Mipel Today - Mipel 102 - Primo giorno/First day

16
Today 16 2012 1 Settembre September un importante punto di par- tenza di una nuova avventura che vedrà sempe la borsa pro- tagonista... Il saluto di Giorgio Cannara A vevamo salutato, esattamente un anno fa, la centesima edizione del nostro Mipel, con grande orgoglio ed entusiasmo ma con una chiara parola d’or- dine: non è solo un punto arrivo di un percorso che ha visto sfilare negli anni i cambiamenti della moda e i mutamenti degli scenari economici internazio- nali, ma un importante punto di partenza di una nuova avventura che vedrà sem- pre la borsa protagonista assoluta del Mipel del futuro. Ed è con questo spirito che ci accingiamo ad affrontare questa 102° edizione che sarà, ancora una volta, ricca di spunti e di importanti indicazioni moda. Ripartiamo con una volontà inossidata consci di una certezza: il grande lavoro dei primi 50 anni della nostra manifestazione è un capitale immenso che non può e non deve andare disperso. Non è un caso se Mipel si è conquistato il primo po- sto al mondo fra i saloni della pelletteria : dietro ai suoi successi c’è l’entusiasmo di chi ha voluto fermamente questa manifestazione, di chi ha portato avanti le lo- ro idee, di chi ha consolidato un percorso a volte difficile ma molto spesso grati- ficante. Noi abbiamo preso questo testimone e abbiamo il dovere di portarlo avan- ti verso nuovi traguardi. Lo facciamo con ragionata modestia ma con una solida certezza: il grande motore del Mipel continua a funzionare a pieno regime gra- zie al grande sforzo degli espositori, ai loro prodotti, alla loro genialità tradotta in forme, colori, abbinamenti e accostamenti. E’ il cuore pulsante della fiera che non ha mai tradito anche in tempi di pesanti crisi: il loro modo di stare sul mer- cato, di cercare nuove strade, di non perdere mai la fiducia ma di rimboccarsi sem- pre le maniche, ci dà una serena fiducia. Dal piccolo artigiano alla grande azien- da le risposte sono sempre state puntuali: creare prodotti validi per una merca- to sempre più esigente. Ma in questo cammino ci supporta anche la fedeltà dei nostri visitatori che in tut- ti questi anni ci hanno sempre dato fiducia convinti di trovare, in ogni edizione, il meglio della pelletteria mondiale, in un ambiente che sa più di salotto della mo- da che di fredda manifestazione fieristica. Un grazie a tutti e avanti verso nuovi traguardi con la certezza di raggiungerli se ognuno di noi, come sempre, farà la sua parte. Greetings from Giorgio Cannara Mipel... full speed ahead!! One year has already passed since Mipel closed the doors of its 100th edition. We proudly en- ded the event, thrilled by the words we had in mind: Mipel is not only the end of a path whi- ch has witnessed the fashion sector changing over the years and the economic scenarios evol- ving at international level. Mipel is also the important start of a new adventure with bags as absolute protagonists of the future of this event. This is the spirit which supports us while approaching to this 102nd edition which will be, on- ce again, rich of cues and important indicators on fashion. Here we are again, with our indestructible will and aware of one thing: the great job done du- ring the first 50 years of our event is a huge resource that cannot, but above all, must not get lost. It is not by chance if Mipel has become the most important trade show dedicated to leather goods worldwide. The enthusiasm of those who have strongly wanted this event and pursued their ideas; those who have strengthened a path which was really satisfying despite the difficul- ties; all this is behind the success of Mipel. We picked up the baton and we have the duty to go on and achieve new goals. We do this with reasoned modesty but with a solid certainty: the great driving force, which is Mipel, continues to function at top speed also thanks to the great effort done by exhibitors. Thanks to their products which mirror their genius in terms of design, co- lors, combinations and matching, exhibitors are the real beating heart of a trade show which has never betrayed us, even in the worst moment of the crisis. Their way of being present on the market, always looking for new strategies; they have never lost their confidence, quite the op- posite, they have rolled up their sleeves. All this reassures us and gives us confidence. From small- sized workshops including large companies, they have reacted to the difficult moment promp- tly by creating valuable products capable of satisfying an increasingly demanding market. In this adventure, we are supported also by the loyalty of our visitors, who have always relied on our organization; thereby convinced to find, at each edition, the best of the world leather in- dustry displayed in a space which seems more a fashion salon than a trade show. Thanks to all of you. Now, let's go on towards new goals with the certainty that we will achie- ve them if each of us plays its part, as usual. CONTINUA LA LOTTA ALLA CONTRAFFAZIONE DELL’ASSOCIAZIONE ITALIANA PELLETTIERI “Da noi i falsi sono banditi” The fight against counterfeiting of the Italian Association of Leather Goods Manufacturers continues “All fakes outlawed” Testo a pag. 10 - English text on page 10 Mipel... avanti tutta!! Giorgio Cannara Mipel informa col web magazine Mipel informs with the web magazine È on line il nuovo web magazine di Mipel. Potete leggerlo in anteprima tramite il QR Code riportato qua sopra. Non ap- pena il vostro smartphone decodificherà il codice QR en- trerete in www.mipelmagazine.com. Altro metodo d’accesso è dal- la newsletter che Mipel invia a oltre 30mila operatori (aziende, buyer e giornalisti) e che viene editata nei momenti di interesse rilevante per il settore. In questo caso basterà cliccare sul titolo della notizia e, in automatico, ci si ritroverà all’interno di Mipelmagazine. Mipel’s new web magazine is now online. You can get a preview with the QR Code above. As soon as your smart phone decodes the QR code you will en- ter in www.mipelmagazine.com. Another method of ac- cess is from the newsletter that Mipel sends to over 30,000 dealers (companies, buyers and journalists) and is published when there is something important happening in the sector. In this case, you just have to click on the title of the news and, automatically, you will find yourself inside the Mipelmagazine.

description

Mipel Today - Mipel 102 - Primo giorno/First day - 19 Settembre/September 2012

Transcript of Mipel Today - Mipel 102 - Primo giorno/First day

Page 1: Mipel Today - Mipel 102 - Primo giorno/First day

Today1620121 Settembre

September

un importante punto di par-tenza di una nuova avventurache vedrà sempe la borsa pro-tagonista...“Il saluto di Giorgio Cannara

