Project "Taste of Freedom"Best Practices
-
Upload
taste-of-freedom -
Category
Education
-
view
314 -
download
0
Transcript of Project "Taste of Freedom"Best Practices
3 - 6 Febbraio
2015
LAS PALMAS26 - 28 Maggio 2015
ELBA - Italia
29 - 31 Maggio 2015 MASSA MARITTIMA (Italy)
15 Agosto 2015 Milano
VERSO IL 4°MEETING THE PROJECT “TASTE OF FREEDOM” 10 BUONE PRATICHE DEL PROGETTO PER UNA VALUTAZIONE DELLE ATTIVITA’ IN CORSO E DEI RISULTATI GIA’ RAGGIUNTI
Towards the 4th mee.ng of the "Taste of Freedom" project. 10 Good Prac.ces of the project to evaluate the ongoing ac.vi.es and the results already achieved
domenica 25 gennaio 15
Il proge)o Taste of Freedom nasce nell’ambito dell’apprendimento permanente e il suo scopo è quello di promuovere nuove proposte educa;ve in carcere a)raverso l’acquisizione di conoscenze e competenze legate al cibo, e la sperimentazione di buone pra;che che possono realizzare opportunità di integrazione per persone a grave rischio di esclusione sociale quali sono i ci)adini ristre@ negli is;tu; penitenziari.
A distanza di un anno, dal 1° incontro in Portogallo, i partner del proge)o Taste of Freedom hanno scambiato e condiviso diverse esperienze, e realizzato numerose a@vità nelle 6 carceri che hanno aderito al proge)o Europeo Taste of Freedom.
A sei mesi dal Convegno a conclusione del Proge)o che si terrà in Italia a Massa Mari@ma il 31 maggio 2015, e in vista del prossimo mee;ng delle Canarie dal 3 al 6 febbraio 2015, il gruppo di coordinamento, invita i partner a fare una valutazione quan;ta;va e qualita;va sulle a@vità realizzate e di quelle in corso, per migliorare la qualità del proge)o me)endo in evidenza pun; di forza e pun; di debolezza.
The Taste of Freedom project was born within the permanent educa.on field and its aim is to promote new educa.on proposals in jail through the acquisi.on of knowledge and skills linked to food and the experimenta.on of good prac.ces which may become important chances for the integra.on of people at risk of social exclusion like ci.zens in jail.
One year aHer the 1st mee.ng in Portugal, the partners of the "Taste of Freedom" project exchanged and shared different experiences and also carried out many ac.vi.es in the 6 jails which are part of the European Taste of Freedom project.
Six months before the final mee.ng of the project which is taking place in Italy, in Massa MariPma on the 31st of May 2015 and with a view to the next mee.ng in the Canaries from the 3rd to the 6th of February 2015, the coordina.on group invites its partners to make a quan.ta.ve and qualita.ve evalua.on about past and ongoing ac.vi.es, in order to improve the quality of the project and underlining its strong and weak aspects.
Taste of Freedom
domenica 25 gennaio 15
Taste
labs
Agriculture
labs
PER UNA VALUTAZIONE DELLE ATTIVITA’ IN CORSO E DEI RISULTATI GIA’ RAGGIUNTIIn order to evaluate the ongoing ac.vi.es and the already achieved results.
Logo
crea0o
n
Cooking book
Food
behind
bars BLOG The
schoolin prison
Mee0ng e Visit in jail
migliorare la qualità del progeLo meLendo in evidenza punP di forza e punP di debolezza Improving the quality of the project highligh.ng strong and weak aspects
3
domenica 25 gennaio 15
1. LABORATORI DEL GUSTO IN CARCERE / TASTE LABS IN JAIL
SPAIN - CANARIE
ITALIA - C.C. MASSA MARITTIMA
LITHUANIA - PANEVEZYSITALIA - PORTO AZZURRO
PORTUAGAL - SINTRA
4
AYAS - ANKARA TURCHIA
domenica 25 gennaio 15
SPAIN - CANARIE
2. ESPERIENZE DI AGRICOLTURA SOSTENIBILE IN CARCERE EXPERIENCES OF SUSTAINABLE AGRICULTURE IN JAIL
LITHUANIA - PANEVEZYS
5
domenica 25 gennaio 15
3. LABORATORI DISEGNO LOGO E MOSTRA ITINERANTE LOGO CREATION LABS AND TRAVELLING EXHIBIT
6 Exhibt at D. Carlos 1 school consor;um in Sintra -‐ Portugal
Exhibt in Ayas prison -‐ Turkey
domenica 25 gennaio 15
Compilazione di un cook book composto da 30 ricette, 5 da ogni partner, cartaceo e
on line come esempio di cittadinanza attiva e europea
Compiling a cook book consists of 30 recipes, 5 from each partner, the printed
and online as an example of active citizenship and European
L’Arte culinaria in carcere i segreti della cucina nelle carceri italiani, spagnoli, portoghesi, lituani e turchi Aneddoti, ricette, descrizioni di ambienti e persone
The Culinary Arts in jail the secrets of cooking in prisons Italian, Spanish, Portuguese, Lithuanian and Turkish Anecdotes, recipes, descriptions of places and people
4. LABORATORI DI SCRITTURA CREATIVA PROGETTO LIBRO RICETTE / CREATIVE WRITING LABS AND COOKING BOOK PROJECT
7domenica 25 gennaio 15
Per una riflessione sul cibo in carcere e sugli ordinamenti penitenziari che regolano il sistema alimentare negli istituti di pena.
