Unità di fusione per adesivo Mesa™ -...

294
NORDSON CORPORATION DULUTH, GEORGIA USA www.nordson.com Il presente documento contiene importanti istruzioni sulla sicurezza. Si raccomanda di leggere e seguire le istruzioni sulla sicurezza contenute in questo manuale e in tutti gli altri manuali utilizzati. Unità di fusione per adesivo Mesa™ Modelli M4, M6, M9 e M14 Manuale del prodotto per il cliente P/N 7156156_04 - Italian - Edizione 04/12

Transcript of Unità di fusione per adesivo Mesa™ -...

Page 1: Unità di fusione per adesivo Mesa™ - emanuals.nordson.comemanuals.nordson.com/adhesives/translated_manuals/7156156.pdf · Gruppo telaio 7‐28 ... Calcolo della capacità tubo/pistola

NORDSON CORPORATION DULUTH, GEORGIA USAwww.nordson.com

Il presente documento contiene importanti istruzionisulla sicurezza. Si raccomanda di leggere e seguire leistruzioni sulla sicurezza contenute in questo manualee in tutti gli altri manuali utilizzati.

Unità di fusione per adesivoMesa™

Modelli M4, M6, M9 e M14

Manuale del prodotto per il clienteP/N 7156156_04

- Italian -Edizione 04/12

Page 2: Unità di fusione per adesivo Mesa™ - emanuals.nordson.comemanuals.nordson.com/adhesives/translated_manuals/7156156.pdf · Gruppo telaio 7‐28 ... Calcolo della capacità tubo/pistola

P/N 7156156_04 � 2012 Nordson CorporationTutti i diritti riservati

Nordson Corporation è disponibile per tutte le richieste di informazioni, i commenti e le domande sui suoi prodotti.E'possibile reperire informazioni generali su Nordson utilizzando il seguente indirizzo: http://www.nordson.com.

Nota

Questa è una pubblicazione di Nordson Corporation protetta da copyright. Data originale del copyright 2009. Nessunaparte di questo documento può essere fotocopiata, riprodotta o tradotta in un' altra lingua senza previo consenso di

Nordson Corporation. Le informazioni contenute in questa pubblicazione sono soggette a modifiche senza preavviso.- Traduzione del documento originale -

Marchi di fabbrica

AccuJet, AeroCharge, Apogee, AquaGuard, Asymtek, Automove, Autotech, Baitgun, Blue Box, Bowtie, Build‐A‐Part, CanWorks, Century, CF, CleanSleeve,CleanSpray, Color‐on‐Demand, ColorMax, Control Coat, Coolwave, Cross‐Cut, cScan+, Dage, Dispensejet, DispenseMate, DuraBlue, DuraDrum, Durafiber,

DuraPail, Dura‐Screen, Durasystem, Easy Coat, Easymove Plus, Ecodry, Econo‐Coat, e.DOT, EFD, Emerald, Encore, ESP, e stylized, ETI‐stylized, Excel2000, Fibrijet, Fillmaster, FlexiCoat, Flexi‐Spray, Flex‐O‐Coat, Flow Sentry, Fluidmove, FoamMelt, FoamMix, Fulfill, GreenUV, HDLV, Heli‐flow, Helix,Horizon, Hot Shot, iControl, iDry, iFlow, Isocoil, Isocore, Iso‐Flo, iTRAX, JR, KB30, Kinetix, LEAN CELL, Little Squirt, LogiComm, Magnastatic, March,

Maverick, MEG, Meltex, Microcoat, Micromark, Micromedics, MicroSet, Millenium, Mini Squirt, Moist‐Cure, Mountaingate, MultiScan, Nordson, Optimum,Package of Values, PatternView, PermaFlo, PicoDot, PluraFoam, Porous Coat, PowderGrid, Powderware, Precisecoat, PRIMARC, Printplus, Prism, ProBlue,

Prodigy, Pro‐Flo, ProLink, Pro‐Meter, Pro‐Stream, RBX, Rhino, Saturn, Saturn with rings, Scoreguard, SC5, S. design stylized, Seal Sentry, Select Charge,Select Coat, Select Cure, Signature, Slautterback, Smart‐Coat, Solder Plus, Spectrum, Speed‐Coat, Spraymelt, Spray Squirt, Super Squirt, SureBead, SureClean, Sure Coat, Sure‐Max, Sure Wrap, Tela‐Therm, Tracking Plus, TRAK, Trends, Tribomatic, TrueBlue, TrueCoat, Tubesetter, Ultra, UniScan, UpTime,u‐TAH, Value Plastics, Vantage, Veritec, VersaBlue, Versa‐Coat, VersaDrum, VersaPail, Versa‐Screen, Versa‐Spray, VP Quick Fit, Walcom, Watermark,

When you expect more.. sono marchi registrati di Nordson Corporation.

Accubar, Active Nozzle, Advanced Plasma Systems, AeroDeck, AeroWash, AltaBlue, AltaSlot, Alta Spray, AquaCure, Artiste, ATS, Auto‐Flo, AutoScan,Axiom, Best Choice, BetterBook, Blue Series, Bravura, CanNeck, CanPro, Celero, Chameleon, Champion, Check Mate, ClassicBlue, Classic IX, Clean Coat,Cobalt, ContourCoat, Controlled Fiberization, Control Weave, CPX, cSelect, Cyclo‐Kinetic, DispensLink, DropCure, Dry Cure, DuraBraid, DuraCoat, e.dot+,

E‐Nordson, Easy Clean, EasyOn, EasyPW, Eclipse, Equalizer, EquiBead, Exchange Plus, FillEasy, Fill Sentry, Flow Coat, Fluxplus, G‐Net, G‐Site, GetGreen With Blue, Gluie, Ink‐Dot, IntelliJet, iON, Iso‐Flex, iTrend, KVLP, Lacquer Cure, Maxima, Mesa, MicroFin, MicroMax, Mikros, MiniBlue, MiniEdge,Minimeter, MonoCure, Multifil, MultiScan, Myritex, Nano, NexJet, OmniScan, OptiMix, OptiStroke, Origin, Partnership+Plus, PatternJet, PatternPro, PCI,

Pinnacle, Plasmod, PluraMix, Powder Pilot, Powder Port, Powercure, Process Sentry, Pulse Spray, PURBlue, PURJet, PurTech, Quad Cure, Ready Coat,RediCoat, RollVIA, Royal Blue, Select Series, Sensomatic, Shaftshield, SheetAire, Smart, Smartfil, SolidBlue, Spectral, Spectronic, SpeedKing, Spray Works,StediFlo, Summit, Sure Brand, SureFoam, SureMix, SureSeal, Swirl Coat, TAH, Tempus, ThruWave, TinyCure, Trade Plus, Trilogy, Ultra FoamMix, UltraMax,

Ultrasaver, Ultrasmart, Universal, ValueMate, Versa, Viper, Vista, WebCure, YESTECH, 2 Rings (Design) sono marchi di Nordson Corporation.

I nomi e i marchi di fabbrica indicati in questo documento possono essere marchi che, se usati da terzi per i loro fini, possono portare alla violazione dei diritti del proprietario.

Page 3: Unità di fusione per adesivo Mesa™ - emanuals.nordson.comemanuals.nordson.com/adhesives/translated_manuals/7156156.pdf · Gruppo telaio 7‐28 ... Calcolo della capacità tubo/pistola

Sommario I

P/N 7156156_04� 2012 Nordson Corporation

Sommario

Sicurezza 1‐1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Simboli relativi alla sicurezza 1‐1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Responsabilità del proprietario dell’attrezzatura 1‐2. . . . . . . . . . . . . . . . .

Informazioni sulla sicurezza 1‐2. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Istruzioni, requisiti e standard 1‐2. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Qualifiche dell’utente 1‐3. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Norme di sicurezza industriale applicabili 1‐3. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Uso previsto dell’attrezzatura 1‐3. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Istruzioni e messaggi sulla sicurezza 1‐4. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Esperienza di installazioni 1‐4. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Regole per il funzionamento 1‐4. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Regole per la manutenzione e riparazione 1‐5. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Istruzioni di sicurezza per l’attrezzatura 1‐5. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Spegnimento dell’attrezzatura 1‐6. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Scarico della pressione idraulica del sistema 1‐6. . . . . . . . . . . . . . .Disalimentare il sistema 1‐6. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Disattivare gli applicatori 1‐6. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Avvisi e precauzioni di sicurezza generali 1‐7. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Altre precauzioni di sicurezza 1‐10. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Pronto soccorso 1‐10. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Etichette di sicurezza 1‐10. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Introduzione 2‐1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Descrizione del prodotto 2‐2. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Impiego previsto 2‐3. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Limitazioni d'impiego 2‐3. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Modalità di funzionamento 2‐3. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Identificazione dell'unità di fusione 2‐4. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Componenti principali 2‐5. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Vasca 2‐6. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Pompa 2‐7. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Collettore 2‐8. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Attacchi dei tubi 2‐9. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Filtro del collettore 2‐9. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Valvola di spurgo 2‐9. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Valvola di scarico pressione 2‐9. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Regolatore della pressione pneumatica 2‐10. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Pannello di controllo 2‐11. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Installazione 3‐1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Installazione di unità di fusione da 400/480 Volt 3‐1. . . . . . . . . . . . . . . . .Caratteristiche generali 3‐1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Informazioni aggiuntive 3‐2. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Operazioni di installazione 3‐2. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Preparazione del personale addetto all'installazione 3‐2. . . . . . . . . . .

Requisiti per l'installazione 3‐4. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Spazi di ingombro 3‐4. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Alimentazione elettrica 3‐6. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Ulteriori considerazioni 3‐6. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Rimozione dell'imballo 3‐8. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Contenuto del kit di installazione 3‐8. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Materiali forniti dal cliente 3‐8. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Page 4: Unità di fusione per adesivo Mesa™ - emanuals.nordson.comemanuals.nordson.com/adhesives/translated_manuals/7156156.pdf · Gruppo telaio 7‐28 ... Calcolo della capacità tubo/pistola

SommarioII

P/N 7156156_04 � 2012 Nordson Corporation

Montaggio dell'unità di fusione 3‐10. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Configurazione dell'alimentazione elettrica 3‐11. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Collegamento dei tubi e delle pistole 3‐16. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Collegamento di un'alimentazione di aria compressa 3‐18. . . . . . . . . . . .Collegamento di un dispositivo di azionamento per l'elettrovalvola della pompa (pompa 10:1) 3‐20. . . . . . . . . . . . . . . . . .Impostazione dell'unità di fusione 3‐22. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Impostazione veloce 3‐22. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Parametri operativi 3‐24. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Selezione di parametri operativi 3‐24. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Lettura o modifica di parametri operativi 3‐24. . . . . . . . . . . . . . . . . .

Temperatura predefinita della vasca, dei tubi e delle pistole 3‐28. . . . .Revisione modifiche parametri e temperature predefinite 3‐30. . . . . .

Installazione di ingressi dell'unità di fusione 3‐32. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Installazione di uscite dell'unità di fusione 3‐36. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Installazione di attrezzatura opzionale 3‐39. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Collegamento di un driver pistola, di un controller del cordoneo di un timer 3‐39. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Flussaggio dell'unità di fusione 3‐39. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Funzionamento 4‐1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Informazioni aggiuntive 4‐1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Riempimento della vasca 4‐2. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Avviamento dell'unità di fusione 4‐3. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Monitoraggio dell'unità di fusione 4‐5. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Conferma che l'unità di fusione sta funzionando correttamente 4‐5.Monitoraggio delle temperature dei componenti 4‐6. . . . . . . . . . . . . .Monitoraggio guasti unità di fusione 4‐8. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Trattamento dei guasti F1, F2 e F3 4‐10. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Trattamento dei guasti F4 4‐11. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Regolazione delle temperature dei componenti 4‐16. . . . . . . . . . . . . . . . .Inserimento password dell'unità di fusione 4‐20. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Utilizzo dei tasti funzione dell'unità di fusione 4‐21. . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Tasto riscaldatore 4‐21. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Tasto Impostazione 4‐21. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Tasto orologio settimanale 4‐22. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Tasto Standby 4‐23. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Spegnimento dell'unità di fusione 4‐24. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Manutenzione 5‐1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Blocco delle comunicazioni esterne 5‐2. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Depressurizzazione del sistema 5‐2. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Flussaggio del filtro standard del collettore 5‐3. . . . . . . . . . . . . . . . . .Pulizia di un filtro standard del collettore 5‐4. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Flussaggio del sistema 5‐8. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Page 5: Unità di fusione per adesivo Mesa™ - emanuals.nordson.comemanuals.nordson.com/adhesives/translated_manuals/7156156.pdf · Gruppo telaio 7‐28 ... Calcolo della capacità tubo/pistola

Sommario III

P/N 7156156_04� 2012 Nordson Corporation

Pulizia dell'unità di fusione 5‐17. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Pulizia della vasca 5‐18. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Flussaggio del sistema 5‐20. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Diagnostica 6‐1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Unità di fusione da 400/480 volt 6‐1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Sicurezza 6‐1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Guasti dell'unità di fusione 6‐2. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Uso del diagramma di diagnostica 6‐4. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Controlli rapidi di diagnostica 6‐4. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Riportare l'unità di fusione alle impostazioni di fabbrica 6‐5. . . . . . . .Identificazione dei componenti elettrici 6‐5. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Niente uscita di adesivo da una o più pistole 6‐11. . . . . . . . . . . . . . . . .

Tabelle di diagnostica Mesa 6‐11. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Pezzi 7‐1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Uso dell'elenco dei ricambi illustrati 7‐1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Codici (P/N) del gruppo unità di fusione 7‐3. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Gruppo unità di fusione 7‐4. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Gruppo telaio 7‐8. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Pezzi del telaio, 200-240V o 400/230 Y, M4/M6/M9 7‐8. . . . . . . . . . .Pezzi del telaio, 400/480V Delta, M4/M6/M9 7‐12. . . . . . . . . . . . . . . . .Pezzi del telaio, M14, pompa 14:1 7‐16. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Pezzi del telaio, M14, pompa 21:1 7‐18. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Pezzi del telaio, M14, pompa 10:1 7‐20. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Gruppo base del trasformatore (400/480V Delta) 7‐24. . . . . . . . . . . . . . .Gruppo telaio 7‐28. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Pezzi del telaio 7‐28. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Pezzi del divisorio 7‐32. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Pezzi dell'elettrovalvola, pompe 14:1 7‐34. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Pezzi dell'elettrovalvola, pompe 10:1 e 21:1 7‐35. . . . . . . . . . . . . . . . .

Gruppo coperchio 7‐36. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Gruppo vasca/collettore 7‐38. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Pezzi di vasca/collettore, 200-240V o 400/230 Y 7‐38. . . . . . . . . . . . .Pezzi di vasca/collettore, 400/480V Delta 7‐40. . . . . . . . . . . . . . . . . . .Pezzi del collettore 7‐42. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Pezzi del filtro collettore 7‐43. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Gruppo pompa 7‐44. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Pezzi del pacco ricambi UpTime per pompa 14:1 7‐44. . . . . . . . . . . . .Pezzi della pompa 14:1 7‐46. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Pezzi di pompa 21:1 e attuatore 7‐48. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Pezzi della pompa 21:1 7‐50. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Pezzi dell'attuatore della pompa 21:1 7‐52. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Pezzi della pompa 10:1 e dell'elettrovalvola 7‐54. . . . . . . . . . . . . . . . . .

Gruppo copertura sinistra 7‐56. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Pezzi della copertura sinistra, unità di fusione due tubi/pistole 7‐56. .Pezzi della copertura sinistra, unità di fusionequattro/sei tubi/pistole 7‐58. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Pezzi della copertura sinistra, MESA 4 due tubi/pistole 7‐59. . . . . . . .

Gruppo copertura destra 7‐60. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Pezzi della copertura destra, MESA 4, due/quattro tubi/pistole 7‐60.Gruppo copertura destra, M14, 6 T/P 7‐61. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Page 6: Unità di fusione per adesivo Mesa™ - emanuals.nordson.comemanuals.nordson.com/adhesives/translated_manuals/7156156.pdf · Gruppo telaio 7‐28 ... Calcolo della capacità tubo/pistola

SommarioIV

P/N 7156156_04 � 2012 Nordson Corporation

Gruppo copertura vasca 7‐62. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Gruppo pannello frontale 7‐64. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Cablaggio unità di fusione 7‐66. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Pezzi di ricambio consigliati 7‐66. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Componenti elettrici (200-240V o 400/230 Y) 7‐66. . . . . . . . . . . . . . . .Componenti elettrici (400/480V Delta) 7‐66. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Pompe 7‐67. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Articoli soggetti a consumo ed usura 7‐67. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Materiali di consumo e utensili 7‐68. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Dati tecnici 8‐1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Specifiche generali 8‐1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Unità di fusione Mesa 4 8‐1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Unità di fusione Mesa 6 8‐3. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Unità di fusione Mesa 9 8‐4. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Unità di fusione Mesa 14 8‐5. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Specifiche elettriche 8‐6. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Specifiche del riscaldatore 8‐6. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Dimensioni dell'unità di fusione 8‐7. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Schema di cablaggio 8‐8. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Determinazione dei requisiti di alimentazioneper l'unità di fusione A‐1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Calcolo della capacità tubo/pistola A‐2. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Tabelle dei dati di alimentazione A‐5. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Parametri operativi B‐1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Standard B‐2. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Controllo temperatura B‐5. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Orologio settimanale B‐8. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Esempio 1 B‐9. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Esempio 2 B‐9. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Esempio 3 B‐9. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Unità di fusione per adesivi Mesa da 400/480 volt C‐1. . . . . . . . . . . .Introduzione C‐1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Sicurezza C‐1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Impiego previsto C‐1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Impiego non conforme alla destinazione C‐2. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Dimensionamento del trasformatore C‐2. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Funzionamento della base del trasformatore C‐3. . . . . . . . . . . . . . . . .

Installazione C‐4. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Spazi di ingombro C‐4. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Pesi dell'unità di fusione da 400/480 volt C‐5. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Componenti del kit di installazione C‐6. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Preparare la base del trasformatore per l'installazione C‐7. . . . . . . . .Collegare l'alimentazione elettrica alla base del trasformatore C‐8. . .Applicare la gamba di supporto (solo Mesa 6 e 9) C‐10. . . . . . . . . . . .Montare la base del trasformatore sulla linea C‐11. . . . . . . . . . . . . . . .Montare l'unità di fusione sul trasformatore C‐12. . . . . . . . . . . . . . . . . .Collegare il trasformatore all'unità di fusione C‐13. . . . . . . . . . . . . . . . .Installare il ponte di configurazione (solo unità di fusione 480 VAC) C‐14. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Funzionamento C‐14. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Diagnostica C‐15. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Schema di cablaggio Mesa 400/480 volt C‐16. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Page 7: Unità di fusione per adesivo Mesa™ - emanuals.nordson.comemanuals.nordson.com/adhesives/translated_manuals/7156156.pdf · Gruppo telaio 7‐28 ... Calcolo della capacità tubo/pistola

O‐1Introduction

��2012 Nordson CorporationAll rights reserved

NI_EN_Q_1012_MX

Nordson International

http://www.nordson.com/Directory

Country Phone Fax

EuropeAustria 43‐1‐707 5521 43‐1‐707 5517

Belgium 31‐13‐511 8700 31‐13‐511 3995

Czech Republic 4205‐4159 2411 4205‐4124 4971

Denmark Hot Melt 45‐43‐66 0123 45‐43‐64 1101

Finishing 45‐43‐200 300 45‐43‐430 359

Finland 358‐9‐530 8080 358‐9‐530 80850

France 33‐1‐6412 1400 33‐1‐6412 1401

Germany Erkrath 49‐211‐92050 49‐211‐254 658

Lüneburg 49‐4131‐8940 49‐4131‐894 149

Nordson UV 49‐211‐9205528 49‐211‐9252148

EFD 49‐6238 920972 49‐6238 920973

Italy 39‐02‐216684‐400 39‐02‐26926699

Netherlands 31‐13‐511 8700 31‐13‐511 3995

Norway Hot Melt 47‐23 03 6160 47‐23 68 3636

Poland 48‐22‐836 4495 48‐22‐836 7042

Portugal 351‐22‐961 9400 351‐22‐961 9409

Russia 7‐812‐718 62 63 7‐812‐718 62 63

Slovak Republic 4205‐4159 2411 4205‐4124 4971

Spain 34‐96‐313 2090 34‐96‐313 2244

Sweden 46‐40-680 1700 46‐40‐932 882

Switzerland 41‐61‐411 3838 41‐61‐411 3818

UnitedKingdom

Hot Melt 44‐1844‐26 4500 44‐1844‐21 5358

IndustrialCoatingSystems

44‐161‐498 1500 44‐161‐498 1501

Distributors in Eastern & Southern Europe

DED, Germany 49‐211‐92050 49‐211‐254 658

Page 8: Unità di fusione per adesivo Mesa™ - emanuals.nordson.comemanuals.nordson.com/adhesives/translated_manuals/7156156.pdf · Gruppo telaio 7‐28 ... Calcolo della capacità tubo/pistola

O‐2 Introduction

��2012Nordson CorporationAll rights reserved

NI_EN_Q_1012_MX

Outside Europe / Hors d'Europe / Fuera de Europa� For your nearest Nordson office outside Europe, contact the Nordson

offices below for detailed information.

Contact Nordson Phone Fax

Africa / Middle East

DED, Germany 49‐211‐92050 49‐211‐254 658

Asia / Australia / Latin America

Pacific South Division,USA

1‐440‐685‐4797 -

China

China 86-21-3866 9166 86-21-3866 9199

Japan

Japan 81‐3‐5762 2700 81‐3‐5762 2701

North America

Canada 1‐905‐475 6730 1‐905‐475 8821

USA Hot Melt 1‐770‐497 3400 1‐770‐497 3500

Finishing 1‐880‐433 9319 1‐888‐229 4580

Nordson UV 1‐440‐985 4592 1‐440‐985 4593

Page 9: Unità di fusione per adesivo Mesa™ - emanuals.nordson.comemanuals.nordson.com/adhesives/translated_manuals/7156156.pdf · Gruppo telaio 7‐28 ... Calcolo della capacità tubo/pistola

Sicurezza 1‐1

� 2012 Nordson Corporation Edizione 10-11

Sezione 1

Sicurezza

Leggere questa sezione prima di utilizzare l’attrezzatura. Questa sezionecontiene raccomandazioni ed esempi pratici per l’installazione, ilfunzionamento e la manutenzione sicuri (qui di seguito "uso") del prodottodescritto nel presente documento (qui di seguito "attrezzatura"). Ulterioriinformazioni sulla sicurezza, sotto forma di messaggi di avvertimento sullasicurezza specifici per l’applicazione, compaiono dove opportuno in tutto ilmanuale.

PERICOLO! La mancata osservanza dei messaggi di sicurezza, delleraccomandazioni e delle procedure di prevenzione dei rischi forniti in questomanuale può provocare lesioni personali, compresa la morte, o danniall’attrezzatura o alla proprietà.

Simboli relativi alla sicurezzaLa seguente terminologia e simbologia riguardante la sicurezza viene usatain tutto il documento per avvertire il lettore di rischi alla sicurezza personale oper identificare condizioni che possono condurre a danni all’attrezzatura oalla proprietà. Vanno osservate tutte le istruzioni di sicurezza che seguono iltermine di segnalazione.

PERICOLO! Indica una situazione potenzialmente pericolosa che, se nonevitata, può causare gravi lesioni, anche letali, alle persone.

ATTENZIONE! Indica una situazione potenzialmente pericolosa che, se nonevitata, può causare lesioni lievi alle persone.

ATTENZIONE! (Usato senza simbolo di sicurezza) Indica una situazionepotenzialmente pericolosa che, se non evitata, può causare danniall’attrezzatura o alla proprietà.

Page 10: Unità di fusione per adesivo Mesa™ - emanuals.nordson.comemanuals.nordson.com/adhesives/translated_manuals/7156156.pdf · Gruppo telaio 7‐28 ... Calcolo della capacità tubo/pistola

Sicurezza1‐2

� 2012 Nordson CorporationEdizione 10-11

Responsabilità del proprietario dell’attrezzatura

I proprietari dell’attrezzatura sono responsabili della gestione delleinformazioni sulla sicurezza e devono assicurarsi che tutte le istruzioni e irequisiti che regolano l’uso dell’attrezzatura vengano osservati; sono inoltreresponsabili della qualificazione di tutti i potenziali utenti.

Informazioni sulla sicurezza� Si raccomanda di ricercare ed analizzare le informazioni sulla sicurezza

provenienti da tutte le fonti connesse, tra cui la linea di condotta sullasicurezza del proprietario, le procedure industriali comprovate dallapratica, la normativa vigente, le indicazioni del fabbricante riportate sulprodotto e questo documento.

� Le informazioni sulla sicurezza devono essere a disposizione di chilavora con l’attrezzatura, in conformità con la normativa vigente.Chiedere informazioni all’autorità competente.

� Mantenere leggibili le informazioni sulla sicurezza, tra cui le etichette disicurezza affisse sull’attrezzatura.

Istruzioni, requisiti e standard� Assicurarsi che l’attrezzatura venga usata in conformità con le

informazioni fornite in questo documento, con i codici e la normativavigente e con le procedure industriali comprovate dalla pratica.

� Se possibile, chiedere l’approvazione dei reparti ingegneristico o per lasicurezza dello stabilimento o di altre funzioni simili della propriaorganizzazione prima di installare o mettere in funzione l’attrezzatura perla prima volta.

� Fornire l’attrezzatura adatta per emergenze e pronto soccorso.

� Condurre ispezioni sulla sicurezza per accertarsi che la normativaprevista venga osservata.

� Procedere ad una nuova analisi delle regole e delle procedure disicurezza dopo una modifica al processo o all’attrezzatura.

Page 11: Unità di fusione per adesivo Mesa™ - emanuals.nordson.comemanuals.nordson.com/adhesives/translated_manuals/7156156.pdf · Gruppo telaio 7‐28 ... Calcolo della capacità tubo/pistola

Sicurezza 1‐3

� 2012 Nordson Corporation Edizione 10-11

Qualifiche dell’utente

I proprietari dell’attrezzatura sono responsabili di assicurare che glioperatori:

� ricevano un addestramento adeguato per la loro attività lavorativa,come indicato dalle normative vigenti e dalle procedura industrialiconfermate dalla pratica.

� conoscano bene le regole e le procedure che assicurano la sicurezzadi chi lavora con l’attrezzatura e la prevenzione di infortuni

� ricevano un addestramento specifico sull’attrezzatura e sui lorocompiti da una persona qualificata

NOTA: Nordson può fornire addestramento per l’installazione, lamessa in funzione e la manutenzione dell’attrezzatura specifica.Mettersi in contatto con il rappresentante Nordson per informazioni alriguardo

� siano in possesso di competenze specifiche nel settore industriale inquestione e abbiano un livello di esperienza adatto alla loro funzionelavorativa

� siano fisicamente in grado di portare a termine la loro funzionelavorativa e non siano sotto l’influenza di sostanze capaci dicompromettere le loro capacità fisica e mentale

Norme di sicurezza industriale applicabiliLe seguenti norme di sicurezza riguardano l’uso dell’attrezzatura nellamodalità descritta in questo documento. Le informazioni fornite in questomanuale non includono tutte le pratiche di sicurezza possibili, tuttaviarappresentano le migliori pratiche di sicurezza per attrezzature con rischipotenziali simili utilizzate in settori simili.

Uso previsto dell’attrezzatura� Usare l’attrezzatura esclusivamente per gli scopi descritti e nei limiti

specificati da questo documento.

� Non modificare l’attrezzatura.

� Non usare materiali incompatibili o dispositivi ausiliari non approvati.Rivolgersi al rappresentante Nordson per qualsiasi domanda sullacompatibilità di materiali o sull’uso di dispositivi ausiliari non standard.

Page 12: Unità di fusione per adesivo Mesa™ - emanuals.nordson.comemanuals.nordson.com/adhesives/translated_manuals/7156156.pdf · Gruppo telaio 7‐28 ... Calcolo della capacità tubo/pistola

Sicurezza1‐4

� 2012 Nordson CorporationEdizione 10-11

Istruzioni e messaggi sulla sicurezza� Leggere ed osservare le istruzioni fornite in questo documento e altri

documenti di riferimento.

� Familiarizzarsi con la posizione e il significato delle etichette e letarghette di sicurezza affisse sull’attrezzatura. Consultare Etichette etarghette di sicurezza alla fine di questa sezione.

� Se non si è sicuri su come usare l’attrezzatura, chiedere assistenza alproprio rappresentante Nordson.

Esperienza di installazioni� Installare i componenti seguendo le istruzioni contenute nel presente

manuale e nella documentazione fornita assieme agli apparecchiausiliari.

� Assicurarsi che tutta l’attrezzatura sia tarata ed approvata per l’ambientein cui viene usata. Questa attrezzatura non è stata certificata per laconformità alla direttiva ATEX né come ignifuga e non va installata inambienti potenzialmente esplosivi.

� Assicurarsi che le caratteristiche di lavorazione del materiale non creinoun ambiente pericoloso. Consultare il Foglio Dati di Sicurezza delMateriale (MSDS) specifico.

� Se la configurazione di installazione richiesta non coincide con leistruzioni di installazione, richiedere assistenza al proprio rappresentanteNordson.

� Mettere l’attrezzatura in una posizione che permetta un funzionamentosicuro. Osservare i requisiti di spazio tra l’attrezzatura e gli oggetticircostanti.

� Installare un interruttore di alimentazione con possibilità di bloccaggioper isolare l’attrezzatura e tutti i dispositivi ausiliari ad alimentazioneindipendente dalle sorgenti di tensione.

� Eseguire una messa a terra di tutta l’apparecchiatura. Consultare l’entelocale di applicazione del regolamento edilizio per informazioni suirequisiti specifici.

� Accertarsi che i fusibili presenti nell’attrezzatura siano di tipo e categoriacorretti.

� Rivolgersi alle autorità preposte per determinare i requisiti per ipermessi di installazione e le ispezioni.

Regole per il funzionamento� Familiarizzarsi con la posizione e il funzionamento di tutti i dispositivi e gli

indicatori di sicurezza.

� Confermare che l’attrezzatura, compresi tutti i dispositivi di sicurezza(schermi di protezione, interblocchi, ecc.), sia in buono stato e chesussistano le condizioni ambientali richieste.

� Usare equipaggiamento protettivo personale (PPE) specifico per ciascuncompito. Consultare Istruzioni di sicurezza per l’ attrezzatura o leistruzioni del fabbricante del materiale e il Foglio Dati di Sicurezza delMateriale per i requisiti dell’equipaggiamento protettivo personale (PPE).

� Non usare equipaggiamento malfunzionante o che mostri segni dipotenziale malfunzionamento.

Page 13: Unità di fusione per adesivo Mesa™ - emanuals.nordson.comemanuals.nordson.com/adhesives/translated_manuals/7156156.pdf · Gruppo telaio 7‐28 ... Calcolo della capacità tubo/pistola

Sicurezza 1‐5

� 2012 Nordson Corporation Edizione 10-11

Regole per la manutenzione e riparazione� Solo a personale addestrato ed esperto deve essere consentito di

mettere in funzione ed eseguire la manutenzione e riparazionedell’attrezzatura.

� Eseguire le operazioni di manutenzione programmata negli intervalliindicati in questo documento.

� Scaricare la pressione idraulica e pneumatica del sistema prima dieseguire la manutenzione e riparazione dell’attrezzatura.

� Diseccitare l’attrezzatura e tutti i dispositivi ausiliari prima di eseguire lamanutenzione e riparazione dell’attrezzatura.

� Usare solo pezzi di ricambio o rimessi a nuovo autorizzati da Nordson.

� Leggere ed osservare le istruzioni del fabbricante e i Fogli Dati diSicurezza del Materiale forniti con i composti detergenti dell’attrezzatura.

NOTA: I Fogli Dati di Sicurezza del Materiale per i composti detergentivenduti da Nordson sono disponibili al sito www.nordson.com ochiamando il proprio rappresentante Nordson.

� Confermare il funzionamento corretto di tutti i dispositivi di sicurezzaprima di rimettere in funzione l’attrezzatura.

� Smaltire i composti detergenti usati e i materiali residui del processoconformemente alla normativa vigente. Per informazioni consultare ilcorrispondente Foglio Dati di Sicurezza del Materiale o rivolgersi alleautorità preposte.

� Tenere pulite le etichette di sicurezza dell’attrezzatura. Sostituire leetichette danneggiate o usurate.

Istruzioni di sicurezza per l’attrezzaturaQueste istruzioni di sicurezza per l’attrezzatura si applicano ai seguenti tipidi attrezzatura Nordson:

� attrezzatura per l’applicazione di adesivi freddi e hot melt e tutti irelativi accessori

� dispositivi di controllo del deposito, timer, sistemi di monitoraggio everifica e tutti gli altri dispositivi opzionali di controllo del processo

Page 14: Unità di fusione per adesivo Mesa™ - emanuals.nordson.comemanuals.nordson.com/adhesives/translated_manuals/7156156.pdf · Gruppo telaio 7‐28 ... Calcolo della capacità tubo/pistola

Sicurezza1‐6

� 2012 Nordson CorporationEdizione 10-11

Spegnimento dell’attrezzatura

Per eseguire con sicurezza molte delle procedure descritte nel presentedocumento, l’attrezzatura deve prima essere spenta. Il livello di spegnimentorichiesto varia a seconda del tipo di attrezzatura in uso e della procedura daeseguire. Se necessario, le istruzioni di spegnimento sono specificate all’inizio dellaprocedura. I livelli di spegnimento sono:

Scarico della pressione idraulica del sistema

Scaricare completamente la pressione idraulica del sistema prima diinterrompere qualsiasi collegamento o guarnizione idraulici. Consultare ilmanuale specifico dell’unità di fusione per istruzioni su comedepressurizzare il sistema idraulico.

Disalimentare il sistema

Isolare il sistema (unità di fusione, tubi, applicatori e dispositivi opzionali) datutte le sorgenti di alimentazione elettrica prima di accedere a qualsiasi puntodi collegamento o di cablaggio ad alto voltaggio non protetto.

1. Spegnere l’attrezzatura e tutti i dispositivi ausiliari collegatiall’apparecchiatura (sistema).

2. Per evitare un collegamento non intenzionale dell’attrezzaturaall’alimentazione elettrica, bloccare ed etichettare i sezionatori o gliinterruttori che forniscono energia elettrica all’attrezzatura e ai suoidispositivi.

NOTA: La normativa nazionale e industriale stabilisce dei requisitispecifici per l’isolamento di sorgenti di energia pericolose. Consultare iregolamenti e la normativa del caso.

Disattivare gli applicatori

NOTE: Gli applicatori di erogazione adesivo in alcune pubblicazioniprecedenti vengono chiamati "pistole".

Tutti i dispositivi elettrici e meccanici che forniscono un segnale di attivazioneagli applicatori, alle elettrovalvole degli applicatori o alla pompa dell’unità difusione devono essere disattivati prima di eseguire dei lavori su o attorno adun applicatore collegato ad un sistema pressurizzato.

1. Spegnere e scollegare il dispositivo di azionamento dell’applicatore(controller del cordone, PLC, ecc.)

2. Scollegare il cablaggio del segnale d’ingresso all’elettrovalvoladell’applicatore.

3. Ridurre a zero la pressione dell’aria alle elettrovalvole degli applicatori;poi scaricare la pressione dell’aria residua tra il regolatore el’applicatore.

Page 15: Unità di fusione per adesivo Mesa™ - emanuals.nordson.comemanuals.nordson.com/adhesives/translated_manuals/7156156.pdf · Gruppo telaio 7‐28 ... Calcolo della capacità tubo/pistola

Sicurezza 1‐7

� 2012 Nordson Corporation Edizione 10-11

Avvisi e precauzioni di sicurezza generali

La tabella 1‐1 contiene avvisi e precauzioni di sicurezza generali cheriguardano l’attrezzatura Nordson per adesivo freddo e hot melt. Esaminarela tabella e leggere attentamente tutti gli avvisi e le precauzioni relativi al tipodi attrezzatura descritto nel presente manuale.

I tipi di attrezzatura sono designati nella tabella 1‐1 come segue:

HM = Hot melt (unità di fusione, tubi, applicatori, etc.)

PC = Controllo del processo

CA = Adesivo freddo (pompe erogatrici, contenitori pressurizzati eapplicatori)

Tab. 1‐1 Avvisi e precauzioni di sicurezza generali

Tipo diattrezzatura Avviso o precauzione

HM

PERICOLO! Vapori pericolosi! Prima di lavorare materiale hot melt inpoliuretano reattivo (PUR) o materiale a base di solvente conun’unità di fusione Nordson compatibile, leggere ed osservare ilFoglio Dati di sicurezza del materiale. Accertarsi che la temperatura dilavorazione e i punti di infiammabilità del materiale non venganosuperati e che tutti i requisiti per il trattamento, la ventilazione, il prontosoccorso e l’equipaggiamento di protezione personale venganorispettati. La mancata osservanza dei requisiti della scheda disicurezza del materiale può causare lesioni personali anche letali.

HM

PERICOLO! Materiale reattivo! Non pulire mai componenti in alluminioe non flussare attrezzatura Nordson con liquidi di idrocarburoalogenato. Le unità di fusione e gli applicatori Nordson contengonocomponenti in alluminio che possono reagire violentemente agliidrocarburi alogenati. L’uso di composti in idrocarburo alogenatonell’attrezzatura Nordson può causare lesioni anche letali allepersone.

HM, CAPERICOLO! Sistema pressurizzato! Depressurizzare il sistema primadi interrompere qualsiasi collegamento o tenuta idraulici. La mancatadepressurizzazione idraulica del sistema può causare la fuoriuscitaincontrollata di adesivo caldo o hot melt con possibili lesioni allepersone.

Continua...

Page 16: Unità di fusione per adesivo Mesa™ - emanuals.nordson.comemanuals.nordson.com/adhesives/translated_manuals/7156156.pdf · Gruppo telaio 7‐28 ... Calcolo della capacità tubo/pistola

Sicurezza1‐8

� 2012 Nordson CorporationEdizione 10-11

Avvisi e precauzioni di sicurezza generali (segue)

Tab. 1‐1 Avvisi e precauzioni di sicurezza generali (segue)

Tipo diattrezzatura Avviso o precauzione

HMPERICOLO! Materiale fuso! Quando si opera su apparecchicontenenti materiale hot melt fuso, proteggere il viso e gli occhi,indossare indumenti e guanti che proteggano dal calore. Anche sesolidificato, il materiale hot melt può causare ustioni. L’assenza diuna protezione adeguata può esser causa di lesioni personali.

HM, PC

PERICOLO! L’attrezzatura si avvia automaticamente! Per il controllodegli applicatori hot melt automatici si usano dispositivi diazionamento telecomandati. Prima di lavorare su o vicino ad unapplicatore funzionante, disattivare il dispositivo di azionamentodell’applicatore e staccare l’alimentazione d’aria all’elettrovalvoladell’applicatore. La mancata disattivazione del dispositivo diazionamento dell’applicatore e il mancato scollegamentodell’alimentazione di aria all’elettrovalvola può causare lesionipersonali.

HM, CA, PC

PERICOLO! Rischio di fulminazione! Anche quando l’attrezzatura èspenta e isolata elettricamente con i sezionatori o i disgiuntori,l’attrezzatura può ancora essere collegata a dispositivi ausiliari sottotensione. Scollegare e isolare elettricamente tutti i dispositivi ausiliariprima di eseguire la manutenzione e riparazione dell’attrezzatura. Unmancato isolamento elettrico totale dell’attrezzatura ausiliara primadella manutenzione e riparazione dell’attrezzatura può causarelesioni personali anche letali.

HM, CA, PC

PERICOLO! Pericolo di incendio o esplosione! L’attrezzatura peradesivi Nordson non è classificata per l’uso in ambienti esplosivi enon è stata certificata per la direttiva ATEX o come ignifuga. Inoltrequesta attrezzatura non va usata con adesivi a base di solventi chepossono creare un’atmosfera esplosiva durante la lavorazione.Consultare il Foglio Dati di Sicurezza del Materiale per determinare lecaratteristiche e i limiti di elaborazione. L’uso di adesivi a base disolventi incompatibili o la lavorazione inadeguata di adesivi a base disolvente può causare lesioni personali anche letali.

Continua...

Page 17: Unità di fusione per adesivo Mesa™ - emanuals.nordson.comemanuals.nordson.com/adhesives/translated_manuals/7156156.pdf · Gruppo telaio 7‐28 ... Calcolo della capacità tubo/pistola

Sicurezza 1‐9

� 2012 Nordson Corporation Edizione 10-11

Tab. 1‐1 Avvisi e precauzioni di sicurezza generali (segue)

Tipo diattrezzatura Avviso o precauzione

HM, CA, PCPERICOLO! Solo a personale addestrato ed esperto deve essereconsentito di operare sull’apparecchiatura. L’impiego di personalenon addestrato o inesperto per far funzionare o per interventisull’apparecchiatura può causare lesioni personali, anche letali, edanneggiare l’attrezzatura.

HM

ATTENZIONE! Superfici calde! Evitare il contatto con le superficimetalliche molto calde degli applicatori, dei tubi e di altri componentidell’unità di fusione. Se non si può evitare il contatto, indossareguanti e vestiario protettivi contro il calore quando si lavora attorno adattrezzatura riscaldata. La mancata osservanza del divieto di contattocon superfici metalliche molto calde può causare lesioni personali.

HM

ATTENZIONE! Alcune unità di fusione Nordson sono progettatespecificamente per la lavorazione di materiale hot melt in poliuretanoreattivo (PUR). Se si prova a lavorare PUR con attrezzatura nonspecificamente concepita a tale scopo, si può danneggiarel’attrezzatura e causare reazioni premature dell’hot melt. Se non si èsicuri che la propria attrezzatura possa lavorare materiale PUR,rivolgersi al rappresentante Nordson.

HM, CA

ATTENZIONE! Prima di usare qualsiasi composto detergente o diflussaggio su o dentro l’attrezzatura, leggere e osservare le istruzionidel fabbricante e il Foglio Dati di Sicurezza del Materiale fornitaassieme al composto. Alcuni composti detergenti possono reagire inmodo imprevedibile con l’adesivo freddo o l’hot melt, con conseguentidanni all’attrezzatura.

HM

ATTENZIONE! L’attrezzatura hot melt Nordson è stata testata infabbrica con fluido Nordson tipo R, che contiene plastificante inpoliestere adipato. Alcuni materiali hot melt possono reagire con ilfluido di tipo R e formare una gomma solida che ostruiscel’attrezzatura. Prima di usare l’attrezzatura controllare che l’hot meltsia compatibile con il fluido di tipo R.

Page 18: Unità di fusione per adesivo Mesa™ - emanuals.nordson.comemanuals.nordson.com/adhesives/translated_manuals/7156156.pdf · Gruppo telaio 7‐28 ... Calcolo della capacità tubo/pistola

Sicurezza1‐10

� 2012 Nordson CorporationEdizione 10-11

Altre precauzioni di sicurezza� Non usare la fiamma per riscaldare i componenti del sistema hot melt.

� Controllare ogni giorno se i tubi ad alta pressione presentano segni diusura eccessiva, danni o perdite.

� Non puntare mai una pistola di erogazione manuale verso sé stessi oaltri.

� Appendere le pistole di erogazione manuali nei punti di sospensioneadatti.

Pronto soccorso

Se l’hot melt fuso viene a contatto con la pelle:

1. NON provare a togliere l’hot melt fuso dalla pelle.

2. Immergere immediatamente l’area colpita in acqua fredda e pulitafinché l’hot melt si raffredda.

3. NON provare a togliere l’hot melt solidificato dalla pelle.

4. In caso di gravi ustioni eseguire un trattamento anti-shock.

5. Sottoporsi immediatamente a consulto medico. Consegnare la scheda disicurezza dell’hot melt al personale medico curante.

Etichette di sicurezza

La figura1‐1 mostra la posizione delle etichette di sicurezza del prodottoapposte sull'attrezzatura. La tabella 1‐2 illustra i simboli di pericolo postisull'etichetta di sicurezza, il significato di tali simboli o l'enunciazione esattadei messaggi riguardanti la sicurezza.

Il kit di installazione fornito con l'unità di fusione può contenere etichettesovrapponibili stampate in diverse lingue. Se la normativa locale sullasicurezza lo richiede, sovrapporre l'etichetta nella lingua appropriata allaparte testuale delle etichette illustrate nella figura 1‐1.

Page 19: Unità di fusione per adesivo Mesa™ - emanuals.nordson.comemanuals.nordson.com/adhesives/translated_manuals/7156156.pdf · Gruppo telaio 7‐28 ... Calcolo della capacità tubo/pistola

Sicurezza 1‐11

� 2012 Nordson Corporation Edizione 10-11

1

4

2

5

3

Fig. 1‐1 Etichette di sicurezza

Tab. 1‐2 Etichette di sicurezza

Pezzo Descrizione

1

PERICOLO:Tensione pericolosa.Staccare tutti i collegamenti di alimentazione elettricaprima di eseguire la manutenzione.

2

PERICOLO:Pericolo di ustioni.Adesivo caldo.Depressurizzareprima di eseguire la manutenzione.

3ATTENZIONESuperficie calda. Non toccare.

4PERICOLOPericolo di ustioni. Adesivo caldo. Eliminare la pressione delsistema prima di effettuare l'assistenza.

5 Superficie calda

NSTarghetta tensione pericolosa [situata dentro ilvano elettrico sulla scheda principale]

NS: Non sul disegno

Page 20: Unità di fusione per adesivo Mesa™ - emanuals.nordson.comemanuals.nordson.com/adhesives/translated_manuals/7156156.pdf · Gruppo telaio 7‐28 ... Calcolo della capacità tubo/pistola

Sicurezza1‐12

� 2012 Nordson CorporationEdizione 10-11

Pagina lasciata intenzionalmente in bianco.

Page 21: Unità di fusione per adesivo Mesa™ - emanuals.nordson.comemanuals.nordson.com/adhesives/translated_manuals/7156156.pdf · Gruppo telaio 7‐28 ... Calcolo della capacità tubo/pistola

Introduzione 2‐1

P/N 7156156_04� 2012 Nordson Corporation

Sezione 2

Introduzione

Questo manuale descrive l'installazione e l'uso delle unità di fusione peradesivo Mesa M4, M6, M9 e M14. Se necessario l'utente viene rinviato alladocumentazione fornita con altri prodotti Nordson o prodotti forniti da terzi.

Fatta eccezione per la capacità della vasca, la capacità del tubo/dellapistola e l'aspetto esteriore, tutte le unità di fusione Mesa hanno un'identicafunzionalità. Allo scopo di semplificare le informazioni contenute in questomanuale, vengono utilizzate illustrazioni del modello M4 in linea generale perdescrivere le unità di fusione Mesa.

Page 22: Unità di fusione per adesivo Mesa™ - emanuals.nordson.comemanuals.nordson.com/adhesives/translated_manuals/7156156.pdf · Gruppo telaio 7‐28 ... Calcolo della capacità tubo/pistola

Introduzione2‐2

P/N 7156156_04 � 2012 Nordson Corporation

Descrizione del prodotto

Vedi figura 2‐1. Le unità di fusione per adesivi Mesa Nordson vengonoutilizzate unitamente ai tubi e alle pistole Nordson hot melt per la creazione diun sistema di applicazione hot melt.

L'unità di fusione fonde l'hot melt in forma solida e lo mantiene allatemperatura desiderata. Quando le pistole vengono attivate, l'unità difusione pompa l'hot melt fuso attraverso i tubi e fuori dagli ugelli delle pistole,da dove viene solitamente applicato sulla superficie di un prodotto.

1

2

3

Figura 2‐1 Componenti del sistema

1. Unità di fusione Mesa2. Tubo hot melt

3. Pistola hot melt

Page 23: Unità di fusione per adesivo Mesa™ - emanuals.nordson.comemanuals.nordson.com/adhesives/translated_manuals/7156156.pdf · Gruppo telaio 7‐28 ... Calcolo della capacità tubo/pistola

Introduzione 2‐3

P/N 7156156_04� 2012 Nordson Corporation

Impiego previsto

Le unità di fusione Mesa sono state progettate specificatamente per:

� fondere e pompare materiali hot melt in forma solida che sono statiprogettati per essere fusi e spruzzati a temperature inferiori a 230 �C(450 �F)

� essere utilizzati con pistole e tubi hot melt compatibili prodotti dallaNordson Corporation

� essere usati in ambienti non a rischio di esplosioni

Limitazioni d'impiego

Utilizzare le unità di fusione Mesa solo per lo scopo per il quale sono stateprogettate. Le unità di fusione Mesa non vanno usate:

� per fondere o pompare materiali hot melt in poliuretano reattivo o inqualsiasi altro materiale che rappresenti un rischio per la sicurezza ola salute quando viene riscaldato

� in ambienti che richiedano il lavaggio dell'unità di fusione con getti ocon spruzzi d'acqua

Modalità di funzionamento

Le unità di fusione Mesa funzionano nelle seguenti modalità:

Scansione automatica— L'unità di fusione controllaautomaticamente e visualizza la temperatura attuale della vasca, dei tubie delle pistole per confermare che si trovino entro la gamma ditemperatura predefinita. Per default, l'unità di fusione si trova semprenella modalità di scansione automatica, se non si trova in un'altramodalità di funzionamento.

Standby— La temperatura della vasca, dei tubi e delle pistole vieneridotta rispetto alla temperatura operativa (qui di seguito indicata cometemperatura predefinita) di un numero predefinito di gradi.

Impostazione— La modalità di impostazione viene utilizzata perconfigurare le opzioni di controllo e le caratteristiche dell'unità di fusionee per rivedere i dati operativi memorizzati. L'unità di fusione si puòproteggere con password per impedire modifiche non autorizzate allasua configurazione.

Guasto— L'unità di fusione avvisa l'operatore quando si verificaqualcosa di anomalo.

Page 24: Unità di fusione per adesivo Mesa™ - emanuals.nordson.comemanuals.nordson.com/adhesives/translated_manuals/7156156.pdf · Gruppo telaio 7‐28 ... Calcolo della capacità tubo/pistola

Introduzione2‐4

P/N 7156156_04 � 2012 Nordson Corporation

Identificazione dell'unità di fusione

E' necessario disporre del modello e del codice dell'unità di fusione quandosi richiede assistenza o al momento di ordinare pezzi di ricambio edattrezzatura opzionale. Il modello ed il codice sono indicati sulla targhetta diidentificazione situata sul lato dell'unità di fusione.

Page 25: Unità di fusione per adesivo Mesa™ - emanuals.nordson.comemanuals.nordson.com/adhesives/translated_manuals/7156156.pdf · Gruppo telaio 7‐28 ... Calcolo della capacità tubo/pistola

Introduzione 2‐5

P/N 7156156_04� 2012 Nordson Corporation

Componenti principali

La figura 2‐2 indica il nome e la posizione dei componenti chiave dell'unitàdi fusione.

1 2

3

4

5

6

7

8

Figura 2‐2 Componenti principali dell'unità di fusione

1. Coperchio vasca2. Pompa (dentro)3. Foro di alimentazione aria

4. Collegamenti elettrici tubo5. Collettore6. Valvola di spurgo e filtro

7. Pannello di controllo8. Porta del vano elettrico

Page 26: Unità di fusione per adesivo Mesa™ - emanuals.nordson.comemanuals.nordson.com/adhesives/translated_manuals/7156156.pdf · Gruppo telaio 7‐28 ... Calcolo della capacità tubo/pistola

Introduzione2‐6

P/N 7156156_04 � 2012 Nordson Corporation

Vasca

Vedi figura 2‐3.

Il materiale hot melt viene fuso nella vasca, dove resta fino a quando vienepompato alle pistole. La vasca è in alluminio ed è provvisto di riscaldatoriincorporati e di elementi di fusione che permettono un trasferimentoefficiente del calore. Il setaccio nella vasca evita che del materiale hot meltnon fuso possa bloccare la pompa quando si aggiunge nuovo materiale nellavasca. In questo modo si evita anche che corpi estranei o contaminantientrino nella pompa.

Il serbatoio standard è provvisto di un rivestimento PTFE che ne facilita lapulizia.

Per la capacità della vasca e altri dati importanti sulla vasca consultare leSpecifiche generali alla sezione 8 Dati tecnici.

1

2

3

4

Figura 2‐3 Componenti principali della vasca

1. Vasca ricavata per fusione2. Setaccio

3. Elementi di fusione4. Connettore riscaldatore

Page 27: Unità di fusione per adesivo Mesa™ - emanuals.nordson.comemanuals.nordson.com/adhesives/translated_manuals/7156156.pdf · Gruppo telaio 7‐28 ... Calcolo della capacità tubo/pistola

Introduzione 2‐7

P/N 7156156_04� 2012 Nordson Corporation

Pompa

Vedi figura 2‐4.

La pompa provvede a trasportare il materiale hot melt fuso dalla vasca allepistole. L'unità di fusione può essere provvista di una pompa ad effettodoppio o ad effetto semplice. Una pompa a doppio effetto trasporta materialeogni qualvolta viene effettuata una corsa del pistone. Una pompa ad effettosemplice trasporta il materiale effettuando la corsa verso il basso e pescamateriale fresco effettuando la corsa verso l'alto.

