Unità di fusione per adesivo AltaBlue Modelli 15, 30,...

252
NORDSON CORPORATION D DAWSONVILLE, GEORGIA D USA www.nordson.com Unità di fusione per adesivo AltaBluet Modelli 15, 30, 50 e 100 Manuale P/N 7135306A03 Italian Edizione 07/07

Transcript of Unità di fusione per adesivo AltaBlue Modelli 15, 30,...

NORDSON CORPORATION � DAWSONVILLE, GEORGIA � USA

www.nordson.com

Unità di fusione per adesivoAltaBlue�

Modelli 15, 30, 50 e 100

Manuale P/N 7135306A03− Italian −

Edizione 07/07

� 2007 Nordson CorporationP/N 7135306A03

Nordson Corporation incoraggia le richieste di informazioni, i commenti e le domande sui suoi prodotti. E’ possibilereperire informazioni generali su Nordson utilizzando il seguente indirizzo: http://www.nordson.com.

Numero dell’articolo per l’ordinazioneP/N = Numero da indicare all’ordinazione per articoli Nordson

NotaPubblicazione della Nordson. Tutti i diritti riservati. Copyright � 2006.

La riproduzione o la traduzione in un’altra lingua di questo documento in qualsiasi forma, intera o parzialeè vietata senza espressa autorizzazione scritta della Nordson.

La Nordson si riserva il diritto di effettuare modifiche senza espressa comunicazione.

© 2007 Tutti i diritti riservati

Marchi registratiAccuJet, AeroCharge, Apogee, AquaGuard, Asymtek, Automove, Baitgun, Blue Box, CanWorks, Century, CF, Clean Coat, CleanSleeve, CleanSpray,

ColorMax, Color-on-Demand, Control Coat, Coolwave, Cross-Cut, Dispensejet, DispenseMate, DuraBlue, Durafiber, Dura-Screen, Durasystem, Easy Coat,Easymove Plus, Ecodry, Econo-Coat, e.dot, EFD, ESP, e stylized, ETI, Excel 2000, Fillmaster, FlexiCoat, Flex-O-Coat, Flow Sentry, Fluidmove, FoamMelt,FoamMix, HDLV, Heli-flow, Helix, Horizon, Hot Shot, iControl, iFlow, isocoil, Isocore, Iso-Flo, iTRAX, Kinetix, Little Squirt, LogiComm, Magnastatic, March,

Maverick, MEG, Meltex, Microcoat, Micromark, MicroSet, Millennium, Mini Squirt, Mountaingate, MultiScan, Nordson, OptiMix, Package of Values, Pattern View, PermaFlo, Plasmod, Porous Coat, PowderGrid, Powderware, Printplus, Prism, ProBlue, Prodigy, Pro-Flo, ProLink, Pro-Meter, Pro-Stream,RBX, Rhino, Saturn, Scoreguard, Seal Sentry, Select Charge, Select Coat, Select Cure, Slautterback, Smart-Coat, Solder Plus, Spectrum, Speed-Coat,

SureBead, Sure Clean, Sure Coat, Sure-Max, Tracking Plus, TRAK, Trends, Tribomatic, TrueBlue, Ultra, Ultrasaver, UpTime, Vantage, Veritec, VersaBlue,Versa-Coat, Versa-Screen, Versa-Spray, Walcom, Watermark e

When you expect more. sono marchi registrati della Nordson Corporation.

Accubar, Advanced Plasma Systems, AeroDeck, AeroWash, AltaBlue, AquaCure, ATS, Auto-Flo, AutoScan, Best Choice, Blue Series, Bravura, CheckMate, ClassicBlue, Classic IX, Controlled Fiberization, Control Weave, CPX, CScan, Cyclo-Kinetic, DispensLink, Dry Cure, DuraBraid, DuraCoat,

DuraDrum, DuraPail, Easy Clean, EasyOn, EasyPW, Eclipse, E-Nordson, Equi=Bead, FillEasy, Fill Sentry, Fluxplus, G−Net, G−Site,, iDry, iON, Iso-Flex,iTrend, Lacquer Cure, Lean Cell, Maxima, MicroFin, MicroMax, Mikros, MiniBlue, MiniEdge, Minimeter, Multifil, Myritex, OptiStroke, Partnership+Plus,PatternJet, PatternPro, PCI, Pinnacle, Powder Pilot, Powercure, Precise Coat, Primarc, Process Sentry, Pulse Spray, Quad Cure, Ready Coat, Royal Blue,Select Series, Sensomatic, Shaftshield, SheetAire, Smart, SolidBlue, Spectral, Spectronic, SpeedKing, Spray Works, Summit, Sure Brand, SureMix,

SureSeal, Sure Wrap, Swirl Coat, Tempus, Trade Plus, ThruWave, Ultrasmart, Universal, ValveMate, VersaDrum, VersaPail, Vista, Web Cure e2 Rings (Design) sono marchi di fabbrica della Nordson Corporation.

