SEMINARIO BEST PRACTICES BUONE PRATICHE E NUOVE … · 2015. 5. 27. · 28 maggio 2014 SEMINARIO...
Transcript of SEMINARIO BEST PRACTICES BUONE PRATICHE E NUOVE … · 2015. 5. 27. · 28 maggio 2014 SEMINARIO...
-
28 maggio 2014
SEMINARIO BEST PRACTICES
BUONE PRATICHE E NUOVE TECNOLOGIE
28 maggio 2014
CTS MILANO Liceo Scientifico e Linguistico Statale “G. Marconi” di Milano
in collaborazione con l’UST di Milano
Prof.ssa Irene Peretto CTI3 Milano-Centro ICS A.Diaz
-
L'APPRENDIMENTO DELLE LINGUE STRANIERE CON L'UTILIZZO DELLE
NUOVE TECNOLOGIE
Prof.ssa Irene Peretto
Docente di sostegno
Referente CTI3 Milano-Centro
Istituto Comprensivo Statale A. Diaz
Prof.ssa Irene Peretto CTI3 Milano-Centro ICS A.Diaz
-
Normativa di riferimento
Decreto legislativo n. 59/2004 art. 9
Insegnamento delle lingue straniere nella scuola secondaria di I grado
Il decreto introduce l’insegnamento della seconda lingua comunitaria
“Nella scuola secondaria di I grado, oltre all'insegnamento della lingua inglese è
previsto l'insegnamento obbligatorio di un'altra lingua comunitaria (spagnolo,
francese, tedesco)”.
“L'orario settimanale riservato all'insegnamento della lingua inglese è di tre ore;
quello riservato alla seconda lingua comunitaria è di due”.
Prof.ssa Irene Peretto
CTI3 Milano-Centro ICS A.Diaz
-
C.M. n. 28/07 del 15.3.2007
• Per le lingue comunitarie, che costituiscono oggetto di valutazione di esame, devono
essere affermate le pari dignità degli insegnamenti in modo graduale.
• In quest’anno di prima applicazione la prova scritta della seconda lingua
comunitaria, deve avere carattere sperimentale.
Normativa di riferimento
comunitaria, deve avere carattere sperimentale.
• Previa delibera del collegio dei docenti, potrà essere sperimentata la prova scritta
unica delle due lingue comunitarie.
• Nel caso in cui la scuola non abbia incluso la seconda lingua comunitaria dovrà
prevedere che essa sia oggetto di valutazione in sede di colloquio pluridisciplinare.
• Le istituzioni scolastiche interessate da esperienze consolidate di bilinguismo
possono deliberare autonomamente lo svolgimento di prove scritte separate delle
due lingue comunitarie.
Prof.ssa Irene Peretto
CTI3 Milano-Centro ICS A.Diaz
-
Il trattato di Lisbona stabilisce le otto competenze-chiave :
1. Comunicazione in madrelingua;
2. Comunicazione in lingue straniere ;
3. Competenza matematica e in scienze e tecnologia;
TRATTATO DI LISBONA 17 dicembre 2007 art. 165
3. Competenza matematica e in scienze e tecnologia;
4. Competenza digitale;
5. Imparare ad imparare;
6. Competenze sociali e civiche;
7. Spirito di iniziativa e imprenditorialità;
8. Consapevolezza ed espressione culturale.Prof.ssa Irene Peretto
CTI3 Milano-Centro ICS A.Diaz
-
CM. del 7 giugno 2011
Allegato tecnico sugli esami di terza media
Valutazione della seconda lingua comunitaria
• “Per quanto riguarda la valutazione della seconda lingua comunitaria
nell’ambito dell’esame di Stato, si confermano le indicazioni di carattere
Normativa di riferimento
nell’ambito dell’esame di Stato, si confermano le indicazioni di carattere
generale fornite con la circolare ministeriale n. 46 del 26 maggio 2011”.
• “Si precisa che i collegi dei docenti potranno mantenere ferme le eventuali
diverse scelte già operate, qualora le ritengano più rispondenti alla
programmazione scolastica”.
Prof.ssa Irene Peretto
CTI3 Milano-Centro ICS A.Diaz
-
Circolare n. 48 del 31 maggio 2012Esame di Stato conclusivo del primo ciclo di istruzione.
Istruzioni a carattere permanente Prove scritte delle lingue comunitarie.