Per la portata della pompa e altri dati importanti sulla pompa consultare leSpecifiche generali alla sezione 8 Dati tecnici.

1

234

1

2

BA

Figura 2‐4 Componenti principali della pompa ad effetto doppio (A) o della pompaad effetto semplice (B)

1. Motore ad aria2. Sezione idraulica

3. Attuatore4. Elettrovalvola di azionamento

Page 28: Unità di fusione per adesivo Mesa™ - emanuals.nordson.comemanuals.nordson.com/adhesives/translated_manuals/7156156.pdf · Gruppo telaio 7‐28 ... Calcolo della capacità tubo/pistola

Introduzione2‐8

P/N 7156156_04 � 2012 Nordson Corporation

Collettore

Vedi figura 2‐5.

Il collettore dirige il flusso del materiale hot melt proveniente dalla pompa alfiltro e dal filtro ai tubi e alle pistole.

1

2

3

4

5

Figura 2‐5 Componenti principali del collettore

1. Uscita adesivo(valvola di scarico pressione nonillustrata)

2. Ingresso adesivo3. Attacchi tubo

4. Valvola di spurgo5. Filtro del collettore

Page 29: Unità di fusione per adesivo Mesa™ - emanuals.nordson.comemanuals.nordson.com/adhesives/translated_manuals/7156156.pdf · Gruppo telaio 7‐28 ... Calcolo della capacità tubo/pistola

Introduzione 2‐9

P/N 7156156_04� 2012 Nordson Corporation

Attacchi dei tubi

Il collettore ha un lato sfasato a 45 gradi che permette di maneggiare il tubosia orizzontalmente che verticalmente. Al collettore si possono collegaremassimo sei tubi.

Filtro del collettore

Il filtro del collettore provvede a bloccare qualsiasi residuo carbonizzato econtaminanti evitando che vengano pompati ai tubi e alle pistole. L'unità difusione viene consegnata con un elemento filtrante con maglie da 0,15 mm(0.006 in.). Sono disponibili anche reti di altre misure.

Valvola di spurgo

La valvola di scarico permette di spurgare la vasca e il collettore o di flussarela rete del filtro per eliminare residui carbonizzati o contaminanti. Il filtro puòessere flussato senza che l'operatore debba smontarlo dal collettore.

Valvola di scarico pressione

La valvola di scarico pressione evita che la pressione idraulica del sistemasuperi un valore pari 103,4 bar (10342 kPa, 1500 psi). Al momento in cuiviene raggiunto questo valore, la valvola si apre e il materiale hot meltricircola verso la vasca.

Page 30: Unità di fusione per adesivo Mesa™ - emanuals.nordson.comemanuals.nordson.com/adhesives/translated_manuals/7156156.pdf · Gruppo telaio 7‐28 ... Calcolo della capacità tubo/pistola

Introduzione2‐10

P/N 7156156_04 � 2012 Nordson Corporation

Regolatore della pressione pneumatica

Vedi figura 2‐6.

Il regolatore della pressione pneumatica permette di regolare la pressionepneumatica del sistema, che regola la pressione idraulica.

1

2

3

Figura 2‐6 Componenti principali del regolatore della pressione pneumatica

1. Regolatore2. Filtro

3. Manometro

Page 31: Unità di fusione per adesivo Mesa™ - emanuals.nordson.comemanuals.nordson.com/adhesives/translated_manuals/7156156.pdf · Gruppo telaio 7‐28 ... Calcolo della capacità tubo/pistola

Introduzione 2‐11

P/N 7156156_04� 2012 Nordson Corporation

Pannello di controllo

Vedi figura 2‐7.

Il quadro comandi fornisce i controlli e gli indicatori necessari aprogrammare, mettere in funzione e monitorare il sistema hot melt.

1 2

3

4

5

67

8

9

10

11

12

Figura 2‐7 Componenti del quadro comandi

1. LED guasti2. LED sistema pronto3. LED di stato componenti4. Tasti Componenti

5. Display destro6. Tasti display destro7. Tasti display sinistro8. Display sinistro

9. Tasto Impostazione10. Tasto Orologio11. Tasto Riscaldatori12. Tasto Standby

Page 32: Unità di fusione per adesivo Mesa™ - emanuals.nordson.comemanuals.nordson.com/adhesives/translated_manuals/7156156.pdf · Gruppo telaio 7‐28 ... Calcolo della capacità tubo/pistola

Introduzione2‐12

P/N 7156156_04 � 2012 Nordson Corporation

Pagina lasciata intenzionalmente in bianco.

Page 33: Unità di fusione per adesivo Mesa™ - emanuals.nordson.comemanuals.nordson.com/adhesives/translated_manuals/7156156.pdf · Gruppo telaio 7‐28 ... Calcolo della capacità tubo/pistola

Installazione 3‐1

P/N 7156156_04� 2012 Nordson Corporation

Sezione 3

Installazione

AVVERTIMENTO! Solo a personale addestrato ed esperto deve essereconsentito di operare sull'apparecchiatura. L'impiego di personale nonaddestrato o inesperto per il funzionamento, la manutenzione e riparazionedell'attrezzatura può causare lesioni fisiche, anche letali, e danneggiarel'attrezzatura.

Installazione di unità di fusione da 400/480 Volt

Per informazioni sull'installazione delle unità di fusione Mesa da 400/480volt consultare l'appendice C, Unità di fusione per adesivi Mesa da 400/480volt. Dopo aver completato la procedura descritta nell'appendice C, tornarealla presente sezione per impostare l'unità di fusione.

Caratteristiche generali

Le unità di fusione Mesa sono configurate in produzione per ciascun ordinee richiedono unicamente le operazioni di montaggio e di impostazionedescritte in questa sezione.

L'unità di fusione viene fornita dalla fabbrica con un kit di installazionecontenente componenti che il cliente deve montare sull'unità di fusione. Ilcliente deve inoltre disporre di altri materiali aggiuntivi per completarel'installazione.

Se insieme all'unità di fusione è stata ordinata dell'attrezzatura opzionale,consultare la documentazione fornita insieme a questa attrezzatura per leistruzioni di installazione e funzionamento.

Le illustrazioni che accompagnano le procedure in questa sezione siriferiscono all'unità di fusione M4. Se non diversamente indicato, leistruzioni si riferiscono anche alle unità di fusione M6, M9 e M14.

Page 34: Unità di fusione per adesivo Mesa™ - emanuals.nordson.comemanuals.nordson.com/adhesives/translated_manuals/7156156.pdf · Gruppo telaio 7‐28 ... Calcolo della capacità tubo/pistola

Installazione3‐2

P/N 7156156_04 � 2012 Nordson Corporation

Informazioni aggiuntive

Questa sezione presenta le procedure di installazione nella forma piùcomune. Nella tabella informazioni aggiuntive che segue la maggior partedelle procedure, sono contenute le variazioni di procedura o specialiindicazioni. Dove è possibile, alcune voci della tabella contengono ancheinformazioni incrociate. Le tabelle informazioni aggiuntive sonocontrassegnate dal simbolo indicato a sinistra.

Operazioni di installazione

La sequenza d'installazione è la seguente:

1. Verificare l'esistenza delle condizioni di installazione e dei servizirichiesti.

2. Togliere l'imballaggio ed ispezionare l'unità di fusione.

3. Montare l'unità di fusione sulla linea o su una struttura di supporto.

4. Collegare l'alimentazione elettrica.

5. Collegare i tubi e le pistole hot melt.

6. Collegare l'alimentazione di aria compressa.

7. (Se presente) Collegare l'elettrovalvola della pompa 10:1 ad undispositivo di azionamento.

8. Impostare l'unità di fusione per il funzionamento secondo il processo diproduzione.

9. Installare l'attrezzatura opzionale.

10. (Se in uso) Collegare un driver pistola, un controller del cordone o untimer.

11. Lavare l'unità di fusione.

Preparazione del personale addetto all'installazione

Le istruzioni fornite in questa sezione devono essere utilizzate da personaleesperto nei seguenti settori:

� Procedimenti di applicazione hot melt

� Cablaggio alimentazione industriale e controllo

� Esperienza di installazioni meccanico‐industriali

� Controllo base del processo e strumentazione

Page 35: Unità di fusione per adesivo Mesa™ - emanuals.nordson.comemanuals.nordson.com/adhesives/translated_manuals/7156156.pdf · Gruppo telaio 7‐28 ... Calcolo della capacità tubo/pistola

Installazione 3‐3

P/N 7156156_04� 2012 Nordson Corporation

Pagina lasciata intenzionalmente in bianco.

Page 36: Unità di fusione per adesivo Mesa™ - emanuals.nordson.comemanuals.nordson.com/adhesives/translated_manuals/7156156.pdf · Gruppo telaio 7‐28 ... Calcolo della capacità tubo/pistola

Installazione3‐4

P/N 7156156_04 � 2012 Nordson Corporation

Requisiti per l'installazione

Prima di installare l'unità di fusione, assicurarsi che il sito di installazioneprescelto assicuri gli spazi, le condizioni ambientali ed i servizi richiesti.

Spazi di ingombro

La figura 3‐1 illustra le distanze minime necessarie tra l'unità di fusione e glioggetti circostanti. La tabella 3‐1 descrive ciascuna distanza di ingombro.

NOTA: Lo spazio necessario per l'unità di fusione da 400/480 volt èindicato nell'appendice C Unità di fusione per adesivi Mesa da400/480 Volt.

5.50 [140mm]USATO SU UNITÀ DI FUSIONE CON 2 E 4 TUBI

8.00 [203mm]USATO SU UNITÀ DI FUSIONE CON 6 TUBI

Figura 3‐1 Distanze minime di installazione

Page 37: Unità di fusione per adesivo Mesa™ - emanuals.nordson.comemanuals.nordson.com/adhesives/translated_manuals/7156156.pdf · Gruppo telaio 7‐28 ... Calcolo della capacità tubo/pistola

Installazione 3‐5

P/N 7156156_04� 2012 Nordson Corporation

Tabella 3‐1 Distanze minime di installazione

ElementoSpazio d'ingombro necessario

M4 M6 M9 M14

A343,70 mm(13.53 in.)

343,70 mm(13.53 in.)

343,70 mm(13.53 in.)

343,70 mm(13.53 in.)

B162,93 mm

(6.41 in.)162,93 mm

(6.41 in.)162,93 mm

(6.41 in.)162,93 mm

(6.41 in.)

C203 mm(8.00 in.)

203 mm(8.00 in.)

203 mm(8.00 in.)

203 mm(8.00 in.)

D569,84 mm(22.43 in.)

569,84 mm(22.43 in.)

569,84 mm(22.43 in.)

569,84 mm(22.43 in.)

E229,48 mm

(9.03 in.)229,48 mm

(9.03 in.)229,48 mm

(9.03 in.)229,48 mm

(9.03 in.)

F573,82 mm(22.59 in.)

625 mm(24.61 in.)

690 mm(27.17 in.)

835 mm

(32.88 in.)

G239 mm(9.40 in.)

239 mm(9.40 in.)

239 mm(9.40 in.)

239 mm(9.40 in.)

H126,56 mm

(5.00 in.)126,56 mm

(5.00 in.)126,56 mm

(5.00 in.)126,56 mm

(5.00 in.)

Page 38: Unità di fusione per adesivo Mesa™ - emanuals.nordson.comemanuals.nordson.com/adhesives/translated_manuals/7156156.pdf · Gruppo telaio 7‐28 ... Calcolo della capacità tubo/pistola

Installazione3‐6

P/N 7156156_04 � 2012 Nordson Corporation

Alimentazione elettrica

Prima di installare l'unità di fusione, assicurarsi che questa non subirà unsovraccarico e che l'alimentazione elettrica dell'impianto sia in grado difornire la corrente richiesta dall'unità di fusione e dai tubi e dalle pistole chesaranno utilizzati.

Consultare l'Appendice A, Determinazione dei requisiti di alimentazione perl'unità di fusione, per informazioni su come calcolare la lunghezza massimapossibile del tubo e i wattaggi della pistola che si possono usare nella vostraapplicazione industriale.

NOTA: Per i requisiti di alimentazione elettrica delle unità di fusione da400/480 volt consultare l'appendice C, Unità di fusione per adesivi Mesa da400/480 volt.

PERICOLO! Rischio di fulminazione! Installare un interruttore discollegamento della tensione con possibilità di bloccaggio tral'alimentazione elettrica e l'unità di fusione. La mancata installazione o ilmancato uso corretto dell'interruttore di sconnessione della tensione quandosi effettuano la riparazione e manutenzione dell'unità di fusione possonocausare lesioni fisiche, anche letali.

Ulteriori considerazioni

Scegliere con cura l'ubicazione dell'unità di fusione, dei tubi e delle pistole.Assicurarsi che l'ubicazione presenti i seguenti requisiti:

� Sia presente spazio sufficiente per aprire il coperchio del serbatoio, peraprire il vano elettrico, per smontare il gruppo del filtro, per sollevare ilrivestimento della pompa e per poter effettuare i collegamenti elettrici deitubi. Per lo spazio necessario all'unità di fusione vedi Spazio necessarioin questa sezione. Per le dimensioni dell'unità di fusione consultareDimensioni dell'unità di fusione alla sezione 8, Dati tecnici.

� Il personale addetto abbia spazio sufficiente per la manutenzione eriparazione dell'unità di fusione.

� La superficie di montaggio sia idonea a sostenere il peso dell'unità difusione quando questa è piena di adesivo. Vedi Specifiche generali allasezione 8, Dati tecnici.

� La superficie di montaggio sia piana e livellata.

Page 39: Unità di fusione per adesivo Mesa™ - emanuals.nordson.comemanuals.nordson.com/adhesives/translated_manuals/7156156.pdf · Gruppo telaio 7‐28 ... Calcolo della capacità tubo/pistola

Installazione 3‐7

P/N 7156156_04� 2012 Nordson Corporation

� Sotto la superficie di montaggio sia presente uno spazio minimo pari a152 mm (6 in.) necessario per poter effettuare lo spurgo del materiale hotmelt. Vedi figura 3‐2.

� La valvola di scarico sporga dalla superficie di montaggio.

� La distanza massima tra l'unità di fusione e ciascuna pistola èdeterminata dalla corrente necessaria a ciascun tubo. Consultarel'Appendice A, Determinazione dei requisiti di alimentazione per l'unitàdi fusione, per informazioni su come determinare la lunghezza massimapossibile del tubo.

� L'operatore deve essere in grado di accedere in sicurezza al quadrocomandi e di monitorare con accuratezza le spie del quadro comandi.

� L'operatore deve essere in grado di osservare in sicurezza il livello di hotmelt all'interno della vasca.

� L'unità di fusione deve essere installata lontana da aree soggette a forticorrenti d'aria o a repentini cambi di temperatura.

� Il sito di installazione dell'unità di fusione deve possedere i requisiti diventilazione specificati nella Scheda di sicurezza del materiale relativaall'hot melt in uso.

152 mm(6.0 in.)

Figura 3‐2 Spazio necessario per lo spurgo e il flussaggio del filtro

Page 40: Unità di fusione per adesivo Mesa™ - emanuals.nordson.comemanuals.nordson.com/adhesives/translated_manuals/7156156.pdf · Gruppo telaio 7‐28 ... Calcolo della capacità tubo/pistola

Installazione3‐8

P/N 7156156_04 � 2012 Nordson Corporation

Rimozione dell'imballo

Prima di iniziare l'installazione, rimuovere l'unità di fusione dal pallet,reperire il kit di installazione ed ispezionare l'unità alla ricerca di eventualidanni o parti mancanti. Riferire eventuali problemi al rappresentante localeNordson.

Contenuto del kit di installazione

Il kit di installazione fornito con l'unità di fusione contiene i componentimostrati nella figura 3‐3.

NOTA: L'unità di fusione e i trasformatori da 400/480 volt vengono fornitecon un kit di installazione. Per informazioni sul contenuto dei kit diinstallazione consultare l'appendice C, Unità di fusione per adesivi Mesa da400/480 volt.

Il kit di installazione dell'unità di fusione contiene un pacchetto di etichettedi sicurezza sovrapponibili stampate in diverse lingue. Se la normativa localelo richiede, l'etichetta della lingua appropriata deve essere sovrapposta allaversione in inglese della stessa etichetta. Consultare Etichette e targhette disicurezza nella Sezione 1, Sicurezza, per la localizzazione di ciascunaetichetta di sicurezza.

Materiali forniti dal cliente

Per l'installazione dell'unità di fusione si richiedono anche i seguentimateriali:

� Serracavo (sulla scatola interruttori)

� Attrezzi per fissare l'unità di fusione alla superficie di montaggio

Page 41: Unità di fusione per adesivo Mesa™ - emanuals.nordson.comemanuals.nordson.com/adhesives/translated_manuals/7156156.pdf · Gruppo telaio 7‐28 ... Calcolo della capacità tubo/pistola

Installazione 3‐9

P/N 7156156_04� 2012 Nordson Corporation

P/N 939491 P/N 1079198

P/N 939955

P/N 939683

P/N 972630

P/N 227567 P/N 227568

P/N 227569

P/N 232617

P/N 277908 P/N 277909

2

3

4

5 6

1

Figura 3‐3 Componenti kit di installazione

1. Spine di tensione senza neutro (2)2. Spine di tensione con neutro (2)

3. Connettori d'ingresso e uscita (2)

4. Raccordi per tubo a 45 gradi (2 o 4)

5. Fusibili (4)6. Regolatore (1)

Page 42: Unità di fusione per adesivo Mesa™ - emanuals.nordson.comemanuals.nordson.com/adhesives/translated_manuals/7156156.pdf · Gruppo telaio 7‐28 ... Calcolo della capacità tubo/pistola

Installazione3‐10

P/N 7156156_04 � 2012 Nordson Corporation

Montaggio dell'unità di fusione

Prima di procedere al montaggio dell'unità di fusione, assicurarsi che lalinea o la struttura di supporto siano livellate rispetto al pavimento,dispongano di una superficie di montaggio piana, non siano soggette avibrazioni eccessive e siano in grado di reggere il peso dell'unità di fusione,una vasca piena di hot melt, i tubi e le pistole.

Consultare la sezione 8, Dati tecnici, per conoscere il peso dell'unità difusione. Consultare i dati tecnici forniti dal fabbricante di hot melt perinformazioni riguardanti il peso volumetrico dell'hot melt.

Montaggio dell'unità di fusione

Vedi figura 3‐4.

Fissare le staffe di montaggio dell'unità di fusione alla superficie dimontaggio.

ALIMENTAZIONEO I/OCOLLEGAMENTO

249.079.81

12.70.50

31.751.25

105.734.16

22.23.875

9.53.375

A

TIPO

TIPO

TIPO

TIPO

TIPO

TIPO

Figura 3‐4 Schema di montaggio dei bulloni (consultare la tabella 3‐2)

Tabella 3‐2 Schema di montaggio dei bulloni dimensione A

ElementoDimensione

M4 M6 M9 M14

A394 mm

(15.50 in.)394 mm

(15.50 in.)445 mm

(17.50 in.)584 mm(23.0 in.)

Page 43: Unità di fusione per adesivo Mesa™ - emanuals.nordson.comemanuals.nordson.com/adhesives/translated_manuals/7156156.pdf · Gruppo telaio 7‐28 ... Calcolo della capacità tubo/pistola

Installazione 3‐11

P/N 7156156_04� 2012 Nordson Corporation

Configurazione dell'alimentazione elettrica

NOTA: Per informazioni sulla configurazione dell'alimentazione elettrica perunità di fusione da 400/480 volt consultare l'appendice C, Unità di fusioneper adesivi Mesa da 400/480 volt.

Le unità di fusione Mesa escono dalla fabbrica senza cavo di alimentazionee senza l'indicazione di un tipo di alimentazione specifico. Per configurarel'unità di fusione per il funzionamento nel vostro stabilimento, è necessariocollegare all'unità di fusione un cavo di alimentazione e stabilire il tipo dialimentazione installando nell'unità di fusione una spina di tensione fornitada Nordson.

Per collegare un cavo di alimentazione all'unità di fusione

PERICOLO! Rischio di fulminazione! Installare un interruttore discollegamento della tensione con possibilità di bloccaggio tral'alimentazione elettrica e l'unità di fusione. La mancata installazione o ilmancato uso corretto dell'interruttore di sconnessione della tensione quandosi effettuano la riparazione e manutenzione dell'unità di fusione possonocausare lesioni fisiche, anche letali.

1. Scegliere un cavo di alimentazione da 10 mm2 (8 AWG) compatibile con icodici e gli standard elettrici applicabili. Gli amperaggi massimi delleunità di fusione Mesa funzionanti ad una tensione specifica vengonomostrati nella tabella3‐3.

Tabella 3‐3 Requisiti elettrici dell'unità di fusione

Unità di fusioneNumero ditubi/pistole

Assorbimento dipotenza

monofase (amps)

Assorbimento di potenza trifase(amps)

230 VACCon neutro

240 VACSenza neutro

M4

2 17 16 14-17

4 25 16 18-22

6 34 17 24-29

M62 18 17 15-18

4 27 17 20-23

M9 4 30 21 22-27

M144 35 25 26-31

6 -- 25 32-38

Page 44: Unità di fusione per adesivo Mesa™ - emanuals.nordson.comemanuals.nordson.com/adhesives/translated_manuals/7156156.pdf · Gruppo telaio 7‐28 ... Calcolo della capacità tubo/pistola

Installazione3‐12

P/N 7156156_04 � 2012 Nordson Corporation

Configurazione dell'alimentazione elettrica (segue)

2. Aprire la porta del vano elettrico.

3. Far passare il cavo di alimentazione tra il sezionatore di tensione el'unità di fusione e quindi attraverso uno dei fori dei condotti PG‐21 o 1pollice sul lato o alla base del compartimento elettrico.

Vedi figura 3‐5.

4. Collegare ciascun capo del cavo di alimentazione alla morsettiera XT1.La tabella 3-4 elenca i terminali utilizzati per ciascuno degli apparatielettrici compatibili con l'unità di fusione.

5. Collegare il conduttore di messa a terra dal cavo di alimentazione alcapocorda di messa a terra situato sul telaio. Il capocorda di messa aterra è contrassegnato con PE/G.

Page 45: Unità di fusione per adesivo Mesa™ - emanuals.nordson.comemanuals.nordson.com/adhesives/translated_manuals/7156156.pdf · Gruppo telaio 7‐28 ... Calcolo della capacità tubo/pistola

Installazione 3‐13

P/N 7156156_04� 2012 Nordson Corporation

Figura 3‐5 Collegare il cavo di alimentazione e il conduttore di messa a terra

1. Fori incompleto 2. Capocorda di terra (PE/G) 3. Morsetto XT1

Page 46: Unità di fusione per adesivo Mesa™ - emanuals.nordson.comemanuals.nordson.com/adhesives/translated_manuals/7156156.pdf · Gruppo telaio 7‐28 ... Calcolo della capacità tubo/pistola

Spine di tensione standard(spine con o senza l'indicazione delconduttore neutro)

Installazione3‐14

P/N 7156156_04 � 2012 Nordson Corporation

Configurazione dell'alimentazione elettrica (segue)

Tabella 3‐4 Collegamento dell'alimentazione elettrica

Figuran.

Se il tipo di alimentazione elettrica è..

Utilizzare i morsetti delconnettore elettrico.. Usare spina di

voltaggio..L1 L2 L3 N

1

400/230 VAC trifase (alimentazione a 4 fili,incluso neutro) Vedinota.

3/N/PE AC400/230V

227569Etichetta

rosso/giallaCablaggio bianco

2

230 VAC monofase(alimentazione a 2 fili,incluso neutro) Vedinota.

1/N/PE AC200-240V

232617Etichettablu/gialla

Cablaggio grigio

3200 - 240 VAC trifase(alimentazione a 3 fili,senza neutro)

3/PE AC200-240V

227568Etichetta

rosso/verdeCablaggio nero

4

200 - 240 VACmonofase(alimentazione a 2 fili,senza neutro)

1/PE AC200-240V

227567Etichettablu/verde

Cablaggio rosso

NOTA: L'alimentazione 400/230 VAC trifase (alimentazione a 4 fili, incluso il neutro) comprende latensione 415/240 VAC trifase (alimentazione a 4 fili, incluso il neutro). L'alimentazione 230 VAC monofase(alimentazione a 2 fili, incluso il neutro) comprende la tensione 240 VAC monofase (alimentazione a 2 fili,incluso il neutro).

L1 L2 L3 NL1 L2 L3 NL1 L2 L3 N

1 2 3 4

L1 L2 L3 N

Per collegare una spina di tensione all'unità di fusione

1. Consultare la tabella 3-4 per determinare il codice della spina di tensioneadatta all'alimentazione richiesta. Ciascuna spina di tensione èetichettata con il suo codice ed il tipo di alimentazione.

Vedi figura 3‐6.

2. Inserire la spina di tensione nella presa sulla scheda di alimentazione.Assicurarsi che la spina si inserisca correttamente nel suo insediamento.Se la spina contiene un conduttore neutro, collegarlo alla presa X2 e X3.

3. Quando l'alimentazione elettrica è stata completamente installata econtrollata in conformità ai codici e agli standard locali, chiudere la portadel vano elettrico ed accendere l'interruttore di scollegamento dellatensione locale.

Page 47: Unità di fusione per adesivo Mesa™ - emanuals.nordson.comemanuals.nordson.com/adhesives/translated_manuals/7156156.pdf · Gruppo telaio 7‐28 ... Calcolo della capacità tubo/pistola

Installazione 3‐15

P/N 7156156_04� 2012 Nordson Corporation

Se l'alimentazione elettrica è stata correttamente configurata, il quadrocomandi dell'unità di fusione visualizzerà delle lineette.

Figura 3‐6 Collegamento di una spina di tensione

Page 48: Unità di fusione per adesivo Mesa™ - emanuals.nordson.comemanuals.nordson.com/adhesives/translated_manuals/7156156.pdf · Gruppo telaio 7‐28 ... Calcolo della capacità tubo/pistola

Installazione3‐16

P/N 7156156_04 � 2012 Nordson Corporation

Collegamento dei tubi e delle pistole

Le unità di fusione Mesa utilizzano tubi e pistole Nordson di tipo standard econsentono il collegamento di un massimo di sei coppie tubo/pistola. Lacapacità di tubo/pistola dipende dalla configurazione dell'unità di fusioneeseguita in fabbrica.

PERICOLO! Rischio di incendio e di danni all'attrezzatura! Prima di collegarei tubi e le pistole all'unità di fusione, assicurarsi che l'alimentazione richiestadai tubi e dalle pistole non superi i wattaggi massimi specificatinell'Appendice A, Determinazione dei requisiti di alimentazione per l'unità difusione.

Per collegare i tubi

Vedi figura 3‐7.

Attenersi alle seguenti indicazioni:

� Per essere informati sulla scelta del tubo Nordson hot melt più adatto alvostro processo di produzione, consultare la più recente edizione diCatalogo parti di ricambio dell'attrezzatura di erogazione Nordson ocontattare il rappresentante Nordson.

� Consultare la guida per l'utente fornita con ciascun tubo Nordson. Laguida contiene importanti informazioni sul posizionamento el'installazione del tubo.

� Conservare tutti i tappi tolti dagli attacchi del tubo. Se in seguito si toglieun tubo, sarà poi necessario applicare nuovamente il tappo sull'attaccodel tubo.

Page 49: Unità di fusione per adesivo Mesa™ - emanuals.nordson.comemanuals.nordson.com/adhesives/translated_manuals/7156156.pdf · Gruppo telaio 7‐28 ... Calcolo della capacità tubo/pistola

Installazione 3‐17

P/N 7156156_04� 2012 Nordson Corporation

Figura 3‐7 Collegamento elettrico ed idraulico dei tubi

Nota: Per evitare l'accumulo di residui carbonizzati collegare il primo tuboall'attacco del tubo 1, come illustrato. Collegare poi i tubi agli attacchi 2, 3,ecc.

Per collegare le pistole

Attenersi alle seguenti indicazioni:

� Per essere informati sulla scelta della pistola Nordson hot melt piùadatta al vostro processo di produzione, consultare la più recenteedizione di Catalogo parti di ricambio dell'attrezzatura di erogazioneNordson o contattare il rappresentante Nordson. Consultare l'AppendiceA, Determinazione dei requisiti di alimentazione per l'unità di fusione,per informazioni su come calcolare la potenza richiesta dalle pistoleNordson hot melt.

� Consultare la guida per l'utente fornita con ciascuna pistola perinformazioni sull'installazione della pistola e il collegamento del tubo allapistola.

NOTA: Le unità di fusione Mesa vengono fornite con un filtro per hot melt amaglia 100 (0,15 mm) installato nel corpo del collettore. Sono disponibili filtricon elemento filtrante a maglia 50 e 150(rispettivamente 0,11 mm e 0,07 mm). Ordinare il filtro adatto in baseall'ugello di dimensioni più piccole usato nell'applicazione.

Page 50: Unità di fusione per adesivo Mesa™ - emanuals.nordson.comemanuals.nordson.com/adhesives/translated_manuals/7156156.pdf · Gruppo telaio 7‐28 ... Calcolo della capacità tubo/pistola

Installazione3‐18

P/N 7156156_04 � 2012 Nordson Corporation

Collegamento di un'alimentazione di ariacompressa

Per collegare l'alimentazione aria

ATTENZIONE! Sostenere con un supporto rigido l'alimentazione d'ariadell'impianto prima di collegarla al filtro dell'aria.

1. Collegare un'alimentazione regolata di aria dell'impianto all'entrata delfiltro dell'aria.

NOTA: L'entrata del filtro dell'aria è filettata per ricevere il raccordomaschio G1/4 BSPP.

2. Aprire l'alimentazione di aria dell'impianto verso l'unità di fusione.

3. Girare in senso orario la regolazione del regolatore di pressione perimpostare la pressione operativa dell'aria dell'unità di fusione (pressionefornita alla pompa).

NOTA: Per ottenere l'uscita di adesivo nominale dell'unità si devecollegare un'alimentazione di aria dell'impianto in grado di fornire il massimodi pressione dell'aria specificato sull'unità. La massima pressione dell'ariaè4,8 bar (483kPa, 70 psi) o 6,2 bar (620 kPa, 90 psi), a seconda del tipo di pompa montata sull'unità. Per trovare la massima pressione dell'aria per la propria unità, controllare la targhetta della pressione dell'aria posta accanto all'ingresso aria, sopra i connettori del tubo.

Figura 3‐8 Collegare il filtro dell'aria alla linea di alimentazione d'aria dell'impianto.

Page 51: Unità di fusione per adesivo Mesa™ - emanuals.nordson.comemanuals.nordson.com/adhesives/translated_manuals/7156156.pdf · Gruppo telaio 7‐28 ... Calcolo della capacità tubo/pistola

Installazione 3‐19

P/N 7156156_04� 2012 Nordson Corporation

Pagina lasciata intenzionalmente in bianco.

Page 52: Unità di fusione per adesivo Mesa™ - emanuals.nordson.comemanuals.nordson.com/adhesives/translated_manuals/7156156.pdf · Gruppo telaio 7‐28 ... Calcolo della capacità tubo/pistola

Installazione3‐20

P/N 7156156_04 � 2012 Nordson Corporation

Collegamento di un dispositivo di azionamentoper l'elettrovalvola della pompa (pompa 10:1)

Se l'unità di fusione è provvista di una pompa 10:1 ad effetto semplice e diun'elettrovalvola di azionamento come illustrato nella figura 3‐9, seguirequesta procedura per collegare un dispositivo di azionamento a 24 VDC allamorsettiera cornice centrale.

Se l'unità di fusione non è dotata di pompa 10:1, passare alla proceduraseguente, Impostazione dell'unità di fusione.

4

3

1

2

3

4

56

2

1

Figura 3‐9 Collegamento di un dispositivo di azionamento per l'elettrovalvola della pompa (solo pompa ad effettosemplice)

1. Pompa 10:1 ad effetto semplice2. Elettrovalvola di azionamento

3. Morsettiera cornice centrale4. Serracavo

5. Cablaggio dal dispositivo diazionamento 24 VDC delcliente

6. Cablaggio installato infabbrica dall'elettrovalvola diazionamento

Page 53: Unità di fusione per adesivo Mesa™ - emanuals.nordson.comemanuals.nordson.com/adhesives/translated_manuals/7156156.pdf · Gruppo telaio 7‐28 ... Calcolo della capacità tubo/pistola

Installazione 3‐21

P/N 7156156_04� 2012 Nordson Corporation

PERICOLO! Pericolo di danneggiare l'attrezzatura, di lesioni personali o dimorte. Installare un serracavo per proteggere i cavi in modo che nonvengano danneggiati sugli spigoli del foro incompleto.

ATTENZIONE! Le schede di circuito si danneggiano facilmente. Evitare dientrare in contatto con le schede nel togliere il tappo di chiusura del foroincompleto.

1. Vedi figura 3‐9. Togliere e scartare il tappo di chiusura da un foroincompleto o sul lato posteriore o sul fondo dell'unità (determinare il foropiù comodo) e installare un serracavo (4) nel foro. Rimandiamo allatabella seguente per determinare la misura idonea del serracavo.

NOTA: L'unità può essere provvista di più fori di passaggio. Farepassare i cavi del dispositivo di azionamento in uno dei fori più grandi.

Misura del foro di passaggio Misura del serracavo dainstallare

23 mm (15/16 in.) misura standard PG-16 o 1/2-in.

29,5 mm (15/32 in.) PG-21

35 mm (13/8 in.) misura standard 1-in.

ATTENZIONE! Usare un filo di 0,34-0,25 mm2 (22-24 AWG). Utilizzando uncavo con una di diversa dimensione si potrebbero provocare danniall'atttrezzatura.

2. Posizionare i cavi (5) passando da un dispositivo di azionamento a 24VDC attraverso il serracavo ed effettuare il collegamento ai morsetti 3 e 4sulla morsettiera cornice centrale (3).

Page 54: Unità di fusione per adesivo Mesa™ - emanuals.nordson.comemanuals.nordson.com/adhesives/translated_manuals/7156156.pdf · Gruppo telaio 7‐28 ... Calcolo della capacità tubo/pistola

Installazione3‐22

P/N 7156156_04 � 2012 Nordson Corporation

Impostazione dell'unità di fusione

Dopo l'installazione l'unità di fusione va impostata per supportare ilprocesso di produzione. L'impostazione dell'unità di fusione consistenell'abilitazione o nella modifica dei parametri operativi impostati in fabbricache condizionano l'utilizzo ed il funzionamento dell'unità. Anche letemperature operative (predefinite) della vasca e di ciascun tubo e pistolavengono determinate durante l'impostazione dell'unità di fusione.

L'unità di fusione esce dalla fabbrica con i parametri operativi piùcomunemente usati già impostati. L'impostazione della fabbrica puòessere modificata in qualsiasi momento per adattarla al processo diproduzione.

Impostazione veloce

La tabella 3‐5 descrive i parametri operativi più comunemente usati e le loroimpostazioni di fabbrica. Consultare la tabella per determinare se leimpostazioni di fabbrica per ciascun parametro si adattano al processo diproduzione. Se i valori di default per ciascuno di questi parametri operativisono adeguati al processo di produzione, non si richiede alcunaimpostazione dell'unità di fusione.Andare direttamente a Temperatura predefinita della vasca, dei tubi e dellepistole più avanti in questa sezione per completare il procedimento diinstallazione.

Se si richiedono delle modifiche all'impostazione di fabbrica o se sidesiderano informazioni relative ad altri parametri operativi, andare allaprossima parte di questa sezione Parametri operativi.

Page 55: Unità di fusione per adesivo Mesa™ - emanuals.nordson.comemanuals.nordson.com/adhesives/translated_manuals/7156156.pdf · Gruppo telaio 7‐28 ... Calcolo della capacità tubo/pistola

Installazione 3‐23

P/N 7156156_04� 2012 Nordson Corporation

Tabella 3‐5 Parametri operativi più comuni

Parametro Nome Parametro Scopo Valore default

4Tempo ritardosistema pronto

Un timer che ritarda l'attivazione del LED sistemapronto per un periodo di tempo predefinito dopo che lavasca, i tubi e le pistole hanno raggiunto la temperaturapredefinita. Il timer ritardo pronto si attiverà solo se latemperatura della vasca quando viene accesa l'unitàdi fusione è inferiore alla temperatura preimpostata di27 °C (50 °F) o più.

0 minuti

11 Crea passwordImposta una password che deve essere digitata perpoter modificare qualsiasi parametro operativo otemperatura predefinita dell'unità di fusione.

5000

20 Unità di temperaturaImposta la visualizzazione delle unità di temperatura ingradi Celsius (C) o Fahrenheit (F). C

21Deltasovratemperatura

Imposta di quanti gradi ogni componente riscaldatopuò superare la sua temperatura predefinita prima chesi verifichi un guasto da sovratemperatura.

15 °C (25 °F)

22Delta temperaturabassa

Imposta di quanti gradi ogni componente riscaldatopuò scendere sotto la sua temperatura predefinitaprima che si verifichi un guasto da sottotemperatura.

25 °C (50 °F)

23 Delta StandbyImposta di quanti gradi la temperatura di tutti icomponenti riscaldati dovrà scendere quando l'unitàdi fusione viene posta nella modalità di standby.

50 °C (100 °F)

50 - 77 Orologio settimanale

Un gruppo di parametri che controlla l'orologiodell'unità di fusione. L'orologio viene utilizzato peraccendere e spegnere automaticamente i riscaldatori eper mettere l'unità di fusione nella modalità distandby.

Disabilitato

Page 56: Unità di fusione per adesivo Mesa™ - emanuals.nordson.comemanuals.nordson.com/adhesives/translated_manuals/7156156.pdf · Gruppo telaio 7‐28 ... Calcolo della capacità tubo/pistola

Installazione3‐24

P/N 7156156_04 � 2012 Nordson Corporation

Parametri operativi

L'unità di fusione utilizza parametri operativi per memorizzare valorimodificabili e non modificabili. I valori non modificabili sono quelli cheforniscono informazioni sulla cronologia delle prestazioni dell'unità difusione. I valori modificabili sono sia un valore numerico che un'impostazioneopzionale di controllo. Le impostazioni delle opzioni di controllo condizionanosia la visualizzazione delle informazioni che il funzionamento dell'unità difusione.

I parametri operativi sono memorizzati nella microprogrammazionedell'unità di fusione sotto forma di un elenco sequenziale di numeri.L'elenco è organizzato in gruppi logici descritti nella tabella 3‐6.

Tabella 3‐6 Gruppi di parametri

GruppoNumeri

parametriDescrizione gruppo

Standard 0 - 4, 10 - 11e 14

Parametri di uso frequente

Controllotemperatura 20 - 25 Controllare la funzione riscaldatore

Orologiosettimanale 50 - 77 Configurare la funzione orologio

NOTA: Consultare la tabella 3‐7 per i parametri esatti disponibili sulle unità difusione Mesa.

In aggiunta alla possibilità di leggere o modificare i valori dei parametri, èanche possibile rivedere un elenco delle ultime dieci modifiche apportate aparametri modificabili.

Selezione di parametri operativi

La tabella 3‐7 fornisce un elenco completo dei parametri operativi.Consultare l'elenco per determinare quale parametro operativo potràsupportare nel miglior modo possibile il processo di produzione. Consultarel'Appendice B, Parametri operativi, per informazioni dettagliate su ciascunparametro. L'Appendice B contiene una descrizione completa di ciascunparametro, compresa la sua influenza sull'unità di fusione, il valore didefault e il formato.

NOTA: I parametri che vengono utilizzati per configurare l'attrezzaturaopzionale o che sono altrimenti riservati nel microprogrammatore sonoesclusi dalla tabella 3‐7.

Lettura o modifica di parametri operativi

Sia che il valore di un parametro sia modificabile o meno, la procedura peraccedere a ciascun parametro in modo da leggerlo o da modifica il suovalore attuale è la stessa.

Page 57: Unità di fusione per adesivo Mesa™ - emanuals.nordson.comemanuals.nordson.com/adhesives/translated_manuals/7156156.pdf · Gruppo telaio 7‐28 ... Calcolo della capacità tubo/pistola

Interruttore di controllo(acceso/spento)

Installazione 3‐25

P/N 7156156_04� 2012 Nordson Corporation

Per leggere o modificare un parametro

1. Accendere l'unità di fusione.

L'unità di fusione esegue un controllo di avviamento.

2. Premere il tasto Impostazione.

Il display di sinistra fa lampeggiare il parametro 1.

3. Utilizzare il tasto di scorrimento del display di sinistra per arrivare alnumero di parametro desiderato. Consultare la tabella 3‐7 per un elencocompleto dei parametri.

Una volta digitato un numero di parametro di una o due cifre, il display didestra indicherà il valore del parametro attuale.

4. Eseguire una delle seguenti procedure:

� Se il valore non è modificabile, consultare Monitoraggio dell'unità

di fusione nella sezione 4, Funzionamento.

� Se il valore è modificabile andare al punto 5.

5. Premere un tasto di scorrimento del display di destra.

Il display destro lampeggia.

6. Utilizzare i tasti di scorrimento del display di destra per inserire il valorenumerico desiderato o l'opzione di controllo nel display di destra.Consultare l'appendice B, Parametri operativi, per informazioni sullescelte del valore numerico o dell'opzione di controllo per ciascunparametro.

7. Premere il tasto di scorrimento del display di sinistra.

L'unità di fusione controlla che il nuovo valore o l'opzione di controllosiano accettabili.

� Se il valore numerico o l'opzione di controllo vengono accettati, idisplay di sinistra e di destra indicano il numero di parametrosequenziale ed il valore.

� Se il valore numerico o l'opzione di controllo non vengono accettati, ildisplay di destra mostra delle lineette (‐---) per tre secondi e quindiritorna al valore di origine.

8. Ripetere dal punto 5 al punto 7 per leggere o modificare il numero delparametro sequenziale successivo o premere il tasto Impostazione peruscire dalla modalità di impostazione.

Page 58: Unità di fusione per adesivo Mesa™ - emanuals.nordson.comemanuals.nordson.com/adhesives/translated_manuals/7156156.pdf · Gruppo telaio 7‐28 ... Calcolo della capacità tubo/pistola

Installazione3‐26

P/N 7156156_04 � 2012 Nordson Corporation

Per leggere o modificare un parametro (contd)

Tabella 3‐7 Parametri operativi Parametro Nome Campo di valori Valore default

Standard

0 Digita password 0 - 9999 4000

1 Ore complessive di funzionamento riscaldatori(non modificabile) 9999 0

2 Registro guasti (non modificabile) - _‐F0 (vuoto)

3 Registro cronologico modifiche (nonmodificabile) - P‐_ (vuoto)

4 Tempo pronto 0 - 60 minuti 0 minuti

10 Abilitazione o disabilitazione Password 0 (disabilitato) o 1 (abilitato) 0 (disabilitato)

11 Crea password 0 - 9999 5000

14 Blocco comunicazione esterna 0 o 1 0 (disabilitato)

Controllo temperatura

20 Temperatura (gradi �C o �F) C (gradi Celsius) o F (gradiFahrenheit) C (gradi Celsius)

21 Delta sovratemperatura 15, 25 o 35 �C (25, 50 o 75 �F) 15 �C (25 �F)

22 Delta temperatura bassa 15, 25 o 35 �C (25, 50 o 75 �F) 25 �C (50 �F)

23 Delta Standby 30, 50 o 80 �C (50, 100 o 150 �F) 50 �C (100 �F)

24 Tempo di attesa automatico standby 0, 120 o 150 minuti 0 (disabilitato)

25 Tempo di spegnimento automatico deiriscaldatori 1, 60 o 120 minuti 1 (abilitato)

Orologio settimanale

50 Giorno attuale da 1 a 7 (1 = Lunedì) -51 Ora attuale 0000 - 2359 -55 Programma 1 Riscaldatori accesi 0000 - 2359 06:00

56 Programma 1 Riscaldatori spenti 0000 - 2359 17:00

57 Programma 1 Entrare standby 0000 - 2359 -:-58 Programma 1 Uscire standby 0000 - 2359 -:-60 Programma 2 Riscaldatori accesi (vedi nota A) 0000 - 2359 -:-61 Programma 2 Riscaldatori spenti (vedi nota A) 0000 - 2359 -:-62 Programma 2 Entrare standby (vedi nota A) 0000 - 2359 -:-63 Programma 2 Uscire standby (vedi nota A) 0000 - 2359 -:-65 Programma 3 Riscaldatori accesi (vedi nota A) 0000 - 2359 -:-66 Programma 3 Riscaldatori spenti (vedi nota A) 0000 - 2359 -:-67 Programma 3 Entrare standby (vedi nota A) 0000 - 2359 -:-68 Programma 3 Uscire standby (vedi nota A) 0000 - 2359 -:-71 Programma per lunedì 0-1 (vedi nota B) 0 (disabilitato)

72 Programma per martedì 0-1 (vedi nota B) 0 (disabilitato)

73 Programma per mercoledì 0-1 (vedi nota B) 0 (disabilitato)

74 Programma per giovedì 0-1 (vedi nota B) 0 (disabilitato)

75 Programma per venerdì 0-1 (vedi nota B) 0 (disabilitato)

76 Programma per sabato 0-1 (vedi nota B) 0 (disabilitato)

77 Programma per domenica 0-1 (vedi nota B) 0 (disabilitato)

NOTA A: Parametro disponibile solo se la scheda di espansione I/O opzionale è installata.

B: È disponibile solo l'opzione di controllo 1 (Utilizzare programma 1), a meno che non sia installata la scheda diespansione I/O opzionale. Quando la scheda di espansione è installata, sono disponibili le opzioni di controllo 2 - 7. Perinformazioni su queste opzioni di controllo consultare l'appendice B.

Page 59: Unità di fusione per adesivo Mesa™ - emanuals.nordson.comemanuals.nordson.com/adhesives/translated_manuals/7156156.pdf · Gruppo telaio 7‐28 ... Calcolo della capacità tubo/pistola

Installazione 3‐27

P/N 7156156_04� 2012 Nordson Corporation

E' possibile uscire dalla modalità di impostazionein qualsiasi momento premendo il tastoImpostazione.

I numeri dei parametri che non sono applicabilivengono saltati quando si scorre l'elenco deiparametri operativi nel display di sinistra.

Quando il display di destra lampeggia, si puòrapidamente impostare il valore del parametroattuale sul valore più basso possibile premendosimultaneamente entrambi i tasti di scorrimentodel display di destra.

Nella modalità di impostazione, se non si premenessun tasto per due minuti, l'unità di fusioneritorna alla modalità di scansione automatica.

E' possibile utilizzare anche i tasti di scorrimentodel display di destra per inserire o modificare ilvalore del parametro o l'opzione di controllo. Unavolta inserito il numero del parametro nel display disinistra, premere uno qualunque dei tasti discorrimento del display di destra per modificare ilvalore o l'opzione di controllo.

Se la protezione password è abilitata, l'unità difusione torna alla modalità password protettaogni volta che si esce dalla modalità diimpostazione.

Appendice B, Parametro 10

Page 60: Unità di fusione per adesivo Mesa™ - emanuals.nordson.comemanuals.nordson.com/adhesives/translated_manuals/7156156.pdf · Gruppo telaio 7‐28 ... Calcolo della capacità tubo/pistola

Installazione3‐28

P/N 7156156_04 � 2012 Nordson Corporation

Temperatura predefinita della vasca, dei tubi e delle pistole

L'unità di fusione viene fornita con una temperatura della vasca impostatain fabbrica di 175 °C (350 °F) e la temperatura impostata del tubo e dellapistola a 0 gradi (spenti).

Prima di poter utilizzare l'unità di fusione, è necessario assegnare allavasca, ai tubi e alle pistole una temperatura predefinita. Assegnare letemperature predefinite utilizzando uno qualsiasi dei seguenti metodi:

� Globale La vasca e tutti i tubi e le pistole vengono impostati alla stessatemperatura predefinita.

� Globale‐per‐gruppi di componenti Tutti i tubi o tutte le pistole sonoimpostati alla stessa temperatura predefinita.

� Componente individuale La temperatura predefinita della vasca e diciascun tubo e pistola viene impostata singolarmente.

Poiché la maggior parte dei processi di produzione richiede che la vasca, itubi e le pistole siano impostati alla stessa temperatura, in questa sezioneviene descritto solo il metodo globale di assegnazione delle temperaturepredefinite. Per informazioni relative agli altri due metodi di assegnazione ditemperatura predefinite, consultare Regolazione delle temperature deicomponenti nella sezione 4, Funzionamento.

Così come per i parametri operativi, è anche possibile rivedere leprecedenti modifiche apportate alle temperature predefinite.

Per assegnare una temperatura globale predefinita

1. Premere e mantenere premuto il tasto Vasca per tre secondi.

Sul display di sinistra lampeggia 1.

2. Scorrere sul display di sinistra fino a 0.

Il display di destra mostra delle lineette (----) ed i LED sui tasti vasca,tubo e pistola diventano verdi.

3. Premere un tasto di scorrimento del display di destra.

Il display destro lampeggia.

Page 61: Unità di fusione per adesivo Mesa™ - emanuals.nordson.comemanuals.nordson.com/adhesives/translated_manuals/7156156.pdf · Gruppo telaio 7‐28 ... Calcolo della capacità tubo/pistola

Installazione 3‐29

P/N 7156156_04� 2012 Nordson Corporation

4. Utilizzare i tasti di scorrimento del display di destra per inserire latemperatura predefinita consigliata dal fabbricante di hot melt.

Consultare la Scheda tecnica fornita dal fabbricante di hot melt perdeterminare la temperatura predefinita ottimale.

5. Premere il tasto Vasca.

Ciascun componente inizia a riscaldarsi o a raffreddarsi alla temperaturaglobale predefinita e l'unità di fusione ritorna alla modalità di scansioneautomatica.

Quando tutti i componenti hanno raggiunto la temperatura globalepredefinita, il LED di sistema pronto si accende (verde).

Page 62: Unità di fusione per adesivo Mesa™ - emanuals.nordson.comemanuals.nordson.com/adhesives/translated_manuals/7156156.pdf · Gruppo telaio 7‐28 ... Calcolo della capacità tubo/pistola

Installazione3‐30

P/N 7156156_04 � 2012 Nordson Corporation

Revisione modifiche parametri e temperature predefinite

L'unità di fusione memorizza nel registro cronologico delle modifiche leultime dieci modifiche apportate sia ai parametri operativi che alletemperature predefinite. Poiché il registro memorizza solamente diecimodifiche, le vecchie memorizzazioni vengono sovrascritte, iniziando daquella inserita per prima, con l'undicesima e le successive.

Per revisionare il registro cronologico delle modifiche

1. Premere il tasto Impostazione.

Sul display di sinistra lampeggia il parametro operativo 1.

2. Premere il tasto di scorrimento del display di sinistra per andare alparametro 3 (registro cronologico modifiche).

A questo punto:

� Se l'ultima modifica è stata apportata a un parametro modificabile,tutti i LED dei tasti componenti restano spenti.

o

� Se l'ultima modifica è stata apportata a una temperatura predefinita,il LED del relativo tasto(i) componenti si accende.

e

� Il display di destra indica l'inserimento a quattro cifre nel registrounitamente all' ultima modifica effettuata.

La tabella 3‐8 indica il significato, da sinistra a destra, di ciascunacifra dell'introduzione nel registro. Di seguito alla tabella vi sono dueintroduzioni nel registro come esempio.

3. Premere un tasto di scorrimento del display di destra per rivedere ognunadelle restanti nove introduzioni nel registro. Ogni volta che si preme untasto di scorrimento appare l'introduzione nel registro precedente inordine di tempo.

4. Premere il tasto Impostazione per ritornare alla modalità di scansioneautomatica.

Page 63: Unità di fusione per adesivo Mesa™ - emanuals.nordson.comemanuals.nordson.com/adhesives/translated_manuals/7156156.pdf · Gruppo telaio 7‐28 ... Calcolo della capacità tubo/pistola

Installazione 3‐31

P/N 7156156_04� 2012 Nordson Corporation

Tabella 3‐8 Registro cronologico modifiche

Prima cifraSeconda

cifraTerza e quarta cifra

P(Parametro)

-

Indica il numero del parametro modificato

S(impostazione)

Vengono utilizzati unitamente ai LED sui tasti componenti per indicare la posizione edil metodo di una modifica ad una temperatura predefinita.

Quando questoLED è acceso..

e la quarta cifraindica..

La modifica èstata effettuata su..

ed il sistema dimodifica èstato..

Tasto Vasca 1 La vasca Individuale

Tasto tubo 1- 6 Un singolo tubo Individuale

Tasto pistola 1- 6 Una singola pistola Individuale

Tutti i tasti 0 Tutti i componenti Globale

Tasto tubo 0 Tutti i tubiGlobale‐per‐componente

Tasto pistola 0 Tutte le pistoleGlobale‐per‐componente

Esempi dal registro cronologico modifiche

Esempio 1:

Il parametro 4 (ritardo sistema pronto) è stato modificato.

Esempio 2:

Se il LED sul tasto pistola è acceso, questo display indicache è stato utilizzato il metodo globale‐per‐componente per modificare latemperatura delle pistole.

