BROCHURE EIKON 2012
description
Transcript of BROCHURE EIKON 2012
Eikon è un’agenzia
di comunicazione visiva
e progettazione grafica:
nata nel 1998, oggi conta
un team di 13 professionisti
che provengono dal mondo
del graphic design, dell’editoria,
dell’advertising,
del web e delle nuove tecnologie
applicate alla comunicazione.
Comunemente detti creativi,
strateghi, consulenti, player,
da sempre ci presentiamo
come dei preziosi collaboratori
per le aziende che scelgono
di affidarci l’immagine
e la comunicazione
del proprio brand.
Strategie di comunicazione,
identità aziendale, progettazione
e pianificazione delle campagne
pubblicitarie, progetti editoriali
e multimediali, sistemi di segnaletica
e infografica, allestimenti espositivi,
web design e fotografia virtuale
in 3D rendering;
questo è il nostro mondo.
Negli anni abbiamo ottenuto
come agenzia diversi riconoscimenti
professionali e alcuni dei nostri
progetti sono stati pubblicati su
qualificate pubblicazioni di settore.
Eikon è socio AIAP,
Associazione Italiana Design
della Comunicazione.
Progettazione dell’identità visiva
aziendale o di prodotto
Definizione dell’immagine aziendale
attraverso naming e design
dell’immagine istituzionale
Type-design e studio del lettering
Studio, progettazione
e prototipazione packaging
di prodotto
Progettazione grafica stand
fieristici o punti di vendita
Ideazione e progettazione grafica
di stampati: manifesti, cataloghi
di prodotto, brochure, prodotti
editoriali, ecc...
Infografica e progetti di segnaletica
Illustrazione
Pianificazione delle azioni
di advertising
Progettazione e realizzazione
di pagine pubblicitarie, banner,
cartelli vetrina, espositori, ecc...
Media planning
Brand naming
Copywriting
Web writing: gestione e realizzazione
contenuti per social network
Redazione comunicati stampa
commerciali
Redazione testi creativi per brochure
e cataloghi di prodotto
Definizione identità aziendale
attraverso la formulazione
di strategie
Costruzione del Brand
e della sua identità
Definizione di specifici obiettivi
strategici attraverso processi
di problem solving
Sviluppo piano di comunicazione
Sviluppo progetti visivi
per punti di vendita
(progettazione/coordinamento
styling per allestimento fiere e punti
vendita, attività di art buying)
Consulenza strategica Graphic design Advertising e copywriting
Web e app design Fotografia, videoe comunicazione multimediale
3D e interior design
Progettazione, programmazione e
implementazione di siti web, in linea
con le più avanzate tecnologie
Creazione di interfacce interattive
per l’agevolazione della navigazione
Consulenza e produzione
di materiale multimediale attraverso
strumenti di navigazione fruibili
e tecnologicamente avanzati
Utilizzo dei principali social network
e progettazione di applicazioni
orientate al web
Sviluppo di applicazioni mobile
e social app per dispositivi
smartphone, palmari e tablet
Attività di web blogging, condivisione
di contenuti elettronici, pubblicazioni
interattive ed ebook
Realizzazione di immagini
fotografiche still-life o ambientate
Produzione di girati con tecnologie
video sia in studio che in esterna
Regia, montaggio e post produzione
di presentazioni aziendali, sigle,
video di moda e lifestyles, animazioni
e video motion
Gestione video sui principali canali
internet (Vimeo, Youtube ecc...)
per la diffusione ad ampio spettro
Realizzazione di cataloghi prodotto
con tecnologia 3D
Realizzazione di menabò fotografici
ad hoc per ogni tipologia
di prodotto
Modellazione 3D
Progettazione e realizzazione
delle scene e delle finiture
che le compongono
Definizione del lighting
Renderizzazione di 3D fotorealistici
di qualità fotografica
ad alta risoluzione
6
7
TVS Comunicazione istituzionale
Comunicazione di prodotto
Design di prodotto
Advertising
Packaging
Allestimenti
Fotografia
Rendering
8
9
10
11
12
L’ispirazione è ovunque: nella natura, nelle persone e nel tempo. Segue le evoluzioni del design, della tecnologia e dei valori della tradizione italiana: da questa nascono le idee e si sviluppano i nostri prodotti. Un’ispirazione lunga quarant’anni, una storia fatta di passione e di instancabile ricerca sostenuta da entusiasmo e voglia di rinnovarsi ma sempre nel rispetto del passato. TVS oggi più che mai si evolve per proiettarsi nel futuro e portare nelle cucine di tutto il mondo la sapienza, la creatività e la qualità dell’autentico Made in Italy.
L’ispira-zione è ovun-que.
www.tvs-spa.it | TVS Spa_Via Galileo Galilei, 2_ Fermignano (PU) Italy
AD
TVS_ADV IST_TRIS_dmoderna 210X271.indd 1 13/06/12 11.29
13
Ispirati da Arco.
Dalla natura, dove le forme raccontano dinamismo e pura ergonomia. Dall’evoluzione, che sviluppa nuove tecnologie per il benessere quotidiano.Da Arco, la linea progettata da Giugiaro Design: un nome, sinonimo di eccellenza e contemporaneità. Prodotti creati per restare nel tempo, dove il rivestimento ceramico si fonde all’essenza di un design inconfondibile.
