Ummagumma | Brochure 2012
-
Upload
marta-caputo -
Category
Documents
-
view
221 -
download
2
description
Transcript of Ummagumma | Brochure 2012
ru
bber
(re) resty
ling
ummagu
mma
www.umma-gumma.com
Nihil ex nihilo, omnia in omnia.Nulla si crea, nulla si distrugge,tutto si trasforma. Il riuso è il cambio di destinazione di un oggetto non più utile alla funzione per cui è nato. Già applicato agli interni di casa il termine prende le forme di arredi e accessori riciclati, fatti con materiali che possono essere recuperati, come la plastica, l’acciaio, l’alluminio e il legno. È l’ecodesign: una nuova branca del disegno industriale che coniuga tutela dell’ambiente, sostenibilità ed estro creativo. Una tendenza, oltre che un imperativo per la sopravvivenza del pianeta, con cui Ummagumma si confronta nel campo della moda ricreando, riassemblando e reinventando oggetti nuovi, unici e contemporanei utilizzando come materiale base la camera d’aria dei pneumatici. Naturale, vivo, versatile, il caucciù della camera d’aria unito ad un componente di derivazione industriale come il butile, presenta particolari caratteristiche di robustezza, elasticità e impermeabilità. Con l’uso può trasformarsi, ammorbidirsi, mutare, “invecchiare” alla stessa stregua delle pelli. Il progetto, attraverso il recupero di materiali di provenienza “gommistica” e l’utilizzo di pellami pregiati e accessori usualmente impiegati nella pelletteria di qualità, coniuga l’organizzazione di un vero e proprio ciclo di produzione industriale con la cura e l’attenzione tipiche del prodotto artigianale made in Italy per portare il riuso oltre i ristretti limiti dell’artigianato alternativo.
Nothing is destroyed. Things are merely transformed.
rubber
(re) rest
yling
ummagum
ma
Recycling is all about giving new function to things that have outlived
their original use. Materials like plastic, steel, aluminum, and wood can
all be recovered and put to precious new application inside the home.
Eco-design is an offshoot of Industrial Design that combines respect for the
environment, sustainable growth, and creative fantasy.
More than a passing fashion trend, Ummagumma’s re-assembly and reinvention
of old tire inner tubes into uniquely contemporary new objects points straight to the
planet’s survival. What’s more, naturally lively and
versatile rubber - when combined with butyl - shows amazing characteristics
of strength, stretch, and is 100% waterproof. And with prolonged use,
rubber even softens and “ages” as gracefully as the fi nest leather.
By recovering materials from the tire repair trade and using high-quality hides and
accessories usually employed in top end leather ware, the Collection combines the organization and precision of an industrial production cycle
with the passion and care so distinctive of Made in Italy craftsmanship to take valuable
materials otherwise destined to scrapping far beyond the limits of rudimentary
or “alternative” handicraft.
urbane
Fausta Zambelli, è nata e vive a Padova
con i due figli, un marito e un cane.
Diplomata in lingue, ha lavorato nell’azienda di ricostruzione industriale
di pneumatici fondata nel 1919 dal nonno paterno imparando a conoscere
ed apprezzare le caratteristiche e le straordinarie peculiarità della gomma.
In seguito, dopo aver fatto per una decina d’anni “solo” la mamma, ha
iniziato a cercare un modo per liberare la propria creatività partendo da
un’intuizione: trasferire la profonda conoscenza dei materiali gommosi
e la passione sviluppata nel settore, tradizione e quasi eredità familiare, in un ambito più vicino alla propria
sensibilità e gusto femminili. Nasce così Ummagumma,
“gommista” visionariae creativa, designer, stilista e artigiana che trasforma le
camere d’aria in borse, cinture, sandali, scarpe, vasi e altri
complementi d’arredo.
Fausta Zambelli was born in the city of Padova,
where she lives with her two children,
husband, and dog.A former student of foreign
languages she learned to understand and admire the surprisingly extraordinary
properties of rubber while working in the tire recapping
company founded by her paternal grandfather in 1919. After dedicating the next ten
years exclusively to her family, Fausta thought of a way to
develop her creativity on an ingenious hunch: transfer her
family’s legacy of knowledge and know-how in rubber
materials to a sector much closer to her own particularly
feminine sensitivity and taste. This was the birth of
Ummagumma, the visionary and creative “tire
repair woman”, designer, stylist, and artist who
transforms old inner tubes into shoulder bags, belts,
sandals, shoes, even vases and other items
of interior décor.