Page 64: Unità di fusione per adesivo Mesa™ - emanuals.nordson.comemanuals.nordson.com/adhesives/translated_manuals/7156156.pdf · Gruppo telaio 7‐28 ... Calcolo della capacità tubo/pistola

Connettore P/N 277909

Installazione3‐32

P/N 7156156_04 � 2012 Nordson Corporation

Gli inserimenti registrazione non utilizzati vengonoindicati con “P-_” sul display di destra.

Per vedere quante ore di riscaldamento sonotrascorse da una certa modifica (visualizzata),premere simultamente entrambi i tasti discorrimento del display di destra.

Installazione di ingressi dell'unità di fusione

Le unità di fusione Mesa sono dotate di un singolo ingresso standard, cheè stato preconfigurato per consentire all'utente di abilitare o disabilitare lafunzione di standby automatico dell'unità di fusione.

Quando è installata la scheda di espansione I/O opzionale (vedi sezione 7,Pezzi), si può aumentare la capacità d'ingresso dell'unità di fusione di 10ingressi. Con la scheda di espansione I/O opzionale installata, ogni ingressosi può configurare per fornire una delle seguenti opzioni di controllo:

� Mettere l'unità di fusione nella modalità di standby

� Accendere e spegnere il riscaldatore

� Abilitare e disabilitare un particolare tubo o pistola

� Accendere e spegnere la pompa.

Gli ingressi impiegano una tensione di segnale da 10 a 30 VCC. Gli ingressinon reagiscono a polarità.

PERICOLO! L'operatore può ignorare gli ingressi dell'unità di fusioneutilizzando i tasti funzione del quadro comandi. Assicurarsi che la logica dicontrollo del dispositivo esterno che invia un segnale d'ingresso all'unità difusione sia programmata per impedire il verificarsi di una condizione dipericolo nel caso in cui l'operatore ignori un ingresso esterno verso l'unità difusione.

Collegare gli ingressi all'unità di fusione

1. Posizionare un cavo conduttore di segnale da 2 dall'attrezzatura dicontrollo all'unità di fusione e attraverso il condotto di penetrazionePG‐-16 sul lato o alla base della scatola elettrica. Utilizzare un condottorigido o flessibile o un serracavo della giusta dimensione per proteggere ilcavo dall'estremità affilata del condotto di penetrazione.

NOTA: Quando si usa la scheda di espansione I/O opzionale, usare uncavo multifilo adatto a circuiti di segnalazione e controllo remoto NECclass1. Per ridurre la possibilità di cortocircuito, posizionare il cavo inmodo che non si trovi nelle vicinanze di scheda a circuiti.

Vedi figura 3‐10.

2. Collegare i fili d'ingresso ai morsetti 8 e 9 sul connettore P/N 277909.Quando si usa la scheda di espansione I/O opzionale, consultare latabella 3‐9 per informazioni su come terminare ingressi multipli.

Page 65: Unità di fusione per adesivo Mesa™ - emanuals.nordson.comemanuals.nordson.com/adhesives/translated_manuals/7156156.pdf · Gruppo telaio 7‐28 ... Calcolo della capacità tubo/pistola

Installazione 3‐33

P/N 7156156_04� 2012 Nordson Corporation

NOTA: Il connettore P/N 277909 è sigillato per impedire il suo utilizzoal posto del connettore P/N 277908, che dispone di morsetti numerati da1 a 7.

3. Inserire il connettore (P/N 277909) nella presa in alto del morsetto XT7,che è situata sulla scheda di espansione.

Figura 3‐10 Ingressi di cablaggio standard

Per impostare gli ingressi opzionali

Quando è installata la scheda di espansione I/O opzionale, ogni ingresso sipuò configurare per eseguire una di cinque opzioni di controllo. Perinformazioni sulle opzioni di controllo disponibili consultare la tabella 3‐9.Consultare Impostazione dell'unità di fusione, nella parte precedente diquesta sezione per informazioni relative alla scelta dei parametri operativi ela modifica di opzioni di controllo parametri.

Page 66: Unità di fusione per adesivo Mesa™ - emanuals.nordson.comemanuals.nordson.com/adhesives/translated_manuals/7156156.pdf · Gruppo telaio 7‐28 ... Calcolo della capacità tubo/pistola

Installazione3‐34

P/N 7156156_04 � 2012 Nordson Corporation

Installazione di ingressi dell'unità di fusione (segue)

Tabella 3‐9 Dati ingresso

Ingresso Morsetti Parametri operativi Opzione di controllo Nota

Ingressi standard (XT‐7 sulla scheda di espansione)

1 8 e 9 30

0 - Ingresso disabilitato

1 - Standby acceso/spento

2 - Riscaldatori Accesi/Spenti

3 - Pompa Attivata/Disattivata

4 - Tubo/Pistola 1 abilitati/disabilitati

5 - Tubo/Pistola 2 abilitati/disabilitati

6 - Tubo/Pistola 3 abilitati/disabilitati

7 - Tubo/Pistola 4 abilitati/disabilitati

8 - Tubo/Pistola 5 abilitati/disabilitati

9 - Tubo/Pistola 6 abilitati/disabilitati

10 - Standby automatico (Default)

A

A

A

A

A

A

A

A

A

A

B

2 10 e 11 31

0 - Ingresso disabilitato

1 - Standby acceso/spento (Default)

2 - Riscaldatori Accesi/Spenti

3 - Pompa Attivata/Disattivata

4 - Tubo/Pistola 1 abilitati/disabilitati

5 - Tubo/Pistola 2 abilitati/disabilitati

6 - Tubo/Pistola 3 abilitati/disabilitati

7 - Tubo/Pistola 4 abilitati/disabilitati

8 - Tubo/Pistola 5 abilitati/disabilitati

9 - Tubo/Pistola 6 abilitati/disabilitati

A

A

A

A

A

A

A

A

A

A

A

3 12 e 13 32 Come per il parametro 31 (Default=2) A

4 7 e 14 33 Come per il parametro 31 (Default=4) A

Segue...

Page 67: Unità di fusione per adesivo Mesa™ - emanuals.nordson.comemanuals.nordson.com/adhesives/translated_manuals/7156156.pdf · Gruppo telaio 7‐28 ... Calcolo della capacità tubo/pistola

Installazione 3‐35

P/N 7156156_04� 2012 Nordson Corporation

Tabella 3‐9 Dati ingresso (segue)

Ingresso Morsetti Parametri operativi Opzione di controllo Nota

Ingressi opzionali (TB1 sulla scheda di espansione I/O opzionale)

5 11 e 12 34 Come per il parametro 31 (Default=0) C, D

6 13 e 14 35 Come per il parametro 31 (Default=0) C, D

7 15 e 16 36 Come per il parametro 31 (Default=0) C, D

8 17 e 18 37 Come per il parametro 31 (Default=0) C, D

9 19 e 20 38 Come per il parametro 31 (Default=0) C, D

10 9 e 10 39 Come per il parametro 31 (Default=0) C, D

NOTA A: Opzione disponibile solo se la scheda di espansione I/O opzionale è installata.

B: Senza la scheda di espansione I/O opzionale l'ingresso 1 è preconfigurato per mettere l'unità di fusione nel modostandby automatico. Affinché il segnale d'ingresso venga riconosciuto, il parametro operativo 24 deve essere abilitato(impostato sul valore 1). Se il parametro 24 è abilitato, i riscaldatori si spengono dopo 1 minuto.

C: I parametri dal 34 al 39 sono riservati agli ingressi creati al momento dell'installazione della scheda di espansione I/Oopzionale. Consultare l'Appendice B, Parametri operativi per maggiori informazioni.

D: Consultare il foglio di istruzioni fornito con la scheda di espansione opzionale I/O per informazioni sul cablaggio.

Page 68: Unità di fusione per adesivo Mesa™ - emanuals.nordson.comemanuals.nordson.com/adhesives/translated_manuals/7156156.pdf · Gruppo telaio 7‐28 ... Calcolo della capacità tubo/pistola

Apertura della porta del vanoelettrico

Connettore uscite P/N 277908

Installazione3‐36

P/N 7156156_04 � 2012 Nordson Corporation

Installazione di uscite dell'unità di fusione

L'unità di fusione è dotata di tre uscite fisse.

� Uscita 1-L'unità di fusione è pronta

� Uscita 2-L'unità di fusione è pronta e la pompa è accesa

� Uscita 3-Si è verificato un guasto

La capacità di uscita dell'unità di fusione si può espandere a 7 usciteinstallando la scheda di espansione I/O opzionale. Quando la scheda diespansione è installata, ciascuna delle sette uscite si può configurareaffinché esegua una di sei funzioni. Consultare la sezione 7, Pezzi, perinformazioni sulla scheda di espansione I/O opzionale.

Tutti i contatti di uscita sono predisposti per 240 VCA 2 A o 30 VCC 2 A. Tuttii contatti sono normalmente aperti quando l'unità di fusione viene spenta.

Collegamento di un'uscita all'unità di fusione

1. Posizionare un cavo conduttore di segnale da 2, 4, o 6 dall'attrezzatura dicontrollo all'unità di fusione attraverso il condotto di penetrazione PG‐16sulla base della scatola elettrica. Utilizzare un condotto rigido o flessibileo un serracavo della giusta dimensione per proteggere il cavodall'estremità affilata del condotto di penetrazione.

NOTA: Quando si usa la scheda di espansione I/O opzionale, usare uncavo multifilo adatto a circuiti di segnalazione e controllo remoto NECclass1. Per ridurre la possibilità di cortocircuito, posizionare il cavo inmodo che non si trovi nelle vicinanze di scheda a circuiti.

Vedi figura 3‐11.

2. Collegare ciascuna coppia di fili di uscita al morsetti adatti(da 1 a 7) sul connettore P/N 277908. Il connettore è fornito col kitd'installazione. La tabella 3‐10 elenca i numeri dei morsetti checorrispondono a ciascuna uscita.

NOTA: Il morsetto numero 7 sul connettore P/N 277908 è riservatoall'ingresso numero quattro. Il connettore P/N 277908 è sigillato perimpedire il suo utilizzo come connettore P/N 277909, che dispone dimorsetti numerati da 8 a 14.

3. Inserire il connettore P/N 277908 nella presa in basso sul morsetto XT7,che è situata sulla scheda di espansione.

Page 69: Unità di fusione per adesivo Mesa™ - emanuals.nordson.comemanuals.nordson.com/adhesives/translated_manuals/7156156.pdf · Gruppo telaio 7‐28 ... Calcolo della capacità tubo/pistola

Installazione 3‐37

P/N 7156156_04� 2012 Nordson Corporation

Figura 3‐11 Uscite di cablaggio standard

Impostazione di un'uscita

In un'unità di fusione Mesa standard le tre uscite standard hanno unafunzione fissa. Tuttavia, quando è installata la scheda di espansione I/Oopzionale, ogni uscita si può configurare per eseguire una di sei funzioni. Latabella 3‐10 elenca le opzioni di controllo disponibili. ConsultareImpostazione dell'unità di fusione, nella parte precedente di questa sezioneper informazioni relative alla scelta dei parametri operativi e la modifica diopzioni di controllo parametri.

Page 70: Unità di fusione per adesivo Mesa™ - emanuals.nordson.comemanuals.nordson.com/adhesives/translated_manuals/7156156.pdf · Gruppo telaio 7‐28 ... Calcolo della capacità tubo/pistola

Installazione3‐38

P/N 7156156_04 � 2012 Nordson Corporation

Installazione di uscite dell'unità di fusione (segue)

Tabella 3‐10 Dati uscite

Uscita MorsettiParametrioperativi

Opzioni di controllo Nota

Uscite standard (XT‐7 sulla scheda di espansione)

1 1 e 2 40 0 - Uscita disabilitata

1 - Pronto (Default)

2 ‐ Pronto e la pompa è accesa

3 - Guasto

6 - Allerta

F

A

A, F

B, F

C, F

2 3 e 4 41 0 - Uscita disabilitata

1 - Pronto

2 ‐ Pronto e la pompa è accesa (default)

3 - Guasto

6 - Allerta

F

A, F

A

B, F

C, F

3 5 e 6 42 0 - Uscita disabilitata

1 - Pronto

2 ‐ Pronto e la pompa è accesa

3 ‐ Guasto (Default)

6 - Allerta

F

A, F

A, F

B

C, F

Uscite opzionali (TB1 sulla scheda di espansione I/O opzionale)

4 1 e 2 43 Come per il parametro 40 (Default=0)

E5 3 e 4 44 Come per il parametro 40 (Default=0)

6 5 e 6 45 Come per il parametro 40 (Default=0)

7 7 e 8 46 Come per il parametro 40 (Default=0)

NOTA A: Quando si verifica una condizione opzione di controllo i contatti chiudono. I contatti sono normalmente aperti quandonon c'è alimentazione di tensione.

B: Quando si verifica una condizione opzione di controllo i contatti aprono. I contatti sono normalmente aperti quando nonc'è alimentazione di tensione.

C: L'opzione di controllo 6 fornisce un segnale di uscita quando viene identificato un guasto potenziale. Se se sono usatetutte e due le opzioni di controllo 3 e 6, quando il LED di guasto si accende ci saranno sia un segnale di uscita guasto siaun segnale di uscita di avvertimento.

D: I parametri dal 43 al 45 sono riservati alle uscite create al momento dell'installazione della scheda di espansione I/Oopzionale. Quando la scheda è installata, tutte le opzioni eccetto l'opzione 5 sono disponibili. Consultarel'Appendice B, Parametri operativi per maggiori informazioni..

E: Per informazioni sul cablaggio consultare il foglio di istruzioni fornito con la scheda di espansione opzionale I/O.

F: L'opzione è disponibile per questa uscita solo se la scheda di espansione I/O opzionale è installata.

Page 71: Unità di fusione per adesivo Mesa™ - emanuals.nordson.comemanuals.nordson.com/adhesives/translated_manuals/7156156.pdf · Gruppo telaio 7‐28 ... Calcolo della capacità tubo/pistola

Installazione 3‐39

P/N 7156156_04� 2012 Nordson Corporation

Installazione di attrezzatura opzionale

Ogni pezzo dell'attrezzatura opzionale viene fornito con le istruzioni per lasua installazione ed il suo funzionamento. Consultare la sezione 7, Pezzi,per i codici dell'attrezzatura.

Collegamento di un driver pistola, di un controllerdel cordone o di un timer

Se in uso, completare l'installazione dell'unità di fusione collegando lepistole al driver pistola desiderato, al controllo cordone o al timer. Consultareil manuale del prodotto fornito con il dispositivo per informazionisull'installazione ed il funzionamento dell'attrezzatura.

Flussaggio dell'unità di fusione

PERICOLO! Pericolo di ustioni! Le nuove unità di fusione contengono unapiccola quantità di fluido a bassa viscosità per test. Il fluido per test puòspruzzare quando viene scaricato sotto alta pressione. Prima di lavarel'unità di fusione assicurarsi che la valvola di controllo pressione siaimpostata su pressione bassa.

Prima di utilizzare l'unità di fusione per la produzione, questa deve esserelavata per rimuovere ogni residuo lasciato dalle prove effettuate in fabbrica. Illavaggio dell'unità di fusione viene effettuato facendo passare una parteminima del volume di una vasca di hot melt attraverso l'unità di fusione, itubi e le pistole.

Consultare la sezione 4, Funzionamento, per informazioni sul riempimentodella vasca ed il funzionamento dell'unità di fusione.

Consultare la sezione 5, Manutenzione, per istruzioni dettagliate sulflussaggio dell'unità di fusione.

Page 72: Unità di fusione per adesivo Mesa™ - emanuals.nordson.comemanuals.nordson.com/adhesives/translated_manuals/7156156.pdf · Gruppo telaio 7‐28 ... Calcolo della capacità tubo/pistola

Installazione3‐40

P/N 7156156_04 � 2012 Nordson Corporation

Pagina lasciata intenzionalmente in bianco.

Page 73: Unità di fusione per adesivo Mesa™ - emanuals.nordson.comemanuals.nordson.com/adhesives/translated_manuals/7156156.pdf · Gruppo telaio 7‐28 ... Calcolo della capacità tubo/pistola

Funzionamento 4‐1

P/N 7156156_04� 2012 Nordson Corporation

Sezione 4

Funzionamento

AVVERTIMENTO! Solo a personale addestrato ed esperto deve essereconsentito di operare sull'apparecchiatura. L'impiego di personale nonaddestrato o inesperto per il funzionamento, la manutenzione e riparazionedell'attrezzatura può causare lesioni fisiche, anche letali, e danneggiarel'attrezzatura.

Questa sezione fornisce informazioni sui seguenti compiti a livello dioperatore:

� Riempimento della vasca dell'unità di fusione

� Avviamento dell'unità di fusione

� Monitoraggio del funzionamento dell'unità di fusione

� Regolazione della temperatura operativa dei componenti riscaldati

� Utilizzo dei tasti funzione dell'unità di fusione

� Spegnimento dell'unità di fusione

La maggior parte dei controlli descritti in questa sezione sono posizionati sulquadro comandi. Consultare Componenti principali nella sezione 2,Introduzione, per la posizione dei controlli e degli indicatori descritti in questasezione.

Informazioni aggiuntive

Questa sezione presenta le procedure di funzionamento nella forma piùcomune. Nella tabella informazioni aggiuntive che segue la maggior partedelle procedure, sono contenute le variazioni di procedura o specialiindicazioni. Dove è possibile, alcune voci della tabella contengono ancheinformazioni incrociate. Le tabelle informazioni aggiuntive sonocontrassegnate dal simbolo indicato a sinistra.

Page 74: Unità di fusione per adesivo Mesa™ - emanuals.nordson.comemanuals.nordson.com/adhesives/translated_manuals/7156156.pdf · Gruppo telaio 7‐28 ... Calcolo della capacità tubo/pistola

Funzionamento4‐2

P/N 7156156_04 � 2012 Nordson Corporation

Riempimento della vascaPrima di riempire la vasca, assicurarsi che il materiale hot melt siacompatibile con l'unità di fusione. Consultare Impiego conforme alladestinazione nella sezione 2, Introduzione, per informazioni sui materiali hotmelt che non dovrebbero essere usati con le unità di fusione Mesa.

Riempimento della vasca

PERICOLO! Caldo! Pericolo di ustioni! Utilizzare una paletta per riempire lavasca di hot melt. Non usare mai le mani nude. Effettuare l'operazione amani nude potrebbe causare lesioni fisiche.

1. Aprire il coperchio della vasca.

2. Utilizzare una paletta per riempire la vasca di hot melt. La tabella 4‐1elenca la capacità della vasca di ciascuna unità di fusione Mesa.

NOTA: Nordson Corporation consiglia che la vasca sia mantenuta pienaalmeno a metà durante il funzionamento dell'unità di fusione.

3. Chiudere il coperchio una volta terminato il riempimento della vasca.

Figura 4‐1 Riempimento dellavasca

Tabella 4‐1 Capacità vasca

ModelloCapacità*

Litri Kilogrammi Libbre

M4 3.6 3.6 8

M6 5.4 5.4 12

M9 8.6 8.6 19

M14 13.6 13.6 30

*Si intende materiale hot melt con un peso specifico di 1

Page 75: Unità di fusione per adesivo Mesa™ - emanuals.nordson.comemanuals.nordson.com/adhesives/translated_manuals/7156156.pdf · Gruppo telaio 7‐28 ... Calcolo della capacità tubo/pistola

Funzionamento 4‐3

P/N 7156156_04� 2012 Nordson Corporation

Avviamento dell'unità di fusione

Prima di avviare l'unità di fusione per la prima volta, assicurarsi che

� l'unità di fusione sia completamente installata compresi i necessariingressi ed uscite, i driver delle pistole, i controller del cordone o itimer.

� i parametri operativi dell'unità di fusione siano impostati inconformità con l'attuale processo di produzione.

Consultare la sezione 3, Installazione, se le voci sopra elencate non sonocomplete.

Per avviare l'unità di fusione

1. Accendere l'unità di fusione.

L'unità di fusione:

� Prova i LED del quadro comandi

� Accende i riscaldatori (i LED dei riscaldatori diventano verdi)

� Inizia la scansione automatica e visualizza l'effettiva temperaturadella vasca e di ciascun tubo e pistola che abbia una temperaturapredefinita superiore a zero gradi. La sequenza della scansioneautomatica è: vasca, ciascuna coppia tubo e pistola e poi di ritornoalla vasca.

Figura 4‐2 Interruttore dicontrollo(acceso/spento)

� Accende il LED di sistema pronto (verde) quando la vasca e tutti i tubie le pistole si trovano entro 3 °C (5 °F) dalla temperatura predefinitaloro assegnata.

2. Accende la pompa:

� se l'orologio è impostato (opzionale)

� se il ritardo sistema pronto è scaduto (opzionale)

� se l'unità di fusione è pronta e né l'orologio né il ritardo sistemapronto sono impostati

Page 76: Unità di fusione per adesivo Mesa™ - emanuals.nordson.comemanuals.nordson.com/adhesives/translated_manuals/7156156.pdf · Gruppo telaio 7‐28 ... Calcolo della capacità tubo/pistola

Funzionamento4‐4

P/N 7156156_04 � 2012 Nordson Corporation

Per avviare l'unità di fusione (contd)

Se l'unità di fusione viene accesa quando latemperatura della vasca è di 27 °C (50 °F)o molto al di sotto della sua temperaturapredefinita (condizione di partenza a freddo), ilLED di sistema pronto non si accende finchénon sia trascorso il tempo di ritardo sistemapronto (definito al momento dell'impostazionedell'unità di fusione).

Appendice B, parametro 4

Il tempo restante sul ritardo di sistema pronto(in minuti) compare sul display di destra allafine di ogni ciclo di scansione. Quando rimanesolo un minuto allo scadere del tempo diritardo sistema pronto, il display di destraeffettua un conteggio alla rovescia in secondi.

Appendice B, parametro 4

E' possibile bypassare il tempo di ritardosistema pronto premendo due volte il tastoRiscaldatori.

L'apparizione della scritta F4 sul display didestra immediatamente dopo che l'unità difusione è stata accesa indica un problemacon il processore o con la scheda principaledell'unità di fusione.

Sezione 4, Monitoraggio guastiunità di fusione

L'apparizione della scritta F1 sul display didestra immediatamente dopo l'avviamentodell'unità di fusione indica che i cavi di untubo o di una pistola possono essere allentatio scollegati.

Sezione 6, Diagnostica

Se era impostata e accesa la funzione orologiosettimanale quando l'unità di fusione è stataspenta l'ultima volta, l'orologio si accenderàautomaticamente quando l'unità di fusioneverrà nuovamente accesa.

Sezione 4, Utilizzo dei tasti funzione

dell'unità di fusione

Se si verifica un'interruzione di energiaelettrica, l'unità di fusione si avvianuovamente col suo normale ciclo diriscaldamento, anche se i riscaldatori eranospenti o se l'unità di fusione era in standbyprima dell'interruzione dell'energia elettrica. Seprima dell'interruzione dell'energia elettrical'orologio settimanale era acceso, l'unità difusione si avvia nuovamente nel modo dettatodal programma orologio al momento diriavviamento dell'unità di fusione.

Page 77: Unità di fusione per adesivo Mesa™ - emanuals.nordson.comemanuals.nordson.com/adhesives/translated_manuals/7156156.pdf · Gruppo telaio 7‐28 ... Calcolo della capacità tubo/pistola

Funzionamento 4‐5

P/N 7156156_04� 2012 Nordson Corporation

Monitoraggio dell'unità di fusione

L'unità di fusione è dotata di spie che consentono di:

� Avere una rapida conferma che l'unità di fusione sta funzionandocorrettamente

� Monitorare la temperatura effettiva del gruppo vasca e di ciascuntubo e pistola

� Identificare i guasti dell'unità di fusione

L'unità di fusione determina automaticamente il numero e la posizione ditutti i tubi e di tutte le pistole ad essa collegati.

Conferma che l'unità di fusione sta funzionando correttamente

Il LED di sistema pronto si accende (verde) quando tutti i componentiriscaldati si trovano entro 3 °C (5 °F) dalla loro temperatura predefinita.

Il LED di sistema pronto non si accende o si spegne quando si verifica unodei seguenti casi:

� Il dispositivo di ritardo sistema pronto sta ancora effettuando il contoalla rovescia.

� L'operatore mette l'unità di fusione nella modalità di standby.

� L'orologio settimanale mette l'unità di fusione nella modalità distandby.

� C'è un guasto (il LED guasti si accende).

� I riscaldatori si spengono.

Consultare Monitoraggio guasti unità di fusione e Utilizzo dei tasti funzionedell'unità di fusione, più avanti in questa sezione, per informazioni suiguasti dell'unità di fusione e sull'utilizzo delle funzioni dell'orologiosettimanale e di standby. Consultare l'Appendice B, Parametro 4 perinformazioni sul ritardo sistema pronto.

I componenti riscaldati con una temperaturapredefinita di zero gradi vengono saltatidurante il ciclo di scansione automatica.

Il tempo restante del ritardo sistema prontoappare sul display di destra alla fine di ogniciclo di scansione.

Appendice B, parametro 4

E' possibile non tener conto dell'orologiosettimanale in qualsiasi momento. Sel'orologio ha spento i riscaldatori, questivengono nuovamente accesi premendo il tastoriscaldatori. Se l'orologio ha messo l'unità difusione nella modalità standby, i componentiriscaldati torneranno alla loro temperaturapredefinita premendo il tasto di standby.

Sezione 4, Utilizzo dei tasti funzione

dell'unità di fusione

Page 78: Unità di fusione per adesivo Mesa™ - emanuals.nordson.comemanuals.nordson.com/adhesives/translated_manuals/7156156.pdf · Gruppo telaio 7‐28 ... Calcolo della capacità tubo/pistola

Funzionamento4‐6

P/N 7156156_04 � 2012 Nordson Corporation

Monitoraggio delle temperature dei componenti

E' possibile controllare la temperatura effettiva di ciascun componenteriscaldato— la vasca e ogni tubo e pistola— utilizzando la modalità discansione automatica o selezionando manualmente e controllando ciascuncomponente.

Per default, l'unità di fusione rimane nella modalità di scansioneautomatica, tranne quando:

� L'unità di fusione viene messa nella modalità impostazione

� La temperatura predefinita di tutti i tubi e di tutte le pistole èimpostata a zero gradi

� Si verifica un guasto

Per controllare le temperature dei componenti utilizzando la modalitàdi scansione automatica

1. Quando il LED di sistema pronto è acceso, osservare i LED sui tasticomponenti.

2. Quando il LED sul tasto relativo al gruppo di componenti desiderato(vasca, tubo o pistola) si accende, osservare il display di sinistra finchénon indica il numero della posizione dello specifico componente che sidesidera controllare.

3. Quando appare il numero della posizione del componente desiderato suldisplay di sinistra, osservare il display di destra per stabilire latemperatura effettiva del componente.

Page 79: Unità di fusione per adesivo Mesa™ - emanuals.nordson.comemanuals.nordson.com/adhesives/translated_manuals/7156156.pdf · Gruppo telaio 7‐28 ... Calcolo della capacità tubo/pistola

Funzionamento 4‐7

P/N 7156156_04� 2012 Nordson Corporation

Per controllare manualmente la temperatura di un componente

1. Premere il tasto (serbatoio, tubo o pistola) relativo al gruppo dicomponenti che si desidera controllare.

La scansione automatica si interrompe ed il display di sinistra indica ilnumero del primo componente sequenziale nel gruppo di componentiselezionato. Il display di destra indica la temperatura effettiva delcomponente.

NOTA: Quando viene premuto il tasto Vasca, il display di sinistra nonindica il numero di un componente (display vuoto).

2. Se il primo componente sequenziale non è quello che si desideracontrollare, utilizzare il tasto di scorrimento del display di sinistra perandare al numero corretto di componente.

Il display di destra indica la temperatura effettiva del componenteselezionato.

3. Premere due volte il tasto Impostazione per ritornare alla modalità discansione automatica.

Quando si passa oltre il numero dell'ultimocomponente sequenziale di un gruppo dicomponenti sul display di sinistra, sullo stessodisplay compare il numero del primocomponente sequenziale del gruppo dicomponenti successivo.

L'unità di fusione ritorna alla modalità discansione automatica due minuti dopo chel'ultimo tasto è tasto premuto.

L'unità default per la visualizzazione dellatemperatura è in gradi Celsius (C). Puòessere modificata in gradi Fahrenheit usando ilparametro operativo 20.

Appendice B, parametro 20

I LED su ciascuno dei tasti componenticambieranno da verde a giallo se uno qualsiasidei componenti del gruppo scende di oltre3 °C (5 °F) al di sotto della sua temperaturapredefinita.

Si può controllare in qualsiasi momento latemperatura predefinita di un componentepremendo il tasto di scorrimento SU deldisplay di destra. Tenendo premuto il tasto discorrimento mentre l'unità di fusione si trovanella modalità di scansione automatica sipuò vedere il valore predefinito di ciascuncomponente sottoposto a scansione.

Page 80: Unità di fusione per adesivo Mesa™ - emanuals.nordson.comemanuals.nordson.com/adhesives/translated_manuals/7156156.pdf · Gruppo telaio 7‐28 ... Calcolo della capacità tubo/pistola

Funzionamento4‐8

P/N 7156156_04 � 2012 Nordson Corporation

Monitoraggio guasti unità di fusione

L'unità di fusione avvisa l'operatore dei guasti elencati nella tabella 4‐2. Iguasti influiscono sull'unità di fusione in uno dei tre seguenti modi: iriscaldatori si spengono; i riscaldatori restano accesi, ma la condizione diguasto sussiste; l'unità di fusione smette di funzionare.

Quando si verifica un guasto, si deve diagnosticarlo, correggere lacondizione di guasto e poi rimettere in funzione l'unità di fusione. Si puòusare il registro dei guasti per vedere il tipo, l'ordine e il tempo relativo degliultimi dieci guasti.

Tabella 4‐2 Guasti dell'unità di fusione

Display codice/sottocodice

NomeEffetto sull'unità

di fusioneCausa Azione correttiva

F1/nessuno RTDLe resistenze sispengono

L'RTD del componenteindicato è guasto o ilcomponente è statoscollegato dall'unità difusione.

Sostituire RTD

Controllare icollegamenti ditubo/pistola

Vedi diagramma T.2

F2/nessunoTemperaturabassa

Le resistenze sispengono

La temperatura effettivadel componenteindicato è scesa al disotto del delta ditemperatura bassa, cheera stato impostatoutilizzando il parametro22.

Controllare le condizioniche possono causareuna diminuzione dellatemperatura ambiente

Sostituire RTD

Vedi diagramma T.2

F3/nessuno SovratemperaturaLe resistenze sispengono

La temperatura effettivadel componenteindicato è salita oltre ildelta disovratemperatura, cheera stato impostatoutilizzando il parametro21.

Sostituire RTD

Vedi diagramma T.2

F4/1 Test RAM L'unità di fusionesmette di funzionare

Guasto RAM interno Sostituire CPU

F4/2Ora orologiointerno

I riscaldatori restanoaccesi, la condizionedi guasto sussiste

Guasto orologio interno Sostituire CPU

F4/3Batteria backupRAM

Orologio nonfunziona

Tensione insufficienteda batteria backup RAM

Sostituire CPU

F4/4RAM con batteriadi riserva orologiointerno

I riscaldatori restanoaccesi, la condizionedi guasto sussiste

Guasto del RAM conbatteria di riserva

Sostituire CPU

F4/5Batteria orologiointerno

I riscaldatori restanoaccesi, la condizionedi guasto sussiste

Batteria di riserva delRAM scarica

Sostituire CPU

Segue...

Page 81: Unità di fusione per adesivo Mesa™ - emanuals.nordson.comemanuals.nordson.com/adhesives/translated_manuals/7156156.pdf · Gruppo telaio 7‐28 ... Calcolo della capacità tubo/pistola

Funzionamento 4‐9

P/N 7156156_04� 2012 Nordson Corporation

Tabella 4‐2 Guasti dell'unità di fusione (segue)

Display codice/sottocodice

NomeEffetto sull'unità

di fusioneCausa Azione correttiva

F4/6Da analogico adigitale

L'unità di fusionesmette di funzionare

Convertitore daanalogico a digitaleRTD guasto

Sostituire schedaprincipale o CPU

F4/7Calibrazione daanalogico adigitale

L'unità di fusionesmette di funzionare

Tubo o pistola guasti

Convertitore daanalogico a digitaleRTD non è statocalibrato (RTD conmessa a terra nelsistema)

Sostituire tubo o pistola.Nota: Impostare il valorepredefinito su zero perevitare il guasto F1.

Sostituire schedaprincipale, cavo anastro o CPU.

F4/8Feedback schedaprincipale

L'unità di fusionesmette di funzionare

Guasto dellacomunicazione trascheda principale eCPU

Sostituire schedaprincipale, cavo anastro o CPU

F4/A Termostato L'unità di fusionesmette di funzionare

Termostato vasca ocollettore aperto

Sostituire termostato,cablaggio J7 o schedaprincipale

F4/CCollegamentoscheda diespansione

L'unità di fusionesmette di funzionare

Il cavo a nastroP/N1026662 non ècollegato a J1 sullascheda principale e/o aJ2 sulla scheda diespansione

Controllare icollegamenti del cavo anastro e se necessariocollegare.

F4/dComunicazionicon scheda I/Oopzionale

I riscaldatori restanoaccesi, la condizionedi guasto sussiste

Guasto comunicazionetra CPU e scheda I/Oopzionale

Sostituire scheda I/O oCPU

Page 82: Unità di fusione per adesivo Mesa™ - emanuals.nordson.comemanuals.nordson.com/adhesives/translated_manuals/7156156.pdf · Gruppo telaio 7‐28 ... Calcolo della capacità tubo/pistola

Funzionamento4‐10

P/N 7156156_04 � 2012 Nordson Corporation

Monitoraggio guasti unità di fusione (contd)

Trattamento dei guasti F1, F2 e F3

Quando l'unità di fusione rileva un guasto F1, F2 o F3:

1. La scansione automatica si interrompe e l'unità di fusione inizia amonitorare il guasto potenziale per massimo due minuti. Durante questidue minuti i LED sistema pronto e riscaldatore restano accesi. Sedurante questi due minuti rileva che la condizione di guasto non esistepiù, l'unità di fusione torna alla modalità di scansione automatica.

2. Il LED del tasto del componente in questione (vasca, tubo o pistola) siaccende per indicare il tipo di componente guasto.

3. Il display di destra indica il tipo di guasto (F1, F2 o F3).

4. Il display di sinistra indica il componente guasto come segue:

� Se il LED sul tasto della vasca è acceso, il display di sinistraindicherà 1 per la vasca.

� Se il LED sul tasto del tubo o della pistola è acceso, il display disinistra indicherà il numero del tubo o della pistola in questione.

5. Se la condizione di guasto persiste anche al termine dei due minuti dimonitoraggio, il LED sistema pronto si spegne, il LED rosso di guasto siaccende, i riscaldatori si spengono e l'unità di fusione prende nota delguasto nel registro guasti. Consultare Revisione del registro guasti piùavanti in questa sezione.

Page 83: Unità di fusione per adesivo Mesa™ - emanuals.nordson.comemanuals.nordson.com/adhesives/translated_manuals/7156156.pdf · Gruppo telaio 7‐28 ... Calcolo della capacità tubo/pistola

Funzionamento 4‐11

P/N 7156156_04� 2012 Nordson Corporation

Trattamento dei guasti F4

Quando l'unità di fusione rileva un guasto F4:

1. Il LED sistema pronto si spegne e il LED rosso di guasto si accende.

2. Tutti i LED sui tasti dei componenti (vasca, tubo e pistola) si spengono.

3. Il display destro indica F4.

4. Il display sinistro indica un sottocodice. I sottocodici classificano il guastocome grave o non grave. Queste due categorie di guasti F4 hanno ilseguente effetto sull'unità di fusione:

Grave Il LED guasto si accende e resta acceso; l'unità di fusione smettecompletamente di funzionare.

Non grave Il LED guasto si accende per cinque secondi, ma iriscaldatori e la pompa continuano a funzionare normalmente. I guastinon gravi hanno ripercussioni sull'orologio interno e sugli I/O opzionali.

Consultare la sezione 6, Diagnostica per informazioni sulla diagnosticadei guasti F4.

5. L'unità di fusione prende nota del guasto nel registro guasti. ConsultareRevisione del registro guasti più avanti in questa sezione.

Page 84: Unità di fusione per adesivo Mesa™ - emanuals.nordson.comemanuals.nordson.com/adhesives/translated_manuals/7156156.pdf · Gruppo telaio 7‐28 ... Calcolo della capacità tubo/pistola

Funzionamento4‐12

P/N 7156156_04 � 2012 Nordson Corporation

Per rimettere in funzione l'unità di fusione

1. Diagnosticare e correggere la condizione di guasto. Consultare lasezione 6, Diagnostica per informazioni sulla diagnosi e la correzione dicondizioni di guasto.

NOTA: Se sussiste un guasto F4 grave, l'interruttore di controllo nonfunziona. Scollegare l'alimentazione di tensione all'unità di fusione conl'interruttore di scollegamento della tensione locale.

2. Premere due volte il tasto Impostazione per riportare l'unità di fusionealla modalità di scansione automatica.

3. Spegnere e poi riaccendere l'interruttore di controllo.

4. Premere il tasto Riscaldatore per accendere i riscaldatori.

Per visionare la temperatura di un componenteriscaldato quando si verifica un guasto F2 o F3,premere contemporaneamente e mantenerepremuti entrambi i tasti di scorrimento del displaydi destra.

Quando compare un codice di guasto F1, èpossibile stabilire se il guasto è stato causatoda un RTD aperto o in cortocircuito premendocontemporaneamente entrambi i tasti discorrimento del display di destra. Se il display didestra indica OP, l'RTD è aperto, se indica SH,l'RTD è in cortocircuito.

Se, per qualsiasi motivo, un componenteraggiunge 235°C (458 °F), scattaimmediatamente un guasto F3 (senza i dueminuti di monitoraggio).

Se sul display di destra appare F4 quando sipreme il tasto orologio significa che l'orologiointerno non funziona.

Page 85: Unità di fusione per adesivo Mesa™ - emanuals.nordson.comemanuals.nordson.com/adhesives/translated_manuals/7156156.pdf · Gruppo telaio 7‐28 ... Calcolo della capacità tubo/pistola

Funzionamento 4‐13

P/N 7156156_04� 2012 Nordson Corporation

Revisione del registro guasti

1. Premere e tenere premuto il tasto Impostazione.

La scansione automatica si arresta e compare il parametro operativo 1sul display di sinistra.

2. Scorrere sul display di sinistra fino al parametro 2 (il registro guasti).

Il display di destra indica l'ultimo guasto verificatosi come segue:

� Se l'ultimo guasto era un guasto F1, F2 o F3, il LED sul tasto relativoal componente compromesso diventa giallo.

� Se l'ultimo guasto verificatosi era un guasto F4, i LED di tutti i tasti deicomponenti si spengono.

� Il display di destra indica l'inserimento nel registro dell'ultimo guastoverificatosi. La tabella 4‐3 fornisce il significato di ciascuna cifradell'inserimento nel registro. Di seguito alla tabella vi sono dueesempi di inserimento nel registro guasti.

3. Premere il tasto di scorrimento del display di destra per rivedere ciascunodei rimanenti nove inserimenti registrazione. Ogni volta che si preme iltasto di scorrimento appare l'inserimento registrazione progressivamenteprecedente.

NOTA: Il registro guasti memorizza solamente gli ultimi dieci guasti.Dopo il decimo guasto, le registrazioni esistenti vengono sovrascritte, adiniziare dalla più vecchia, con l'undicesimo ed i successivi inserimenti.

4. Premere il tasto Impostazione per ritornare alla modalità di scansioneautomatica.

Tabella 4‐3 Registro guasti

Prima cifra Seconda e terza cifra Quarta cifra

Componente:

- F

Tipo di guasto:

1 = Vasca o tubo/pistola 1 0 = Inserimento di registro nonutilizzato

2 = Tubo 2 o pistola 2 1 = RTD (aperto o incortocircuito)

3 = Tubo 3 o pistola 3 2 = Temperatura bassacomponente

4 = Tubo 4 o pistola 4 3 = Sovratemperaturacomponente

5 = Tubo 5 o pistola 5 4 = Guasto elettrico o delprocessore6 = Tubo 6 o pistola 6

Page 86: Unità di fusione per adesivo Mesa™ - emanuals.nordson.comemanuals.nordson.com/adhesives/translated_manuals/7156156.pdf · Gruppo telaio 7‐28 ... Calcolo della capacità tubo/pistola

Funzionamento4‐14

P/N 7156156_04 � 2012 Nordson Corporation

Esempi di registrazione guasti

Esempio 1:

Un inserimento di registro non utilizzato.

Esempio 2:

Se il LED sul tasto vasca fosse acceso, questaregistrazione starebbe ad indicare che la vasca è al di sotto della suatemperatura. Se il LED sul tasto tubo fosse acceso, questa registrazionestarebbe ad indicare che il tubo 1 è al di sotto della sua temperatura.

Per vedere quante ore di riscaldamento sonotrascorse da una registrazione, premeresimultaneamente entrambi i tasti di scorrimentodel display di destra. Il numero di ore comparesul display di destra.

Se il registro guasti viene lasciato aperto per unperiodo di due minuti senza che venga premutoalcun tasto, l'unità di fusione ritorna allamodalità di scansione automatica.

Quando un guasto F1 risulta dallo scollegamentodall'unità di fusione di una coppia tubo/pistola,vengono eseguite due registrazioni nel registroguasti. La prima registrazione si riferisce allapistola ed la seconda al tubo.

Page 87: Unità di fusione per adesivo Mesa™ - emanuals.nordson.comemanuals.nordson.com/adhesives/translated_manuals/7156156.pdf · Gruppo telaio 7‐28 ... Calcolo della capacità tubo/pistola

Funzionamento 4‐15

P/N 7156156_04� 2012 Nordson Corporation

Pagina lasciata intenzionalmente in bianco.

Page 88: Unità di fusione per adesivo Mesa™ - emanuals.nordson.comemanuals.nordson.com/adhesives/translated_manuals/7156156.pdf · Gruppo telaio 7‐28 ... Calcolo della capacità tubo/pistola

Funzionamento4‐16

P/N 7156156_04 � 2012 Nordson Corporation

Regolazione delle temperature dei componenti

E' possibile regolare la temperatura predefinita dei componenti riscaldatiutilizzando i seguenti metodi:

� Globale La vasca e tutti i tubi e le pistole vengono impostati allastessa temperatura predefinita.

� Globale‐per‐gruppi di componenti Tutti i tubi o tutte le pistole sonoimpostati alla stessa temperatura predefinita.

� Componente individuale La temperatura predefinita della vasca edi ciascun tubo e pistola viene regolata singolarmente.

Prima di regolare le temperature predefinite, assicurarsi che ciascuna coppiatubo/pistola sia collegata alla presa tubo/pistola corretta. Ad esempio, lacoppia tubo/pistola 1 deve essere collegata alla presa 1.

Per regolare le temperature predefinite utilizzando il metodo globale

1. Premere e mantenere premuto il tasto Vasca per tre secondi.

Sul display di sinistra lampeggia 1.

2. Scorrere sul display di sinistra fino a 0 (lampeggiante).

Il display di destra mostra delle lineette (----) ed i LED su tutti i tasti deicomponenti diventano verdi.

3. Premere un tasto di scorrimento del display di destra.

Il display destro lampeggia.

4. Utilizzare i tasti di scorrimento del display di destra per inserire latemperatura predefinita consigliata dal fabbricante di hot melt. Consultarela Scheda tecnica fornita dal fabbricante di hot melt per determinare latemperatura predefinita ottimale.

NOTA: Se i tasti di scorrimento del display di destra non produconoalcun effetto sul display, l'unità di fusione è protetta da una password.E' necessario inserire una password valida prima di poter modificare letemperature predefinite. Consultare Inserimento password dell'unità difusione, più avanti in questa sezione.

5. Premere il tasto Vasca.

Tutti i componenti iniziano a riscaldarsi o a raffreddarsi secondo la nuovatemperatura globale predefinita. Quando tutti i componenti hannoraggiunto la loro temperatura predefinita, il LED di sistema pronto siaccende (verde).

Page 89: Unità di fusione per adesivo Mesa™ - emanuals.nordson.comemanuals.nordson.com/adhesives/translated_manuals/7156156.pdf · Gruppo telaio 7‐28 ... Calcolo della capacità tubo/pistola

Funzionamento 4‐17

P/N 7156156_04� 2012 Nordson Corporation

Per regolare la temperatura predefinita utilizzando il metodo globaleper componente

1. Premere e tenere premuti il tasto Tubo o Pistola per tre secondi.

Il display di sinistra indica il numero del primo tubo o della prima pistolasequenziale. Il display di destra indica la temperatura predefinita attualedel tubo o della pistola.

2. Scorrere sul display di sinistra fino a 0.

Il display di destra mostra delle lineette (---).

3. Premere un tasto di scorrimento del display di destra.

Il display destro lampeggia.

4. Utilizzare i tasti di scorrimento del display di destra per inserire latemperatura predefinita consigliata dal fabbricante di hot melt. Consultarela Scheda tecnica fornita dal fabbricante di hot melt per determinare latemperatura predefinita ottimale.

NOTA: Se i tasti di scorrimento del display di destra non produconoalcun effetto sul display, l'unità di fusione è protetta da una password.E' necessario inserire una password valida prima di poter modificare letemperature predefinite. Consultare Inserimento password dell'unità difusione, più avanti in questa sezione.

5. Premere il tasto di scorrimento del display di sinistra.

I tubi o le pistole iniziano a riscaldarsi o a raffreddarsi secondo la loronuova temperatura predefinita.

Page 90: Unità di fusione per adesivo Mesa™ - emanuals.nordson.comemanuals.nordson.com/adhesives/translated_manuals/7156156.pdf · Gruppo telaio 7‐28 ... Calcolo della capacità tubo/pistola

Funzionamento4‐18

P/N 7156156_04 � 2012 Nordson Corporation

Per regolare la temperatura predefinita di un singolo componente

1. Premere e mantenere premuti il tasto Vasca, Tubo o Pistola per tresecondi.

Se è stato premuto il tasto Vasca, il display di sinistra indica 1(lampeggiante). Se è stato premuto il tasto Tubo o Pistola, il display disinistra indica il numero del primo tubo o della prima pistola sequenziale(lampeggiante). Il display di destra indica la temperatura predefinitaattuale del componente indicato sul display di sinistra.

2. Scorrere il display di sinistra fino al numero del componente desiderato.

Il display di destra indica la temperatura predefinita attuale delcomponente selezionato sul display di sinistra.

3. Premere un tasto di scorrimento del display di destra.

Il display destro lampeggia.

4. Utilizzare i tasti di scorrimento del display di destra per inserire latemperatura predefinita consigliata dal fabbricante di hot melt. Consultarela Scheda tecnica fornita dal fabbricante di hot melt per determinare latemperatura predefinita ottimale.

NOTA: Se i tasti di scorrimento del display di destra non produconoalcun effetto sul display, l'unità di fusione è protetta da una password.E' necessario inserire una password valida prima di poter modificare letemperature predefinite. Consultare Inserimento password dell'unità difusione, più avanti in questa sezione.

5. Eseguire una delle seguenti procedure:

� Per registrare la nuova temperatura predefinita e quindi procederealla modifica della temperatura predefinita del componentesequenziale successivo, premere il tasto di scorrimento del displaysinistro e poi ripetere i passaggi 4 e 5.

� Per registrare la nuova temperatura predefinita e ritornare allamodalità di scansione automatica, andare al punto 6.

6. Premere uno qualsiasi dei tasti componenti (vasca, tubo o pistola).

Il componente selezionato inizia a riscaldarsi o a raffreddarsi secondo lanuova temperatura predefinita.

Page 91: Unità di fusione per adesivo Mesa™ - emanuals.nordson.comemanuals.nordson.com/adhesives/translated_manuals/7156156.pdf · Gruppo telaio 7‐28 ... Calcolo della capacità tubo/pistola

Funzionamento 4‐19

P/N 7156156_04� 2012 Nordson Corporation

Se è stata inserita una temperaturapredefinita valida per un tubo/pistola che nonsono collegati all'unità di fusione o se èstata inserita una temperatura predefinita nonvalida, il display di destra mostrerà dellelineette (----) per tre secondi e poi tornerà amostrare la temperatura predefinita di origine.

Quando il display di destra lampeggia, si puòcambiare rapidamente la temperaturapredefinita attuale in 0 gradi (spento)premendo simultaneamente entrambi i tasti discorrimento del display di destra.

Dopo aver rimosso un tubo o una pistola,impostare la temperatura del componente suzero gradi (spento) usando il metodo diregolazione della temperatura predefinita percomponente singolo. Questo eviterà diprovocare un guasto F1 quando si aggiungeun tubo o una pistola.

La temperatura impostata in fabbrica per lavasca è 175 °C (350 °F). La temperaturaimpostata in fabbrica per tutti gli altricomponenti è di zero gradi (spento).

Quando l'unità di temperatura è impostatain gradi centigradi, la temperatura predefinitaminima e massima è di 40 °C e di 230 °C.Quando le unità di temperatura sonoimpostate in gradi Fahrenheit, la temperaturapredefinita minima e massima è di 100 °F edi 450 °F.

Quando vengono utilizzati i tasti di scorrimentoper regolare una temperatura preimpostata, ildisplay di destra aumenta automaticamente tra0, 175 e 230 °C o tra 0, 350 e 450 °F.

L'unità di fusione esce dalla modalità diimpostazione e ritorna alla modalità discansione automatica due minuti dopo chel'ultimo tasto è stato premuto.

Una temperatura globale predefinita di zerogradi (centigradi o Fahrenheit) spegne tutti icomponenti.

Durante lo scorrimento tra i numeri deicomponenti sul display di sinistra, vengonosaltati i numeri dei componenti associati aprese tubo/pistola non utilizzate.

L'unità di fusione memorizza unaregistrazione delle ultime dieci modificheapportate alle temperature predefinite (eparametri operativi) nel registro cronologicodelle modifiche.

Sezione 3, Installazione, Revisionemodifiche parametri e temperaturepredefinite

Page 92: Unità di fusione per adesivo Mesa™ - emanuals.nordson.comemanuals.nordson.com/adhesives/translated_manuals/7156156.pdf · Gruppo telaio 7‐28 ... Calcolo della capacità tubo/pistola

Funzionamento4‐20

P/N 7156156_04 � 2012 Nordson Corporation

Inserimento password dell'unità di fusione

Se l'unità di fusione è protetta da una password, si deve inserire unapassword valida prima di poter modificare qualsiasi temperatura predefinita oparametro dell'unità di fusione.

Per inserire una password dell'unità di fusione

1. Premere il tasto Impostazione.

Il display di sinistra indica il parametro 0 (lampeggiante) ed il display didestra indica 4000.

2. Usare i tasti di scorrimento del display di destra per impostare lapassword corretta.

3. Premere il tasto di scorrimento del display di sinistra.

Si verifica uno dei seguenti casi:

� Se la password è corretta, il display di sinistra indica il parametro 1.

� Se la password non è corretta, il display di sinistra resta a 0 e quellodi destra indica momentaneamente delle lineette (----) e quindi ritornaa 4000.

Se la password non è corretta, inserirla nuovamente e premere iltasto del display di sinistra.

L'unità di fusione tornerà automaticamentealla modalità protetta dalla password dueminuti dopo che l'ultimo tasto è stato premuto(qualsiasi tasto). Per far tornare l'unità difusione nella modalità protetta dallapassword prima che siano passati i due minuti,premere due volte il tasto Impostazione.

La password dell'unità di fusione viene creatae attivata/disattivata durante l'impostazione delsistema.

Impostazione dell'unità di fusionenella sezione 3, Installazione

Page 93: Unità di fusione per adesivo Mesa™ - emanuals.nordson.comemanuals.nordson.com/adhesives/translated_manuals/7156156.pdf · Gruppo telaio 7‐28 ... Calcolo della capacità tubo/pistola

Funzionamento 4‐21

P/N 7156156_04� 2012 Nordson Corporation

Utilizzo dei tasti funzione dell'unità di fusione

Il quadro comandi fornisce i seguenti tasti per funzioni standard e speciali:

Tasti funzioni standard

� Riscaldatore

� Impostazione

Tasti Funzioni speciali

� Orologio settimanale

� Standby

ATTENZIONE! L'attivazione involontaria dei tasti di funzione può, incircostanze particolari, provocare effetti indesiderati sull'unità di fusione osul processo di produzione. I tasti delle funzioni dovrebbero essere utilizzatisolamente da personale esperto nell'impostazione dell'unità di fusione.L'uso improprio dei tasti funzione potrebbe provocare un andamentoirregolare nel processo o lesioni fisiche.

Tasto riscaldatore

Il tasto riscaldatore viene utilizzato per accendere o spegnere manualmente iriscaldatori dei componenti. Premendo il tasto riscaldatore si supera ilcontrollo (accensione o spegnimento) dei riscaldatori con la funzionedell'orologio settimanale. Il LED sul tasto Riscaldatori si accende quando iriscaldatori sono accesi.

Quando si verifica un guasto (consultare Monitoraggio guasti unità difusione, precedentemente in questa sezione) i riscaldatori si spengonoautomaticamente. Il tasto Riscaldatori viene usato per riaccendere iriscaldatori dopo aver corretto un guasto.