Designations and trademarks stated in this document may be brands that, when used by third parties for their own purposes, could lead to violation of the owners’ rights.

Buna-N è marchio registrato della Pittway Corps.DeviceNet è marchio di fabbrica della Open DeviceNet Vendor Association, Inc.

Never Seez è marchio registrato della Bostik Inc.Parker Lubricant è marchio registrato della Parker Seal.

Profibus è marchio di fabbrica della Profibus International.Viton è marchio registrato della DuPont Dow Elastomers. L.L.C.

Windows è marchio registrato della Microsoft Corporation.

O-1Introduction

� 2007 Nordson CorporationAll rights reserved

NI_EN_M-0307

Nordson International

http://www.nordson.com/Directory

Country Phone Fax

EuropeAustria 43-1-707 5521 43-1-707 5517

Belgium 31-13-511 8700 31-13-511 3995

Czech Republic 4205-4159 2411 4205-4124 4971

Denmark Hot Melt 45-43-66 0123 45-43-64 1101

Finishing 45-43-200 300 45-43-430 359

Finland 358-9-530 8080 358-9-530 80850

France 33-1-6412 1400 33-1-6412 1401

Germany Erkrath 49-211-92050 49-211-254 658

Lüneburg 49-4131-8940 49-4131-894 149

Nordson UV 49-211-9205528 49-211-9252148

EFD 49-6238 920972 49-6238 920973

Italy 39-02-904 691 39-02-9078 2485

Netherlands 31-13-511 8700 31-13-511 3995

Norway Hot Melt 47-23 03 6160 47-23 68 3636

Poland 48-22-836 4495 48-22-836 7042

Portugal 351-22-961 9400 351-22-961 9409

Russia 7-812-718 62 63 7-812-718 62 63

Slovak Republic 4205-4159 2411 4205-4124 4971

Spain 34-96-313 2090 34-96-313 2244

Sweden 46-40−680 1700 46-40-932 882

Switzerland 41-61-411 3838 41-61-411 3818

UnitedKingdom

Hot Melt 44-1844-26 4500 44-1844-21 5358

Finishing 44-161-495 4200 44-161-428 6716

Nordson UV 44-1753-558 000 44-1753-558 100

Distributors in Eastern & Southern Europe

DED, Germany 49-211-92050 49-211-254 658

O-2 Introduction

� 2007 Nordson CorporationAll rights reserved

NI_EN_M−0307

Outside Europe / Hors d’Europe / Fuera de Europa

� For your nearest Nordson office outside Europe, contact the Nordsonoffices below for detailed information.

� Pour toutes informations sur représentations de Nordson dans votrepays, veuillez contacter l’un de bureaux ci-dessous.

� Para obtener la dirección de la oficina correspondiente, por favordiríjase a unas de las oficinas principales que siguen abajo.

Contact Nordson Phone Fax

Africa / Middle EastDED, Germany 49-211-92050 49-211-254 658

Asia / Australia / Latin America

Pacific South Division,USA

1-440-685-4797 −

JapanJapan 81-3-5762 2700 81-3-5762 2701

North AmericaCanada 1-905-475 6730 1-905-475 8821

USA Hot Melt 1-770-497 3400 1-770-497 3500

Finishing 1-880-433 9319 1-888-229 4580

Nordson UV 1-440-985 4592 1-440-985 4593

Sommario I

P/N 7135306A03� 2007 Nordson Corporation

Sommario

Sicurezza 1-1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Simboli delle avvertenze 1-1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Responsabilità del proprietario dell’attrezzatura 1-2. . . . . . . . . . . . . . . . .