• L’insegnamento della seconda lingua comunitaria, giunto ormai a sistema in
modo generalizzato e consolidato, è oggetto di autonoma valutazione mediante
l’effettuazione di prova scritta.
Normativa di riferimento
l’effettuazione di prova scritta.
• Le commissioni d’esame, nella loro funzione organizzativa, possono stabilire sesvolgere le due prove scritte per le lingue comunitarie in un unico giorno o indue giornate distinte, ferma restando l’opportunità che tali prove si svolganoseparatamente e siano oggetto di autonoma valutazione.
• Quanto sopra indicato, non riguarda gli studenti che si avvalgano delle ore diseconda lingua comunitaria per il potenziamento della lingua inglese o per ilpotenziamento della lingua italiana. In tal caso, ovviamente, la seconda linguacomunitaria non è oggetto di prova di esame. Prof.ssa Irene Peretto
CTI3 Milano-Centro ICS A.Diaz
-
• Le Indicazioni per il curricolo partono da un’attenta analisi del nuovo scenario sociale e
culturale. In una società globalizzata, i contatti tra persone che appartengono a nazioni e
culture diverse si fanno più frequenti. La scuola valorizza la varietà linguistica
garantendo a tutti la possibilità di apprendere lingue diverse dalla propria la cui
padronanza è una premessa indispensabile perché i contatti siano efficaci.
• Oltre a sostenere lo sviluppo dei processi cognitivi, le lingue straniere consentono
Le Indicazioni per il curricolo
• Oltre a sostenere lo sviluppo dei processi cognitivi, le lingue straniere consentono
un’esperienza multipla della diversità che aiuta a riconoscere la propria identità
culturale.
• La padronanza delle lingue consente di agire e interagire più consapevolmente nella
società nel rispetto di altre identità culturali; è indispensabile e sta alla base della
convivenza civile. La capacità di comunicare nelle lingue straniere è inclusa tra le otto
competenze fondamentali necessarie all’individuo per l’apprendimento permanente e
per poter esercitare il proprio diritto di cittadinanza attiva nei paesi dell’Unione
europea.Prof.ssa Irene Peretto
CTI3 Milano-Centro ICS A.Diaz
-
Le Indicazioni per il curricolo
Il curricolo linguistico
Il curricolo linguistico del primo ciclo prevede l’apprendimento di due lingue
straniere, l’inglese dalla scuola primaria, le altre lingue comunitarie (spagnolo o
francese o tedesco) a partire dalla scuola secondaria di primo grado.
Le due lingue sono necessarie per preparare l’individuo ad affrontare laLe due lingue sono necessarie per preparare l’individuo ad affrontare la
molteplicità degli scenari sociali e professionali, presenti e futuri.
Gli obiettivi di apprendimento sono definiti in termini di competenze generali
prefissati dai docenti in una prospettiva interculturale, considerando la persona
che apprende, i suoi bisogni, le modalità d’apprendimento, per valorizzare le
diverse identità e radici culturali.
Prof.ssa Irene Peretto
CTI3 Milano-Centro ICS A.Diaz
-
Obiettivo “competenza plurilingue e multiculturale”
• Il curricolo plurilingue si pone come obiettivo di apprendimento
l’acquisizione di una competenza comunicativa plurilingue e multiculturale
Le Indicazioni per il curricolo
l’acquisizione di una competenza comunicativa plurilingue e multiculturale
che consenta interazioni con differenti interlocutori e in contesti diversi.
• Al termine del primo ciclo gli obiettivi previsti per le due lingue straniere,
anche se il loro insegnamento usufruisce di un monte ore diverso, sono
analoghi.
Prof.ssa Irene Peretto
CTI3 Milano-Centro ICS A.Diaz
-
Le attività linguistico-comunicative
Gli obiettivi sono articolati in base alle attività linguistico-comunicative indicate
dal Quadro comune europeo di riferimento:
Le Indicazioni per il curricolo
• ricezione orale (ascolto);
• ricezione scritta (lettura);
• produzione orale non interattiva (prevista solo nella scuola secondaria di
primo grado);
• interazione orale;
• produzione scritta.
Prof.ssa Irene Peretto
CTI3 Milano-Centro ICS A.Diaz
-
• Nei primi tre anni della Scuola primaria le attività comunicative riguardano in particolare la
sfera della ricezione orale di un messaggio adeguato all’età dell’allievo e alla sua realtà
linguistica e culturale.
