area protetta più grande del Trentino
Da 349 € 7 notti Le vie dell’alpinismo Dolomiti di Brenta e Adamello-Presanella: il paradiso per gli amanti della monta-
gna. Vieni a scoprire i sentieri escursionistici, le pareti da scalare e tanto altro
Da 349 € 7 notti
Offerta 23.6-23.09.2012
Offerta 23.6-23.09.2012
Offerta 23.6-23.09.2012
Offerta 23.6-23.09.2012
Una vacanza formato famiglia!
Madonna di Campiglio Pinzolo Val Rendena: grandi avventure per piccoli uomini.
Novità estate 2012: DoloMeetCard, lasciapassare per una vacanza indimenticabile
Da 349 € 7 notti
Offerta 23.6-23.09.2012
Offerta vacanzeEstate 2012
24.000 tot
copie
11 Mappe paese
Madonna di Campiglio: 5 percorsi, Sant’Antonio di Mavignola: 5 percorsi,
Pinzolo: 5 percorsi, Carisolo: 5 percorsi, Giustino-Massimeno: 8 percorsi,
Caderzone Terme: 5 percorsi, Bocenago: 5 percorsi, Strembo: 5 percorsi,
Spiazzo Rendena: 5 percorsi, Pelugo: 5 percorsi, Vigo-Darè-Villa: 8 percorsi
1
SERVIZI PUBBLICIPUBLIC UTILITIES
Municipio/Townhalltel+390465804214 Ambulatoriomedico/Consultingroom Proloco/Touristoffice:tel+390465804995 Vigilidelfuoco/FiremenSupermercato/Supermarket
SERVIZI TURISTICITOURIST SERVICES
PescasportivaLagoMago/Sportfishingat“LagoMago”: tel+393337331125GolfClubRendena:tel+390465806049 www.golfrendena.itTermeValRendena/ValRendenathermae: +390465806069www.fontevalrendena.it
COSA METTERE NELLO ZAINO THINGS TO PUT IN YOUR RUCKSACK
Ciboebevande/foodanddrinksTesseraCAISAT(sesoci)/CAISATcard(ifyouareamember) Pullover/sweaterBerretto/cap
Occhialidasole/sunglassesCremasolare/suntancreamFazzoletti/handkerchiefsColtello/knife
Bussolaealtimetro/compassandaltimeterCartinatopografica/topographicmapMacchinafotograficaebinocolo/cameraandbinoculars Materialeprontosoccorso/firstaidkitGuanti/gloves
Giaccaavento/anorak
STRUTTURE RICETTIVEACCOMMODATION
Agriturmasopan:tel+390465804500 www.agriturmasopan.itHotelRio:tel+390465804288www.hotel-rio.it B&BSantaMaria:tel+393487205851 www.masosantamaria.it
HotelReginaElena:tel+390465804722 www.reginaelena.comGarnìVillaIlaria:tel+390465804566 www.villailaria.caderzone.netAffittacamereVillaGolf:tel+390465804518 www.grimmobiliare.comB&Bpiazzi:tel+390465804258B&BpiazziRusticAgenziaImmobiliareGr:tel+390465804864 www.grimmobiliare.com
ESERCIZI COMMERCIALIWHERE TO EAT/SHOPS
BarRistoranteMasoPan/Restaurant:tel+390465804500 ProdottitipiciMasoPan/Delicatessen:tel+390465804500 Barrio:tel+390465804288Barallatorre:tel+390465804511 Baralponte:tel+390465806020Barristoranterustic/Restaurant:tel+390465804800 Negozio/ShopCaffèdelleterme:tel+390465804972 Barlagomago:tel+393337331125 AtelierTosca
BarcrosettaNegozio/ShopMagicsport/Sportshop:tel+390465804308
24
1
21
22
23
9
10
11
12
13
15
16
18
19
20
17
7
8
14
2
3
4
5
6
2
3
4
5
6
7
8
LUNGHEZZALENGHTTEMPO DI
PERCORRENZATIME
DISLIVELLOHEIGHT
DIFFERENCE
SENTIERI - LIVELLO DI DIFFICOLTA’ ROUTES – DIFFICULTY LEVELS
PASSEGGINI - FACILE / BABY BUGGIES - EASY Itinerarinelcentrostoricodeipaesi,chedispongonodi tuttiiservizipubblicieprivati.Accessibilitàmassima.Routesinthehistoriccenterofthevillages,providedwithallpublicandprivatefacilities.Maximumaccessi- bility.
BAMBINI 3-6 anni - FACILE CHILDREN up to 3-6 years - EASY Percorsipianeggiantichedispongonodiareeristoro, areepicnic,parcogiochi.Accessibilitàmassima. Levelrouteswithreststops,picnicareas,play-ground. Maximumaccessibility.
BAMBINI 6-9 anni - MEDIO CHILDREN up to 6-9 years - MEDIUM Sonopercorsipiùlunghi;laquotasialzaeaumenta ancheildislivello.Sisvolgonoperlamaggiorpartealdifuorideipaesi,percuiiservizisilimitanoapanchineeareesosta.L’accessibilitànonèpiùtotaleperlapossibilitàditratti sterratienonbattuti. Longerroutes,themostofwhichoutsidethevillages; higheraltitudeandgreaterheightdifference.Benches andreststops.Nototalaccessibilitybecauseofsome dirtroads.
RAGAZZI 10-12 anni - MEDIO IMPEGNATIVO KIDS up to 10-12 years MEDIUM-DIFFICULT Itinerarichesisvolgonoamezzaquota,tra boschieradure.Oltreapanchinenoncisonoaltriservi- zi.Siconsigliailpranzoalsacco. Middlealtituderoutes,amongwoodsandglades. Nofacilitesbutbenches.Packedlunchisrecommended.
RAGAZZI 13-14 anni - IMPEGNATIVO KIDS up to 13-14 years - DIFFICULT Sentieriescursionisticichesuperanoundislivelloim- portanteecherichiedonounadiscretaconfidenzacon l’ambientedimontagna.Pranzoalsacco. Hikingrouteswithagreatheightdifference;itisneces- saryafairlygoodknowledgeofthemountainenvi- ronment.Packedlunch.
PUNTI DI INTERESSE CULTURALE CULTURAL POINTS OF INTEREST
Terme Val RendenaL’aperturadelcomplessotermaleèavvenuta nel2004,ancheseleproprietàcurativedell’acquaeranonote dasecoli.Ilborgodellasalute–cosìvienechiamatol’insieme dicostruzionicheformanoilcomplesso–comprendel’edificio dovesisvolgonoitrattamenticurativi,ilpalazzoLodronBertelli -dovetroveràpostol’albergo-elerelativescuderie(cheospita- noilmuseodellamalgaelasalapolifunzionale)el’edificiodel nuovocentrowellnessedestetico. Val Rendena thermaeThethermalbuildingopenedin2004, evenifthehealingpropertiesofCaderzonespringhavebeen well-knownforcenturies. Thesocalled“BorgodellaSalute”(healthvillage)includesthe buildingofthehealingtreatments,“LodronBertelli”building (whereanexclusivehotelwilltakeplace)andtheoldstables thatnowhosttheherdsman’shutmuseumandthenewbeauty andwellnesscenter.
Sorgente dell’acqua forteLepotenzialitàdellafonteferruginosa “S.Antonio”,chesgorgasoprailpaese,fannodasempre partedellamemoriastoricadelpaese.Idocumenti,custoditi negliarchiviparrocchialiecomunali,testimonianocomegiàdal 1635fosseronotiibeneficieffettidell’acqua.Diversifuronoi tentatividisfruttamentodelleacquetermali,perunloroutilizzo terapeuticoeturistico.Nel1928vennecostituitala“Società AcquaforteSant’Antonio-Caderzone”edal2004letermesono divenuteun’importanterealtà.