Informazioni sulla sicurezza 1-2. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Istruzioni, requisiti e norme 1-2. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Qualifiche degli utilizzatori 1-3. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Consuetudini applicate dall’industria in materia di sicurezza 1-3. . . . . . Uso previsto dell’attrezzatura 1-3. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Istruzioni e avvertenze 1-4. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Installazione 1-4. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Funzionamento 1-4. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Manutenzione e riparazione 1-5. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Informazioni sulla sicurezza dell’attrezzatura 1-5. . . . . . . . . . . . . . . . . . . Spegnimento attrezzatura 1-6. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Depressurizzazione del sistema 1-6. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Togliere l’alimentazione di tensione al sistema 1-6. . . . . . . . . . . . . Disattivazione delle pistole 1-6. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Avvertenza generali di sicurezza: PERICOLO e ATTENZIONE 1-7. . Altre precauzioni di sicurezza 1-10. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Pronto soccorso 1-10. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Etichette e targhette di sicurezza 1-11. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Introduzione 2-1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Impiego conforme alla destinazione 2-1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Compatibilità elettromagnetica (CEM) 2-1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Esempi di utilizzo inappropriato 2-2. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Rischi residui 2-2. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Componenti chiave 2-3. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Componenti elettrici 2-4. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Quadro comandi 2-5. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Valvola di isolamento vasca 2-6. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Valvola di controllo pressione 2-6. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Modalità di funzionamento 2-7. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Scansione automatica (modalità normale) 2-7. . . . . . . . . . . . . . . . . . . Standby 2-7. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Impostazione 2-7. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Guasto 2-7. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Funzione portata su linea 2-7. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Identificazione unità di fusione 2-8. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

SommarioII

P/N 7135306A03 � 2007 Nordson Corporation

Installazione 3-1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . In generale 3-1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Informazioni aggiuntive 3-1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Operazioni di installazione 3-2. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Preparazione del personale addetto all’installazione 3-2. . . . . . . . . . .

Requisiti per l’installazione 3-3. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Spazi di ingombro 3-3. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Ventilazione 3-6. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Alimentazione elettrica 3-6. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Ulteriori considerazioni 3-7. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Rimozione dell’imballo 3-8. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Spostamento dell’unità di fusione disimballata 3-8. . . . . . . . . . . . . . . . Contenuto del kit di installazione 3-8. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Materiali forniti dal cliente 3-8. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Configurazione alimentazione elettrica 3-10. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Interruttori automatici di corrente residua 3-10. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Collegamento dell’alimentazione elettrica 3-10. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Collegamento dei tubi e delle pistole 3-12. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Impostazione dell’unità di fusione 3-20. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Impostazione veloce 3-20. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Parametri operativi 3-22. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Selezione di parametri operativi 3-22. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Lettura o modifica di parametri operativi 3-23. . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Temperatura predefinita della vasca, dei tubi e delle pistole 3-28. . . . Salvataggio e ripristino impostazioni unità di fusione 3-30. . . . . . . . . . . Revisione modifiche parametri e temperature predefinite 3-32. . . . . . .

Impostazione ingressi/uscite 3-34. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Impostazione della modalità portata su linea 3-40. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Cablaggio 3-40. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Programmazione 3-40. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Impostare il monitoraggio dello stato di funzionamento del motore 3-41. Cablaggio 3-41. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Programmazione 3-41. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Modifica di un parametro del controllo motore 3-42. . . . . . . . . . . . . . . . . . . Installazione attrezzatura opzionale 3-44. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Collegamento di un driver pistola, di un controller del cordone o di un timer 3-44. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Lavaggio dell’unità di fusione 3-44. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Smaltimento dell’unità di fusione 3-44. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Sommario III

P/N 7135306A03� 2007 Nordson Corporation

Funzionamento 4-1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Informazioni aggiuntive 4-1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Riempimento della vasca 4-2. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Sui componenti riscaldati 4-2. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Avviamento dell’unità di fusione 4-3. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Regolazione manuale della velocità della pompa 4-6. . . . . . . . . . . . . . . . Regolazione della pressione del materiale 4-7. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Monitoraggio dell’unità di fusione 4-8. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Conferma che l’unità di fusione sta funzionando correttamente 4-9. Monitoraggio temperature componenti 4-10. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Monitoraggio di guasti dell’unità di fusione 4-12. . . . . . . . . . . . . . . . . . . Monitoraggio dell’intervallo assistenza 4-19. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Regolazione temperature dei componenti 4-20. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Inserimento di una password 4-24. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Uso dei tasti funzioni 4-25. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Tasto riscaldatore 4-25. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Tasto pompa 4-25. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Tasto impostazione 4-26. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Tasto Orologio settimanale 4-26. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Tasto standby 4-27. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Spegnimento dell’unità di fusione 4-28. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Registrazione delle impostazioni dell’unità di fusione 4-29. . . . . . . . . . . . .

