Cuchillo Five Stars

download Cuchillo Five Stars

of 80

Transcript of Cuchillo Five Stars

Placer por el afilado. Il piacere di un taglio perfetto. Het genot van snijden.

ZWILLING. Aus Lust an der Schrfe. I1

I2

Contenuto Contenido Inhoud

Vivir con ZWILLING J.A. HENCKELS Vivere con ZWILLING J.A. HENCKELS Leven met ZWILLING J.A. HENCKELS El arte de la forja a la ZWILLING J.A. HENCKELS Larte della forgiatura presso ZWILLING J.A. HENCKELS De kunst van het smeden la ZWILLING J.A. HENCKELS Un poderoso do Una coppia vincente Een sterk duo TWIN Select

4

5 6 8 10 12

PROFESSIONAL S

FIVE STAR

VIER STERNE

FOUR STAR

14 16 18 20

TWIN Pollux TWIN Origami

Cuchillos de cocina Cotelli da chcina Messen voor huishoudelijk gebruik Hachuelas y medias-lunas Mannaie e Mezzelune Hak- en Kruidenmessen Chairas Affilacoltelli Aanzetstalen Navajas Temperini Zakmessen Vista general La gamma intera Het Overzicht El cuidado de sus cuchillos Come avere cura dei vostri coltelli Het onderhouden van uw messen Posibilidades para guardar cuchillo Massima protezione e praticit Opbergsystemen 55 45 24 26 28 30 22

I3

Vivir con ZWILLING J.A. HENCKELS.Lo que significa cocinar con herramientas de alta calidad, lo saben aquellos que han apostado por cuchillos ZWILLING J.A. HENCKELS. Al fin y al cabo son de gran importancia los ingredientes para una buena elaboracin culinaria. Ya en 1731 ZWILLING J.A. HENCKELS se hizo un nombre por su extraordinaria calidad Solingen y su tcnica en el corte. Cocineros profesionales y aficionados confan en nuestras series de cuchillos. Todos por una misma razn: por puro placer en el arte de la vida y la cultura culinaria. ZWILLING J.A. HENCKELS. Gusto por el afilado.

1731

1810

1850

1875

1900

1969

Vivere con ZWILLING J.A. HENCKELS.Coloro che da generazioni utilizzano i coltelli ZWILLING J.A. HENKELS sanno bene quanto sia importante che gli utensili da cucina siano di ottima qualit, perch ricoprono un ruolo fondamentale per la buona riuscita di ogni preparazione. Fin dal 1731 ZWILLING J.A. HENCKELS rappresenta un marchio famoso per leccellente qualit delle lame che essa produce a Solingen. Oggi le sue innovative serie di coltelli vengono apprezzate sia dai cuochi professionisti che dagli amatori. Per tutti, il motivo della scelta uno solo: il piacere di godere delle cose belle, nellarte culinaria come nella vita. ZWILLING J.A. HENCKELS. Il piacere di un taglio perfetto.

Leven met ZWILLING J.A. HENCKELS.Wat het inhoudt om met het ideale snijgereedschap te koken, dat is al generaties lang gesneden koek voor iedereen die zijn hart aan de messen van ZWILLING J. A. HENCKELS heeft verpand. Per slot van rekening spelen de ingredinten een belangrijke rol bij een geslaagde gang van zaken in de keuken. Reeds in 1731 heeft ZWILLING J. A. HENCKELS zijn naam gevestigd als fabrikant van uitmuntende technische Solinger snijkwaliteit. Zowel professionals als hobbykoks over de hele wereld weten inmiddels onze innovatieve messenseries op waarde te schatten. En allemaal om dezelfde reden: vanwege het pure plezier dat zij beleven aan levensstijl en eetcultuur. ZWILLING J.A. HENCKELS. Als het scherp moet zijn.

I4

El arte de la forja a la ZWILLING J.A. HENCKELSPrecisin de la hoja hasta el mango: hasta 40 pasos son necesarios para producir un cuchillo FRIODUR de alta calidad. ZWILLING J.A. HENCKELS dispone para ello de las tecnologas innovadoras como un endurecimiento especial de las hojas, o la sinterizacin de materiales, en la que se unen hoja, cabezal y pasador, producidos cada uno con diferentes tipos de acero. As cada parte del cuchillo est realizada con la ptima clase de acero y soporta un rendimiento mximo. Todas las partes estn unidas de tal manera que parece que sean de una sola pieza. Descubra lo que puede significar para su actividad culinaria el arte de la forja a la ZWILLING J.A. HENCKELS.

Larte della forgiatura presso ZWILLING J.A. HENCKELSPerfezione totale, dalla lama fino allimpugnatura: la produzione di un coltello di prima qualit comporta 40 fasi di lavorazione con tecnologie allavanguardia, come lo speciale trattamento FRIODUR con cui si ottiene lindurimento della lama mediante trattamento criostatico, oppure la tecnologia dei componenti in metallo sinterizzato (SCT). Tre diversi tipi di acciaio pregiato, quello della lama, quello del nodo tra lama e manico e quello del supporto del manico, vengono uniti indissolubilmente. In questo modo ogni parte del coltello prodotta con lacciaio ad essa pi confacente, pur mantenendo la massima resistenza alle pi alte sollecitazioni. Lunione tra le diverse parti di una precisione tale che il coltello sembra forgiato in un unico pezzo. Scoprite come larte della forgiatura di ZWILLING J.A. HENCKELS si riflette sulla vostra arte culinaria.

De kunst van het smeden la ZWILLING J.A. HENCKELSPrecisie van lemmet tot heft: niet minder dan 40 processen moeten worden uitgevoerd voor het vervaardigen van een eersteklas FRIODUR mes. Daarbij geldt het hoge kwaliteitsniveau van ZWILLING J. A. HENCKELS ook voor de ZWILLING-technologien die hun tijd ver vooruit zijn, zoals de speciale ijsharding van de lemmet-ten of de Sintermetaal Componenten-Technologie (SCT). Voor lemmet, krop en angel worden drie verschillende staalsoorten van hoge kwaliteit onverbrekelijk met elkaar verbonden. Zo is elk deel van het mes vervaardigd van een voor dat deel optimaal geschikte staalsoort en is bestand tegen zeer hoge belasting. En de delen zijn zo minutieus samengevoegd dat het mes wel uit n stuk lijkt te zijn. Ontdek nu zelf wat de de kunst van het smeden la ZWILLING J. A. HENCKELS kan betekenen voor uw kookkunst.

I5

Un poderoso do El chef estrella Dieter Mller y ZWILLING J.A. HENCKELS. Una coppia vincente: lo chef a tre stelle Dieter Mller e ZWILLING J.A. HENCKELS. Een sterk duo Sterrenkok Dieter Mller en ZWILLING J.A. HENCKELS.La gua Michelin de restaurantes no regala estrellas: en todo el mundo existen slo 34 cocineros que cuentan con una distincin de tres estrellas. Uno de ellos es Dieter Mller, propietario y jefe de cocina del Restaurante Dieter Mller, situado en el Schlosshotel Lerbach en Bergisch-Gladbach en Alemania. El chef, de 54 aos de edad, se ha decidido por la serie de cuchillos de metal TWIN Select y est sumamente satisfecho. Para m la serie TWIN Select de ZWILLING J.A. HENCKELS representa lo que para otro puede ser un Mercedes, comenta Dieter Mller. La Guida Michelin dei ristoranti non certo generosa nellassegnare le sue stelle. In tutto il mondo solo 34 chef sono stati insigniti con 3 stelle Michelin. Uno di questi Dieter Mller, titolare e chef del Ristorante Dieter Mller dellhotel Lerbach di Bergisch-Gladbach. DieterMller, 54 anni, ha scelto la serie di coltelli TWIN Select completamente in acciaio e ne entusiasta. La serie TWIN Select di ZWILLING J.A. HENCKELS rappresenta per me quello che per altri pu rappresentare una Mercedes, ha dichiarato Dieter Mller. De op het gebied van restaurants toonaangevende Guide Michelin is zuinig met het toekennen van sterren: wereldwijd zijn er slechts 34 keukens die 3 sterren toegekend hebben gekregen. Een daarvan is Dieter Mller, patroon en chef de cuisine van Restaurant Dieter Mller in het kasteelhotel Lerbach bij Bergisch-Gladbach. De 54 jarige chef-kok heeft gekozen voor de volledig metalen serie TWIN Select en is buitengewoon enthousiast. Waar de een droomt over een Mercedes, is de serie TWIN Select van ZWILLING J.A. HENCKELS de vervulling van mijn droom, stelt Dieter Mller.

I6

Lo bueno, si afilado, dos veces bueno! Los cuchillos deben estar muy bien afilados, pero tambin deben adaptarse bien a la mano. Todo el equipo de cocina del restaurante gourmet de Mller dispone de cuchillos de cocinero y utensilios de cocina de TWIN Select. Il punto di forza sta nella lunga tenuta di filo delle lame! I coltelli non solo devono essere perfettamente affilati, ma devono anche avere comode impugnature anatomiche. Tutto lo staff del ristorante Mller dotato di coltelli e utensili da cucina TWIN Select. In de scherpte ligt de kracht! Messen moeten niet alleen scherp zijn, maar ook goed in de hand liggen. De hele keukenbrigade in het gourmetrestaurant van Mller is voorzien van de koksmessen en keukengereedschappen van TWIN Select.

Los exclusivos juegos de cuchillos Dieter Mller Edition. Gli esclusivi set di coltelli Dieter Mller Edition. De exclusieve messensets Dieter Mller Edition.