Spring water Thepropertiesof“S.Antonio”ferruginousspring water,situatedinthehighpartofthevillage,havebeenknown bythevillageforyears.Thedocuments,keptintheparishand townhallarchives,attestthesalutaryeffectsofthewatersince 1635.Differenttherapeuticandtouristattemptstousethether- malwaterweremadeovertheyears. In1928“Sant’Antonio–Caderzonespringwaterassociation” wasfoundedandfrom2004thethermaehavebecomean importantreality.
Palazzo Lodron BertelliRisaleagliinizidelXIVsecoloedèuna delleprimecostruzionidelcentrostoricochehacondizionato eguidatolesuccessivescelteurbanisticheedarchitettoniche dell’abitato.SullatoavallediquestopossentepalazzodonGian GiacomoBertellinel1677realizzòlacappellagentiliziadedicata aSant’Antonio,conall’internol’altaredilegnodorato.Levicine scuderiefuronodistruttedaunfuriosoincendioil4novembre 1976,dacuisisalvòfortunatamentelapartepiùsignificativae rara,costituitadaunpilastrodicirca60cmdidiametro,appoggiato suunapietraintonalite,edaungrandetraveincastagnoche sorreggetuttoilsolaioligneodelporticoespostoasud. Leex-scuderiedelPalazzoLodronBertellisonostateinteressate daungrandelavorodirestaurochelehariportateagliantichi fastiedoggiospitanoununameravigliosasalapolifunzionalee ilmuseodellamalga.Lodron Bertelli building TheLodron-Bertellibuldingdatesback tothebeginningoftheFourteenthcenturyanditisoneofthe firstbuildingstobemadeinthehistoriccenter,whichinfluenced thenextcityplainandarchitecturalchoicesofthevillage. Downstreamofthishugebuilding,DonGiacomoBertellibuilt thechapeldedicatedtoSt.Antonioin1677,withagildedwoo- denaltarinside.Thenearbystablesweredestroyedbyaraging fireon4thNovember1976,butthemostimportantandrare partwassaved,madeupbyapillarof60cmindiameterona stone,andbyabigchestnutbeamthatsupportsallthewooden atticofthesouthernportal.Theex-stablesoftheLodronBertelli buildingwererestoredandtookbacktotheancientsplen- dours;todaytheyhostawonderfulmultipurposeroomandthe herdsman’shutmuseum.
Monumento alla razza RendenaQuest’operainferrobattuto, cherappresentaunavaccaRendenaintentaadallattareilsuo vitello,furealizzatanelluglio1996dall’artistaLucianoZanoni. Sitrattadiunasculturacherimarcaeriproponeisentimentiche leganolagentediRendenaaquestarazzabovina.E’unsingola- reomaggioallanaturarappresentatanellaRazzaRendenaenel contempounchiaroriconoscimentoall’uomoche,conl’impegno quotidianoeladedizionedichinonconoscefeste,sidedicaalla salvaguardiadelterritorioedelletradizioni. Rendena cow monumentItismadeinwroughtironandreali- zedbytheartistLucianoZanoniin1996:itrepresentsaRende- nacowthatsuckesitscalf.Itsymbolizesthefeelingthatunites Rendenapeopletothisbovinebreed.Aparticularhomageto naturerepresentedbyRendenabreedandatthesametimean acknoledgementtoman,whodedicateshimselftotheterritory andtraditionswithhishardwork.
La Razza RendenaDopoun’epidemiachedecimònel1700le mandriedellavalle,alcunicontadiniacquistaronoinSvizzeradei nuovicapiche,incrociandosicongliesemplarisopravvissutiin valle,diederovitaadunanuovarazza,laRazzaRendena,ottima perillatteechehadimostratobuonaadattabilitàall’ambiente dimontagna,feconditàelongevità. The Rendena breedAfterapestilencethatdecimatedthevalley herdsin1700,somepeasantsboughtnewcowsinSwitzerland which,crossbreedingwiththespecimensurvivedinthevalley, createthenewRendenabreed.Itisexcellentformilk,andhas goodadaptabilitytothemountainenvironment,fertilityand longevity.
Museo della Malga Museomonotematicosullavorosvolto pressoglialpeggi,cheraccoglieglistrumenticheiltempoe l’esperienzahannoperfezionatoperlalavorazionedellattee deisuoiderivati.Conl’arrivodell’estateerausanzaspostarele mandriedalfondovallefinoaipascolidialtamontagna,dove ilforaggioeramigliore.Lemandrierimanevanoinquotaper tuttoilperiodoestivoevenivanoricoveratenellestrutturedette “malghe”.The herdsman’s hut museumItisdedicatedtotheworkonthe montainpasturesinGiudicarie.Therearethetoolsofthemilk processingandofitsproducts.Withthebeginningofsummer shepherdswereusedtomovetheherdsfromthevalleybottom tothepasturesinthemountain,wheretheforagewasbetter. Theherdsstayedathighaltitudeduringallthesummerinthe alpinesummerhousecalled“malghe”.
Ex lazzarettoFurealizzatonel1600daicontiBertellicomecasa dicampagna.Nel1630,aseguitodellapeste,vistalagravità dell’epidemialacasafudestinataasanatorioerimaseattivaper 4anni.Perevitarecheimalatilasciasserolastruttura,funominato unresponsabileederettounaltosteccatosorvegliato.Neipressi dell’edificiovierailcimiterodegliappestati,terrenochefu consideratosacrofinoallametàdell’Ottocento,eunacappella dedicataasantaMaria.Ex lazaret Itwasbuiltin1600bytheBertellicountsastheir countryhouse.In1630,aftertheplague,thehousewasconver- tedintoasanatoriumbecauseoftheseriousnessofthepesti- lencefor4years.
Toavoidthatillpeoplelefttheplace,ahighfencewithakeeper wascreated.Nearby,therewasthecemeteryoftheplaguevic- tims,whichwasconsideredsacredtillthehalfofthenineteenth century,andachapeldedicatedtotheholyMary.
Maso Curio DocumentatoagliinizidelXIVsecolo,testimonianza dellapregevolearchitetturaruralevalligiana,hamantenutola suaoriginariafunzionelegataall’allevamentodelbestiame. L’edificiopresentaunozoccoloinmuraturasormontatodauna armoniosastrutturainlegno,conunrusticoporticatosostenuto dagiganteschecolonnedilaricepoggiatesupietredigranitoe sottoilqualesiapronoleportedellestalle.Iltettoèa capanna,copertodiscandole,mentreipavimentidellestallee delporticatosonoinacciottolato.Afiancodellastrutturaprin- cipalesitrovalacasinaperlaconservazionedellatte,lacasera eduefontanelle.L’affrescosacrodellafacciataorientale,ormai logoratodaltempo,riportaladatadellaricostruzione1537e rappresentaSant’AntonioAbate,protettoredeglianimali,e SantaBarbara,protettricedagliincendi,quirappresentataconil masochebruciacolpitodallafolgore. Maso Curio Documentedatthebeginningofthefourteenthcen- turyandbuiltaccordingtotheruralvalleyarchitecture,itkept itsoriginalfunctionlinkedtothestock-breeding.Thebuilding presentsastonebasewithanharmoniouswoodenstructure upon,witharusticporchsupportedbybiglarchcolumnsongra- nitestonesandthedoorsofthestablesunderthem.Theshingle roofhastheshapeofahut,whilethefloorofthestablesand theporchareincobblestones.Nearthemainbuildingthereis thelittlehouseforthemilkpresevation,the“casera”houseand twolittlefountains.Thesacredfrescooftheeasternwall,now wornawaybytime,showsthedateoftherebuildingof1537 andrepresentsSt.AntonioAbate,thepatronsaintoftheani- mals,andSt.Barbara,thepatronsaintofthefires,represented withtheburning“maso”struckbythelightning.
