Istruzioni d uso - VEGASCAN 693 - Unità di controllo HART ...
senza contatto 4-20mA Eexi HART® HART® Eexi OFFICINE ... · Collegare i cavi di alimentazione del...
Transcript of senza contatto 4-20mA Eexi HART® HART® Eexi OFFICINE ... · Collegare i cavi di alimentazione del...
OFFICINE OROBICHE 1/6
MANUALE ISTRUZIONI PER FLUSSIMETRI serie TMN-250; TMG-250
24010 Ponteranica (Bg) ITALY - via Serena, 10 - Tel. +39 035 4530211 - Fax +39 035 570546 - www.officineorobiche.it - e-mail: [email protected]
************************************************************************************************************************************************************
LUG.20 Informazioni soggette a variazione senza preavviso IST/145
1. DESCRIZIONE STRUMENTO
Flussimetro completamente metallico senza guarnizioni di tenuta da installare su tubazioni verticali con flusso ascendente.
Idoneo per l’utilizzo con alte pressioni e alte temperature e con svariate tipologie di fluidi (corrosivi, viscosi, ecc.).
Può essere dotato di trasmissione della misura a distanza, tecnica due fili 4/20 mA e allarmi di minima e/o massima portata.
Il modello TMN-250 è idoneo per liquidi mentre il modello TMG-250 è impiegabile anche con gas.
Il modello TMG-250 può essere dotato di autoregolatore della portata, montato in ingresso oppure in uscita dal flussimetro.
2. IDENTIFICAZIONE DEL MODELLO
L’identificazione dello strumento è realizzata tramite codice modello, detto codice è presente su ogni strumento assieme ai
dati di processo.
Per conoscere la codifica nel dettaglio consultare il bollettino di catalogo, riportato anche qui sotto.
Gli strumenti possono essere corredati da vari accessori quali:
- Valvole di regolazione
- Parti a contatto in PTFE
- Alta temperatura
- Alta pressione
- Camicia di riscaldamento
- Custodia in AISI 316
- Custodia certificata Eexd
- Amplificatore per sensore nella custodia
. . . . . .
C4
n°1 contatto ind.
bistabile
n°2 contatti
ind. bistabili
TF TP
Fieldbus Profibus
UA
T3 T4
trasmettitore
HART®
trasmettitore
HART® Eexi
dn 100
o 4"
dn 125
o 5"
TIPO ATTACCHI
TMG250
MODELLO
ANSI
NGTD
PORTATA
dn 25
o 1"
dn 15
o 1/2"
15
DIN
RATING ATTACCHI
NPT-FGAS-FTri-ClampUNI
dn 50
o 2"
dn 80
o 3"
TMN250
125100
per migliori chiarimenti, vedere catalogo
5025 80
da A01 a A23 e da B01 a B20
T2
n°1 contatto a
reed
n°2 contatti a
reed
C1 C2
TRASMETTITORE O CONTATTO
tras. standard
4-20mA
T1T0
C3
ATMG250 XXRPJET0
senza tras. e
senza contatto
trasmettitore
Eexi
A0915
VERSIONE NON STANDARD
1/2" ss 316 in
uscita
1/4" ss 316 in
uscita
AUTOREGOLATORE
RGJURPJURGJERPJE
1/2" ss 316 in
entrata
1/4" ss 316 in
entrata
OFFICINE OROBICHE 2/6
24010 Ponteranica (Bg) ITALY - via Serena, 10 - Tel. +39 035 4530211 - Fax +39 035 570546 - www.officineorobiche.it - e-mail: [email protected]
************************************************************************************************************************************************************
LUG.20 Informazioni soggette a variazione senza preavviso IST/145
3. PRINCIPIO DI FUNZIONAMENTO modello TMN-250 modello TMG-250
Il flussimetro è costituito da un tubo di misura dentro al quale scorre
un galleggiante munito di magnete.
Esternamente è presente un gruppo indicatore, alloggiato in una
custodia, composta da un equipaggio mobile dotato di indice e
magnete che per accoppiamento magnetico è trascinato dal suddetto
galleggiante permettendo l’indicazione della portata.
Il modello TMN-250 ha un galleggiante conico che scorre in un
diaframma calibrato, mentre in modello TMG-250 ha un cono di
misura nel quale scorre un galleggiante con uno spigolo calibrato.
4. INSTALLAZIONE
4.1 MONTAGGIO SULL’IMPIANTO
Prima di effettuare l’installazione verificare:
La compatibilità tra le connessioni della
linea e quelle dello strumento;
Che l’allineamento delle connessioni sia
perfettamente parallelo e normale rispetto
all’asse della tubazione;
Che il flusso sia ascendente;
Che l’impiego dello strumento sia
compatibile con i dati di targa stampigliati
sulla targhetta (pressione, temperatura,
portata, ecc.);
Evitare di esercitare sforzi meccanici sulla
custodia del gruppo indicatore.