AD
www.tvs-spa.it | TVS Spa_Via Galileo Galilei, 2_ Fermignano (PU) Italy
TVS_CAMPAGNA ADV_prodotto ARCO DOPPIA.indd 1 19/04/12 13.14
AD
PH
Daniele B
utera
Linea Liquida by Angelo di Porto
www.tvs-spa.it | TVS Spa_Via Galileo Galilei, 2_ Fermignano (PU) Italy
La mia ispirazione nasce da un profumo, a volte da un viaggio, altre da un pensiero.Qualunque sia la vostra, è bello poterla esprimere ogni giorno in cucina con le vere antiaderenti Made in Italy. TVS, l’ispirazione è ovunque.
Ispirato.Carlo Cracco.
TVS_ADV_CASAVIVA_cracco_LIQUIDA_cass.indd 1 14/05/12 15.19
AD
PH
Daniele B
utera
Linea Arco by Giugiaro Design
www.tvs-spa.it | TVS Spa_Via Galileo Galilei, 2_ Fermignano (PU) Italy
La mia ispirazione nasce da un profumo, a volte da un viaggio, altre da un pensiero.Qualunque sia la vostra, è bello poterla esprimere ogni giorno in cucina con le vere antiaderenti Made in Italy. TVS, l’ispirazione è ovunque.
Ispirato.Carlo Cracco.
14
15
16
17
18
19
20
Prodotto / Product
TVS_Tea
21
TVS Spa _ Via Galileo Galilei, 2 _ 61033 Fermignano (PU) _ Tel + 39 0722 3381 _ Fax +39 0722 330035 _ e-mail: [email protected] _ www.tvs-spa.it _ www.eco-ok.it
Spices è la nuova linea ecologica TVScon rivestimento ceramico nanotecnologico Eco-ok, ideato per rispettare te e l’ambiente.La sua produzione è a bassa emissionedi Co2; anche il packaging è totalmentericiclabile e si trasforma in un vasettodove coltivare i semi della piantina di spezia allegata, che rissorbirà la Co2 emessaper la produzione della padella.
Più natura in cucina, più amore per te.Ogni pack contiene un disco di torba e una bustina di semi, per coltivare la tua piantinain 5 diverse tipologie di spezie (basilico, prezzemolo, menta piperita, erba cipollina, salvia).
=
La nanotecnologia in cucina
AD
: Eik
on
Pagine TVS Spices.indd 1 29-01-2009 16:33:49
22
23
Indesit Company Comunicazione di prodotto
Product identity
Packaging
24
25
26
27
28
29
30
31
Dondup Comunicazione istituzionale
Comunicazione di prodotto
Corporate identity
Advertising
Packaging
Allestimenti
Fotografia
Web design
32
33
34
35
36
37
38
39
elle_dondup_scelta.indd 9-10 15-01-2008 13:10:59
C
M
Y
CM
MY
CY
CMY
K
Dondup_cherie bimbi_05-10.pdf 17-09-2008 9:28:00
uomo_rollingstone_dondup.indd 2 12-12-2007 8:43:20
40
41
Dirk Bikkembergs Type design
Web design
42
276, 0 389, 0
254, 800144, 800
10, 0 122, 0
145, 150 254, 150
276, 0
159, 249
187, 449
199, 540
211, 449
239, 249159, 249
137, 99
137, 368 203, 368
240, 328
240, 139
203, 99
295, 419
345, 515
345, 661
203, 80032, 800
32, 0 203, 0
345, 139
345, 325
295, 419
137, 467
137, 701 203, 701
240, 661
240, 507
203, 467
229, 300
229, 133
192, 93174, 93
137, 133
137, 667
174, 707192, 707
229, 667
229, 536 333, 536
333, 667
192, 806174, 806
32, 667
32, 133
174, -6192, -6
333, 133
333, 300229, 300
344, 139
344, 661
202, 80032, 800
32, 0 202, 0
344, 139
240, 661
240, 139
202, 99136, 99
136, 701 202, 701
240, 661
41, 452
41, 368 137, 368
137, 481
170, 515
205, 481
205, 357
162, 333
102, 299
32, 189
32, 145
140, 0205, 19205, 0 302, 0
302, 452
170, 597
41, 452
181, 249205, 260
205, 116
164, 81
129, 116
129, 181
153, 234181, 249
32, 800
32, 0 80, 0
92, 39
185, 0
303, 145
303, 452
195, 597129, 581
129, 80032, 800
129, 116
129, 481
167, 515
206, 481
206, 116
167, 81
129, 116
32, 452
32, 145
166, 0
303, 145
303, 234206, 234
206, 116
166, 81
129, 116
129, 481
166, 515
206, 481
206, 368 303, 368
303, 452
166, 597
32, 452
206, 800
206, 581135, 597
32, 452
32, 145
135, 0
206, 22
206, 0 303, 0
303, 800206, 800
129, 116
129, 481
168, 515
206, 481
206, 116
168, 81
129, 116
43
44
45
46
47
Tombolini Corporate identity
Product identity
Packaging
48
R 6 mm
R 18 mm
R 11 mm
R 5 mm
R 8 mm
R 4 mm
R 15 mm
R 10 mm
R 8 mm
R 3 mm
R 6 mm
R 30 mm
R 35 mm
R 11 mm
R 10 mm
R 13 mm
R 44 mm
R 28 mm
R 28 mm
R 28 mm
R 28 mm
R 18 mm
R 49 mm
R 4 mm
R 9 mmR 42 mm
R 7 mm
R 7 mm
R 17 mm
R 14 mmR 18 mm
R 11 mm
R 5 mm
49
50
51
52
53
Arena Italia Comunicazione di prodotto
Grafica di prodotto
Packaging
Advertising
54
55
56
57
58
59
Aviù Fotografia
Web design
Web communication & content
60
61
62
63
Febal cucine Comunicazione istituzionale
Comunicazione di prodotto
Retail communication
64
PRIMAVERA. La nostra idea del lusso viene rappresentata dal concetto di durabilità estetica e tecnologica. Il lusso non sta in beni materiali costosi, ma in tre concetti che rimandano a uno stile di vita autentico: tempo, spazio, discrezione. Se possiamo scegliere come usare il tempo, come qualità e non solo come quantità, nel divertimento o a lavoro, allora è lusso. Se riusciamo a stare in ambienti che ci comunicano un senso di spaziosità, e se possiamo permetterci un po’ di discrezione e silenzio, allora vuol dire che abbiamo fatto un passo avanti. Primavera rappresenta per noi tutto questo.