Tasto Impostazione

Il tasto Impostazione viene utilizzato per mettere o togliere l'unità di fusionedalla modalità di impostazione. Quando l'unità di fusione è nellamodalità di impostazione, la scansione automatica si arresta ed i display disinistra e di destra vengono utilizzati per selezionare, leggere o modificare iparametri operativi.

Page 94: Unità di fusione per adesivo Mesa™ - emanuals.nordson.comemanuals.nordson.com/adhesives/translated_manuals/7156156.pdf · Gruppo telaio 7‐28 ... Calcolo della capacità tubo/pistola

Funzionamento4‐22

P/N 7156156_04 � 2012 Nordson Corporation

Tasto orologio settimanale

Usare il tasto Orologio settimanale per accendere e spegnere la funzioneorologio dell'unità di fusione. Quando l'orologio è acceso, la temperaturadi ciascun componente riscaldato viene automaticamente regolata in base alprogramma definito dall'utente. Le unità di fusione Mesa permettono dicreare un programma con orologio standard.

NOTA: Per integrare turni di lavoro e festivi si può aumentare il numero diprogrammi con orologio da 1 a 3 installando la scheda ingresso/uscitaopzionale, disponibile presso Nordson Corporation.

Quando il programma orologio provoca l'accensione dei riscaldatori, questisono regolati sulle loro temperature predefinite già assegnate. Quandol'orologio attiva la modalità di standby, la temperatura predefinita di ciascuncomponente viene temporaneamente ridotta di un delta di standbyreimpostato.

Consultare l'appendice B Parametri operativi, Orologio settimanale perinformazioni riguardanti l'impostazione dell'orologio settimanale e il delta distandby.

Se l'unità di fusione viene spenta mentrel'orologio è acceso, l'orologio si riaccenderànuovamente la prossima volta che l'unità difusione viene riaccesa.

Se i riscaldatori vengono spenti manualmente nelmomento in cui un programma orologio mandal'impulso per l'accensione dei riscaldatori, questinon si riaccenderanno finché il successivoprogramma orologio non trasmetterà lorol'impulso di accensione.

Valido solo quando è installata lascheda I/O opzionale.

L'orologio funziona anche quando l'unità difusione ha un guasto o si trova nella modalità diimpostazione.

Se sul display di destra appare F4 quando sipreme il tasto orologio significa che l'orologiointerno non funziona.

Sezione 7, Diagnostica

Page 95: Unità di fusione per adesivo Mesa™ - emanuals.nordson.comemanuals.nordson.com/adhesives/translated_manuals/7156156.pdf · Gruppo telaio 7‐28 ... Calcolo della capacità tubo/pistola

Funzionamento 4‐23

P/N 7156156_04� 2012 Nordson Corporation

Tasto Standby

Usare il tasto standby per mettere o togliere manualmente l'unità di fusionenella modalità di standby. L'utilizzo della modalità di standby durante iperiodi in cui l'unità di fusione è inattiva aiuta a risparmiare energia econsente ai componenti riscaldati di ritornare velocemente alle lorotemperature predefinite quando l'unità di fusione deve essere nuovamenteutilizzata.

Quando l'unità di fusione viene posta nella modalità di standby, letemperature di tutti i componenti vengono ridotte rispetto alle lorotemperature predefinite di un delta standby predefinito. L'unità di fusionerimarrà nella modalità di standby finché non viene premuto il tastoStandby o nel caso in cui la funzione di uno dei parametri operativi non fauscire l'unità di fusione dalla modalità di standby.

L'utilizzo del tasto Standby consente di superare il controllo dell'unità difusione (accensione o spegnimento) mediante l'orologio settimanale o uningresso remoto.

Consultare la sezione 3, Installazione, Impostazione dell'unità di fusione el'Appendice B, Parametri operativi per informazioni riguardanti l'impostazionedel delta di standby e del timer standby.

L'unità di fusione può anche essere impostataper entrare automaticamente nella modalità distandby utilizzando diversi parametri operativi.

Appendice B, Parametri 25, 57, 62 e 67

Page 96: Unità di fusione per adesivo Mesa™ - emanuals.nordson.comemanuals.nordson.com/adhesives/translated_manuals/7156156.pdf · Gruppo telaio 7‐28 ... Calcolo della capacità tubo/pistola

Funzionamento4‐24

P/N 7156156_04 � 2012 Nordson Corporation

Spegnimento dell'unità di fusione

Spegnere l'unità di fusione quando non se ne prevede l'uso per un lungoperiodo di tempo.

Per spegnere l'unità di fusione

1. Spegnere l'unità di fusione.

2. Disabilitare le pistole come segue:

� Pistole ad aria compressa: spegnere l'erogazione di aria alle pistole.

� Pistole elettriche: spegnere il driver della pistola, il controller delcordone o il timer.

Figura 4‐3 Interruttore dicontrollo(acceso/spento)

Page 97: Unità di fusione per adesivo Mesa™ - emanuals.nordson.comemanuals.nordson.com/adhesives/translated_manuals/7156156.pdf · Gruppo telaio 7‐28 ... Calcolo della capacità tubo/pistola

Manutenzione 5‐1

P/N 7156156_04� 2012 Nordson Corporation

Sezione 5

Manutenzione

AVVERTIMENTO! Solo a personale addestrato ed esperto deve essereconsentito di operare sul'apparecchiatura. L'impiego di personale nonaddestrato o inesperto per il funzionamento, la manutenzione e riparazionedell'attrezzatura può causare lesioni fisiche, anche letali, e danneggiarel'attrezzatura.

La tabella 5‐1 descrive gli interventi di manutenzione preventiva necessariper il funzionamento delle unità di fusione Mesa entro i loro limiti specifici eper la prevenzione di malfunzionamenti dell'attrezzatura. Per informazionirelative alla manutenzione dell'attrezzatura opzionale fornita dalla Nordson,consultare le istruzioni fornite con l'attrezzatura stessa.

Se l'unità di fusione si arresta o non funziona correttamente, consultare lasezione 6, Diagnostica, per informazioni relative alla diagnosi dei problemipiù comuni e all'effettuazione della manutenzione correttiva.

Tabella 5‐1 Interventi di manutenzione preventiva

Intervento Frequenza Riferimento

Depressurizzazione del sistema Prima di effettuare qualsiasi interventodi manutenzione che richiedal'apertura di un collegamento o di unaccesso idraulico

Depressurizzazione del sistema

Pulire le superfici esterne dell'unitàdi fusione, dei tubi e delle pistole

Giornalmente Pulizia dell'unità di fusione

Pulire il filtro del collettore Ogni 40 ore Pulizia di un filtro standard del collettore

Flussare il filtro del collettore Ogni 8 ore Flussaggio del filtro standard del col­lettore

Pulizia della vasca � Al momento di cambiare il tipo ola qualità del materiale hot melt

� Quando si verifica un eccesso dicarbonizzazione

Pulizia della vasca

Bloccare le comunicazioni esterneverso l'unità di fusione

Quando si esegue la manutenzionesu un'unità di fusione che usaingressi esterni per controllare lapompa.

Blocco delle comunicazioni esterne

Page 98: Unità di fusione per adesivo Mesa™ - emanuals.nordson.comemanuals.nordson.com/adhesives/translated_manuals/7156156.pdf · Gruppo telaio 7‐28 ... Calcolo della capacità tubo/pistola

Manutenzione5‐2

P/N 7156156_04 � 2012 Nordson Corporation

Blocco delle comunicazioni esterne

PERICOLO! Prima di eseguire la manutenzione disabilitare gli ingressiesterni con l'unità di fusione. La mancata disabilitazione degli ingressiesterni con l'unità di fusione può causare lesioni alle persone per ilfunzionamento inaspettato dell'unità di fusione durante la manutenzione.

Per bloccare le comunicazioni esterne con l'unità di fusione

� Impostare l'opzione di controllo per operare il parametro 14 su 1(abilitato).

Consultare Impostazione dell'unità di fusione alla sezione 3 Installazioneper informazioni sulla modifica dei parametri operativi.

Depressurizzazione del sistema

Il sistema deve essere depressurizzato con cura prima di poter effettuare intutta sicurezza qualsiasi operazione di manutenzione, di diagnostica e diriparazione descritta in questo manuale. Effettuare queste operazioni ogniqualvolta viene richiesta la depressurizzazione del sistema.

Per depressurizzare il sistema

PERICOLO! Caldo! Pericolo di ustioni. Indossare indumenti che proteggonodal calore, occhiali e guanti protettivi. Il materiale hot melt pressurizzatopotrebbe fuoriuscire incontrollato.

1. Assicurarsi che l'unità di fusione sia a temperatura d'esercizio.

2. Girare completamente in senso antiorario il regolatore della pressionedell'aria (nessuna aria).

3. Posizionare un recipiente di raccolta sotto tutte le pistole e sotto lavalvola di spurgo del collettore.

4. Azionare una o più pistole fino a quando non uscirà più materiale hotmelt.

5. Aprire la valvola di spurgo del collettore e scaricare un po' di adesivo dalcollettore.

6. Chiudere la valvola di spurgo del collettore.

Figura 5‐1 Valvola di spurgo delcollettore

Page 99: Unità di fusione per adesivo Mesa™ - emanuals.nordson.comemanuals.nordson.com/adhesives/translated_manuals/7156156.pdf · Gruppo telaio 7‐28 ... Calcolo della capacità tubo/pistola

Manutenzione 5‐3

P/N 7156156_04� 2012 Nordson Corporation

Flussaggio del filtro standard del collettore

Effettuare le operazioni seguenti per flussare il filtro del collettore. Leoperazioni di flussaggio del filtro del collettore vengono effettuate pereliminare sporco eccessivo e residui carbonizzati del materiale hot melt chepotrebbero otturare il sistema e pregiudicarne la funzionalità.

PERICOLO! Caldo! Pericolo di ustioni. Indossare indumenti che proteggonodal calore, occhiali e guanti protettivi. Il materiale hot melt pressurizzatopotrebbe fuoriuscire incontrollato.

Flussare il filtro

1. Assicurarsi che l'unità di fusione sia a temperatura d'esercizio.

2. Girare completamente in senso antiorario il regolatore della pressionedell'aria (nessuna aria).

3. Posizionare recipienti di raccolta sotto ogni pistola e sotto la valvola dispurgo del collettore.

PERICOLO! Sistema o materiale pressurizzati. Depressurizzare il sistema.La mancata osservanza può causare gravi ustioni.

4. Azionare le pistole per depressurizzare il sistema.

5. Aprire la valvola di spurgo del collettore.

6. Aumentare la pressione pneumatica della pompa girando il regolatoredella pressione pneumatica in senso orario fino a quando dalla valvola dispurgo uscirà materiale completamente pulito. Lasciare che il materialehot melt scorra finché non ci sono più tracce di carbonizzazione.

7. Riportare a 0 la pressione dell'aria erogata.

8. Chiudere la valvola di spurgo del collettore.

9. Riportare la pressione dell'aria alla normale impostazione operativa.

Page 100: Unità di fusione per adesivo Mesa™ - emanuals.nordson.comemanuals.nordson.com/adhesives/translated_manuals/7156156.pdf · Gruppo telaio 7‐28 ... Calcolo della capacità tubo/pistola

Manutenzione5‐4

P/N 7156156_04 � 2012 Nordson Corporation

Pulizia di un filtro standard del collettore

Effettuare le operazioni seguenti per pulire il filtro del collettore. Le operazionidi pulizia del filtro vengono effettuate per eliminare sporco eccessivo eresidui carbonizzati del materiale hot melt che potrebbero otturare il sistemae pregiudicarne la funzionalità.

PERICOLO! Caldo! Pericolo di ustioni. Indossare indumenti che proteggonodal calore, occhiali e guanti protettivi. Il materiale hot melt pressurizzatopotrebbe fuoriuscire incontrollato.

Pulire il filtro

1. Assicurarsi che l'unità di fusione sia a temperatura d'esercizio.

2. Flussare il filtro del collettore. Vedere Flussaggio di un filtro standard delcollettore in questa sezione.

PERICOLO! Sistema o materiale pressurizzati. Depressurizzare. Lamancata osservanza può causare gravi ustioni.

3. Depressurizzare il sistema. Consultare il capitolo Depressurizzazione delsistema in questa sezione.

4. Vedi figura 5‐2. Allentare il filtro con una chiave. Raccomandiamo unachiave tipo brugola.

Figura 5‐2 Come allentare il filtro

Page 101: Unità di fusione per adesivo Mesa™ - emanuals.nordson.comemanuals.nordson.com/adhesives/translated_manuals/7156156.pdf · Gruppo telaio 7‐28 ... Calcolo della capacità tubo/pistola

Manutenzione 5‐5

P/N 7156156_04� 2012 Nordson Corporation

5. Vedi figura 5‐3. Estrarre il gruppo del filtro dal collettore.

Figura 5‐3 Rimuovere il gruppodel filtro

6. Vedi figura 5‐4. Togliere la vite dal fondo del gruppo del filtro e separarel'elemento filtrante.

Figura 5‐4 Togliere l'elemento filtrante

Page 102: Unità di fusione per adesivo Mesa™ - emanuals.nordson.comemanuals.nordson.com/adhesives/translated_manuals/7156156.pdf · Gruppo telaio 7‐28 ... Calcolo della capacità tubo/pistola

Manutenzione5‐6

P/N 7156156_04 � 2012 Nordson Corporation

Pulizia di un filtro standard del collettore (segue)

7. Effettuare le operazioni di pulizia dei componenti del filtro in uno dei modidescritti qui di seguito.

PERICOLO! Pericolo di incendio. Non riscaldare il detergente tipo R diNordson a una temperatura superiore a 246 °C (475 °F). Non riscaldare ildetergente utilizzando fiamme libere o dispositivi di riscaldamento nonregolabili (p.e. recipienti piccoli su una piastra non regolabile). Se ildetergente viene riscaldato con fiamme libere o con un dispositivo diriscaldamento non regolabile si potrebbe provocare un incendio. Utilizzaresolo un dispositivo di riscaldamento regolabile (p.e. un friggitore alto o unapiastra regolabile con un termostato) per riscaldare il fluido e portarlo a unatemperatura superiore a quella di fusione del materiale hot melt.

ATTENZIONE! Non utilizzare una spazzola di metallo per pulire la rete delfiltro del collettore. Altrimenti si danneggerà la rete e il filtro non funzioneràcorrettamente.

� Immergere i componenti (non l'o‐ring) in un recipiente con detergentedel tipo R e riscaldare il fluido portandolo a una temperatura superiorea quella di fusione del materiale hot melt. Pulire i componentiutilizzando una spazzola a setole sottili. Pulire le superfici interne edesterne dell'elemento filtrante. Strofinare i componenti utilizzando unpanno pulito e asciutto.

� Utilizzare una pistola elettrica priva di fiamma o un dispositivo ad ariacompressa per riscaldare i componenti. Strofinare i componentiutilizzando un panno pulito e asciutto.

� Utilizzare un dispositivo per lavaggio ultrasonico con detergente perimbibire i componenti e strofinare i componenti utilizzando un pannopulito e asciutto.

8. Controllare che l'elemento filtrante e l'o‐ring non siano danneggiati.Intaccature e rotture delle maglie dell'elemento filtrante indicano che larete del filtro è stata danneggiata e deve essere sostituita.

Page 103: Unità di fusione per adesivo Mesa™ - emanuals.nordson.comemanuals.nordson.com/adhesives/translated_manuals/7156156.pdf · Gruppo telaio 7‐28 ... Calcolo della capacità tubo/pistola

Manutenzione 5‐7

P/N 7156156_04� 2012 Nordson Corporation

9. Vedi figura 5‐5. Rimontare il filtro.

Figura 5‐5 Montare il filtro del collettore

ATTENZIONE! Assicurarsi che l'unità di fusione abbia raggiunto latemperatura d'esercizio prima di rimontare il filtro. Materiale freddo esolidificato sulle pareti del filtro o del collettore potrebbe danneggiare la retedel filtro durante il montaggio su un sistema freddo.

10. Assicurarsi che l'unità di fusione sia a temperatura d'esercizio.

11. Infilare il gruppo del filtro nel collettore e avvitare senza forzare.

12. Effettuare le operazioni seguenti per flussare nuovamente il collettore:

a. Aprire la valvola di spurgo del collettore.

b. Girare completamente il regolatore della pressione pneumatica insenso antiorario per ridurre a 0 la pressione pneumatica della pompa.

c. Aumentare la pressione pneumatica della pompa girando il regolatoredella pressione pneumatica in senso orario fino a quando dallavalvola di spurgo uscirà materiale completamente pulito. Spurgareca. 0,25 l (8 oz) di materiale hot melt.

d. Riportare a 0 la pressione pneumatica della pompa.

e. Chiudere la valvola di spurgo del collettore.

13. Serrare il gruppo del filtro. Fare attenzione a non applicare troppa forza.

14. Riportare la pressione pneumatica della pompa al valore impostato per illavoro.

Page 104: Unità di fusione per adesivo Mesa™ - emanuals.nordson.comemanuals.nordson.com/adhesives/translated_manuals/7156156.pdf · Gruppo telaio 7‐28 ... Calcolo della capacità tubo/pistola

Manutenzione5‐8

P/N 7156156_04 � 2012 Nordson Corporation

Flussaggio del sistema

Usare questa procedura per flussare periodicamente il sistema con materialehot melt, con un materiale di flussaggio o con un detergente tipo R. Ilflussaggio del sistema serve ad eliminare lo sporco eccessivo e i residuicarbonizzati del materiale hot melt che potrebbero otturare il sistema epregiudicarne la funzionalità. Il sistema deve essere flussato anche quandosi cambia il materiale hot melt e il materiale nuovo non è compatibile conquello vecchio. Contattare il fornitore del materiale hot melt per ottenereinformazioni dettagliate relative alla compatibilità dei materiali hot melt.

Preparare il flussaggio del sistema

1. Assicurarsi che l'unità di fusione sia a temperatura d'esercizio.

PERICOLO! Sistema o materiale pressurizzati. Depressurizzare il sistema.La mancata osservanza può causare gravi ustioni.

2. Depressurizzare il sistema. Consultare il capitolo Depressurizzazione delsistema in questa sezione.

3. Vedi figura 5‐6. Scaricare l'unità di fusione pompando più materialepossibile dalla vasca con uno dei metodi seguenti.

Metodo di spurgo Descrizione

Pistola Mettere un recipiente adatto sotto ogni ugellodella pistola. Togliere ogni ugello dalla pistola.Regolare nuovamente la pressionepneumatica della pompa al valore normalepredisposto e pompare materiale hot meltattraverso la pistola.

Collettore Pompare materiale hot melt dal collettore.Vedere Flussaggio di un filtro standard delcollettore in questa sezione.

Tubo Scollegare un tubo dalla pistola. Rimontare iltappo di chiusura tolto all'installazione sullapresa elettrica. Posizionare e fissare il tubosopra un recipiente di raccolta adatto.Regolare la pressione pneumatica dellapompa al valore normale predisposto epompare materiale hot melt attraverso il tubo.

Page 105: Unità di fusione per adesivo Mesa™ - emanuals.nordson.comemanuals.nordson.com/adhesives/translated_manuals/7156156.pdf · Gruppo telaio 7‐28 ... Calcolo della capacità tubo/pistola

Manutenzione 5‐9

P/N 7156156_04� 2012 Nordson Corporation

Figura 5‐6 Metodi di spurgo dell'unità di fusione

1. Spurgo attraverso la pistola 2. Spurgo attraverso il collettore 3. Spurgo attraverso il tubo

4. Se non è ancora stato fatto, scollegare ogni tubo del sistema dallapistola relativa.

5. Se necessario, pulire ogni pistola automatica e ogni pistola manuale.Consultare il manuale della pistola per informazioni sullo smontaggio, lapulizia e lo smontaggio della pistola.

Page 106: Unità di fusione per adesivo Mesa™ - emanuals.nordson.comemanuals.nordson.com/adhesives/translated_manuals/7156156.pdf · Gruppo telaio 7‐28 ... Calcolo della capacità tubo/pistola

Manutenzione5‐10

P/N 7156156_04 � 2012 Nordson Corporation

Preparare il flussaggio del sistema (contd)

6. Consultare la tabella 5‐2 per determinare il metodo di flussaggio delsistema più adatto alle proprie esigenze.

Tabella 5‐2 Vantaggi e svantaggi dei metodi di flussaggio

Procedura diflussaggio

Tempo richiesto (vedi nota A)

Raccomandato per …(vedi nota B)

Vantaggi e svantaggi

Utilizzando materiale hotmelt

Ca. 1 ora Pulizia normale quandoil sistema èrelativamente privo dicarbonizzazione.

Vantaggio di questometodo è che richiedetempi di fermo ridotti.Tuttavia, questo metodonon è così accuratocome gli altri duemetodi.

Utilizzando un materialedetergenteraccomandato dalfornitore del materialehot melt e omologatodalla rappresentanzadella Nordson

Fra 2 1/2 e 5 ore Pulizia accasionalequando sono presentiresidui di materialecarbonizzati.

Nonostante sianonecessari tempi di fermoprolungati, questometodo provvede adeliminare accuratamenteresidui carbonizzati dalsistema. E' tuttavianecessario pulire concura anche la vasca.Sarà anche necessariotenere a disposizione ilmateriale detergenteche potrebbe richiedereun trattamento specialesianell'immagazzinaggioche nello smaltimento.

Utilizzando detergentedel tipo R

Da 3 a 13 ore Pulizia accurata quandoil sistema ècarbonizzato.

Questa procedura è ilmodo più completo dieliminare il materialecarbonizzato. Potrebbeanche esserenecessario pulire lavasca per eliminareresidui carbonizzati. Losvantaggio consiste nelfatto che il detergentedel tipo R non devepassare nei tubi; inquesto caso siprovocherebbero tempidi fermo prolungati. Ilfluido di tipo R ècostoso, ma si puòriutilizzare diverse voltese passato al setaccio econservato in uncontenitore dopo l'uso. Ildetergente deve esseresmaltito correttamente.

NOTA A: Il tempo indicato dipende dalla quantità dei residui carbonizzati che devono essere eliminati.

B: Dato che le condizioni di lavoro variano a secondo del tipo di utilizzo, sarà necessario determinareindividualmente il ritmo al quale devono essere effettuate le operazioni di flussaggio.

Page 107: Unità di fusione per adesivo Mesa™ - emanuals.nordson.comemanuals.nordson.com/adhesives/translated_manuals/7156156.pdf · Gruppo telaio 7‐28 ... Calcolo della capacità tubo/pistola

Manutenzione 5‐11

P/N 7156156_04� 2012 Nordson Corporation

7. Consultare il procedimento adatto per il metodo di flussaggio prescelto:

� Per flussare il sistema con matariale hot melt

� Per flussare il sistema con materiale di flussaggio

� Per flussare il sistema con fluido tipo R

Per flussare il sistema con materiale hot melt

1. Prima di iniziare questa procedura completare la procedura Preparare ilflussaggio del sistema più sopra in questa sezione.

NOTA: Queste operazioni si riferiscono al flussaggio di tutti i tubi in unavolta. Per ottenere un pulizia accurata per tubi molto carbonizzati,effettuare queste operazioni flussando un tubo dopo l'altro.

2. Se non ancora fatto, posizionare e fissare il lato libero di ogni tubo in unrecipiente di raccolta adatto.

3. Utilizzare una paletta di metallo o di plastica e riempire la vasca dimateriale hot melt nuovo e pulito fino a un massimo di 25 mm (1 poll.) aldi sotto del coperchio.

4. Attendere che l'unità di fusione abbia raggiunto la temperatura di lavoro.

5. Aumentare lentamente la pressione pneumatica della pompa girando ilregolatore relativo in senso orario per pompare materiale hot meltattravero il sistema fino a quando uscirà materiale pulito e privo diresidui carbonizzati e di contaminanti.

6. Regolare a 0 la pressione pneumatica della pompa girando la valvolacompletamente in senso antiorario.

ATTENZIONE! Utilizzando una spazzola di metallo o un raschietto sipotrebbe danneggiare il rivestimento PTFE delle vasche. Utilizzare spazzolemorbide, non metalliche per pulire serbatoi con rivestimento PTFE.

7. Utilizzare spazzole morbide, non metalliche o attrezzi simili per pulire lavasca o eliminare il più possibile residui carbonizzati o sporcoeccessivo. Non utilizzare spazzole di metallo o raschietti per pulirevasche con rivestimento PTFE.

NOTA: Se questa operazione non è sufficiente per eliminare tutti iresidui di materiale hot melt carbonizzati, sarà necessario sostituire lavasca.

8. Pulire il filtro del collettore. Vedere Pulizia di un filtro standard delcollettore in questa sezione.

9. Andare alla procedura Ripristinare il normale funzionamento dell'unità difusione in questa sezione.

Page 108: Unità di fusione per adesivo Mesa™ - emanuals.nordson.comemanuals.nordson.com/adhesives/translated_manuals/7156156.pdf · Gruppo telaio 7‐28 ... Calcolo della capacità tubo/pistola

Manutenzione5‐12

P/N 7156156_04 � 2012 Nordson Corporation

Per flussare il sistema con materiale di flussaggio

PERICOLO! Utilizzare il materiale detergente alla temperaturaraccomandata dal fornitore che sarà inferiore al punto di infiammabilità delmateriale hot melt. La non osservanza potrebbe provocare incendi.

PERICOLO! Non flussare mai il sistema o pulire qualsiasi componente dialluminio con detergenti a idrocarburi alogenati. Questi detergenti sonoestremamente pericolosi se entrano in contatto con componenti di alluminioin un sistema pressurizzato.

ATTENZIONE! Non usare questa procedura per flussare il sistema con ilfluido tipo R. Questa procedura indica di pompare il materiale di flussaggioattraverso i tubi. Facendo passare detergente del tipo R nei tubi sipotrebbero staccare residui carbonizzati grandi che otturerebbero gli ugellidurante il funzionamento. Se il sistema deve essere flussato con undetergente del tipo R, effettuare le operazioni descritte nel capitoloFlussaggio del sistema con un detergente del tipo R.

ATTENZIONE! Alcuni materiali detergenti potrebbero danneggiare le tenutee gli o‐ring, pregiudicando la prestazione della pompa. Assicurarsi che ilmateriale detergente utilizzato sia omologato dalla rappresentanze dellaNordson. Per determinare il materiale detergente migliore da utilizzare,contattare il fornitore del materiale hot melt.

1. Prima di iniziare questa procedura completare la procedura Preparare ilflussaggio del sistema più sopra in questa sezione.

NOTA: Queste operazioni si riferiscono al flussaggio di tutti i tubi in unavolta. Per ottenere un pulizia accurata per tubi molto carbonizzati,effettuare queste operazioni flussando un tubo dopo l'altro.

2. Se non ancora fatto, posizionare e fissare il lato libero di ogni tubo in unrecipiente di raccolta adatto.

3. Impostare la temperatura della vasca e del tubo al valore raccomandatoper il materiale detergente. Consultare Impostazione dell'unità difusione nella sezione 3, Installazione.

Page 109: Unità di fusione per adesivo Mesa™ - emanuals.nordson.comemanuals.nordson.com/adhesives/translated_manuals/7156156.pdf · Gruppo telaio 7‐28 ... Calcolo della capacità tubo/pistola

Manutenzione 5‐13

P/N 7156156_04� 2012 Nordson Corporation

4. Caricare il materiale detergente nella vasca vuota fino a un massimo di25 mm (1 in.) al di sotto del coperchio della vasca.

5. Quando l'unità di fusione avrà raggiunto la temperatura predisposta,aumentare lentamente la pressione pneumatica della pompa girando ilregolatore in senso orario e pompare materiale attraverso il sistema finoa quando comincerà ad uscire.

6. Regolare a 0 la pressione pneumatica della pompa girando la valvolacompletamente in senso antiorario.

7. Far uscire il materiale residuo dai tubi.

8. Togliere i tubi dai recipienti di raccolta, posizionarli sulla vasca e fissarli.

9. Aumentare lentamente la pressione della pompa girando il regolatoredell'aria in senso orario in modo che il materiale detergente circoli nelsistema senza tuttavia spruzzare dalla vsca. Lasciare circolare nelsistema fra 1 ora e mezza e 4 ore.

10. Ridurre a 0 la pressione pneumatica della pompa girando il regolatorecompletamente in senso antiorario e attendere che dal tubo non escapiù materiale.

11. Togliere il tubo dalla vasca, fissarlo su un recipiente di raccolta espurgare il materiale detergente dalla vasca nel recipiente.

ATTENZIONE! Utilizzando una spazzola di metallo o un raschietto sipotrebbe danneggiare il rivestimento PTFE delle vasche. Utilizzare spazzolemorbide, non metalliche per pulire serbatoi con rivestimento PTFE.

12. Utilizzare spazzole morbide, non metalliche o attrezzi simili per pulire lavasca o eliminare il più possibile residui carbonizzati o sporcoeccessivo. Non utilizzare spazzole di metallo o raschietti per pulirevasche con rivestimento PTFE.

NOTA: Se questa operazione non è sufficiente per eliminare tutti iresidui di materiale hot melt carbonizzati, sarà necessario sostituire lavasca.

Page 110: Unità di fusione per adesivo Mesa™ - emanuals.nordson.comemanuals.nordson.com/adhesives/translated_manuals/7156156.pdf · Gruppo telaio 7‐28 ... Calcolo della capacità tubo/pistola

Manutenzione5‐14

P/N 7156156_04 � 2012 Nordson Corporation

Per flussare il sistema con materiale di flussaggio (contd)

13. Utilizzare una paletta di metallo o di plastica e riempire la vasca dimateriale hot melt nuovo e pulito fino a un massimo di 25 mm (1 poll.) aldi sotto del coperchio.

14. Impostare la temperatura della vasca al valore minimo al quale puòessere pompato il materiale hot melt. Consultare Impostazionedell'unità di fusione nella sezione 3, Installazione.

15. Attendere che l'unità di fusione abbia raggiunto la temperaturapreimpostata e spurgare poi 3/4 di materiale hot melt dal tubo nelrecipiente di raccolta.

16. Dopo aver spurgato 3/4 del materiale hot melt, ridurre a 0 la pressionepneumatica della pompa girando il regolatore completamente in sensoantiorario.

17. Mettere un contenitore sotto la valvola di spurgo del collettore, aprire lavalvola e far uscire il materiale residuo.

18. Pulire il filtro del collettore. Vedere Pulizia di un filtro standard delcollettore in questa sezione.

19. Andare alla procedura Ripristinare il normale funzionamento dell'unità difusione in questa sezione.

Flussaggio del sistema con un detergente del tipo R

1. Prima di iniziare questa procedura completare la procedura Preparare ilflussaggio del sistema più sopra in questa sezione.

2. Impostare la temperatura della vasca a un valore pari a 14-17 °C(25-30 °F) al di sopra della temperatura di applicazione raccomandataper il materiale hot melt. Consultare Impostazione dell'unità di fusionenella sezione 3, Installazione.

3. Caricare il detergente del tipo R nella vasca fino a un massimo di 25 mm(1 in.) al di sotto del coperchio della vasca.

4. Utilizzare una pennello pulito o un attrezzo simile per applicaredetergente sulle superfici non sommerse.

5. Riscaldare il detergente nella vasca per 2 - 12 ore.

6. Se necessario, utilizzare un setaccio di legno o di plastica per eliminare iresidui carbonizzati e il materiale hot melt galleggiante nella vasca.

Page 111: Unità di fusione per adesivo Mesa™ - emanuals.nordson.comemanuals.nordson.com/adhesives/translated_manuals/7156156.pdf · Gruppo telaio 7‐28 ... Calcolo della capacità tubo/pistola

Manutenzione 5‐15

P/N 7156156_04� 2012 Nordson Corporation

ATTENZIONE! Non pompare un detergente del tipo R attraverso i tubi. Ilfluido assorbito dai residui carbonizzati li potrebbe staccare durante ilfunzionamento e gli ugelli si otturerebbero.

7. Mettere un contenitore sotto la valvola di spurgo del collettore, aprire lavalvola e far uscire il fluido dal collettore.

NOTA: Se sul recipiente di raccolta viene posizionato un setaccio, èpossibile riutilizzare il fluido detergente.

8. Chiudere la valvola di spurgo del collettore.

9. Utilizzare una paletta di metallo o di plastica e riempire la vasca vuotacon più chili di materiale hot melt fresco e pulito.

10. Impostare la temperatura della vasca e dei tubi al valore minimo al qualepuò essere pompato il materiale hot melt. Consultare Impostazionedell'unità di fusione nella sezione 3, Installazione.

11. Fissare il lato libero del tubo in un recipiente di raccolta per il materialehot melt.

12. Quando la vasca e i tubi avranno raggiunto la temperatura predisposta,aumentare lentamente la pressione pneumatica della pompa girando ilregolatore in senso orario per pompare materiale hot melt attraverso itubi.

13. Pompare materiale hot melt nel recipiente di raccolta fino a quandouscirà solo materiale pulito da ogni tubo.

14. Quando il materiale sarà spurgato, ridurre a zero la pressionepneumatica della pompa girando il regolatore completamente in sensoantiorario.

15. Pulire il filtro del collettore. Vedere Pulizia di un filtro standard delcollettore in questa sezione.

16. Andare alla procedura Ripristinare il normale funzionamento dell'unità difusione in questa sezione.

Page 112: Unità di fusione per adesivo Mesa™ - emanuals.nordson.comemanuals.nordson.com/adhesives/translated_manuals/7156156.pdf · Gruppo telaio 7‐28 ... Calcolo della capacità tubo/pistola

Manutenzione5‐16

P/N 7156156_04 � 2012 Nordson Corporation

Ripristinare il normale funzionamento dell'unità di fusione

Dopo aver flussato il sistema con materiale hot melt, con materiale diflussaggio o con fluido tipo R, seguire questa procedura per ripristinare ilnormale funzionamento dell'unità di fusione.

1. Scollegare e bloccare l'alimentazione all'unità di fusione.

2. Ricollegare ogni pistola al tubo relativo sia elettricamente chemeccanicamente. Vedi Collegamento dei tubi e delle pistole alla sezione3, Installazione.

3. Togliere il bloccaggio e ripristinare la tensione di rete all'unità di fusione.

4. Se è stato modificato il valore predisposto per la temperatura dell'unitàdi fusione o se la temperatura di lavoro raccomandata per il materialenuovo è diversa da quella utilizzata per il materiale precedente,rieffettuare le operazioni di impostazione per le temperature. ConsultareImpostazione dell'unità di fusione nella sezione 3, Installazione.

5. Utilizzare una paletta di metallo o plastica per riempire la vasca dimateriale hot melt. Consultare Riempimento della vasca alla sezione 4,Funzionamento.

6. Riportare la pressione dell'aria alimentata alla normale impostazioneoperativa.

7. Riprendere il lavoro.

Page 113: Unità di fusione per adesivo Mesa™ - emanuals.nordson.comemanuals.nordson.com/adhesives/translated_manuals/7156156.pdf · Gruppo telaio 7‐28 ... Calcolo della capacità tubo/pistola

Manutenzione 5‐17

P/N 7156156_04� 2012 Nordson Corporation

Pulizia dell'unità di fusione

Per impedire che i componenti si surriscaldino a causa di un accumulo dicalore o di una perdita nella circolazione dell'aria, togliere regolarmente tuttoil materiale hot melt che si accumula all'esterno dell'unità di fusione, dei tubie delle pistole.

Se del materiale hot melt cola inavvertitamente all'interno dell'unità difusione, è possibile togliere i pannelli laterali per la rimozione di questomateriale.

PERICOLO! Pericolo di scosse e incendio! Non effettuare la puliziadell'unità di fusione con un getto diretto di acqua o di vapore. Utilizzaresolamente acqua o una soluzione non infiammabile adeguata applicata conun panno pulito. La pulizia dell'unità di fusione con un getto diretto di acquao di vapore o con un solvente infiammabile può provocare danniall'apparecchiatura e lesioni fisiche, compresa la morte.

Per pulire l'esterno dell'unità di fusione

� Applicare i detergenti usando un panno morbido.

� Non utilizzare strumenti appuntiti o affilati per pulire la superficie esterna.

Page 114: Unità di fusione per adesivo Mesa™ - emanuals.nordson.comemanuals.nordson.com/adhesives/translated_manuals/7156156.pdf · Gruppo telaio 7‐28 ... Calcolo della capacità tubo/pistola

Manutenzione5‐18

P/N 7156156_04 � 2012 Nordson Corporation

Pulizia della vasca

Per evitare i problemi che si potrebbero verificare quando materiali hot meltdi diverso tipo vengono mischiati o quando si forma della carbonizzazione dihot melt nella vasca, pulire la vasca quando:

� si passa a un diverso tipo di hot melt

� vi è un accumulo eccessivo di carbonizzazioni nel serbatoio

NOTA: Le procedure di pulizia della vasca fornite in questa sezionerichiedono che venga utilizzato un materiale di lavaggio adeguato. Ilmateriale di lavaggio deve essere compatibile sia con l'adesivo precedenteche con il nuovo adesivo.

Pulizia del serbatoio quando si cambia il materiale hot melt

1. Far funzionare l'unità di fusione normalmente finché la vasca è vuota.

2. Chiudere l'alimentazione di aria verso l'unità di fusione.

3. Lasciare che l'unità di fusione si riscaldi o si raffreddi alla temperaturaconsigliata dal fabbricante del materiale di flussaggio.

4. Indossando l'abbigliamento protettivo adeguato, togliere qualsiasiresiduo di hot melt dall'interno della vasca.

5. Aggiungere nella vasca il tipo e la quantità di materiale per il lavaggioadeguati.

6. Aprire l'alimentazione di aria verso l'unità di fusione.

7. Pompare tutto il materiale di lavaggio dalla vasca e attraverso i tubi e lepistole.

8. Riportare l'unità di fusione al funzionamento normale e pompare unaminima quantità, rispetto al volume della vasca, del nuovo tipo di hotmelt attraverso la vasca, i tubi e le pistole.

Page 115: Unità di fusione per adesivo Mesa™ - emanuals.nordson.comemanuals.nordson.com/adhesives/translated_manuals/7156156.pdf · Gruppo telaio 7‐28 ... Calcolo della capacità tubo/pistola

Manutenzione 5‐19

P/N 7156156_04� 2012 Nordson Corporation

Pulizia del serbatoio dall'eccessiva carbonizzazione

1. Togliere il vecchio materiale hot melt e sciogliere le carbonizzazioni comesegue:

a. Far funzionare l'unità di fusione normalmente finché la vasca èvuota.

b. Chiudere l'alimentazione di aria verso l'unità di fusione.

c. Lasciare che l'unità di fusione si riscaldi o si raffreddi allatemperatura consigliata dal fabbricante del materiale di flussaggio.

d. Indossando l'abbigliamento protettivo adeguato, togliere qualsiasiresiduo di hot melt e di carbonizzazioni sciolte dall'interno dellavasca.

e. Togliere il setaccio della vasca, pulirlo con un materiale di flussaggioadeguato e poi rimontarlo.

2. Aggiungere il tipo e la quantità appropriata di solvente per hot melt nellavasca.

3. Scollegare un tubo da una pistola e direzionarlo in un contenitore di rifiuti.

4. Chiudere la valvola di controllo della pressione girandola completamentein senso orario.

PERICOLO! Pericolo di ustioni! Indossare un equipaggiamento protettivo edusare prudenza al momento di pompare il materiale caldo nel contenitore peri rifiuti.

5. Aprire l'alimentazione di aria verso l'unità di fusione.

6. Quando la vasca è vuota, chiudere l'alimentazione d'aria all'unità difusione.

7. Riempire la vasca con hot melt nuovo.

8. Ripetere i passaggi 5 e 6 per pompare tutto l'hot melt fuori dalla vasca.

9. Ricollegare il tubo scollegato alla sua pistola.

10. Pulire il filtro. Vedere Pulizia di un filtro standard del collettore in questasezione.

11. Riempire la vasca con hot melt nuovo e poi spurgare tutti i tubi e le pistolecon l'hot melt nuovo.

12. Riportare il sistema alla normale operatività.

Page 116: Unità di fusione per adesivo Mesa™ - emanuals.nordson.comemanuals.nordson.com/adhesives/translated_manuals/7156156.pdf · Gruppo telaio 7‐28 ... Calcolo della capacità tubo/pistola

Manutenzione5‐20

P/N 7156156_04 � 2012 Nordson Corporation

Flussaggio del sistema

Prima di mettere in funzione l'unità di fusione, flussare il sistema pompandomateriale hot melt per eliminare residui di aria o altre impurità chepotrebbero essere rimaste nel sistema in seguito al collaudo effettuato infabbrica.

1. Evitare un'azionamento casuale delle pistole in uno dei modi seguenti:

� Pistole ad aria compressa: spegnere l'aria d'esercizio.� Pistole elettriche: spegnere il driver della pistola.� Pistole manuali: bloccare il grilletto.

PERICOLO! Caldo! Pericolo di ustioni. Indossare indumenti che proteggonodal calore, occhiali e guanti protettivi.

2. Mettere un recipiente di raccolta sotto ogni pistola e togliere tutti gli ugellidelle pistole.

3. Ridurre la pressione pneumatica della pompa a 0 girandocompletamente in senso antiorario il regolatore relativo.

4. Se l'unità di fusione non è accesa, accenderla con l'interruttore dialimentazione. Attendere che l'unità di fusione abbia raggiunto latemperatura di lavoro.

5. Pulire il filtro del collettore. Vedere Pulizia di un filtro standard delcollettore in questa sezione.

6. Preparare per il funzionamento tutte le pistole del sistema come segue:

� Pistole ad aria compressa: aumentare la pressione pneumatica a 2,4bar (240 kPa, 35 psi).

� Pistole elettriche: accendere il driver della pistola.

� Pistole manuali: sbloccare il grilletto.

Page 117: Unità di fusione per adesivo Mesa™ - emanuals.nordson.comemanuals.nordson.com/adhesives/translated_manuals/7156156.pdf · Gruppo telaio 7‐28 ... Calcolo della capacità tubo/pistola

Manutenzione 5‐21

P/N 7156156_04� 2012 Nordson Corporation

PERICOLO! Nei tubi e nelle pistole può trovarsi un residuo di ariapressurizzata. Proteggere l'area di lavoro e l'operatore da spruzzi dimateriale hot melt.

7. Azionare le pistole, tenendole aperte per non far aumentare la pressione.

NOTA: A seconda della viscosità del materiale hot melt e delle rispostedella pistola, potrebbe essere necessario regolare la pressionepneumatica della pistola.

8. Aumentare gradualmente la pressione dell'aria verso la pompa girando insenso orario il regolatore della pressione. Lasciare che il materiale hotmelt scorra fuori dalle pistole finché tutti i residui di aria, di detergente ealtre impurità saranno usciti dal sistema. Se la pompa rallenta o stalla,aumentare leggermente la pressione pneumatica.

9. Interrompere l'azionamento delle pistole.

10. Ridurre la pressione pneumatica della pompa a 0 girandocompletamente in senso antiorario il regolatore relativo.

11. Azionare brevemente le pistole per scaricare la pressione idraulicaresidua.

12. Applicare gli ugelli alle pistole.

13. Regolare il regolatore della pressione dell'aria alla pompa fino a quandola pressione dell'aria sarà quella desiderata. Se necessario verificare ilpattern di adesivo.

14. Solo per pistole ad aria: regolare il regolatore della pressionepneumatica della pistola fino a quando si otterrà l'impostazionedesiderata. Se necessario verificare il pattern di adesivo.

15. Rimandiamo al manuale della pistola per ulteriori informazioni relativealle impostazioni necessarie per il modello della pistola utilizzata.

Page 118: Unità di fusione per adesivo Mesa™ - emanuals.nordson.comemanuals.nordson.com/adhesives/translated_manuals/7156156.pdf · Gruppo telaio 7‐28 ... Calcolo della capacità tubo/pistola

Manutenzione5‐22

P/N 7156156_04 � 2012 Nordson Corporation

Pagina lasciata intenzionalmente in bianco.

Page 119: Unità di fusione per adesivo Mesa™ - emanuals.nordson.comemanuals.nordson.com/adhesives/translated_manuals/7156156.pdf · Gruppo telaio 7‐28 ... Calcolo della capacità tubo/pistola

Diagnostica 6‐1

P/N 7156156_04� 2012 Nordson Corporation

Sezione 6

Diagnostica

AVVERTIMENTO! Solo a personale addestrato ed esperto deve essereconsentito di operare sul'apparecchiatura. L'impiego di personale nonaddestrato o inesperto per il funzionamento, la manutenzione e riparazionedell'attrezzatura può causare lesioni fisiche, anche letali, e danneggiarel'attrezzatura.

Questa sezione fornisce informazioni di consultazione rapida per la diagnosidi guasti dell'unità di fusione nonché una diagnostica completa dell'unitàdi fusione nel formato diagramma a blocchi.

Se risulta impossibile risolvere il problema usando il diagramma a blocchi didiagnostica, contattare il rappresentante Nordson per richiedere assistenzatecnica.

Unità di fusione da 400/480 voltPer informazioni sulla diagnostica della base trasformatore, per informazionisul riscaldatore da 400/480 volt e per informazioni sui pezzi specifici delleunità di fusione a 400/480 volt consultare l'appendice C Unità di fusioneper adesivi Mesa da 400/480 volt.

NOTA: Fatta eccezione per i problemi di guasto del riscaldatore edell'alimentatore di tensione, le informazioni fornite in questa sezioneriguardano tutte le unità di fusione Mesa.

Sicurezza� Mentre l'unità di fusione è sotto tensione non devono mai scollegare o

ricollegare i cavi da e verso qualsiasi scheda a circuiti.

� Prima di interrompere qualsiasi collegamento idraulico depressurizzaresempre il sistema. Vedi Depressurizzazione del sistema alla sezione 5,Manutenzione.

� Consultare le informazioni sulla sicurezza fornite con l'attrezzaturaopzionale.

Page 120: Unità di fusione per adesivo Mesa™ - emanuals.nordson.comemanuals.nordson.com/adhesives/translated_manuals/7156156.pdf · Gruppo telaio 7‐28 ... Calcolo della capacità tubo/pistola

Diagnostica6‐2

P/N 7156156_04 � 2012 Nordson Corporation

Guasti dell'unità di fusione

La tabella 6‐1 elenca i quattro tipi di guasti dell'unità di fusione, le causepotenziali e le rispettive azioni correttive.

Tabella 6‐1 Guasti dell'unità di fusione

Display codice/sottocodice

NomeEffetto sull'unità

di fusioneCausa Azione correttiva

F1/nessuno RTDLe resistenze sispengono

L'RTD del componenteindicato è guasto o ilcomponente è statoscollegato dall'unità difusione.

Sostituire RTD

Controllare icollegamenti ditubo/pistola

Vedi diagramma T.2

F2/nessunoTemperaturabassa

Le resistenze sispengono

La temperatura effettivadel componenteindicato è scesa al disotto del delta ditemperatura bassa, cheera stato impostatoutilizzando il parametro22.

Controllare le condizioniche possono causareuna diminuzione dellatemperatura ambiente

Sostituire RTD

Vedi diagramma T.2

F3/nessuno SovratemperaturaLe resistenze sispengono

La temperatura effettivadel componenteindicato è salita oltre ildelta disovratemperatura, cheera stato impostatoutilizzando il parametro21.

Sostituire RTD

Vedi diagramma T.2

F4/1 Test RAM L'unità di fusionesmette di funzionare

Guasto RAM interno Sostituire CPU

F4/2Ora orologiointerno

I riscaldatori restanoaccesi, la condizionedi guasto sussiste

Guasto orologio interno Sostituire CPU

F4/3Batteria backupRAM

Orologio nonfunziona

Tensione insufficienteda batteria backup RAM

Sostituire CPU

F4/4RAM con batteriadi riserva orologiointerno

I riscaldatori restanoaccesi, la condizionedi guasto sussiste

Guasto del RAM conbatteria di riserva

Sostituire CPU

F4/5Batteria orologiointerno

I riscaldatori restanoaccesi, la condizionedi guasto sussiste

Batteria di riserva delRAM scarica

Sostituire CPU

Segue...

Page 121: Unità di fusione per adesivo Mesa™ - emanuals.nordson.comemanuals.nordson.com/adhesives/translated_manuals/7156156.pdf · Gruppo telaio 7‐28 ... Calcolo della capacità tubo/pistola

Diagnostica 6‐3

P/N 7156156_04� 2012 Nordson Corporation

Tabella 6‐1 Guasti dell'unità di fusione (segue)

Display codice/sottocodice

NomeEffetto sull'unità

di fusioneCausa Azione correttiva

F4/6Da analogico adigitale

L'unità di fusionesmette di funzionare

Convertitore daanalogico a digitaleRTD guasto

Sostituire schedaprincipale o CPU

F4/7Calibrazione daanalogico adigitale

L'unità di fusionesmette di funzionare

Tubo o pistola guasti

Convertitore daanalogico a digitaleRTD non è statocalibrato (RTD conmessa a terra nelsistema)

Sostituire tubo o pistola.Nota: Impostare il valorepredefinito su zero perevitare il guasto F1.

Sostituire schedaprincipale, cavo anastro o CPU.

F4/8Feedback schedaprincipale

L'unità di fusionesmette di funzionare

Guasto dellacomunicazione trascheda principale eCPU

Sostituire schedaprincipale, cavo anastro o CPU

F4/A Termostato L'unità di fusionesmette di funzionare

Termostato vasca ocollettore aperto

Sostituire termostato,cablaggio J7 o schedaprincipale

F4/CCollegamentoscheda diespansione

L'unità di fusionesmette di funzionare

Il cavo a nastroP/N1026662 non ècollegato a J1 sullascheda principale e/o aJ2 sulla scheda diespansione

Controllare icollegamenti del cavo anastro e se necessariocollegare.

F4/dComunicazionicon scheda I/Oopzionale

I riscaldatori restanoaccesi, la condizionedi guasto sussiste

Guasto comunicazionetra CPU e scheda I/Oopzionale

Sostituire scheda I/O oCPU

Page 122: Unità di fusione per adesivo Mesa™ - emanuals.nordson.comemanuals.nordson.com/adhesives/translated_manuals/7156156.pdf · Gruppo telaio 7‐28 ... Calcolo della capacità tubo/pistola

a

b

Blocchi domanda e intervento didiagnostica

a) Domanda b) Intervento

Diagnostica6‐4

P/N 7156156_04 � 2012 Nordson Corporation

Uso del diagramma di diagnostica

Il diagramma a blocchi, che viene fornito alla fine di questa sezione, ha loscopo di fornire assistenza durante la diagnosi e la correzione di un arrestototale o parziale dell'uscita di hot melt dalle pistole. La tabella è strutturatain un semplice formato a domanda e intervento. Se la risposta ad unadomanda è sì (+), continuare verso il basso nella tabella fino al bloccodomanda o intervento seguente. Se la risposta ad una domanda è no (-),continuare verso destra fino al blocco domanda o intervento seguente. Tutti ipercorsi diagnostici all'interno della tabella terminano con un blocco diintervento che specifica uno dei seguenti tre procedimenti di intervento:

� Consultare le informazioni fornite in altre parti di questo manuale

� Sostituire un componente

Al fine di riportare l'unità di fusione in condizioni di funzionamento primapossibile, la tabella è concepita in base al presupposto che è preferibilesostituire immediatamente un gruppo difettoso piuttosto che eseguire unadiagnosi dettagliata e riparare il gruppo lasciando inattiva l'unità di fusione.

L'uso della tabella presuppone che l'unità di fusione sia stata installatacorrettamente e che sia stata impostata per supportare l'attuale processoproduttivo. Consultare la sezione 3, Installazione, per informazionisull'installazione e l'impostazione dell'unità di fusione.

Controlli rapidi di diagnostica

Prima di usare le tabelle di diagnostica verificare:

� Se è stata recentemente eseguita la manutenzione dell'unità difusione e se le impostazioni dell'unità di fusione sono staterecentemente modificate.

� Se sono installate le spine di tensione corrette sulla scheda ingressoalimentazione/vasca e sulla scheda di espansione. Consultare la sezione3 Installazione per informazioni sulla scelta delle spine di tensionecorrette.

� Se gli ingressi esterni (se usati) funzionano correttamente.

� Che le funzioni di standby e orologio non siano attive (se non richieste oaspettate al momento).

Page 123: Unità di fusione per adesivo Mesa™ - emanuals.nordson.comemanuals.nordson.com/adhesives/translated_manuals/7156156.pdf · Gruppo telaio 7‐28 ... Calcolo della capacità tubo/pistola

Diagnostica 6‐5

P/N 7156156_04� 2012 Nordson Corporation

Riportare l'unità di fusione alle impostazioni di fabbrica

Riportando l'unità di fusione alle impostazioni di fabbrica si può stabilire seil problema dell'unità di fusione risale alle impostazioni o all'hardware.

Per riportare l'unità di fusione alle impostazioni di fabbrica premere e tenerepremuti contemporaneamente il tasto setup e il tasto freccia GIÙ deldisplay destro; poi, mentre si tengono premuti questi tasti, spegnere edaccendere l'interruttore di controllo dell'unità di fusione. Quando l'unità difusione riparte, lasciar andare i due tasti.