Avevamo salutato, esattamente un anno fa, la centesima edizione del nostroMipel, con grande orgoglio ed entusiasmo ma con una chiara parola d’or-dine: non è solo un punto arrivo di un percorso che ha visto sfilare negli

anni i cambiamenti della moda e i mutamenti degli scenari economici internazio-nali, ma un importante punto di partenza di una nuova avventura che vedrà sem-pre la borsa protagonista assoluta del Mipel del futuro.Ed è con questo spirito che ci accingiamo ad affrontare questa 102° edizione chesarà, ancora una volta, ricca di spunti e di importanti indicazioni moda.Ripartiamo con una volontà inossidata consci di una certezza: il grande lavoro deiprimi 50 anni della nostra manifestazione è un capitale immenso che non può enon deve andare disperso. Non è un caso se Mipel si è conquistato il primo po-sto al mondo fra i saloni della pelletteria : dietro ai suoi successi c’è l’entusiasmodi chi ha voluto fermamente questa manifestazione, di chi ha portato avanti le lo-ro idee, di chi ha consolidato un percorso a volte difficile ma molto spesso grati-ficante. Noi abbiamo preso questo testimone e abbiamo il dovere di portarlo avan-ti verso nuovi traguardi. Lo facciamo con ragionata modestia ma con una solidacertezza: il grande motore del Mipel continua a funzionare a pieno regime gra-zie al grande sforzo degli espositori, ai loro prodotti, alla loro genialità tradottain forme, colori, abbinamenti e accostamenti. E’ il cuore pulsante della fiera chenon ha mai tradito anche in tempi di pesanti crisi: il loro modo di stare sul mer-cato, di cercare nuove strade, di non perdere mai la fiducia ma di rimboccarsi sem-pre le maniche, ci dà una serena fiducia. Dal piccolo artigiano alla grande azien-da le risposte sono sempre state puntuali: creare prodotti validi per una merca-to sempre più esigente.Ma in questo cammino ci supporta anche la fedeltà dei nostri visitatori che in tut-ti questi anni ci hanno sempre dato fiducia convinti di trovare, in ogni edizione,il meglio della pelletteria mondiale, in un ambiente che sa più di salotto della mo-da che di fredda manifestazione fieristica.Un grazie a tutti e avanti verso nuovi traguardi con la certezza di raggiungerli seognuno di noi, come sempre, farà la sua parte.

Greetings from Giorgio Cannara

MMiippeell...... ffuullll ssppeeeedd aahheeaadd!!!!One year has already passed since Mipel closed the doors of its 100th edition. We proudly en-ded the event, thrilled by the words we had in mind: Mipel is not only the end of a path whi-ch has witnessed the fashion sector changing over the years and the economic scenarios evol-ving at international level. Mipel is also the important start of a new adventure with bags asabsolute protagonists of the future of this event.This is the spirit which supports us while approaching to this 102nd edition which will be, on-ce again, rich of cues and important indicators on fashion.Here we are again, with our indestructible will and aware of one thing: the great job done du-ring the first 50 years of our event is a huge resource that cannot, but above all, must not getlost. It is not by chance if Mipel has become the most important trade show dedicated to leathergoods worldwide. The enthusiasm of those who have strongly wanted this event and pursuedtheir ideas; those who have strengthened a path which was really satisfying despite the difficul-ties; all this is behind the success of Mipel. We picked up the baton and we have the duty to goon and achieve new goals. We do this with reasoned modesty but with a solid certainty: the greatdriving force, which is Mipel, continues to function at top speed also thanks to the great effortdone by exhibitors. Thanks to their products which mirror their genius in terms of design, co-lors, combinations and matching, exhibitors are the real beating heart of a trade show whichhas never betrayed us, even in the worst moment of the crisis. Their way of being present on themarket, always looking for new strategies; they have never lost their confidence, quite the op-posite, they have rolled up their sleeves. All this reassures us and gives us confidence. From small-sized workshops including large companies, they have reacted to the difficult moment promp-tly by creating valuable products capable of satisfying an increasingly demanding market. In this adventure, we are supported also by the loyalty of our visitors, who have always reliedon our organization; thereby convinced to find, at each edition, the best of the world leather in-dustry displayed in a space which seems more a fashion salon than a trade show.Thanks to all of you. Now, let's go on towards new goals with the certainty that we will achie-ve them if each of us plays its part, as usual.

CONTINUA LA LOTTA ALLA CONTRAFFAZIONE DELL’ASSOCIAZIONE

ITALIANA PELLETTIERI

“Da noi i falsi sono banditi”The fight against counterfeiting of the Italian Association ofLeather Goods Manufacturers continues

““AAllll ffaakkeess oouuttllaawweedd”” Test

o a

pag

. 10

- En

glis

h t

ext

on

pag

e 10

Mipel... avanti tutta!!

Gio

rgio

Can

nara

MMiippeell iinnffoorrmmaa ccooll wweebb mmaaggaazziinneeMipel informs with the web magazine

Èon line il nuovo web magazine di Mipel. Potete leggerlo inanteprima tramite il QR Code riportato qua sopra. Non ap-pena il vostro smartphone decodificherà il codice QR en-

trerete in www.mipelmagazine.com. Altro metodo d’accesso è dal-la newsletter che Mipel invia a oltre 30mila operatori (aziende,buyer e giornalisti) e che viene editata nei momenti di interesserilevante per il settore. In questo caso basterà cliccare sul titolodella notizia e, in automatico, ci si ritroverà all’interno diMipelmagazine.

Mipel’s new web magazine is now online. You can get a preview with the QRCode above. As soon as your smart phone decodes the QR code you will en-ter in www.mipelmagazine.com. Another method of ac-cess is from the newsletter that Mipel sends to over30,000 dealers (companies, buyers and journalists)and is published when there is something importanthappening in the sector. In this case, you just have toclick on the title of the news and, automatically, youwill find yourself inside the Mipelmagazine.