PRIMAVERA. Our idea of luxury is expressed in the concept of aesthetic and technological longevity. Luxury is not about pricey materials, it is centred around three concepts suggestive of an authentic lifestyle: time, space, discretion. When we are free to choose how to use our time, and appreciate time in terms of quality and not just quantity - during our free time and when we are at work - that is when we experience true luxury. If we can create ambiences that convey a sense of space and allow us to enjoy a little privacy and peace, then we have truly taken a step forward. Primavera embodies all of this for us.
PRIMAVERA. Nuestra idea del lujo la representa el concepto de durabilidad estética y tecnológica. El lujo no está en materiales caros, sino en tres conceptos que se refieren a un estilo de vida auténtico: tiempo, espacio, discreción. Si podemos elegir cómo usar el tiempo, como calidad y no sólo como cantidad, en el tiempo libre o en el trabajo, entonces es un lujo. Si logramos vivir en ambientes que nos comunican un sentido de amplitud, y si podemos permitirnos un poco de discreción y silencio, significa que hemos dado un paso adelante. Primavera representa para nosotros todo esto.
PRIMAVERA. Pour nous, le luxe réside la longue durée, à la fois esthétique et technologique. Le luxe ne se retrouve pas forcément dans les matériaux coûteux mais il se définit selon trois concepts, qui renvoient à un style de vie authentique: temps, espace, discrétion. Si on peut choisir comment utiliser notre temps, en termes de qualité et pas seulement de quantité, pour le travail et les loisirs, il s’agit alors de luxe. Si on peut vivre dans des endroits qui nous transmettent une sensation d’espaceet avoir un peu de discrétion et de silence, cela veut dire que nous avons progressé. Pour nous, Primavera représente tout cela.
10 11febal / PRIMAVERA febal / PRIMAVERA
In occasione del Salone del Mobile 2011, presso lo showroom FebalMatteo Thun e Antonio Rodriguezpresentano PRIMAVERA.
Martedì 12 aprile dalle ore 18,30via Fatebenefratelli, 18 Milano (MI)
Febal, Matteo Thun and Antonio Rodriguez present PRIMAVERA.
Tuesday 12 april at 6,30 pmby the Febal Showroomvia Fatebenefratelli, 18Milano (MI)
FebalMatteo Thun e Antonio Rodriguez
ISPIRAZIONENATURA
65
66
Via Mario Fiore, 3380129 Napolitel. 081 5782850www.ferrariarredamenti.it
Presto a Napoli.Presto a casa.
NUOVA APERTURA FEBAL STORE.