Cuchillo Santoku Coltello Santoku Santoku-mes Cuchillo para mechar y guarnecer Coltello per lardellare e guarnire Schil- en garneermes30464-200

Cuchillo Santoku Coltello Santoku Santoku-mes Cuchillo para filetear Coltello per filettare Fileermes

30467-200

I7

TWIN Select

Quien cocina con todos los sentidos, elige TWIN Select de ZWILLING J.A. HENCKELS. Cuando lo tenga en la mano ya no lo querra soltar. El mango ergonmico y de acero se acopla perfectamente a su palma de la mano y notar como cortar le resulta un placer. Cada forma posee una funcin. Haga caso a sus sensaciones

Se quando cucinate vi fate coinvolgere con tutti i vostri sensi, allora non ci sono dubbi, i coltelli TWIN Select di ZWILLING J.A. HENCKELS sono la vostra unica scelta: una volta provati, non vorrete usare nientaltro. Il manico ergonomico perfetto per la vostra mano e tagliare diventer un piacere. La forma si adatta perfettamente alluso. Lasciatevi guidare dalle vostre sensazioni

Wie met al zijn/haar zintuigen kookt, kiest voor TWIN Select van ZWILLING J.A. HENCKELS. Eenmaal in de hand genomen wil men het nooit meer afgeven. Het ergonomisch gevormde heft uit edelstaal ligt optimaal in de hand en maakt het snijden tot een waar genot. Volg gewoon uw gevoel

I8

TWIN Select

Una ergonoma ptima en un diseo de acero excelente.

Ergonoma ptima Material mango: acero inoxidable, cepillado mate Proceso SCT Proteccin mano (cabezal) Temple, FRIODUR Hoja de acero inoxidable especial Afilado controlado por lser perfetta ergonomicit IImpugnatura in acciaio inossidabile, spazzolato opaco Procedimento SCT Protezione della mano (nodo) Indurimento delle lame con speciale trattamento criostatico FRIODUR Lama in speciale acciaio inossidabile Affilatura controllata al laser Optimale ergonomie Materiaal heft: edelstaal, mat geborsteld SCT-procedure Handbescherming (krop) FRIODUR , ijsgehard Lemmet van speciaal roestvrij staal Scherpte met laser gecontroleerd

Perfetta ergonomicit nel migliore design completamente in acciaio.

Ergonomie optimale dans un design tout-mtal excellent.

Cuchillo de cocinero Coltello da cuoco Koksmes

Tenedor para carne Forchettone per arrosti Vleesvork

Cuchillo universal Coltello multiuso Universeel mes

Vista general / pagina La gamma intera / pagina Het Overzicht / pagina

33

I9

PROFESSIONAL S

El cocinero aficionado pero entrenado elige PROFESSIONAL S. Confa en la calidad y tradicin de los cuchillos remachados. Los reconoce por la pieza entera de acero, desde la hoja hasta el mango: un ZWILLING J.A. HENCKELS tradicional.

Per chi desidera il massimo della qualit e delle prestazioni, ed insieme il massimo della bellezza del design, i coltelli TWIN Collection sono la realizzazione di un sogno. Perfetti da usare in cucina, bellissimi da vedere sulla tavola. Limpugnatura ergonomica completamente in acciaio un vero piacere per la mano!

De geoefende hobbykok grijpt naar de PROFESSIONAL S. Hij vertrouwt op de kwaliteit en traditie van geklonken messen. En herkent ze aan het staal dat doorloopt van lemmet tot heft: een traditionele ZWILLING J.A. HENCKELS.

I 10

PROFESSIONAL S

Con mango remachado y un diseo tradicional.

Material mango: material sinttico Proceso SCT Proteccin mano (cabezal) Temple, FRIODUR Hoja de acero inoxidable especial Afilado controlado por lser Apto para lavavajillas

Design ed ergonomicit uniti nell impugnatura in acciaio inossidabile.

Impugnatura in acciaio inossidabile, spazzolato opaco Procedimento SCT Protezione della mano (nodo) Indurimento delle lame con speciale trattamento criostatico FRIODUR Lama in speciale acciaio inossidabile Affilatura controllata al laser

Heft verklonken in traditioneel design.

Materiaal heft: kunststof SCT-procedure Handbeveiliging (krop) FRIODUR , ijsgehard Lemmet van speciaal roestvrij staal Scherpte met laser gecontroleerd Vaatwasmachinebestendig

Cuchillo para pan Cotello da pane Broodmes

Tenedor para carne Forchettone per arrosti Vleesvork

Cuchillo para decorar Coltello da bistecca Steakmes

Vista general / pagina La gamma intera / pagina Het Overzicht / pagina

34

I 11

FIVE

STAR

El desarrollo de los cuchillos FIVE STAR fue apadrinado por cocineros profesionales. Esto se plasma en el resultado: mangos ergonmicos evitan cansancio incluso despus de varias horas en la cocina. Un afilado sin compromisos, esto es FIVE STAR. Sin duda, estos son los cuchillos profesionales del futuro. Ha visto qu bonitos son?

La linea di coltelli FIVE STAR il risultato della collaborazione con cuochi professionisti. Ed ecco il risultato: le impugnature dalla forma ergonomica evitano laffaticamento della mano, anche dopo ore lavoro in cucina. Le lame sono sempre perfette e affilatissime. FIVE STAR sono senza dubbio i coltelli professionali del futuro. E poi, avete visto come sono belli?

Profkoks aan de wieg van de ontwikkeling van de FIVE STAR. En het resultaat mag er zijn: ergonomisch gevormde heften zorgen ervoor dat u niet vermoeid raakt zelfs als u verschillende uren achtereen kookt. De absolute scherpte van het lemmet, datis het kenmerk van de FIVE STAR-messen. Het lijkt geen twijfel, dit zijn de professionele messen van de toekomst. En heeft u al gezien hoe mooi ze zijn?

I 12

FIVE

STAR

Manejo sin cansancio por su perfecta ergonoma.

Material mango: material sinttico Proceso SCT Proteccin mano (cabezal) Temple, FRIODUR Hoja de acero inoxidable especial Afilado controlado por lser Apto para lavavajillas

Lavorare senza fatica grazie allottima ergonomicit.

Impugnatura in materiale sintetico Procedimento SCT Protezione della mano (nodo) Indurimento delle lame con speciale trattamento criostatico FRIODUR Lama in speciale acciaio inossidabile Affilatura controllata al laser Lavabile in lavastoviglie

Moeiteloos werken door optimale ergonomie.

Impugnatura in materiale sintetico Procedimento SCT Protezione della mano (nada) Indurimento con ghiaccio, FRIODUR Lama in speciale acciaio inossidabile Taglio controllato da laser Adatto per lavastoviglie

Cuchillo jamonero Coltello da prosciutto Hammes met golven

Cuchillo de cocinero Coltello da cucina Koksmes

Cuchillo universal Coltello multiuso Universeel mes

Vista general / pagina La gamma intera / pagina Het Overzicht / pagina

35

I 13

VIER

STERNE FOUR STAR Clsico en el diseo, seguros en la mano: cuchillos VIER STERNE. El mango sin grietas ni juntas est formado de tal manera que incluso con manos cocineras no se resbalan. Las hojas dan fe de la verdadera calidad ZWILLING J.A. HENCKELS, un corte perfecto. No es de extraar que siempre estn en buenas manos.

VIER STERNE di ZWILLING J.A. HENCKELS sono coltelli dal design classico e dalla presa sicura. Limpugnatura, senza giunture n saldature, consente una buona presa, anche con le mani unte. Le lame, di ottima qualit e garantite dal marchio ZWILLING J.A. HENCKELS, assicurano le migliori prestazioni di taglio. Ecco perch sono i coltelli preferiti nel mondo.

Klassiek van design, veilig in de hand: de ZWILLING J.A. HENCKELS VIER STERNE-messen. Geen voegen of naden en zodanig gevormd dat u zelfs met kookhanden niet wegglijdt. De lemmetten staan garant voor de echte ZWILLING J.A. HENCKELS-kwaliteit, dus voor uitstekend snijwerk. Geen wonder dat niemand ze uit handen geeft.

I 14

VIER

STERNE FOUR STAR Con mango seguro y de un diseo cuidado. Material mango: material sinttico Proceso SCT Proteccin mano (cabezal) Temple, FRIODUR Hoja de acero inoxidable especial Afilado controlado por lser Apto para lavavajillas

Con impugnatura sicura e design di qualit.

Impugnatura in materiale sintetico Procedimento SCT Protezione della mano (nodo) Indurimento delle lame con speciale trattamento criostatico FRIODUR Lama in speciale acciaio inossidabile Affilatura controllata al laser Lavabile in lavastoviglie

Met veilig heft in beproefd design.

Materiaal heft: kunststof SCT-procedure Handbeveiliging (krop) FRIODUR , ijsgehard Lemmet van speciaal roestvrij staal Scherpte met laser gecontroleerd Vaatwasmachinebestendig

Esptula Spatola Spatel

Cuchillo para deshuesar Coltello da disosso Uitbeenmes

Pelapatatas Sbucciatore Schilmes

Vista general / pagina La gamma intera / pagina Het Overzicht / pagina

36

I 15

TWIN Pollux

No se corte, TWIN Pollux es la serie de cuchillos para los atrevidos y emprendedores. Mango remachado, hoja afilada y forma atractiva. Con ellos le apasionar la cocina y se convertir en un gourmet aficionado.

La lama dal taglio totale, senza protezione, e il manico a tre rivette dal design attraente, fanno di TWIN Pollux la serie di coltelli preferita dai pi ambiziosi appassionati di cucina. Con TWIN Pollux la vostra passione per la cucina crescer di giorno in giorno.

Sterke aanrader: TWIN Pollux, d messenserie voor de veeleisende carrire man of vrouw. Het genot van de grip, de scherpte van het lemmet en de aansprekende vorm van dit mes maken de kookgeest in u los. Het spreekt dan ook vanzelf dat de carrire van de gepassioneerde hobbykok begint met TWIN Pollux.

I 16

TWIN Pollux

Simbiosis entre clsico y moderno.

Mango confortable excelente manejo Logotipo ZWILLING J.A. HENCKELS incrustado Diseo clsico de tres remaches Temple, FRIODUR Hoja de acero inoxidable especial Afilado controlado por lser Apto para lavavajillas Manico confortevole e particolarmente maneggevole Logo ZWILLING J.A. HENCKELS integrato nel manico Design classico a tre rivette Indurimento delle lame con speciale trattamento criostatico FRIODUR Lama in speciale acciaio inossidabile Affilatura controllata al laser Lavabile in lavastoviglie Comfortabele greep uitstekende handling Ingelegd ZWILLING J.A. HENCKELS logo Klassiek drie-nagels-design FRIODUR , ijsgehard Lemmet van speciaal roestvrij staal Scherpte met laser gecontroleerd Vaatwasmachinebestendig

La simbiosi tra classico emoderno.