Page 2: Mipel Today - Mipel 102 - Primo giorno/First day
Page 3: Mipel Today - Mipel 102 - Primo giorno/First day

Con il Patrocinio

With the Patronage

SEGRETERIA AIMPES/MIPELAIMPES SECRETARIAT/MIPELHALL 8 - corsia/gangway I

UFFICIO STAMPAPRESS OFFICELEM 2Ponte dei Mari Est (di fronte ai PAD. 6/8

in front of HALL 6/8)

GUARDAROBA / DEPOSITO BAGAGLICLOAKROOM / LUGGAGE DEPOSITRECEPTION - HALL 8/12 - HALL 16

AGENZIA VIAGGITRAVEL AGENCYB.T.C. VENTANA GROUP

C/O BUSINESS POINT

tel. + 39 0245402049

fax +39 024540204

e-mail: [email protected]

PERSO E RITROVATOLOST AND FOUNDC/O RECEPTION UFFICIO FIERAC/O RECEPTION SERVICE CENTRE graund floortel. + 39 024997.1

BARCOFFEE BARS HALL 8 corsia/gangway LHALL 12 corsia/gangway LHALL 16 corsia/gangway E

TOILETTEHALL 8 - 12 - 16

SELF-SERVICE RESTAURANTHALL 10 secondo piano balconataHALL 10 2nd floor balconyHALL 6/8 BalconataHALL 6/8 Balcony

RISTORANTE RESTAURANTSADLER

Tel. +39 0249976775 - Ponte Dei Mari

I PIACERI DEL MARE

HALL 12 corsia - gangway D

RADIO TAXI+39 028585 - +39 024000 - +39 024040

SPORTELLO BANCARIOBANK BANCA POPOLARE DI MILANO

C/O BUSINESS POINT - piano terra ground floor

(con servizio bancomat - cashcard service)

BANCA NAZIONALE DEL LAVORO

HALL 12 corsia L - Zona Segreteria

gangway L - Secretariat Area

PARCHEGGI VISITATORI IN FIERAFAIRGROUND VISITORS PARKINGPorta Est/Porta Ovest - East Gate/West Gate

Quotidiano del MipelI supplemento a Idea Pelle

- settembre 2012

EEddiittoorree::Editoriale di Foto Shoe srlvia Leonardo da Vinci, 43

20090 Trezzano sul Naviglio (MI)

DDiirreettttoorree rreessppoonnssaabbiillee::Carlo Alberto Molteni

SSttaammppaa:: Everprint - Carugate (MI)

Page 4: Mipel Today - Mipel 102 - Primo giorno/First day

TodayNewsIl trend bookAimpesUN RITORNO DEL CLASSICO,DELLE BORSE STORICHE SI EVI-DENZIA SIA PUR FILTRATO DA

NUOVE ISPIRAZIONI NEL TREND

BOOK AIMPES CURATO COME

SEMPRE DAL VULCANICO

ROBERTO RICCI.

Si evidenziano qua e là an-che richiami al mondosportivo, mentre per

quanto riguarda la tavolozzadei colori spicca su tutti il bian-co, inteso come base, comesimbolo di lucentezza e di leg-gerezza al tempo stesso inun’epoca a volte un po’ cupa,ravvivato da tocchi di rossi inuna gamma composita.Il neon con la sua nota disso-nante e psichedelica comparequi e lì, riecheggiando le pas-sate stagioni con una verve leg-germente diversa. In queste pagine si possono os-servare forme, linee e colori disicura ispirazione.

44The Trend Book by AimpesA RETURN TO CLASSIC PIECES AND HI-STORIC BAGS; THIS IS WHAT THE NEW

TREND BOOK BY AIMPES, CONTAMINA-TED BY NEW INSPIRATIONS, EMPHASI-ZES; COVERED, AS USUAL, BY THE

CREATIVE ROBERTO RICCI.

There are also hints to the sportyworld, while the palette of colorsis dominated by white conceived

as basic tone, as symbol of brightnessand lightness in a sometimes gloomyperiod, enlivened by touches of red in aheterogeneous range. The dissonantand psychedelic neon tones appear hereand there, recalling the past seasonswith a slightly different verve. In thefollowing pages, shapes, lines and co-lors, source of inspiration.

Page 5: Mipel Today - Mipel 102 - Primo giorno/First day

55

Page 6: Mipel Today - Mipel 102 - Primo giorno/First day

News66 Today

Page 7: Mipel Today - Mipel 102 - Primo giorno/First day

77

Page 8: Mipel Today - Mipel 102 - Primo giorno/First day

88 La 102.ma edizione di MipelA settembre la pelletteria è star

Da oggi 16 settembre al 19, Mipel presenta le collezioni primavera/esta-te 2013 con un nuovo settore espositivo e rinnovate iniziative: la mo-stra internazionale di pelletteria e accessori riparte con la sua 102.ma

edizione negli spazi di Fiera Milano a Rho. Oltre alle consuete aree esposi-tive, è presente un nuovo settore, per facilitare l’esordio di nuove aziende sulpalcoscenico fieristico. Un nuovo progetto viene sviluppato poi con l’IstitutoItaliano di Fotografia e i suoi studenti. I dati a chiusura della scorsa edizione di Mipel hanno mostrato con soddisfa-zione un’affluenza di 16.401 visitatori, di cui 8.485 italiani e 7.916 provenien-ti dall’estero (circa il 48 per cento del totale), in particolare da Giappone,Russia, Spagna, Germania, Regno Unito, Hong Kong e Stati Uniti. Il 101.mo Mipel ha visto la partecipazione di oltre 400 espositori distribui-ti su tre padiglioni e una superficie di 20.000 metri quadri, confermando cheMipel continua ad essere un’imperdibile vetrina per tutti gli operatori cheruotano attorno agli accessori della moda. Alla 102esima edizione di Mipel per un’offerta di prodotto quanto più pos-sibile completa, sono presenti espositori provenienti da ogni parte delmondo, e in particolare da alcuni paesi emergenti con economie che sono inrapido sviluppo, quali India, Cina e Turchia. Come di consueto, la 102esima edizione di Mipel organizza i propri spaziespositivi nei padiglioni 8, 12 e 16 e nelle rispettive aree: Galleria, cheospita griffe, nomi storici e produttori di collezioni rinomate; Glamour,che rappresenta la concretizzazione delle molteplici tendenze moda che cam-biano a ogni stagione; Fashion Trend e Accessories Trend, dedicata alle azien-de giovani e particolarmente creative che mostrano numerosi prodotti e ac-cessori, compresi i bijoux; Overseas, che propone una gamma di tendenzeprovenienti dai paesi oltreoceano; Startup, che da qualche anno accompa-gna i giovani designer e i nuovi marchi ad entrare nel mercato. Novità assoluta di quest’edizione è il nuovo settore espositivo, Velour, crea-to ad hoc per agevolare le esigenze dei nuovi espositori, favorendo il lancioe la promozione di nuovi marchi e linee in una superficie contenuta rispet-to alle altre aree espositive.