67
68
69
Colombini Group Comunicazione istituzionale
Comunicazione di prodotto
Rendering
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
Berloni Bagno Comunicazione istituzionale
Comunicazione di prodotto
Corporate identity
Advertising
Allestimenti
Web design
82
83
84
85
86
87
Sign Comunicazione istituzionale
Comunicazione di prodotto
Corporate identity
Allestimenti
Web design
88
89
90
91
92
93
Stilema Advertising
Web design
94
SHOWROOM: Via Nazionale 254/D, 61022 Colbordolo PU - t 0721 499785 - f 0722 52739 - [email protected] • STILEMA: Via Seiano 5/A, 61020 Gallo PU - t 0722 52149
www.stilema.it Richiedi il catalogo gratuito e l’elenco dei nostri punti vendita a te più vicini
AD
: Eik
on /
PD
C
L’antiquariato di domani
Collezione Première Classe
GH PC04.indd 1 22/12/11 09.51
95
SHOWROOM: Via Nazionale 254/D, 61022 Colbordolo PU - t 0721 499785 - f 0722 52739 - [email protected] • STILEMA: Via Seiano 5/A, 61020 Gallo PU - t 0722 52149
www.stilema.it Richiedi il catalogo gratuito e l’elenco dei nostri punti vendita a te più vicini
AD
: Eik
on /
PD
C
L’antiquariato di domani
Collezione My Classic Dream
GH CD01.indd 1 02/02/12 18.43
SHOWROOM: Via Nazionale 254/D, 61022 Colbordolo PU - t 0721 499785 - f 0722 52739 - [email protected] • STILEMA: Via Seiano 5/A, 61020 Gallo PU - t 0722 52149
www.stilema.it Richiedi il catalogo gratuito e l’elenco dei nostri punti vendita a te più vicini
AD
: Eik
on /
PD
C
L’antiquariato di domani
Collezione Première Classe
SHOWROOM: Via Nazionale 254/D, 61022 Colbordolo PU - t 0721 499785 - f 0722 52739 - [email protected] • STILEMA: Via Seiano 5/A, 61020 Gallo PU - t 0722 52149
www.stilema.it Richiedi il catalogo gratuito e l’elenco dei nostri punti vendita a te più vicini
AD
: Eik
on /
PD
C
L’antiquariato di domani
Collezione Four Seasons
GH FS04.indd 1 22/12/11 10.04
SHOWROOM: Via Nazionale 254/D, 61022 Colbordolo PU - t 0721 499785 - f 0722 52739 - [email protected] • STILEMA: Via Seiano 5/A, 61020 Gallo PU - t 0722 52149
www.stilema.it Richiedi il catalogo gratuito e l’elenco dei nostri punti vendita a te più vicini
AD
: Eik
on /
PD
C
L’antiquariato di domani
Collezione Première Classe
SHOWROOM: Via Nazionale 254/D, 61022 Colbordolo PU - t 0721 499785 - f 0722 52739 - [email protected] • STILEMA: Via Seiano 5/A, 61020 Gallo PU - t 0722 52149
www.stilema.it Richiedi il catalogo gratuito e l’elenco dei nostri punti vendita a te più vicini
AD
: Eik
on /
Del
la C
hiar
a
L’antiquariato di domani
Collezione Four Seasons
GH FS07.indd 1 09/03/12 12.51
SHOWROOM: Via Nazionale 254/D, 61022 Colbordolo PU - t 0721 499785 - f 0722 52739 - [email protected] • STILEMA: Via Seiano 5/A, 61020 Gallo PU - t 0722 52149
www.stilema.it Richiedi il catalogo gratuito e l’elenco dei nostri punti vendita a te più vicini
AD
: Eik
on /
PD
C
L’antiquariato di domani
Collezione Première Classe
96
97
Sica
PANTONE 294 40%PANTONE
294 C M Y K C M Y K
1234567890
1234567890
NERO 70% 40%NERO
NERO 100% 40%NERONERO
Comunicazione di prodotto
Corporate identity
Advertising
Allestimenti
Fotografia
Web design
14 mm
19 mm
21 mm
26 mm
45 mm
47 mm
68 mm
R 7 mm
R 6 mm
R 11 mm
R 15 mm
7m
m
7 mm
7 mm
9 mm
54 mm
56 mm
100 mm
24,5 mm
50m
m
100
mm
7m
m
14m
m
21m
m
28m
m
35m
m
98
99
100
101
Comunicazione di prodottoPersonalizzazione punto vendita
Curvet Ambienti
102
103
Iterby Comunicazione istituzionale
Comunicazione di prodotto
Allestimenti
Rendering
Web design
104
105
106
107
108
109
TreCi Comunicazione istituzionale
Comunicazione di prodotto
Allestimenti
Ambientazioni
Fotografia e video
110
111
112
113
Innova Comunicazione di prodotto
Rendering
Web design
114
twenty
04 . twenty
La tendenza metropolitan del modello Twenty è definita da linee e composizioni eleganti e semplici. Un design ispirato a forme minimal e tecnologiche che definisce uno stile Urban-Chic.
Twenty’s cosmopolitan trend is defined by elegant, simple lines and compositions.Its design is inspired by minimal shapes and technology that create an Urban-Chic style.
bianco lucido | rovere magister
glossy white | magister oak
twenty . 05
syntesiInnova presenta Syntesi. Versatilità, praticità e cultura I-tech sono sintetizzate in una proposta cucina che offre molteplici possibilità di colori, finiture e plus, come la maniglia incassata e l’apertura push pull.
Innova presents Syntesi. Versatility, practicality and I-tech culture are combined in a kitchen featuring a wide variety of colours, finishes and pluses, such as recessed handles and the push-pull opening system.
ciliegio marbella | rovere magister
marbella cherry | magister oak
04 . syntesi syntesi . 05
08 . twenty
La luminosità dei materiali, gli spazi studiati al dettaglio e la funzionalità sono caratteristiche fondamentali per la cucina. Twenty li congiunge in una soluzione che prevede finiture laccato lucido, cassettoni doppi salvaspazio e ante fresate da 25 mm.
Luminous materials, finely designed spaces, and functionality are the fundamental characteristics of a kitchen.Twenty unites them in a solution that utilizes glossy finishes, oversized space-saving drawers, and 25 mm milled doors.
twenty . 09
Per valorizzare l’ambiente cucina, Syntesi offre una novità tecnologica: il fondo pensile luminoso. Da evidenziare il piano cottura filo top. Un design sofisticato e ricercato che esprime personalità in ogni minimo dettaglio.