/Ogni prodotto è in serie limitata e marcato
con il laser. /Each product is produced
in limited series and trademarked by laser.
Nina cod/B001/Borsa in gomma con interno in pelle colore arancio o verde. Tracolla pelle, manico e chiusure ottone realizzate con valvole pneumatico fissate con rappezzi per riparazione camere d’aria./Rubber bag with orange or green leather liner. Shoulder strap in leather; handle and clasp made with tire inflation valve fastened with inner tube repair patches.
/Ummagumma si confronta nel campo della moda ricreando, riassemblando e reinventando oggetti nuovi, unici e contemporanei utilizzando come materiale base la camera d’aria dei pneumatici. /Ummagumma’s re-assembly and reinvention of old tire inner tubes into uniquely contemporary new objects points straight to the planet’s survival.
Cartella cod/M001/Borsa in gomma con organizer bianco o arancio in pelle. Tracolla in gomma e pelle, manico e chiusure ottone realizzate con valvole pneumatico e fissate con rappezzi per riparazione camera d’aria./Rubber bag with white or orange leather liner. Shoulder strap in leather; handle and clasp made with tire inflation valve fastened with inner tube repair patches.
Secchiello cod/B002/Borsa in gomma con interno in pelle colore arancio o verde.Tracolla in pelle./Rubber bag with orange or green leather liner. Shoulder strap in leather.
/Ogni prodotto è in serie limitata e marcatocon il laser. /Each product is produced in limited series and trademarked by laser.
Kly cod/B003/Borsa in gomma con interno in pelle vari colori. Manici realizzati con valvole di prolunga pneumatico./Rubber bag with leather liner in assorted colours. Handles made with tire inflation valve extension.
/Ogni prodotto è in serie limitata e marcato
con il laser. /Each product is produced
in limited series and trademarked by laser.
Bassotto cod/B004/Borsa in gomma con tracollain gomma e pelle colore verdeo arancio. Manico realizzato con valvole per pneumatico./Rubber bag with shoulder strap in rubber and orange or green leather. Handle made with tire inflation valves.
Naturale, vivo, versatile, il caucciù della camera d’aria unito ad
un componente di derivazione industriale come il butile, presenta
particolari caratteristiche di robustezza, elasticità
e impermeabilità. Con l’uso può trasformarsi,
ammorbidirsi, mutare, “invecchiare” alla stessa
stregua delle pelli.What’s more, naturally lively and versatile rubber - when combined with butyl - shows
amazing characteristics of strength, stretch, and is 100% waterproof. And with prolonged
use, rubber even softens and “ages” as gracefully as the finest leather.
Cintura cod/C001/Cintura in gomma e pelle vari colori; fibbia in metallo satinato./Belt in rubber and leather. Assorted colors; brushed metal buckle.
Cintura cod/C001/Cintura in gomma e pelle vari colori; fibbia realizzata con rondelle zigrinate./Belt in rubber and leather. Assorted colours; buckle made with knurled washers.
/Ogni prodotto è in serie limitata e
marcato con il laser. /Each product is produced in
limited series and trademarked
by laser.
Sandali cod/S002Taglie disponibili/Sizes available: S, SM, M, ML, L./Infradito in gomma e pelle in vari colori. /Thong sandal in rubber and leather assorted colours.
Sandali cod/S002Taglie disponibili/Sizes available: S, SM, M, ML, L./Infradito in gomma e pelle in vari colori. /Thong sandal in rubber and leather assorted colours.
/Ogni prodotto è in serie limitata e marcato
con il laser. /Each product is produced
in limited series and trademarked by laser.
Naturale, vivo, versatile, il caucciù della camera d’aria unito
ad un componente di derivazione industriale come il butile, presenta
particolari caratteristiche di robustezza, elasticità
e impermeabilità. Con l’uso può trasformarsi,
ammorbidirsi, mutare, “invecchiare” alla stessa
stregua delle pelli.What’s more, naturally lively and versatile rubber - when combined with butyl - shows
amazing characteristics of strength, stretch, and is 100% waterproof. And with prolonged
use, rubber even softens and “ages” as gracefully as the finest leather.