Prosegue, anche per quest’edizione, la collaborazione tra l’Istituto Italianodi Fotografia (IIF) di Milano e l’Associazione Pellettieri Italiani: un nuovoprogetto che vede l’Istituto coinvolto nello sviluppo e nell’interpretazione deltema “contraffazione” nel quale da anni l’Associazione è impegnata conuna strenua attività di sensibilizzazione rivolta al consumo finale. Il proget-to, che si concluderà nei quattro giorni di Mipel, prevede una rassegna fo-tografica di scatti degli studenti ai quali è stato chiesto di “fermare”, attraver-so delle immagini, il mood, che nasce dalla propria personale rielaborazio-ne di un fenomeno che ha forti connotazioni sociali ed economiche, e che tro-verà la sua fase conclusive nella premiazione dei migliori elaborati.

The 102nd edition of Mipel

Leather goods protagonists inSeptemberMipel, the International fair dedicated to leather goods and accessories, will open the doorsof its 102nd edition in the spaces of Fiera Milano in Rho from September 16th -19th; and will present the 2013 spring/summer collections with a new exhibition sectorand renewed initiatives. In addition to the usual exhibition areas, there will be a brandnew sector to facilitate the debut of new companies at the fair. Also a new project will bedeveloped in collaboration with the Italian Institute of Photography and its students. The data recorded at the end of Mipel’s past edition were satisfactory; 16,401 visitors with8,485 of those coming from Italy and 7,916 from abroad (around 48 percent of the to-tal number); among the best performers Japan, Russia, Spain, Germany, UnitedKingdom, Hong Kong and the United States. The 101st edition of Mipel saw the participation of over 400 exhibitors hosted in threehalls who covered a surface of 20,000 square meters; numbers which confirm the role ofMipel as not-to-miss date for all operators dealing in the fashion accessories segment.

Le società BRACCIALINI S.r.l. a socio unico e NEMNI FASHION GROUP S.r.l.

congiuntamente comunicano che:

- Con riferimento ai seguenti prodotti originali di BRACCIALINI:- linea di borse ed articoli di piccola pelletteria denominata “TEMINI”;- modello di borsa denominato “CLIO” e/o “CARNIS”;- modelli di borsa denominati “MEDEA”,è insorta tra le predette società una controversia in seguito all’esposizione daparte della NEMNI di alcuni modelli di borse in occasione della 101° edizio-ne della Fiera MIPEL svoltasi a Milano dal 4 al 7 marzo 2012.- La BRACCIALINI e la NEMNI, nelle more di un procedimento instaurato daBRACCIALINI nei confronti di NEMNI, sono addivenute a un accordo che hacomposto la controversia tra di esse insorta.- La NEMNI FASHION GROUP S.r.l. comunica di aver riconosciuto, nel-l’ambito di tale accordo - e, con il presente comunicato, conferma di ricono-scere - i diritti esclusivi di BRACCIALINI S.r.l. a socio unico sui sopra elenca-ti prodotti “TEMINI”, “CLIO”, “CARNIS” e “MEDEA”.

Firenze – Roma, maggio 2012”.

BRACCIALINI S.r.l. single member company and

NEMNI FASHION GROUP S.r.l.

jointly communicate that:

- In reference to the following original products of BRACCIALINI:

- line of bags and small leather good articles referred to as “TEMINI”;

- bag model referred to as “CLIO” and/or “CARNIS”;

- bag models referred to as “MEDEA”,

a controversy has arisen between the two above-mentioned companies, following the exhibi-

tion by NEMNI of some bag models, on the occasion of the 101st edition of the MIPEL

fair, which took place in Milan from March 4th to the 7th, 2012.

- BRACCIALINI and NEMNI, awaiting the proceeding began by

BRACCIALINI against NEMNI, have come to an agreement which has

settled the subject of controversy between them.

- NEMNI FASHION GROUP S.r.l. communicates to have recognized, in the context of

that agreement - and, with the present communication, confirms its recognition - of the

exclusive rights of BRACCIALINI S.r.l. single member company with regards to the above-

mentioned products “TEMINI”, “CLIO”, “CARNIS” e “MEDEA”.

Florence – Rome, May 2012”.

COMUNICATO STAMPA CONGIUNTOJOINT PRESS RELEASE

Page 9: Mipel Today - Mipel 102 - Primo giorno/First day

99

Aim of the 102nd edition of Mipel will be to complete, as much as possible, its offer with thepresence of exhibitors coming from all over the world, specifically from some emerging coun-tries characterized by rapidly growing economies, like India, China and Turkey. As usual, the exhibition spaces of the 102nd edition of Mipel will be hosted in halls 8, 12and 16 and in the respective areas; Galleria, hosting fashion labels, historic names and pro-ducers of renowned collections; Glamour, representing the objectification of various fashiontrends changing at each season; Fashion Trend and Accessories Trend, dedicated to youngand particularly creative companies which display several products and accessories, inclu-ding bijoux jewels; Overseas, proposing a range of trends coming from overseas countries;finally, Startup, which has supported young fashion designers and new brands to enter themarket for some years now. Absolute novelty at this edition, the new exhibition space called Velour, a tailored space crea-ted to satisfy the needs of new exhibitors, which fosters the launch and the promotion of newbrands and lines on a smaller surface than the one of the other exhibition areas. Also the collaboration between the Italian Institute of Photography (IIF) in Milan and theItalian Leather Goods Manufacturers Association is reconfirmed; a new project which in-volves the Institute for the development and interpretation of the “counterfeit” issue, withwhich the Association has tirelessly dealt for many years promoting activities aiming at sen-sitizing the final consumer’s awareness. The project, which will be developed over the cour-se of the four-day event, includes a show displaying shots made by the students, who wereasked to “immortalize”, with their shots, the mood arising from their personal interpretationof a phenomenon with strong social and economic repercussions; a prize-giving cere-mony at the end of the fair will celebrate the best works.