Manutenzione 5-1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Depressurizzazione del sistema 5-1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Attraverso le pistole 5-1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Attraverso le valvole di scarico dell’unità di fusione 5-2. . . . . . . . . . . .

Piano di manutenzione preventiva 5-3. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Bloccare gli azionamenti del motore 5-4. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Pulizia esterna 5-4. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Modifica del tipo di materiale 5-5. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Rimozione dei pannelli esterni 5-5. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Ventola e filtro aria 5-5. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Motore e trasmissione 5-6. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Modifica del lubrificante del motore 5-6. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Sostituzione di un motore o giunto 5-7. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Pompa 5-9. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Controllo di perdite 5-9. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Serraggio del bullone premistoppa 5-9. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Sostituzione di una pompa 5-10. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Cartuccia del filtro 5-14. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Kit di assistenza filtro 5-15. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Valvola di controllo pressione 5-16. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Kit di assistenza della valvola di controllo pressione/circolazione 5-17. . Pulizia della vasca 5-18. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Scaricare materiale dalla vasca 5-18. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Pulizia manuale della vasca 5-18. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Serraggio delle viti di fissaggio 5-18. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Scheda PCA principale 5-19. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Registro della manutenzione 5-22. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

SommarioIV

P/N 7135306A03 � 2007 Nordson Corporation

Diagnostica 6-1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Sicurezza 6-1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Controlli rapidi di diagnostica 6-2. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Riportare l’unità di fusione alle impostazioni di fabbrica 6-2. . . . . . . . . . . Guasti dell’unità di fusione 6-4. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Tabelle di diagnostica 6-6. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

L’unità di fusione non funziona 6-6. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Un canale (zona riscaldata) non scalda 6-6. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Quadro comandi non funziona 6-6. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Niente materiale (motore non gira) 6-7. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Niente materiale (motore gira) 6-8. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Troppo poco materiale 6-8. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Pressione materiale troppo alta 6-9. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Pressione materiale troppo bassa 6-9. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Materiale residuo nella vasca 6-10. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Materiale indurisce nella vasca 6-10. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Altro 6-10. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Ricambi 7-1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Uso della lista dei ricambi illustrati 7-1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . AltaBlue Configuration Code 7-2. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Frame Assembly 7-4. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

One/Two-Pump Melter Frame Parts 7-4. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Three/Four-Pump Melter Frame Parts 7-6. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Reservoir/Manifold Assembly 7-8. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . One/Two-Pump Melter Reservoir/Manifold Parts 7-8. . . . . . . . . . . . . . Three/Four-Pump Melter Reservoir/Manifold Parts 7-10. . . . . . . . . . . . 100L Melter Reservoir/Manifold Parts 7-12. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Manifold Parts 7-14. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Hopper Assembly 7-18. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . One/Two-Pump Melter Hopper Parts 7-18. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Three/Four-Pump Melter Hopper Parts 7-20. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100L Melter Hopper Parts 7-22. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Pump Assemblies 7-24. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Pump Module Parts 7-24. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Single-Stream Pump Adapter Parts 7-26. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Dual-Stream Pump Adapter Parts 7-27. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Single-Stream Gear Pumps 7-28. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Dual-Stream Gear Pumps 7-29. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Safety Valve Parts 7-30. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Control Valve Assemblies 7-31. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Control Valve Module Parts 7-31. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Filter Cartridge Parts 7-32. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Pressure Control Valve Parts 7-33. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Pneumatic Pressure Control Valve Parts 7-34. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Circulation Control Valve Parts 7-36. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Motor Assembly 7-37. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Standard Motor Parts 7-37. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . High-Output Motor Parts 7-38. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Sommario V

P/N 7135306A03� 2007 Nordson Corporation

Ricambi (segue)Electrical Enclosure Panel Assemblies 7-40. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

One/Two-Pump Melter Left Panel Parts 7-40. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Three/Four-Pump and 100L Melter Left Panel Parts 7-42. . . . . . . . . . . One/Two-Pump Melter Back Panel Parts 7-44. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Three/Four-Pump and 100L Six Hose/Gun Melter Back Panel Parts 7-48. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Three/Four-Pump and 100L Eight Hose/Gun Melter Back Panel Parts 7-52. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . One/Two-Pump Melter Right Panel Parts 7-56. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Three/Four-Pump and 100L Six Hose/Gun Melter Right Panel Parts 7-58. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Three/Four-Pump and 100L Eight Hose/Gun (400V) Melter Right Panel Parts 7-60. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Three/Four-Pump and 100L Eight Hose/Gun (240V) Melter Right Panel Parts 7-62. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . One/Two-Pump Melter Bottom Panel Parts 7-64. . . . . . . . . . . . . . . . . . . Three/Four-Pump and 100L Melter Bottom Panel Parts 7-65. . . . . . . .