Identificazione dei componenti elettrici

Le tabelle da 6‐2 a 6‐5 forniscono descrizioni dettagliate degli indicatori delleschede a circuiti, punti di collegamento e punti di test cui si fa riferimentonella tabella di diagnostica. La figura 6-1 illustra la posizione di tutti questicomponenti delle schede a circuiti.

Tabella 6‐2 Componenti della scheda principale

Numerocomponente

Tipo Descrizione

Indicatori

DS4 Neon Alimentazione a scheda

DS5 Neon Alimentazione ai riscaldatori tubo/pistola 1

DS6 Neon Alimentazione ai riscaldatori tubo/pistola 2

DS8 LED (giallo) Segnale di controllo per tubo 1

DS9 LED (giallo) Segnale di controllo per pistola 1

DS10 LED (giallo) Segnale di controllo per riscaldatore vasca

DS12 LED (giallo) Segnale di controllo per pistola 2

DS13 LED (giallo) Segnale di controllo per tubo 2

DS15 LED (verde) +5 VDC fuori da alimentazione a bassa tensione

Fusibili

F3/F4 -- Tensione di rete a scheda (2A, 250 V, ritardato)

F7/F8 -- Riscaldatori tubo/pistola 1 (6,3 A, 250 V, 5 x 20 mm)

F9/F10 -- Riscaldatori tubo/pistola 2 (6,3 A, 250 V, 5 x 20 mm)

Segue...

Page 124: Unità di fusione per adesivo Mesa™ - emanuals.nordson.comemanuals.nordson.com/adhesives/translated_manuals/7156156.pdf · Gruppo telaio 7‐28 ... Calcolo della capacità tubo/pistola

Diagnostica6‐6

P/N 7156156_04 � 2012 Nordson Corporation

Identificazione dei componenti elettrici (segue)

Tabella 6‐2 Componenti della scheda principale (segue)

Numerocomponente

Tipo Descrizione

Punti di collegamento

XT1 Ingresso Collegamento di alta tensione a scheda

J1 Ingresso/uscita Cavo a nastro del segnale tra scheda principale e CPU

XP6 Uscita Tensione di controllo a RTD vasca

X4 Ingresso/uscita Alta tensione e tensione di controllo a tubo/pistola 1

X5 Ingresso/uscita Alta tensione e tensione di controllo a tubo/pistola 2

X7 Ingresso Chiusura interruttore da interruttore di controllo unità di fusione

Punti di test

TP7 Contatto +5 VDC fuori da alimentazione a bassa tensione

TP2 Contatto Circuito comune di alimentazione bassa tensione

JP1 Coperchietto uscitaterminali configurazione

Ponte di derivazione deve essere presente per un funzionamento corretto delsoftware Mesa

Tabella 6‐3 Componenti della scheda di espansione

Numerocomponente

Tipo Descrizione

Indicatori

DS1 LED 24 VCC presente a X3

Punti di collegamento

XT1 Ingresso Tensione CA nella scheda

XT2 Uscita Tensione CA al modulo di alimentazione (tubi/pistole 3 e 4)

XT3 Uscita Tensione CA alla scheda principale

XT7 Uscita/ingresso Le posizioni 1-6 sono uscite di controllo; le posizioni 7-14 sono ingressi dicontrollo

X1/X2 Ponte Spine di configurazione tensione d'ingresso

X3 Ingresso 24 VCC da scheda principale

X4 Ingresso/uscita Collegamento con cavo a nastro tra scheda di espansione e modulo dialimentazione (tubo/pistola 3 e 4)

X5 Ingresso/uscita Collegamento con cavo a nastro tra scheda di espansione e modulo dialimentazione (tubo/pistola 5 e 6)

J2 Ingresso/uscita Collegamento con cavo a nastro tra scheda di espansione e scheda principale

XT6 Uscita 24V DC commutato a elettrovalvola pompa

XT5 Uscita Relé e controllo SSR per unità di fusione 480V

J4 Uscita Alta tensione al riscaldatore vasca

XT8 Uscita Corrente AC a controllo ausiliario

Page 125: Unità di fusione per adesivo Mesa™ - emanuals.nordson.comemanuals.nordson.com/adhesives/translated_manuals/7156156.pdf · Gruppo telaio 7‐28 ... Calcolo della capacità tubo/pistola

Diagnostica 6‐7

P/N 7156156_04� 2012 Nordson Corporation

Tabella 6‐4 Componenti del modulo di alimentazione (tubi/pistole 3/4)

Numerocomponente

Tipo Descrizione

Indicatori

N1 Neon Tubo 4 è acceso

N2 Neon Pistola 4 è accesa

N3 Neon Tubo 3 è acceso

N4 Neon Pistola 3 è accesa

Punti di collegamento

J1 Ingresso/uscita Collegamento con cavo a nastro tra modulo di alimentazione e scheda diespansione

J2 Ingresso/uscita Punto di collegamento per cablaggio tra tubo/pistola 4 e modulo dialimentazione

J3 Ingresso/uscita Punto di collegamento per cablaggio tra tubo/pistola 3 e modulo dialimentazione

J4/J5 Ingresso Ingresso tensione CA da XT2 sulla scheda di espansione

Fusibili

F1, F2 -- Tubo 4 e pistola 4

F3, F4 -- Tubo 3 e pistola 3

Tabella 6‐5 Componenti del modulo di alimentazione (tubi/pistole 5/6)

Numerocomponente

Tipo Descrizione

Indicatori

N1 Neon Tubo 6 è acceso

N2 Neon Pistola 6 è accesa

N3 Neon Tubo 5 è acceso

N4 Neon Pistola 5 è accesa

Punti di collegamento

J1 Ingresso/uscita Collegamento con cavo a nastro tra modulo di alimentazione e scheda diespansione

J2 Ingresso/uscita Punto di collegamento per cablaggio tra tubo/pistola 6 e modulo dialimentazione

J3 Ingresso/uscita Punto di collegamento per cablaggio tra tubo/pistola 5 e modulo dialimentazione

J4/J5 Ingresso Ingresso tensione CA da XT2 sulla scheda di espansione

Fusibili

F1, F2 -- Tubo 6 e pistola 6

F3, F4 -- Tubo 5 e pistola 5

Page 126: Unità di fusione per adesivo Mesa™ - emanuals.nordson.comemanuals.nordson.com/adhesives/translated_manuals/7156156.pdf · Gruppo telaio 7‐28 ... Calcolo della capacità tubo/pistola

Diagnostica6‐8

P/N 7156156_04 � 2012 Nordson Corporation

Identificazione dei componenti elettrici (segue)

Tabella 6‐6 Componenti della scheda ingresso alimentazione/vasca

Numerocomponente

Tipo Descrizione

Punti di collegamento

XT1 Ingresso Ingresso alimentazione AC principale dal cliente

XT2 Uscita Alimentazione AC alla scheda di espansione

XT3 Uscita Alimentazione AC al relé a stato solido della vasca e riscaldatore

XT4 Ingresso Segnale di controllo del relé

X1/X3 Ponte Spine di configurazione tensione d'ingresso

Fusibili

F1, F2 -- Riscaldatore vasca

Page 127: Unità di fusione per adesivo Mesa™ - emanuals.nordson.comemanuals.nordson.com/adhesives/translated_manuals/7156156.pdf · Gruppo telaio 7‐28 ... Calcolo della capacità tubo/pistola

Diagnostica

6‐9

P/N

7156156_04�

2012 Nordson C

orporation

Modulo di alimentazione (P/N 1031202)

Parte di P/N 10953303 (6 T/P)

P/N 1120434 (M4)

P/N 1120435 (M14)

P/N 1120430 (M4, M6)

P/N 1120431 (M9, M14)

P/N 1120432 (M4, M6)

P/N 1120433 (M9, M14)

100372

1027341

1080351

1027342

Termostato (sinistro)RTD vasca (destro)

Figura 6‐1 Posizione di componenti elettrici e cavi

Page 128: Unità di fusione per adesivo Mesa™ - emanuals.nordson.comemanuals.nordson.com/adhesives/translated_manuals/7156156.pdf · Gruppo telaio 7‐28 ... Calcolo della capacità tubo/pistola

Diagnostica

6‐1

0

P/N

7156156_04�

2012 Nordson C

orporation

Pagina lasciata intenzionalmente in bianco.

Page 129: Unità di fusione per adesivo Mesa™ - emanuals.nordson.comemanuals.nordson.com/adhesives/translated_manuals/7156156.pdf · Gruppo telaio 7‐28 ... Calcolo della capacità tubo/pistola

Diagnostica

6‐1

1

P/N

7156156_04�

2012 Nordson C

orporation

+

-

Niente uscita di adesivo da una o più pistole

Vai aT.3

+

-

+

-

Ci sono delle lineette suentrambi i display sinistro edestro?

Accendere l’ interruttore dicontrollo. L’ unità difusione si avvia?

Stop.

+

-

Il cablaggio collegato almorsetto X7 sulla schedaprincipale è allentato?

Spegnere l’ interruttore dicontrollo, fissare ilcablaggio al morsetto X7 eriaccendere l’ interruttoredi controllo

+

-

Il LED guasto èilluminato?

Sostituire l’ interruttore dicontrollo.

P/N 1017947.

Arresto dell’ uscita colla datutte le pistole?

+

-

Il LED pronto èilluminato?

+

-

Il quadro comandi èilluminato?

Vai aT.1

Vai aT.5

Vai aT.4

Tabelle didiagnostica Mesa

Avvio

Vai aT.2

Page 130: Unità di fusione per adesivo Mesa™ - emanuals.nordson.comemanuals.nordson.com/adhesives/translated_manuals/7156156.pdf · Gruppo telaio 7‐28 ... Calcolo della capacità tubo/pistola

Diagnostica

6‐1

2

P/N

7156156_04�

2012 Nordson C

orporation

Pagina lasciata intenzionalmente in bianco.

Page 131: Unità di fusione per adesivo Mesa™ - emanuals.nordson.comemanuals.nordson.com/adhesives/translated_manuals/7156156.pdf · Gruppo telaio 7‐28 ... Calcolo della capacità tubo/pistola

Diagnostica

6‐1

3

P/N

7156156_04�

2012 Nordson C

orporation

Quadro comandi non illuminato

T.1

+

-

+

-

C’ è tensione allamorsettiera XT1 sullascheda ingressoalimentazione/vasca?

Vedi figura 6‐1.

+

-

L’ interruttore discollegamento tensioneche alimenta l’ unità difusione è acceso?

Le spine di tensione corrette sonosaldamente collegate ai connettoriX1/X3 sulle schede di espansionee ingresso alimentazione/vasca?Vedi tabella 3‐4, sezione 3,Installazione.

+

-

C’ è tensione sulmorsetto XT1 della schedaprincipale?

Controllare il cablaggiodello stabilimento trainterruttore discollegamento e unità difusione.

Accendere l’ interruttore discollegamento.

Sostituire/fissare le spine ditensione.

Controllare il cablaggio traconnettore XT3 della scheda diespansione e morsettiera XT1della scheda principale.

Vedi figura 6‐1.

+

-

I fusibili F3/F4 sulla schedaprincipale sono saltati?

Vedi figura 6‐1.

Sostituire entrambi i fusibiliF3 e F4.

P/N 1031203

Sostituire la schedaprincipale.

P/N 1084620

+

-

C’ è tensione sul latostabilimentodell’ interruttore discollegamento chealimenta l’ unità difusione?

Controllare/riparare ilcablaggio dellostabilimento.

Vai a T.1.1

+

-

L’ indicatore DS4 sullascheda principale èilluminato?

Vedi figura 6‐1.

Page 132: Unità di fusione per adesivo Mesa™ - emanuals.nordson.comemanuals.nordson.com/adhesives/translated_manuals/7156156.pdf · Gruppo telaio 7‐28 ... Calcolo della capacità tubo/pistola

Diagnostica

6‐1

4

P/N

7156156_04�

2012 Nordson C

orporation

Pagina lasciata intenzionalmente in bianco.

Page 133: Unità di fusione per adesivo Mesa™ - emanuals.nordson.comemanuals.nordson.com/adhesives/translated_manuals/7156156.pdf · Gruppo telaio 7‐28 ... Calcolo della capacità tubo/pistola

Diagnostica

6‐1

5

P/N

7156156_04�

2012 Nordson C

orporation

T.1.1

+

-

+

-

Il LED tensione verde sullascheda CPU è illuminato?

Vedi figura 6‐1.

+

-

La tensione attraverso TP7(+) e TP2 (-) sulla schedaprincipale è tra 4,75 e5,25 VCC?

Vedi figura 6‐1.

La tensione attraverso TP2(+) e TP4 (-) sulla schedaCPU è tra 4,75 e 5,25VCC?

Vedi figura 6‐1.

+

-

Il LED rosso guasto CPUè illuminato?

Vedi figura 6‐1.

Sostituire la schedaprincipale.

P/N 1084620

Controllare il cavo a nastroo sostituire la scheda CPU.

CPU ‐ P/N 1083686

Sostituire la scheda CPU.

P/N 1083686

+

-

+

-

Cambiando la schedaprincipale si risolve ilproblema?

P/N 1084620

Fissare o sostituire il cavo.

P/N 1080474

Il cavo a nastro tra lascheda principale e lascheda CPU è allentato ovisibilmente danneggiato?

Vedi figura 6‐1.

Fissare o sostituire il cavo.

P/N 1080474

+

-

Richiedere l’ assistenzatecnica di Nordson.

Sostituire la scheda CPU.

P/N 1083686

Cambiando la scheda CPUsi risolve il problema?

P/N 1083686

Stop.

+

-

Il LED DS15 sulla schedaprincipale è illuminato?

Vedi figura 6‐1.

Sostituire la schedaprincipale.

P/N 1084620

+

-

Il cavo a nastro tra lascheda principale e lascheda CPU è allentato ovisibilmente danneggiato?

Vedi figura 6‐1.

Quadro comandi non èilluminato >

L’ interruttore di scollegamento è acceso >

DS4 è illuminato

Page 134: Unità di fusione per adesivo Mesa™ - emanuals.nordson.comemanuals.nordson.com/adhesives/translated_manuals/7156156.pdf · Gruppo telaio 7‐28 ... Calcolo della capacità tubo/pistola

Diagnostica

6‐1

6

P/N

7156156_04�

2012 Nordson C

orporation

Pagina lasciata intenzionalmente in bianco.

Page 135: Unità di fusione per adesivo Mesa™ - emanuals.nordson.comemanuals.nordson.com/adhesives/translated_manuals/7156156.pdf · Gruppo telaio 7‐28 ... Calcolo della capacità tubo/pistola

Diagnostica

6‐1

7

P/N

7156156_04�

2012 Nordson C

orporation

LED guasto èilluminato

T.2

?

+

-

Il LED del tasto vasca èilluminato?

Confermare che RTD èguasto.

+

-

Vai aT.2.1

+

-

Tutti i cavi elettrici dallapistola al tubo e dal tuboall’ unità di fusione sonocollegati saldamente?

Il guasto si verificanuovamente se si sposta lacoppia tubo/pistola guastasu un connettoretubo/pistola notoriamentefunzionante?

Sostituire il tubo o RTDpistola.

Consultare il manuale deltubo o della pistola.

Vai aT.2.2

Fissare i connettori elettricie poi premere il tasto reset.

Richiedere l’ assistenzatecnica di Nordson.

Prendere nota dei codici diguasto indicati su entrambii display destro e sinistro epoi richiedere l’ assistenzatecnica di Nordson.

+

-

Sul display di destra èindicato un guasto F1(RTD)?

+

-

Sul display di destra èindicato un guasto F2(sottotemperatura)?

+

-

Sul display di destra èindicato un guasto F3(sovratemperatura)?

+

Sul display di destra èindicato un guasto F4?

Page 136: Unità di fusione per adesivo Mesa™ - emanuals.nordson.comemanuals.nordson.com/adhesives/translated_manuals/7156156.pdf · Gruppo telaio 7‐28 ... Calcolo della capacità tubo/pistola

Diagnostica

6‐1

8

P/N

7156156_04�

2012 Nordson C

orporation

Pagina lasciata intenzionalmente in bianco.

Page 137: Unità di fusione per adesivo Mesa™ - emanuals.nordson.comemanuals.nordson.com/adhesives/translated_manuals/7156156.pdf · Gruppo telaio 7‐28 ... Calcolo della capacità tubo/pistola

Diagnostica

6‐1

9

P/N

7156156_04�

2012 Nordson C

orporation

+

-

+

-

Risettare l'unità di fusione e poi riaccendere i riscaldatori LED guasto è illuminato>

C’ è guasto F2

T.2.1

Vai aT.2.3

Recentemente è statoaggiunto hot melt nellavasca?

?Far arrivare la vasca allatemperatura impostata.

Fissare il cavo allentato epoi premere il tasto reset.

+

-

Riparare il cavo del tubo odella pistola. Consultare ilmanuale del tubo o dellapistola.

L’ indicatore dialimentazione deltubo/pistola in questioneè illuminato?

Vedi figura 6‐1.

+

Sostituire la scheda principale(tubo/pistola 1 o 2 in questione) osostituire il modulo dialimentazione (tubo/pistola 3 o 4).

Scheda principale P/N 1084620Modulo di alimentazione P/N1031202

+

-

La tensione attraverso lacoppia di fusibili deltubo/pistola in questioneè corretta?

Vedi figura 6‐1.

Sostituire il tubo o RTDpistola. Consultare ilmanuale del tubo o dellapistola.

Correggere la tensione difabbrica o sostituire iltubo/pistola con untubo/pistola del valoregiusto.

+

-

Qualcuno degli indicatoriDS2, DS3 o DS7 sullascheda principale èilluminato?

Vedi figura 6‐1.

Controllare/sostituire le coppie difusibili F7/F8 o F9/F10 sullascheda principale.

P/N 1031203 Vedi figura 6‐1.

+

-

Il LED del tasto vasca èilluminato?

+

-

Il cavo della pistola o deltubo in questione èallentato? (Il LED del tastopistola o tubo èilluminato.)

+

-

Gli spinotti del cavo dellapistola o del tubo sonopiegati, allentati o corrosi?

Il guasto si verificanuovamente se si sposta lacoppia tubo/pistola guastasu un connettoretubo/pistola notoriamentefunzionante?

Controllare ilfunzionamento del relètensione o del termostato.

Page 138: Unità di fusione per adesivo Mesa™ - emanuals.nordson.comemanuals.nordson.com/adhesives/translated_manuals/7156156.pdf · Gruppo telaio 7‐28 ... Calcolo della capacità tubo/pistola

Diagnostica

6‐2

0

P/N

7156156_04�

2012 Nordson C

orporation

Pagina lasciata intenzionalmente in bianco.

Page 139: Unità di fusione per adesivo Mesa™ - emanuals.nordson.comemanuals.nordson.com/adhesives/translated_manuals/7156156.pdf · Gruppo telaio 7‐28 ... Calcolo della capacità tubo/pistola

Diagnostica

6‐2

1

P/N

7156156_04�

2012 Nordson C

orporation

+

-

Risettare l'unità di fusione e poi riaccendere i riscaldatori

LED guasto è illuminato >

C’ è guasto F3

T.2.2

C’ è un azionamento DCvicino all’ unità difusione?

?

Stop.

+

-

Installando un ammortizzatore RCsull’ azionamento DC e risettandol’ unità di fusione si elimina ilguasto?

P/N 332182

Stop.

+

-

Con un collegamento elettrico aterra del telaio dell’ unità difusione alla linea/supporto e poirisettando l’ unità di fusione sielimina il guasto?

Correggere la temperaturaimpostata per ilcomponente o aumentare ilvalore impostato per lasovratemperatura.

Installare unammortizzatore RCsull’ unità di fusione.

P/N 332182

+

-

Il Triac della vasca (Q10sulla scheda diespansione) funzionacorrettamente?

Sostituire l’ RTD vasca.

P/N 108907

Sostituire la scheda diespansione.

P/N 1092652

Vai aT.2.4

+

-

Più di un componente èsurriscaldato? (Controllarela temperatura attuale delcomponente guasto)

+

-

Il LED vasca è illuminato?

+

-

La temperatura impostatadel tubo/pistola guasti èdiminuita?

Page 140: Unità di fusione per adesivo Mesa™ - emanuals.nordson.comemanuals.nordson.com/adhesives/translated_manuals/7156156.pdf · Gruppo telaio 7‐28 ... Calcolo della capacità tubo/pistola

Diagnostica

6‐2

2

P/N

7156156_04�

2012 Nordson C

orporation

Pagina lasciata intenzionalmente in bianco.

Page 141: Unità di fusione per adesivo Mesa™ - emanuals.nordson.comemanuals.nordson.com/adhesives/translated_manuals/7156156.pdf · Gruppo telaio 7‐28 ... Calcolo della capacità tubo/pistola

Diagnostica

6‐2

3

P/N

7156156_04�

2012 Nordson C

orporation

+

-

LED guasto è illuminato >

C’ è guasto F2 >

LED del tasto vasca è illuminato >

Recentemente non è stato aggiunto hotmelt nella vasca

T.2.3

+

-

DS6 sulla schedaprincipale è illuminato?

Vedi figura 6‐1.

La resistenza delriscaldatore della vasca ècorretta?

Richiedere l’ assistenzatecnica di Nordson.

Sostituire il/i fusibile/iaperto/i e riprendere ilfunzionamento.

Kit vasca/fusibile— P/N142445

Sostituire la vasca.

+

-

C’ è tensione di linea(180-265 VAC) sul latodiscendente dei fusibili F1 eF2 sulla scheda diespansione?

Vedi figura 6‐1.

Controllare il funzionamento delrelé alimentazione K8 e il suosegnale di controllo a XT6:1 eXT6:2 e la scheda di espansione.

Page 142: Unità di fusione per adesivo Mesa™ - emanuals.nordson.comemanuals.nordson.com/adhesives/translated_manuals/7156156.pdf · Gruppo telaio 7‐28 ... Calcolo della capacità tubo/pistola

Diagnostica

6‐2

4

P/N

7156156_04�

2012 Nordson C

orporation

Pagina lasciata intenzionalmente in bianco.

Page 143: Unità di fusione per adesivo Mesa™ - emanuals.nordson.comemanuals.nordson.com/adhesives/translated_manuals/7156156.pdf · Gruppo telaio 7‐28 ... Calcolo della capacità tubo/pistola

Diagnostica

6‐2

5

P/N

7156156_04�

2012 Nordson C

orporation

LED guasto è illuminato >

C’ è un guasto F3 su un tubo o unapistola >

La temperatura impostata non è statamodificata

T.2.4

Stop. Sostituire la scheda principaleper tubi/pistole 1/2, P/N1084620 o sostituire il modulodi alimentazione pertubi/pistole 3/4, P/N 1031202.

+

-

Sostituendo la schedaprincipale o il modulo dialimentazione e risettandol’ unità di fusione sielimina il guasto?

Sostituire la scheda CPU.

P/N 1083686

+

-

Il guasto viene eliminato se sisposta la coppia tubo/pistolaguasta su un connettoretubo/pistola notoriamentefunzionante e poi si risettal’ unità di fusione? +

-

Il guasto viene eliminato sesi sostituisce solo l’ RTDdel tubo o solo l’ RTD dellapistola e poi si risettal’ unità di fusione?

+

-

I LED DS8/DS9 oDS12/DS13 sulla schedaprincipale hanno smesso dilampeggiare?

Vedi figura 6‐1.

Stop.

Sostituire la scheda principale(tubo/pistola 1 o 2 in questione) osostituire il modulo dialimentazione (tubo/pistola 3 o 4).

Scheda principale P/N 1084620Modulo di alimentazione P/N 1031202

Page 144: Unità di fusione per adesivo Mesa™ - emanuals.nordson.comemanuals.nordson.com/adhesives/translated_manuals/7156156.pdf · Gruppo telaio 7‐28 ... Calcolo della capacità tubo/pistola

Diagnostica

6‐2

6

P/N

7156156_04�

2012 Nordson C

orporation

Pagina lasciata intenzionalmente in bianco.

Page 145: Unità di fusione per adesivo Mesa™ - emanuals.nordson.comemanuals.nordson.com/adhesives/translated_manuals/7156156.pdf · Gruppo telaio 7‐28 ... Calcolo della capacità tubo/pistola

Diagnostica

6‐2

7

P/N

7156156_04�

2012 Nordson C

orporation

+

-

Nessun guasto >

LED pronto non è illuminato

T.3

Il display destro indica chei componenti si stannoancora riscaldando?

?Attendere che tutti icomponenti abbianoraggiunto la temperaturaimpostata.

+

-

Attendere l’ ingresso perinizializzare i riscaldatori ousare il tasto Riscaldatoriper accenderemanualmente i riscaldatori.

Il ritardo sistema pronto stafacendo il conto allarovescia?

Attendere che il ritardosistema pronto finisca ilconto alla rovescia.

Consultare l’ Appendice B,parametro 4.

+

-

L’ attuale programmazionedell’ orologio ha spento iriscaldatori.

Il LED standby èilluminato?

L’ unità di fusione è inmodalità standby.

Consultare Tasto standbynella sezione 4,Funzionamento.

Richiedere l’ assistenzatecnica di Nordson.

+

-

Il LED del tasto riscaldatoriè illuminato?

+

-

Si usa un ingresso remotoper controllare iriscaldatori?

+

-

Il LED orologio èilluminato?

Premere il tastoRiscaldatori per accenderei riscaldatori.

?

+

-

Sostituire la vasca.

Vedi sezione 7, Pezzi.

La resistenza è correttaper il riscaldatore dellavasca? Vedi Specifiche deiriscaldatori alla sezione 8per i valori di resistenza.

Page 146: Unità di fusione per adesivo Mesa™ - emanuals.nordson.comemanuals.nordson.com/adhesives/translated_manuals/7156156.pdf · Gruppo telaio 7‐28 ... Calcolo della capacità tubo/pistola

Diagnostica

6‐2

8

P/N

7156156_04�

2012 Nordson C

orporation

Pagina lasciata intenzionalmente in bianco.

Page 147: Unità di fusione per adesivo Mesa™ - emanuals.nordson.comemanuals.nordson.com/adhesives/translated_manuals/7156156.pdf · Gruppo telaio 7‐28 ... Calcolo della capacità tubo/pistola

Diagnostica

6‐2

9

P/N

7156156_04�

2012 Nordson C

orporation

Nessun guasto >

LED pronto è illuminato >

Nessuna uscita di hot melt da nessunapistola

T.4

Vai aT.4.1

Le pistole sono in attesadel segnale diazionamento.

+

-

La temperatura impostata perla vasca è inferiore allatemperatura raccomandatadal fabbricante di hot melt?

Regolare la temperaturaimpostata per la vasca.

+

-

L’ elettrovalvola dellapompa è sotto tensione?

+

-

Il LED del tasto pompa èacceso?

+

Premere il tasto pompa perabilitare la pompa.

Richiedere l’ assistenzatecnica di Nordson.

Page 148: Unità di fusione per adesivo Mesa™ - emanuals.nordson.comemanuals.nordson.com/adhesives/translated_manuals/7156156.pdf · Gruppo telaio 7‐28 ... Calcolo della capacità tubo/pistola

Diagnostica

6‐3

0

P/N

7156156_04�

2012 Nordson C

orporation

Pagina lasciata intenzionalmente in bianco.

Page 149: Unità di fusione per adesivo Mesa™ - emanuals.nordson.comemanuals.nordson.com/adhesives/translated_manuals/7156156.pdf · Gruppo telaio 7‐28 ... Calcolo della capacità tubo/pistola

Diagnostica

6‐3

1

P/N

7156156_04�

2012 Nordson C

orporation

Nessun guasto >

LED pronto è illuminato >

Nessuna uscita di hot melt da nessunapistola

T.4.1

Riempire la vasca.

Riparare le guarnizioni dellapompa o del collettore.

Consultare la sezione 7, Pezzi,per i kit di assistenza.

+

-

Continuare la diagnosticanelle apparecchiatureperiferiche.

Il filtro è troppo sporco?

Consultare la procedura dipulizia del filtro alla sezione5 Manutenzione.

Sostituire il filtro.

Maglia 50 P/N 1021941Maglia 100 P/N 1028305Maglia 200 P/N 1021918

+

-

La vasca è vuota?

-

+

C’ è una perdita di hotmelt attorno alla pompa oal collettore?

Page 150: Unità di fusione per adesivo Mesa™ - emanuals.nordson.comemanuals.nordson.com/adhesives/translated_manuals/7156156.pdf · Gruppo telaio 7‐28 ... Calcolo della capacità tubo/pistola

Diagnostica

6‐3

2

P/N

7156156_04�

2012 Nordson C

orporation

Pagina lasciata intenzionalmente in bianco.

Page 151: Unità di fusione per adesivo Mesa™ - emanuals.nordson.comemanuals.nordson.com/adhesives/translated_manuals/7156156.pdf · Gruppo telaio 7‐28 ... Calcolo della capacità tubo/pistola

Diagnostica

6‐3

3

P/N

7156156_04�

2012 Nordson C

orporation

Nessun guasto >

LED pronto è illuminato >

Nessuna uscita di hot melt da alcunepistole

T.5

?I riscaldatori neltubo/pistola in questione sipossono spegnere da uningresso remoto.

-

+

L’ unità di fusione èconfigurata per un ingressoremoto tubo/pistola?

Controllare il funzionamento dellapistola, dell’ elettrovalvola pistolae dell’ azionamento pistola.Consultare i manuali adattidell’ attrezzatura.

+

-

La temperatura impostata per iltubo/pistola in questione rientranel campo di temperaturaraccomandato dal fabbricante dihot melt?

Regolare la temperaturaimpostata.

+

-

Il tubo/pistola in questioneè alla sua temperaturaimpostata?

?

+

-

La pressione idraulica delsistema è corretta (cioèconsente alle elettrovalvoledella pistola di funzionarecorrettamente)?

Correggere la pressionedel sistema.

Page 152: Unità di fusione per adesivo Mesa™ - emanuals.nordson.comemanuals.nordson.com/adhesives/translated_manuals/7156156.pdf · Gruppo telaio 7‐28 ... Calcolo della capacità tubo/pistola

Diagnostica

6‐3

4

P/N

7156156_04�

2012 Nordson C

orporation

Pagina lasciata intenzionalmente in bianco.

Page 153: Unità di fusione per adesivo Mesa™ - emanuals.nordson.comemanuals.nordson.com/adhesives/translated_manuals/7156156.pdf · Gruppo telaio 7‐28 ... Calcolo della capacità tubo/pistola

Pezzi 7‐1

P/N 7156156_04� 2012 Nordson Corporation

Sezione 7

Pezzi

Uso dell'elenco dei ricambi illustrati

Per ordinare i pezzi chiamare il Centro Assistenza Nordson o ilrappresentante locale Nordson. Usare questo elenco di pezzi a cinquecolonne e le relative illustrazioni per descrivere e individuare correttamente ipezzi. Il grafico seguente fornisce una guida alla lettura delle liste dei pezzi.

Il numero nella colonna Elemento corrisponde al numero di articolocerchiato nell'illustrazione della lista dei pezzi. Un trattino in questa colonnaindica che il pezzo è un gruppo.

Il numero nella colonna P/N è il numero di codice Nordson dausare per ordinare il pezzo. Una serie di trattini indica che ilpezzo non è vendibile. In questo caso si deve ordinare ilgruppo nel quale si trova il pezzo oppure un kit di assistenzacomprendente tale pezzo.

La colonna Descrizione descrive il pezzo, a volteincludendo le sue dimensioni e specifiche.

La colonna Nota contiene lettere che si riferiscono allenote al fondo dell'elenco parti di ricambio. Queste noteforniscono importanti informazioni sul pezzo.

La colonna Quantità indica quante unità di quelpezzo vengono utilizzate per costruire il gruppoindicato nella lista dei pezzi. Un trattino o AR inquesta colonna indicano che la quantità di pezzirichiesta nel gruppo non è quantificabile.

Elemento P/N Descrizione Quantità Nota

— 0000000 Gruppo A —

1 000000 � Pezzo del gruppo A 2 A2 ‐ ‐ ‐ ‐ ‐ ‐ � � Pezzo dell'articolo 1 1

3 0000000 � � � Pezzo dell'articolo 2 AR

NS 000000 � � � �Pezzo dell'articolo 3 2

NOTA A: Importanti informazioni sul pezzo 1

AR: A richiesta

NS: Non visibile

Page 154: Unità di fusione per adesivo Mesa™ - emanuals.nordson.comemanuals.nordson.com/adhesives/translated_manuals/7156156.pdf · Gruppo telaio 7‐28 ... Calcolo della capacità tubo/pistola

Pezzi7‐2

P/N 7156156_04 � 2012 Nordson Corporation

Pagina lasciata intenzionalmente in bianco.

Page 155: Unità di fusione per adesivo Mesa™ - emanuals.nordson.comemanuals.nordson.com/adhesives/translated_manuals/7156156.pdf · Gruppo telaio 7‐28 ... Calcolo della capacità tubo/pistola

Pezzi 7‐3

P/N 7156156_04� 2012 Nordson Corporation

Codici (P/N) del gruppo unità di fusione

Questo manuale concerne tutte le configurazioni dell'unità di fusione Mesa.Per capire la configurazione della propria unità di fusione si deve sapere ilcodice dell'unità di fusione, che si trova sulla targhetta di identificazione,come illustrato nella figura 7‐1. Consultare la tabella seguente perdeterminare la configurazione della propria unità di fusione in base al suocodice.

Modello P/N Tipo di pompaNumero ditubi/pistole

Capacitàvasca

Tensione

Mesa 4

1079895

14:1 ad effetto doppio

2

3,6 kg (8 lb)

200-240V o400/230V Y

1079900 2 400/480V Delta

1079896 4200-240V o400/230V Y

1079901 4 400/480V Delta

1079911 6200-240V o400/230V Y

Mesa 6

1079897

14:1 ad effetto doppio

2

5,4 kg (12 lb)

200-240V o400/230V Y

1079902 2 400/480V Delta

1079898 4200-240V o400/230V Y

1079903 4 400/480V Delta

Mesa 91079899

14:1 ad effetto doppio4

8,6 kg (19 lb)

200-240V o400/230V Y

1079904 4 400/480V Delta

Mesa 14

1079905 14:1 ad effetto doppio 4

13,6 kg (30 lb)200-240V o400/230V Y

1079907 21:1 ad effetto doppio 4

1079909 10:1 ad effetto semplice 4

1079906 14:1 ad effetto doppio 6

1079908 21:1 ad effetto doppio 6

1079910 10:1 ad effetto semplice 6

Figura 7‐1 Targhetta di identificazione

Page 156: Unità di fusione per adesivo Mesa™ - emanuals.nordson.comemanuals.nordson.com/adhesives/translated_manuals/7156156.pdf · Gruppo telaio 7‐28 ... Calcolo della capacità tubo/pistola

Pezzi7‐4

P/N 7156156_04 � 2012 Nordson Corporation

Gruppo unità di fusione

Vedi figura 7‐2 o 7-3.

Elemento P/N Descrizione Quantità Nota

1 ‐ ‐ ‐ ‐ ‐ ‐ ‐ CHASSIS ASSY, MESA 1 A2 ‐ ‐ ‐ ‐ ‐ ‐ ‐ ENCLOSURE ASSY.,REAR,MESA 1 B3 ‐ ‐ ‐ ‐ ‐ ‐ ‐ COVER ASSY, LEFT, MESA 1 C4 1079329 COVER ASSY, RIGHT,2/4H, MESA 4 1

1080036 PANEL ASSY,RT,6H,MESA 4 1 D1079020 COVER ASSY,RT,MESA 6 11079375 COVER ASSY, RT, 4H, MESA 9 11081418 COVER ASSY.,RIGHT,2/4H,MESA 14 1 D1081425 COVER ASSY,RT.,6H,MESA 14 1

5 ‐ ‐ ‐ ‐ ‐ ‐ ‐ COVER,TANK W/END CAPS, MESA 1 E6 ‐ ‐ ‐ ‐ ‐ ‐ ‐ LID ASSY,MESA 1 F9 1079023 PANEL,ASSEMBLY,FRONT,MESA 1 G

10 1017010 SCR,BTN,SKT,M5X10,BL 13 or 1412 1082007 ASSEMBLY,PUMP COVER,MESA 4 1

1082008 ASSEMBLY,PUMP COVER,MESA 6 11082009 ASSEMBLY,PUMP COVER,MESA 9 11083384 COVER,ASSY,PUMP,MESA 14 1

13 982594 SCR,SKT,M4X10MM,BL 614 983402 WASHER,FLT,M,NARROW,M4,STL,ZN 6 or 1015 225454 STRAP,RETAINER,CONTROLLER 216 1040011 NUT,HEX W/EXT TOOTH WASHER,M4 2NS 1079039 KIT,SHIP WITH,MESA 4/6, 2 HOSE, 200-240V 1 HNS 1079050 KIT,SHIP WITH,MESA 4/6/9, 4/6 HOSE, 200-240V 1 HNS 1083779 KIT,SHIP WITH,MESA 4/6/9,2H/G,400/480V 1 HNS 1083780 KIT,SHIP WITH, MESA 4/6/9,4H/G,400/480V 1 HNS 1083415 KIT,SHIP WITH,MESA, 6 HOSE 1 HNS 1089877 TUBING,MESA4,6MM ODX36LG 2NS 1089878 TUBING,MESA6,6MM ODX38LG 2NS 1089879 TUBING,MESA9,6MM ODX41LG 2NS 1089880 TUBING,MESA14,6MM ODX47LG 2NS 1090068 TUBING,MESA14,10MM ODX47LG 222 100349 STRAINER,TANK, MESA 4 1

100350 STRAINER,TANK, MESA 6 1111551 STRAINER,TANK, MESA 9 1100353 STRAINER,TANK,3700,FULL,MPL, MESA 14 1

NS 100352 STRAINER,TANK,3700,MPL, MESA 14 125 983415 WASHER,FLT,M,OVERSIZED,3,STL,Z 326 249675 NUT,HEX,M3,W/EXT TOOTH,WSHR 330 1021983 TAG,WARNING,HOT ADH/HYD PRESS,1.6X6.5 131 982633 CAPSCRM,BTN,SKT,M5X16,BL 1

Segue...

Page 157: Unità di fusione per adesivo Mesa™ - emanuals.nordson.comemanuals.nordson.com/adhesives/translated_manuals/7156156.pdf · Gruppo telaio 7‐28 ... Calcolo della capacità tubo/pistola

Pezzi 7‐5

P/N 7156156_04� 2012 Nordson Corporation

NotaQuantitàDescrizioneP/NElemento

34 1088248 GUARD,SPLASH,CTL,DR,MESA 135 1026451 PLATE,STAMPING,6.812X1.3 136 1086140 TAG,STAMPING,BLANK,DURABLUE 137 985107 RIVET,POP,1/8X.187,CARBON,STL 2

NOTA A: Consultare Gruppo telaio.

B: Consultare Pezzi di ricambio raccomandati per il codice del kit di assistenza del pannello posteriore.

C: Consultare Gruppo copertura sinistra.

D: Consultare Gruppo copertura destra, Unità di fusione 6 tubi/pistole M14.

E: Consultare Gruppo copertura vasca.

F: Consultare Gruppo coperchio.

G: Consultare Gruppo pannello frontale.

H: Consultare la sezione 3 Installazione per i contenuti del kit in dotazione.

NS: Non visibile

Page 158: Unità di fusione per adesivo Mesa™ - emanuals.nordson.comemanuals.nordson.com/adhesives/translated_manuals/7156156.pdf · Gruppo telaio 7‐28 ... Calcolo della capacità tubo/pistola

Pezzi7‐6

P/N 7156156_04 � 2012 Nordson Corporation

Figura 7‐2 Pezzi del gruppo unità di fusione, 200-240V o 400/230 Y, M4/M6/M9/M14

Page 159: Unità di fusione per adesivo Mesa™ - emanuals.nordson.comemanuals.nordson.com/adhesives/translated_manuals/7156156.pdf · Gruppo telaio 7‐28 ... Calcolo della capacità tubo/pistola

Pezzi 7‐7

P/N 7156156_04� 2012 Nordson Corporation

Figura 7‐3 Pezzi del gruppo unità di fusione, 400/480V Delta, M4/M6/M9

Page 160: Unità di fusione per adesivo Mesa™ - emanuals.nordson.comemanuals.nordson.com/adhesives/translated_manuals/7156156.pdf · Gruppo telaio 7‐28 ... Calcolo della capacità tubo/pistola

Pezzi7‐8

P/N 7156156_04 � 2012 Nordson Corporation

Gruppo telaio

I pezzi del gruppo telaio variano a seconda della configurazione dell'unità difusione. Consultare la lista di pezzi appropriata per la propria unità difusione. Per determinare la configurazione della propria unità di fusioneconsultare Codici del gruppo unità di fusione all'inizio di questa sezione.

Pezzi del telaio, 200-240V o 400/230 Y, M4/M6/M9

Vedi figure 7‐4 e 7‐5.

Elemento P/N Descrizione Quantità Nota

1 1092051 BASE, MESA 4,GEN2 11092052 BASE, MESA 6,GEN2 11092053 BASE, MESA 9,GEN2 11092054 BASE, MESA14,GEN2 1

2 1078968 FRAME ASSY.,MAIN BOARD 1 A4 ‐ ‐ ‐ ‐ ‐ ‐ EXPANSION BOARD,ASSY,GEN2 1 B

11 983408 WASHER,FLT,M,NARROW,M5,STL,ZN 214 983401 WASHER,LK,M,SPT,M5,STL,ZN 315 984706 NUT,HEX,M5,STL,ZN 117 240674 TAG,GROUND 118 230261 TERMLUG,GROUND,6‐14AWG 119 982166 SCR,SKT,M5X16,BL 120 1025295 TAG,PE/G,INPUT POWER,GROUND 121 338368 SCR,PAN,XRECES,M3,5MM,STL,ZINC 622 ‐ ‐ ‐ ‐ ‐ ‐ HARNESS,WIRE,RTD 1 B23 288309 GASKET,TANK,3100 (MESA 4) 1

288310 GASKET,TANK,3400 (MESA 6) 1109904 GASKET,TANK,3500 (MESA 9) 1

24 ‐ ‐ ‐ ‐ ‐ ‐ HARNESS,WIRE,THERMOSTAT,OOR,26 1 B25 274667 PLATE,RETAINER RTD 126 1094551 TBACCY,QUICK CONN,25-IN,MALE,DUAL,5 128 330623 COVER,TANK,3100,LEVEL SWITCH (MESA 4) 1

288059 COVER,TANK,3400 (MESA 6) 1109905 COVER,TANK,3500 (MESA 9) 1

29 288311 GASKET,TANK COVER,3100 (MESA 4) 1288312 GASKET,TANK COVER,3400 (MESA 6) 1109906 GASKET,TANK COVER,3500 (MESA 9) 1

30 900298 COMPOUND,HEAT SINK,5 OZ TUBE,11281 AR31 900223 LUBRICANT,O RING,PARKER,4 OZ,30122‐5 AR32 1090328 STANDOFF,SHORT,MESA,TANK/MANIFOLD 233 1090329 STANDOFF,LONG,MESA,TANK/MANIFOLD 134 984707 NUT,HEX,M8,STL,ZN 336 983404 WASHER,LK,M,SPT,M8,STL,ZN 537 983436 WASHER,LK,M,EXT,8,STL,ZN 338 983402 WASHER,FLT,M,NARROW,M4,STL,ZN 239 983414 WASHER,FLT,M,NARROW,M8,STL,ZN 340 982780 SCR,SKT,M5X10,ZN 641 983403 WASHER,LK,M,SPT,M4,STL,ZN 242 982061 SCR,HEX,CAP,M4X8,BL 2

Page 161: Unità di fusione per adesivo Mesa™ - emanuals.nordson.comemanuals.nordson.com/adhesives/translated_manuals/7156156.pdf · Gruppo telaio 7‐28 ... Calcolo della capacità tubo/pistola

Pezzi 7‐9

P/N 7156156_04� 2012 Nordson Corporation

NotaQuantitàDescrizioneP/NElemento

43 982050 SCR,HEX,CAP,M8X35,BL 344 ‐ ‐ ‐ ‐ ‐ ‐ PUMP,PISTON,14:1,SP‐30,G2 1 C45 1023307 ELBOW, MALE,6 MM TUBE X G 1/8 146 1081854 BRACKET,PUMP COVER,MESA 4,6,9 147 900344 LUBRICANT,NEVER SEEZ,8OZ CAN AR48 288170 PAN,PISTON PUMP,3000 149 ‐ ‐ ‐ ‐ ‐ ‐ ‐ TANK/MANIFOLD ASSY 1 D50 1079588 INSULATION,FRAME,MESA 151 1079175 ADAPTER,1/8 BSPP FEMALE X 1/8NPT MALE 152 1017010 SCR,BTN,SKT,M5X10,BL 457 1079385 BRACKET,INPUT PWR.BRD.,MESA 158 1082730 SPCLNUT,Spring Type,U,M5 159 982308 SCR,PAN,REC,M4X10,ZN 260 1089026 PLATE,SEALING,TANK OPENING,MESA4 1

1089027 PLATE,SEALING,TANK OPENING,MESA6 11089028 PLATE,SEALING,TANK OPENING,MESA9 11089029 PLATE,SEALING,TANK OPENING,MESA14 1

NOTA A: Consultare Gruppo cornice.

B: Per il codice di questo articolo consultare Pezzi di ricambio raccomandati.

C: Consultare Gruppo pompa.

D: Consultare Gruppo vasca/collettore.

AR: A richiesta

NS: Non visibile

Page 162: Unità di fusione per adesivo Mesa™ - emanuals.nordson.comemanuals.nordson.com/adhesives/translated_manuals/7156156.pdf · Gruppo telaio 7‐28 ... Calcolo della capacità tubo/pistola

Pezzi7‐10

P/N 7156156_04 � 2012 Nordson Corporation

Figura 7‐4 Pezzi del telaio, 200-240V o 400/230 Y, M4/M6/M9 (1 di 2)

Page 163: Unità di fusione per adesivo Mesa™ - emanuals.nordson.comemanuals.nordson.com/adhesives/translated_manuals/7156156.pdf · Gruppo telaio 7‐28 ... Calcolo della capacità tubo/pistola

Pezzi 7‐11

P/N 7156156_04� 2012 Nordson Corporation

Figura 7‐5 Pezzi del telaio, 200-240V o 400/230 Y, M4/M6/M9 (2 di 2)

Page 164: Unità di fusione per adesivo Mesa™ - emanuals.nordson.comemanuals.nordson.com/adhesives/translated_manuals/7156156.pdf · Gruppo telaio 7‐28 ... Calcolo della capacità tubo/pistola

Pezzi7‐12

P/N 7156156_04 � 2012 Nordson Corporation

Pezzi del telaio, 400/480V Delta, M4/M6/M9

Vedi figure 7‐6 e 7‐7.

Elemento P/N Descrizione Quantità Nota

1 1092709 BASE, MESA 4, 400/480V,GEN2 11092720 BASE, MESA 6 400/480V,GEN2 11092721 BASE, MESA 9 400/480V,GEN2 1

2 1083458 FRAME ASSY, MAIN BOARD, MESA 400/480V 1 A4 ‐ ‐ ‐ ‐ ‐ ‐ ‐ EXPANSION BOARD,ASSY,GEN2 1 B

11 983408 WASHER,FLT,M,NARROW,M5,STL,ZN 214 983401 WASHER,LK,M,SPT,M5,STL,ZN 615 984706 NUT,HEX,M5,STL,ZN 517 240674 TAG,GROUND 118 230261 TERMLUG,GROUND,6-14AWG 119 982166 SCR,SKT,M5X16,BL 120 1025295 TAG,PE/G,INPUT POWER,GROUND 121 338368 SCR,PAN,XRECES,M3,5MM,STL,ZINC 622 ‐ ‐ ‐ ‐ ‐ ‐ ‐ HARNESS,WIRE,RTD 1 B23 288309 GASKET,TANK,3100 (MESA 4) 1

288310 GASKET,TANK,3400 (MESA 6) 1109904 GASKET,TANK,3500 (MESA 9) 1

24 ‐ ‐ ‐ ‐ ‐ ‐ ‐ HARNESS,WIRE,THERMOSTAT,OOR,26 1 B25 274667 PLATE,RETAINER RTD 126 1094551 TBACCY,QUICK CONN,25-IN,MALE,DUAL,5 128 330623 COVER,TANK,3100,LEVEL SWITCH (MESA 4) 1

288059 COVER,TANK,3400 (MESA 6) 1109905 COVER,TANK,3500 (MESA 9) 1

29 288311 GASKET,TANK COVER,3100 (MESA 4) 1288312 GASKET,TANK COVER,3400 (MESA 6) 1109906 GASKET,TANK COVER,3500 (MESA 9) 1

30 900298 COMPOUND,HEAT SINK,5 OZ TUBE,11281 AR31 900223 LUBRICANT,O RING,PARKER,4 OZ,30122-5 AR32 1090328 STANDOFF,SHORT,MESA,TANK/MANIFOLD 233 1090329 STANDOFF,LONG,MESA,TANK/MANIFOLD 134 984707 NUT,HEX,M8,STL,ZN 335 982107 SCR,HEX,CAP,M8X70,ZN 136 983404 WASHER,LK,M,SPT,M8,STL,ZN 337 983436 WASHER,LK,M,EXT,8,STL,ZN 338 983402 WASHER,FLT,M,NARROW,M4,STL,ZN 239 983414 WASHER,FLT,M,NARROW,M8,STL,ZN 340 982780 SCR,SKT,M5X10,ZN 441 983403 WASHER,LK,M,SPT,M4,STL,ZN 242 982061 SCR,HEX,CAP,M4X8,BL 243 982050 SCR,HEX,CAP,M8X35,BL 344 ‐ ‐ ‐ ‐ ‐ ‐ ‐ PUMP,PISTON,14:1,SP-30,G2 1 C45 1023307 ELBOW, MALE,6 MM TUBE X G 1/8 146 1081854 BRACKET,PUMP COVER,MESA 4,6,9 147 900344 LUBRICANT,NEVER SEEZ,8OZ CAN AR48 288170 PAN,PISTON PUMP,3000 149 ‐ ‐ ‐ ‐ ‐ ‐ ‐ TANK/MANIFOLD ASSY 1 D50 1083619 INSULATION, FRAME, MESA 400/480V 1

Page 165: Unità di fusione per adesivo Mesa™ - emanuals.nordson.comemanuals.nordson.com/adhesives/translated_manuals/7156156.pdf · Gruppo telaio 7‐28 ... Calcolo della capacità tubo/pistola

Pezzi 7‐13

P/N 7156156_04� 2012 Nordson Corporation

NotaQuantitàDescrizioneP/NElemento

51 1079175 ADAPTER,1/8 BSPP FEMALE X 1/8NPT MALE 152 1017010 SCR,BTN,SKT,M5X10,BL 458 1082730 SPCLNUT,Spring Type,U,M5 159 982308 SCR,PAN,REC,M4X10,ZN (not present on M4

melters)2

60 1083505 PLATE, BASE, WIRE CHANNEL, MESA 400/480V 161 1083506 GASKET,BASE,WIRE CHANNEL,MESA 400/480V 162 1089026 PLATE,SEALING,TANK OPENING,MESA4 1

1089027 PLATE,SEALING,TANK OPENING,MESA6 11089028 PLATE,SEALING,TANK OPENING,MESA9 1

NOTA A: Consultare Gruppo cornice.

B: Per il codice di questo articolo consultare Pezzi di ricambio raccomandati.

C: Consultare Gruppo pompa.

D: Consultare Gruppo vasca/collettore.

AR: A richiesta

NS: Non visibile

Page 166: Unità di fusione per adesivo Mesa™ - emanuals.nordson.comemanuals.nordson.com/adhesives/translated_manuals/7156156.pdf · Gruppo telaio 7‐28 ... Calcolo della capacità tubo/pistola

Pezzi7‐14

P/N 7156156_04 � 2012 Nordson Corporation

Figura 7‐6 Pezzi del telaio, 400/480V Delta, M4/M6/M9 (1 di 2)

Page 167: Unità di fusione per adesivo Mesa™ - emanuals.nordson.comemanuals.nordson.com/adhesives/translated_manuals/7156156.pdf · Gruppo telaio 7‐28 ... Calcolo della capacità tubo/pistola

Pezzi 7‐15

P/N 7156156_04� 2012 Nordson Corporation

Figura 7‐7 Pezzi del telaio, 400/480V Delta, M4/M6/M9 (2 di 2)

Page 168: Unità di fusione per adesivo Mesa™ - emanuals.nordson.comemanuals.nordson.com/adhesives/translated_manuals/7156156.pdf · Gruppo telaio 7‐28 ... Calcolo della capacità tubo/pistola

Pezzi7‐16

P/N 7156156_04 � 2012 Nordson Corporation

Pezzi del telaio, M14, pompa 14:1

Vedi figure da 7‐8 a 7‐10.