Symbiose van klassiek en modern.

Hachuela china Mannaia cinese Chinees hakmes Cuchillo Santoku Coltello Santoku Santoku-mes

Cuchillo para verduras Coltello da verdura Groentemes

Vista general / pagina La gamma intera / pagina Het Overzicht / pagina

37

I 17

TWIN Origami

TWIN Origami es diferente! La funcin: para los aficionados a la cultura asitica. La forma: Una sola lmina de acero plegada. El manejo: para picar y cortar sin cansancio. Si este cuchillo no fuese tan bonito, se lo podra denominar herramienta.

TWIN Origami qualcosa di veramente speciale! Per la funzione: destinato agli amanti della cucina asiatica che in essa vogliono cimentarsi. Per la forma: ottenuto da ununica lastra di acciaio ripiegata. Per la maneggevolezza: permette di tagliare e affettare alla perfezione senza alcuna fatica per la mano. Se non fosse per il suo bellissimo design, lo si potrebbe definire utensile da cucina, per la sua versatilit.

TWIN Origami is anders! Toepassing: Voor Aziatische fans en voor die mensen die het willen worden. Vorm: Uit een stuk edelstaa Gebruik: Wiegen en snijden zonder enige inspanning. Als dit mes niet zo mooi was geweest dan had men het een werktuig genoemd!

I 18

TWIN Origami

Con medio cabezal tradicionalmente asitico.

Material mango: material sinttico Proceso SCT Temple, FRIODUR Hoja de acero inoxidable especial Afilado controlado por lser Apto para lavavajillas

Con la forma asiatica tradizionale.

Impugnatura in materiale sintetico Procedimento SCT Indurimento con ghiaccio, FRIODUR Lama in speciale acciaio inossidabile Taglio controllato da laser Adatto per lavastoviglie

Traditioneel Aziatisch model met halve krop.

Materiaal heft: kunststof SCT-procedure FRIODUR , ijsgehard Lemmet van speciaal roestvrij staal Scherpte met laser gecontroleerd Vaatwasmachinebestendig

Utilizacin Istruzioni per luso Gebruik

Vista general / pagina La gamma intera / pagina Het Overzicht / pagina

37

I 19

Quien valora un buen diseo puede afilar su sueo con TWIN Collection de ZWILLING J.A. HENCKELS: de unas herramientas de cocina apropiadas pase a quedarse prendado por una mesa bien puesta. Y qu bien sienta el mango de acero en la palma de la mano, un verdadero placer!

Con la TWIN Collection, si pu avverare un sogno, per coloro, a cui piace laffilatezza, e il design pronunciato: ottimi utensili in cucina, catturano lo sguardo di una tavola ben preparata. E come sta bene in mano limpugnatura, completamente in metallo un vero piacere!

Wie waarde hecht aan design op het scherpst van de snede ziet met de TWIN Collection van ZWILLING J.A. HENCKELS een droom in vervulling gaan: optimaal gereedschap in de keuken, het middelpunt van een fraai gedekte tafel. En wat ligt dat massief metalen heft prettig in de hand dat is genieten!

I 20

Design: Michael Schneider (Kln)

Diseo y ergonoma unidos en un mango completamente de acero.

Material mango: acero inoxidable, cepillado mate Temple, FRIODUR Afilado controlado por lser

Design ed ergonomia riuniti nellimpugnatura in metallo.

Impugnatura in materiale acciaio inossidabile, spazzolato opaco Indurimento con ghiaccio, FRIODUR Taglio controllato da laser

Design en ergonomie verenigd in een geheel metalen heft.

Materiaal heft: edelstaal, mat geborsteld FRIODUR , ijsgehard Scherpte met laser gecontroleerd

Cuchillo para queso en lonchas Coltello da formaggio fresco Kaasmes Parmesan kaas

Cuchillo para parmesano Coltello da parmigiano Kaasmes Parmesaan kaas

Cuchara para feta y olivas Cuchiaio per feta e olive Feta-/Olijvenlepel

Vista general / pagina La gamma intera / pagina Het Overzicht / pagina

37

I 21

Cuchillos de cocina Coltelli da cucina Messen voor huishoudelijk gebruikRpido en la mano, cmodo en la mano: peladores y verduleros de ZWILLING J.A. HENCKELS. Tambin ellos muestran en la cocina cotidiana la calidad de corte Solingen.

Sempre pratici, comodi e maneggevoli: coltelli ZWILLING per tagliare e pelare le verdure. Anche in questi prodotti ritrovate lottima qualit delle lame di Solingen.

Snel bij de hand, goed in de hand: groentemes en dunschiller van ZWILLING J.A. HENCKELS. Ook hier bij het dagelijks koken weer het bewijs van de uitstekende Solinger snijkwaliteit.

I 22

Cuchillos de cocina Coltelli da cucina Messen voor huishoudelijk gebruikPequeos y giles, para cortar, picar y preparar. Temple, FRIODUR Hoja de acero inoxidable especial

Piccoli e maneggevoli, per tagliare, sminuzzare emondare le verdure.

Indurimento delle lame con speciale trattamento criostatico, FRIODUR Lama in speciale acciaio inossidabile

Klein en wendbaar, voor snijden, snipperen en bereiden.

FRIODUR , ijsgehard Lemmet van speciaal roestvrij staal

Pelador Pelapatate Dunschiller

Cuchillo para verduras Coltello per verdure Groentemes

Pelador Sbucciatore Dunschiller

Vista general / pagina La gamma intera / pagina Het Overzicht / pagina

38

I 23

Hachuelas y Medias-lunas Mannaie e Mezzalune Hak- en KruidenmessenNo lo conocen slo profesionales: para grandes piezas a cortar no slo la fuerza es necesaria, sino tambin la herramienta adecuada, una hachuela. Por otro lado las hierbas prefieren ser cortadas con cierta delicadeza para conservar su pleno aroma. En este caso la media-luna es un buen complemento.

La mannaia non un attrezzo esclusivamente professionale: per tagliare grossi pezzi di carne, pi che la forza necessario il coltello giusto. Per triturare le erbe aromatiche, invece, importante servirsi della mezzaluna, che taglia finemente senza disperdere gli aromi.

Dat zal niet alleen de profkok bekend in de oren klinken: voor grote stukken snijwerk is niet alleen kracht nodig, maar ook het juiste gereedschap, een hakmes dus. Kruiden daarentegen worden liever met zachte hand gesneden zodat ze hun volle aroma kunnen ontplooien. Dan is een kruidenmes de ideale oplossing.

I 24

Hachuelas y Medias-lunas Mannaie e Mezzalune Hak- en KruidenmessenLa correcta herramienta para grandes piezas a cortar. Material mango: material sinttico Hoja de acero inoxidable especial

Il coltello giusto per tagliare grossi pezzi di carne.

Impugnatura in materiale sintetico Lama in speciale acciaio inossidabile

Het juiste gereedschap voor grote objecten.

Materiaal heft: kunststof Lemmet van speciaal roestvrij staal

Con hoja redondeada para hierbas.

Impugnatura in materiale sintetico oppure legno Lame in speciale acciaio inossidabile Impugnatura in materiale sintetico oppure legno Lame in speciale acciaio inossidabile Materiaal heft: kunststof of hout Lemmet van speciaal roestvrij staal

Con lama arrotondata per le erbe aromatiche.

Met rond lemmet voor fijne kruiden.

Vista general / pagina La gamma intera / pagina Het Overzicht / pagina

39

I 25

Chairas Affilacoltelli AanzetstalenIncluso el mejor cuchillo pierde con el tiempo su afilado. Con el correcto afilador de ZWILLING J.A. HENCKELS y su adecuado manejo no ser ningn problema.

Anche il miglior coltello, con luso perde laffilatezza originaria. Il problema si risolve facilmente impiegando il pi adatto affilacoltelli ZWILLING J.A. HENCKELS.

Zelfs het beste mes verliest in de loop der tijd aan scherpte. Met het geschikte slijpgereedschap van ZWILLING J.A. HENCKELS en correct onderhoud hoeft dat geen probleem te zijn.

I 26

Chairas Affilacoltelli AanzetstalenChairas Con tres materiales distintos para la conservacin duradera del corte: (1) acero inoxidable, (2) cermica o (3) diamante. Para afilar segn gusto. (> pagina 49) In tre diversi materiali, per una maggior tenuta del filo: (1) acciaio inossidabile, (2) ceramica, (3) diamante. Per affilare secondo i desideri. (> pagina 49)1 2 3

Acciaini

Aanzetstaal

Met drie verschillende materialen voor blijvend behoud van de scherpte: (1) edelstaal, (2) keramiek of (3) diamant. Voor scherpte naar wens. (> pagina 49)

TWIN Stone

La piedra de afilado con dos caras para afilar y alisar; para afilado asitico. (> pagina 48) La pietra con due lati, per affilare e levigare, secondo la tradizione asiatica. (> pagina 48) De aanzetsteen met twee kanten, om te slijpen en te polijsten, voor Aziatische scherpte. (> pagina 48)

TWINSHARP Select

El afilador de cuchillos para afilados fciles y seguros. (> pagina 48) Lacciaino per una riaffilatura semplice e sicura (> pagina 48) De messenslijper voor veilig en eenvoudig naslijpen. (> pagina 48)

Vista general / pagina La gamma intera / pagina Het Overzicht / pagina

40

I 27

Navajas Coltelli a serramanico ZakmessenQuien est acostumbrado a la calidad y la agudeza de los cuchillos ZWILLING J.A. HENCKELS tampoco querr renunciar a los cuchillos outdoor y a las navajas. Con su hoja corta y ancha y su mango robusto, los cuchillos outdoor form an parte de cualquier entrenamiento de supervivencia. Las navajas ofrecen mltiples funciones adicionales, incluyen por ejemplo tijeras o abrebotellas, que no slo son tiles en espacios exteriores. Directos a la aventura con los acompaantes perfectos de ZWILLING J.A. HENCKELS.