Control Panel Assembly 7-66. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Sensor Assembly 7-68. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Low Level Assembly 7-70. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Optional Accessories 7-71. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Expansion and Control Kits 7-71. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Pressure Indication 7-71. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Low Level Indication 7-71. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Pneumatic Pressure Control Valve 7-71. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Line-Speed Signal Generator 7-72. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Swivel Fittings 7-72. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Recommended Spare Parts 7-73. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Dati tecnici 8-1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Dati generali 8-1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Temperature 8-1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Dati elettrici 8-2. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Dati meccanici 8-3. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Unità di fusione da una/due e tre/quatro pompe 8-3. . . . . . . . . . . . . . . Unità di fusione da 100L 8-3. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Schema elettrico 8-3. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Schema idraulico 8-4. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

SommarioVI

P/N 7135306A03 � 2007 Nordson Corporation

Determinazione dei requisiti di alimentazione per l’unità di fusione A-1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Parametri operativi B-1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Standard B-2. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Impostazione ingresso B-9. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Impostazione uscita B-12. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Orologio settimanale B-13. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Selezione PID B-19. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Comunicazioni dell’unità di fusione C-1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Disponibilità del software C-1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Requisiti del sistema C-1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Installazione del software C-2. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Rimuovere il software dal PC C-4. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Connessione di PC e unità di fusione C-5. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Uso del Manager di configurazione Nordson (NCM) C-6. . . . . . . . . . . . .

Salvataggio e ripristino delle impostazioni dell’unità di fusione C-6. . Aggiornamento o ripristino del firmware dell’unità di fusione C-7. . . .

Diagnostica C-10. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Uso del Manager di configurazione Nordson (NCM) C-10. . . . . . . . . . .

Sicurezza 1-1

A1IT−01−[XX−SAFE]−10� 2002 Nordson Corporation

Sezione 1Sicurezza

Leggere questa sezione prima di usare l’attrezzatura. Questa sezionecontiene consigli e procedure per l’installazione, il funzionamento e lamanutenzione (qui di seguito definiti “uso”) in tutta sicurezza del prodottodescritto in questo documento (qui di seguito indicato come “attrezzatura”).Informazioni aggiuntive per la sicurezza, sotto forma di messaggi di allarmeai fini della sicurezza per uno specifico intervento, compaiono quando è ilcaso nel corso del documento.

PERICOLO: La mancata osservanza di queste avvertenze, consigli eprocedure di prevenzione rischi forniti in questo documento può comportarelesioni fisiche, inclusa la morte, o danni alle attrezzature.

Simboli delle avvertenzeI seguenti simboli e avvertenze sono utilizzati nel corso del documento peravvertire il lettore dei rischi per la sicurezza personale o per identificare lesituazioni che possono comportare danni alle attrezzature. Osservare leinformazioni che seguono ciascun simbolo di avvertenza.

PERICOLO: Indica una situazione di pericolo potenziale che, se nonevitata, può provocare lesioni fisiche serie inclusa la morte.

ATTENZIONE: Indica una situazione di pericolo potenziale che, se nonevitata, può provocare lesioni fisiche lievi o moderate.

ATTENZIONE: (Utilizzata senza il simbolo di avvertenza) Indica unasituazione di pericolo potenziale che, se non evitata, può comportare dannialle attrezzature.

Sicurezza1-2

A1IT−01−[XX−SAFE]−10 � 2002 Nordson Corporation

Responsabilità del proprietario dell’attrezzaturaI proprietari dell’attrezzatura sono responsabili della gestione delleinformazioni sulla sicurezza, devono assicurarsi che tutte le istruzioni e iregolamenti relativi all’uso dell’attrezzatura siano rispettati e devonoindicare tutti gli utilizzatori potenziali.