Elemento P/N Descrizione Quantità Nota

1 1092054 BASE,MESA,14 LITER,GEN2 12 1078968 FRAME ASSY.,MAIN BOARD 1 A4 ‐ ‐ ‐ ‐ ‐ ‐ ‐ EXPANSION BOARD,ASSY,GEN2 1 B

11 983408 WASHER,FLT,M,NARROW,M5,STL,ZN 414 983401 WASHER,LK,M,SPT,M5,STL,ZN 915 984706 NUT,HEX,M5,STL,ZN 717 240674 TAG,GROUND 118 230261 TERMLUG,GROUND,6-14AWG 119 982166 SCR,SKT,M5X16,BL 120 1025295 TAG,PE/G,INPUT POWER,GROUND 121 338368 SCR,PAN,XRECES,M3,5MM,STL,ZINC 622 ‐ ‐ ‐ ‐ ‐ ‐ ‐ HARNESS,WIRE,RTD 1 B23 100452 GASKET,TANK,3700 124 ‐ ‐ ‐ ‐ ‐ ‐ ‐ HARNESS,WIRE,THERMOSTAT,OOR,26 1 B25 274667 PLATE,RETAINER RTD 126 1094551 TBACCY,QUICK CONN,25-IN,MALE,DUAL,5 127 982725 SCR,PAN,REC,M5X10,ZN 628 100342 COVER,TANK,3700 129 100454 GASKET,TANK COVER,3700 130 900298 COMPOUND,HEAT SINK,5 OZ TUBE,11281 031 900223 LUBRICANT,O RING,PARKER,4 OZ,30122-5 032 1090328 STANDOFF,SHORT,MESA,TANK/MANIFOLD 233 1090329 STANDOFF,LONG,MESA,TANK/MANIFOLD 134 984707 NUT,HEX,M8,STL,ZN 335 982107 SCR,HEX,CAP,M8X70,ZN 136 983404 WASHER,LK,M,SPT,M8,STL,ZN 337 983436 WASHER,LK,M,EXT,8,STL,ZN 338 983402 WASHER,FLT,M,NARROW,M4,STL,ZN 239 983414 WASHER,FLT,M,NARROW,M8,STL,ZN 340 982780 SCR,SKT,M5X10,ZN 641 983403 WASHER,LK,M,SPT,M4,STL,ZN 242 982061 SCR,HEX,CAP,M4X8,BL 243 982050 SCR,HEX,CAP,M8X35,BL 344 ‐ ‐ ‐ ‐ ‐ ‐ ‐ PUMP,PISTON,14:1,SP-30,G2 1 C45 1023307 ELBOW, MALE,6 MM TUBE X G 1/8 146 1081854 BRACKET,PUMP COVER,MESA 4,6,9 147 900344 LUBRICANT,NEVER SEEZ,8OZ CAN 048 288170 PAN,PISTON PUMP,3000 149 ‐ ‐ ‐ ‐ ‐ ‐ ‐ TANK/MANIFOLD ASSY, MESA 14 1 D50 1079588 INSULATION,FRAME,MESA 151 1079175 ADAPTER,1/8 BSPP FEMALE X 1/8NPT MALE 152 1017010 SCR,BTN,SKT,M5X10,BL 658 1082730 SPCLNUT,Spring Type,U,M5 159 982308 SCR,PAN,REC,M4X10,ZN 2

Page 169: Unità di fusione per adesivo Mesa™ - emanuals.nordson.comemanuals.nordson.com/adhesives/translated_manuals/7156156.pdf · Gruppo telaio 7‐28 ... Calcolo della capacità tubo/pistola

Pezzi 7‐17

P/N 7156156_04� 2012 Nordson Corporation

NotaQuantitàDescrizioneP/NElemento

NOTA A: Consultare Gruppo cornice.

B: Per il codice di questo articolo consultare Pezzi di ricambio raccomandati.

C: Consultare Gruppo pompa.

D: Consultare Gruppo vasca/collettore.

AR: A richiesta

NS: Non visibile

Page 170: Unità di fusione per adesivo Mesa™ - emanuals.nordson.comemanuals.nordson.com/adhesives/translated_manuals/7156156.pdf · Gruppo telaio 7‐28 ... Calcolo della capacità tubo/pistola

Pezzi7‐18

P/N 7156156_04 � 2012 Nordson Corporation

Pezzi del telaio, M14, pompa 21:1

Vedi figure da 7‐8 a 7‐10.

Elemento P/N Descrizione Quantità Nota

1 1092054 BASE,MESA,14 LITER,GEN2 12 1081923 FRAME ASSY.,MAIN BOARD,10:1 & 21:1 1 A4 ‐ ‐ ‐ ‐ ‐ ‐ ‐ EXPANSION BOARD,ASSY,GEN2 1 B

11 983408 WASHER,FLT,M,NARROW,M5,STL,ZN 214 983401 WASHER,LK,M,SPT,M5,STL,ZN 615 984706 NUT,HEX,M5,STL,ZN 117 240674 TAG,GROUND 118 230261 TERMLUG,GROUND,6-14AWG 119 982166 SCR,SKT,M5X16,BL 120 1025295 TAG,PE/G,INPUT POWER,GROUND 121 338368 SCR,PAN,XRECES,M3,5MM,STL,ZINC 122 ‐ ‐ ‐ ‐ ‐ ‐ ‐ HARNESS,WIRE,RTD 1 B23 100452 GASKET,TANK,3700 124 ‐ ‐ ‐ ‐ ‐ ‐ ‐ HARNESS,WIRE,THERMOSTAT,OOR,26 1 B25 274667 PLATE,RETAINER RTD 126 1094551 TBACCY,QUICK CONN,25-IN,MALE,DUAL,5 127 982725 SCR,PAN,REC,M5X10,ZN 628 100342 COVER,TANK,3700 129 100454 GASKET,TANK COVER,3700 130 900298 COMPOUND,HEAT SINK,5 OZ TUBE,11281 AR31 900223 LUBRICANT,O RING,PARKER,4 OZ,30122-5 AR32 1090328 STANDOFF,SHORT,MESA,TANK/MANIFOLD 233 1090329 STANDOFF,LONG,MESA,TANK/MANIFOLD 134 984707 NUT,HEX,M8,STL,ZN 335 982107 SCR,HEX,CAP,M8X70,ZN 136 983404 WASHER,LK,M,SPT,M8,STL,ZN 337 983436 WASHER,LK,M,EXT,8,STL,ZN 338 983035 WASHER,FLT,M,REG,M5,STL,ZN 239 983414 WASHER,FLT,M,NARROW,M8,STL,ZN 340 982780 SCR,SKT,M5X10,ZN 541 983401 WASHER,LK,M,SPT,M5,STL,ZN 242 982178 SCR,SKT,M5X50,BL 243 982050 SCR,HEX,CAP,M8X35,BL 344 ‐ ‐ ‐ ‐ ‐ ‐ ‐ PUMP,PISTON,21:1,MESA,W/ACT. 1 C45 1083802 FITTING,10MM TUBE,90 DEG,G 1/4 147 900344 LUBRICANT,NEVER SEEZ,8OZ CAN AR48 288170 PAN,PISTON PUMP,3000 149 ‐ ‐ ‐ ‐ ‐ ‐ ‐ TANK/MANIFOLD ASSY, MESA 14 1 D50 1079588 INSULATION,FRAME,MESA 151 1079175 ADAPTER,1/8 BSPP FEMALE X 1/8NPT MALE 152 1017010 SCR,BTN,SKT,M5X10,BL 653 1083787 EXPANDER,MALE TO FEMALE,G 1/8 X G 1/4 159 982308 SCR,PAN,REC,M4X10,ZN 2

Page 171: Unità di fusione per adesivo Mesa™ - emanuals.nordson.comemanuals.nordson.com/adhesives/translated_manuals/7156156.pdf · Gruppo telaio 7‐28 ... Calcolo della capacità tubo/pistola

Pezzi 7‐19

P/N 7156156_04� 2012 Nordson Corporation

NotaQuantitàDescrizioneP/NElemento

NOTA A: Consultare Gruppo cornice.

B: Per il codice di questo articolo consultare Pezzi di ricambio raccomandati.

C: Consultare Gruppo pompa.

D: Consultare Gruppo vasca/collettore.

AR: A richiesta

Page 172: Unità di fusione per adesivo Mesa™ - emanuals.nordson.comemanuals.nordson.com/adhesives/translated_manuals/7156156.pdf · Gruppo telaio 7‐28 ... Calcolo della capacità tubo/pistola

Pezzi7‐20

P/N 7156156_04 � 2012 Nordson Corporation

Pezzi del telaio, M14, pompa 10:1

Vedi figure da 7‐8 a 7‐10.

Elemento P/N Descrizione Quantità Nota

1 1092054 BASE,MESA,14 LITER,GEN2 12 1081923 FRAME ASSY.,MAIN BOARD,10:1 & 21:1 1 A4 ‐ ‐ ‐ ‐ ‐ ‐ ‐ EXPANSION BOARD,ASSY,GEN2 1 B

11 983408 WASHER,FLT,M,NARROW,M5,STL,ZN 214 983401 WASHER,LK,M,SPT,M5,STL,ZN 615 984706 NUT,HEX,M5,STL,ZN 117 240674 TAG,GROUND 118 230261 TERMLUG,GROUND,6-14AWG 119 982166 SCR,SKT,M5X16,BL 120 1025295 TAG,PE/G,INPUT POWER,GROUND 121 338368 SCR,PAN,XRECES,M3,5MM,STL,ZINC 422 ‐ ‐ ‐ ‐ ‐ ‐ ‐ HARNESS,WIRE,RTD 1 B23 100452 GASKET,TANK,3700 124 ‐ ‐ ‐ ‐ ‐ ‐ ‐ HARNESS,WIRE,THERMOSTAT,OOR,26 1 B25 PLATE,RETAINER RTD 126 1094551 TBACCY,QUICK CONN,25-IN,MALE,DUAL,5 127 982725 SCR,PAN,REC,M5X10,ZN 628 100342 COVER,TANK,3700 129 100454 GASKET,TANK COVER,3700 130 900298 COMPOUND,HEAT SINK,5 OZ TUBE,11281 031 900223 LUBRICANT,O RING,PARKER,4 OZ,30122-5 032 1090328 STANDOFF,SHORT,MESA,TANK/MANIFOLD 233 1090329 STANDOFF,LONG,MESA,TANK/MANIFOLD 134 984707 NUT,HEX,M8,STL,ZN 335 982107 SCR,HEX,CAP,M8X70,ZN 136 983404 WASHER,LK,M,SPT,M8,STL,ZN 337 983436 WASHER,LK,M,EXT,8,STL,ZN 339 983414 WASHER,FLT,M,NARROW,M8,STL,ZN 340 982780 SCR,SKT,M5X10,ZN 543 982050 SCR,HEX,CAP,M8X35,BL 344 ‐ ‐ ‐ ‐ ‐ ‐ ‐ PUMP,ASSY,W/SOL,10:1,MESA 14 1 C48 288170 PAN,PISTON PUMP,3000 149 ‐ ‐ ‐ ‐ ‐ ‐ ‐ TANK/MANIFOLD ASSY, MESA 14 1 D50 1079588 INSULATION,FRAME,MESA 152 1017010 SCR,BTN,SKT,M5X10,BL 656 1080142 BLOCK, TERMINAL,ASSY,4 STA.,MESA 159 982059 SCR,SKT,M4X8,BL 2

NOTA A: Consultare Gruppo cornice.

B: Per il codice di questo articolo consultare Pezzi di ricambio raccomandati.

C: Consultare Gruppo pompa.

D: Consultare Gruppo vasca/collettore.

AR: A richiesta

Page 173: Unità di fusione per adesivo Mesa™ - emanuals.nordson.comemanuals.nordson.com/adhesives/translated_manuals/7156156.pdf · Gruppo telaio 7‐28 ... Calcolo della capacità tubo/pistola

Pezzi 7‐21

P/N 7156156_04� 2012 Nordson Corporation

Pezzi del telaio, M14, pompa 10:1 (contd)

Figura 7‐8 Pezzi del telaio, M14 (1 di 3)

Page 174: Unità di fusione per adesivo Mesa™ - emanuals.nordson.comemanuals.nordson.com/adhesives/translated_manuals/7156156.pdf · Gruppo telaio 7‐28 ... Calcolo della capacità tubo/pistola

Pezzi7‐22

P/N 7156156_04 � 2012 Nordson Corporation

Figura 7‐9 Pezzi del telaio, M14 (2 di 3)

Page 175: Unità di fusione per adesivo Mesa™ - emanuals.nordson.comemanuals.nordson.com/adhesives/translated_manuals/7156156.pdf · Gruppo telaio 7‐28 ... Calcolo della capacità tubo/pistola

Pezzi 7‐23

P/N 7156156_04� 2012 Nordson Corporation

Pezzi del telaio, M14, pompa 10:1 (contd)

Figura 7‐10 Pezzi del telaio, M14 (3 di 3)

Page 176: Unità di fusione per adesivo Mesa™ - emanuals.nordson.comemanuals.nordson.com/adhesives/translated_manuals/7156156.pdf · Gruppo telaio 7‐28 ... Calcolo della capacità tubo/pistola

Pezzi7‐24

P/N 7156156_04 � 2012 Nordson Corporation

Gruppo base del trasformatore (400/480V Delta)

Vedi figura 7‐11.

Elemento P/N Descrizione Quantità Nota

1 1083760 BASE, TRANSFORMER, MESA, 400/480V 12 1083767 COVER ASSY, TRANS, MESA 400/480V 13 1083769 LID ASSY, TRANSFORMER, MESA 400/480V 14 ‐ ‐ ‐ ‐ ‐ ‐ ‐ MODULE ASSY, POWER, DISTRIBUTION, MESA 1 A5 1083765 COVER ASSY,POWER ACCESS, MESA

400/480V2

6 982780 SCR,SKT,M5X10,ZN 227 1040056 PANELTB,3POS,750V,76A,SCREW,G10 18 1040003 SCR,SKT,M4X25,ZN 29 984706 NUT,HEX,M5,STL,ZN 4 or 8

10 983401 WASHER,LK,M,SPT,M5,STL,ZN 10 or 1411 230261 TERMLUG,GROUND,6-14AWG 112 ‐ ‐ ‐ ‐ ‐ ‐ ‐ PWRXFMR,AUTO,1.5KVA,400/480PRI,230SEC 1 or 2 A13 240674 TAG,GROUND 314 983035 WASHER,FLT,M,REG,M5,STL,ZN 4 or 815 1040008 PLATE,STAMPING,BLANK XFMR BASE 116 985109 RIVET,POP, 1/8X.125,CARBON STL 217 1024619 WIRE ASSY,GRND,10GA,SPD/RING,6INCH LG 418 1083986 WIRE ASSY,GND,10GA,SPD/RING,16INCH LG 219 1023299 LUG,45,SINGLE,M5 X .032 120 984702 NUT,HEX,M5,BRASS 821 1040011 NUT,HEX W/EXT TOOTH WASHER,M4 222 1040654 TAG,STAMPING,2.938X2.188,TRANS BASE 1NS 1093337 WIRE,HARN,GEN2,400/480,MESA 124 1025295 TAG,PE/G,INPUT POWER,GROUND 1NS 182105 CABLETIE,4IN,302F 226 1083778 TAG,MELTER PN'S USED W/ XFMR,MESA 1NS 1084241 KIT,SHIP WITH,MESA,XFMR,BASE 1 B

NOTA A: Per il codice di questo articolo consultare Pezzi di ricambio raccomandati.

B: Per informazioni sul contenuto del kit in dotazione consultare l'appendice C Unità di fusione per adesiviMesa da 400/480 volt.

NS: Non visibile

Page 177: Unità di fusione per adesivo Mesa™ - emanuals.nordson.comemanuals.nordson.com/adhesives/translated_manuals/7156156.pdf · Gruppo telaio 7‐28 ... Calcolo della capacità tubo/pistola

Pezzi 7‐25

P/N 7156156_04� 2012 Nordson Corporation

6

3

6

29

10

1416

5

12

6

5

4

6

6

1

22 0a15PER VERSIONE 3.0 KVA

26

SECONDO TRASFORMATORE

FILI VERSO INTERNOCOME ILLUSTRATO

A

Figura 7‐11 Gruppo base del trasformatore, 400/480V Delta (1 di 2)

Page 178: Unità di fusione per adesivo Mesa™ - emanuals.nordson.comemanuals.nordson.com/adhesives/translated_manuals/7156156.pdf · Gruppo telaio 7‐28 ... Calcolo della capacità tubo/pistola

Pezzi7‐26

P/N 7156156_04 � 2012 Nordson Corporation

2

3

A J1 SUL GRUPPO MODULO

SCHEMA CLIENTEALTO

PA

RT

ICO

LAR

E A

SC

ALA

1 : 1

17

E COPERCHIO NUMERO 3COLLEGA A COPERTURA NUMERO 2

NUMERO 4COLLEGA A MODULO

COLLEGA A BASE NUMERO 1 E

COPERTURE ACCESSO ALIMENTAZIONE (2) NUMERO 5

20

10

20

10

19

18

13

20 1310

24

11

10

20

8

21

VEDI DETTAGLIO B

PARTICOLARE B

17

7

26

.56

.39

Figura 7‐12 Gruppo base del trasformatore, 400/480V Delta (2 di 2)

Page 179: Unità di fusione per adesivo Mesa™ - emanuals.nordson.comemanuals.nordson.com/adhesives/translated_manuals/7156156.pdf · Gruppo telaio 7‐28 ... Calcolo della capacità tubo/pistola

Pezzi 7‐27

P/N 7156156_04� 2012 Nordson Corporation

Pagina lasciata intenzionalmente in bianco.

Page 180: Unità di fusione per adesivo Mesa™ - emanuals.nordson.comemanuals.nordson.com/adhesives/translated_manuals/7156156.pdf · Gruppo telaio 7‐28 ... Calcolo della capacità tubo/pistola

Pezzi7‐28

P/N 7156156_04 � 2012 Nordson Corporation

Gruppo telaio

Il gruppo cornice comprende il gruppo divisorio e il gruppo elettrovalvola. Ipezzi del gruppo elettrovalvola variano a seconda della configurazionedell'unità di fusione. Consultare la lista di pezzi appropriata per la propriaunità di fusione. Per determinare la configurazione della propria unità difusione consultare Codici del gruppo unità di fusione all'inizio di questasezione.

Pezzi del telaio

Vedi figura 7‐13 o 7‐14.

Elemento P/N Descrizione Quantità Nota

1 1078970 BULKHEAD ASSY,MAIN BOARD 11081278 BULKHEAD,ASSY,MAIN BOARD,10:1 & 21:1 1

2 1081686 PANEL,BULKHEAD,TANK,MESA, 200-240V 1 A1083630 BULKHEAD ASSY, TANK, MESA 400/480V 1 A

3 1077704 FRAME,LEFT,MESA,ALUMINUM 14 1077703 FRAME,RIGHT,MESA,ALUMINUM 15 982201 SCR,SKT,M5X8,BL 26 288221 GASKET,.354X.216,MPL,3000V 3.6 or 4.1 ft

NOTA A: Consultare Pezzi del divisorio.

Page 181: Unità di fusione per adesivo Mesa™ - emanuals.nordson.comemanuals.nordson.com/adhesives/translated_manuals/7156156.pdf · Gruppo telaio 7‐28 ... Calcolo della capacità tubo/pistola

Pezzi 7‐29

P/N 7156156_04� 2012 Nordson Corporation

12

53

4

6

3

4

6

Figura 7‐13 Pezzi della cornice, 200-240V o 400/230 Y

Page 182: Unità di fusione per adesivo Mesa™ - emanuals.nordson.comemanuals.nordson.com/adhesives/translated_manuals/7156156.pdf · Gruppo telaio 7‐28 ... Calcolo della capacità tubo/pistola

Pezzi7‐30

P/N 7156156_04 � 2012 Nordson Corporation

Pezzi del telaio (segue)

1

5

2

6

6

3 4

6

Figura 7‐14 Pezzi della cornice, 400/480V Delta

Page 183: Unità di fusione per adesivo Mesa™ - emanuals.nordson.comemanuals.nordson.com/adhesives/translated_manuals/7156156.pdf · Gruppo telaio 7‐28 ... Calcolo della capacità tubo/pistola

Pezzi 7‐31

P/N 7156156_04� 2012 Nordson Corporation

Pagina lasciata intenzionalmente in bianco.

Page 184: Unità di fusione per adesivo Mesa™ - emanuals.nordson.comemanuals.nordson.com/adhesives/translated_manuals/7156156.pdf · Gruppo telaio 7‐28 ... Calcolo della capacità tubo/pistola

Pezzi7‐32

P/N 7156156_04 � 2012 Nordson Corporation

Pezzi del divisorio

Vedi figura 7‐15 come applicabile.

Elemento P/N Descrizione Quantità Nota

1 1092597 PANEL,EL.BULKHD,MESA GEN2 13 1078979 SOLENOID ASSY, 14:1 1 A

1081887 SOLENOID ASSY, MESA,10:1 & 21:1 1 A4 982664 SCR,SKT,LOW,M3X5,BL 25 1078922 PLATE, PROTECTOR,WATER,LF 16 1078923 PLATE,PROTECTOR,WATER,RT. 17 ‐ ‐ ‐ ‐ ‐ ‐ ‐ BOARD, MAIN W/HT SINK ASSY, DURA/ALTA 18 983402 WASHER,FLT,M,NARROW,M4,STL,ZN 69 982594 SCR,SKT,M4X10MM,BL 8

10 983411 WASHER,FLT,M,NARROW,M3,STL,ZN 212 171856 SHUNT,.1IN,2POS 114 982201 SCR,SRT,M5X8,BL 2

981171 SCR,SKT,10-32X1.250,ZN (MESA 14) 216 1092602 CLIP,BOARD,MESA,GEN2 117 1052143 NUT,HEX,W/EXT TOOTH WASHER,M5,STL 2

NOTA A: Consultare Pezzi dell'elettrovalvola

Page 185: Unità di fusione per adesivo Mesa™ - emanuals.nordson.comemanuals.nordson.com/adhesives/translated_manuals/7156156.pdf · Gruppo telaio 7‐28 ... Calcolo della capacità tubo/pistola

Pezzi 7‐33

P/N 7156156_04� 2012 Nordson Corporation

Figura 7‐15 Pezzi del gruppo divisorio

Page 186: Unità di fusione per adesivo Mesa™ - emanuals.nordson.comemanuals.nordson.com/adhesives/translated_manuals/7156156.pdf · Gruppo telaio 7‐28 ... Calcolo della capacità tubo/pistola

Pezzi7‐34

P/N 7156156_04 � 2012 Nordson Corporation

Pezzi dell'elettrovalvola, pompe 14:1

Vedi figura 7‐16.

Elemento P/N Descrizione Quantità Nota

— 1078979 SOLENOID ASSY, 14:1 —2 1089435 � SOLENOID,ASSY,3‐WAY,24VDC,G1/8 14 972126 � ELBOW, MALE,6 MM TUBE X G 1/8 25 982024 � SCR,SKHD,M3 X 25MM,STL,BLK,CL 12.9 26 1089806 � BRACKET,SOLENOID MOUNT,MESA 1

Figura 7‐16 Pezzi dell'elettrovalvola, pompe 14:1

Page 187: Unità di fusione per adesivo Mesa™ - emanuals.nordson.comemanuals.nordson.com/adhesives/translated_manuals/7156156.pdf · Gruppo telaio 7‐28 ... Calcolo della capacità tubo/pistola

Pezzi 7‐35

P/N 7156156_04� 2012 Nordson Corporation

Pezzi dell'elettrovalvola, pompe 10:1 e 21:1

Vedi figura 7‐17.

Elemento P/N Descrizione Quantità Nota

— 1081887 SOLENOID ASSY, MESA,10:1 & 21:1 —1 1081893 � SOLENOID ASSY, 2 WAY,24VDC,1/4 13 972125 � FITTING,10MM TUBE,90 DEG,G 1/4 24 981893 � SCR,SKT,10-32X,.500,ZN,14431-FDF 25 983021 � WASHER,FLT,E,.203X.406X.040,BR 26 1089806 � BRACKET,SOLENOID MOUNT,MESA 1

Figura 7‐17 Pezzi dell'elettrovalvola, pompe 10:1 e 21:1

Page 188: Unità di fusione per adesivo Mesa™ - emanuals.nordson.comemanuals.nordson.com/adhesives/translated_manuals/7156156.pdf · Gruppo telaio 7‐28 ... Calcolo della capacità tubo/pistola

Pezzi7‐36

P/N 7156156_04 � 2012 Nordson Corporation

Gruppo coperchio

Vedi figura 7‐18.

Elemento P/N Descrizione Quantità Nota

— 1081502 LID ASSY,MESA 4 —— 1081503 LID ASSY,MESA 6 —— 1081504 LID ASSY,MESA 9 —— 1081275 LID ASSY,MESA 14 —1 ‐ ‐ ‐ ‐ ‐ ‐ ‐ � HINGE,LID,MESA 12 ‐ ‐ ‐ ‐ ‐ ‐ ‐ � LID,OUTER 13 ‐ ‐ ‐ ‐ ‐ ‐ ‐ � HANDLE,LID,PLASTIC,MESA 14 986320 � RETAINING RING,EXT, 25,E‐RING 15 220571 � SPRING,COMP,.36ODX.038X1.75LG 16 ‐ ‐ ‐ ‐ ‐ ‐ ‐ � LID,INNER 17 ‐ ‐ ‐ ‐ ‐ ‐ ‐ � LID SUPPORT 18 982372 � SCR,SKT,M5X12,BL 29 983035 � WASHER,FLT,M,REG,M5,STL,ZN 6

10 982201 � SCR,SKT,M5X8,BL 411 982368 � SCR,PAN,REC,M5X10,NYLOK 2

2

1

7

3

8

910

9

11

5

6

4

Figura 7‐18 Gruppo coperchio

Page 189: Unità di fusione per adesivo Mesa™ - emanuals.nordson.comemanuals.nordson.com/adhesives/translated_manuals/7156156.pdf · Gruppo telaio 7‐28 ... Calcolo della capacità tubo/pistola

Pezzi 7‐37

P/N 7156156_04� 2012 Nordson Corporation

Pagina lasciata intenzionalmente in bianco.

Page 190: Unità di fusione per adesivo Mesa™ - emanuals.nordson.comemanuals.nordson.com/adhesives/translated_manuals/7156156.pdf · Gruppo telaio 7‐28 ... Calcolo della capacità tubo/pistola

Pezzi7‐38

P/N 7156156_04 � 2012 Nordson Corporation

Gruppo vasca/collettore

I pezzi del gruppo vasca/collettore variano a seconda della configurazionedell'unità di fusione. Consultare la lista di pezzi appropriata per la propriaunità di fusione. Per determinare la configurazione della propria unità difusione consultare Codici del gruppo unità di fusione all'inizio di questasezione.

Pezzi di vasca/collettore, 200-240V o 400/230 Y

Vedi figura 7‐19.

Elemento P/N Descrizione Quantità Nota

1 900344 LUBRICANT,NEVER SEEZ,8OZ CAN AR2 288017 TANK,MACHINED, MESA 4 1

139920 TANK,MACHINED, MESA 6 1143743 TANK,MACHINED, MESA 9 1288005 TANK,MACHINED, MESA 14 1

NS 144869 INSULATION,TANK, MESA 4 1NS 288307 INSULATION,TANK, MESA 6 1NS 109560 INSULATION,TANK, MESA 9 1NS 100453 INSULATION,TANK, MESA 14 1NS 931074 TAPE,INSULATION AR5 1078999 MANIFOLD ASSY,MESA 1 A6 940281 O RING,VITON, 1.375X1.500X.063 27 288023 SCREW,SPL,HEX HD,M8‐1.25 58 983414 WASHER,FLT,M,NARROW,M8,STL,ZN 59 288022 VALVE,RELIEF,1600 PSI,3.50 LG 1

10 900344 LUBRICANT,NEVER SEEZ,8OZ CAN AR11 900223 LUBRICANT,O RING,PARKER,4 OZ,30122‐5 ARNS 288305 INSULATION,TANK,HOSE END (M14 ONLY) 1

NOTA A: Consultare Pezzi del collettore.

AR: A richiesta

NS: Non visibile

Page 191: Unità di fusione per adesivo Mesa™ - emanuals.nordson.comemanuals.nordson.com/adhesives/translated_manuals/7156156.pdf · Gruppo telaio 7‐28 ... Calcolo della capacità tubo/pistola

Pezzi 7‐39

P/N 7156156_04� 2012 Nordson Corporation

2

7

1

5

6

11

9

1

8

10

Figura 7‐19 Pezzi di vasca/collettore, 200-240V o 400/230 Y

Page 192: Unità di fusione per adesivo Mesa™ - emanuals.nordson.comemanuals.nordson.com/adhesives/translated_manuals/7156156.pdf · Gruppo telaio 7‐28 ... Calcolo della capacità tubo/pistola

Pezzi7‐40

P/N 7156156_04 � 2012 Nordson Corporation

Pezzi di vasca/collettore, 400/480V Delta

Vedi figura 7‐20.

Elemento P/N Descrizione Quantità Nota

1 90034 LUBRICANT,NEVER SEEZ,8OZ CAN 02 117320 TANK,MACHINED, MESA 4 1

117321 TANK,MACHINED, MESA 6 1117322 TANK,MACHINED, MESA 9 1

NS 144869 INSULATION,TANK, MESA 4 1NS 144313 INSULATION,TANK, MESA 6 1NS 144312 INSULATION,TANK, MESA 9 1NS 931074 TAPE,INSULATION 05 1078999 MANIFOLD ASSY,MESA 1 A6 940281 O RING,VITON, 1.375X1.500X.063 27 288023 SCREW,SPL,HEX HD,M8-1.25 58 983414 WASHER,FLT,M,NARROW,M8,STL,ZN 59 288022 VALVE,RELIEF,1600 PSI,3.50 LG 1

10 900344 LUBRICANT,NEVER SEEZ,8OZ CAN 011 900223 LUBRICANT,O RING,PARKER,4 OZ,30122-5 012 237797 INSULATOR,HEATER,CERAMIC,M5 413 238857 NUT,SPECIAL,10-32,55 814 238858 WASHER,SPL,10,SS 816 900445 SEALANT,RTV,WHITE,2.8 OZ. TUBE 0

NOTA A: Consultare Pezzi del collettore.

AR: A richiesta

NS: Non visibile

Page 193: Unità di fusione per adesivo Mesa™ - emanuals.nordson.comemanuals.nordson.com/adhesives/translated_manuals/7156156.pdf · Gruppo telaio 7‐28 ... Calcolo della capacità tubo/pistola

Pezzi 7‐41

P/N 7156156_04� 2012 Nordson Corporation

10

14

14

13

13

9

1

6

11

7

1

2

5

8

12

16

Figura 7‐20 Pezzi di vasca/collettore, 400/480V Delta

Page 194: Unità di fusione per adesivo Mesa™ - emanuals.nordson.comemanuals.nordson.com/adhesives/translated_manuals/7156156.pdf · Gruppo telaio 7‐28 ... Calcolo della capacità tubo/pistola

Pezzi7‐42

P/N 7156156_04 � 2012 Nordson Corporation

Pezzi del collettore

Vedi figura 7‐21.

Elemento P/N Descrizione Quantità Nota

1 1078921 MANIFOLD,6‐HOSE,MESA 12 973574 PLUG,O RING,STR THD,9/16‐18 103 ‐ ‐ ‐ ‐ ‐ ‐ FILTER BUNG ASSY 1 A4 276024 VALVE ASSY,DRAIN 1

4A 954036 � BACK-UP RING,SINGLE,1/4 X 3/8 14B 940101 � O RING,VITON,.239ID X .070W,BR 15 274569 ADAPTER,FILTER BUNG 16 941220 O RING,VITON, 1.125X1.313X.094 17 982096 SCR,PAN,SLT,M4X8,ZN 18 983403 WASHER,LK,M,SPT,M4,STL,ZN 19 900344 LUBRICANT,NEVER SEEZ,8OZ CAN AR

10 900419 ADHESIVE,LOCTITE 620,GREEN,HI TEMP,50ML ARNOTA A: Consultare Pezzi del filtro del collettore.

AR: A richiesta

1

6

5

7

2

4

4A4B

8

3

9

10

Figura 7‐21 Pezzi del collettore

Page 195: Unità di fusione per adesivo Mesa™ - emanuals.nordson.comemanuals.nordson.com/adhesives/translated_manuals/7156156.pdf · Gruppo telaio 7‐28 ... Calcolo della capacità tubo/pistola

Pezzi 7‐43

P/N 7156156_04� 2012 Nordson Corporation

Pezzi del filtro collettore

Vedi figura 7‐22.

Elemento P/N Descrizione Quantità Nota

— 105432 Service kit, manifold filter — A1 274578 � Screen, filter, 0.006 mesh, 5.38 in. long 12 981747 � Screw, round, 10‐32 x 6.250 in. 1 B3 274513 � Bung, filter 14 941172 � O‐ring, Viton, 0.813 x 1.000 x 0.094 in. 15 274579 � Core, filter, 5.718 in. long 1

NOTA A: Ordinare questo pezzo per ricevere un gruppo filtro completo.

B: Applicare lubrificante antigrippaggio, codice 900341.

ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ

1

5

4

3 2

Figura 7‐22 Pezzi del filtro del collettore

Page 196: Unità di fusione per adesivo Mesa™ - emanuals.nordson.comemanuals.nordson.com/adhesives/translated_manuals/7156156.pdf · Gruppo telaio 7‐28 ... Calcolo della capacità tubo/pistola

Pezzi7‐44

P/N 7156156_04 � 2012 Nordson Corporation

Gruppo pompa

I pezzi del gruppo pompa variano a seconda della configurazione dell'unitàdi fusione. Consultare la lista di pezzi appropriata per la propria unità difusione. Per determinare la configurazione della propria unità di fusioneconsultare Codici del gruppo unità di fusione all'inizio di questa sezione.

Pezzi del pacco ricambi UpTime per pompa 14:1

Vedi figura 7‐23. Il pacco ricambi UpTime per le pompe 14:1 forniscono ipezzi che vanno sostituiti durante la manutenzione periodica.

Elemento P/N Descrizione Quantità Nota

— 164601 Service kit, pump, 14:1 SP, Uptime Pack —2 940332 � O‐ring, Viton, 2.00 x 2.125 x 0.063 in. 23 984092 � Nut, hex, lock, torque, M6, class 10 14 163039 � Cup, piston 25 986331 � Retaining ring, internal, 100, push‐on 16 952100 � Cup, U, Viton 17 986602 � Retaining ring, internal, 81, inverted 18 273138 � Washer, 0.799 OD x 0.543�ID x 0.034 in. 19 273139 � Seal, pump 1

10 940133 � O‐ring, Viton, 0.426 ID x 0.70 in. 111 940181 � O‐ring, Viton, 0.0.739 ID x 0.70 in. wide 4NS 211228 � Lubricating oil, SP 1

NS: Non visibile

Page 197: Unità di fusione per adesivo Mesa™ - emanuals.nordson.comemanuals.nordson.com/adhesives/translated_manuals/7156156.pdf · Gruppo telaio 7‐28 ... Calcolo della capacità tubo/pistola

Pezzi 7‐45

P/N 7156156_04� 2012 Nordson Corporation

7

8

9

10

6

3

4

4

2

5

2

11

Pacco P/N 164601

Figura 7‐23 Pezzi del pacco ricambi UpTime pompa ad effetto doppio 14:1

Page 198: Unità di fusione per adesivo Mesa™ - emanuals.nordson.comemanuals.nordson.com/adhesives/translated_manuals/7156156.pdf · Gruppo telaio 7‐28 ... Calcolo della capacità tubo/pistola

Pezzi7‐46

P/N 7156156_04 � 2012 Nordson Corporation

Pezzi della pompa 14:1

Vedi figura 7‐24.

Elemento P/N Descrizione Quantità Nota

— 1085001 Kit, pump, piston, dual‐acting, 14:1, SP, UpTimePlus

— A

1 1081854 � Bracket, pump cover 12 982059 � Screw, socket, M4 x 8 23 983402 � Washer, flat, narrow, M4 24 983403 � Washer, lock, split, M4 25 1006027 � Valve, SP 16 900493 � Lubricant, Parker, hi‐temp AR7 333560 � Spring, wave, SP pump 18 155057 � Detent, upper, SP 19 166880 � Fork, magnetic 1

10 164606 � Actuator, magnetic, SP 111 155068 � Can, SP 112 155067 � Detent, lower, SP 113 986714 � Retaining ring, internal, 156, bowed 114 155059 � Piston pump, 14:1, SP 115 985302 � Pin, roll, 0.125 x 0.500 in. 116 900000 � Ball, 440 stainless, 0.375 in., 50 117 503709 � Seat, ball, pressure 118 900470 � Adhesive, threadlocking, Loctite 272 AR19 503696 � Cage, ball, siphon 120 105451 � Kit, tube, crossover, pump (includes items 20,

22, and 23)1

21 900344 � Lubricant, Never Seez, 8 oz can AR22 954013 � Backup ring, single, 7/16 x 9/16 in. 123 940133 � O‐ring, Viton, 0.426 ID x 0.070 in. wide 124 503695 � Seat, ball, siphon 125 900001 � Ball, 440 stainless, 0.500 in., 50 126 288028 � Body, pump, hydraulic 127 973402 � Plug, pipe, socket, flush, 1/8 in. 128 120599 � Kit, pump mount, machined (includes items 28,

29, 30, 33, 34, and 35)1

29 983184 � Washer, lock, bearing, W‐08, 130 984545 � Nut, lock, bearing, PN‐08 131 982135 � Screw, hex, cap, M6 x 30 132 983410 � Washer, flat, narrow, M6 133 940332 � O‐ring, Viton, 2.000 x 2.125 x 0.063 in. 234 952100 � U‐cup, Viton 135 986331 � Retaining ring, internal, 100, push‐on 136 309822 � Manifold, air, SP 137 984092 � Nut, hex, lock, torque, M6, class 10 138 333137 � Head, cylinder, SP, machined 139 983445 � Washer, piston seal, SP 140 983446 � Washer, piston cup, SP 241 163039 � Cup, piston, SP 242 986602 � Retaining ring, internal, inverted 143 273138 � Washer, 0.799 OD x 0.543 ID x 0.034 in. thick 1

Segue...

Page 199: Unità di fusione per adesivo Mesa™ - emanuals.nordson.comemanuals.nordson.com/adhesives/translated_manuals/7156156.pdf · Gruppo telaio 7‐28 ... Calcolo della capacità tubo/pistola

Pezzi 7‐47

P/N 7156156_04� 2012 Nordson Corporation

NotaQuantitàDescrizioneP/NElemento

44 273139 � Seal, pump 145 982147 � Screw, hex, cap, M6 x 120 446 983409 � Washer, lock, split, M6 447 982028 � Screw, socket, M5 x 20 448 211228 � SP lubricating oil AR49 988508 � Screw, socket, M4 x 8 250 1082730 � SPCLNUT,Spring Type,U,M5 1

NOTA A: Per una pompa completa ordinare questo codice.

AR: A richiesta

38 45

46

42

43

44

27

26

20 21

2223

3132

9

14

15

17 1816

19

25

24

28

34 6

37

40

41

39

40

41

33

35

30

29

13

12

11

47

10

8

7

493

4

1

6

47

5

36

48

33

2

50

Figura 7‐24 Ricambi per la pompa ad effetto doppio 14:1

Page 200: Unità di fusione per adesivo Mesa™ - emanuals.nordson.comemanuals.nordson.com/adhesives/translated_manuals/7156156.pdf · Gruppo telaio 7‐28 ... Calcolo della capacità tubo/pistola

Pezzi7‐48

P/N 7156156_04 � 2012 Nordson Corporation

Pezzi di pompa 21:1 e attuatore

Vedi figura 7‐25.

Elemento P/N Descrizione Quantità Nota

— ‐ ‐ ‐ ‐ ‐ ‐ PUMP,PISTON,21:1,MESA,W/ACT. — A1 ‐ ‐ ‐ ‐ ‐ ‐ � PUMP,W/O ACTUATOR,21:1,MESA 1 A, B2 ‐ ‐ ‐ ‐ ‐ ‐ � ACTUATOR ASSY,SP 1 C3 164550 � FORK ASSY,SP 21 14 982135 � SCR,HEX,CAP,M6X30,ZN 15 982298 � SCR,HEX,CAP,M5X50,BL 26 983410 � WASHER,FLT,M,NARROW,M6,STL,ZN 17 983408 � WASHER,FLT,M,NARROW,M5,STL,ZN 28 940111 � O RING,VITON,.301ID X .070W,BR, 10411 SB 4

10 1083644 � BRACKET,PUMP COVER,MESA 14,21:1 111 1082730 � SPCLNUT,Spring Type,U,M5 1

NOTA A: Consultare Pezzi di ricambio raccomandati per i codici dei kit di assistenza della pompa.

B: Consultare Pezzi della pompa 21:1.

C: Consultare Pezzi dell'attuatore della pompa 21:1.

AR: A richiesta

NS: Non visibile

04

06

03

01

08

02

11

10

05

07

SERRARE A 71-89 IN-LB

SERRARE A 28-36 IN-LB

Figura 7‐25 Pezzi di pompa 21:1 e attuatore

Page 201: Unità di fusione per adesivo Mesa™ - emanuals.nordson.comemanuals.nordson.com/adhesives/translated_manuals/7156156.pdf · Gruppo telaio 7‐28 ... Calcolo della capacità tubo/pistola

Pezzi 7‐49

P/N 7156156_04� 2012 Nordson Corporation

Pagina lasciata intenzionalmente in bianco.

Page 202: Unità di fusione per adesivo Mesa™ - emanuals.nordson.comemanuals.nordson.com/adhesives/translated_manuals/7156156.pdf · Gruppo telaio 7‐28 ... Calcolo della capacità tubo/pistola

Pezzi7‐50

P/N 7156156_04 � 2012 Nordson Corporation

Pezzi della pompa 21:1

Vedi figura 7‐26.

Elemento P/N Descrizione Quantità Nota

— ‐ ‐ ‐ ‐ ‐ ‐ PUMP,W/O ACTUATOR,21:1,MESA — A1 134657 � BODY,PISTON PUMP,21:1,GRID 12 161203 � MOUNT,21/1 SP PUMP,MACH'D 13 161204 � CYLINDER,AIR,21/1 SP PUMP 14 1062892 � PISTON ASSY,HYD,21:1,IMPROVED 15 1081497 � CAP,AIR CYL,SP-30,21:1PUMP,MESA 16 240533 � CAGE,BALL,SIPHON 17 240534 � SEAT,SIPHON BALL 19 288031 � TUBE,CROSSOVER,MPL PUMP 1

10 288115 � WASHER,PISTON,CUP,HI VOL, 211 288116 � CUP,PISTON,HI VOLUME,MPL 212 288117 � WASHER,PISTON SEAL,HI VOL,MPL 113 288121 � WASHER,1.045X .819 114 288122 � SEAL,PUMP,HI VOL,MPL 115 900023 � BALL,440SSTL, .750, 50 116 900236 � SEALANT,PASTE,PTFE AR17 900344 � LUBRICANT,NEVER SEEZ,8OZ CAN AR19 900493 � LUBRICANT,PARKER HI-TEMP,11208 AR20 940133 � O RING,VITON,.426ID X .070W,BR,10413 121 940440 � O RING,VITON, 3.750X3.875X.063 222 941261 � O RING,VITON, 1.375X1.563X.094 123 952100 � CUP,U,VITON 124 954013 � BACK-UP RING,SINGLE,7/16X9/16 125 973402 � PLUG,PIPE,SKT,FLUSH,1/8,ZN 126 973466 � PLUG,PIPE,FLUSH,1/16 W/SEALANT 227 982147 � SCR,HEX,CAP,M6X120,ZN 430 983134 � WASHER,LK,E,BRG,1.574,STL,ZN 131 983409 � WASHER,LK,M,SPT,M6,STL,ZN 432 1064157 � NUT,HEX,LOCK,TORQUE,M6X1, DIN

980V,V31

33 984545 � NUT,LOCK,BRG,PN-08,STL,ZN 134 986331 � RETAINING RING,INT,100,PUSHON 135 986711 � RETAINING RING,INT,106,SPIRAL 1

NOTA A: Consultare Pezzi di ricambio raccomandati per i codici dei kit di assistenza della pompa.

AR: A richiesta

Page 203: Unità di fusione per adesivo Mesa™ - emanuals.nordson.comemanuals.nordson.com/adhesives/translated_manuals/7156156.pdf · Gruppo telaio 7‐28 ... Calcolo della capacità tubo/pistola

Pezzi 7‐51

P/N 7156156_04� 2012 Nordson Corporation

13

14

1

24

4

6

7

2

30

33

34

10

12

11

32

26

3

5

31

15

1727

2119

10

11

2319

2119

22 19

35

25 16

9 17

20 19

SERRARE A 45-55 IN-LBS

SERRARE A 20 - 30 IN-LBS

SERRARE A 100 - 120 IN-LBS

SERRARE A 9 - 11 FT-LBS

Figura 7‐26 Pezzi della pompa 21:1

Page 204: Unità di fusione per adesivo Mesa™ - emanuals.nordson.comemanuals.nordson.com/adhesives/translated_manuals/7156156.pdf · Gruppo telaio 7‐28 ... Calcolo della capacità tubo/pistola

Pezzi7‐52

P/N 7156156_04 � 2012 Nordson Corporation

Pezzi dell'attuatore della pompa 21:1

Vedi figura 7‐27.

NOTA: Una pompa 21:1 ad effetto doppio è attuata ad aria da un attuatore.Una pompa 10:1 ad effetto semplice è attuata ad aria da un'elettrovalvola diazionamento.

Elemento P/N Descrizione Quantità Nota

— 155077 SERVICE KIT, ACTUATOR ASSY,SP —1 155051 � BODY,VALVE,SP 12 155054 � CAP,VALVE,SP 13 ‐ ‐ ‐ ‐ ‐ ‐ � VALVE ASSY SP 1 A4 155057 � DETENT,UPPER,SP 15 155067 � DETENT,LOWER ,SP 16 155068 � CAN,SP 17 333560 � SPRING,WAVE,INCONEL,SP PUMP 18 ‐ ‐ ‐ ‐ ‐ ‐ � ACTUATOR,MAGNETIC,ASSY,SP 1 B

10 211228 � SERVICE KIT,SP LUBRICATING OIL AR12 982028 � SCR,SKT,M5X20,BL 413 982059 � SCR,SKT,M4X8,BL 215 986714 � RETAINING RING,INT,156,BOWED 1

NOTA A: Per questo pezzo ordinare il kit di assistenza P/N 1006027. Per un kit comprendente solo il gruppoammortizzatore ordinare il kit di assistenza P/N 1014650.

B: Per questo pezzo ordinare il kit di assistenza P/N 164606.

AR: A richiesta

Page 205: Unità di fusione per adesivo Mesa™ - emanuals.nordson.comemanuals.nordson.com/adhesives/translated_manuals/7156156.pdf · Gruppo telaio 7‐28 ... Calcolo della capacità tubo/pistola

Pezzi 7‐53

P/N 7156156_04� 2012 Nordson Corporation

12

2

4

13

6

5

15

12

1

7

8

3

Figura 7‐27 Pezzi dell'attuatore della pompa 21:1

Page 206: Unità di fusione per adesivo Mesa™ - emanuals.nordson.comemanuals.nordson.com/adhesives/translated_manuals/7156156.pdf · Gruppo telaio 7‐28 ... Calcolo della capacità tubo/pistola

Pezzi7‐54

P/N 7156156_04 � 2012 Nordson Corporation

Pezzi della pompa 10:1 e dell'elettrovalvola

Vedi figura 7‐28.

NOTA: Una pompa 21:1 ad effetto doppio è attuata ad aria da un attuatore.Una pompa 10:1 ad effetto semplice è attuata ad aria da un'elettrovalvola diazionamento.

Elemento P/N Descrizione Quantità Nota

1 1084449 Service kit, pump, piston, single‐acting, 10:1, withsolenoid valve

1 A

NS 1084450 Service kit, pump, piston, single‐acting, 10:1,without solenoid valve

1 B

— 138163 Service kit, check valve and ball —2 102324 � Seat, ball check valve 13 900000 � Ball, 440 stainless steel, 0.375 in., 50 1— 105451 Service kit, crossover tube, backup ring, and O‐ring —4 ‐ ‐ ‐ ‐ ‐ ‐ � Tube, crossover 15 954013 � Backup ring, single, 7/16 x 9/16 in. 16 940133 � O‐ring, Viton, 0.426 in. ID x 0.70 in. wide 1— 138177 Service kit, siphon ball, seat, and cage —7 240533 � Cage, ball, siphon 18 900023 � Ball, 440 stainless steel, 0.750 in., 50 19 240534 � Seat, siphon ball 1

NS 1011323 Service kit, air cylinder (includes special tool) 110 1084561 Service kit, solenoid valve, 10:1 pump 1

NOTA A: Per un gruppo completo pompa ed elettrovalvola ordinare questo pezzo. Per ordinare soloun'elettrovalvola ordinare il codice1084561.

B: Per ordinare solo una pompa completa (senza elettrovalvola) ordinare questo pezzo.

NS: Non visibile

Page 207: Unità di fusione per adesivo Mesa™ - emanuals.nordson.comemanuals.nordson.com/adhesives/translated_manuals/7156156.pdf · Gruppo telaio 7‐28 ... Calcolo della capacità tubo/pistola

Pezzi 7‐55

P/N 7156156_04� 2012 Nordson Corporation

Figura 7‐28 Pezzi della pompa 10:1

Page 208: Unità di fusione per adesivo Mesa™ - emanuals.nordson.comemanuals.nordson.com/adhesives/translated_manuals/7156156.pdf · Gruppo telaio 7‐28 ... Calcolo della capacità tubo/pistola

Pezzi7‐56

P/N 7156156_04 � 2012 Nordson Corporation

Gruppo copertura sinistra

I pezzi del gruppo copertura sinistro variano a seconda della configurazionedell'unità di fusione. Consultare la lista di pezzi appropriata per la propriaunità di fusione. Per determinare la configurazione della propria unità difusione consultare Codici del gruppo unità di fusione all'inizio di questasezione.

Pezzi della copertura sinistra, unità di fusione due tubi/pistole

Vedi figura 7‐29.

Elemento P/N Descrizione Quantità Nota

1 ‐ ‐ ‐ ‐ ‐ ‐ ‐ PANEL,LEFT,MESA 12 240674 TAG,GROUND 13 1023299 LUG,45,SINGLE,M5 X .032 14 983401 WASHER,LK,M,SPT,M5,STL,ZN 15 984706 NUT,HEX,M5,STL,ZN 17 ‐ ‐ ‐ ‐ ‐ ‐ ‐ INSULATION,PANEL,RT AND LT,MESA 4 18 1025326 TAG,CAUTION,HOT SURFACE,1.19X6.544 1

NOTA A: Per il codice di questo articolo consultare Pezzi di ricambio raccomandati.

Page 209: Unità di fusione per adesivo Mesa™ - emanuals.nordson.comemanuals.nordson.com/adhesives/translated_manuals/7156156.pdf · Gruppo telaio 7‐28 ... Calcolo della capacità tubo/pistola

Pezzi 7‐57

P/N 7156156_04� 2012 Nordson Corporation

8

7

12

3

4

5

NOTE: 1) ARTICOLO 6 NON ILLUSTRATO. VEDI SCHEMA UNITÀ PER CABLAGGIO. 2) ARTICOLO 7 APPLICATO A PANNELLO CON LATO PSA, LATO LAMINA ILLUSTRATO.

Figura 7‐29 Pezzi della copertura sinistra, unità di fusione due tubi/pistole

Page 210: Unità di fusione per adesivo Mesa™ - emanuals.nordson.comemanuals.nordson.com/adhesives/translated_manuals/7156156.pdf · Gruppo telaio 7‐28 ... Calcolo della capacità tubo/pistola

Pezzi7‐58

P/N 7156156_04 � 2012 Nordson Corporation

Pezzi della copertura sinistra, unità di fusione quattro/sei tubi/pistole

Vedi figura 7‐30.

Elemento P/N Descrizione Quantità Nota

1 ‐ ‐ ‐ ‐ ‐ ‐ ‐ PANEL,LEFT,MESA 12 1078925 BRACKET,POWER MOD., MESA 13 1040011 NUT,HEX W/EXT TOOTH WASHER,M4 84 101844 GROMMET,EXTRUDED,.06 X .44 0.865 ‐ ‐ ‐ ‐ ‐ ‐ ‐ PCA,PWR MOD,4CH,240V,MS/US/AS 1 A6 163024 COVER,FUSE,5X20MM 4

10 ‐ ‐ ‐ ‐ ‐ ‐ ‐ INSULATION,PANEL,RT AND LT 111 1025326 TAG,CAUTION,HOT SURFACE,1.19X6.544 112 1090004 GASKET,PWR.MDL,MESA 4/6 HOSE 1

NOTA A: Per il codice di questo articolo consultare Pezzi di ricambio raccomandati.

Figura 7‐30 Pezzi della copertura sinistra, unità di fusione quattro/sei tubi/pistole

Page 211: Unità di fusione per adesivo Mesa™ - emanuals.nordson.comemanuals.nordson.com/adhesives/translated_manuals/7156156.pdf · Gruppo telaio 7‐28 ... Calcolo della capacità tubo/pistola

Pezzi 7‐59

P/N 7156156_04� 2012 Nordson Corporation

Pezzi della copertura sinistra, MESA 4 due tubi/pistole

Vedi figura 7‐30.