Via vecchia (via Viulina) e muretti a seccoCaratteristico sentieroinacciottolatodelimitatodamurettiaseccosuentram- biilati.Questotipodimulattieraerarealizzatoperraggiungere “imonti”,ossiaipascolieiboschipiùinquota,daiqualiportare avallelegnaeraccoltiederanoadattoanchealpassaggiodegli animalidasoma.Perlaloromanutenzioneordinariaestraor- dinariagliabitantideipaesidimontagnasieranodatidelle regolemoltorigide.“Viulina” old road and dry stone walls Typicalcobblestonepathsdelimitedbydrystonewalls.They wereusedtoreachthepasturesandwoodsathighaltitude, fromwhichwoodandharvestwerebroughttovalley,andused bythebeastsofburden.Fortheirordinaryandextraordinary maintenance,theinhabitantsofthemountainvillagesgave themselvesstrictrules.
Golf club Val Rendena Siestendesuunasuperficiedi 250.000mqsuicomunidiCaderzoneTerme,StremboeBoce- nago;sfruttandoalmassimolecaratteristichedelterreno,si presentacondislivelliaccattivanti,lambitioattraversatidacorsi d’acquaelaghetti,fairwaysondulatiegreenampi. IlPercorsosisviluppasu9buchepar35,disponedicampoprati- ca,PuttingGreen,PitchinGreen;laclubhouseproponeristoran- te,ProShop,Solarium.Golf club Val RendenaItcovers250.000sq.m.inCaderzone Terme,StremboandBocenagovillages,alongdifferentheight differences,nearriversorlittlelakes,fairwaysandwidegreens. Itiscomposedby9holes-35par,withadrivingrange,aput- tinggreen,apitchingreen;itsclubhousehasarestaurant,apro shopandasolarium.
PUNTI DI INTERESSE NATURALISTICI NATURAL POINTS OF INTEREST
Piana di CurioAmpiazonaagricolachericeveilnomedall’anti- comaso.E’unagrandepianatutt’oggidestinataalpascoloeall’alleva- mentoastabulazionelibera:l’origineèdaattribuirealriempi- mentoalluvionalediunanticolagocheoccupavagranparte dell’altavalle,dall’attualeabitatodiCarisolofinoaCaderzone Terme.
Curio plain Wideagriculturalareawhichtakesitsnamebythe ancient“maso”(farm).Itisawideplain,stillnowadaysusedforgrazingandfarming:it comesfromthealluvialformationofanancientlakethattook upagreatpartofthehighvalley,fromthepresentvillageof CarisolotoCaderzone.
FOCUS ON..
Festa dell’agricoltura Ognianno,laprimadomenicad’agosto sisvolgelaFestadell’Agricoltura,dedicataallaRazzabovina Rendena,edènelcontempounimportantericonoscimentodel lavorodeicontadini.Leviedelpaesecostituisconounpittoresco palcoscenicoperlarappresentazionedellatransumanzadelle bovineaccompagnatedaicarriconilfienoegliattrezziperla lavorazionedellatte.Lacomunitàeituristisiportanonella pianadiCuriodoveall’imbrunirevieneaccesoungrandefalòa cuiseguonolenotesquillantidellabandacheaccompagnano lemuccheattraversol’abitato.Un’occasioneperassaporarei prodottitipicicheatitolodimostrativovengonorealizzatisotto gliocchideipresenti.Agricultural festival Aseveryyear,thefirstSundayofAugust thefestivaldedicatedtoagriculturetakesplace,withspecial attentiontothelocalRendenacowsandthepeasantswork.The streetsofthevillagebecomeapicturesquestagefortherepre- sentationofthebovinetranshumancewithcartsandhayand withthetoolsforthemilkprocessing.Theinhabitantsandthe touristsmeetintheCurioplain,whereagreatbonfireislitat duskandthemusicofthebandaccompaniesthecowsthrough thevillage.Itisalsoanoccasiontotastethetypicalproducts.
9
10
11ViaReginaElena,45 TEL+390465804214-FAX+390465804848 www.caderzone.net
Spallealmunicipio,prenderelastradasubitoasinistra,seguirlafino adarrivarenellapartealtadelpaese.Imboccarelastradaasfaltataper ilaghidiSanGiuliano;superatoiltorrente,prendereilsentieroche sistaccaasinistradeltornanteeseguirlotuttopercirca2kmfinoad arrivareinlocalitàRuina.Quiilboscosiapreconunosplendidopano- ramasulleDolomitidiBrenta.Proseguirelungoilsentierochecorre almarginedelpratoechepoisiinoltranelbosco;seguirloindiscesa (circa2km)finoaduscireincorrispondenzadellapistaciclabile.Qui girareadestraeprenderelastradadeiMasi,percorrerlatuttatagliando lapianadiCurio(zonaagricoladiCaderzoneTerme,puntodiinteresse N°11)finoalrientroinpaese.
Facingbackwardsthetownhall,taketheroadontheleft,goalongit towardstheupperpartofthevillage.TakethepavedroadtowardsSanGiulianolakes;getovertheriver, takethepaththatstartsontheleftofthehairpinturnandfollowitfor about2kmuptoRuinazone.Herethewoodoffersawonderfulpa- noramaontheBrentaDolomites.Takethepathalongsidethemeadow thatgoesinsidethewood;followitdownhill(forabout2km)asfaras comingoutthewoodandreachthebicyclelane.Hereturnrightand taketheroadthatcrossesCurioplain(agriculturalzoneofCaderzone Terme,pointofinterestnr11)andgobacktothevillage.
0m
1000m
2000m
3000m
4000m
5000m
5190m
990m
900m
800m
700m
0m
500m
1000m
1500m
2000m
2500m
3000m
3443m
730m
720m
710m
700m
0m
1000m
2000m
3000m
4000m
5000m
6000m
7000m
7176m
750m
730m
710m700m
0m
1000m
2000m
3000m
4000m
5000m
6000m
6904m
1160m
1060m
960m
850m
760m710m
0m
1000m
2000m
3000m
4000m
4987m
850m
810m
760m
710m
PERCORSO ROSSO - RED ROUTE giro di Ruina Plan da li Funtani – Ruina route
3 h400 m6,9 km
Dalmunicipiodirigersiversoilsupermercato,prenderelastradinain salitasubitoasinistrae,arrivatiincima,girareadestra;allafinedella stradaprendereasinistraeproseguirefinoadunbiviosegnalatodalla presenzadiunafontanaingranito,cheindical’iniziodellazonaagri- cola(puntodiinteresseN°11).Prenderelastradaasinistra,dapprima asfaltataepoisterrata,econtinuarefinoaquandoincrociaperpendi- colarmenteunastradaasfaltatainsalita;girareasinistrae,dopopochi metri,imboccaresulladestrailsentierochecorrealmarginedelbosco. Arrivarefinoinfondo,neipressidiunacasadimontagna;subitodietro lacostruzioneimboccareilsentierodellasaluteche,attraversandoil bosco,rientrainpaese.
Fromthetownhallgotowardsthesupermarketandtakethelittle roadgoingupontheleft.Thenturnright,attheendoftheroadturn leftandgostraightontowardsthecrossroadswithagranitefountain, whichindicatesthebeginningoftheagriculturalarea(pointofinterest nr11).Taketheroadontheleft(atfirstamade-uproadandthena dirtroad),goonuptocrossapavedroadthatgoesuphill;turnleftand afterfewmeterstakethepathontherightalongsidethewood.Go onuptotheendofthepath,nearamountainhouse;justattheback ofthehousetakethefitnesstrailthat,crossingthewood,goesbackto thevillage.