Informazioni sulla sicurezza� Procurarsi le informazioni sulla sicurezza da ogni possibile fonte, inclusa

la politica sulla sicurezza del proprietario, le migliori consuetudinidell’industria, le norme in vigore, le informazioni sui prodotti fornite dalfornitore del materiale e il presente documento.

� Rendere disponibile le informazioni sulla sicurezza agli operatori in basealle norme in vigore. Contattare l’autorità che ha la giurisdizione su taliinformazioni.

� Mantenere in buono stato le informazioni sulla sicurezza, incluse leetichette di sicurezza applicate sull’attrezzatura.

Istruzioni, requisiti e norme� Assicurarsi che l’attrezzatura venga utilizzata in conformità con le

informazioni fornite in questo documento, le leggi e i regolamenti invigore e le migliori consuetudini dell’industria.

� Se necessario, ottenere l’approvazione dallo studio tecnico o dalresponsabile sicurezza dello stabilimento o da altri uffici similiappartenenti alla vostra organizzazione, prima di installare ed utilizzareper la prima volta l’attrezzatura.

� Mettere a disposizione attrezzature idonee di emergenza e di prontosoccorso.

� Eseguire controlli di sicurezza per verificare che siano seguite leprocedure richieste.

� Aggiornare le procedure di sicurezza ogniqualvolta venga modificato ilprocesso o l’attrezzatura di produzione.

Sicurezza 1-3

A1IT−01−[XX−SAFE]−10� 2002 Nordson Corporation

Qualifiche degli utilizzatoriI proprietari dell’attrezzatura sono tenuti ad assicurarsi che gli utilizzatori:

� ricevano un addestramento adeguato sulla sicurezza in base allaloro funzione come prescritto dalle norme in vigore e dalle miglioriconsuetudini dell’industria.

� abbiano familiarità con le politiche di sicurezza e con le procedure diprevenzione infortuni fissate dal proprietario dell’attrezzatura

� ricevano da un addetto qualificato l’addestramento specifico per laloro funzione e l’attrezzatura da utilizzare

NOTA: Nordson può fornire l’addestramento per l’installazione, perl’utilizzo e la manutenzione di una specifica attrezzatura. Mettersi incontatto con il rappresentante Nordson per informazioni al riguardo.

� possiedano le qualifiche specifiche per il proprio settore di lavoro edun livello di esperienza adeguato alla propria funzione.

� siano fisicamente in grado di svolgere la loro funzione lavorativa enon siano sotto l’influenza di sostanze che riducano le loro capacitàfisiche e mentali

Consuetudini applicate dall’industria in materia disicurezza

Le seguenti consuetudini si riferiscono all’utilizzo dell’attrezzatura nellemodalità descritte in questo documento. Le informazioni qui fornite nonincludono tutte le possibili consuetudini in materia di sicurezza, ma sono lemigliori possibili per un’attrezzatura che comporti un tale potenziale dipericolo utilizzata in industrie similari.

Uso previsto dell’attrezzatura� Utilizzare l’attrezzatura solo per gli scopi descritti ed entro i limiti

specificati in questo documento.

� Non modificare l’attrezzatura.

� Non utilizzare materiali incompatibili o dispositivi ausiliari non omologati.Contattare il rappresentante Nordson se avete domande sullacompatibilità dei materiali o sull’uso di dispositivi ausiliari non standard.

Sicurezza1-4

A1IT−01−[XX−SAFE]−10 � 2002 Nordson Corporation

Istruzioni e avvertenze� Leggere e seguire le istruzioni fornite in questo documento ed in altri

citati.

� Familiarizzare con la posizione ed il significato delle etichette e targhettedi sicurezza applicate all’attrezzatura. Consultare Etichette e targhettedi sicurezza alla fine di questa sezione (se presente).

� Se avete dubbi sull’uso dell’attrezzatura contattare il rappresentanteNordson per assistenza.

Installazione� Installare l’attrezzatura in conformità alle istruzioni fornite nel presente

documento e nella documentazione fornita con i dispositivi ausiliari.

� Assicurarsi che l’attrezzatura sia omologata per l’ambiente in cui verràusata e che le caratteristiche di lavorazione del materiale non creinorischi ambientale. Consultare la Scheda di sicurezza sui materiali(MSDS) relativa al materiale.

� Se la configurazione di installazione necessaria non rispetta le istruzionidi installazione contattare il rappresentante Nordson per assistenza.

� Posizionare l’attrezzatura in modo da garantirne il funzionamento sicuro.Osservare le distanze minime tra l’attrezzatura ed altri oggetti.