Aprire la custodia e togliere il fermo indice
posto all’interno, come illustrato nella foto a
lato.
4.2 CABLAGGIO ELETTRICO
-Accertarsi prima di cablare il corretto rating elettrico del sensore installato;
-Lo strumento è dotato di una morsettiera all’interno della custodia;
-Alimentare il sensore ed eseguire la regolazione del punto di scatto.
4.2.1 SENSORE NAMUR
-Collegare i cavi di alimentazione del sensore come da schema, facendo attenzione alla
polarità;
-Per strumenti impiegati in area con pericolo d’esplosione, con sensori EExi (tipo
NAMUR), rispettare le istruzioni del costruttore del sensore allegate a queste.
4.2.2 SENSORE REED
Il sensore Reed è del tipo SPDT, libero da tensione, e il suo rating è 30 V ac/dc max e
100 mA max.
Nel caso sono utilizzati con carichi induttivi o capacitivi, il contatto si puo’ rovinare per
cui si richiede l’adozione di protezioni idonee.
Per strumenti impiegati in area con pericolo d’esplosione, con sensori di tipo Reed, non
sono necessarie prescrizioni aggiuntive.
4.2.3 SENSORE 4-20mA
Collegare i cavi di alimentazione del sensore come da schema a lato, facendo particolare
attenzione alle polarità.
OFFICINE OROBICHE 3/6
24010 Ponteranica (Bg) ITALY - via Serena, 10 - Tel. +39 035 4530211 - Fax +39 035 570546 - www.officineorobiche.it - e-mail: [email protected]
************************************************************************************************************************************************************
LUG.20 Informazioni soggette a variazione senza preavviso IST/145
5. MESSA IN SERVIZIO
Quando il flussimetro è installato su un impianto nuovo si consiglia l’inserimento di un
filtro magnetico in entrata al flussimetro come protezione da eventuali particelle
metalliche presenti nel flusso che essendo attratte dal galleggiante ne provocano usura
o addirittura il blocco.
Se non si è previsto il filtro, si consiglia di estrarre il galleggiante e poi lavare la
tubazione abbondantemente.
Si consiglia l’adozione di valvole di by-pass come da schema laterale.
AVVIAMENTO (tutte le valvole chiuse)
Aprire lentamente la valvola (C) per equilibrare le pressioni tra monte e valle
dello strumento;
Aprire lentamente la valvola (A) fino alla completa apertura;
Aprire lentamente la valvola (B) fino alla completa apertura;
Chiudere completamente la valvola (C);
Nel caso in cui le valvole (A) o (B) siano utilizzate anche per la funzione di
regolazione della portata, ricordarsi che per liquidi si utilizza la valvola (A), mentre
con gas si utilizza la valvola (B).
Si raccomanda di porre un tubo libero lungo 5 x DN a monte e, 3 x DN a valle
del flussimetro.
6. TARATURA
Lo strumento è tarato in fabbrica e non necessita di nessun tipo di regolazione in loco.
I contatti di allarme, opzionali se non diversamente richiesto nelle specifiche d’ordine, sono posizionati al valore
minimo e vanno regolati al valore richiesto al momento dell’installazione dello strumento.
6.1 REGOLAZIONE CONTATTO DI ALLARME
Per eseguire il posizionamento del contatto di allarme sul valore desiderato, eseguire le seguenti operazioni:
- Aprire la scatola;
- Muovere manualmente l’indice alla portata di allarme voluta;
- Allentare la vite (9) e muovere il sensore fino a quando esegue la commutazione : per allarmi in discesa il sensore
è situato nella parte bassa del supporto, mentre per allarmi in salita si trova nella parte alta (vedere disegno del
range di funzionamento nella pagina seguente);
- Bloccare il sensore;
- Muovere l’indice su tutto il campo per verificare il corretto funzionamento del sensore;
- Richiudere la scatola.
NAMUR REED
1. SCALA DI MISURA 6.CONTRAPPESO INDICE
2. INDICE DI MISURA 7.SENSORE
3. MORSETTIERA 8.SUPPORTO SENSORE
4.FERMO MECCANICO 9.VITE FISSAGGIO SENSORE
5.SETTORE COMANDO SENSORE NAMUR 10.VITE FISSAGGIO BASE
OFFICINE OROBICHE 4/6
24010 Ponteranica (Bg) ITALY - via Serena, 10 - Tel. +39 035 4530211 - Fax +39 035 570546 - www.officineorobiche.it - e-mail: [email protected]
************************************************************************************************************************************************************
LUG.20 Informazioni soggette a variazione senza preavviso IST/145
RANGE DI POSIZIONAMENTO
NAMUR REED
NOTA: PER UN CORRETTO FUNZIONAMENTO DELLO STRUMENTO, IL SENSORE DEVE ESSERE
POSIZIONATO MANUALMENTE NEL RANGE DI FUNZIONAMENTO DELLO STESSO (VEDERE LA PARTE
DELL’ARCO COLORATA NEL DISEGNO SOPRA).