0m
1000m
2000m
3000m
4000m
5000m
5190m
990m
900m
800m
700m
0m
500m
1000m
1500m
2000m
2500m
3000m
3443m
730m
720m
710m
700m
0m
1000m
2000m
3000m
4000m
5000m
6000m
7000m
7176m
750m
730m
710m700m
0m
1000m
2000m
3000m
4000m
5000m
6000m
6904m
1160m
1060m
960m
850m
760m710m
0m
1000m
2000m
3000m
4000m
4987m
850m
810m
760m
710m
PERCORSO ARANCIONE - ORANGE ROUTE sentiero della salute - fitness trail
1 h 30 m120 m5 km
PERCORSO BLU - BLUE ROUTE giro dell’acquaforte sorgente termale - thermal spring route
0m
1000m
2000m
3000m
4000m
5000m
5190m
990m
900m
800m
700m
0m
500m
1000m
1500m
2000m
2500m
3000m
3443m
730m
720m
710m
700m
0m
1000m
2000m
3000m
4000m
5000m
6000m
7000m
7176m
750m
730m
710m700m
0m
1000m
2000m
3000m
4000m
5000m
6000m
6904m
1160m
1060m
960m
850m
760m710m
0m
1000m
2000m
3000m
4000m
4987m
850m
810m
760m
710m
Dalcentrodelpaesecisiportanellapartealta,lungountracciatodeli- mitatodamurettiasecco(viaviulina,puntodiinteresseN°9)verso lacasaperferieMadonnadellaNeve.Oltrepassatalacasa,proseguire lungolastradaasfaltatafinoadincontraresullasinistrailproseguimen- todellaviaviulina,riconoscibiledalcaratteristicoacciottolato(pocopiù avantidelbiviosiarrivaadunnotevolepuntopanoramicosullavalle). Prenderelastradaacciottolataeseguirlainsalita(ripida)percirca800 m;albivioprendereilsentierochescendeasinistraein300mgiunge allafontedell’acquaferruginosa(puntodiinteresseN°2).Oltrepas- satalasorgente,imboccareilsentierochescendeattraversoilboscoe riportasuunastradaforestale;girareasinistraedopocirca200mpro- seguirelungolastradachescendeadestraesboccasullastradaasfalta vicinolacasaperferieMadonnadellaNeve.Daquiseguireilpercorso diandataperritornareincentroalpaese.
Fromthecenterofthevillagegototheupperzone,alongapath markedoffbysomedrystonewalls(Viulinaroad,pointofinterestnr 9)towards“MadonnadellaNeve”holidayhome.Passthehouse,go alongthepavedroaduptoViulinaroadontheleftwithitspeculiar cobblestones(fewmetresafterthecrossroadsyoureachabeautiful panoramicpointonthevalley).Takethecobblestonesroadandgoup steeplyalongitforabout800mt;atthecrossroadstakethepathgoing downontheleftandin300mtyoureachthethermalspring(pointof interestnr2).Passthespring,takethepathgoingdownthewood andin20minutesyouarriveinaforestroad;turnleftandafterabout 200mtgoalongtheroadthatgoesdownontherightandreacha pavedroadnear“MadonnadellaNeve”holidayhome.Fromherego backtothevillage.
2 h280 m5,2 km
IlpaeseoccupaunaporzionedellagrandepianaalluvionaledelfiumeSarca.Leoriginidiquestoinsediamentosiattestanoall’EtàdelBron-zo,comedimostranoletestimonianzerinvenute.FudominatodallapotentefamigliaLodron,chenelXIVsecolodiedeinizioadun’autono-miaimportantesulpianostoricoeamministrativo.AquestadinastiasubentròlafamigliaBertelli;l’ultimadiscendente,Elisabetta,lasciòallacittadinanzailpalazzodifamiglia,cheattualmenteospitaletermeValRendenaFonteS.Antonio(palazzoLordronBertelli). Ilpaeseèstatosemprelegatoadun’economiasilvo-pastorale,relazio-nechesiritrovanelletestimonianzedelMasoCurio,neglioggettidelMuseodellaMalgaenellaproduzionebiologicadelleaziendeagricoledellapiana.
CaderzoneTermeislocatedinapartofthebigalluvialplainofSarcariver.TheoriginofthissettlementisattestedintheBronzeAge,asprovedbythefoundtestimonies.ThevillagewasdominatedbythepowerfulLodronfamily,whointhefourteenthcenturystartedanim-portanthistoricalandadministrativeauthonomy.AfterthisdynastytheBertellifamilysucceeded:itslastdescendantElisabettaleftthefamilypalacetotheinhabitants;todaytheLodronBertellibuildinghoststhethermae.Thevillagehasbeenalwayslinkedtotheforestry-pastoraleconomy:thisconnectionispresentinthetestimonyofMasoCurio,inthetoolsofthemuseumandintheorganicproductsofthefarmsintheplain.
CADERZONE TERME
IlverdesolcoglacialedellaValRendena(daltedescorand=margine)èracchiusoadovestdagliimponentigruppigraniticidell’AdamelloPresa-nellaeadestdallegugliedelleDolomitidiBrenta.Èlaclassicavallataalpinachesiallungapercirca30km,lungoiqualitrovapostounaseriedipaesichebenunisconoletraccedelpassatoconlamodernità.GranpartedelterritoriodellavalleèracchiusodentroiconfinidelParcoNaturaleAdamelloBrenta,checonisuoi620kmqditerritorioèlapiùvastaareaprotettadelTrentino. IlpaesaggiodellaValRendenaèestremamentediversoevariegato.Ilsettoredell’AdamelloPresanellaèriccodiacqua,grazieallaparticolareconformazionerocciosa,mentreilgruppodiBrenta,scarsodiacqua,incompensoèimpreziositodaparetiverticali,pinnacoli,torriebastionidichiaratinel2009Patrimoniodell’Umanitàdall’UNESCO. ThegreenglacialfurrowofValRendena(fromtheGermanrand=edge)isenclosedbytheimposinggraniticmountainrangeofAdamel- loPresanellawestboundandbythepeaksoftheBrentaDolomiteseastbound.Itisanalpinevalleyofabout30km,madeupbyaseriesofvillagesthatcombinetogetherthesignsofthepastwithmodernity.MostoftheterritoryofthevalleyisenclosedwithintheboundariesoftheAdamelloBrentaNaturePark,whichisthewidestprotectedareaofTrentinowithits620sqkm.ThelandscapeofValRendenaisextre-melyvaried:theAdamelloPresanellasideisrichinwaterthankstoitsparticularrockshape,whiletheBrentagrouphasbeendeclaredUnescoWorldNaturalHeritagein2009thankstoitswonderfulanduniquepeaks.