Chi abituato alla qualit delle lame ZWILLING desidera ritrovarla anche nei coltelli a serramanico. La gamma offre anche coltelli tascabili forniti di numerose funzioni aggiuntive, come ad esempio forbici e apribottiglie, ecc. per avere tutto a portata di mano, soprattutto nelle scampagnate. Portate con voi i coltelli a serramanico ZWILLING, e sarete sempre pronti allavventura!

Wie gewend is aan de kwaliteit en de scherpte van de ZWILLING J.A. HENCKELS messen wil ook voor messen voor buitengebruik en voor zakmessen een zelfde kwaliteit. Met hun korte, brede lemmet en een robuuste greep zijn deze messen voor buitengebruik een vast onderdeel van iedere survivaltraining. De zakmessen bieden veel extra functies, bijv. schaar of flessenopener, die niet alleen buiten handig zijn. Puur in avontuur met het juiste hulpstuk van ZWILLING J.A. HENCKELS.

I 28

Navajas Coltelli a serramanico ZakmessenPequeos y giles Navajas de ZWILLING J.A. HENCKELS Navajas, cachas de plstico, inoxydable

Piccolo e maneggevole Temperini della ZWILLING J.A. HENCKELS

Temperini, gusci in plastica, inox

Klein en wendbaar Zakmessen van ZWILLING J.A. HENCKELS

Zakmessen, kunststof handgreep, roestvrij

Equipamiento Funzioni Uitrusting Hoja cuchillo, grande Lama grande Lemmet, groot

Sacacorchos Cavatappi Kurkentrekker

Abrelatas Apriscatole Blikopener Sierra Seghetto Zaag Tijera Forbici Schraar

Punzn Punteruolo Priem

Lima uas Limetta per unghie Nagelvijl Pinza Pinzetta Pincet Abrebotellas + Destornillador Apribottiglie + Cacciavite Flesopener + schroevendraaier Hoja cuchillo, pequea Lama piccola Lemmet, klein

Mondadientes Stuzzicadenti Tandenstoker

Vista general / pagina La gamma intera / pagina Het Overzicht / pagina

41

I 29

Vista general La gamma intera Het Overzicht

Todos los cuchillos ZWILLING J.A. HENCKELS y sus utilidades Tutti i coltelli ZWILLING J.A. HENCKELS e il loro utilizzo Alle messen van ZWILLING J.A. HENCKELS en hun toepassing

ZWILLING J.A. HENCKELS ofrece para cada utilidad el cuchill ZWILLING J.A. HENCKELS vi offre il coltello giusto per ogni De messen van ZWILLING J.A. HENCKELS en hun toepassing

Pelapatatas Sbucciatore Schilmes

Cuchillo para verduras Coltello per verdure Groentemes

Cuchillo para mechar y guarnecer Spelucchino Schil- en garneermes

Cuchillo para tomates Coltello da pomodori Tomatenmes

Cuchillo universal Coltello multiuso Universeel mes

Cuchillo para decorar Coltello per decorare Garneermes

Cuchillo chuletero Coltello per bistecca Steakmes

Cuchillo para deshuesar Coltello da disosso Uitbeenmes

Cuchillo para filetear Coltello per filettare Fileermes

I 31

lo adecuado scopo

Pelar fruta o verdura.

Per sbucciare frutta e verdura.

Schillen van fruit of groente.

Limpiar o trocear fruta o verdura.

Per pulire e sminuzzare fruttae verdura.

Schoonmaken en klein snijden van fruit en groente.

Preparacin de carne magra y verdura.

Per lardellare carni magre eper la preparazione di verdure.

Larderen van vetarm vlees en klaarmaken van groente.

Con dientes y doble punta para la preparacin de tomates e incluso kiwis.

Con lama seghettata e punta doppia per preparare facilmente frutti morbidi, come pomodori o kiwi.

Lemmet met zaagtand en vorkpunt voor moeiteloos klaarmaken van tomaten of kiwi's.

Cortar con sierra fiambre, queso, tomate o incluso pan.

Con lama ondulata per affettare salumi, formaggi, verdure, pane.

Golvend geslepen lemmet voor het snijden van worst, kaas, tomaten of een stokbrood.

Decorar zanahorias, pepinos o mantequilla.

Per decorare carote, cetrioli, burro.

Decoreren van wortels, komkommer of boter.

Cortar fcilmente carne asada o a la brasa.

Per tagliare senza fatica carni arrosto oalla griglia.

Voor het moeiteloos en keurig snijden van gebraden of gegrild vlees.

Deshuesar con hojas flexibles.

Per disossare.

Snijdt botten los met een flexibel lemmet.

Filetear finamente carne o pescado.

Per affettare sottilmente carne e pesce.

Snijdt flinterdunne plakjes van vlees en vis.

I 32

30461-000

30462-000

30463-000

30464-000

30464-200

30440-091 30440-101 30440-131 30440-161 30440-201 30441-161 30441-201 30442-181 30443-181 30444-141 30445-161 30446-201 30447-181 30457-231 Dieter Mller Edition Dieter Mller Edition

30467-200

Juego Set Set

TWIN Select

I 33

35601-100

35602-000

35645-000

31020-050 31020-060 31020-080 31020-100 31020-130 31020-160 31020-180 31020-200 31020-260 31021-160 31021-200 31021-230 31021-260 31023-180 31024-140 31025-130 31025-160 31026-200 31028-120 31030-180 31037-230 31121-260 31117-180

I 34

35649-000

Juego Set Set

PROFESSIONAL S

30113-000

30114-000

30140-000

30142-000

30144-000

30040-050 30040-060 30040-080 30040-100 30040-130 30040-160 30040-200 30040-230 30040-260 30041-160 30041-200 30041-230 30041-260 30043-180 30044-140 30045-160 30046-200 30047-180 30050-120 30051-260 30055-150 30057-230 31072-180 32576-210 43967-000

30146-000

Juego Set Set

FIVE STAR

I 35

35037-000

35048-000

35050-000

35051-000

35052-000

35053-000

35063-000

35163-100

35165-100

31070-050 31070-060 31070-080 31070-090 31070-100 31070-130 31070-160 31070-180 31070-200 31070-230 31070-260 31071-160 31071-200 31071-230 31071-260 31072-180 31073-180 31075-140 31075-160 31076-200 31077-230 31078-130 31079-100 31081-260 31082-310 31086-110 31086-140 31087-260 31090-120 31095-150 31118-180 32576-210 43967-000

I 36

35175-000

Juego Set Set

VIER STERNE FOUR STAR

30762-000

30763-000

30720-060 30720-080 30720-100 30720-130 30720-160 30720-200 30721-160 30721-200 30723-180 30723-260 30726-200 30728-120 30744-140 30748-180 30790-170

30795-180

30795-200

TWIN Origami32280-130

39401-000 39402-000 39403-000 39404-000 39405-000 39406-000

30764-000

Juego Set Set

TWIN Pollux

I 37

Cuchillos para legumbres Coltelli per verdure Groentemessen35211-000 38736-000 38115-001 38737-000 38738-000 38633-000

TWIN Gourmet 31600-060 31601-070 31608-130 31610-120 31620-080 31620-100

Juego Set Set32901-070 38014-000 38029-050 38030-070 38031-080 38185-060

TWIN GripMango, negro Manico, nero Greep, zwart Mango, rojo Manico, rosso Greep, rood

38720-060 38720-080 38720-090 38720-100 38725-120 38726-110 38185-060 38600-050 38601-070 38601-090 38186-060

Die Roten (Los Rojos I Rossi De rode)38040-050 38041-070

I 38

38634-000

Juego Set Set

Hachuelas/Medias-lunas Mannaie/Mezzalune Hak-/Kruidenmessen30055-150

30790-170

31095-150

31734-150

31750-140

31751-180

31755-180

39233-000

I 39

Chairas Affilacoltelli Aanzetstalen32513-230 32520-260 32542-310 32556-181 32556-230 32557-210 32565-260 32570-231 32570-261 32576-210 32576-230 32576-260

TWINSHARP Select32601-000

TWINSHARP 32591-000

32592-000

TWIN Stone32506-000

I 40

Cuchillos chuleteros/Tenedores chuleteros Cotelli bistecca/ Forchette bistecca Steakmessen/Steakvorken39119-000 39120-000 39121-400 39122-4002 2

39190-000

39019-000 39021-000 39020-000 39022-000 31090-120 39091-000 30050-120 31028-120 30728-120

2

2

Set contiene 4 pzas. 2 Set contiene 2 pzas. Set contenente 4 pezzi Set contenente 2 pezzi Inhoud set 4 stuks Inhoud set 2 stuks

Navajas Temperini Zakmessen55801-200 55805-200

55802-000

39191-4002 2

Juego Set Set

55807-000

55803-000

55816-000

55804-000

55817-200

I 41

I 42

Cortar fcilmente la corteza del pan con hoja de sierra.

Con lama dentata, per tagliare facilmente il pane, anche con crosta dura.

Het golvend geslepen lemmet doorsnijdt moeiteloos harde broodkorsten.

Para todo (verdura, carne, pescado) y para todos cocineros profesionales y aficionados.

Per cuochi professionisti e non, adatto per molti usi, come ad esempio pertagliare verdure di grandi dimensioni.

Allroundmes voor professionals en hobbykoks voor bij voorbeeld het klaarmaken van grote groenten.

Para asados, jamones y toda clase de pescado.

Anche per arrosti e vari tipi di carne.

Voor gebraad en alle andere soorten vlees.

Multiusos de la cocina asitica, preparacin de pescado, carne y verduras.

Versatile, per la cucina asiatica, per la preparazione di pesce,carne e verdura.

Allroundmes uit de Aziatische keuken voor het bereiden van vis, vlees en groente.

Cortar lonchas finas de jamn y salmn.

Per affettare sottilmente prosciutto esalmone e per dividere le basi delle torte.