7. MANUTENZIONE
Si consiglia un’ispezione periodica (ogni sei mesi circa) che garantisca lo stato di efficienza dello strumento.
7.1 AVVERTENZE
-MAI aprire il coperchio senza prima essere certi che sia stata tolta tensione (per i modelli con allarmi o trasmettitore);
-MAI utilizzare lo strumento con rating elettrico superiore ai dati di targa (per i modelli con allarmi o trasmettitore);
-MAI lasciare la custodia del gruppo indicatore senza il coperchio per un tempo superiore a quello dell’ispezione, polvere
o sporcizia possono danneggiare i cuscinetti dell’inseguitore magnetico;
-MAI utilizzare lo strumento a pressione, temperatura o portate superiori ai dati di targa;
-MAI eseguire regolazioni o sostituzioni di pezzi senza aver letto con attenzione le istruzioni; nel caso di
dubbi consultare il nostro servizio clienti;
-MAI lubrificare componenti dello strumento;
-MAI tentare di estrarre il galleggiante dal lato inferiore dello strumento;
-MAI utilizzare utensili durante la pulizia dello strumento che possono danneggiare gli spigoli e le superfici all’interno del
corpo strumento e del galleggiante;
-Nel caso di strumento impiegato con temperature elevate attuare tutte le precauzioni necessarie per garantire la
protezione al personale di servizio durante le fasi di manutenzione.
7.2 ISPEZIONE PERIODICA AL GALLEGGIANTE
Assicurarsi che lo strumento sia stato intercettato e scaricato del fluido al suo interno.
Smontare lo strumento dalla tubazione.
Estrarre il galleggiante SOLO DAL LATO SUPERIORE con la seguente procedura:
(a) Togliere l’anello elastico (2) che blocca il fermo superiore (3);
(b) Togliere il fermo superiore (3);
(c) Estrarre il galleggiante (1) ponendo molta attenzione a non piegare l’asta guida del galleggiante questo pregiudica il
funzionamento dello strumento. Nel caso in cui, durante l’estrazione, le aste si fossero deformate consultare il servizio
clienti, ogni piccolo difetto nelle aste può provocare errori di misura o in casi estremi il blocco del galleggiante;
(d) Pulire accuratamente il diaframma (4) e il galleggiante (1) ponendo attenzione a non rigare le superfici o danneggiare
gli spigoli, utilizzare spazzole morbide;
(e) Rimontare lo strumento ripercorrendo le fasi sopra menzionate; ponendo particolare attenzione per il corretto
reinserimento del galleggiante;
(f) Verificare il corretto scorrimento del galleggiante (1) nel diaframma (4); muovendo il galleggiante dal basso in alto
alcune volte non si deve riscontrare nessun tipo di attrito;
OFFICINE OROBICHE 5/6
24010 Ponteranica (Bg) ITALY - via Serena, 10 - Tel. +39 035 4530211 - Fax +39 035 570546 - www.officineorobiche.it - e-mail: [email protected]
************************************************************************************************************************************************************
LUG.20 Informazioni soggette a variazione senza preavviso IST/145
7.3 ISPEZIONE PERIODICA AL GRUPPO INSEGUITORE
Aprire il coperchio della custodia. Verificare con un controllo visivo che non si siano formati depositi di polvere o sporco.
Muovendo delicatamente l’indice (8), verificare che l’inseguitore magnetico non presenti eccessivi giochi o particolari
usurati. Nel caso si riscontrino parti danneggiate procedere immediatamente alla loro sostituzione, contattare il nostro
servizio clienti per i relativi ricambi. Per la messa in marcia seguire l'istruzione elencata nel paragrafo (5) MESSA IN
SERVIZIO.
8. DISEGNI DIMENSIONALI CORPO
FLANGIATO DIN-11851 TRI-CLAMP VISTA LATERALE
DN
corpo
B
(mm)
FLANGIATO TRI-CLAMP DIN-11851
A
(mm)
C
ANSI 150 UNI PN16 A
(mm)
C ØATTACCHI
(mm) A
(mm)
C ØATTACCHI
(mm)
15 125 250 ½” DN 15 250 50.4 265 52x1/6
25 130 250 1” DN 25 250 50.4 265 65x1/6
50 150 250 2” DN 50 250 90.9 265 95x1/6
80 160 250 3” DN 80 250 118.9 275 130x1/4
100 180 250 4”(*) DN 100(*) - - - - - - - - - - - - - - (*) 5” o DN125 con camicia di riscaldamento
Gli attacchi filettati GAS e NPT hanno lo stesso DN del corpo
9. RICAMBI CONSIGLIATI (*)
(*)1) Galleggiante
(*)2) Anello elastico
(*)3) Fermo superiore
4) Diaframma
5) Freno magnetico
6) Cuscinetti
7) Contrappeso
8) Indice di lettura
9) Scala graduata
10) Magnete
OFFICINE OROBICHE 6/6
24010 Ponteranica (Bg) ITALY - via Serena, 10 - Tel. +39 035 4530211 - Fax +39 035 570546 - www.officineorobiche.it - e-mail: [email protected]
************************************************************************************************************************************************************
LUG.20 Informazioni soggette a variazione senza preavviso IST/145
Nella richiesta di ricambi, indicare sempre il numero di serie dell’apparecchio.