VAL RENDENA, CUORE VERDE GREEN HEART
I CONSIGLI DELLA GUIDA: COME COMPORTARSI IN MONTAGNA THE GUIDE ADVICES: HOW TO BEHAVE IN THE MOUNTAINS Scegliitinerariinfunzionedelletuecapacitàfisicheetecniche, documentandotisullazonadavisitareedotandotidellacarta topografica.Secamminiingruppopreveditempidipercorrenza inrelazioneagliescursionistipiùlenti
Chooseyourtripsaccordingtoyourphysicalandtechnicalskills andyourstateoftraining.Overestimateyourcapabilitiescould bedangerousforyouandyourcompanions. Readupontheareayouwanttovisitandtakeamapwithyou. Ifyouwalkingroup,considerthetravellingtimeaccordingto theslowesthikers
Provvediadunabbigliamentoeadunequipaggiamentoconso- noall’impegnoeallalunghezzadell’escursioneeportanellozai- nol’occorrentepereventualisituazionidiemergenza,assieme adunaminimadotazionediprontosoccorso(cerotti...) Choosesuitablemountainclothingandequipment,takea rucksackwitheverythingnecessaryincaseofemergencyanda firstaidkit(plasters……)
Dipreferenzanonintraprenderedasoloun’escursionein montagnaeinognicasolasciadettoaqualcunol’itinerarioche prevedidipercorrereDon’tgoalonepreferably,ifyourememberbringwithyoua telephoneoraradiotransceiver.Lethoweverinformationon youritineraryandonapproximatereturn
Informatisulleprevisionimeteoeosservacostantementelo sviluppodeltempo
Lookattheweatherinthemountains,rememberingthatthe weatherconditionscanchangeinjustafewminutes Neldubbiotornaindietro.Avolteèmegliorinunciarecheri- schiarel’insidiadelmaltempoovolersuperaredifficoltàsupe- riorialleproprieforze,capacità,attrezzature.Studiapreventiva- menteitinerarialternatividirientro
Iftheweathertakesaturnfortheworse,turnaround Riportaavalleituoirifiuti.Rispettalafloraelafauna.Evitadi uscireinutilmentedalsentieroedifarescorciatoie.Rispetta lecultureeletradizionilocaliricordandoticheseiospitedelle gentidimontagna
Takethegarbagehome.Respectfloraandfauna.Avoidleaving themainrouteandtakingshortcutsifnotnecessary.Respect theculturesandlocaltraditions,alwaysrememberingthatyou areaguestofthemountains
1
2
3
4
5
6
PERCORSO VERDE - GREEN ROUTE centro storico e maso Curio - historic center & maso Curio
Frontealmunicipio,prenderelastradaadestrachesaletralecasestorichedelpaeseeraggiungereilBorgodellaSalute,centrostoricodelpaesedovesonoospitateleTermeValRendena(puntodiinteresseN°13)eilMuseodellaMalga(puntodiinteresseN°4);attraversare
ilborgoeusciredall’arcoinpietra,girareadestraeproseguiredritto,oltrepassandounlavatoiosullasinistra.Allafinedellastradagirareasinistraepercorreretuttoiltragitto(circa500m)finoadunbiviosegnatodaunafontanainpietra.DaquiprenderelastradaadestrachesiinoltranellapianadiCurio(zonaagricola)epassadavantialMasoCurio(puntodiinteresseN°8);difrontealmasoimboccarelastradacheraggiungeilparcogiochi,seguirlaeproseguirelungolapistaciclopedonaleindirezionedelpaese.FiancheggiareilcampodagolfValRendena(puntodiinteresseN°10)e,subitodopo,prenderelastradinasulladestracherisalefinoallastradastatale;daquiseguireadestrailmarciapiedeeraggiungereilparcheggioprimadellachiesaparrocchia-le,scendereadestraeproseguiredrittofinoadincrociarenuovamentelastatale.Girareasinistraerientrareinpaese. Infrontofthetownhall,taketheroadontherightthatgoesupamongthehistorichousesofthevillageandreachthe“BorgodellaSalute”-thehistoriccenterofthevillagewherethereareValRendenathermalbaths–andtheherdsman’shutmuseum(pointofinterestnr13 4).Crossthevillageandcomeoutthroughthestonearch,turnrightandgostraight,passawashboardontheleft.Attheendoftheroad,turnleftandgoaheadforabout500mtuptoacrossroadswithastonefountain.TaketheroadontherighttowardsCurioplain(agriculturalarea)andpassnearMasoCurio(pointofinterestnr8);infrontofthisMasotaketheroadtowardstheplay-ground,gostraightaheadandgoalongthebicyclelanetothevillage.GoalongsideValRendenagolfcourse(pointofinterestnr10)andthentakethelittleroadontherightthatgoesuptothestatehighway;goalongthepavementontherightandreachtheparkingbeforethechurch,godownontherightandgostraightaheaduptocrossthestatehighwayagain.Turnleftandgobacktothevillage.
1 h 15 m20 m3,3 km 0
m
1000m
2000m
3000m
4000m
5000m
5190m
990m
900m
800m
700m
0m
500m
1000m
1500m
2000m
2500m
3000m
3443m
730m
720m
710m
700m
0m
1000m
2000m
3000m
4000m
5000m
6000m
7000m
7176m
750m
730m
710m700m
0m
1000m
2000m
3000m
4000m
5000m
6000m
6904m
1160m
1060m
960m
850m
760m710m
0m
1000m
2000m
3000m
4000m
4987m
850m
810m
760m
710m
PERCORSO GIALLO - YELLOW ROUTE Piana di Caderzone - Caderzone plain
DalmunicipioattraversarelastradaedirigersiversoStrembo.Dopoil negozioMagicSport,girareasinistraversoilparcogiochi;imboccarela pistaciclabileversosinistra,percorrerlatutta,fiancheggiandoilcampo dagolfValRendena(puntodiinteresseN°10)eilparcogiochi Salvadei,girareadestrasulpiccoloponteinlegno.Continuarelungola pistaciclopedonalefinoall’areasportivaLiCaniealLagoMago;dopo circa2kmsigiungeinvistadellapinetadiPinzolo.Subitodopouna piccolaareapicnic,prenderelastradachesistaccaasinistradella ciclabileepercorrerlatuttafinoaCaderzoneTerme:siattraversain questomodol’areaagricolaCaderzoneTerme,dominatadall’exlazzare- to(puntodiinteresseN°7)ecostellatadistalle,aziendeedagrituri- smi(puntodiinteresseN°11)dovesiallevalaRazzaRendena(punto diinteresseN°5).
Fromthetownhall,crosstheroadandgotoStembo.AfterMagicSport shop,turnlefttowardstheplay-ground;takethebicyclelaneonthe left,goalongitandthenalongsideValRendenagolfcourseand Salvadeiplay-ground(pointofinterestnr10),turnrightonalittle woodenbridge.Continuetothebicyclelaneupto“LiCani”sportarea and“LagoMago”littlelake;reachthepinewoodinPinzolowalking about2km.Justafteralittlepicnicarea,taketheroadontheleft ofthebicyclelaneandgoalongituptoCaderzoneTerme:crossthe agriculturalareawiththeexlazaret,thestablesandfarmswhereRazza Rendenacowsarebred(pointofinterestnr1157).
2 h 20 m40 m7,2 km
0m
1000m
2000m
3000m
4000m
5000m
5190m
990m
900m
800m
700m
0m
500m
1000m
1500m
2000m
2500m
3000m
3443m
730m
720m
710m
700m
0m
1000m
2000m
3000m
4000m
5000m
6000m
7000m
7176m
750m
730m
710m700m
0m
1000m
2000m
3000m
4000m
5000m
6000m
6904m
1160m
1060m
960m
850m
760m710m
0m
1000m
2000m
3000m
4000m
4987m
850m
810m
760m
710m
1:4.000
CADERZONE TERMEPASSEGGIATE FAMILY /FAMILY ROUTES
Uffici di Madonna di Campiglio ViaPradalago4,38086MadonnadiCampiglio(TN) Tel.+390465447501-Fax+390465440404 Uffici di Pinzolo - Val Rendena PiazzaS.Giacomo,38086Pinzolo(TN) Tel.+390465501007-Fax+390465502778 [email protected]
Uffici Parco Naturale Adamello Brenta ViaNazionale,2438080Strembo(TN) Tel.+390465806666-Fax+390465806699 [email protected]:GiuseppeAlberti,LiciaSalucci Cartografia:4landNatureDynamics RilevazioneGPS:GiuseppeAlberti Testi:LiciaSalucci Traduzioni:JvonneDorna Grafica:PaoloMarzola ReferentePNAB:IlariaRigatti Foto:Archivicomunali,ArchiviProLoco,ArchivioAPTePNAB
15.000copie
Val Rendena, TRa
dOlOMIa e GRanITO
come sinonimo di eccezionale di-
versità di ambienti naturali: ad est
si estende tra vallette e suggestivi
torrioni il Gruppo delle Dolomiti di
Brenta; ad ovest lo sguardo cor-
re in alto, ai picchi innevati dei
gruppi granitici della Presanella e
dell’Adamello.
Siamo nel settore occidentale del
Trentino, nel cuore del Parco Natu-
rale Adamello Brenta, la più vasta
area protetta della regione, che
ospita una ricca varietà di specie
animali e vegetali.