Snijden en garneren van flinterdunne plakken ham of zalm of voor het doorsnijden van een taartbodem.

Cortar lonchas finas de salmn y jamon con hoja flexible plus.

Con lama flessibile plus, per tagliare il salmone e ottenere fettine sottili e regolari.

Snijden van gelijkmatige, zeer dunne plakken zalm met het flexible plus-lemmet.

Girar tortillas o crpes en sartenes de acero.

Per voltare le frittate in padella di acciaio, per spalmare la glassa etc.

Omdraaien van omeletten en pannekoeken in een edelstalen pan, uitstrijken van suikerglazuur etc.

Servir o aguantar carne al trinchar.

Per spostare larrosto e per tenerlo durante l'affettatura.

Optillen en vasthouden van stukken vlees bij het trancheren.

Partir grandes piezas de carne, preparacin de costillas.

Per tagliare grandi pezzi di carne e per la preparazione di costolette.

Verdelen van grote stukken vlees, bereiden van spareribs.

Perfecto para preparar carne, pescado y verduras a la manera tradicional china.

Per tagliare alla perfezione carni, pesce e verdure secondo la pi pura tradizione cinese.

Perfect voor het bereiden van flees, vis en groenten op de traditionele Chinese manier.

I 43

Cuchillo para pan Coltello da pane Broodmes

Cuchillo de cocinero Coltello da cucina Koksmes

Cuchillo jamonero Coltello da prosciutto Hammes

Cuchillo Santoku Coltello Santoku Santoku-mes

Cuchillo jamonero, alveolado Coltello da prosciutto, alveolato Hammes met kuitljes Cuchillo para salmn Coltello da salmone Zalmmes

Esptula Spatola Spatel

Tenedor para carne Forchettone per arrosti Vleesvork

Hachuela Mannaia Hakmes

Hachuela china Mannaia cinese Chinees koksmes

I 44

El cuidado de sus cuchillos Come avere cura dei vostri coltelli Het onderhouden van uw messen...

para mantenerlos bonitos y afilados ! per mantenerli splendenti e affilati ! zodat ze mooi en scherp blijven !

I 45

Afilar cuchillos con ZWILLING J.A. HENCKELS ningn problema.Su cuchillo ZWILLING J.A. HENCKELS permanecer largamente afilado. Pero incluso el mejor cuchillo pierde con el tiempo su filo a pesar de su manejo cuidadoso. Por ello debe afilar de vez en cuando sus cuchillos ZWILLING J.A. HENCKELS para disfrutar completamente de ellos. Es ms fcil de lo que usted se imagina: Afile sus cuchillos ZWILLING J.A. HENCKELS con una chaira de alta calidad ZWILLING J.A. HENCKELS. Esta se ha desarrollado especialmente para el acero de las hojas y garantiza as unos resultados ptimos. As se hace: 1. Coloque la hoja del cuchillo en la punta de la chaira, mateniendo entre hoja y chaira un ngulo aprox. de 20 grados. 2. Estire ahora la hoja con un ligero arco hacia abajo. 3. Repita este movimiento en la cara posterior de la chaira para afilar ambos lados de la hoja. 4. Repita pasos 2 y 3 de cinco a diez veces ms, cambiando intercaladamente las caras de la hoja. Preste atencin: es necesario mantener el ngulo de 20 grados y guiar de forma uniforme la hoja completa, desde el final del mango hasta la punta de la hoja, a lo largo de la chaira. La velocidad de sus movimientos no tiene ninguna importancia. Los diestros deberan sujetar la chaira en la mano izquierda y el cuchillo en la derecha. Naturalmente para los zurdos es a la inversa.

Laffilatura dei coltelli: con ZWILLING J.A. HENCKELS non un problema.I coltelli ZWILLING J.A. HENCKELS si mantengono affilati a lungo. Ma anche i migliori coltelli con il tempo perdono in parte laffilatura, anche se trattati con cura. Perci, per essere sempre soddisfatti al massimo dei vostri coltelli ZWILLING J.A. HENCKELS, dovrete di tanto in tanto affilarli. Si tratta di unoperazione semplice, pi di quanto possa sembrare. Per affilare i coltelli ZWILLING J.A. HENCKELS si raccomanda di scegliere un acciaino pregiato ZWILLING J.A. HENCKELS, perch il tipo di acciaio e la sua durezza sono perfettamente calibrati con le caratteristiche delle lame dei vostri coltelli: solo cos garantito un ottimo risultato. Procedete in questo modo: 1. Tenendo lacciaino verticalmente, con la punta rivolta verso il basso, appoggiate la lama del coltello sulla parte alta dellacciaino. Linclinazione tra la lama e lacciaino deve essere di ca. 20 gradi. 2. Quindi fate scivolare il coltello lungo lacciaino e verso il basso, compiendo un leggero arco, percorrendo tutta la lunghezza della lama, fino alla punta. 3. Per affilare anche laltro lato della lama, ripetete il movimento sul retro dellacciaino. 4. Ripetete i passaggi 2 e 3 da cinque a dieci volte, alternando la parte anteriore e posteriore della lama. Attenzione: importante mantenere il pi possibile langolo di 20 gradi e guidare lungo lacciaino lintera lama, dallimpugnatura fino alla punta del coltello, con un movimento regolare. La velocit del movimento non ha importanza. Per chi destrimano preferibile che lacciaino sia impugnato con la mano sinistra ed il coltello con la destra; per i mancini vale il contrario. I 46

Messen slijpen, met ZWILLING J.A. HENCKELS geen probleem.Uw ZWILLING J.A. HENCKELS mes blijft lang scherp. Maar ook het beste mes verliest in de loop der tijd zijn scherpte, zelfs als u het goed verzorgt. Als u uw hele leven plezier wilt hebben van uw ZWILLING J.A. HENCKELS-mes, moet u het dus zo af en toe naslijpen. En dat is helemaal niet zo moeilijk als u misschien denkt: Slijp een ZWILLING J.A. HENCKELS mes altijd met een eersteklas aanzetstaal van ZWILLING J.A. HENCKELS. Want dat is exact afgestemd op het staal van het lemmet en garandeert u een optimaal resultaat. Zo gaat het in zijn werk: 1. Leg het lemmet van het mes tegen de top van het aanzetstaal. Daarbij moet de hoek tus sen lemmet en staal ongeveer 20 graden zijn. 2. Trek het mes nu in een licht boogvormige beweging langs het aanzetstaal naar beneden. 3. Herhaal deze beweging aan de achterzijde van het staal om de andere zijde van het lem met ook te slijpen. 4. Herhaal stap 2 en 3 nog zon vijf tot tien keer waarbij u afwisselend de voor- en de achterzijde van het lemmet slijpt. Let op: de hoek van 20 graden moet absoluut in stand worden gehouden en de totale snede van heftaanzet tot mespunt moet gelijkmatig langs het aanzetstaal worden gehaald. De snelheid van de beweging is totaal onbelangrijk. Rechtshandigen kunnen het beste het aanzetstaal in de linkerhand houden en het mes in de rechter-. Voor linkshandigen geldt dat natuurlijk omgekeerd.

Fcil, sin problemas y seguro: afilar cuchillos con TWINSHARP de ZWILLING J.A. HENCKELS. Facile, senza problemi e sicuro: affilare i coltelli con TWINSHARP di ZWILLING J.A. HENCKELS Makkelijk, probleemloos en veilig: messen naslijpen met de TWINSHARP van ZWILLING J.A. HENCKELS. I 47

Afilar cuchillos con la familia de productos TWINSHARP ZWILLING J.A. HENCKELS ha desarrollado afiladores de cuchillos de uso muy sencillo. Con el afilador TWINSHARP esta tarea resulta fcil y segura. Y ms fcil an lo es con TWINSHARP Select. TWINSHARP Select Con este novedoso afilador y sus dos mdulos de afilado separados se logra un afilado fcil, seguro y efectivo. Con el mdulo I, gracias a las lminas de acero, es posible eliminar pequeos daos en el filo. El mdulo II alisa el filo cuidadosamente y devuelve al cuchillo el afilado ptimo. Adems, TWINSHARP Select es uno de los pocos afiladores de cuchillos que pueden ser utilizados tanto por zurdos como por diestros. TWIN Stone para un filo asitico La TWIN Stone es una piedra de afilar desarrollada especialmente para las hojas de cuchillos ZWILLING J.A. HENCKELS y adaptada en forma ptima a stas. Devolver el filo a sus cuchillos con esta piedra de afilar es una experiencia nueva. Posee dos caras con distinto grado de rugosidad: la ms gruesa est destinada al afilado previo (aqu se eliminan pequeos daos e irregularidades) y la ms fina al afilado final. Esta piedra otorga a sus cuchillos nuevo filo con un toque asitico.

Affilare i coltelli con la famiglia TWINSHARP ZWILLING J.A. HENCKELS ha sviluppato affilatori di coltelli molto facili da maneggiare. Con gli affilatori TWINSHARP la riaffilatura facile e sicura. Ancora pi facile e delicata lo sar con TWINSHARP Select. TWINSHARP Select Grazie a questo innovativo affilatore di coltelli con i suoi due moduli separati sar possibile riaffilare i coltelli in modo facile, sicuro ed efficace. Col modulo 1 sar possibile eliminare in modo delicato piccoli danni al taglio utilizzando i dischi in acciaio. Il modulo 2 leviga e ridona al coltello un taglio ben affilato. Inoltre TWINSHARP Select uno dei pochi affilatori che pu essere utilizzato sia con la mano destra che con la mano sinistra. The TWIN Stone for the Asian sharpness TWIN Stone una pietra per affilatura sviluppata apposta per le lame dei coltelli ZWILLING J.A. HENCKELS e su di esse ha ottimi risultati. Con questa pietra la riaffilatura dei vostri coltelli sar un vero piacere. Essa dotata di due lati ruvidi diversi: quello grossolano per una pre-affilatura (in cui vengono eliminati piccoli difetti e altri danni del taglio) e quello fine per il ritocco finale di levigatura. Questa pietra doner ai vostri coltelli una nuova affilatura dal tocco asiatico.