/Ogni prodotto è in serie limitata e marcato
con il laser. /Each product is produced
in limited series and trademarked by laser.
Gumma golfbag cod/G001/Sacca da golf in gomma e cuoio. Portaferri interno realizzato con prolunghe per valvole. Tasche esterne e interne. Completo di coprimazze. Tracolla inclusa/Golf bag in inner tube and leather. Inside golf club holder made with tire inflation valve extension. Outside and inside pockets. Shoulder strap included.
Messenger cod/M002/Cartella in gomma e cuoio con organizer interno in pelle, tre scomparti interni e quattro tasche esterne. Tracolla e manico realizzato con valvole in ottone./Saddle bag in inner tube and leather with leather internal organizer, three internal compartments and four outside pockets. Shoulder strap and handle made with brass valves.
/Ogni prodotto è in serie limitata e marcato
con il laser. /Each product is produced
in limited series and trademarked by laser.
Bicibag cod/M003/Cartella ripiegabile in gomma e nabuk marrone./Foldable saddle bag in inner tube and brown nabuk.
La Tonda cod/B005/Borsa in gomma e pelle, manico realizzato con valvola di prolunga pneumatico. Tracolla staccabile, utilizzabile come cintura./Bag in inner tube and leather; handle made with tire inflation valve extension. Removable shoulder strap can be used as belt.
Birkin cod/B006/Borsa in gomma e pelle, accessori personalizzati con rondelle e coperchietti per valvole./Bag in inner tube and leather; accessories personalized with washers and valve caps.
/Ogni prodotto è in serie limitata e marcato
con il laser. /Each product is produced
in limited series and trademarked by laser.
Nina cod/B001/Borsa in gomma e pelle bianca o marrone. Tracolla in pelle, manico e chiusure ottone realizzate con valvole pneumatico fissate con rappezzi per riparazione camere d’aria./Rubber bag and white or brown leather.Shoulder strap in leather; handle and clasp made with tire inflation valve fastened with inner tube repair patches.
Mini Nina cod/B007/Borsa in gomma e pelle bianca, arancio o marrone. Tracolla in pelle, manico e chiusure ottone realizzate con valvole pneumatico fissate con rappezzi per riparazione camere d’aria./Rubber bag with white, orange or brown leather. Shoulder strap in leather; handle and clasp made with tire inflation valve fastened with inner tube repair patches.
/Ogni prodotto è in serie limitata e marcato
con il laser. /Each product is produced
in limited series and trademarked by laser.
Zaino cod/B008/Gomma e pelle. Doppie cerniere con tira lampo personalizzate con valvole colorate./Bag in inner tube and leather; double zipper with puller personalized with colored valves.
Mini Zaino cod/B009/Gomma e pelle. Doppie cerniere con tira lampo personalizzate con valvole colorate./Bag in inner tube and leather; double zipper with puller personalized with colored valves.
/Ogni prodotto è in serie limitata e marcato
con il laser. /Each product is produced
in limited series and trademarked by laser.
B001NINA /RUBBER+LEATHER
B002SECCHIELLO
B003KLY
B004BASSOTTO
B008ZAINO
M002MESSENGER
M003BICIBAG
B001NINA /RUBBER
B001NINA /RUBBER
Il riuso è il cambio di destinazione di un oggetto non più utile alla funzione per cui è nato. Già
applicato agli interni di casa il termine prende le forme di arredi e accessori riciclati, fatti
con materiali che possono essere recuperati, come la plastica, l’acciaio, l’alluminio e il legno.
È l’ecodesign: una nuova branca del disegno industriale che coniuga tutela dell’ambiente,
sostenibilità ed estro creativo.
Recycling is all about giving new function to things that have outlived their original use. Materials like plastic,
steel, aluminum, and wood can all be recovered and put to precious new application inside the home. Eco-design
is an offshoot of Industrial Design that combines respect for the environment, sustainable growth,
and creative fantasy.
Fausta ZambelliVia dei Pioppi, 14/a 35124 Padova F +39 049 8806614 M +39 349 7466102
Ummagumma Italia
Sani Diffusione S.r.l.Via C. Cattaneo, 19 36100 Vicenza T +39 0444 525530
Ummagumma Triveneto
www.umma-gumma.com
ww
w.c
atia
mas
saro
.it