Tanti piccoli e caratteristici paesi si
alternano da una parte e dall’altra
del fiume Sarca, partendo da Verdesi-
na fino ad arrivare alle note località
di Pinzolo e Madonna di Campiglio;
tutti con la loro specificità, carichi
di storia e caldi di ospitalità. Sugge-
stivo è scoprire anche le vallette la-
terali della Val Rendena, come la Val
di San Valentino, la Val di Borzago,
la Val Genova, la Val Nambrone, la
Val Brenta o Vallesinella ricche di ac-
que libere, cascate, laghi alpini dai
colori intensi dove si rispecchia una
natura che in ogni stagione regala
uno spettacolo imperdibile.
Val Rendena,
The Valley beTween
dOlOMITe and
GRanITe ROcks
is located in the western side of the
Trentino region, in the heart of the
Adamello Brenta Natural Park. The
Park is the widest protected area of
the region and hosts a unique variety
of animal and plant wildlife.
Going through Val Rendena you will
be fascinated by its landscape rich-
ness: the Brenta Dolomites with the
famous dolomite rocks on the east
part and the Adamello-Presanella
mountain group, with high peaks of
granite stones on the west part.
Many typical and charming villages
follow one after the other along the
Sarca river, starting from Verdesina
till to the famous resorts Pinzolo
and Madonna di Campiglio. They are
rich of history and traditions and
welcome the guest to their genuine
atmosphere. Val Rendena offers also
various side valleys, like Val San Val-
entino, Val Borzago, Val Genova, Val
Nambrone, Val Brenta or Vallesinella,
rich in streams, waterfalls and alpine
lakes. Here nature has an extraordi-
nary and unforgettable sight season
after season.
Val Rendena,
ZwIschen dOlOMITGesTeIn
Und GRanIT zeichnet sich durch die außer-
gewöhnliche Unterschiedlichkeit
seiner Landschaftsbilder aus: Im
Osten dehnt sich die Gruppe der
Brentadolomiten mit ihren sanf-
ten Talmulden und den zum Him-
mel strebenden Felstürmen aus; im
Westen gleitet der Blick über die
verschneiten Gipfel der aus Granit
bestehenden Presanella- und Ada-
mello-Massive. Wir befinden uns im
westlichen Teil des Trentino, mit-
ten im Adamello-Brenta-Naturpark,
dem größten Naturschutzgebiet
der Region und Lebensraum einer
reichen Artenvielfalt der Pflan-
zen- und Tierwelt. Viele kleine und
charakteristische Dörfer säumen
die beiden Ufer des Flusses Sarca.
Von Verdesina bis hin zu den all-
seits bekannten Orten Pinzolo und
Madonna di Campiglio. Alle haben
in Bezug auf das Ortsbild ihre Be-
sonderheit. Sie sind geschichts-
trächtig und bekannt für ihre Gast-
freundlichkeit. Stimmungsvoll ist
auch eine Entdeckungsreise durch
die Seitentäler des Val Rendena.
Um nur die wichtigsten zu nennen:
Val di San Valentino, Val di Bor-
zago, Val Genova, Val Nambrone,
Val Brenta oder Vallesinella. Diese
äußerst wasserreichen Täler bieten
Wasserfälle und kleine, farblich in-
tensive Bergseen in denen sich eine
Natur widerspiegelt, die zu jeder
Jahreszeit ein nicht zu versäumen-
des Schauspiel schenkt.
Mappa di Madonna
di Campiglio
E S T A T E 2 0 1 1
Ufficio di Madonna di Campiglio
Via Pradalago 4, 38086 Madonna di Campiglio (TN)
Tel. (+39) 0465 447501 - Fax (+39) 0465 440404
Ufficio di Pinzolo - Val Rendena
Piazza S. Giacomo, 38086 Pinzolo (TN)
Tel. (+39) 0465 501007 - Fax (+39) 0465 502778
www.campigliodolomiti.it - [email protected]
Val Rendena, TRa
dOlOMIa e GRanITO
come sinonimo di eccezionale di-
versità di ambienti naturali: ad est
si estende tra vallette e suggestivi
torrioni il Gruppo delle Dolomiti di
Brenta; ad ovest lo sguardo cor-
re in alto, ai picchi innevati dei
gruppi granitici della Presanella e
dell’Adamello.
Siamo nel settore occidentale del
Trentino, nel cuore del Parco Natu-
rale Adamello Brenta, la più vasta
area protetta della regione, che
ospita una ricca varietà di specie
animali e vegetali.
Tanti piccoli e caratteristici paesi si
alternano da una parte e dall’altra
del fiume Sarca, partendo da Verdesi-
na fino ad arrivare alle note località
di Pinzolo e Madonna di Campiglio;
tutti con la loro specificità, carichi
di storia e caldi di ospitalità. Sugge-
stivo è scoprire anche le vallette la-
terali della Val Rendena, come la Val
di San Valentino, la Val di Borzago,
la Val Genova, la Val Nambrone, la
Val Brenta o Vallesinella ricche di ac-
que libere, cascate, laghi alpini dai
colori intensi dove si rispecchia una
natura che in ogni stagione regala
uno spettacolo imperdibile.
Val Rendena,
The Valley beTween
dOlOMITe and
GRanITe ROcks
is located in the western side of the
Trentino region, in the heart of the
Adamello Brenta Natural Park. The
Park is the widest protected area of
the region and hosts a unique variety
of animal and plant wildlife.
Going through Val Rendena you will
be fascinated by its landscape rich-
ness: the Brenta Dolomites with the
famous dolomite rocks on the east
part and the Adamello-Presanella
mountain group, with high peaks of
granite stones on the west part.
Many typical and charming villages
follow one after the other along the
Sarca river, starting from Verdesina
till to the famous resorts Pinzolo
and Madonna di Campiglio. They are
rich of history and traditions and
welcome the guest to their genuine
atmosphere. Val Rendena offers also
various side valleys, like Val San Val-
entino, Val Borzago, Val Genova, Val
Nambrone, Val Brenta or Vallesinella,
rich in streams, waterfalls and alpine
lakes. Here nature has an extraordi-
nary and unforgettable sight season
after season.
Val Rendena,
ZwIschen dOlOMITGesTeIn
Und GRanIT zeichnet sich durch die außer-
gewöhnliche Unterschiedlichkeit
seiner Landschaftsbilder aus: Im
Osten dehnt sich die Gruppe der
Brentadolomiten mit ihren sanf-
ten Talmulden und den zum Him-
mel strebenden Felstürmen aus; im
Westen gleitet der Blick über die
verschneiten Gipfel der aus Granit
bestehenden Presanella- und Ada-
mello-Massive. Wir befinden uns im
westlichen Teil des Trentino, mit-
ten im Adamello-Brenta-Naturpark,
dem größten Naturschutzgebiet
der Region und Lebensraum einer
reichen Artenvielfalt der Pflan-
zen- und Tierwelt. Viele kleine und
charakteristische Dörfer säumen
die beiden Ufer des Flusses Sarca.
Von Verdesina bis hin zu den all-
seits bekannten Orten Pinzolo und
Madonna di Campiglio. Alle haben
in Bezug auf das Ortsbild ihre Be-
sonderheit. Sie sind geschichts-
trächtig und bekannt für ihre Gast-
freundlichkeit. Stimmungsvoll ist
auch eine Entdeckungsreise durch
die Seitentäler des Val Rendena.
Um nur die wichtigsten zu nennen:
Val di San Valentino, Val di Bor-
zago, Val Genova, Val Nambrone,
Val Brenta oder Vallesinella. Diese
äußerst wasserreichen Täler bieten
Wasserfälle und kleine, farblich in-
tensive Bergseen in denen sich eine
Natur widerspiegelt, die zu jeder
Jahreszeit ein nicht zu versäumen-
des Schauspiel schenkt.