Messen scherpen met de TWINSHARP -familieZWILLING J.A. HENCKELS heeft een zeer eenvoudig te gebruiken messenslijper ontworpen. Met de messenslijper TWINSHARP is het naslijpen probleemloos en veilig. Nog eenvoudiger en perfecter is het slijpen met de TWINSHARP Select. TWINSHARP Select Met deze innovatieve messenslijper en de twee gescheiden slijpmodulen worden messen op eenvoudige, veilige en effectieve wijze nageslepen. Met module I kunt u dankzij de stalen schijven op perfecte wijze lichte beschadigingen van het lemmet verwijderen. Module II maakt het lemmet weer perfect en zorgt weer voor een hoogkwalitatieve scherpte. Bovendien is de TWINSHARP Select een van de weinige messenslijpers die zowel door links- als door rechtshandige personen op dezelfde wijze kan worden gebruikt. Met de TWIN Stone Stone voor Aziatische scherpheid De TWIN Stone is een slijpsteen die speciaal voor de lemmeten van de messen ZWILLING J.A. HENCKELS werd ontworpen en hier optimaal op is afgestemd. Met deze slijpsteen wordt het naslijpen van uw messen een ervaring. De steen is voorzien van twee verschillende kanten: de grove kant voor het voorbewerken (hier worden kleine defecten en andere beschadigingen aan de snijkant verwijderd) en de fijne kant voor de gladde afwerking. Deze steen geeft uw messen een nieuwe scherpte met een Aziatische flair. I 48

MaterialesEn los afiladores o chairas se utilizan en general 3 materiales diferentes. 1. Acero inoxidable cromado Los afiladores con hoja acanalada de acero inoxidable cromado proporcionan un buen afilado y son relativamente resistentes a los daos. 2. Cermica Los afiladores con hoja de cermica permiten un afilado suave y protector. La hoja de cermica, sin embargo, es sensible a los golpes. Puede daarse en caso de caer al suelo. 3. Diamante Los afiladores de hoja con recubrimiento de diamante alcanzan un resultado particularmente fino de afilado. La capa de diamante, sin embargo, se desgasta con el tiempo, lo cual resulta en una vida til promedio ms corta.

1.

MaterialiPer gli acciaini si utilizzano principalmente 3 diversi materiali: 1. Acciaio inox cromato Gli acciaini con lama cromata in acciaio inox scanalato garantiscono un buon risultato di riaffilatura e sono relativamente resistenti. 2. Ceramica Gli acciaini con lama in ceramica consentono una riaffilatura delicata e leggera. La lama di ceramica per poco resistente agli urti. Se cade pu danneggiarsi. 3. Diamante Con gli acciaini con lama rivestita di diamante si ottiene un risultato di affilatura particlarmente fine. Il rivestimento di diamante per col tempo si consuma; quindi la durata media inferiore.

2.

MaterialenBij aanzetstaal wordt in het algemeen gebruik gemaakt van drie verschillende soorten materialen: 1. Edelstaal, verchroomd Aanzetstaal met verchroomde, geribbelde lemmeten van edelstaal zorgen voor een goed naslijpresultaat en zijn relatief ongevoelig voor beschadigingen. 2. Keramiek Aanzetstaal met een lemmet van keramiek maakt eveneens een soepel en perfect nascherpen mogelijk. Het lemmet is echter niet stootvast. Als het mes valt, kan het lemmet beschadigd raken. 3. Diamant Aanzetstaal met een lemmet voorzien van een diamantlaag geeft een bijzonder fijn naslijpresultaat. De diamantlaag slijt echter in de loop der tijd af, zodat de gemiddelde levensduur korter is.

3.

I 49

Pequeos consejos, grandes efectos.Con un cuchillos ZWILLING J.A. HENCKELS ha llevado usted calidad a su casa. Para disfrutar una vida entera de sus cuchillos ZWILLING J.A. HENCKELS le aconsejamos seguir una serie de trucos. La limpieza: Todos los cuchillos ZWILLING J.A. HENCKELS con mango de material sinttico o acero inoxidable (tambin con remaches) son aptos para su lavavajillas. Pero para mimar ms su cuchillo es aconsejable lavarlo a mano:lo mejor es lavarlo con agua tibia (en caso necesario, con detergente suave) despus de su utilizacin y a continuacin secarlo bien. Si prefiere lavarlo en su lavavajillas, vigile que la hoja no tope en ningn lado, en caso contrario se podra estropear. Le aconsejamos elegir un programa de lavado econmico y una temperatura mx. de 55 grados. La superficie de corte: La superficie sobre la cual vaya a cortar ser decisiva para la durabilidad del filo del cuchillo. Le aconsejamos utilizar superficies blandas como tablas de madera o material sinttico. Evite al mximo cortar sobre vidrio, cermica, porcelana, metal, mrmol, granito o materiales similares. Al final slo uno cede Cmo guardarlos: Ahora ya slo le hace falta a su ZWILLING J.A. HENCKELS encontrar el lugar adecuado. Lo encontrar si cumple cuatro factores: seguridad, proteccin de la hoja, limpieza y confort. Para ello se ofrecen maravillosos bloques de madera o, para el almacenamiento en la pared, unas tiras de imn.Por favor utilice su cuchillo de alta calidad slo para aquella funcin, para la que ha sido concebido. De lo contrario los podra estropear. Tampoco coloque sus cuchillos sobre superficies calientes, p. ej. fogones de cocina, ya que el mango se podra deformar. Su ZWILLING J.A. HENCKELS se lo agradecer.

Piccoli consigli per la manutenzione, grandi risultati.Con un coltello ZWILLING J.A. HENCKELS avete portato a casa qualit. Affinch possiate godervi il Vostro ZWILLING J.A. HENCKELS per tutta una vita, si consiglia di seguire le seguenti indicazioni per la manutenzione. La pulizia: Tutti i coltelli ZWILLING J.A. HENCKELS con impugnatura in materia plastica o in acciaio inossidabile (anche con impugnature chiodate) sono adatti alla lavastoviglie. Si suggerisce comunque un lavaggio a mano, pi delicato e idoneo per coltelli pregiati: meglio

I 50

lavarlo accuratamente e direttamente dopo luso, sotto acqua tiepida corrente (preferibilmente con un detersivo delicato) per poi asciugarlo accuratamente. Se invece si preferisse il lavaggio in lavastoviglie, prestare attenzione che le lame del coltello non urtino da nessuna parte. La lama potrebbe danneggiarsi. Noi consigliamo un programma con temperatura di lavaggio di max. 50C. IL tagliere: Quanto il Vostro coltello ZWILLING J.A. HENCKELS rester ben affilato, dipender anche da quale base verr utilizzato per tagliare. Si consiglia, in virt delle loro superfici morbide, basi di legno o materia plastica. Per non perdere, prima del dovuto laffilatura del coltello, evitare soprattutto di tagliare su vetro, ceramica, porcellana, metallo, marmo, granito e simili superfici dure. Sempre e solo uno dei materiali cede Conservazione: Ora il Vostro coltello ZWILLING J.A. HENCKELS ha solo bisogno del giusto posto. Lo trova quando si rispettano i seguenti quattro fattori: sicurezza, protezione della lama, pulizia e comodit. A questo scopo ben si adattano ceppi pregiati o, per la sistemazione a muro, listelli magnetici. Per favore non utilizzate il Vostro prestigioso coltello per scopi non adatti al loro uso, per esempio come attrezzo. Potrebbe danneggiarsi. Non appoggiate il Vostro coltello su basi molto calde, come per esempio piastre elettriche e fornelli a gas appena spenti. Limpugnatura otrebbe perdere la propria forma. Il Vostro coltello ZWILLING J.A. HENCKELS Vi ringrazier.

Kleine onderhoudstips, groot effect.Met een mes van ZWILLING J.A. HENCKELS heeft u kwaliteit in huis gehaald. Als u levenslang plezier van uw ZWILLING J.A. HENCKELS wilt hebben, is het aan te raden de volgende onderhoudsaanwijzingen op te volgen. Reinigen: Alle ZWILLING J.A. HENCKELS messen met heften van kunststof of edelstaal (ook die met geklonken delen) mogen in de vaatwasmachine. Veiliger, en aan te raden voor messen van hoge kwaliteit, is echter het mes met de hand schoon te maken:het beste doet u dit onmiddellijk na gebruik onder lauwwarm stromend water (evt. met een zacht afwasmiddel), zorgvuldig afspoelen en vervolgens droogwrijven. Als u de messen liever in de afwasmachine schoomaakt, let u er dan goed op dat de lemmetten van de messen nergens tegenaan stoten. Het lemmet kan op die manier beschadigd raken. Wij raden aan een spaarprogramma te gebruiken met een reinigings-temperatuur van max. 55 C . Het snijoppervlak: Waarop u met uw ZWILLING J.A. HENCKELS mes snijdt, dat bepaalt hoe lang het mes optimaal scherp blijft. Wij raden aan een snijoppervlak van hout of kunststof te kiezen in verband met de zachte bovenlaag. Vermijd a.u.b. absoluut het snijden op glas, keramiek, porselein, marmer, graniet en dergelijke harde oppervlaken, dit om een voortijdig verlies van scherpte te voorkomen. Er kan er maar n de hardste zijn Opbergen: Nu moet uw ZWILLING J.A. HENCKELS mes nog de juiste plaats krijgen. Die heeft het als aan de volgende vier voorwaarden is voldaan: veiligheid, bescherming van de snede, hygine en comfort. Hiervoor zijn er messenblokken van bijzonder hoge kwaliteit of, als u de messen aan de muur wilt ophangen, magneetstrips. Gebruik uw eersteklas messen alstublieft nooit voor andere doeleinden, bijvoorbeeld als gereedschap. Uw messen kunnen daarbij beschadigd raken. Leg uw messen ook nooit op een warm oppervlak zoals bijv. een kookplaat. Het heft kan daarbij vervormd raken. Uw ZWILLING J.A. HENCKELS mes zal u dankbaar zijn.