Page 10: Mipel Today - Mipel 102 - Primo giorno/First day

1100 Continua la lotta alla contraffazione dell’Associazione Italiana Pellettieri“Da noi i falsi sono banditi”

“D a noi i falsi sono banditi” è il titolo della mostra dedicata alla sen-sibilizzazione al tema della contraffazione, che verrà allestitanegli spazi dell’Hub creativo milanese “Fabbrica del Vapore”di via

Procaccini 4 e che trova la sua collocazione all’interno della “GraduateFashion Week Italia”, della Piattaforma Sistema Moda, che concentra in un uni-co evento annuale la presentazione e la promozione dell’eccellenza delle scuo-le di moda italiane in tre giorni di mostre collettive, incontri, tavole rotonde.L’evento acquisisce particolare importanza perché si rivolge a un’audience in-ternazionale di addetti al settore moda, ma anche a più di 10.000 studenti,futuri consumatori, ma anche a tutti coloro che gravitano attorno al mondodella cultura milanese.Inoltre il periodo in cui vienepresentata la mostra, a caval-lo di due settimane dense diiniziative, tra cui MIPEL,MICAM, Settimana dellaModa Donna, vede Milanopopolarsi di buyer e adettialla stampa di settore prove-nienti da tutto il mondo.Piattaforma SistemaFormativo Moda, di cuiAimpes è parte, è un’associa-zione nata a Milano nel 2008che riunisce istituti di forma-zione, accademie e universitàitaliane che forniscono nelPaese e nel mondo percorsi formativi legati al settore della moda. I suoi obiet-tivi sono affermare l’identità del sistema formativo moda italiano e pro-muovere le eccellenze attraverso uno scambio continuo tra scuole e industria.

Dalla prima paginaFrom firts page

The fight against counterfeiting of the Italian Association ofLeather Goods Manufacturers continues

“All fakes outlawed”“Da noi i falsi sono banditi” (All fakes outlawed) is the title of a show organized tosensitize public awareness of the topic of counterfeiting. The show will be set up in thespaces at “Fabbrica del Vapore”, the creative Milanese Hub located at 4, in viaProcaccini; it will take place in conjunction with the “Graduate Fashion Week

Italia” organized by Piattaforma Sistema FormativoModa. A single event which brings together the presen-tation and promotion of the excellences from Italian fa-shion schools in three-day group displays, meetings andround tables. Held once a year, the event is particu-larly important because it turns to an international pu-blic made up of operators from the fashion segment, in-cluding over 10,000 students and future consumers; italso involves all those dealing with the Milanese cultu-ral world. Furthermore, the show is scheduled between twoweeks of intense initiatives among which MIPEL, MI-CAM and the Woman's Fashion Week. This means,Milan will be crowded with buyers and press representa-tives from all over the world. Piattaforma SistemaFormativo Moda, of which Aimpes is a member, wasfounded in Milan in 2008; it reunites education institu-tes, academies and Italian universities which provide cour-

ses linked to the fashion world, both in Italy and worldwide. The goals of the associa-tion are strengthening the identity of the fashion educational system and promotingthe excellences through a continuing exchange between schools and industry.

Intervista a Giancarlo MaiocchiProgetto fotograficosulla contraffazioneGiancarlo Maiocchi, in arte Occhiomagico, è autore di molte opere fo-

tografiche di successo e, da una decina di anni, insegnante pressol’Istituto Italiano di Fotografia (IIF), con cui AIMPES Servizi ha col-

laborato per la realizzazione di un progetto fotografico sul tema della “con-traffazione”: gli studenti del 2° e ultimo anno del Corso SuperioreProfessionale hanno interpretato il tema attraverso i loro scatti, dando origi-ne ad opere fotografiche che saranno esposte presso il Salone MIPEL che sisvolgerà dal 16 al 19 Settembre 2012 presso FieraMilano-Rho.

Per il progetto sulla contraffazione, ilProf. Maiocchi è partito da una lezionespecifica sul significato di “contraffazio-ne”, concetto di difficile spiegazioneche presuppone sinonimi come “fal-so, copia, alterazione” e contrari co-me “vero/simile”. Da queste parole equesti concetti gli studenti hanno elabo-rato la loro personale interpretazionedel tema, cercando di lavorare sui di-versi significati. “La fotografia ha que-sto difetto: non permette al materiale diessere riconosciuto. Se vengono foto-grafate una borsa autentica e una bor-sa contraffatta, sarà difficile riconosce-re l’una dall’altra. Abbiamo dovuto svi-luppare argomenti paralleli, collegan-do la personalità al tema, che è unaparte fondamentale del percorso for-mativo dei ragazzi”.

Interview with Giancarlo Maiocchi

Project on the reinterpretation of the topic of “Counterfeit”.Giancarlo Maiocchi, known as Occhiomagico, is the author of many photographic worksof success; furthermore, he has been professor at the Italian Institute of Photography(IIF) for about a decade, with which AIMPES Servizi has collaborated for the real-ization of a photographic project on the topic of “counterfeit”. Students at the 2nd andlast year of the Higher Professional Course have interpreted the topic through theirshots; thereby giving life to photographic works which will be displayed at MIPEL,scheduled from September 16th-19th 2012 at the fairground of FieraMilano-Rho. Concerning the project on counterfeit, Professor Maiocchi started with a specific les-son on the meaning of “counterfeit”. It is quite difficult to outline this concept, whichassumes concepts like “faux, copy, alteration” and antonyms like “real/similar”.From these words and concepts, students have elaborated their personal interpretationof the topic, trying to work on different meanings. “Photography has this fault: it doesnot allow the recognition of the subject. If a genuine bag and a faux bag are pho-tographed together, it will be difficult to say, for example, which is the genuine one.We had to develop parallel subjects; we have linked personality to the topic, which isa fundamental step of the training of our students”.

Page 11: Mipel Today - Mipel 102 - Primo giorno/First day

MIPEL 102 on line: con preregistrazione e catalogo

Due nuove aperture nel mondo e novità per TavecchiDestinazione Seul eKievDopo l’apertura nel 2011 del primo monomarca a Milano, per

Tavecchi, storico brand italiano di borse e accessori specializzatonella pelletteria business e travel, sono arrivate altre novità, il nuovo

negozio monomarca a Seul, e un altro a Kiev.La scelta di Seul, capitale della Corea del Sud, è stata dettata dal fatto che dasempre questo paese mostra un forte interesse verso il fashion system in ge-nerale, e il made in Italy in particolare, e che al momento il mercato orien-tale sta vivendo un periodo di forte crescita e Seul è un vero e proprio para-diso per gli amanti dello shopping. Lo spazio che ospita i prodotti Tavecchisi trova in una delle vie più fashion e vivaci del centro città dove lo stile tipi-camente coreano si fonde con le influenze occidentali.L’apertura del negozio di Kiev invece è una tappa importante perché raffor-za l’interesse dell’azienda italiana verso i mercati dell’Est: Kiev è infattiuna città sempre più attraente per le grandi griffe internazionali, senza con-tare che in Ucraina si sono svolti anche i recenti campionati europei di cal-cio. La location scelta per il nuovo negozio Tavecchi è in una delle zone piùlussuose e glamour della città, lungo le famose vie dello shopping cittadino.