Mappa di Pinzolo
E S T A T E 2 0 1 1
Ufficio di Madonna di Campiglio
Via Pradalago 4, 38086 Madonna di Campiglio (TN)
Tel. (+39) 0465 447501 - Fax (+39) 0465 440404
Ufficio di Pinzolo - Val Rendena
Piazza S. Giacomo, 38086 Pinzolo (TN)
Tel. (+39) 0465 501007 - Fax (+39) 0465 502778
www.campigliodolomiti.it - [email protected]
15.000copie
Madonna di Campiglio
8 - 15 gennaio 2012
INFORMAZIONI E DETTAGLI:
Azienda per il Turismo Spa
Madonna di Campiglio Pinzolo Val Rendena
Piazza San Giacomo 38086 Pinzolo (TN)
Tel 0465 501007 [email protected]
www.campigliodolomiti.it (sezione proposte vacanze estive)
Sistemazione alberghiera
Soggiorno di 6 notti in pensione completa presso
l’hotel Olympic Royal **** che in passato ha
ospitato la Juventus per il suo ritiro precampionato.
L’hotel Olympic Royal dispone dei seguenti servizi:
- piscina - sala fitness
- sala riunioni - discoteca
- ping pong - calciobalilla
- biciclette - pullmini per il trasporto
Gadgets e tornei Ad ogni iscritto saranno consegnati:
2 t-shirt, 1 pantaloncino, 1 cappellino,
1 K-way e 1 sacchetto-zainetto.
Merenda e bibite tutti i pomeriggi.
Ogni giorno tornei di basket e giochi con premi finali.
Attività sportiva
Ogni giorno i ragazzi lavorano con
i propri istruttori per oltre cinque
ore (9.30/12 e 15/18) utilizzando
tutte le strutture di cui il Camp
dispone. Strutture sportive
- 1 Palazzetto dello Sport da
500 posti - 4 campi polivalenti all’aperto
- 4 palestre per basket
Ti aspettiamo per un’indimenticabile vacanza
PINZOLO BASKET CAMP
1° turno: dal 10 al 16 giugno 2012
per i nati dal 2004 al 2001
2° turno: dal 17 al 23 giugno 2012
per i nati dal 2001 al 1994
vAL rENdENA
COSTO CAMP PEr rAgAZZO EurO 475,00
Prenotazioni entro il 15 aprile 2012
IN cOLLAbORAZIONE cON:
EurO 450,00
17 -24 febbraio 2012 Madonna di Campiglio
COMUNEDI PINZOLO
COMUNEDI RAGOLI
PROVINCIA AUTONOMA
DI TRENTO
NOLEGGIO VESTITI D’EPOCA AL CENTRO RAINALTER IN VIA PRADALAGO
da martedì 21 a venerdì 24 febbraio dalle 15:30 alle 19:30
Venerdì 17
ore 18:00 in piazza Sissi
“Scopriamo l’intimo e i gioielli di fine ‘800”
Sfilata in passerella
Vin brulè e grostoli per tutti
ore 00:00-01:00
“Alla Zangola con gli Asburgo”
6 pm Sissi square
“The underwear and jewels of the Nineteenth
century end”, fashion show
Mulled wine and Carnival sweets
0 am – 1 am Disco
“In Zangola with the Habsburg”
Sabato 18
ore 18:00 al Sissi Bar in piazza Palù
“Un the aspettando Sissi“
ore 00:00 - 01:00
Appuntamento in discoteca
“Folle imperiale notte al Des Alpes”
6 pm Sissi Bar in Palù square
“Having tea, waiting for Sissi“
0 am – 1 am Disco
“Imperial night at Des Alpes”
Domenica 19
ore 13:00
Partenza Telecabina Spinale
“ Che bello sciar con pizzi e crinoline!”
ore 18:00 Bar Suisse Piazza Righi
“Aperitivo e balli con la Corte Asburgica”
1 pm Spinale cableway starting
“Imperial skiing”
6 pm Suisse bar in Righi square
“Aperitif with the Habsburg Court”
Lunedì 20
ore 17:30 Partenza da piazza Palù
“È il gran giorno, arriva la Corte Imperiale”
ore 18:30 Arrivo al laghetto ghiacciato
“Il fuoco illumina il cielo” - Spettacolo
pirotecnico al ritmo di walzer viennesi
5.30 pm Starting from Palù square
“It is the big day, the Imperial Court arrives”
6.30 pm Arrival at the iced lake
Fireworks to the rhythm of the Viennese waltz
Martedì 21
ore 14:00 piazza Sissi
“Accorrete bimbi, accorrete tutti”
Festa asburgica per bambini
ore 18:00 Bar Majestic
“Aperitivo con la Corte Asburgica”
Spettacolo “Corni tirolesi”
2 pm Sissi square
Habsburg party for all children
6 pm Majestic bar
Aperitif with the Habsburg Court and Tyrolean horns
Giovedì 23
ore 18:00 Pista Belvedere
“Fiaccolata Imperiale”
L’Augustissima coppia e la Corte tutta
faranno danzare le fiaccole nella notte
Vin brulè e grostoli per tutti
6 pm Belvedere ski run
“Imperial ski torchlight procession”
Mulled wine and Carnival sweets
Venerdì 24
ore 18:00 piazza Sissi
“I Sonador”balli e canti con la Corte Asburgica
ore 21:00 Gran Gala dell’Imperatore
“Sala Cristalli al Carlo Magno Hotel”
Ingresso con prenotazione
6 pm Sissi square
Dancing and singing with the Habsburg Court
9 pm“Emperor gala”
“Carlo Magno Hotel - Crystal Hall”
Entry with reservation
Mercoledì 22
ore 18:00
piazza Lorenzetti - Bar San Carlo
“Schuplatter”
“Augusto aperitivo con la Corte Asburgica“
6 pm Lorenzetti square
San Carlo Bar
“Schuplatter” and aperitif with
the Habsburg Court
info +39 0465 447501 +39 335 7193658- [email protected]
COSTUMES RENTAL AT THE RAINALTER CENTER, from Tuesday 21st to Friday 24th February, 3.30 pm - 7.30 pm
D o l o m i t i u n e s c o w o r l D n a t u r a l h e r i t a g e
PROGETTI SPECIALI
5.000copie
Sponsorizzazioni
DOLOMITI DI BRENTA TREK
W W W . D O L O M I T I B R E N T A T R E K . I T
D O L O M I T I U N E S C O W O R L D N A T U R A L H E R I T A G E
Madonna di Campiglio, Pinzolo, Val Rendena
2011-2012
Guida appartamenti 2012 Apartments guide 2012
Progetto “Genziane”: 92 appartamenti incremento adesioni 41%
D o l o m i t i u n e s c o w o r l D n a t u r a l h e r i t a g e
PERSONALE/FORMAZIONE
Percorso di formazione per addetti al front office
9/4, 10/4, 29/4, 30/4
“Il passaggio da un attegiamento di semplice ascolto e risposta ad un attegiamento più evoluto di ascolto e servizio”.
“Il front office come consulente del turismo di destinazione”
Destination TalksSabrina Pesarini
Percorso di formazione digital marketing
20/4, 4/5, 28/5
27/09, 22-23/10
Riduzione costi personale
Riduzione assunzioni stagionali da mesi 34,5 a 28
-9%
-19%
PERSONALE/FORMAZIONE
FESTIVAL MISTERO DEI MONTI
SUONI DELLEDOLOMITI
L’ESSENZA DELLA NOSTRA TERRA
SUPPORTO AD EVENTI
WROOOM 2012 INTER 2012 CRAFT BIKE TRANSALP
CIASPIN GOCAMPIONATI IT.
DI FONDO
WINTER MARATHONRITIRO NAZIONALE FEMMINILE
DI SCI ALPINO
3TRE VILLAGE
Vivi la palestra a cielo aperto più bella del mondoinsieme ai campioni dell’Inter.