A new technological development adds further value to the Syntesi kitchen: the illuminated bases of the wall units. The hob lies flush with the worktop.This sophisticated and elegant design expresses personality down to the smallest detail.
10 . syntesi syntesi . 11
115
116
117
118
119
Del Tongo Comunicazione di prodotto
Rendering
120
121
122
123
Concreta Comunicazione di prodotto
Rendering
124
125
126
127
Elica Rendering
128
129
130
131
Ksenia Security Comunicazione istituzionale
Comunicazione di prodotto
Corporate identity
Packaging
Web design
132
133
134
135
Universitàdegli studi di Urbino
Comunicazione istituzionale
Corporate identity
Advertising
Segnaletica
Ateneo
Quadricromia – c m y k PANTONE C
Quadricromia – c m y k
Ateneo – • c 13; m 25; y 100; k 0 / blu – • c 100; m 70; y 20; k 0
PANTONE C – colore dichiarato coated
Ateneo – • PANTONE 7406 C / blu – • PANTONE 294 C
Facoltà di EconomiaPresidente Prof. Massimo Ciambotti
Quadricromia – c m y k
Economia – • c 13; m 25; y 100; k 0 / • c 10; m 25; y 90; k 0
FACOLTÀ DIECONOMIA
PANTONE C – colore dichiarato coated
Economia – • PANTONE 7406 C / • PANTONE 123 C
FACOLTÀ DIECONOMIA
FACOLTÀ DIECONOMIA
FACOLTÀ DIECONOMIA
Quadricromia – c m y k PANTONE C
Facoltà di FarmaciaPresidente Prof. Orazio Cantoni
Quadricromia – c m y k
Farmacia – • c 13; m 25; y 100; k 0 / • c 15; m 100; y 85; k 5
FACOLTÀ DIFARMACIA
PANTONE C – colore dichiarato coated
Farmacia – • PANTONE 7406 C / • PANTONE 186 C
FACOLTÀ DIFARMACIA
FACOLTÀ DIFARMACIA
FACOLTÀ DIFARMACIA
Quadricromia – c m y k PANTONE C
Facoltà di Lettere e FilosofiaPresidente Prof. Settimio Lanciotti
Quadricromia – c m y k
Lettere e Filosofia – • c 13; m 25; y 100; k 0 / • c 25; m 90; y 30; k 0
FACOLTÀ DILETTERE E FILOSOFIA
PANTONE C – colore dichiarato coated
Lettere e Filosofia – • PANTONE 7406 C / • PANTONE 215 C
FACOLTÀ DILETTERE E FILOSOFIA
FACOLTÀ DILETTERE E FILOSOFIA
FACOLTÀ DILETTERE E FILOSOFIA
Quadricromia – c m y k PANTONE C
Facoltà di Lingue e Letterature StranierePresidente Prof. Anna Teresa Ossani
Quadricromia – c m y k
Lingue e Letterature Straniere – • c 13; m 25; y 100; k 0 / • c 70; m 30; y 0; k 0
FACOLTÀ DILINGUE E LETTERATURE STRANIERE
PANTONE C – colore dichiarato coated
Lingue e Letterature Straniere – • PANTONE 7406 C / • PANTONE 284 C
FACOLTÀ DILINGUE E LETTERATURE STRANIERE
Quadricromia – c m y k PANTONE C
FACOLTÀ DILINGUE E LETTERATURE STRANIERE
FACOLTÀ DILINGUE E LETTERATURE STRANIERE
Facoltà di Scienze e TecnologiePresidente Prof. Stefano Papa
Quadricromia – c m y k
Scienze e Tecnologie – • c 13; m 25; y 100; k 0 / • c 75; m 35; y 55; k 10
FACOLTÀ DISCIENZEE TECNOLOGIE
PANTONE C – colore dichiarato coated
Scienze e Tecnologie – • PANTONE 7406 C / • PANTONE 625 C
FACOLTÀ DISCIENZEE TECNOLOGIE
FACOLTÀ DISCIENZEE TECNOLOGIE
FACOLTÀ DISCIENZEE TECNOLOGIE
Quadricromia – c m y k PANTONE C
Facoltà di SociologiaPresidente Prof. Bernardo Valli
Quadricromia – c m y k
Sociologia – • c 13; m 25; y 100; k 0 / • c 15; m 65; y 90; k 0
FACOLTÀ DISOCIOLOGIA
PANTONE C – colore dichiarato coated
Sociologia – • PANTONE 7406 C / • PANTONE 7412 C
FACOLTÀ DISOCIOLOGIA
FACOLTÀ DISOCIOLOGIA
FACOLTÀ DISOCIOLOGIA
Quadricromia – c m y k PANTONE C
136
137
138
139
C
M
Y
CM
MY
CY
CMY
K
manifesto_cm70x100.ai 1 29/05/12 11.19
CAPOLAVORI DI DOMANI SU UNIURB.IT
Università degli Studi di Urbino Carlo Bo
Capolavori dal 1506
Ognuno ha la sua idea di capolavoro. L’Università degli Studi di Urbino Carlo Bo, dal 1506, offre tante possibilità di realizzarla: una Città Campus rinascimentale dove qualità della cultura è anche qualità dell’accoglienza e delle relazioni.Il luogo ideale dove far crescere i tuoi sogni.