Elemento P/N Descrizione Quantità Nota

1 1088558 PANEL,LEFT,MESA 4,2H 12 240674 TAG,GROUND 13 1023299 LUG,45,SINGLE,M5 X .032 14 983401 WASHER,LK,M,SPT,M5,STL,ZN 15 984706 NUT,HEX,M5,STL,ZN 17 1082670 INSULATION,PANEL,RT AND LT,MESA 4 18 1025326 TAG,CAUTION,HOT SURFACE,1.19X6.544 1

Figura 7‐31 Pezzi della copertura sinistra, MESA 4 due tubi/pistole

Page 212: Unità di fusione per adesivo Mesa™ - emanuals.nordson.comemanuals.nordson.com/adhesives/translated_manuals/7156156.pdf · Gruppo telaio 7‐28 ... Calcolo della capacità tubo/pistola

Pezzi7‐60

P/N 7156156_04 � 2012 Nordson Corporation

Gruppo copertura destra

Pezzi della copertura destra, MESA 4, due/quattro tubi/pistole

Vedi figura 7‐30.

Elemento P/N Descrizione Quantità Nota

1 1088586 PANEL,RIGHT,MESA 4,2H,4H 12 240674 TAG,GROUND 1

3 1023299 LUG,45,SINGLE,M5 X .032 1

4 983401 WASHER,LK,M,SPT,M5,STL,ZN 1

5 984706 NUT,HEX,M5,STL,ZN 1

7 1082670 INSULATION,PANEL,RT AND LT,MESA 4 1

8 1025326 TAG,CAUTION,HOT SURFACE,1.19X6.544 1

8

NOTA: 1. ARTICOLO 6 NON ILLUSTRATO. VEDI SCHEMA UNITÀ PER TERMINAZIONE.

2. ARTICOLO 7 APPLICATO CON LATO PELLICOLA VISIBILE, LATO PSA SU PANNELLO.

1

2

34

5

7

Figura 7‐32 Pezzi della copertura destra, MESA 4, due/quattro tubi/pistole

Page 213: Unità di fusione per adesivo Mesa™ - emanuals.nordson.comemanuals.nordson.com/adhesives/translated_manuals/7156156.pdf · Gruppo telaio 7‐28 ... Calcolo della capacità tubo/pistola

Pezzi 7‐61

P/N 7156156_04� 2012 Nordson Corporation

Gruppo copertura destra, M14, 6 T/P

Vedi figura 7‐33.

Elemento P/N Descrizione Quantità Nota

1 ‐ ‐ ‐ ‐ ‐ ‐ ‐ � PANEL,RIGHT,MESA 14,6H 12 1078925 � BRACKET,POWER MOD., MESA 13 1040011 � NUT,HEX W/EXT TOOTH WASHER,M4 84 101844 � GROMMET,EXTRUDED,.06 X .44 0.865 ‐ ‐ ‐ ‐ ‐ ‐ ‐ � PCA,PWR MOD,4CH,240V,MS/US/AS 1 A6 163024 � COVER,FUSE,5X20MM 4

10 1083632 � INSULATION,PANEL RT. AND LF.,MESA 14 11082670 � INSULATION,PANEL,RT AND LT,MESA 4 1

11 1025326 � TAG,CAUTION,HOT SURFACE,1.19X6.544 112 1090004 � GASKET,PWR.MDL,MESA 4/6 HOSE 1

NOTA A: Per il codice di questo articolo consultare Pezzi di ricambio raccomandati.

Figura 7‐33 Pezzi della copertura destra, M14, unità di fusione sei tubi/pistole

Page 214: Unità di fusione per adesivo Mesa™ - emanuals.nordson.comemanuals.nordson.com/adhesives/translated_manuals/7156156.pdf · Gruppo telaio 7‐28 ... Calcolo della capacità tubo/pistola

Pezzi7‐62

P/N 7156156_04 � 2012 Nordson Corporation

Gruppo copertura vasca

Vedi figura 7‐34.

Elemento P/N Descrizione Quantità Nota

1 1089054 PANEL,LID&PUMP CVR,SUPT.,MESA 4 1— 1089055 PANEL,LID&PUMP CVR,SUPT.,MESA 6 —— 1089056 PANEL,LID&PUMP CVR,SUPT.,MESA 9— 1089057 PANEL,LID&PUMP CVR,SUPT.,MESA 142 143653 SCR,HI0LO,PAN,REC,CUT,6-19X.50 23 1084782 CAP,FRONT,SUPPORT,TANK COVER 14 1084776 CAP,REAR,SUPPORT,TANK COVER 1

1

2

34

Figura 7‐34 Gruppo copertura vasca

Page 215: Unità di fusione per adesivo Mesa™ - emanuals.nordson.comemanuals.nordson.com/adhesives/translated_manuals/7156156.pdf · Gruppo telaio 7‐28 ... Calcolo della capacità tubo/pistola

Pezzi 7‐63

P/N 7156156_04� 2012 Nordson Corporation

Pagina lasciata intenzionalmente in bianco.

Page 216: Unità di fusione per adesivo Mesa™ - emanuals.nordson.comemanuals.nordson.com/adhesives/translated_manuals/7156156.pdf · Gruppo telaio 7‐28 ... Calcolo della capacità tubo/pistola

Pezzi7‐64

P/N 7156156_04 � 2012 Nordson Corporation

Gruppo pannello frontale

Vedi figura 7‐35.

Elemento P/N Descrizione Quantità Nota

1 1079036 PANEL ASSY.,FRONT,W/TAGS 12 1013727 PCA,DISPLAY/CPU,BLUE SERIES 13 1018807 THRDSPCRMM,MALE/FEM,SS,HEX,M3,8MMLG 74 249675 NUT,HEX,M3,W/EXT TOOTH,WSHR 65 208498 LATCH, SPRING, MED, 4MM HEX HD 36 240674 TAG,GROUND 17 1023299 LUG,45,SINGLE,M5 X .032 18 984706 NUT,HEX,M5,STL,ZN 19 983401 WASHER,LK,M,SPT,M5,STL,ZN 1

10 1017947 SWITCH,ROCKER,SPST,250V,16A,GOLD 114 983520 WASHER,LK,M,INT,M3,STL,ZN 715 1023715 THRDSPCRMM,NYLON,F/F, M3 X 6MM HEX

x10M1

19 940133 O RING,VITON,.426ID X .070W,BR,10413 2

Page 217: Unità di fusione per adesivo Mesa™ - emanuals.nordson.comemanuals.nordson.com/adhesives/translated_manuals/7156156.pdf · Gruppo telaio 7‐28 ... Calcolo della capacità tubo/pistola

Pezzi 7‐65

P/N 7156156_04� 2012 Nordson Corporation

Figura 7‐35 Gruppo pannello frontale

Page 218: Unità di fusione per adesivo Mesa™ - emanuals.nordson.comemanuals.nordson.com/adhesives/translated_manuals/7156156.pdf · Gruppo telaio 7‐28 ... Calcolo della capacità tubo/pistola

Pezzi7‐66

P/N 7156156_04 � 2012 Nordson Corporation

Cablaggio unità di fusione

Consultare la sezione 6, Diagnostica, per informazioni sul cablaggiodell'unità di fusione e sui codici.

Pezzi di ricambio consigliati

Nordson Corporation raccomanda di tenere una scorta dei seguenti pezzi ekit di assistenza.

Componenti elettrici (200-240V o 400/230 Y)

Pannelli e schede:

P/N 1084230 Kit di assistenza, pannello frontale

P/N 1084620 Kit di assistenza, scheda principale

P/N 1083686 Kit di assistenza, display/scheda CPU

P/N 1092652 Kit di assistenza, scheda di espansione, GEN2

P/N 1031202 Kit di assistenza, modulo alimentazione

Fusibili:

P/N 939683 Fusibile, 6.3 A (8-12 richiesti)

P/N 939491 Fusibile, 25 A (2 richiesti)

P/N 939955 Fusibile, 2 A (2 richiesti)

Componenti elettrici (400/480V Delta)

Pannelli e schede:

P/N 1084230 Kit di assistenza, pannello frontale

P/N 1084620 Kit di assistenza, scheda principale

P/N 1083686 Kit di assistenza, display/scheda CPU

P/N 1092652 Kit di assistenza, scheda di espansione, GEN2

P/N 1031202 Kit di assistenza, modulo alimentazione

P/N 1086169 Kit di assistenza, modulo di distribuzione alimentazione,400/480V Delta

P/N 1086167 Kit di assistenza, trasformatore 1,5 kVA, 400/480V Delta

Fusibili:

P/N 1086168 Kit di assistenza, fusibile, 400/480V Delta

Page 219: Unità di fusione per adesivo Mesa™ - emanuals.nordson.comemanuals.nordson.com/adhesives/translated_manuals/7156156.pdf · Gruppo telaio 7‐28 ... Calcolo della capacità tubo/pistola

Pezzi 7‐67

P/N 7156156_04� 2012 Nordson Corporation

Pompe

Pompa 14:1:

P/N 1085001 Pacco UpTime Plus per pompa 14:1

P/N 164601 Pacco UpTime Plus per pompa 14:1

P/N 1085003 Kit staffa copertura pompa 14:1

Pompa 21:1:

P/N 1084444 Kit di assistenza, pompa 21:1

Pompa 10:1:

P/N 1084449 Kit di assistenza, pompa 10:1 con elettrovalvola

P/N 1084450 Kit di assistenza, pompa 10:1 senza elettrovalvola

P/N 1084561 Kit di assistenza, elettrovalvola, pompa 10:1

NOTA: Il pacco UpTime Plus comprende un gruppo pompa completo e la staffacopertura pompa. Il pacco UpTime comprende pezzi della pompa che vannosostituiti durante la manutenzione regolare.

Articoli soggetti a consumo ed usura

RTD o termostato:

P/N 249800 Kit di assistenza termostato

P/N 108907 Kit di assistenza RTD

O‐ring:

Collettore:

P/N 105523 O‐ring Viton 1.375 X 1.500 X 0.063 in. (cinque di 940281)

P/N 105525 O‐ring Viton 1.125 X 1.313 X 0.094 in. (quattro di 941220)

Filtro:

P/N 105524 O‐ring per gruppo filtro (quattro di 941172)

Pompa:

P/N 940332 O‐ring Viton 2.000 x 2.125 x 0.063 in. (14:1)

P/N 940181 O‐ring Viton 0.739 x 0.070 in. (14:1, 21:1)

P/N 940111 O‐ring Viton 0.301 x 0.070 in. (21:1)

P/N 940133 O‐ring Viton 0.426 x 0.070 in. (14:1, 21:1, 10:1)

Segue...

Page 220: Unità di fusione per adesivo Mesa™ - emanuals.nordson.comemanuals.nordson.com/adhesives/translated_manuals/7156156.pdf · Gruppo telaio 7‐28 ... Calcolo della capacità tubo/pistola

Pezzi7‐68

P/N 7156156_04 � 2012 Nordson Corporation

Articoli soggetti a consumo ed usura (segue)

Pezzi della pompa (eccetto o‐ring):

P/N 163039 Coppa pistone (14:1)

P/N 952100 Coppa ad U Viton (14:1, 21:1)

P/N 986331 Anello di fermo interno, 100, a spinta (14:1, 21:1)

P/N 954013 Anello conduttivo singolo, 7/16 x 9/16 in. (14:1, 21:1, 10:1)

P/N 1006027 Gruppo valvola, SP (14:1, 21:1)

P/N 164606 Gruppo attuatore magnetico (14:1, 21:1)

P/N 1014650 Kit gruppo ammortizzatore, valvola SP (14:1, 21:1)

P/N 105451 Kit tubo di collegamento (14:1, 21:1, 10:1)

P/N 138163 Kit valvola di ritegno e sfera (10:1)

P/N 138177 Kit alloggiamento sfera e sifone (21:1, 10:1)

P/N 1011323 Kit cilindro pneumatico (comprende utensile speciale)(10:1)

Elemento filtrante del collettore:

P/N 274578 Elemento filtrante, maglia 0.006 in.

Gruppo regolatore/filtro:

P/N 165870 Kit elemento del filtro

Materiali di consumo e utensili

P/N Elemento

900236 Pasta PTFE (per guarnizioni della vasca o filetti NPT)

900223 Lubrificante Parker (per o‐ring Viton)

900419 Adesivo cilindrico di fermo (per rondelle e viti non rimovibili)

900341 Lubrificante Never‐Seez (per rondelle e viti removibili)

211228 Olio lubrificante per pompa (per valvola aria su pompe 14:1)

902514 Guanti protettivi

901515 Filtro per alimentazione aria a pompa

901915 Kit pulizia ugello

270755 Fluido tipo R

143958 Manicotto antistatico

Page 221: Unità di fusione per adesivo Mesa™ - emanuals.nordson.comemanuals.nordson.com/adhesives/translated_manuals/7156156.pdf · Gruppo telaio 7‐28 ... Calcolo della capacità tubo/pistola

Dati tecnici 8‐1

P/N 7156156_04� 2012 Nordson Corporation

Sezione 8

Dati tecnici

Specifiche generali

Unità di fusione Mesa 4

Elemento Specifica Note

Dati generali

Peso dell'unità vuota 41,1 kg (90.5 lb) A

Peso dell'unità piena 45,1 kg (99.3 lb)

Attacchi dei tubi 4

Velocità di fusione 3,6 kg/ora (3,63 kg/ora)

Intervallo di temperatura per il luogo diproduzione

0-40 °C (32-104 °F)

Rumorosità 64 dB (A) alla max. velocità della pompa B

Controlli elettrici

Alimentazione elettrica 200-240 VAC 1 o 3

230 VAC (con neutro) 1 o 400/230 VAC (con neutro) 3

Capacità riscaldante tubo/pistola 2, 4 o 6 coppie tubo/pistola C

Campo di controllo temperatura 38-232 °C (100-450 °F)

Precisione di controllo temperatura +/- 0.5 °C (+/- 1 °F)

Pompa

Pressione dell'aria in funzione pompa 14:1: 0,7-4,8 bar (70-620 kPa, 10-90 psi)

Viscosità 800-30.000 mPas (fino a 30.000 cps)

Pressione idraulica (massima infunzione)

pompa 14:1: 8700 kPa (1260 psi)

Consumo d'aria a 415 kPa (60 psi) emassima velocità pompa

pompa 14:1: 46 l/min (1,6 standard ft3/min)

Spostamento pompa 14:1: 7,20 ml/corsa (11,18 mm.3/corsa)

Portata (massima) pompa 14:1: 0,54 kg/min (0,54 kg/min) D

Velocità (massima) pompa 14:1: 90 corse/min

Segue...

Page 222: Unità di fusione per adesivo Mesa™ - emanuals.nordson.comemanuals.nordson.com/adhesives/translated_manuals/7156156.pdf · Gruppo telaio 7‐28 ... Calcolo della capacità tubo/pistola

Dati tecnici8‐2

P/N 7156156_04 � 2012 Nordson Corporation

Unità di fusione Mesa 4 (segue)

Vasca

Capacità 3,6 kg (8 lb)

Volume 3,7 litri (584,20 cm.3)

NOTA A: Per il peso delle unità di fusione da 400/480 volt consultare l'appendice C, Unità di fusione per adesivi Mesa da400/480 volt.

B: La rumorosità è stata misurata a 1 m di distanza dalla superficie dell'applicatore e a un'altezza pari a 1,6 mpartendo dalla piattaforma di accesso.

C: Per determinare il numero di tubi e pistole che l'unità può riscaldare, consultare Codici (P/N) del gruppo unità difusione alla sezione 7 Pezzi.

D: La portata si basa su una densità del materiale di 0,84 g/ml (0,03 lb/in.3) e su un peso specifico di 0,84.

Page 223: Unità di fusione per adesivo Mesa™ - emanuals.nordson.comemanuals.nordson.com/adhesives/translated_manuals/7156156.pdf · Gruppo telaio 7‐28 ... Calcolo della capacità tubo/pistola

Dati tecnici 8‐3

P/N 7156156_04� 2012 Nordson Corporation

Unità di fusione Mesa 6

Elemento Specifica Note

Dati generali

Peso dell'unità vuota 43,8 kg (96.5 lb) A

Peso dell'unità piena 49,8 kg (109.7 lb)

Attacchi dei tubi 4

Velocità di fusione 6,8 kg/ora

Intervallo di temperatura per il luogo diproduzione

0-40 °C (32-104 °F)

Rumorosità 64 dB (A) alla max. velocità della pompa B

Controlli elettrici

Alimentazione elettrica 200-240 VAC 1 o 3230 VAC (con neutro) 1 o 400/230 VAC (con neutro) 3

Capacità riscaldante tubo/pistola 2 o 4 coppie tubo/pistola C

Campo di controllo temperatura 38-232 °C (100-450 °F)

Precisione di controllo temperatura +/- 0.5 °C (+/- 1 °F)

Pompa

Pressione dell'aria in funzione pompa 14:1: 0,7-4,8 bar (70-620 kPa, 10-90 psi)

Viscosità 800-30.000 mPas (fino a 30.000 cps)

Pressione idraulica (massima infunzione)

pompa 14:1: 8700 kPa (1260 psi)

Consumo d'aria a 415 kPa (60 psi) emassima velocità pompa

pompa 14:1: 46 l/min

Spostamento pompa 14:1: 7,20 ml/corsa

Portata (massima) pompa 14:1: 0,54 kg/min D

Velocità (massima) pompa 14:1: 90 corse/min

Vasca

Capacità 5,4 kg

Volume 5,6 litri

NOTA A: Per il peso delle unità di fusione da 400/480 volt consultare l'appendice C, Unità di fusione per adesivi Mesa da400/480 volt.

B: La rumorosità è stata misurata a 1 m di distanza dalla superficie dell'applicatore e a un'altezza pari a 1,6 mpartendo dalla piattaforma di accesso.

C: Per determinare il numero di tubi e pistole che l'unità può riscaldare, consultare Codici (P/N) del gruppo unità difusione alla sezione 7 Pezzi.

D: La portata si basa su una densità del materiale di 0,84 g/ml (0,03 lb/in.3) e su un peso specifico di 0,84.

Page 224: Unità di fusione per adesivo Mesa™ - emanuals.nordson.comemanuals.nordson.com/adhesives/translated_manuals/7156156.pdf · Gruppo telaio 7‐28 ... Calcolo della capacità tubo/pistola

Dati tecnici8‐4

P/N 7156156_04 � 2012 Nordson Corporation

Unità di fusione Mesa 9

Elemento Specifica Note

Dati generali

Peso dell'unità vuota 45,4 kg (100.0 lb) A

Peso dell'unità piena 54,5 kg (120.0 lb)

Attacchi dei tubi 4

Velocità di fusione 9,5 kg/ora

Intervallo di temperatura per il luogo diproduzione

0-40 °C (32-104 °F)

Rumorosità 64 dB (A) alla max. velocità della pompa B

Controlli elettrici

Alimentazione elettrica200-240 VAC 1 o 3230 VAC (con neutro) 1 o 400/230 VAC (con neutro) 3

Capacità riscaldante tubo/pistola 4 coppie tubo/pistola

Campo di controllo temperatura 38-232 °C (100-450 °F)

Precisione di controllo temperatura +/- 0.5 °C (+/- 1 °F)

Pompa

Pressione dell'aria in funzione pompa 14:1: 0,7-4,8 bar (70-620 kPa, 10-90 psi)

Viscosità 800-30.000 mPas (fino a 30.000 cps)

Pressione idraulica (massima infunzione) pompa 14:1: 8700 kPa (1260 psi)

Consumo d'aria a415 kPa (60 psi) e massima velocitàdella pompa

pompa 14:1: 46 l/min

Spostamento pompa 14:1: 7,20 ml/corsa

Portata (massima) pompa 14:1: 0,54 kg/min C

Velocità (massima) pompa 14:1: 90 corse/min

Vasca

Capacità 8,6 kg

Volume 8,9 litri

NOTA A: Per il peso delle unità di fusione da 400/480 volt consultare l'appendice C, Unità di fusione per adesivi Mesa da400/480 volt.

B: La rumorosità è stata misurata a 1 m di distanza dalla superficie dell'applicatore e a un'altezza pari a 1,6 mpartendo dalla piattaforma di accesso.

C: La portata si basa su una densità del materiale di 0,84 g/ml (0,03 lb/in.3) e su un peso specifico di 0,84.

Page 225: Unità di fusione per adesivo Mesa™ - emanuals.nordson.comemanuals.nordson.com/adhesives/translated_manuals/7156156.pdf · Gruppo telaio 7‐28 ... Calcolo della capacità tubo/pistola

Dati tecnici 8‐5

P/N 7156156_04� 2012 Nordson Corporation

Unità di fusione Mesa 14

Elemento Specifica Note

Dati generali

Peso dell'unità vuota 60 kg (132 lb)

Peso dell'unità piena 73,6 kg (162 lb)

Attacchi dei tubi 6

Velocità di fusione 13,6 kg/ora

Intervallo di temperatura per il luogo diproduzione

0-40 °C (32-104 °F)

Rumorosità 64 dB (A) alla max. velocità della pompa A

Controlli elettrici

Alimentazione elettrica 200-240 VAC 1 (solo 4 T/P) o 3230 VAC (con neutro) 1 (solo 4 T/P) o 400/230 VAC (con neutro)3

Capacità riscaldante tubo/pistola 4 o 6 coppie tubo/pistola B

Campo di controllo temperatura 38-232 °C (100-450 °F)

Precisione di controllo temperatura +/- 0.5 °C (+/- 1 °F)

Pompa

Pressione dell'aria in funzione pompa 10:1 o 14:1: 0,7-4,8 bar (70-620 kPa, 10-90 psi)pompa 21:1: 0,7-6,2 bar (70-483 kPa, 10-70 psi)

Viscosità 800-30.000 mPas (fino a 30.000 cps)

Pressione idraulica (massima infunzione)

pompa 10:1: 6.200 kPa (900 psi)pompa 14:1: 8.700 kPa (1.260 psi)pompa 21:1: 10.400 kPa (1.500 psi)

Consumo d'aria a 415 kPa (60 psi) e massima velocitàdella pompa

pompa 10:1: 41 l/min pompa 14:1: 46 l/min pompa 21:1: 115 l/min

Spostamento pompa 10:1: 35 ml/corsa pompa 14:1: 7,20 ml/corsa pompa 21:1: 16,00 ml/corsa

Portata (massima) pompa 14:1: 0,54 kg/min pompa 10:1: 0,67 kg/min pompa 21:1: 910 g/min

C

Velocità (massima) pompa 10:1: 13 corse/minpompa 14:1: 90 corse/minpompa 21:1: 66 corse/min

Vasca

Capacità 13,6 kg (30 lb)

Volume 13,7 litri

NOTA A: La rumorosità è stata misurata a 1 m di distanza dalla superficie dell'applicatore e a un'altezza pari a 1,6 mpartendo dalla piattaforma di accesso.

B: Per determinare il numero di tubi e pistole che l'unità può riscaldare, consultare Codici (P/N) del gruppo unità difusione alla sezione 7 Pezzi.

C: La portata si basa su una densità del materiale di 0,84 g/ml (0,03 lb/in.3) e su un peso specifico di 0,84.

Page 226: Unità di fusione per adesivo Mesa™ - emanuals.nordson.comemanuals.nordson.com/adhesives/translated_manuals/7156156.pdf · Gruppo telaio 7‐28 ... Calcolo della capacità tubo/pistola

Dati tecnici8‐6

P/N 7156156_04 � 2012 Nordson Corporation

Specifiche elettriche

NOTA: Consultare Configurazione dell'alimentazione elettrica alla sezione3, Installazione per le specifiche di amperaggio massimo.

Elemento Dati Nota

Capacità riscaldante di tubo/pistola 2 o 4 coppie tubo/pistola

Campo temperatura di controllo (240 e 120 VAC) 40 - 230 °C (100 - 450 °F)

Precisione della temperatura di controllo � 0,5 °C (� 1 °F)

Classificazione IP IP 32 - court

Specifiche del riscaldatore

NOTA: Per le specifiche del riscaldatore tubo/pistola consultare i manuali ditubo e pistola.

Posizione TensioneWattaggio

(vedi nota A)Resistenza al freddo

(vedi nota B)

Vasca M4 230 V 1700 28-33 ohm

Vasca M6 230 V 2000 23-28 ohm

Vasca M9 230 V 2800 17-20 ohm

Vasca, M14 230 V 3800 12-15 ohm

NOTA A: Wattaggio nominale a 177-204 °C (350-400 °F).

B: Misurato a temperatura ambiente per un elemento riscaldato in precedenza.

Page 227: Unità di fusione per adesivo Mesa™ - emanuals.nordson.comemanuals.nordson.com/adhesives/translated_manuals/7156156.pdf · Gruppo telaio 7‐28 ... Calcolo della capacità tubo/pistola

Dati tecnici 8‐7

P/N 7156156_04� 2012 Nordson Corporation

Dimensioni dell'unità di fusione

67.52

TIPO2.66

343.70

TIPO13.53

332.69

TIPO13.10

569.84

TIPO22.43

331.44

TIPO13.05

B

Figura 8‐1 Dimensioni unità di fusione (vedi tabella 8‐1)

Tabella 8‐1 Dimensioni B unità di fusione

ElementoSpazio d'ingombro necessario

M4 M6 M9 M14

B573,82 mm(22.59 in.)

625 mm(24.61 in.)

690 mm(27.17 in.)

835 mm(32.88 in.)

Page 228: Unità di fusione per adesivo Mesa™ - emanuals.nordson.comemanuals.nordson.com/adhesives/translated_manuals/7156156.pdf · Gruppo telaio 7‐28 ... Calcolo della capacità tubo/pistola

Dati tecnici8‐8

P/N 7156156_04 � 2012 Nordson Corporation

Schema di cablaggio

NOTA: Per i diagrammi di cablaggio da 400/480 Volt consultare l'appendiceC, Unità di fusione per adesivo Mesa da 400/480 Volt.

Figura 8‐2 Schema di cablaggio (1 di 11)

Page 229: Unità di fusione per adesivo Mesa™ - emanuals.nordson.comemanuals.nordson.com/adhesives/translated_manuals/7156156.pdf · Gruppo telaio 7‐28 ... Calcolo della capacità tubo/pistola

Dati tecnici 8‐9

P/N 7156156_04� 2012 Nordson Corporation

Figura 8‐3 Schema di cablaggio (2 di 11)

Page 230: Unità di fusione per adesivo Mesa™ - emanuals.nordson.comemanuals.nordson.com/adhesives/translated_manuals/7156156.pdf · Gruppo telaio 7‐28 ... Calcolo della capacità tubo/pistola

Dati tecnici8‐10

P/N 7156156_04 � 2012 Nordson Corporation

Figura 8‐4 Schema di cablaggio (3 di 11)

Page 231: Unità di fusione per adesivo Mesa™ - emanuals.nordson.comemanuals.nordson.com/adhesives/translated_manuals/7156156.pdf · Gruppo telaio 7‐28 ... Calcolo della capacità tubo/pistola

Dati tecnici 8‐11

P/N 7156156_04� 2012 Nordson Corporation

Figura 8‐5 Schema di cablaggio (4 di 11)

Page 232: Unità di fusione per adesivo Mesa™ - emanuals.nordson.comemanuals.nordson.com/adhesives/translated_manuals/7156156.pdf · Gruppo telaio 7‐28 ... Calcolo della capacità tubo/pistola

Dati tecnici8‐12

P/N 7156156_04 � 2012 Nordson Corporation

Figura 8‐6 Schema di cablaggio (5 di 11)

Page 233: Unità di fusione per adesivo Mesa™ - emanuals.nordson.comemanuals.nordson.com/adhesives/translated_manuals/7156156.pdf · Gruppo telaio 7‐28 ... Calcolo della capacità tubo/pistola

Dati tecnici 8‐13

P/N 7156156_04� 2012 Nordson Corporation

Figura 8‐7 Schema di cablaggio (6 di 11)

Page 234: Unità di fusione per adesivo Mesa™ - emanuals.nordson.comemanuals.nordson.com/adhesives/translated_manuals/7156156.pdf · Gruppo telaio 7‐28 ... Calcolo della capacità tubo/pistola

Dati tecnici8‐14

P/N 7156156_04 � 2012 Nordson Corporation

Figura 8‐8 Schema di cablaggio (7 di 11)

Page 235: Unità di fusione per adesivo Mesa™ - emanuals.nordson.comemanuals.nordson.com/adhesives/translated_manuals/7156156.pdf · Gruppo telaio 7‐28 ... Calcolo della capacità tubo/pistola

Dati tecnici 8‐15

P/N 7156156_04� 2012 Nordson Corporation

Figura 8‐9 Schema di cablaggio (8 di 11)

Page 236: Unità di fusione per adesivo Mesa™ - emanuals.nordson.comemanuals.nordson.com/adhesives/translated_manuals/7156156.pdf · Gruppo telaio 7‐28 ... Calcolo della capacità tubo/pistola

Dati tecnici8‐16

P/N 7156156_04 � 2012 Nordson Corporation

Figura 8‐10 Schema di cablaggio (9 di 11)

Page 237: Unità di fusione per adesivo Mesa™ - emanuals.nordson.comemanuals.nordson.com/adhesives/translated_manuals/7156156.pdf · Gruppo telaio 7‐28 ... Calcolo della capacità tubo/pistola

Dati tecnici 8‐17

P/N 7156156_04� 2012 Nordson Corporation

Figura 8‐11 Schema di cablaggio (10 di 11)

Page 238: Unità di fusione per adesivo Mesa™ - emanuals.nordson.comemanuals.nordson.com/adhesives/translated_manuals/7156156.pdf · Gruppo telaio 7‐28 ... Calcolo della capacità tubo/pistola

Dati tecnici8‐18

P/N 7156156_04 � 2012 Nordson Corporation

Figura 8‐12 Schema di cablaggio (11 di 11)

Page 239: Unità di fusione per adesivo Mesa™ - emanuals.nordson.comemanuals.nordson.com/adhesives/translated_manuals/7156156.pdf · Gruppo telaio 7‐28 ... Calcolo della capacità tubo/pistola

Determinazione dei requisiti di alimentazione per l'unità di fusione A‐1

P/N 7156156_04� 2012 Nordson Corporation

Appendice A

Determinazione dei requisiti dialimentazione per l'unità di fusione

Quando si collegano tubi e pistole all'unità di fusione hot melt, ci si deveassicurare che i requisiti di potenza elettrica di tali tubi e pistole non superinoil wattaggio massimo ammesso dal sistema. Superando il wattaggiomassimo consentito si può danneggiare l'attrezzatura o impedire unfunzionamento corretto del sistema.

Per ogni sistema con unità di fusione Mesa esistono tre wattaggi massimida non superare:

� Il wattaggio massimo del singolo componente: il wattaggio diciascun tubo o ciascuna pistola collegati all'unità di fusione nondeve superare tale wattaggio.

� Il wattaggio massimo di una coppia tubo/pistola: il wattaggio diciascun tubo e pistola (coppia tubo/pistola) collegati all'unità difusione non deve superare tale wattaggio.

� Il wattaggio massimo totale tubo/pistola: il wattaggio di tutti i tubie le pistole collegati all'unità di fusione non deve superare talewattaggio.

Per accertarsi che il sistema non superi nessuno di tali wattaggi massimi,qualcuno (l'utente o il rappresentante Nordson) deve calcolare la capacitàtubo/pistola del sistema. Se il rappresentante Nordson ha già fatto talecalcolo per i tubi e le pistole che l'utente intende usare, non è necessarioripetere il calcolo a questo punto. Tuttavia il calcolo si deve fare

� se la capacità tubo/pistola non è stata calcolata per il sistema

� se il sistema è stato riconfigurato dopo che è stato fatto il calcolo

� ogni volta che si aggiungono tubi o pistole ad un sistema preesistente

� ogni volta che si sostituisce un tubo già esistente con uno piùlungo o una pistola già esistente con una più grande

Page 240: Unità di fusione per adesivo Mesa™ - emanuals.nordson.comemanuals.nordson.com/adhesives/translated_manuals/7156156.pdf · Gruppo telaio 7‐28 ... Calcolo della capacità tubo/pistola

Determinazione dei requisiti di alimentazione per l'unità di fusioneA‐2

P/N 7156156_04 � 2012 Nordson Corporation

Calcolo della capacità tubo/pistola

Seguire questa procedura per calcolare la capacità tubo/pistola del propriosistema. Per tutta la procedura sono sparsi dei punti in cui prendere nota diinformazioni importanti. Queste registrazioni forniscono un riferimento rapidoe rendono più facile un nuovo calcolo.

1. Consultare Codici del gruppo unità di fusione alla sezione 7 Pezzi perdeterminare il modello (Mesa 4, 6 o 9) della propria unità di fusione.Registrare il modello qui sotto.

Modello:

2. Consultare Codici del gruppo unità di fusione alla sezione 7 Pezzi perdeterminare la capacità di tubo/pistola (2 o 4) della propria unità difusione. Registrare la capacità tubo/pistola qui sotto.

Capacità tubo/pistola (2 o 4):

3. Determinare il tipo di alimentazione elettrica fornita all'unità di fusione.Se necessario consultare la sezione 3 Installazione e raffrontare leistruzioni di installazione elettrica con i collegamenti elettrici dentro lapropria unità di fusione. L'alimentazione elettrica sarà una delleseguenti:

� 400/230 VAC trifase (con neutro)� 230 VAC monofase (con neutro)� 200-240 VAC trifase (senza neutro)� 200-240 VAC monofase (senza neutro)

Registrare l'alimentazione elettrica qui sotto.

Alimentazione elettrica:

4. Il wattaggio massimo di un singolo componente è 1.000 W per tutte leunità di fusione Mesa. Questa informazione è registrata per l'utentenella tabella A‐2.

Tabella A‐2 Wattaggio massimo di un singolo componente

Registrazione del wattaggio massimodi un singolo componente:

1.000 W

5. Il wattaggio massimo di una coppia tubo/pistola è 1.200 W per tutte leunità di fusione Mesa. Questa informazione è registrata per l'utentenella tabella A‐3.

Tabella A‐3 Wattaggio massimo di una coppia tubo/pistola

Registrazione del max. wattaggio di una coppia tubo/pistola:

1.200 W

Page 241: Unità di fusione per adesivo Mesa™ - emanuals.nordson.comemanuals.nordson.com/adhesives/translated_manuals/7156156.pdf · Gruppo telaio 7‐28 ... Calcolo della capacità tubo/pistola

Determinazione dei requisiti di alimentazione per l'unità di fusione A‐3

P/N 7156156_04� 2012 Nordson Corporation

6. Usando i dati sull'alimentazione elettrica registrati al punto 3., consultarela tabella A‐4 per stabilire quale tabella di Tabelle dei dati dialimentazione in questa procedura si userà per determinare il wattaggiomassimo di tutti i tubi e tutte le pistole che si possono usare nel sistema.Registrare la tabella corretta per il proprio sistema nell'ultima colonnadella tabella.

Tabella A‐4 Tabella corretta di Tabelle dei dati di alimentazione per il sistema

Alimentazione elettricaTabella di Tabelle

dei dati dialimentazione

Registrazione della tabella corretta diTabelle dei dati di alimentazione per il

sistema

230 VAC monofase (con neutro)Tabella A‐8

400/230 VAC trifase (con neutro)

200-240 VAC monofase (senza neutro)Tabella A‐9

200-240 VAC trifase (senza neutro)

7. Usando i dati registrati ai punti 1., 2. e la tabella A‐4, consultare Tabelledei dati di alimentazione per arrivare al valore elencato nella colonnaWattaggio massimo totale di tubi/pistole per il proprio sistema. Registrareil wattaggio massimo totale di tubi/pistola per il proprio sistema nellospazio qui sotto:

NOTA: Non è necessario usare i dati nelle altre colonne della tabella.Questi dati hanno solo valore di riferimento.

Tabella A‐5 Wattaggio massimo totale di tubi/pistole per questo sistema

Registrazione del wattaggio massimo totale di tubi/pistole perquesto sistema

8. Nella tabella qui sotto registrare i wattaggi massimi totali registrati nelletabelle A‐2, A‐3 e A‐5.

Tabella A‐6 Wattaggi massimi per questo sistema

Tipo di wattaggio massimo Consultare Registrazione deiwattaggi massimi

per questo sistema

Wattaggio massimo di unsingolo componente Tabella A‐2

Wattaggio massimo di unacoppia tubo/pistola Tabella A‐3

Wattaggio massimo totaletubi/pistole Tabella A‐5

Page 242: Unità di fusione per adesivo Mesa™ - emanuals.nordson.comemanuals.nordson.com/adhesives/translated_manuals/7156156.pdf · Gruppo telaio 7‐28 ... Calcolo della capacità tubo/pistola

Determinazione dei requisiti di alimentazione per l'unità di fusioneA‐4

P/N 7156156_04 � 2012 Nordson Corporation

Calcolo della capacità tubo/pistola (segue)

9. Consultare la tabella A‐10 in Tabelle dei dati di alimentazione perdeterminare il wattaggio richiesto per ciascun tubo e pistola del sistema.Nella tabella A‐10 riferirsi alla colonna che corrisponde al tipo dialimentazione elettrica della propria unità (registrata al punto 6).Completare la tabella seguente con i dati della tabella A‐10.

NOTA: La tabella A‐10 elenca l'alimentazione richiesta dai più comunitubi/pistole Nordson. Se nella tabella non compaiono i tubi/pistole che siusano, rivolgersi al rappresentante Nordson per informazioni sulwattaggio.

Tabella A‐7 Wattaggi di tubi/pistole per questo sistema

Tubi epistole

Wattaggio di ciascun tuboo pistola dalla tabella

A‐10

Wattaggio combinato perciascuna coppia

tubo/pistola

Tubo 1

Pistola 1

Tubo 2

Pistola 2

Tubo 3

Pistola 3

Tubo 4

Pistola 4

Tubo 5

Pistola 5

Tubo 6

Pistola 6

Wattaggio totale di tubi e le pistole diquesto sistema (somma delle vociprecedenti)

10. Confrontare i wattaggi massimi registrati nella tabella A‐6 ai wattaggiregistrati nella tabella A‐7 per:

� Wattaggio di ogni singolo tubo e pistola� Wattaggio combinato di ogni coppia tubo/pistola� Wattaggio totale di tutti i tubi e le pistole

Se i propri wattaggi superano i wattaggi massimi consentiti in qualsiasicategoria, bisogna riconfigurare il sistema o ordinare tubi o pistolediversi. Contattare il rappresentante Nordson per ricevere assistenza.

Page 243: Unità di fusione per adesivo Mesa™ - emanuals.nordson.comemanuals.nordson.com/adhesives/translated_manuals/7156156.pdf · Gruppo telaio 7‐28 ... Calcolo della capacità tubo/pistola

Determinazione dei requisiti di alimentazione per l'unità di fusione A‐5

P/N 7156156_04� 2012 Nordson Corporation

Tabelle dei dati di alimentazione

Utilizzare queste tabelle come indicato in Calcolo della capacità ditubi/pistole.

Tabella A‐8 230 VAC monofase (con neutro) o 400/230 VAC trifase (con neutro)

Modello

Capacitàelettrica

tubo/pistola

Tipo dialimentazione

Massimo(W) totale

tubo/pistola

Alimentazione(W)

componenteinterno

Massimaalimentazione(W) sistema

Corrente

1� (A)230 VAC

3� (A)

230 VCA

Mesa 4 2 1, 3 2000 1723 3723 16 16

4 1, 3 4000 1723 5723 25 16

6 1, 3 6000 1723 7723 34 17

Mesa 6 2 1, 3 2000 2023 4023 17 17

4 1, 3 4000 2023 6023 26 17

Mesa 9 4 1, 3 4000 2823 6823 30 21

Mesa 14 4 1, 3 4000 3823 7823 34 25

6 3 6000 3823 9823 -- 25

Tabella A‐9 200-240 VAC monofase (senza neutro) o 200-240 VAC trifase (senza neutro)

Modello

Capacitàelettrica

tubo/pistola

Tipo dialimentazione

Massimo(W) totale

tubo/pistola

Alimentazione(W)

componenteinterno

Massimaalimentazione(W) sistema

Corrente

1 (A)240 VAC

3 (A)

240 VCA

Mesa 4 2 1, 3 1, 3

20864172

18761876

39626048

1725

1722

4 1, 3 1, 3

20864172

18761876

39626048

1725

1722

6 1, 3 6258 1876 8134 34 29

Mesa 6 2 1, 3 2086 2203 4289 18 18

4 1, 3 4172 2203 6375 27 23

Mesa 9 4 1, 3 4172 3074 7246 30 27

Mesa 14 4 1, 3 4172 4163 8335 35 31

6 3 6258 4163 10421 -- 38

Page 244: Unità di fusione per adesivo Mesa™ - emanuals.nordson.comemanuals.nordson.com/adhesives/translated_manuals/7156156.pdf · Gruppo telaio 7‐28 ... Calcolo della capacità tubo/pistola

Determinazione dei requisiti di alimentazione per l'unità di fusioneA‐6

P/N 7156156_04 � 2012 Nordson Corporation

Tabelle dei dati di alimentazione (segue)

Tabella A‐10 Requisiti attuali di potenza (wattaggi) per tubi e pistole Nordson

Tipo di tubo o pistola

Tipo di alimentazione elettrica (vedi nota A)

200-240 VAC monofase o200-240 VAC trifase (senza neutro)

230 VAC monofase o 400/230 VACtrifase (con neutro)

Tubo automatico (0,6 m) 49 45

Tubo automatico (1,2 m) 109 100

Tubo automatico (1,8 m) 169 155

Tubo automatico (2,4 m) 223 205

Tubo automatico (3 m) 289 265

Tubo automatico (3,6 m) 343 315

Tubo automatico (4,8 m) 457 420

Tubo automatico (7,2 m) 691 635

Tubo manuale (2,4 m) 223 205

Tubo manuale (4,8 m) 457 420

Pistola H‐201 (T o T‐L) 152 140

Pistola H‐202 (T o T‐L) 229 210

Pistola H‐204 (T o T‐L) 283 260

Pistola H‐208 (T o T‐L) 440 405

Pistola H‐202 (T‐E o T‐E‐L) 365 335

Pistola H‐204 (T‐E o T‐E‐L) 381 350

Pistola H‐202 (T‐LP o T‐LP‐L) 201 185

Pistola H‐204 (T‐LP o T‐LP‐L) 310 285

Pistola H‐208 (T‐LP o T‐LP‐L) 424 390

Pistola H‐20 (T o T‐L0) 147 135

Pistola H‐20 con micro (T) 174 160

NOTA A: La tensione di linea effettiva in uno stabilimento può variare rispetto alla tensione nominale di 15%. Percalcolare i requisiti effettivi di alimentazione su altre tensioni di linea usare la seguente formula:

PL � PN� � ELEN�

2

In questa formula PL è il wattaggio della tensione di linea, PN è il wattaggio della tensionenominale, EL è la tensione di linea e EN è la tensione nominale.

Page 245: Unità di fusione per adesivo Mesa™ - emanuals.nordson.comemanuals.nordson.com/adhesives/translated_manuals/7156156.pdf · Gruppo telaio 7‐28 ... Calcolo della capacità tubo/pistola

Parametri operativi B‐1

P/N 7156156_04� 2012 Nordson Corporation

Appendice B

Parametri operativi

I parametri operativi sono disposti in questa appendice in base ai gruppilogici elencati nella tabella B‐1. Per informazioni relative alla scelta e allamodificazione di parametri operativi, consultare la sezione 3, Installazione,Impostazione dell'unità di fusione.

NOTA: I numeri dei parametri riservati o non in uso non compaiono inquesta appendice.

Tabella B‐1 Gruppi di parametri

GruppoNumeri

parametriDescrizione gruppo

Standard 0 - 4, 10 - 11e 14

Parametri di uso frequente

Controllotemperatura 20 - 25 Controllare la funzione riscaldatore

Orologiosettimanale 50 - 77 Configurare la funzione orologio

NOTA: Consultare la tabella 3‐7 per i parametri esatti disponibili sulle unità difusione Mesa.

Page 246: Unità di fusione per adesivo Mesa™ - emanuals.nordson.comemanuals.nordson.com/adhesives/translated_manuals/7156156.pdf · Gruppo telaio 7‐28 ... Calcolo della capacità tubo/pistola

Parametri operativiB‐2

P/N 7156156_04 � 2012 Nordson Corporation

Standard

0 Digita password

Descrizione: Una password stabilita dall'utente che previene modifiche non autorizzatedelle temperature predefinite e dei parametri operativi.

Valore: 0 - 9999

Risoluzione: 1

Valore default: 4000

Formato: --

Uso: Questo parametro compare solamente se viene creata una passwordutilizzando il parametro 11 e quindi abilitata utilizzando il parametro 10.

NOTA: L'unità di fusione rimane nella modalità protetta da passwordper due minuti dopo che l'ultimo tasto è premuto. Dopo essere uscitidalla modalità di impostazione, per rientrarci bisogna digitarenuovamente la password, anche se i due minuti non sono trascorsi.

1Ore complessive di funzionamento riscaldatori(Non modificabile)

Descrizione: Un valore non modificabile che indica il numero totale di ore difunzionamento dei riscaldatori.

Valore: 999.999 (usando la convenzione abbreviata descritta qui sotto)

Risoluzione: 1 ora

Valore default: 0

Formato: --

Uso: Il display destro indica fino a 9999 ore di esercizio del riscaldatore.Quando le ore di esercizio del riscaldatore arrivano a 10.000, il displaypassa ogni due secondi tra le tre cifre a sinistra (migliaia) e le tre cifre adestra (centinaia). Per esempio, 10.001 ore viene visualizzato per duesecondi come ”10,” e poi per due secondi come ”001”. La virgola èpresente se il parametro 20, Unità di temperatura, è impostato su gradiFahrenheit. Se il parametro 20 è impostato su gradi Celsius c'è inveceun punto.

2 Registro guasti (Non modificabile)

Descrizione: Memorizza la registrazione degli ultimi dieci guasti.

Valore: --

Risoluzione: --

Valore default: _‐F0 (inserimento di registro non utilizzato)

Formato: F1, F2, F3, e F4

Uso: Utilizzare i tasti di scorrimento del display di destra per rivedere gliinserimenti nel registro degli ultimi dieci guasti. Gli inserimenti di registrovuoti sono indicati da ”_‐F0.” Consultare Monitoraggio dell'unità difusione nella sezione 4, Funzionamento.

Page 247: Unità di fusione per adesivo Mesa™ - emanuals.nordson.comemanuals.nordson.com/adhesives/translated_manuals/7156156.pdf · Gruppo telaio 7‐28 ... Calcolo della capacità tubo/pistola

Parametri operativi B‐3

P/N 7156156_04� 2012 Nordson Corporation

3 Registro cronologico modifiche (Non modificabile)

Descrizione: Memorizza le ultime dieci modifiche effettuate sia sulle temperaturepredefinite che sui parametri operativi.

Valore: --

Risoluzione: --

Valore default: P‐_ (inserimento di registro non utilizzato)

Formato: Consultare la sezione 3, Installazione, Revisione modifiche parametri etemperature predefinite.

Uso: Utilizzare il display di destra per rivedere gli inserimenti di registrazionidelle ultime dieci modifiche effettuate sui parametri operativi o sulletemperature predefinite. Gli inserimenti di registro vuoti sono indicati da”P‐_.”

4 Tempo ritardo sistema prontoDescrizione: Il periodo di tempo che trascorre dopo che tutti i componenti hanno

raggiunto le loro temperature predefinite prima che il LED di sistemapronto si accenda. Il tempo di ritardo sistema pronto funziona solamentequando la temperatura della vasca, al momento in cui viene accesal'unità di fusione, è superiore di 27 °C (50 °F) rispetto alla suotemperatura predefinita. Il tempo di ritardo sistema pronto inizia quantotutti i componenti sono entro 3 °C (5 °F) dalla loro rispettivatemperatura predefinita.

Valore: 0 - 60 minuti

Risoluzione: 1 minuto

Valore default: 0 minuti

Formato: Display di sinistra “rd.” Display di destra, minuti o secondi residui.

Uso: Il ritardo sistema pronto mette a disposizione un periodo di tempoaggiuntivo per il riscaldamento del contenuto della vasca prima che lapompa si avvii.

NOTA: Il tempo restante allo scadere dell'azione differita è indicato inminuti sul display di destra alla fine di ogni ciclo di scansione. Quandomanca 1 minuto allo scadere del tempo di azione differita, il temporestante viene indicato in secondi.

10Abilitazione o disabilitazione password unità difusione

Descrizione: Attiva o disattiva la password dell'unità di fusione. Quando è attivata laprotezione della password, le temperature predefinite dei componenti o iparametri operativi dell'unità di fusione non possono essere modificatifinché non viene inserita una password valida utilizzando il parametro 0.

Valore: 0 (disabilitato)

1 (abilitato)

2 (Operatore)

Risoluzione: --

Valore default: 0

Formato: --

Uso: E' necessario creare innanzitutto una password utilizzando il parametro11 prima di poterla abilitare o disabilitare utilizzando il parametro 10.

L'opzione 2 permette solo modifiche alle temperature impostate e distandby.

Page 248: Unità di fusione per adesivo Mesa™ - emanuals.nordson.comemanuals.nordson.com/adhesives/translated_manuals/7156156.pdf · Gruppo telaio 7‐28 ... Calcolo della capacità tubo/pistola

Parametri operativiB‐4

P/N 7156156_04 � 2012 Nordson Corporation

Standard (segue)

11 Crea password

Descrizione: Una password stabilita dall'utente che previene modifiche non autorizzatedelle temperature predefinite o dei parametri operativi.

Valore: 0 - 9999

Risoluzione: 1

Valore default: 5000

Formato: --

Uso: Consultare la sezione 4, Funzionamento, Inserimento password

dell'unità di fusione.

NOTA: Una volta creata ed abilitata la password, il parametro 10 noncompare sul display di destra finché la password non viene inserita.

14 Blocco comunicazione esterna

Descrizione: Si usa come funzione di sicurezza quando si effettua la manutenzionedell'unità di fusione. Impedisce il controllo esterno dell'unità di fusioneeffettuato tramite ingressi/uscite standard o opzionali o per comunicazionidi rete (optional).

Valore: 0 (disabilitato)

o

1 (abilitato)

Risoluzione: --

Valore default: 0 (disabilitato)

Formato: --

Uso: Impostare il parametro su 1 (abilitato) prima di eseguire qualsiasimanutenzione dell'unità di fusione. Quando è abilitato, tutti i controlliesterni dell'unità di fusione sono interrotti finché il parametro vienereimpostato su 0 (disabilitato).

Page 249: Unità di fusione per adesivo Mesa™ - emanuals.nordson.comemanuals.nordson.com/adhesives/translated_manuals/7156156.pdf · Gruppo telaio 7‐28 ... Calcolo della capacità tubo/pistola

Parametri operativi B‐5

P/N 7156156_04� 2012 Nordson Corporation

Controllo temperatura

20 Unità di temperatura

Descrizione: Imposta le unità per la visualizzazione delle temperature.

Valore: C (gradi Celsius) o F (gradi Fahrenheit)

Risoluzione: 1 grado

Valore default: C

Formato: --

Uso: --

21 Delta sovratemperatura

Descrizione: L'ammontare dei gradi di cui la temperatura di un componente qualsiasipuò superare la sua temperatura predefinita prima che si verifichi unguasto da sovratemperatura (F3).

Valore: Sono disponibili tre impostazioni della temperatura:15, 25 e 35 °C (25, 50 e 75 °F)

Risoluzione: --

Valore default: 15 °C (25 °F)

Formato: --

Uso: --

22 Delta temperatura bassa

Descrizione: L'ammontare dei gradi di cui la temperatura di un componente qualsiasipuò scendere sotto la sua temperatura predefinita prima che si verifichiun guasto per temperatura bassa (F2).

Valore: Sono disponibili tre impostazioni della temperatura:15, 25 e 35 °C (25, 50 e 75 °F)

Risoluzione: --

Valore default: 25 °C (50 °F)

Formato: --

Uso: --

Page 250: Unità di fusione per adesivo Mesa™ - emanuals.nordson.comemanuals.nordson.com/adhesives/translated_manuals/7156156.pdf · Gruppo telaio 7‐28 ... Calcolo della capacità tubo/pistola

Parametri operativiB‐6

P/N 7156156_04 � 2012 Nordson Corporation

Controllo temperatura (segue)

23 Delta Standby

Descrizione: Imposta di quanti gradi la temperatura di tutti i componenti riscaldatidovrà scendere quando l'unità di fusione viene posta nella modalità distandby.

Valore: Sono disponibili tre impostazioni della temperatura:30, 50 e 80 °C (50, 100 e 150 °F)

Risoluzione: --

Valore default: 50 °C (100 °F)

Formato: --

Uso: Dovrebbe essere selezionato un delta di standby in modo che risulti unamedia tra il risparmio di energia dell'unità di fusione durante i periodi diinattività, il tempo e l'energia richiesti per riportare l'unità di fusione allatemperatura predefinita e la temperatura alla quale è necessariomantenere il materiale hot melt nella vasca per prolungati periodi di temposenza che si verifichi la carbonizzazione. Consultare la sezione 4,Funzionamento, Utilizzo dei tasti funzione dell'unità di fusione.

NOTA: Il delta di standby non influisce sul delta temperatura bassa(parametro 22).

