Padre nostro in aramaico antico (due versioni: in aramaico caldeo ed in aramaico siriano). Completo...

1
7/31/2019 Padre nostro in aramaico antico (due versioni: in aramaico caldeo ed in aramaico siriano). Completo di traduzione… http://slidepdf.com/reader/full/padre-nostro-in-aramaico-antico-due-versioni-in-aramaico-caldeo-ed-in-aramaico 1/1 ARAMAICO ANTICO: Padre Nostro Versione in aramaico caldeo: http://www.youtube.com/watch?v=a19PHrQxmo0&feature=plcp per ascoltare la pronuncia ´abûn Padre nostro d-ba-^smaja’ che (sei) nei cieli netqada^s sia santificato ^smak’ il tuo nome ti te’ venga malkútakh il regno tuo néhue sia fatto zebjanákh il volere tuo aikana come d-bash maya in cielo af- baara cosí in terra hab’ lan a noi lahma’ il pane d-sûnqanan per il nostro bisogno  jaumanâ oggi wash-booq e perdona lan a noi haubajn i nostri debiti ajkana come d-áf anche hanan noi ^sbaqn perdoniamo l-hajabajn ai nostri debitori w-la’ e non ta’lan portarci l-nesjûna in tentazione ‘ela ma  pazan liberaci men dal  bisha’ male amen (amen = Amon, Ammone = nascosto, misterioso) Versione in aramaico siriano: Aboon Dbashmayo  Netqa-dash shmokh. Teethhai malkoo-thokh.  Nehwai sebyonokh: aykano dbash-mayo of bar'o. Hab lan lahmo dsun-qonan yawmono. Wash-booq lan habayn wahto-hayn: Aykano dof hnan shbaqen lhayobayn. Wlo ta'lan lnes-yoono: Ailo faso lan men beesho. [.Maitool deelo-khee mal-kootho whaylo wtesh-buhto L'olam 'olmeen + ameen.]

Transcript of Padre nostro in aramaico antico (due versioni: in aramaico caldeo ed in aramaico siriano). Completo...

Page 1: Padre nostro in aramaico antico (due versioni: in aramaico caldeo ed in aramaico siriano). Completo di traduzione in italiano. Rimando a youtube.

7/31/2019 Padre nostro in aramaico antico (due versioni: in aramaico caldeo ed in aramaico siriano). Completo di traduzione…

http://slidepdf.com/reader/full/padre-nostro-in-aramaico-antico-due-versioni-in-aramaico-caldeo-ed-in-aramaico 1/1

ARAMAICO ANTICO: Padre Nostro

Versione in aramaico caldeo:

http://www.youtube.com/watch?v=a19PHrQxmo0&feature=plcp per ascoltare la pronuncia

´abûn Padre nostro

d-ba-^smaja’ che (sei) nei cielinetqada^s sia santificato

^smak’ il tuo nome

ti te’ venga

malkútakh il regno tuo

néhue sia fatto

zebjanákh il volere tuo

aikana come

d-bash maya in cielo

af- baara cosí in terra

hab’ dálan a noi

lahma’ il pane

d-sûnqanan per il nostro bisogno

 jaumanâ oggi

wash-booq e perdona

lan a noi

haubajn i nostri debiti

ajkana come

d-áf anche

hanan noi

^sbaqn perdoniamo

l-hajabajn ai nostri debitori

w-la’ e non

ta’lan portarci

l-nesjûna in tentazione

‘ela ma

 pazan liberaci

men dal

 bisha’ male

amen (amen = Amon, Ammone = nascosto, misterioso)

Versione in aramaico siriano:

Aboon Dbashmayo

 Netqa-dash shmokh.

Teethhai malkoo-thokh.

 Nehwai sebyonokh: aykano dbash-mayo of bar'o.

Hab lan lahmo dsun-qonan yawmono.

Wash-booq lan habayn wahto-hayn:

Aykano dof hnan shbaqen lhayobayn.

Wlo ta'lan lnes-yoono:

Ailo faso lan men beesho.

[.Maitool deelo-khee mal-koothowhaylo wtesh-buhto

L'olam 'olmeen + ameen.]