a.a. 2011/2012iscrizioni aperte dal 18 luglio 2011
www.uniurb.it
AD
: Eik
on -
Cop
y: M
. Liv
i - P
hoto
: D. T
riso
lino
AD
: Eik
on -
Cop
y: M
. Liv
i - P
hoto
: D. T
riso
lino
C
M
Y
CM
MY
CY
CMY
K
UU_Capolavoro_8_EF.pdf 1 04/05/11 19:03
140
141
Bartolacci Comunicazione di prodotto
Packaging
Advertising
142
C
M
Y
CM
MY
CY
CMY
K
BARTLACCI_Le vie del gusto ADV.pdf 2 08/02/11 11:42
143
via Breccioncino, San Costanzo (PU) ITALIA per info 3481556012
WWW.BARTOLACCI.IT
BIOLOGICO
AZIENDA AGRARIA BARTOLACCI
144
145
T&C Comunicazione istituzionale
Comunicazione di prodotto
Packaging
Fotografia
Web design
146
147
148
149
Amat Corporate identity
Advertising
Marchio + Logo versionea colori positivo
Riferimenti Pantone ®e quadricromia
Amat
Pantone ORANGE 021Cyan: 0%Magenta: 53%Giallo: 100%Nero: 0%
BlackCyan: 0%Magenta: 0%Giallo: 0%Nero: 100%
150
Ministero per i Benie le Attività Culturali
25 e 26 OTTOBRE 2011EllediEffeLa Compagnia di Teatro di Luca De FilippoLE BUGIE CON LE GAMBE LUNGHEdi Eduardo De Filippointerpretato e diretto da Luca De Filippo
19 e 20 NOVEMBRE 2011RESIDENZA DI ALLESTIMENTOLa Pirandelliana - L’incredibileTANTE BELLE COSEdi Edoardo Erbacon Maria Amelia MontiGianfelice Imparatoregia di Alessandro D’Alatriprima italiana
26 e 27 NOVEMBRE 2011RESIDENZA DI ALLESTIMENTOSynergie TeatraliGL’INNAMORATIdi Carlo Goldonicon Isa Barzizza, Selvaggia Quattrini Stefano Artissunchregia di Stefano Artissunchprima italiana
4 e 5 GENNAIO 2012ErreTiTeatro30 - Leart’DUE DI NOIdi Michael Frayncon Emilio Solfrizzi, Lunetta Savinoregia di Leo Muscato
14 e 15 GENNAIO 2012RESIDENZA DI ALLESTIMENTOKhora Teatro - Teatro Stabile d’AbruzzoCYRANO DE BERGERACdi Edmond Rostandinterpretato e diretto da Alessandro Preziosiprima italiana
4 e 5 FEBBRAIO 2012RESIDENZA DI ALLESTIMENTONuovo TeatroORLANDO FURIOSO da Ludovico Ariostocon Stefano Accorsiadattamento teatrale e regia di Marco Balianiprima italiana
24 e 25 FEBBRAIO 2012Molise SpettacoliMAMMA CE N’È DUE SOLEdi Dany Laurentcon Paola Quattrini, Debora Caprioglio Rosario Coppolinoregia di Patrick Rossi Gastaldi
8 e 9 MARZO 2012Gli IpocritiCOLAZIONE DA TIFFANYdi Truman Capoteadattato da Samuel Adamsoncon Francesca Inaudi, Lorenzo Laviaregia di Piero Maccarinelli
24 e 25 MARZO 2012Artù - Emmevu Teatro - Torino SpettacoliChromo Film - Lea MartinoCHAT A DUE PIAZZEdi Ray Cooney versione italiana di Luca Barcellonacon Fabio Ferrari, Silvia Del�noGianluca Ramazzotti, Miriam Mesturinoe con la partecipazione straordinaria di Raffaele Pisu
21 APRILE 2012Daniele Cipriani EntertainmentCARMENballetto di Luciano Cannitocon Rossella Brescia e Josè Perezmusiche di George Bizet, Marco Schiavonifuori abbonamento
ABBONAMENTI[9 spettacoli]1 - 8 OTTOBRE rinnoviDAL 10 OTTOBRE nuovi
BIGLIETTIDAL 19 OTTOBRE vendita biglietti per lo spettacolo Le bugie con le gambe lungheDAL 2 NOVEMBRE vendita biglietti per tutti gli spettacoli
BIGLIETTERIA DEL TEATROpiazza del PopoloPalazzo dei Capitanit. 0736 244970 www.teatroventidiobasso.itdal lunedì al sabato9.30 - 12.30 / 16.30 - 19.30
INFORMAZIONIAMAT t. 071 2072439 www.amat.marche.it
INIZIO SPETTACOLIore 20.30
Prosa 11. 12Teatro
VentidioBasso
Ascoli Piceno
ABBONAMENTI [otto spettacoli]22 - 24 settembre riconferma abbonati [senza cambio turno e/o posto]25 settembre riconferma abbonati [con cambio turno e/o posto]da lunedì 27 settembre nuovi abbonamenti
BIGLIETTIda martedì 5 ottobre vendita biglietti per tutti gli spettacoli
VENDITA ON LINE www.vivaticket.it
INFOBiglietteria Teatro Gentile 0732 3644Amat 071 2075880/071 2072439 www.amat.marche.itUfficio Cultura Comune di Fabriano 0732 709223
INIZIO SPETTACOLIore 21/domenica ore 17
Comune di Fabriano
Fabriano Prosa Teatro Gentile 2010/11
RESIDENZA DI RIALLESTIMENTO7 e 8 ottobre 2010Bis Tremila - Molise Spettacoli in collaborazione con Festival Teatrale di Borgio Verezzi