Per la comprensione, oltre a nomi familiari e parole note, si utilizzano anche elementi
paralinguistici ed extralinguistici (cartelli pubblicitari, cartoline, istruzioni accompagnate da
supporto visivo, slogan pubblicitari)
Le Indicazioni per il curricolo
supporto visivo, slogan pubblicitari)
Per la lettura si utilizzano semplici testi di uso quotidiano, si fa riferimento a conoscenze
extralinguistiche (figure, segnali, schemi) ed extratestuali (conoscenze legate al contesto,
all’episodio, alla storia, ecc.).
• Nella scuola secondaria le attività riguardano l’interazione, l’alunno ha l’opportunità di usare
la lingua, in coppia o in gruppo, in contesti comunicativi significativi che gli permettano di
agire in interazioni reali o di simularle: giochi linguistici, memorizzazioni, dialoghi,
drammatizzazioni, contatti con coetanei stranieri in scambi di classe o via internet.
Prof.ssa Irene Peretto
CTI3 Milano-Centro ICS A.Diaz
-
Formativi:
• necessità di motivare l‘adesione al progetto didattico
• necessità di acquisire contenuti specifici
Cognitivi:
Identificazione dei bisogni
Cognitivi:
• necessità di potenziare le capacità logico-strutturali
• necessità di potenziare le capacità espressive e l’autonomia operazionale
Prof.ssa Irene Peretto
CTI3 Milano-Centro ICS A.Diaz
-
Identificazione dei bisogni
• Identificazione di obiettivi realistici;
• Scelta di adeguati strumenti;
Prof.ssa Irene Peretto
CTI3 Milano-Centro ICS A.Diaz
• Scelta di adeguati strumenti;
• Scelta di adeguate strategie.
-
• Definire in modo analitico gli argomenti su cui gli alunni devono saper comunicare,
gli interlocutori con cui devono imparare a interagire, i testi che devono essere
capaci di leggere e di scrivere.
• Decidere su quali attività linguistico-comunicative imperniare il curricolo che deve
rispondere ai bisogni degli apprendenti e deve tenere conto di capacità e conoscenze
già possedute dai singoli.
Identificazione degli obiettivi
• Definire gli argomenti su cui tali attività verranno sviluppate.
• Definire i contesti comunicativi nei quali tali attività si svolgeranno.
• Scegliere generi e tipi testuali, indicando quindi i canali (diretti o indiretti, orali o
scritti) attraverso i quali i messaggi vengono trasmessi, recepiti o scambiati.
• Indicare le strutture morfosintattiche che verranno acquisite.
Prof.ssa Irene Peretto
CTI3 Milano-Centro ICS A.Diaz
-
Per cominciare: http://www.aurora.patrick-nieto.fr/index.html
Prof.ssa Irene Peretto
CTI3 Milano-Centro ICS A.Diaz
-
Babbel: http://it.babbel.com/
Prof.ssa Irene Peretto
CTI3 Milano-Centro ICS A.Diaz
-
Babbel: http://lp.babbel.com/d/ITA_tutorial.html?l1=ITA&l2=SPA&autostart=beginner&ch=ORG
Scegli la soluzione corretta
Ciao! (arrivando)
¡Hola! Buenas noches!
Prof.ssa Irene Peretto
CTI3 Milano-Centro ICS A.Diaz
-
BABBEL – Prezzi: http://it.babbel.com/prices
Prof.ssa Irene Peretto
CTI3 Milano-Centro ICS A.Diaz
-
SPAGNOLO:Per cominciare: http://www.crickweb.co.uk/ks2spanish.html
9 Key Stage 2 Spanish interactive teaching resources for Primary/Elementary Schools, ages 8-11 years.Spanish for Kids for your IWB, PC or Mac. Learn basic Spanish vocabulary using these colourful drag and drop games.
• Number Labelling in Spanish• Number Labelling in Spanish
• Drag and drop the names of the numbers on to the picture. The name box will turn green if correctly placed.
Prof.ssa Irene Peretto
CTI3 Milano-Centro ICS A.Diaz
-
FRANCESE:Per cominciare: http://www.crickweb.co.uk/ks2french.html
• Classroom Labelling in French
• Drag and drop the names of the • Drag and drop the names of the classroom items on to the picture. The name box will turn green if correctly placed.