8
5. Cosa e come si mangia in carcere -‐ Storie di vita quo-diana a/raverso il cibo / What and how do we eat jail -‐ Stories of day life in prison through food
domenica 25 gennaio 15
6. I CANALI DI COMUNICAZIONE DELLE ATTIVITA’ PROGETTO COMMUNICATION CHANNELS OF THE PROJECT ACTIVITIES
9
domenica 25 gennaio 15
7. L’ISTRUZIONE DEGLI ADULTI IN CARCERE / THE EDUCATION OF ADULT PEOPLE IN JAIL
Obiettivi del Consiglio d’Europa per “Istruzione e
Formazione 2020”[Gazzetta ufficiale C 142/01 del 14.03.2002
Tutti gli Stati membri dell’UE devono promuovere la cittadinanza europea attraverso l’istruzione. All EU Member States should promote European citizenship through education.
domenica 25 gennaio 15
8. INCONTRI / MEETINGS
AYAS - ANKARA TURCHIA
PANEVEZYS LITHUANIA
domenica 25 gennaio 15
SINTRA - LINHO PORTUAGAL
AYAS - ANKARA TURCHIA
9. VISITA ISTITUTI DI PENA / VISIT TO JAILS
PANEVEZYS LITHUANIA
domenica 25 gennaio 15
10. DISSEMINAZIONE DEL PROGETTO / SPREADING OF THE PROJECT
13
Dissemina;on of project at D. Carlos 1 school consor;um in Sintra Dipar;mento Amministrazione Penitenziaria -‐ Roma
domenica 25 gennaio 15
Una valutazione delle a^vità realizzate e di quelle in corso, per migliorare la qualità del progeLo meLendo in evidenza punP di forza e punP di debolezzaEvalua-ng the past and ongoing ac-vi-es to improve the quality of the project and underscore strong and weak aspects.
Pun; di forzaStrong aspects
Pun; di debolezzaWeak aspects
1. LABORATORI DEL GUSTO IN CARCERE / TASTE LABS IN JAIL
2. LABORATORI DI AGRICOLTURA ORGANICA / ORGANIC AGRICULTURE LABS
3. LABORATORI DISEGNO LOGO E MOSTRA ITINERANTE / LOGO CREATION LABS AND TRAVELLING EXHIBIT
4. LABORATORI DI SCRITTURA CREATIVA E PROGETTO LIBRO RICETTE / CREATIVE WRITING LABS AND COOKING BOOK PROJECT
5. COSA E COME SI MANGIA IN CARCERE / WHAT AND HOW DO WE EAT IN JAIL
6. I CANALI DI COMUNICAZIONE DELLE ATTIVITA’ PROGETTO / COMMUNICATION CHANNELS OF THE PROJECT ACTIVITIES
7. LA SCUOLA IN CARCERE / SCHOOL IN JAIL
8. INCONTRI / MEETINGS
9. VISITA CARCERI / VISIT TO JAILS
10. DIFFUSIONE DEL PROGETTO / SPREADING OF THE PROJECT
domenica 25 gennaio 15
4° mee=ng Las Palmas Canarie dal 3 al 6 febbraio 20154th mee'ng in the Canaries, Las Palmas from the 3rd to the 6th of February 2015
5° mee=ng Isola D’Elba dal 26 al 28 maggio 20155th mee-ng in the Elba Island from the 26th to the 28th of May 2015
Mee=ng conclusivo Massa MariQma -‐ Italia dal 29 -‐ 31 Maggio 2015Final mee-ng in Massa MariIma, Italy from the 29th to the 31st of May 2015.
domenica 25 gennaio 15