Two new openings worldwide and many novelties for Tavecchi

Destination Seoul and KievAfter the opening of the first flagship store in 2011 in Milan, other novelties wait forTavecchi, historic Italian brand producing bags and accessories, specialized in the fieldof business and travel leather items; in fact, one flagship store in Seoul and anotherin Kiev have recently been opened.Seoul, capital city of South Korea, was chosen for the strong interest this country hasalways showed towards fashion system in general, and Made in Italy in particular; theeastern market is characterized, in this moment, by a strong growth and Seoul is an out-and-out paradise for the lovers of shopping. The space dedicated to the products byTavecchi is located in one of the most fashion and lively street of the city centre, wherethe typical Korean style merges with western influences.The opening of the store in Kiev is an important stage because it strengthens the inter-est of the Italian industry towards eastern markets; Kiev is, in fact, an increasing in-teresting city for International fashion labels, without forgetting that Ukraine hostedthe recent European football championship. The location chosen for the new Tavecchistore is in one of the most luxury and glamorous corner of the city, in the heart of thecity shopping.

MIPEL 102 sempre più in rete. Preregistrazioni e catalogo on line fa-ciliteranno infatti l'accesso e la visita alla fiera. Una serie di novità,studiate a misura di visitatore, caratterizzano così la prossima edi-

zione. A partire dagli ingressi: due le modalità previste. Pre-registrazioneonline, che è attiva ed alla quale si accede tramite il link:http://reservedarea.mipel.it/MIGes_Registration/visit.zul.Si otterrà via email il codice a barre da stampare, grazie al quale, con mo-dalità molto semplice (appoggiandolo sui totem collocati agli ingressi si ot-terrà l'immediata stampa del tesserino), si potrà accedere alla fiera. La re-gistrazione è nominativa e personale.In alternativa, ci si può registrare agli ingressi, nelle due reception colloca-te presso i padiglioni 8/12 e 16. L'immediatezza di dialogo permessa daInternet manda in pensione defini-tivamente l'invio postale delle tes-sere, che in numerosi casi non rag-giungevano il destinatario, determi-nando un problema sia per l'organiz-zatore che per il visitatore.Novità anche per il catalogo, che èconsultabile in versione online, epresenta a partire da questa edizio-ne numerosi vantaggi per la visibilitàdegli espositori. Sarà più facile ed ef-ficace la ricerca delle aziende e deimarchi, e favorirà l’indicizzazionedei siti internet delle aziende esposi-trici.

1111

MIPEL 102 online: with preregistration and catalogueMore and more services offered by MIPEL 102 are available on the net.Preregistrations and online catalogue will make the admission to the trade show andthe visit easier. Several tailored novelties dedicated to visitors will characterize this up-coming edition. First, the possibility for visitors to choose between two registrationprocesses. To access the online preregistration, which is already available, visitors can go to thefollowing link: http://reservedarea.mipel.it/MIGes_Registration/visit.zul. After hav-ing filled in the form, a bar code will be sent to the e-mail entered. Such bar code mustbe printed for the admission to the trade show. Then, by simply placing it on the totemslocated at the entrances, the admission ticket will be printed immediately. Registrationis strictly personal.Alternatively, visitors can register at the entrances directly, at the two desks locatedin halls 8/12 and 16. The immediate exchange through the Internet pensions off theold forwarding by post of admission tickets which, in many cases, did not even reachthe addressee. A problem both for organizers and visitors.Another novelty concerns the catalogue. It will be possible to consult the online ver-sion and, from this edition onwards, this will offer numerous advantages for the vis-ibility of exhibitors. The research of companies and brands will be easier and more ef-fective; thereby helping the indexing of the websites of exhibiting companies.

Due immagini del negozio di SeulTwo images of the Seoul’s shop

Page 12: Mipel Today - Mipel 102 - Primo giorno/First day

1122

Bric’s compie 60 anni, 60 anni di presenza sul mercato, 60 anni ditradizione ed innovazione. Continuità, affidabilità, qualità i punticardine di un’azienda che nonostante i recenti scossoni del mercato

mondiale, mantiene le posizioni e progetta il suo futuro con grande vita-lità, quella tipica delle “family company” che anche in un momento di crisicome quello che abbiamo vissuto credono in quello che fanno, forti diquella passione che si rivela essere la chiave di volta per superare con slan-

cio questi momenti. Ovviamente la passione non basta: sisono focalizzati gli obiettivi, ottimiz-zando gli investimenti sul prodotto,cercando di migliorare i modelli at-tuali ed inserendo quelle novità che ilmercato stava chiedendo.Perfetto esempio di questa nuova poli-tica è il fenomeno X-BAG, la linea diborse sinonimo di comodità, trasfor-mabilità e viaggio. L’introduzione di giovani risorse uma-ne e l’inserimento dei componenti fa-miliari nel management aziendale fan-no di Bric’s, una realtà unica nel mon-do della valigeria. Il piccolo laboratorio si sviluppa velo-cemente ed il progetto imprenditoria-le decolla con la costruzione, nel 1965,di una grande unità produttiva nellaquale lavorano 150 dipendenti e conla successiva creazione e registrazione,nel 1968, del marchio Bric’s (presen-

tato inizialmente sul mercato italiano e solo successivamente su quello in-ternazionale).L’azienda continua a crescere e nel 1972 occupa una superficie di 8000mq, sulla quale lavorano 170 dipendenti; intanto quell’iniziale “visione”diMario Briccola, quel “progetto familiare” inizia a prendere forma: nel1978 entrano in azienda i figli Roberto e Mariangela, che verranno poiaffiancati da Giovanni, Attilio e infine nel 1990 da Pietro e Beatrice.Bric’s, che possiede una base industriale consolidata e un’esperienzaproduttiva per grandi firme, decide nel 1992 di potenziare il propriomarchio e di conquistare i mercati internazionali.Nel 2002 la struttura Bric’s è completata con quattro unità distributiveall’estero: Bric’s Gmbh, Bric’s France, Bric’s London e Bric’s U.S.A, econ una brand division per la distribuzione in Italia dei prodotti Kipling.