Prof.ssa Irene Peretto
CTI3 Milano-Centro ICS A.Diaz
-
Esercizi: http://www.didieraccord.com/
Prof.ssa Irene Peretto
CTI3 Milano-Centro ICS A.Diaz
-
EASY / LEICHT / FÁCIL /FACILE
001 002 003 004 005 006 007 008 009 010
011 012 013 014 015 016 017 018 019 020
021 022 023 024 025 026 027 028 029 030
031 032 033 034 035 036 037 038 039 040
ADVANCED / SCHWER / DIFÍCIL / DIFFICILE
001 002 003 004 005 006 007 008 009 010
011 012 013 014 015 016 017 018 019 020
021 022 023 024 025 026 027 028 029 030
031 032 033 034 035 036 037 038 039 040
Esercizi: Francese-Italiano: http://www.goethe-verlag.com/tests/FI/FI.HTM
FRANÇAIS >> ITALIEN
200 TESTS
041 042 043 044 045 046 047 048 049 050
051 052 053 054 055 056 057 058 059 060
061 062 063 064 065 066 067 068 069 070
071 072 073 074 075 076 077 078 079 080
081 082 083 084 085 086 087 088 089 090
091 092 093 094 095 096 097 098 099 100
041 042 043 044 045 046 047 048 049 050
051 052 053 054 055 056 057 058 059 060
061 062 063 064 065 066 067 068 069 070
071 072 073 074 075 076 077 078 079 080
081 082 083 084 085 086 087 088 089 090
091 092 093 094 095 096 097 098 099 100
Crossword Puzzles - Kreuzworträtsel - Mots croisés - Crucigrama - Parole incrociate
001 002 003 004 005 006 007 008 009 010 011 012 013 014 015 016 017 018 019 020
021 022 023 024 025 026 027 028 029 030 031 032 033 034 035 036 037 038 039 040
041 042 043 044 045 046 047 048 049 050
Prof.ssa Irene Peretto
CTI3 Milano-Centro ICS A.Diaz
-
Esercizi:Francese-Italiano: http://www.goethe-verlag.com/tests/FI/FI.HTM
Prof.ssa Irene Peretto
CTI3 Milano-Centro ICS A.Diaz
-
FRANCESEFRANCESEGrammatica: Grammatica: http://brankaleone.free.fr/francese.html
Prof.ssa Irene Peretto
CTI3 Milano-Centro ICS A.Diaz
-
LINK UTILI
FRANCESE
• Per cominciare: http://www.crickweb.co.uk/ks2french.html
• Grammatica: http://brankaleone.free.fr/francese.html
• Grammatica: http://www.linguafrancese.it/index.htm
• Esercizi: http://www.didieraccord.com/
• Esercizi: Francese-Italiano http://www.goethe-verlag.com/book2/FR/FRIT/FRIT002.HTM
• Esercizi: Italiano-Francese http://www.goethe-verlag.com/book2/IT/ITFR/ITFR002.HTM
• Esercizi: Francese-Italiano http://www.goethe-verlag.com/tests/FI/FI.HTM
• Esercizi: Italiano-Francese http://www.goethe-verlag.com/tests/IF/IF.HTM
Prof.ssa Irene Peretto
CTI3 Milano-Centro ICS A.Diaz
-
SPAGNOLO
• Per cominciare: http://www.crickweb.co.uk/ks2spanish.html
• Per cominciare: http://www.aurora.patrick-nieto.fr/index.html
• Esercizi: Italiano-Spagnolo http://www.goethe-verlag.com/book2/IT/ITES/ITES002.HTM
LINK UTILI
• Esercizi: Italiano-Spagnolo http://www.goethe-verlag.com/book2/IT/ITES/ITES002.HTM
• Esercizi: Spagnolo-Italiano http://www.goethe-verlag.com/book2/ES/ESIT/ESIT002.HTM
• Esercizi: Italiano-Spagnolo http://www.goethe-verlag.com/tests/IS/IS.HTM
• Esercizi: Spagnolo-Italiano http://www.goethe-verlag.com/tests/SI/SI.HTM
• Grammatica: http://brankaleone.free.fr/spagnolo.html
Prof.ssa Irene Peretto
CTI3 Milano-Centro ICS A.Diaz
-
TEDESCO
• Esercizi: Italiano-Tedesco http://www.goethe-verlag.com/tests/ID/ID.HTM
LINK UTILI
• Esercizi: Italiano-Tedesco http://www.goethe-verlag.com/tests/ID/ID.HTM
• Esercizi: Tedesco-Italiano http://www.goethe-verlag.com/tests/DI/DI.HTM
Prof.ssa Irene Peretto
CTI3 Milano-Centro ICS A.Diaz