SPIRITO ALLEGROdi Noel Cowardcon Corrado Tedeschi e Debora Caprioglioregia di Patrick Rossi Gastaldi
13 e 14 novembre 2010ITC 2000
FENOMENItesto di Maurizio CrozzaVittorio GrattarolaAlessandro RobecchiAndrea ZaloneFrancesco Freyrie Luca Botturacon Maurizio Crozzamusicista in scena Silvano Belfiore
21 e 22 dicembre 2010Nausica
ALADINil musicaldi Stefano D’Oraziocon Manuel Frattinicon la partecipazione straordinaria di Roberto Ciufoliregia e coreografie di Fabrizio Angelinimusiche dei Pooh
14 e 15 gennaio 2011Indie Occidentaliin coproduzione con Neraonda srl
DIE PANNEovvero la notte più bella della mia vitadi Friedrich Dürrenmattadattamento di Edoardo Erbacon Gianmarco Tognazzi e Bruno Armandoregia di Armando Pugliese
8 e 9 febbraio 2011Mithos group
L’EBREOdi Gianni Clementicon Ornella Muti Emilio BonucciPino Quartulloregia di Enrico Maria Lamanna
19 e 20 febbraio 2011Crdl e Mauro Giannelli
NON SOLO BOLEROCarmen, Carmina Burana, Amorescon Kledi Kadiu e Emanuela Bianchinie la Compagnia Mvula Sunganiregia e coreografie di Mvula Sungani
5 e 6 marzo 2011Teatro Ghione
SOGNO DI UNA NOTTE DI MEZZA ESTATEdi William Shakespeareregia di Tommaso Paolucci
RESIDENZA DI RIALLESTIMENTO19 e 20 marzo 2011Khora teatro - Komiko Production
LA DODICESIMA NOTTEdi William Shakespeareadattamento, traduzione e regia di Armando Pugliesecon Maria Laura Baccarini e Edoardo Siravoe con la partecipazione di Francesco Paolantoni
151
Ministero per i Benie le Attività Culturali
Prosa 10.11Ascoli Piceno
TeatroVentidio
Basso
25 E 26 OTTOBRE 2010 Teatro EliseoLE ALLEGRE COMARI DI WINDSORdi William Shakespearetraduzione e adattamento di Fabio Grossi e Simonetta Traversetticon Leo Gullotta regia di Fabio Grossi[esclusiva regionale]
24 E 25 NOVEMBRE 2010Mithos groupL’EBREOdi Gianni Clementicon Ornella Muti, Emilio Bonucci Pino Quartulloregia di Enrico Maria Lamanna
4 E 5 GENNAIO 2011Nuovo TeatroARTdi Yasmina Rezacon Alessandro Haber, Alessio BoniGigio Albertiregia di Giampiero Solari[anteprima nazionale]
28 E 29 GENNAIO 2011 Lux TeatroCENA A SORPRESA di Neil Simon con Giuseppe Pambieri Giancarlo Zanetti, Lia Tanzi Michele De’ Marchi Maria Letizia Gorga, Simona Celi regia di Giovanni Lombardo Radice
12 E 13 FEBBRAIO 2011La Pirandelliana Diana Or.I.S L’ORO DI NAPOLIdai racconti di Giuseppe Marottaadattamento teatrale di Gianfelice Imparatoe Armando Pugliesecon Gianfelice Imparato, Luisa Ranieriregia di Armando Pugliese
18 E 19 APRILE 2011Società per AttoriTeatro Stabile del VenetoTeatro Stabile d’AbruzzoROMAN E IL SUO CUCCIOLOdi Reinaldo Povodtraduzione e adattamento di Edoardo Erbacon Alessandro GassmanManrico Gammarota, Sergio Meogrossi Giovanni Anzaldoregia di Alessandro Gassman
ABBONAMENTI 2 - 8 OTTOBRE rinnoviDAL 9 OTTOBRE nuovi
BIGLIETTI DAL 18 OTTOBRE vendita biglietti per lo spettacolo Le allegre comari di WindsorDAL 2 NOVEMBRE vendita biglietti per tutti gli spettacoli
BIGLIETTERIA DEL TEATRO piazza del Popolo Palazzo dei Capitani tel. 0736 244970www.teatroventidiobasso.itdal lunedì al sabato 9.30 - 12.30 / 16.30 - 19.30
INFORMAZIONIAMATtel. 071 2072439 www.amat.marche.it
INIZIO SPETTACOLIore 20,30
con il contributo di
Pfizer GlobalManufacturingStabilimentodi Ascoli Piceno
C
M
Y
CM
MY
CY
CMY
K
manifesto_esec.pdf 29-09-2010 10:55:40
152
153
Arthemisia Advertising
Allestimento
Segnaletica
154
155
156
157
Comune di Urbino Corporate identity
Type design
Advertising
Segnaletica
158
Comunicazione IstituzionaleGuida e mappa turistica generale
Comune di Urbino
Le musée le plus impor-tant de la ville est la “Gal-leria Nazionale delle Marche”.Elle se trouve à l’intérieur duPalais Ducal où sont conservéesdes œuvres d’art qui vont duXIVe au XVIIe siècle, mais surtoutoù resplendissent quelques-unsdes chefs-d’œuvre les plus signi-ficatifs de la Renaissance italien-ne. Parmi ceux-ci figurent la Cité