24 Tempo di attesa automatico standby

Descrizione: Il periodo di tempo che deve trascorrere dopo che l'ultimo segnale(azionamento pistola) è stato inviato all'ingresso 1 prima che l'unità difusione entri nella modalità standby. Il tempo di attesa automatica per lostandby consente un risparmio di energia affinché l'unità di fusionepossa entrare automaticamente nella modalità di standby, se la stessarileva che le pistole non spruzzano più.

Valore: Sono disponibili tre impostazioni per il tempo:0, 120 o 150 minuti

Risoluzione: --

Valore default: 0 (disabilitato)

Formato: --

Uso: 1. Modifica il parametro 23 se necessario.

2. Imposta l'opzione di controllo per il parametro 30 (ingresso 1)all'opzione 10 (standby automatico)

NOTA: Abilita il parametro 24 solamente quando una tensione di segnalea 24 VCD è collegata all'ingresso 1. Se non c'è tensione sui contattidell'ingresso quando l'unità di fusione è pronta, questa entrerà nellamodalità di standby dopo il periodo automatico di standby.

25 Tempo di spegnimento automatico dei riscaldatori

Descrizione: Il periodo di tempo che deve trascorrere dopo che è scaduto il tempo distandby automatico (parametro 24) prima che i riscaldatori si spengano.

Valore: Sono disponibili tre impostazioni per il tempo:1, 60 o 120 minuti

Risoluzione: --

Valore default: 0 (disabilitato)

Page 251: Unità di fusione per adesivo Mesa™ - emanuals.nordson.comemanuals.nordson.com/adhesives/translated_manuals/7156156.pdf · Gruppo telaio 7‐28 ... Calcolo della capacità tubo/pistola

Parametri operativi B‐7

P/N 7156156_04� 2012 Nordson Corporation

Formato: --

Uso: Imposta il parametro 24 (attesa automatica standby) al valore desideratoprima dell'impostazione del parametro 25.

Page 252: Unità di fusione per adesivo Mesa™ - emanuals.nordson.comemanuals.nordson.com/adhesives/translated_manuals/7156156.pdf · Gruppo telaio 7‐28 ... Calcolo della capacità tubo/pistola

Parametri operativiB‐8

P/N 7156156_04 � 2012 Nordson Corporation

Pagina lasciata intenzionalmente in bianco.

Page 253: Unità di fusione per adesivo Mesa™ - emanuals.nordson.comemanuals.nordson.com/adhesives/translated_manuals/7156156.pdf · Gruppo telaio 7‐28 ... Calcolo della capacità tubo/pistola

Parametri operativi B‐9

P/N 7156156_04� 2012 Nordson Corporation

Orologio settimanale

Prima di impostare l'orologio, consultare Utilizzo dei tasti funzione dell'unitàdi fusione nella sezione 4, Funzionamento, per impratichirsi sulle funzioni esull'utilizzo della funzione orologio.

In mancanza di pratica relativa alla procedura di accesso e modifica deiparametri operativi, consultare la sezione 3, Installazione, Impostazionedell'unità di fusione.

Impostazione dell'orologio

Consultare gli esempi alla pagina seguente.

1. Utilizzare il parametro 50 per selezionare il giorno attuale della settimana.

2. Utilizzare il parametro 51 per selezionare l'ora attuale.

3. Creare il programma orologio con:

a. L'impostazione dei parametri 55 e 56 all'ora del giorno alla quale sidesidera che i riscaldatori si accendano e si spengano.

b. L'impostazione dei parametri 57 e 58 all'ora del giorno alla quale sidesidera che l'unità di fusione entra ed esca dalla modalitàstandby.

4. (Opzionale - Valido solo se è installata la scheda I/O opzionale)Utilizzando i parametri dal 60 al 68, creare i programmi 2 e 3 ripetendo ilpassaggio 3.

5. Utilizzare i parametri da 71 a 77 per assegnare i giorni della settimana incui usare il programma.

NOTA: Se la scheda I/O opzionale è installata, si possono assegnare aciascun giorno max. tre programmi (per tre turni di lavoro). Ciascunadelle otto opzioni di controllo (da 0 a 7) disponibili nei parametri da 71 a77 assegna una combinazione differente dei tre programmi. L'opzione 0viene utilizzata per mantenere l'unità di fusione nello stato stabilitodall'ultimo passaggio dell'orologio finché si verifica il passaggiosuccessivo.

6. Premere il tasto Orologio.

Page 254: Unità di fusione per adesivo Mesa™ - emanuals.nordson.comemanuals.nordson.com/adhesives/translated_manuals/7156156.pdf · Gruppo telaio 7‐28 ... Calcolo della capacità tubo/pistola

Parametri operativiB‐10

P/N 7156156_04 � 2012 Nordson Corporation

Per consentire all'orologio di funzionare in conti­nuazione durante l'intera settimana, è necessa­rio assegnare ad ogni giorno della settimana unprogramma valido (parametri da 71 a 77).

Per impedire l'attivazione involontaria dell'orolo­gio, l'impostazione default per i parametri da 71 a77 è il programma 0, che non dispone di valoriorari. Con l'impostazione default del programma0, la pressione involontaria del tasto orologio nonavrà effetto alcuno sull'unità di fusione.

Page 255: Unità di fusione per adesivo Mesa™ - emanuals.nordson.comemanuals.nordson.com/adhesives/translated_manuals/7156156.pdf · Gruppo telaio 7‐28 ... Calcolo della capacità tubo/pistola

Parametri operativi B‐11

P/N 7156156_04� 2012 Nordson Corporation

Esempio 1

Per accendere i riscaldatori alle 0600 e spegnerli alle 0015 ogni giorno dellasettimana:

Par 55 = 0600Par 56 = 0015Par 60 = - - - -Par 61 = - - - -Par 71 - 77 = 1

Esempio 2

Per accendere i riscaldatori alle 0700 e spegnerli alle 1700 da lunedì avenerdì, e spegnerli sabato e domenica:

Par 55 = 0700Par 56 = 1700Par 57 = - - - -Par 58 = - - - -Par 71 - 75 = 1Par 76 e 77 = 0

Esempio 3

Per accendere i riscaldatori alle 0600 ogni mattina, andare in standby perpranzo alle 1130, uscire dallo standby dopo pranzo alle 1230 e spegnere iriscaldatori alle 1600 alla fine di ogni giornata, ogni giorno della settimana:

Par 55 = 0600Par 56 = 1600Par 57 = 1130Par 58 = 1230Par 71 - 75 = 1Par 71 - 77 = 1

Page 256: Unità di fusione per adesivo Mesa™ - emanuals.nordson.comemanuals.nordson.com/adhesives/translated_manuals/7156156.pdf · Gruppo telaio 7‐28 ... Calcolo della capacità tubo/pistola

Parametri operativiB‐12

P/N 7156156_04 � 2012 Nordson Corporation

Orologio settimanale (segue)

50 Giorno attuale

Descrizione: Utilizzato per impostare il giorno corrente della settimana.

Valore: da 1 a 7 (1 = lunedì, 2 = martedì, ecc.)

Risoluzione: 1

Valore default: --

Formato: --

Uso: Consultare la sezione 4, Funzionamento, Utilizzo dei tasti funzione

dell'unità di fusione, per informazioni circa l'uso e gli effetti deldispositivo orologio settimanale.

51 Ora attuale

Descrizione: Utilizzato per impostare l'ora locale del giorno.

Valore: 0000 - 2359 (formato ora europea)

Risoluzione: 1 minuto

Valore default: (Ora impostata in fabbrica)

Formato: Ore, ora: Minuto, minuto

Uso: E' necessario eseguire questa impostazione solamente una volta per tuttii programmi giornalieri

55 Programma 1 Riscaldatori accesi

Descrizione: Serve per impostare l'ora alla quale l'orologio accenderà i riscaldatoridurante il programma 1.

Valore: 0000 - 2359, - - - -

Risoluzione: 1 minuto

Valore default: 0600

Formato: Ore, ora: Minuto, minuto

Uso: Imposta l'ora desiderata per l'accensione dei riscaldatori.

Per disabilitare questo parametro, impostare il valore del parametro a “‐ ‐ ‐ ‐” premendo contemporaneamente entrambi i tasti di scorrimentodel display di destra.

56 Programma 1 Riscaldatori spenti

Descrizione: Serve per impostare l'ora alla quale l'orologio spegnerà i riscaldatoridurante il programma 1.

Valore: 0000 - 2359, - - - -

Risoluzione: 1 minuto

Valore default: 1700

Formato: Ore, ora: Minuto, minuto

Uso: Per disabilitare questo parametro, impostare il valore del parametro a “‐ ‐ ‐ ‐” premendo contemporaneamente entrambi i tasti di scorrimentodel display di destra.

Page 257: Unità di fusione per adesivo Mesa™ - emanuals.nordson.comemanuals.nordson.com/adhesives/translated_manuals/7156156.pdf · Gruppo telaio 7‐28 ... Calcolo della capacità tubo/pistola

Parametri operativi B‐13

P/N 7156156_04� 2012 Nordson Corporation

57 Programma 1 Entrare standby

Descrizione: Serve per impostare l'ora alla quale l'unità di fusione entrerà nellamodalità di standby durante il programma 1.

Valore: 0000 - 2359, - - - -

Risoluzione: 1 minuto

Valore default: - - - -

Formato: Ora, Ora: Minuto, minuto

Uso: Serve per impostare l'ora alla quale l'unità di fusione entrerà nellamodalità di standby durante il programma 1.

Per disabilitare questo parametro, impostare il valore del parametro a “‐ ‐ ‐ ‐” premendo contemporaneamente entrambi i tasti di scorrimentodel display di destra.

Nota: Non impostare un'ora di entrata in standby che non sia compresanel periodo di tempo stabilito dall'ora di accensione e spegnimento delriscaldatore indicata dal programma. L'unità di fusione non può entrarenella modalità di standby quando i riscaldatori sono spenti.

58 Programma 1 Uscire standby

Descrizione: Serve per impostare l'ora alla quale l'unità di fusione uscirà dallamodalità di standby durante il programma 1.

Valore: 0000 - 2359, - - - -

Risoluzione: 1 minuto

Valore default: - - - -

Formato: Ora, Ora: Minuto, minuto

Uso: Serve per impostare l'ora alla quale l'unità di fusione uscirà dallamodalità di standby durante il programma 1.

Per disabilitare questo parametro, impostare il valore del parametro a “‐ ‐ ‐ ‐” premendo contemporaneamente entrambi i tasti di scorrimentodel display di destra.

Nota: Non inserire un'ora di uscita dallo standby non compresa nelperiodo di tempo stabilito dall'ora di accensione e spegnimento delriscaldatore indicata dal programma. L'unità di fusione non può entrarenella modalità di standby quando i riscaldatori sono spenti.

60Programma 2 Riscaldatori accesi(Disponibile solo quando è installata la scheda I/O opzionale)

Descrizione: Serve per impostare l'ora alla quale l'orologio accenderà i riscaldatoridurante il programma 2.

Valore: 0000 - 2359, - - - -

Risoluzione: 1 minuto

Valore default: - - - -

Formato: Ore, ora: Minuto, minuto

Uso: Imposta l'ora desiderata per l'accensione dei riscaldatori.

Per disabilitare questo parametro, impostare il valore del parametro a “‐ ‐ ‐ ‐” premendo contemporaneamente entrambi i tasti di scorrimentodel display di destra.

Page 258: Unità di fusione per adesivo Mesa™ - emanuals.nordson.comemanuals.nordson.com/adhesives/translated_manuals/7156156.pdf · Gruppo telaio 7‐28 ... Calcolo della capacità tubo/pistola

Parametri operativiB‐14

P/N 7156156_04 � 2012 Nordson Corporation

Orologio settimanale (segue)

61Programma 2 Riscaldatori spentiDisponibile solo quando è installata la scheda I/O opzionale)

Descrizione: Serve per impostare l'ora alla quale l'orologio spegnerà i riscaldatoridurante il programma 2.

Valore: 0000 - 2359, - - - -

Risoluzione: 1 e

Valore default: - - - -

Formato: Ore, ora: Minuto, minuto

Uso: Per disabilitare questo parametro, impostare il valore del parametro a “‐ ‐ ‐ ‐” premendo contemporaneamente entrambi i tasti di scorrimentodel display di destra.

62Programma 2 Entrare standby(Disponibile solo quando è installata la scheda I/O opzionale)

Descrizione: Serve per impostare l'ora alla quale l'unità di fusione entrerà nellamodalità di standby durante il programma 2.

Valore: 0000 - 2359, - - - -

Risoluzione: 1 minuto

Valore default: - - - -

Formato: Ora, Ora: Minuto, minuto

Uso: Serve per impostare l'ora alla quale l'unità di fusione entrerà nellamodalità di standby durante il programma 2.

Per disabilitare questo parametro, impostare il valore del parametro a “‐ ‐ ‐ ‐” premendo contemporaneamente entrambi i tasti di scorrimentodel display di destra.

Nota: Non impostare un'ora di entrata in standby che non sia compresanel periodo di tempo stabilito dall'ora di accensione e spegnimento delriscaldatore indicata dal programma. L'unità di fusione non può entrarenella modalità di standby quando i riscaldatori sono spenti.

63 Programma 2 Uscire standby(Disponibile solo quando è installata la scheda I/O opzionale)

Descrizione: Serve per impostare l'ora alla quale l'unità di fusione uscirà dallamodalità di standby durante il programma 2.

Valore: 0000 - 2359, - - - -

Risoluzione: 1 minuto

Valore default: - - - -

Formato: Ora, Ora: Minuto, minuto

Uso: Serve per impostare l'ora alla quale l'unità di fusione uscirà dallamodalità di standby durante il programma 2.

Per disabilitare questo parametro, impostare il valore del parametro a “‐ ‐ ‐ ‐” premendo contemporaneamente entrambi i tasti di scorrimentodel display di destra.

Nota: Non inserire un'ora di uscita dallo standby non compresa nelperiodo di tempo stabilito dall'ora di accensione e spegnimento delriscaldatore indicata dal programma. L'unità di fusione non può entrarenella modalità di standby quando i riscaldatori sono spenti.

Page 259: Unità di fusione per adesivo Mesa™ - emanuals.nordson.comemanuals.nordson.com/adhesives/translated_manuals/7156156.pdf · Gruppo telaio 7‐28 ... Calcolo della capacità tubo/pistola

Parametri operativi B‐15

P/N 7156156_04� 2012 Nordson Corporation

65 Programma 3 Riscaldatori accesi(Disponibile solo quando è installata la scheda I/O opzionale)

Descrizione: Serve per impostare l'ora alla quale l'orologio accenderà i riscaldatoridurante il programma 3.

Valore: 0000 - 2359, - - - -

Risoluzione: 1 minuto

Valore default: - - - -

Formato: Ore, ora: Minuto, minuto

Uso: Imposta l'ora desiderata per l'accensione dei riscaldatori.

Per disabilitare questo parametro, impostare il valore del parametro a “‐ ‐ ‐‐” premendo contemporaneamente entrambi i tasti di scorrimento deldisplay di destra.

66 Programma 3 Riscaldatori spenti(Disponibile solo quando è installata la scheda I/O opzionale)

Descrizione: Serve per impostare l'ora alla quale l'orologio spegnerà i riscaldatoridurante il programma 3.

Valore: 0000 - 2359, - - - -

Risoluzione: 1 minuto

Valore default: - - - -

Formato: Ore, ora: Minuto, minuto

Uso: Per disabilitare questo parametro, impostare il valore del parametro a “‐ ‐ ‐ ‐” premendo contemporaneamente entrambi i tasti di scorrimentodel display di destra.

67 Programma 3 Entrare standby(Disponibile solo quando è installata la scheda I/O opzionale)

Descrizione: Serve per impostare l'ora alla quale l'unità di fusione entrerà nellamodalità di standby durante il programma 3.

Valore: 0000 - 2359, - - - -

Risoluzione: 1 minuto

Valore default: - - - -

Formato: Ora, Ora: Minuto, minuto

Uso: Serve per impostare l'ora alla quale l'unità di fusione entrerà nellamodalità di standby durante il programma 3.

Per disabilitare questo parametro, impostare il valore del parametro a “‐ ‐ ‐ ‐” premendo contemporaneamente entrambi i tasti di scorrimento deldisplay di destra.

Nota: Non impostare un'ora di entrata in standby che non sia compresanel periodo di tempo stabilito dall'ora di accensione e spegnimento delriscaldatore indicata dal programma. L'unità di fusione non può entrarenella modalità di standby quando i riscaldatori sono spenti.

Page 260: Unità di fusione per adesivo Mesa™ - emanuals.nordson.comemanuals.nordson.com/adhesives/translated_manuals/7156156.pdf · Gruppo telaio 7‐28 ... Calcolo della capacità tubo/pistola

Parametri operativiB‐16

P/N 7156156_04 � 2012 Nordson Corporation

Orologio settimanale (segue)

68 Programma 3 Uscire standby(Disponibile solo quando è installata la scheda I/O opzionale)

Descrizione: Serve per impostare l'ora alla quale l'unità di fusione uscirà dallamodalità di standby durante il programma 3.

Valore: 0000 - 2359, - - - -

Risoluzione: 1 minuto

Valore default: - - - -

Formato: Ora, Ora: Minuto, minuto

Uso: Serve per impostare l'ora alla quale l'unità di fusione uscirà dallamodalità di standby durante il programma 3.

Per disabilitare questo parametro, impostare il valore del parametro a “‐ ‐ ‐ ‐” premendo contemporaneamente entrambi i tasti di scorrimentodel display di destra.

Nota: Non inserire un'ora di uscita dallo standby non compresa nelperiodo di tempo stabilito dall'ora di accensione e spegnimento delriscaldatore indicata dal programma. L'unità di fusione non può entrarenella modalità di standby quando i riscaldatori sono spenti.

71 Programmi per lunedì

Descrizione: Serve per scegliere quale(i) programma(i) deve(ono) essere usato(i) dilunedì.

Valore: 0 - Rimanenza all'ultimo passaggio orologio1 - Utilizzare solo il programma 1

I valori da 2 a 7 sono disponibili solo se è installata la scheda I/Oopzionale.2 - Utilizzare solo il programma 23 - Utilizzare solo il programma 34 - Utilizzare i programmi 1 e 25 - Utilizzare i programmi 2 e 36 - Utilizzare i programmi 1 e 37 - Utilizzare i programmi 1, 2, e 3

Risoluzione: 1

Valore default: 0

Formato: --

Uso: Seleziona il(i) programma(i) attivo/i per il giorno.

NOTE: Se viene utilizzata l'opzione programma 0, i riscaldatori non siaccenderanno nuovamente fino alla successiva ora prevista perl'accensione dei riscaldatori.

Page 261: Unità di fusione per adesivo Mesa™ - emanuals.nordson.comemanuals.nordson.com/adhesives/translated_manuals/7156156.pdf · Gruppo telaio 7‐28 ... Calcolo della capacità tubo/pistola

Parametri operativi B‐17

P/N 7156156_04� 2012 Nordson Corporation

72 Programmi per martedì

Descrizione: Serve per scegliere quale(i) programma(i) deve(ono) essere usato(i) dimartedì.

Valore: 0 - Rimanenza all'ultimo passaggio orologio1 - Utilizzare solo il programma 1

I valori da 2 a 7 sono disponibili solo se è installata la scheda I/Oopzionale.2 - Utilizzare solo il programma 23 - Utilizzare solo il programma 34 - Utilizzare i programmi 1 e 25 - Utilizzare i programmi 2 e 36 - Utilizzare i programmi 1 e 37 - Utilizzare i programmi 1, 2, e 3

Risoluzione: 1

Valore default: 0

Formato: --

Uso: Seleziona il(i) programma(i) attivo/i per il giorno.

NOTE: Se viene utilizzata l'opzione programma 0, i riscaldatori non siaccenderanno nuovamente fino alla successiva ora prevista perl'accensione dei riscaldatori.

73 Programmi per mercoledì

Descrizione: Serve per scegliere quale(i) programma(i) deve(ono) essere usati dimercoledì.

Valore: 0 - Rimanenza all'ultimo passaggio orologio1 - Utilizzare solo il programma 1

I valori da 2 a 7 sono disponibili solo se è installata la scheda I/Oopzionale.2 - Utilizzare solo il programma 23 - Utilizzare solo il programma 34 - Utilizzare i programmi 1 e 25 - Utilizzare i programmi 2 e 36 - Utilizzare i programmi 1 e 37 - Utilizzare i programmi 1, 2, e 3

Risoluzione: 1

Valore default: 0

Formato: --

Uso: Seleziona il(i) programma(i) attivo/i per il giorno.

NOTE: Se viene utilizzata l'opzione programma 0, i riscaldatori non siaccenderanno nuovamente fino alla successiva ora prevista perl'accensione dei riscaldatori.

Page 262: Unità di fusione per adesivo Mesa™ - emanuals.nordson.comemanuals.nordson.com/adhesives/translated_manuals/7156156.pdf · Gruppo telaio 7‐28 ... Calcolo della capacità tubo/pistola

Parametri operativiB‐18

P/N 7156156_04 � 2012 Nordson Corporation

Orologio settimanale (segue)

74 Programmi per giovedì

Descrizione: Serve per scegliere quale(i) programma(i) deve(ono) essere usato(i) digiovedì.

Valore: 0 - Rimanenza all'ultimo passaggio orologio1 - Utilizzare solo il programma 1

I valori da 2 a 7 sono disponibili solo se è installata la scheda I/Oopzionale.

2 - Utilizzare solo il programma 23 - Utilizzare solo il programma 34 - Utilizzare i programmi 1 e 25 - Utilizzare i programmi 2 e 36 - Utilizzare i programmi 1 e 37 - Utilizzare i programmi 1, 2, e 3

Risoluzione: 1

Valore default: 0

Formato: --

Uso: Seleziona il(i) programma(i) attivo/i per il giorno.

NOTE: Se viene utilizzata l'opzione programma 0, i riscaldatori non siaccenderanno nuovamente fino alla successiva ora prevista perl'accensione dei riscaldatori.

75 Programmi per venerdì

Descrizione: Serve per scegliere quale(i) programma(i) deve(ono) essere usato(i) divenerdì.

Valore: 0 - Rimanenza all'ultimo passaggio orologio1 - Utilizzare solo il programma 1

I valori da 2 a 7 sono disponibili solo se è installata la scheda I/Oopzionale.

2 - Utilizzare solo il programma 23 - Utilizzare solo il programma 34 - Utilizzare i programmi 1 e 25 - Utilizzare i programmi 2 e 36 - Utilizzare i programmi 1 e 37 - Utilizzare i programmi 1, 2, e 3

Risoluzione: 1

Valore default: 0

Formato: --

Uso: Seleziona il(i) programma(i) attivo/i per il giorno.

NOTE: Se viene utilizzata l'opzione programma 0, i riscaldatori non siaccenderanno nuovamente fino alla successiva ora prevista perl'accensione dei riscaldatori.

Page 263: Unità di fusione per adesivo Mesa™ - emanuals.nordson.comemanuals.nordson.com/adhesives/translated_manuals/7156156.pdf · Gruppo telaio 7‐28 ... Calcolo della capacità tubo/pistola

Parametri operativi B‐19

P/N 7156156_04� 2012 Nordson Corporation

76 Programmi per sabato

Descrizione: Serve per scegliere quale(i) programma(i) deve(ono) essere usato(i) disabato.

Valore: 0 - Rimanenza all'ultimo passaggio orologio1 - Utilizzare solo il programma 12 - Utilizzare solo il programma 23 - Utilizzare solo il programma 34 - Utilizzare i programmi 1 e 25 - Utilizzare i programmi 2 e 36 - Utilizzare i programmi 1 e 37 - Utilizzare i programmi 1, 2, e 3

Risoluzione: 1

Valore default: 0

Formato: --

Uso: Seleziona il(i) programma(i) attivo/i per il giorno.

NOTE: Se viene utilizzata l'opzione programma 0, i riscaldatori non siaccenderanno nuovamente fino alla successiva ora prevista perl'accensione dei riscaldatori.

77 Programmi per domenica

Descrizione: Serve per scegliere quale(i) programma(i) deve(ono) essere usato(i) didomenica.

Valore: 0 - Rimanenza all'ultimo passaggio orologio1 - Utilizzare solo il programma 1

I valori da 2 a 7 sono disponibili solo se è installata la scheda I/Oopzionale.

2 - Utilizzare solo il programma 23 - Utilizzare solo il programma 34 - Utilizzare i programmi 1 e 25 - Utilizzare i programmi 2 e 36 - Utilizzare i programmi 1 e 37 - Utilizzare i programmi 1, 2, e 3

Risoluzione: 1

Valore default: 0

Formato: --

Uso: Seleziona il(i) programma(i) attivo/i per il giorno.

NOTE: Se viene utilizzata l'opzione programma 0, i riscaldatori non siaccenderanno nuovamente fino alla successiva ora prevista perl'accensione dei riscaldatori.

Page 264: Unità di fusione per adesivo Mesa™ - emanuals.nordson.comemanuals.nordson.com/adhesives/translated_manuals/7156156.pdf · Gruppo telaio 7‐28 ... Calcolo della capacità tubo/pistola

Parametri operativiB‐20

P/N 7156156_04 � 2012 Nordson Corporation

Pagina lasciata intenzionalmente in bianco.

Page 265: Unità di fusione per adesivo Mesa™ - emanuals.nordson.comemanuals.nordson.com/adhesives/translated_manuals/7156156.pdf · Gruppo telaio 7‐28 ... Calcolo della capacità tubo/pistola

Unità di fusione per adesivi Mesa da 400/480 volt C‐1

P/N 7156156_04� 2012 Nordson Corporation

Appendice C

Unità di fusione per adesivi Mesa da400/480 volt

AVVERTIMENTO! Solo a personale addestrato ed esperto deve essereconsentito di operare sull'apparecchiatura. L'impiego di personale nonaddestrato o inesperto per il funzionamento, la manutenzione e riparazionedell'attrezzatura può causare lesioni fisiche, anche letali, e danneggiarel'attrezzatura.

Questa appendice fornisce informazioni sull'unità di fusione per adesiviMesa nelle versioni da 400 e 480 volt. Le informazioni più importanticontenute in questa appendice che non compaiono nel manuale sono:

� Istruzioni per l'installazione specifiche per unità di fusione da400/480 volt e trasformatori

� Guida per il dimensionamento del trasformatore

� Diagnostica del trasformatore

Per l'installazione, il funzionamento, la diagnostica e le informazioni sui pezzicomuni a tutte le unità di fusione Mesa si rimanda alla sezionecorrispondente di questo manuale.

Introduzione

Sicurezza

Prima di installare o mettere in funzione il trasformatore o l'unità di fusioneleggere le informazioni sulla sicurezza fornite alla sezione 1 Sicurezza.

Impiego previsto � I trasformatori 1,5 kVA e 3,0 kVA si possono usare solo con unità di

fusione per adesivi Mesa specificamente concepite per un'alimentazionedi tensione di 400/480volt.

� Usare un'alimentazione elettrica nominale di 400 volt trifase senza neutroo 480 volt trifase senza neutro.

Page 266: Unità di fusione per adesivo Mesa™ - emanuals.nordson.comemanuals.nordson.com/adhesives/translated_manuals/7156156.pdf · Gruppo telaio 7‐28 ... Calcolo della capacità tubo/pistola

Unità di fusione per adesivi Mesa da 400/480 voltC‐2

P/N 7156156_04 � 2012 Nordson Corporation

Impiego non conforme alla destinazione � In ambienti con lavaggio ad acqua

� In atmosfere dove possono verificarsi esplosioni

Dimensionamento del trasformatore

Esaminare la seguente procedura di dimensionamento del trasformatore peraccertarsi che il proprio trasformatore abbia le dimensioni corrette per ilnumero e il tipo di tubi/pistole che si intendono usare.

Per dimensionare il trasformatore

1. Determinare la potenza totale assorbita (in watt) con 230 volt per tutti itubi e le pistole. La tabella C‐1 elenca la potenza elettrica espressa inwatt di tubi e pistole comuni venduti da Nordson Corporation. Se tubo opistola non si trovano nella tabella C‐1, consultare la targhetta diidentificazione applicata al tubo / alla pistola.

2. Calcolare il kVA nominale del trasformatore richiesto dividendo per 1000la potenza elettrica totale in watt calcolata al punto 1.

Esempio

Partendo dalla tabella C‐1 un'applicazione richiede due tubi automaticida 1,8 m con 155 W ciascuno e due pistole H‐402 (T‐LP) con 185 Wciascuna.

Il wattaggio combinato dei tubi e delle pistole selezionati è di 680 watt.

680� 1000 = 0,68 kVA

In questo esempio andrebbe bene il trasformatore da 1,5 kVA.

Page 267: Unità di fusione per adesivo Mesa™ - emanuals.nordson.comemanuals.nordson.com/adhesives/translated_manuals/7156156.pdf · Gruppo telaio 7‐28 ... Calcolo della capacità tubo/pistola

Unità di fusione per adesivi Mesa da 400/480 volt C‐3

P/N 7156156_04� 2012 Nordson Corporation

Tabella C‐1 Potenza assorbita da tubo e pistola

Tubo/pistola Wattaggio (230 volt)

Tubi

Tubo automatico 0,6 m 45

Tubo automatico 1,2 m 100

Tubo automatico 1,8 m 155

Tubo automatico 2,4 m 205

Tubo automatico 3 m 265

Tubo automatico 3,6 m 315

Tubo automatico 4,8 m 420

Tubo automatico 7,2 m 635

Tubo manuale 2,4 m 205

Tubo manuale 4,8 m 420

Pistole

H-201 o 401 (T o T-L) 140

H-202 o 402 (T o T-L) 210

H-204 o 404 (T o T-L) 260

H-208 o 408 (T o T-L) 405

H-202 o 402 (T-E o T-E-L) 335

H-204 o 404 (T-E o T-E-L) 350

H-202 o 402 (T-LP o T-LP-L) 185

H-204 o 404 (T-LP o T-LP-L) 285

H-208 o 408 (T-LP o T-LP-L) 390

H-20 (T o T-L0) 135

H‐20 con micro (T) 160

Funzionamento della base del trasformatore

L'alimentazione elettrica nominale di 400 o 480 volt viene suddivisa tra iriscaldatori dell'unità di fusione e il/i trasformatore/i. Il riscaldatore dellavasca dell'unità di fusione funziona con la tensione di linea, che viene fattapassare attraverso la base del trasformatore e arriva all'unità di fusionetramite un cablaggio speciale. La CPU dell'unità di fusione controlla il ciclodi funzionamento dei riscaldatori. Per il funzionamento della base deltrasformatore non è richiesto nessun cambiamento nella programmazionedell'unità di fusione.

La base del trasformatore riduce l'alimentazione elettrica nominale a 230 volte dirige la tensione ridotta alla scheda di espansione dell'unità di fusione.La scheda di circuiti principale usa tale tensione per alimentare i tubi e lepistole e fornire tensione di controllo alla CPU.

I segnali di controllo generati dalla CPU vengono trasmessi ad una schedadriver nel trasformatore, che impiega TRIAC di grande potenza percommutare la tensione al riscaldatore della vasca.

Page 268: Unità di fusione per adesivo Mesa™ - emanuals.nordson.comemanuals.nordson.com/adhesives/translated_manuals/7156156.pdf · Gruppo telaio 7‐28 ... Calcolo della capacità tubo/pistola

Unità di fusione per adesivi Mesa da 400/480 voltC‐4

P/N 7156156_04 � 2012 Nordson Corporation

Installazione

Prima di installare la base del trasformatore leggere la sezione 3Installazione.

NOTA: Le basi del trasformatore Mesa da 400/480 volt si possono usaresolo con unità di fusione per adesivi Mesa specificamente concepite perun'alimentazione di tensione di 400/480 volt.

Spazi di ingombro

La figura C‐1 illustra le distanze minime necessarie tra l'unità di fusione e glioggetti circostanti. La tabella C‐2 descrive ciascuna distanza di ingombro.

C

A

B

Figura C‐1 Distanze minime di installazione

Tabella C‐2 Distanze per l'installazione

Elemento Descrizione Spazio d'ingombronecessario

AAltezza dalla superficie inferiore dellabase del trasformatore alla superficiesuperiore della copertura pompa

693,93 mm

B

Larghezza dell'unità di fusione dal latoanteriore del vano elettrico alla faccia delpannello di collegamento tubo

Mesa 4 = 573,82 mm

Mesa 6 = 625,60 mm

Mesa 9 = 690,63 mm

CCentro del foro di montaggio della basedel trasformatore verso la facciata delpannello laterale dell'unità di fusione.

67,52 mm

Page 269: Unità di fusione per adesivo Mesa™ - emanuals.nordson.comemanuals.nordson.com/adhesives/translated_manuals/7156156.pdf · Gruppo telaio 7‐28 ... Calcolo della capacità tubo/pistola

Unità di fusione per adesivi Mesa da 400/480 volt C‐5

P/N 7156156_04� 2012 Nordson Corporation

Pesi dell'unità di fusione da 400/480 volt

La tabella C‐3 elenca il peso vuoto (senza adesivo) dell'unità di fusioneMesa da 400 e 480 volt con base del trasformatore.

Tabella C‐3 Pesi dell'unità di fusione da 400/480 volt

Unità di fusione Peso

Mesa 4, 2T/P 60,8 kg (133.9 lb)

Mesa 4, 4T/P 69,8 kg (153.9 lb)

Mesa 6, 2T/P 63,8 kg (139.9 lb)

Mesa 6, 4T/P 72,5 kg (159.9 lb)

Mesa 9, 4T/P 74,1 kg (163.4 lb)

Page 270: Unità di fusione per adesivo Mesa™ - emanuals.nordson.comemanuals.nordson.com/adhesives/translated_manuals/7156156.pdf · Gruppo telaio 7‐28 ... Calcolo della capacità tubo/pistola

Unità di fusione per adesivi Mesa da 400/480 voltC‐6

P/N 7156156_04 � 2012 Nordson Corporation

Componenti del kit di installazione

I componenti seguenti vengono forniti con la base del trasformatore.

NOTA: Questi componenti si aggiungono a quelli compresi nel kit diinstallazione dell'unità di fusione.

21

Figura C‐2 della base del trasformatore Kit di installazione

1. Fusibile, 12A, rapido 600V,P/N1083597 (ricambio)

2. Spina tensione, 480 volt, P/N 1039790

41

2

3

Figura C‐3 Kit di installazione per unità di fusione Mesa 400/480V

1. Dado esagonale M82. Rondella elastica M8

3. Rondella piatta M84. Ponte di configurazione P/N 171856

1

3

4

5

6

7

2

Figura C‐4 Kit gamba di supporto 6 e 9

1. Gamba di supporto (solo Mesa 6 e 9)2. Dado esagonale M8

3. Rondella elastica M84. Rondella piatta M8

5. Vite a tappo M66. Rondella elastica M67. Rondella piatta M6

Page 271: Unità di fusione per adesivo Mesa™ - emanuals.nordson.comemanuals.nordson.com/adhesives/translated_manuals/7156156.pdf · Gruppo telaio 7‐28 ... Calcolo della capacità tubo/pistola

Unità di fusione per adesivi Mesa da 400/480 volt C‐7

P/N 7156156_04� 2012 Nordson Corporation

Preparare la base del trasformatore per l'installazione

Vedi figura C‐5.

1. Togliere il coperchio dalla base del trasformatore (A).

NOTA: C'è un conduttore di terra tra il coperchio e la base deltrasformatore.

2. (Opzionale) Per il funzionamento a 480 volt rimuovere la spina ditensione a 400 VAC dalla scheda a circuiti della base del trasformatore esostituirla con la spina di tensione a 480 VAC (B) fornita assieme allabase del trasformatore.

A

B

Figura C‐5 Preparazione del trasformatore

Page 272: Unità di fusione per adesivo Mesa™ - emanuals.nordson.comemanuals.nordson.com/adhesives/translated_manuals/7156156.pdf · Gruppo telaio 7‐28 ... Calcolo della capacità tubo/pistola

Unità di fusione per adesivi Mesa da 400/480 voltC‐8

P/N 7156156_04 � 2012 Nordson Corporation

Collegare l'alimentazione elettrica alla base del trasformatore

1. Scegliere un cavo di alimentazione a 3 fili (più terra) tarato perl'amperaggio massimo richiesto dall'unità di fusione. Assicurarsi che ilcavo di alimentazione sia compatibile con i codici e gli standard elettriciapplicabili. La tabella C‐4 elenca l'amperaggio massimo (per linea) delleunità di fusione per adesivi Mesa da 400/480 volt.

Tabella C‐4 Amperaggi massimi dell'unità di fusione

Trasformatore 400 VCA 480 VCA

1,5 kVA 8 A 9A

3,0 kVA 13A 14A

PERICOLO! Rischio di fulminazione! Le unità di fusione Mesa devonoessere installate con un interruttore di scollegamento della tensione conpossibilità di bloccaggio che tolga completamente la corrente all'unità difusione isolandola dalla fonte di alimentazione. Il mancato distacco dallafonte energetica in caso di necessità, può causare lesioni fisiche, ancheletali.

PERICOLO! Rischio di scossa elettrica o di corto circuito. Utilizzare uncondotto rigido o flessibile o un serracavo della giusta dimensione perproteggere il cavo di alimentazione dall'estremità affilata del foroincompleto per il condotto.

2. Posare il cavo di alimentazione tra interruttore di scollegamento dellatensione e base del trasformatore. Sul fondo e sul lato della base deltrasformatore ci sono dei fori standard. Fissare il cavo di alimentazionealla base del trasformatore usando un serracavo adatto.

Vedi figura C‐6.

3. Collegare il cavo di alimentazione alla morsettiera (morsetti 1, 2 e 3).

4. Collegare il conduttore di terra del cavo di alimentazione al capocorda diterra.

Vedi figura C‐7.

5. Far passare il cablaggio della base del trasformatore attraverso il foro nelcoperchio. Assicurarsi che tutti sei i connettori siano passati per il foro.

6. Rimettere a posto e fissare il coperchio del trasformatore.

Page 273: Unità di fusione per adesivo Mesa™ - emanuals.nordson.comemanuals.nordson.com/adhesives/translated_manuals/7156156.pdf · Gruppo telaio 7‐28 ... Calcolo della capacità tubo/pistola

Unità di fusione per adesivi Mesa da 400/480 volt C‐9

P/N 7156156_04� 2012 Nordson Corporation

1

2

Figura C‐6 Collegamento dell'alimentazione elettrica

1. Morsettiera 2. Capocorda di messa a terra

Figura C‐7 Passaggio del cablaggio attraverso il coperchio

Page 274: Unità di fusione per adesivo Mesa™ - emanuals.nordson.comemanuals.nordson.com/adhesives/translated_manuals/7156156.pdf · Gruppo telaio 7‐28 ... Calcolo della capacità tubo/pistola

Unità di fusione per adesivi Mesa da 400/480 voltC‐10

P/N 7156156_04 � 2012 Nordson Corporation

Applicare la gamba di supporto (solo Mesa 6 e 9)

Vedi figura C‐8.

1. Rimuovere le due viti dall'estremità della base del trasformatore.Smaltire queste viti.

2. Usando i due set di viti e rondelle M6 forniti con la gamba di supporto,applicare la gamba di supporto all'estremità della base deltrasformatore.

Figura C‐8 Applicazione della gamba di supporto alla base del trasformatore

Page 275: Unità di fusione per adesivo Mesa™ - emanuals.nordson.comemanuals.nordson.com/adhesives/translated_manuals/7156156.pdf · Gruppo telaio 7‐28 ... Calcolo della capacità tubo/pistola

Unità di fusione per adesivi Mesa da 400/480 voltC‐11

P/N 7156156_04� 2012 Nordson Corporation

Montare la base del trasformatore sulla linea

NOTA: La base del trasformatore si può montare direttamente su qualsiasilinea già configurata per il montaggio di un'unità di fusione per adesivomodello 3100V o modello 3400V.

Vedi figura C‐9.

La base del trasformatore Mesa 4 ha uno schema di montaggio dei bullonicon quattro fori. Le unità di fusione Mesa 6 e 9 richiedono due fori dimontaggio addizionali per la gamba di supporto.

A B

C

Figura C‐9 Schema di montaggio dei bulloni del trasformatore

Tabella C‐5 Dimensioni dello schema dei bulloni della basedel trasformatore

Elemento Dimensione

A 394,00 mm

B

Mesa 4 = Non applicabile

Mesa 6 = 50,29 mm

Mesa 9 = 116,33 mm

C 249,07 mm

Page 276: Unità di fusione per adesivo Mesa™ - emanuals.nordson.comemanuals.nordson.com/adhesives/translated_manuals/7156156.pdf · Gruppo telaio 7‐28 ... Calcolo della capacità tubo/pistola

Unità di fusione per adesivi Mesa da 400/480 voltC‐12

P/N 7156156_04 � 2012 Nordson Corporation

Montare l'unità di fusione sul trasformatore

Vedi figura C‐10.

1. Far passre il cablaggio dalla base del trasformatore verso il foro (A) nelpavimento del vano elettrico.

ATTENZIONE! Accertarsi che il cablaggio non sia schiacciato tra iltrasformatore e l'unità di fusione.

2. Poggiare l'unità di fusione sulla base del trasformatore di modo che iperni sul coperchio del trasformatore (e sulla gamba di supporto seusata) si accoppino con i fori nella base dell'unità di fusione.

3. Fissare l'unità di fusione alla base del trasformatore usando i quattrodadi e rondelle M8 (B) compresi nel kit d'installazione.

B

A

Figura C‐10 Montaggio dell'unità di fusione sulla base del trasformatore

Page 277: Unità di fusione per adesivo Mesa™ - emanuals.nordson.comemanuals.nordson.com/adhesives/translated_manuals/7156156.pdf · Gruppo telaio 7‐28 ... Calcolo della capacità tubo/pistola

Unità di fusione per adesivi Mesa da 400/480 voltC‐13

P/N 7156156_04� 2012 Nordson Corporation

Collegare il trasformatore all'unità di fusione

Vedi figura C‐11.

Collegare tutte le spine del cablaggio all'unità di fusione.

Figura C‐11 Collegamento del cablaggio della base del trasformatore all'unità di fusione

1. Alimentazione alla scheda di espansione 2. Segnale di controllo del relé/riscaldatore vasca

Page 278: Unità di fusione per adesivo Mesa™ - emanuals.nordson.comemanuals.nordson.com/adhesives/translated_manuals/7156156.pdf · Gruppo telaio 7‐28 ... Calcolo della capacità tubo/pistola

Unità di fusione per adesivi Mesa da 400/480 voltC‐14

P/N 7156156_04 � 2012 Nordson Corporation

Installare il ponte di configurazione (solo unità di fusione 480 VAC)

Vedi figura C‐12.

Per abilitare il funzionamento a 480 volt si deve installare il ponte diconfigurazione compreso nel kit di installazione dell'unità di fusione suipiedini 5 e 6 del morsetto JP1 sulla scheda a circuiti stampati principale.

ATTENZIONE! Se il ponte di configurazione non è installato correttamente,la durata del riscaldatore della vasca può risultare ridotta o possono essercidanni all'unità di fusione.

Figura C‐12 Installazione del ponte di configurazione 480 VAC

Funzionamento

Consultare la sezione 4, Funzionamento, per informazioni sull'uso dell'unitàdi fusione.

Page 279: Unità di fusione per adesivo Mesa™ - emanuals.nordson.comemanuals.nordson.com/adhesives/translated_manuals/7156156.pdf · Gruppo telaio 7‐28 ... Calcolo della capacità tubo/pistola

Unità di fusione per adesivi Mesa da 400/480 voltC‐15

P/N 7156156_04� 2012 Nordson Corporation

Diagnostica

La tabella seguente fornisce una guida di diagnostica specifica per iltrasformatore. Consultare la sezione 6 Diagnostica per informazioni generalisulla diagnostica dell'unità di fusione.

Problema Possibile causa Azione correttiva

1. L'unità di fusionenon alimentata datensione

Problema con la fonte di alimentazionedel cliente

Non è stato installata la spina ditensione

Cavi allentati/scollegati

Fusibile bruciato

Problema col trasformatore

Controllare tutti i trifase della morsettiera

Installare una spina di tensione corretta

Controllare il cavo tra il trasformatore e X1sulla scheda di espansione

Controllare i collegamenti tra lamorsettiera di alimentazione deltrasformatore e J2 sul modulo didistribuzione di tensione.

Controllare i fusibili F3, F4, F5 e F6

Controllare la tensione nel primariodel/dei trasformatore/i e la tensione aisecondari

2. Vasca non riscalda,ma unità di fusionealimentata datensione

Problema di programmazione/controllo

Cavi allentati/scollegati

Problema al riscaldatore vasca

Fusibile bruciato

Problema di alimentazione di tensione

Problema del modulo di distribuzionedi tensione

Accendere i riscaldatori/controllare che laregolazione della vasca sia corretta (non0)

Controllare il collegamento su XT5 e XT6della scheda di espansione

Controllare collegamenti lungo ilcablaggio del riscaldatore (collegamentiintermedi, morsetti del riscaldatore,collegamento di ritorno al J3 sul modulo didistribuzione di tensione)

Controllare se ci sono circuiti aperti ocortocircuiti. I valori della resistenza alfreddo sono:

M4 - da 195 a 227 ohm

M6 - da 130 a 152 ohm

M9 - da 93 a 109 ohm

Controllare F1/F2 sul modulo didistribuzione tensione

Controllare tutti i trifase della morsettiera

Sostituire il modulo

3. Il/i fusibile/i spessonon funzionano

Guasto F1 o F2: corto circuito nelriscaldatore o nel cablaggio

F3, F4, F5 o F6: il trasformatore èsovraccarico

Localizzare e correggere il cortocircuito

Verificare che la tensione totale ditubo/pistola non superi la capacità deltrasformatore

4. Guasto F3 su vasca TRIAC(s) in corto circuito

Rumorosità

Sostituire il modulo di distribuzione ditensione

Isolare la fonte del rumore, cambiare fasidi alimentazione entrante o aggiungerefiltro/ammortizzatore alla linea entrante dialimentazione

Page 280: Unità di fusione per adesivo Mesa™ - emanuals.nordson.comemanuals.nordson.com/adhesives/translated_manuals/7156156.pdf · Gruppo telaio 7‐28 ... Calcolo della capacità tubo/pistola

Unità di fusione per adesivi Mesa da 400/480 voltC‐16

P/N 7156156_04 � 2012 Nordson Corporation

Schema di cablaggio Mesa 400/480 volt

P/N

11

20

43

0 (

M4

, M

6)

P/N

11

20

43

1 (

M9

)

P/N

11

20

43

2 (

M4

, M

6)

P/N

11

20

43

3 (

M9

)

Page 281: Unità di fusione per adesivo Mesa™ - emanuals.nordson.comemanuals.nordson.com/adhesives/translated_manuals/7156156.pdf · Gruppo telaio 7‐28 ... Calcolo della capacità tubo/pistola

Unità di fusione per adesivi Mesa da 400/480 voltC‐17

P/N 7156156_04� 2012 Nordson Corporation

Schemi di cablaggio Mesa 400/480 volt

Page 282: Unità di fusione per adesivo Mesa™ - emanuals.nordson.comemanuals.nordson.com/adhesives/translated_manuals/7156156.pdf · Gruppo telaio 7‐28 ... Calcolo della capacità tubo/pistola

Unità di fusione per adesivi Mesa da 400/480 voltC‐18

P/N 7156156_04 � 2012 Nordson Corporation

Page 283: Unità di fusione per adesivo Mesa™ - emanuals.nordson.comemanuals.nordson.com/adhesives/translated_manuals/7156156.pdf · Gruppo telaio 7‐28 ... Calcolo della capacità tubo/pistola

Unità di fusione per adesivi Mesa da 400/480 voltC‐19

P/N 7156156_04� 2012 Nordson Corporation

Page 284: Unità di fusione per adesivo Mesa™ - emanuals.nordson.comemanuals.nordson.com/adhesives/translated_manuals/7156156.pdf · Gruppo telaio 7‐28 ... Calcolo della capacità tubo/pistola

Unità di fusione per adesivi Mesa da 400/480 voltC‐20

P/N 7156156_04 � 2012 Nordson Corporation

Page 285: Unità di fusione per adesivo Mesa™ - emanuals.nordson.comemanuals.nordson.com/adhesives/translated_manuals/7156156.pdf · Gruppo telaio 7‐28 ... Calcolo della capacità tubo/pistola

Unità di fusione per adesivi Mesa da 400/480 voltC‐21

P/N 7156156_04� 2012 Nordson Corporation

Page 286: Unità di fusione per adesivo Mesa™ - emanuals.nordson.comemanuals.nordson.com/adhesives/translated_manuals/7156156.pdf · Gruppo telaio 7‐28 ... Calcolo della capacità tubo/pistola

Unità di fusione per adesivi Mesa da 400/480 voltC‐22

P/N 7156156_04 � 2012 Nordson Corporation

Page 287: Unità di fusione per adesivo Mesa™ - emanuals.nordson.comemanuals.nordson.com/adhesives/translated_manuals/7156156.pdf · Gruppo telaio 7‐28 ... Calcolo della capacità tubo/pistola

Unità di fusione per adesivi Mesa da 400/480 voltC‐23

P/N 7156156_04� 2012 Nordson Corporation

Page 288: Unità di fusione per adesivo Mesa™ - emanuals.nordson.comemanuals.nordson.com/adhesives/translated_manuals/7156156.pdf · Gruppo telaio 7‐28 ... Calcolo della capacità tubo/pistola

Unità di fusione per adesivi Mesa da 400/480 voltC‐24

P/N 7156156_04 � 2012 Nordson Corporation

Page 289: Unità di fusione per adesivo Mesa™ - emanuals.nordson.comemanuals.nordson.com/adhesives/translated_manuals/7156156.pdf · Gruppo telaio 7‐28 ... Calcolo della capacità tubo/pistola

Unità di fusione per adesivi Mesa da 400/480 voltC‐25

P/N 7156156_04� 2012 Nordson Corporation

Page 290: Unità di fusione per adesivo Mesa™ - emanuals.nordson.comemanuals.nordson.com/adhesives/translated_manuals/7156156.pdf · Gruppo telaio 7‐28 ... Calcolo della capacità tubo/pistola

Unità di fusione per adesivi Mesa da 400/480 voltC‐26

P/N 7156156_04 � 2012 Nordson Corporation

Page 291: Unità di fusione per adesivo Mesa™ - emanuals.nordson.comemanuals.nordson.com/adhesives/translated_manuals/7156156.pdf · Gruppo telaio 7‐28 ... Calcolo della capacità tubo/pistola

Unità di fusione per adesivi Mesa da 400/480 voltC‐27

P/N 7156156_04� 2012 Nordson Corporation

Page 292: Unità di fusione per adesivo Mesa™ - emanuals.nordson.comemanuals.nordson.com/adhesives/translated_manuals/7156156.pdf · Gruppo telaio 7‐28 ... Calcolo della capacità tubo/pistola

Unità di fusione per adesivi Mesa da 400/480 voltC‐28

P/N 7156156_04 � 2012 Nordson Corporation

Pagina lasciata intenzionalmente in bianco.

Page 293: Unità di fusione per adesivo Mesa™ - emanuals.nordson.comemanuals.nordson.com/adhesives/translated_manuals/7156156.pdf · Gruppo telaio 7‐28 ... Calcolo della capacità tubo/pistola

Technical File Contact:

Dieter Ziesmer

Nordson Engineering GmbH

Lilienthalstrasse 6

21337 Lueneburg

GERMANYDate: 20 March 2014

Gregory P. Merk, Senior Vice PresidentAdhesives Dispensing Systems

1105311A05

DOC074R6

Nordson Corporation � 28601 Clemens Road ��Westlake, Ohio

EC Declaration of Conformity

for Adhesive and Sealant Application Equipment conforming to European Council Directives

PRODUCTS:

AltaBlue� Melters, Models 15, 30, 50, 100

AltaBlue� TT Melters, Models A4, A10, A16

AltaPail� Melters

Cobalt� GR Series Bulk Material Unloaders

DuraBlue��Melters

FoamMelt� FM‐200 Melter

Freedom� Hot Melt Adhesive System

Fulfill� Retrofit Kit

Mesa� Melters

MiniPUR� Melters

ProBlue� Melters, Models P4, P7, P10, P15, P30 and P50

ProBlue� Fulfill�, Models P4F, P7F, P10F

PURBlue� Melters

Series 3000V Melters

SureFoam� Foam Dispensing System

APPLICABLE DIRECTIVES:

Machinery Directive: 2006/42/EC

Electromagnetic Compatibility Directive: 2004/108/EC

STANDARDS USED TO VERIFY COMPLIANCE:

EN ISO 12100 EN 60204‐1 EN 61000-6-4

EN ISO 13732‐1 EN 61000‐6‐2

EN 55011 (Class A, Group 1 for industrial environments. Use in

other environments may pose potential difficulty ensuring

electromagnetic compatibility due to conducted as well as

radiated disturbances.)

PRINCIPLES:

This product has been manufactured according to good engineering practice.

The product specified conforms to the directives and standards described above.

Model Number_________________________

Serial Number______________________________________

Page 294: Unità di fusione per adesivo Mesa™ - emanuals.nordson.comemanuals.nordson.com/adhesives/translated_manuals/7156156.pdf · Gruppo telaio 7‐28 ... Calcolo della capacità tubo/pistola