I 51

Reglas prcticas de seguridadEl primer principio: Ponga siempre mucha atencin en el manejo de cuchillos! Los cuchillos deben estar afilados. Esto significa, sin embargo, que deben tenerse en cuenta algunas reglas de seguridad para su uso. Siguiendo estas indicaciones evitar heridas. 1. Afilar regularmente el cuchillo Un cuchillo afilado es ms seguro que uno sin filo, dado que requiere menos presin al cortar. El cuchillo penetra mejor el material a cortar y la mano no se cansa tan rpido. 2. Dejar siempre el cuchillo bien a la vista Deje un cuchillo siempre en un lugar bien visible, con el mango sealando hacia usted y tenga cuidado de que no quede demasiado cerca del borde de la mesa para que no pueda caerse. Nunca lo cubra con un pao de cocina o similar para no tomarlo equivocadamente por la hoja. Ponga toda su atencin al coger un cuchillo por el mango. Cuando entregue un cuchillo hgalo siempre con el mango hacia adelante. 3. Utilice en cada caso el cuchillo apropiado Verduras, carne, pescado, embutido o pan son diferentes en tamao y consistencia. Por ello, para cada uso existe un cuchillo apropiado. 4. Cortar siempre en direccin contraria al cuerpo Procure cortar siempre en direccin contraria al cuerpo. De este modo, si el cuchillo llegara a resbalar, evitar heridas. Nota: Gracias al SCT se ha hecho ms liviano el mango de los cuchillos de cocina, con lo cual la hoja cae, en cierto modo, en el material a cortar. La consecuencia es una mayor facilidad de corte. 5. No intente nunca coger un cuchillo mientras se cae! Ello implica el riesgo de graves heridas. 6. Lavar cuchillos afilados por separado Ponga tambin cuidado al fregar cuchillos afilados. No los coloque simplemente en agua de fregar. Lmpielos inmediatamente despus del uso en agua corriente y squelos. Frote la hoja desde el lomo hacia el filo, en ningn caso por el lado del filo desde el mango hacia la punta. 7. Guardar los cuchillos en lugar seguro Los cuchillos necesitan un lugar seguro. De este modo se previenen heridas y se protege la hoja de daos. Un taco de cuchillos de cocina cumple perfectamente esta doble funcin, pero una barra magntica ofrece tambin seguridad y permite un fcil acceso. En este caso debe tenerse en cuenta que el imn tenga la fuerza suficiente y que los cuchillos estn limpios. Un cuchillo engrasado o demasiado pesado no queda sujeto con seguridad. 8. Cuchillos afilados nunca al alcance de los nios Los cuchillos de cocina afilados deben mantenerse siempre fuera del alcance de los nios. 9. Nunca pase el dedo a lo largo del filo de un cuchillo, tampoco para comprobar si est afilado. 10. Evitar la proximidad a fuentes de calor Nunca deje su cuchillo sobre el horno o cerca de otras fuentes de calor para evitar daos o quemaduras.

I 52

Regole pratiche per la sicurezzaIl principio fondamentale: Maneggiare sempre i coltelli con la massima attenzione! I coltelli devono essere affilati. Questo implica per il rispetto di alcune regole di sicurezza. Chi seguir le seguenti indicazioni, eviter di ferirsi! 1. Riaffilare regolarmente i coltelli Un coltello affilato pi sicuro di uno senza filo perch durante il taglio bisogna esercitare meno pressione. Il coltello affonda meglio nel prodotto da tagliare e la mano si stanca meno. 2. Riporre i coltelli in modo ben visibile Riponete perci un coltello in modo sempre ben visibile con il manico verso di voi e fate attenzione che sia appoggiato ben allinterno sulla superficie del tavolo cos che non possa cadere. Non copritelo con canovacci o altro cos da non impugnarlo inavvertitamente dalla lama. Impugnate il coltello sempre dalla parte del manico. Se passate un coltello a qualcuno, porgetelo sempre dalla parte del manico. 3. Utilizzate il coltello adatto Verdure, carne, pesce, affettato, pane sono diversi per spessore e natura. Perci esiste il coltello giusto per ogni scopo. 4. Tagliare in direzione opposta al corpo Tagliate sempre in direzione opposta al vostro corpo. In caso vi scivolasse il coltello, eviterete di ferirvi. Nota: Grazie allSCT i coltelli da cuoco sono pi leggeri allimpugantura, in questo modo la lama come se cadesse nel prodotto. Conseguenza: lavorare con meno fatica con il taglio obliquo. 5. Non cercate mai di afferrare un coltello mentre cade! Il rischio di tagliarsi in modo grave altissimo. 6. Lavare i coltelli affilati separatamente Anche al momento di lavarli bisogna fare molta attenzione ai coltelli affilati. Non gettate semplicemente un coltello nellacqua. Meglio pulire il coltello subito dopo luso sotto lacqua corrente e asciugarlo. Asciugate la lama andando dal dorso verso il taglio e non dalla parte tagliente dal manico alla punta. 7. Conservare i coltelli al sicuro I coltelli hanno bisogno di essere riposti in un luogo sicuro. In questo modo si evitano infortuni e si protegge la lama da danneggiamenti. Un ceppo per coltelli assolve questa doppia funzione in modo perfetto, ma anche una barra magnetica conserva in modo sicuro i coltelli pregiati e permette di prenderli facilmente. Per la barra magnetica bisogna fare attenzione che la calamita sia abbastanza forte e che i coltelli siano puliti. Un coltello unto o troppo pesante rischia di non restare appeso. 8. Tenere i coltelli lontano dai bambini I coltelli da cucina devono essere tenuti fuori dalla portata dei bambini. 9. Non passate mai le dita sul taglio della lama nemmeno per controllare che il coltello sia affilato! 10. Evitare la vicinanza diretta con fonti di calore Non appoggiate mai il coltello sulla piastra del fornello o in prossimit di altre fonti di calore per evitare danni o ustioni.

I 53

Praktische veiligheidsmaatregelenDe belangrijkste basisregel: Zorg altijd voor de nodige opmerkzaamheid als u messen gebruikt! Messen behoren scherp te zijn. Dat wil zeggen dat bij het gebruik van messen altijd een aantal veiligheidsmaatregelen in acht genomen behoren te worden. Als u de volgende instructies opvolgt, voorkomt u verwondingen! 1. Messen regelmatig naslijpen Een scherp mes is veiliger dan een bot mes, omdat u bij het snijden minder kracht hoeft te gebruiken. Het mes heeft een betere greep op het te snijden materiaal en uw hand raakt daardoor minder vermoeid. 2. Messen goed zichtbaar neerleggen Leg een mes daarom altijd goed zichtbaar en met de greep naar u toe neer en controleer of het mes voldoende ver naar achteren op het tafelblad ligt, zodat het niet kan vallen. Leg nooit een keukendoek of iets soortgelijks over het mes opdat u niet per ongeluk in het lemmet grijpt. Als u een mes aan een ander aanreikt, reik het dan altijd met de greep naar voren gericht aan. 3. Gebruik steeds de juiste messen Groenten, vlees, vis, vleeswaren, brood zijn allen qua aard en formaat onderling verschillend. Dat is de reden waarom er voor ieder doel de juiste messen zijn ontworpen. 4. Van het lichaam af snijden Zorg dat u altijd van uw lichaam af snijdt. Mocht het mes uitschieten dan voorkomt u zo mogelijk verwondingen. Opmerking: Als gevolg van het gebruik van SCT zijn de keukenmessen steeds lichter hanteerbaar geworden, waardoor het lemmet trefzekerder in het te snijden materiaal valt. Gevolg: eenvoudiger werken door trefzeker snijden. 5. Probeer nooit een vallend mes op te vangen! Dit zou ernstige verwondingen tot gevolg kunnen hebben. 6. Scherpe messen apart afwassen Ook tijdens het afwassen dient u bewust met scherpe messen om te gaan. Leg de messen niet eenvoudigweg in het afwaswater. Het is het beste om de messen direct na het gebruik onder stromend water af te wassen en daarna te drogen. Droog het lemmet vanaf de achterzijde tot aan de snijkant droog, echter nooit aan de snijkant en van de greep naar de punt. 7. Messen veilig opbergen Messen vereisen een veilige opbergplaats. Op deze wijze kunnen verwondingen worden voorkomen en is het lemmet tegen beschadigingen beschermd. Een messenblok is de perfecte oplossing voor de twee vereisten, maar ook een magneetlijst kan voor hoogwaardig kwalitatieve messen een veilige plaats zijn waardoor deze bovendien gemakkelijk bereikbaar zijn. Bij de magneetlijst dient u er echter op te letten dat de magneet voldoende sterk is en de messen schoon zijn. Een vettig mes of een te zwaar mes kan niet veilig hangen. 8. Scherpe messen behoren nooit in een kinderhand Scherpe keukenmessen dienen buiten het bereik van kinderen te worden opgeborgen. 9. Voel nooit met uw vinger langs de snijkant ook niet om de scherpte te testen! 10. Directe nabijheid van warmtebronnen vermijden Leg uw messen nooit op de kookplaat of in de directe omgeving van andere warmtebronnen. Dit om beschadigingen of verbranding te voorkomen. I 54

Posibilidades para guardar cuchillo Massima protezione e praticit OpbergsystemenGuardar bienEn la cocina profesional se necesita aparte de la correcta eleccin de los cuchillos una forma adecuada de guardarlos. En nuestros valiosos bloques de cuchillos, sus cuchillos ZWILLING J.A. HENCKELS reciben una proteccin optima y estn siempre a mano para su uso. ZWILLING J.A. HENCKELS no solo les ofrece un gran surtido de tacos de cuchillos de diferentes tamaos y acabados, sino tambin maletas y bolsas enrollables de cuchillos cocinero y tiras de imn. Para que en bloque o en detalle encuentre la opcin mejor y mas segura para guardar sus cuchillos.

Massima protezione e praticitIn un cucina perfettamente organizzata, dopo aver scelto i migliori coltelli, indispensabile riporli nel modo migliore. I ceppi porta coltelli ZWILLING J.A. HENCKELS assicurano la migliore protezione e praticit. ZWILLING J.A. HENCKELS offre non solo un vasto assortimento di ceppi di varie misure e di diversi modelli, ma anche preziose custodie come valigette e borse, oltre alle bande magnetiche. Qualunque scelta voi farete, i vostri coltelli potranno trovare una perfetta e sicura sistemazione.