An important achievement

Bric’s: 60 years of enthusiasmBric’s celebrates 60 years; including 60 years of market presence, and 60 years oftradition and innovation. Continuity, reliability and quality are the pillars of a com-pany which, notwithstanding the recent ups and downs of the world market, main-tains its position and plans its future with great energy. An energy typical of “familycompanies” who, even during the past moment of economic crisis, continue to believein what they do, and are strengthened by their passion, which is the keystone to over-coming these moments with great enthusiasm. Of course, passion is not enough. Targets were set by optimizing investments in theproduct, with an attempt to improve current models, as well as to complete the rangeof styles with the latest innovations in demand by the market.The X-BAG phenomenon, the line of bags synonymous with comfort, transformabilityand travelling, is the perfect example of this new strategy. The introduction of new and youthful human resources, along with the addition ofnew family members to the company’s management, allow Bric’s to become a uniquereality in the segment of suitcases. The small workshop rapidly grows, and the entrepreneurial project first gets goingwith the construction of a large production unit in 1965, with 150 working em-ployees. This is followed, in 1968, by the creation and registration of the Bric’sbrand (initially presented exclusively in the Italian market, and only afterwards inthe international one).The company's growth continues, and in 1972 the plant covers a surface area of8000 sqm, with a staff of 170 employees. Meanwhile, that initial “vision” of MarioBriccola, or rather, that “family project”, starts to materialize. In 1978, his son anddaughter, Roberto and Mariangela, join the company. Later on, Giovanni andAttilio start their collaboration; and finally, in 1990, Pietro and Beatrice, also beco-me part of the company.Bric’s, which boasts a solid industrial foundation and an experience in productionfor the most important designer names, decides, in 1992, to develop its brand andstarts its takeover of international markets.In 2002, the Bric’s structure is complete. It includes four distribution units abroad,namely Bric’s Gmbh, Bric’s France, Bric’s London and Bric’s U.S.A; in addition toa brand division dedicated to the distribution of Kipling products in the Italianmarket.

Un importante compleannoBric’s: 60 anni di entusiasmo

MIPEL - Hall 16 - Stand D12 D14

Mario Briccola all’inizio della carrieraMario Briccola when starting his career

Famiglia BriccolaBriccola Family

Page 13: Mipel Today - Mipel 102 - Primo giorno/First day

1133

RENATO ANGI: UNA ESPLOSIONE DI COLORI,FORME, DETTAGLI PREZIOSI Riparte lo show al 102° Mipel con un’ampia rosa di proposte che vedeaccanto ai classici del marchio, le novità che ci accompagneranno inquesta Primavera- Estate. I toni della terra, i toni sabbiosi di stagione scelti dallo stilista, sono ac-compagnati quest’anno da gamme cromatiche più energetiche e da raf-finati toni pastellati, morbidi come acquerelli trasparenti, che farannoimmergere il visitatore in uno spettacolo multi cromatico, volto ad im-preziosire ulteriormente la vasta selezione di modelli presentati, semprericonoscibili dal design e dagli accessori originali. Creazioni 100% Made in Italy nate da un attento lavoro di collaborazio-ne tra Studi Stile, studio stilistico e di consulenza di Bologna, dove i de-signers del gruppo guidati da Renato Angi apportano creatività, tecno-logia ed innovazione, alla tradizione artigiana della Riviera del Brenta,dove ha sede la ANGI DESIGNER, ditta produttrice e distributrice delmarchio, come in quella del nuovo polo produttivo marchigiano-abruzzese.Ma lo show è solo all’inizio, le nuove collezioni donna e uomo sonopronte a stupire la clientela negli show rooms internazionali, nei facto-ries outlets di Fossò (VE) e di Corropoli (TE), così come nelle numeroseboutiques monomarca, e non, del marchio in Italia, Venezia, Portofino,Rimini e in giro per il mondo, dalla Germania per coprire tuttal’Europa del nord, alla Spagna, punta del sud europeo; dalla storicaboutique di Mosca per espandersi poi verso l’est, con Zagabria in testa;da Tokyo e Paesi asiatici, con le emergenti Cina ed India, fino adIsraele ed ai Paesi arabi; dall’America del nord fino al suo sud piùprofondo; senza dimenticare l’e-store all’interno del sito internet e lenuove fiere espositive, con una particolare apertura ai mercati emergen-ti del Bri,c dove il marchio sta espandendosi.

MIPEL - Hall 12 - Stand H 55/57 - I 56/58

SHOWROOM MILANO - Via S. Andrea, 10/A

www.valentinoorlandi.itPRESENTE AL PADIGLIONE 16

RENATO ANGI: AN EXPLOSION OF COLORS, SHAPES, AND PRECIOUS ELEMENTS

Mipel’s show, in its 102nd edition, returns with a wide range of proposals, including boththe brand’s classic styles and its latest trends for the upcoming spring-summer season. This year, the choice of the stylist includes earth tones and sand tones, typical of the season,in combination with a more energetic chromatic palette and elegant pastel tones. These softshades, similar to transparent watercolors, lead the visitor into a multichromatic experien-ce, further enriching the wide range of styles presented. These styles can easily be identifiedthrough their design and original details. Such creations, which are 100% Made in Italy, have come about thanks to an attentivecollaboration with Studi Stile, a designing and consulting studio located in Bologna, whe-re the group’s designers led by Renato Angi, bring creativity, technology and innovation tothe artisanal tradition of the Brenta Riviera, where the headquarters of ANGI DESI-GNER, producer and distributor of the brand, are located; as well as to the new produc-tion facilities located in the Marches-Abruzzi district. This, however, is just a hint of what is in the works. The new men’s and women’s collec-tions are ready to amaze customers through the international showrooms and factory ou-tlets located in Fossò (in the province of Venice) and in Corropoli (in the province ofTeramo). Additionally, these collections will be presented in several flagship and multi-brand stores, located not only in Italy (Venice, Portofino, and Rimini), but also around theworld; with Germany as a point of reference for Northern Europe, and Spain as the targetmarket for Southern Europe. After this, not to be forgotten is the historic boutique inMoscow, to then travel east towards Zagreb. This is followed by Tokyo and other Asiancountries, including the emerging markets in China and India. Finally, we end up inIsrael and the Arabian countries, followed by North America and the most southern pointof the Americas. The website’s e-store and the new exhibition shows are also mentionable,and have reserved a special place for the emerging BRIC markets, which are currently afocal point for the brand’s expanding business.