Il museo più importante dellacittà è la Galleria Nazionaledelle Marche. Essa è ospitataall’interno del Palazzo Ducaledove sono custodite opere del-l’arte dal Trecento al Seicento,ma soprattutto dove splendo-no alcuni dei capolavori piùsignificativi del Rinascimentoitaliano. Fra essi figurano laCittà ideale, la Flagellazione diPiero della Francesca, la Profa-nazione dell’Ostia di PaoloUccello, la Muta di Raffaello,ma anche opere di Tiziano,Luca Signorelli, Federico Ba-rocci. Di grande pregio anche
The city’s most important muse-um is the “Galleria Nazionale del-le Marche”. It is housed in theDucal Palace and it preservesworks of art ranging from the14th to the 17th century. How-ever, the gallery can above allboast the presence of some ofthe most significant master-pieces of the Italian Renaissance,among which the “Città ideale”(the Ideal City), the “Flagel-lazione” (the Flagellation) by Pierodella Francesca, the “Pro-fanazione dell’Ostia” (Profanationof the Host) by Paolo Uccello andthe “Muta” (Portrait of a Gentle-
Das wichtigste Museum derStadt ist die “Galleria Naziona-le delle Marche”. Es befindetsich im Inneren des PalazzoDucale, in dem Kunstwerkevom vierzehnten bis zum sieb-zehnten Jahrhundert, aber vorallem einige der bedeutend-sten Meisterwerke der italieni-schen Renaissance aufbe-wahrt werden. Unter ihnen z.B.“Die Ideale Stadt” und “DieGeißelung” von Piero dellaFrancesca, “Die Entweihungder Hostie” von Paolo Uccello,“Die Stumme” von Raffael,aber auch Werke von Tizian,
MUSEI
A sinistra: Palazzo Ducale; laFlagellazione di Piero della Francesca(particolare); in alto: Il miracolodell’ostia profanata di Paolo Uccello;a destra: lo studiolo di Federico;Museo Diocesano Albani: ostensorio.
Left: The “Flagellation” by Piero dellaFrancesca (detail). Top: “The Miracle ofthe Profaned Host” by Paolo Uccello;right: Duke Federico’s Study; a monstrancefrom the Albani Diocese Museum.
Links: “Die Geißelung” von Piero dellaFrancesca (Detail). Oben: “Das Wunderder entweihten Hostie” von PaoloUccello; rechts: das Studienzimmer vonFederico; Monstranz aus demDiözesanmuseum Albani.
A gauche: La “Flagellation” de Pierodella Francesca (détail). Ci-dessus: “LeMiracle de l’Hostie profanée”, œuvre dePaolo Uccello; A droite: le studiolo deFederico; ostensoir provenant du muséeDiocésain Albani.
Comunicazione IstituzionaleManifesti da affissione
Comune di Urbino
EIKON PRES 06 5-04-2007 10:33 Pagina 39
159
Comunicazione per eventiMarchio e manifesto
Comune di Urbino
160
161
AmatArena ItaliaAriaArthemisiaAviùBartolacciBenelli ArmiBerloni BagnoBiesse GroupBikkembergsCBI EuropeClementoniColombini GroupComune di AnconaComune di ApecchioComune di CivitanovaComune di FanoComune di FermoComune di FossombroneComune di LericiComune di PesaroComune di Sant’IppolitoComune di UrbinoComunità Montana del Metauro Concreta CucineCovimCTFCurvetDel TongoDistillerie Tenute CollesiDolomiaDomoDondupEden ViaggiEkappa
ElicaEni GroupErsu UrbinoEurodreamFarfisa Aci IntercomsFebal CucineFemaFond. Monte Pietà Fossombrone Fondazione LungarottiForsiderFosd engineeringFree ShopGAL Flaminia CesanoGAL Montefeltro LeaderGatto CucineGB GroupGemal CucineGiommi infissiGuerrino BanquetingGum TreeIndesit CompanyInfo-DataInfo-NetInnextInnova CucineIpiemmeIseaISIA UrbinoIT ConsultIterbyJoe RivettoKarmanKsenia SecurityLC mobiliLine Kit
Line OfficeMacitynetMajor LiquoriMir GroupMeccanotecnica CentroMondadori EditoreMuseum GraphiaNeos SystemOikos CucinePiero GuidiPittori Cucine Provincia di Pesaro e UrbinoRai LuxvideRegione MarcheRemetRiminimobiliRio Rica CaffèRossi & PartnersSeanestSicaSignSimon UltramobileStegStilemaT&CTecnowindTomboliniTownetTreCiTVSUmbrinoxUniversità degli Studi di UrbinoVecVilla SchiumaZeritalia
Eikon ha lavorato per:
Eikon61034 Fossombrone PUVia Giganti, 66Tel. +39 0721 740589 / 740602Fax +39 0721 [email protected]