Pinzolo.Energia naturale.
sede ufficiale
ritiro estivo
f.c. internazionale
ALLENAMENTI GIORNALIERI DELLA SQUADRA AD INGRESSO GRATUITOSessioni di autografi giornaliere orari e programma dettagliato su visittrentino.it/inter
Giovedì 5 luglioAPERTURA INTER VILLAGE E VILLAGGIO TRENTINOAttività tecnico ludiche per tutta la famiglia e incontri con i campioniAperto tutti i giorni: 9.00 – 12.30 / 14.30 – 18.00
APERTURA STORE UFFICIALE INTERAperto tutti i giorni Stadio Pineta 9.00 – 20.00Piazza S. Giacomo 18.30 – 22.30
INIZIO ATTIVITÀ DAY CAMP“Imparare giocando” con gli allenatori dell’Inter per bambini nati dal 1999 al 2006Tutti i giorni 9.30 – 18.00 (iscrizioni a pagamento ore 8.30)
Venerdi 6 luglioALLENAMENTI Stadio Pineta
Ore 21.00 Piazza S.GiacomoINCONTRO DEI TIFOSI CON IL MISTER E LO STAFF
Sabato 7 luglioALLENAMENTI Stadio Pineta
Domenica 8 luglioALLENAMENTI Stadio Pineta
Ore 21.00 Piazza S.GiacomoPRESENTAZIONE SQUADRA
Lunedi 9 luglioALLENAMENTI Stadio Pineta
Martedi 10 luglioALLENAMENTI Stadio Pineta
Mercoledi 11 luglioALLENAMENTI Stadio Pineta
Ore 21.00
I CAMPIONI DELL’INTER INCONTRANO I PICCOLI TIFOSI NERAZZURRI
Giovedi 12 luglioALLENAMENTI Stadio Pineta
Ore 17.00 Stadio Pineta
PARTITA AMICHEVOLE
Venerdi 13 luglioALLENAMENTI Stadio Pineta
Ore 21.00 Piazza S.Giacomo
NOTTE NERAZZURRA
Sabato 14 luglioALLENAMENTI Stadio Pineta
Ore 21.00 Piazza S.Giacomo
INCONTRO CON 2 CAMPIONI PER IL SALUTO AI TIFOSI
Domenica 15 luglioALLENAMENTI Stadio Pineta
Ore 17.00 Stadio U.S. Quercia Rovereto
PARTITA AMICHEVOLE
PROGRAMMA DELLE ATTIVITÀ
Live Shoulder Rehab& Functional Re-educationLe lesioni degenerative della cuffia dei rotatori:dalla diagnosi al recupero funzionale
Corso accreditato per Medici e Fisioterapisti
Responsabile scientifico Luciano Moratelli
CON IL PATROCINIO DI:
30/31 Marzo 2012Terme Val Rendena • Caderzone Terme (Tn)
LIVE SHOULDER REHAB& FUNCTIONALRE-EDUCATION
CAMPIGLIOTREPERTRE
D o l o m i t i u n e s c o w o r l D n a t u r a l h e r i t a g e
DOLOMEET CARD
● 6 escursioni guidate nel Parco Naturale Adamello Brenta ● 6 giorni di libero accesso agli
impianti di risalita ● 6 giorni di libero accesso alla mobilità turistica della Val Rendena
● 6 giorni di free parking e servizio di bus navetta nel Parco ● 6 giorni di ingresso gratuito
ai più affascinanti musei e castelli del Trentino ● 6 giorni di sconti nelle strutture e negli
esercizi convenzionati ● 6 giorni di attività inserite nel programma “Un’estate da Parco”.
Richiedi la DOLOMEET CARD al tuo albergatore o acquistala
presso i punti-info Apt di Madonna di Campiglio e Pinzolo o al
punto-info del Parco a Sant’Antonio di Mavignola.
●
CON DOLOMEET CARD.
100% EMOZIONI, ZERO PENSIERI.
VIVI L’ESTATE NELLO SPETTACOLO
DELLE DOLOMITI DI BRENTA
PATRIMONIO UNESCO.●
Con 75 euro riceverai servizi
per un valore totale di oltre 200 euro.
La Card è gratis per i bambini fino a 12 anni
●
www.campigliodolomiti.it
Alta soddisfazione del cliente
Totale Card vendute circa 5.500
Percentuale di Vendita - Madonna di Campiglio: 80%- Pinzolo: 15%- Mavignola: 5%
Bambini fino a 12 anni, gratis: 16%
Copertura costi: 76%
Brochure 12.000
it-en-decopie
Z-Card12.000
copie
Azienda per il TurismoMadonna di Campiglio
Pinzolo Val Rendena
Madonna di Campiglio: T. +39 0465 447501
Pinzolo: T. +39 0465 501007
CON LA DOLOMEET CARD HAI LA CARTA IN REGOLAPER VIVERE UN’ESTATE STRAORDINARIA.
Per le tue vacanze estive, scegli la spettacolare natura delle Dolomiti di Brenta Patrimonio Unesco.
La DOLOMEET CARD garantisce servizi per un valore totale di oltre 200 euro: 6 escursioni guidate nel Parco Naturale Adamello Brenta
6 giorni di libero accesso agli impianti di risalita
6 giorni di libero accesso alla mobilità turistica della Val Rendena
6 giorni di free parking e servizio di bus navetta nel Parco
6 giorni di ingresso gratuito ai più affascinanti musei e castelli del Trentino
6 giorni di sconti nelle strutture e negli esercizi convenzionati
6 giorni di attività inserite nel programma “Un’estate da Parco”
info e prenotazioni www.campigliodolomiti.it
DOLOMEET CARD è natura, sport, benessere, cultura e divertimento.
Tutto, semplicemente, nelle tue mani.
packaging 12.000
copie
Totem 85
copie
● 6 escursioni guidate nel Parco Naturale Adamello Brenta ● 6 giorni di libero accesso agli impianti di risalita ● 6 giorni di libero accesso alla mobilità turistica della Val Rendena ● 6 giorni di free parking e servizio di bus navetta nel Parco ● 6 giorni di ingresso gratuito ai più affascinanti musei e castelli del Trentino ● 6 giorni di sconti nelle strutture e negli esercizi convenzionati ● 6 giorni di attività inserite nel programma “Un’estate da Parco”.
Richiedi la DOLOMEET CARD al tuo albergatore o acquistala presso i punti-info Apt di Madonna di Campiglio e Pinzolo o al punto-info del Parco a Sant’Antonio di Mavignola.
●
CON DOLOMEET CARD. 100% EMOZIONI, ZERO PENSIERI.
VIVI L’ESTATE NELLO SPETTACOLO DELLE DOLOMITI DI BRENTA
PATRIMONIO UNESCO.●
Con 75 euro riceverai servizi per un valore totale di oltre 200 euro.
La Card è gratis per i bambini fino a 12 anni●
www.campigliodolomiti.it
Poster 100
copie
Teloni stradali 2
copie
Madonna di Ca
mpiglio · Pin
zolo · Val Ren
dena
·Parco Natur
ale Adamello
Brenta·
Madonna di Campiglio · Pinzolo · Val Rendena
·Parco Naturale Adamello Brenta·
DOLOMEET CARD
D o l o m i t i u n e s c o w o r l D n a t u r a l h e r i t a g e
COMUNICAZIONE E PROMOZIONE 3TRE
Video web Radio
Spot radio 30’’ RTL (nazionale): 200 spot (29/11/12-16/12/12)Spot Radio 30’’ RTTR (locale): 135 spot (10-18/12/12)
Cartella stampa in 5 lingue
Conferenze stampa a Milano, Roma, Monaco, Varsavia, Praga
Attività di pr c/o “Le Biciclette” - Milano
Realizzazione e gestione del sito web dedicato all’evento
Video-cartolina per trasmissione in mondovisione