� Installare un interruttore automatico con dispositivo di bloccaggio perisolare dall’alimentazione l’attrezzatura e tutti i dispositivi ausiliarialimentati separatamente.

� Eseguire un’adeguata messa a terra dell’attrezzatura. Contattare l’entepreposto per i requisiti specifici.

� Assicurarsi che i fusibili installati siano del tipo e della potenza corretti.

� Contattare l’ente competente per la determinazione dei requisitinecessari per i permessi o le ispezioni sull’installazione.

Funzionamento� Familiarizzare con la posizione e il funzionamento di tutti i dispositivi e le

spie di sicurezza.

� Verificare che l’attrezzatura, inclusi i dispositivi di sicurezza (protezioni,dispositivi automatici, ecc.), siano in buone condizioni e che sussistanole condizioni ambientali richieste.

� Utilizzare l’equipaggiamento di protezione personale (PPE) specifico perciascun compito. Consultare Informazioni sulla sicurezza dell’attrezza-tura o le istruzioni del produttore del materiale e le MSDS per i requisitisul PPE.

� Non utilizzare attrezzature malfunzionanti o che mostrino segni dimalfunzionamento.

Sicurezza 1-5

A1IT−01−[XX−SAFE]−10� 2002 Nordson Corporation

Manutenzione e riparazione� Eseguire interventi di manutenzione programmati agli intervalli descritti

in questo documento.

� Scaricare la pressione idraulica e pneumatica del sistema prima diintervenire sull’attrezzatura.

� Scollegare l’attrezzatura e tutti i dispositivi ausiliari dalla fonte dialimentazione prima di intervenire sull’attrezzatura.

� Utilizzare esclusivamente pezzi di ricambio nuovi o revisionati eautorizzati dal produttore.

� Leggere e osservare le istruzioni del produttore e le MSDS fornite con idetergenti per l’attrezzatura.

NOTA: Le MSDS per i detergenti venduti da Nordson possono essereordinate al sito www.nordson.com o al rappresentante Nordson.

� Accertarsi del corretto funzionamento di tutti i dispositivi di sicurezzaprima di rimettere in funzione l’attrezzatura.

� Smaltire i residui dei detergenti e dei materiali di lavorazione in base allenorme vigenti. Consultare i relativi MSDS o contattare l’autoritàcompetente per avere informazioni al riguardo.

� Mantenere pulite le etichette di sicurezza dell’attrezzatura. Sostituire leetichette usurate o danneggiate.

Informazioni sulla sicurezza dell’attrezzaturaQueste informazioni sulla sicurezza dell’attrezzatura si riferiscono alleseguenti attrezzature Nordson:

� attrezzature di applicazione di adesivo a freddo e hot melt e relativiaccessori

� controller cordoni, timer, sistemi di rilevamento e verifica e tutti glialtri dispositivi opzionali di controllo

Sicurezza1-6

A1IT−01−[XX−SAFE]−10 � 2002 Nordson Corporation

Spegnimento attrezzaturaPer lo svolgimento in sicurezza di tutte le procedure descritte in questodocumento, l’attrezzatura deve innanzitutto essere spenta. Il livello dispegnimento richiesto varia dal tipo dell’attrezzatura utilizzata e dalcompletamento della procedura. Se necessario, le istruzioni per lospegnimento sono specificate all’inizio della procedura. I livelli dispegnimento sono:

Depressurizzazione del sistemaDepressurizzare completamente il sistema prima di interrompere qualsiasicollegamento o tenuta idraulici. Consultare il manuale specifico dell’unità difusione per istruzioni su come depressurizzare il sistema idraulico.

Togliere l’alimentazione di tensione al sistemaIsolare il sistema (unità di fusione, tubi, pistole e dispositivi opzionali) datutte le fonti di alimentazione prima di accedere a qualsiasi cavo ad altatensione o punto di collegamento non protetti.

1. Spegnere l’attrezzatura e tutti i dispositivi ausiliari collegatiall’attrezzatura (sistema).

2. Per impedire che l’attrezzatura venga involontariamente alimentata,bloccare e contrassegnare l’interruttore(i) che fornisce l’alimentazioneelettrica all’attrezzatura ed ai dispositivi opzionali.

NOTA: Le normative in vigore e quelle industriali fissano i requisitispecifici per l’isolamento delle fonti di energia pericolose. Consultare lenormative appropriate.