Page 14: Mipel Today - Mipel 102 - Primo giorno/First day

1144BIANCHINI PELLETTERIE PUNTA SU COLONNELLI:OBIETTIVO ESTERO

MIPEL - 0 16 -Glamour 12 - Stand E73

Nicolino Colonnelli è il nuovo Direttore Commerciale diBianchini Pelletterie, azienda specializzata nella produ-zione di borse, cinture e portafogli donna, e distributricedel marchio Andrea Bianchini. Figura di conclamataesperienza maturata nel settore della pelletteria,Colonnelli "vanta una conoscenza del mercato europeo,mediorientale e giapponese come pochi altri nel settore- indica Andrea Nepa, titolare di Bianchini Pelletterie -L’incarico assegnatogli rientra in un quadro di promo-zione aziendale internazionale che mira a ritagliarci unafetta di mercato importante sia in Italia che all'esterograzie a un prodotto interamente realizzato in Italia".Buyer di alcuni dei più importanti importatori e depart-ment stores europei dal 1978, Colonnelli ha collaboratoal lancio del marchio Capoverso, di proprietà dellaPelletteria L'Europea, e si è occupato, tra il 2002 e il2007, delle collezioni donna dei marchi Carraro eValleverde dell'azienda Dielle Manifatture. Ora a lui ilcompito di far crescere e diffondere il fascino e la qualità

made in Italydell'azienda diSant'Omero(TE), che aMipel 102 pre-senta una colle-zione dal moodfloreale, im-prontata suuna combina-zione di coloripastello e testadi moro.

BIANCHINI PELLETTERIE LOOKS TOCOLONNELLI: THE FOREIGN MARKET OBJECTIVENicolino Colonnelli is the new Sales Manager of BianchiniPelletterie; the company specialized in the production of wo-men’s bags, belts and wallets; and distributor of the AndreaBianchini brand. As a leading figure of solid experience in thesector of leather goods, Colonnelli “can claim to have an un-derstanding that few others in the sector have of the European,Middle-Eastern, and Japanese markets - states Andrea Nepa,owner of Bianchini Pelletterie – The position assigned to him ispart of an international marketing initiative of the company,aimed at gaining new shares in the Italian and foreignmarkets, thanks to a product which is completely manufacturedin Italy”. As a buyer, since 1978, for some of the most impor-tant European importers and department stores, Colonnellicontributed to launching Pelletteria L'Europea’s brand,Capoverso. Between 2002 and 2007, he also managed thewomen’s collections of Dielle Manifatture, under the brandsCarraro and Valleverde. Now, his new task is that of increa-sing growth and marketing theMade-in-Italy charm and qualityof this company located inSant'Omero (TE). At Mipel102, the BianchiniPelletterie floral moodcollection, infusedwith a combinationof pastel anddark-brown co-lors, will be pre-sented.

Page 15: Mipel Today - Mipel 102 - Primo giorno/First day

1155TodayNewsLE NUOVE IDEE DI MASSIMO TRULLI

Il Marchio Internazionale di pelletteria di Alta Gamma MASSIMOTRULLI è una realtà prestigiosa e stimolante, che identifica nello straor-dinario connubio tra Arte e Moda la capacità creatività e l'originalità nelproporre borse, valigeria e accessori realizzati a mano con pellami di altaqualità, nei migliori laboratori di Toscana e Marche, sapientemente stam-pati con immagini evocative e raffinate. Opere d’arte da indossare, in sti-le POP ART, ispirate ai mitici anni’ 50 e ’60 in uno spirito retrò perfetta-mente in connubio con una modernità sofisticata ed esclusiva. Creazioni

in Edizione Limitata di 999 pezzi per modello in tutto il mondo, 100%Made in Italy. Ogni modello è esclusivamente numerato, certificato efirmato dall’ autore, Massimo Trulli.La Collezione Luxury dedicata alla P/E 2013 si arricchisce di nuovestampe e modelli inediti di borse, accessori e valigeria. Sensibilità artisti-ca coniugata allo stile, autentico e prezioso, che ogni creazione MASSI-MO TRULLI® sa rendere con inconfondibile eleganza regalando adogni stagione originalità e valore senza tempo, in una perfetta combina-zione tra qualità e prezzo. Presente nelle migliori Boutique del mondo,accoglie tra i suoi estimatori i migliori buyer provenienti da più di 54nazioni. L'intera Collezione di borse accessori e valigeria si può visiona-re nello ''Showroom MASSIMO TRULLI'' in via Fabio Filzi,5 a Milano

NEW IDEAS BY MASSIMO TRULLI

MASSIMO TRULLI, International Brand producing Top Range leather goods, is aprestigious and stimulating reality; which identifies the stunning combination of Artand Fashion with the skill, the creativity and the originality of hand-made bags, suit-cases and accessories in top quality leathers. These pieces, realized in the best worksho-ps both in Tuscany and in the Marches, are skillfully printed with evocative and finepatterns. Works of art to wear, inspired by the mythical 50s and 60s and the POPART style which the brand proposes in a retro mood, perfectly in tune with a sophisti-cated and exclusive modernity. Each model is realized in a Limited Edition of 999,100% made in Italy pieces sold all over the world; which expresses the concept of mo-dernity even better. All models are numbered, certified and signed by the designer,Massimo Trulli, exclusively.The Luxury Collection dedicated to the S/S 2013 is enriched by new patterns and newmodels of bags, accessories and suitcases. Artistic sensitivity combined to an authenticand fine style which makes every creation branded MASSIMO TRULLI® unmi-stakable for its elegance, conveys to every season originality and evergreen value in aperfect balance between quality and price. Sold in the best Boutiques all over theworld, the brand is acclaimed also by the best buyers coming from over 54 Nations.The entire Collection of bags, accessories and suitcases can be viewed at the''Showroom MASSIMO TRULLI'', located at 5, in via Fabio Filzi, in Milan.

Page 16: Mipel Today - Mipel 102 - Primo giorno/First day