Questo numero e’ riportato sulla targa dati dello strumento fissata sulla custodia ed e’ un numero di cinque o più cifre
precedute dalla lettera ”F”(es.:F45678). L’eventuale sostituzione del galleggiante o di qualsiasi altra parte facente
parte al sistema di rilevamento della portata può comportare modifiche nella precisione della misura, si consiglia di
eseguire un controllo della stessa prima dell’impiego.
10. LOCALIZZAZIONE GUASTI
I flussimetri della serie TMN-250 e TMG-250 non sono normalmente soggetti a guasti.
Controlli da eseguire in caso di anomalie di funzionamento:
Il flussimetro non effettui la misura corretta; effettuare un verifica del galleggiante e dell’inseguitore;
Perdita di liquido dalla connessione: controllare l’integrità delle guarnizioni;
Questi controlli vanno eseguiti seguendo le istruzioni indicate al paragrafo (7) MANUTENZIONE.
Nel caso in cui il problema persista o per qualsiasi altro inconveniente, contattare il nostro servizio clienti.
11. SMALTIMENTO
Gli strumenti, una volta terminato il loro ciclo di funzionamento sono destinati alla rottamazione rispettando le
normative vigenti in materia. Durante la fase di smaltimento porre particolare attenzione alle gomme utilizzate nella
fabbricazione. I componenti metallici una volta ripuliti dalle guarnizioni, ricoperture protettive particolari richieste
dal cliente e da ogni altro componente in materiale plastico, sono riciclabili.
12. GARANZIA
Tutti i flussimetri della serie TMN-250 e TMG-250 sono garantiti esenti da difetti di costruzione per 12 mesi dalla
data di spedizione. In caso di malfunzionamenti, con restituzione, entro il limite sopra indicato le OFFICINE
OROBICHE provvederanno alla sostituzione in garanzia (escluse spese di trasporto) delle parti danneggiate, sempre
che il guasto non sia imputabile ad un improprio utilizzo dello strumento.
Le OFFICINE OROBICHE non sono in alcun modo responsabili dell’eventuale uso non corretto dei propri prodotti
qualora essi siano utilizzati per finalità diverse da quelle riportate nelle specifiche accettate in ordine.
In tali casi nessun reclamo sarà preso in considerazione.
Danni e/o spese, dirette e indirette, derivanti dall’installazione o dall’uso improprio non saranno in alcun modo
attribuibili o addebitabili a OFFICINE OROBICHE.
Lo strumento potrà essere utilizzato per un periodo massimo di 10 anni dalla consegna.
Dopo tale periodo sono possibili due alternative:
a) Sostituirlo con uno strumento nuovo.
b) Effettuare una revisione presso le OFFICINE OROBICHE o comunque da un tecnico specializzato che si
assuma la responsabilità per il suo ulteriore utilizzo.
PROCEDURA DI RESTITUZIONE DEGLI STRUMENTI
In allegato allo strumento in restituzione è essenziale indicare:
1. Nome dell’acquirente.
2. Descrizione del materiale.
3. Difetto evidenziato.
4. Dati di processo.
5. Liquidi con cui è stato a contatto lo strumento.
Lo strumento dovrà essere riconsegnato in perfetto stato di pulizia ed esente da polvere o depositi, nel caso le
OFFICINE OROBICHE si riservano la facoltà di non effettuare la manutenzione e di rispedire lo strumento al
mittente.
NOTE FINALI
Ogni strumento è fornito completamente montato e con tutti gli accessori richiesti. Solo in casi particolari alcuni
pezzi sono forniti separatamente. Si raccomanda pertanto un attento esame della fornitura segnalandoci subito
eventuali discordanze riscontrate.
NB: NEL CASO GLI STRUMENTI SIANO DESTINATI IN AREE CON ATMOSFERE POTENZIALMENTE
ESPLOSIVE, L’UTILIZZATORE DOVRA’ ATTENERSI ALLE ISTRUZIONI SUPPLEMENTARI
DI SICUREZZA ALLEGATE A QUELLE STANDARD.