Veilig opgeborgenIn een professionele keuken hoort naast de juiste keuze van ZWILLING J.A. HENCKELS messen ook een veilig opbergsysteem. In onze hoogwaardige messenblokken zijn uw ZWILLING J.A. HENCKELS messen optimaal beschermd en tevens binnen handbereik. ZWILLING J.A. HENCKELS biedt u niet alleen een groot assortiment messenblocken in verschillende afmetingen en uitvoeringen, maar ook messenkoffers, messentassen en magneetstrippen staan tot uw beschikking. Op deze manier kunt u kiezen uit de beste oplossing voor het handig en veilig opbergen van uw messen.

I 55

TWIN Select

Taco de cuchillos, 8 piezas Ceppo di cotelli, 8 pezzi Messenblok, 8-delig

30480-000

30440-101 30440-131 30440-161 30441-201 30443-181 30446-201 32570-231

imagen approximada/simile alla fotografia/afbeelding wijkt af

Magnet

Taco de cuchillos, 7 piezas Ceppo di cotelli, 7 pezzi Messenblok, 7-delig

30466-000

30440-101 30440-131 30440-161 30441-201 30457-231 32570-231

I 56

TWIN Select

Taco de cuchillos, 8 piezas Ceppo di cotelli, 8 pezzi Messenblok, 8-delig

30490-000

30440-101 30440-131 30440-161 30441-201 30442-181 30446-201 32570-231

Taco de cuchillos, 7 piezas Ceppo di cotelli, 7 pezzi Messenblok, 7-delig

30465-000

30440-101 30440-131 30440-161 30441-201 30457-231 32570-231

I 57

PROFESSIONAL S

Taco de cuchillos, 7 piezas Ceppo di cotelli, 7 pezzi Messenblok, 7-delig 35621-000

31020-100 31025-130 31020-160 31021-200 31026-200 32576-230

Taco de cuchillos, 8 piezas Ceppo di cotelli, 8 pezzi Messenblok, 8-delig 35662-000

31020-100 31025-130 31020-200 31021-200 31026-200 32576-230

43967-000

I 58

PROFESSIONAL S

Taco de cuchillos, 7 piezas Ceppo di cotelli, 7 pezzi Messenblok, 7-delig 35624-000

31020-100 31025-130 31021-200 31026-200 32576-230

41370-000

Taco de cuchillos, 10 piezas Ceppo di cotelli, 10 pezzi Messenblok,10-delig 35608-000

31020-060 31020-100 31025-130 31020-200 31021-200 31023-180 31026-200 32567-260

43967-000

I 59

PROFESSIONAL S

Valigia da cuoco, 13 piezas Maletin de cocinero, 13 pezzi Kookkoffer, 13-delig 35600-000

31020-100 31020-160 31020-260 31021-200 31021-260 31022-180

31024-140 32741-260 32565-260 31027-260 39570-000 39571-000

I 60

FIVE

STAR

Taco de cuchillos, 7 piezas Ceppo di cotelli, 7 pezzi Messenblok, 7-delig 30120-500

30040-100 30040-130 30040-160 30041-200 30057-230 32576-230

Taco de cuchillos, 7 piezas Ceppo di cotelli, 7 pezzi Messenblok, 7-delig 30148-500

30040-100 30040-130 30040-160 30041-200 30046-200 32576-230

I 61

FIVE

STAR

Taco de cuchillos, 9 piezas Ceppo di cotelli, 9 pezzi Messenblok, 9-deligs 30151-000

30040-100 30040-130 30040-160 30041-200 31072-180 30046-200 32576-230

43967-000

Taco de cuchillos, 8 piezas Ceppo di cotelli, 8 pezzi Messenblok, 8-delig 30118-000

30040-100 30040-130 30040-160 30041-200 30046-200 32576-230

43967-000

I 62

FIVE

STAR

Taco de cuchillos, 6 piezas Ceppo di cotelli, 6 pezzi Messenblok, 6-delig 30125-000

30040-100 30040-130 30040-160 30041-200 32576-230

Taco de cuchillos, 10 piezas Ceppo di cotelli, 10 pezzi Messenblok, 10-delig 30203-000

30040-060 30040-080 30040-130 30040-160 30040-200 30041-200 30046-200 32576-230

41371-000

I 63

FIVE

STAR

Tabla de cortar multiusos, 6 piezas Tagliere multifunzione, 6 pezzi Snijplank-set, 6-delig 30124-000

30040-100 30040-130 30040-160 30041-200 30046-200

I 64

VIER

STERNE FOUR STAR

Taco de cuchillos, 8 piezas Ceppo di cotelli, 8 pezzi Messenblok, 8-delig 35069-000

31070-100 31070-130 31070-160 31071-200 31073-180 31076-200 32576-230

imagen approximada/simile alla fotografia/afbeelding wijkt af

Magnet

Taco de cuchillos, 7 piezas Ceppo di cotelli, 7 pezzi Messenblok, 7-delig 35081-000

31070-100 31070-130 31070-160 31071-200 31076-200 32576-230

I 65

VIER

STERNE FOUR STAR Taco de cuchillos, 8 piezas Ceppo di cotelli, 8 pezzi Messenblok, 8-delig 35082-000

31070-100 31070-130 31070-160 31070-200 31071-200 31076-200

Magnet

32576-230

Taco de cuchillos, 11 piezas Ceppo di cotelli, 11 pezzi Messenblok, 11-delig 35031-000

31070-100 31070-130 31070-200 31071-200 31072-180 31076-200 31086-140 31095-150 32567-260

I 66

43967-000

VIER

STERNE FOUR STAR

Taco de cuchillos, 6 piezas Ceppo di cotelli, 6 pezzi Messenblok, 6-delig

35149-000

31070-090 31070-100 31070-160 31071-200 32576-230

Tabla de cortar multiusos, 6 piezas Tagliere multifunzione, 6 pezzi Snijplank-set, 6-delig 35114-000

31070-100 31070-130 31070-160 31071-200 31076-200

I 67

VIER

STERNE FOUR STAR Taco de cuchillos, 10 piezas Ceppo di cotelli, 10 pezzi Messenblok, 10-delig 35020-000

31070-060 31070-100 31070-130 31070-200 31071-200 31072-180 31076-200 32567-260

43967-000

Taco de cuchillos, 8 piezas Ceppo di cotelli, 8 pezzi Messenblok, 8-delig 35140-000

31070-100 31070-130 31070-160 31071-200 31076-200 32576-230

41370-000

I 68

VIER

STERNE FOUR STAR

Valigia da cuoco, 13 piezas Maletin de cocinero, 13 pezzi Kookkoffer, 13-delig 35025-000

31070-100 31070-160 31070-260 31071-200 31071-260 31072-180

31086-140 32565-260 32741-260 31027-260 39570-000 39571-000

I 69

TWIN Pollux

Taco de cuchillos, 8 piezas Ceppo di cotelli, 8 pezzi Messenblok, 8-delig

30716-000

30720-100 30720-130 30720-160 30720-200 30721-200 30726-200 32576-230 imagen approximada/simile alla fotografia/afbeelding wijkt af

Magnet

Taco de cuchillos, 7 piezas Ceppo di cotelli, 7 pezzi Messenblok, 7-delig

30719-000

30720-100 30720-130 30720-160 30721-200 30726-200 32576-230

I 70

TWIN Pollux

Taco de cuchillos, 8 piezas Ceppo di cotelli, 8 pezzi Messenblok, 8-delig

30717-000

30720-100 30720-130 30720-160 30720-200 30721-200 30726-200

Magnet

32576-230

Taco de cuchillos, 8 piezas Ceppo di cotelli, 8 pezzi Messenblok, 8-deligs

30761-000

30720-100 30720-130 30720-160 30721-200 30726-200 32576-230

43967-000

I 71

TWIN PolluxTaco de cuchillos, 6 piezas Ceppo di cotelli, 6 pezzi Messenblok, 6-delig

30760-000

30720-100 30720-130 30720-160 30721-200 32576-230

I 72

Tacos de cuchillos, vacios Ceppi di cotelli, vuoti Messenblokken, leeg

35572-100Imagen aproximada/simile alla fotografia/afbeelding wijkt af

TWIN Rondo Magnet

30151-400

30151-310

35570-100

I 73

Tacos de cuchillos, vacios Ceppi di cotelli, vuoti Messenblokken, leeg

35573-100 TWIN Vario Magnet

35574-100 TWIN Unit

30465-100

35008-100

35149-400

I 74

Accessorios Accessori Toebehoren

Estuches para cuchillos Astuccios per coltelli Messenhouders

35002-600

35004-600

Pano para motizar Panno speciale Matteerdoek

30499-000

Barras magntica Barre magnetiche Magneetstrippen

32622-300300 mm

32622-450450 mm

32621-300300 mm

32621-450450 mm

I 75

Encontrar ms informacin de nuestro amplio surtido en los folletos fotografiados. Por favor consulte a su proveedor habitual. Ulteriori informazioni sul nostro assortimento si possono trovare sul catalogo illustrato. I rivenditori autorizzati ZWILLING J.A. HENCKELS saranno a vostra disposizione. Verdere informatie over ons uitgebreide assortiment kunt u vinden in de afgebeelde brochure. Vraag erom bij uw winkelier.

I 76

ZWILLING online

Encontrar nuestro surtido de artculos completo en www.zwilling.com Visitate il nostro sito www.zwilling.com per vedere il nostro assortimento completo. Ons complete assortiment treft u hieronder: www.zwilling.com

I 77

Appunti Apuntes Aantekeningen

I 78

Appunti Apuntes Aantekeningen

I 79

'!0A98DJ-bfghig!

Su distribuidor Il vostro dettagliante Uw speciaalzaak

ZWILLING J.A. HENCKELS AGPostfach / P.O.Box 10 08 64 D-42648 Solingen Germany www.zwilling.com

No. 99900-284 06/200420.0