Disattivazione delle pistoleTutti i dispositivi meccanici o elettrici che forniscono un segnale diattivazione alle pistole, alle elettrovalvole delle pistole o alla pompadell’unità di fusione devono essere disattivati prima di intervenire sullapistola collegata a un sistema di pressurizzazione.

1. Spegnere o scollegare il dispositivo di attivazione della pistola (controllercordone, timer, PLC, ecc.).

2. Scollegare il cavo del segnale di entrata dall’elettrovalvola(e) dellapistola.

3. Ridurre a zero la pressione dell’aria erogata all’elettrovalvola(e) dellapistola; poi scaricare la pressione residua tra il regolatore e la pistola.

Sicurezza 1-7

A1IT−01−[XX−SAFE]−10� 2002 Nordson Corporation

Avvertenza generali di sicurezza: PERICOLO e ATTENZIONELa tabella 1-1 contiene le avvertenze generali di sicurezza relativeall’attrezzatura di applicazione adesivo a freddo e hot melt Nordson.Consultare la tabella e leggere attentamente tutte le avvertenze relative altipo di attrezzatura descritto in questo manuale.

I tipi di attrezzatura indicati nella tabella 1-1 sono i seguenti:

HM = Hot melt (unità di fusione, tubi, pistole, ecc.)

PC = Process control = Controllo processo

CA = Cold adhesive = Adesivo a freddo (pompe erogatrici, containerpressurizzato e pistole)

Tab. 1-1 Avvertenza generali di sicurezza

Tipo diattrezzatura Pericolo o Attenzione

HM

PERICOLO: Vapori pericolosi! Prima di lavorare hot melt inpoliuretano reattivo (PUR) o materiale a base di solvente con un’unitàdi fusione compatibile Nordson, leggere e osservare le MSDS delmateriale. Assicurarsi che la temperatura di lavorazione del materialee i punti di infiammabilità non vengano superati e che venganorispettati tutti i requisiti per una manipolazione in sicurezza, per laventilazione, per il pronto soccorso e per l’equipaggiamento diprotezione personale. La mancata osservanza dei requisiti delleMSDS può comportare lesioni fisiche inclusa la morte.

HM

PERICOLO: Materiale reattivo! Non pulire mai i componenti inalluminio o lavare l’attrezzatura Nordson con liquidi a base diidrocarburi idrogenati. Le unità di fusione e le pistole Nordsoncontengono componenti in alluminio che possono reagire violente-mente agli idrocarburi idrogenati. L’uso di composti a base diidrocarburi idrogenati nelle attrezzature Nordson può causare lesionifisiche inclusa la morte.

HM, CA

PERICOLO: Sistema pressurizzato! Depressurizzare il sistema primadi interrompere qualsiasi collegamento o tenuta idraulici. La mancatadepressurizzazione idraulica del sistema può causare la fuoriuscitaincontrollata di materiale hot melt o di adesivo freddo con possibililesioni fisiche.

HM

PERICOLO: Materiale fuso! Quando si opera su apparecchicontenenti materiale hot melt fuso proteggere il viso e gli occhi,indossare indumenti e guanti che proteggano dal calore. Anche sesolidificato, il materiale hot melt può causare ustioni. L’assenza diuna protezione adeguata può esser causa di lesioni fisiche.

Continua...

Sicurezza1-8

A1IT−01−[XX−SAFE]−10 � 2002 Nordson Corporation

Avvertenza generali di sicurezza: PERICOLO e ATTENZIONE (contd)

Tabella 1-1 Avvertenze generali di sicurezza (segue)

Tipo diattrezzatura Pericolo o Attenzione

HM, PC

PERICOLO: L’attrezzatura si avvia automaticamente! Dispositivi diazionamento remoto vengono impiegati per comandare automatica-mente le pistole hot melt. Prima di intervenire su una pistola infunzione, disabilitare il dispositivo di azionamento pistola e staccarel’alimentazione aria all’elettrovalvola(e) della pistola. La mancatadisabilitazione del dispositivo di azionamento della pistola e ilmancato scollegamento della fornitura di aria all’elettrovalvola(e) puòcausare lesioni fisiche.

HM, CA, PC

PERICOLO: Rischio di fulminazione! Anche se è spenta o isolataelettricamente dall’interruttore, l’attrezzatura può comunque esserecollegata a dispositivi ausiliari in tensione. Scollegare e isolareelettricamente tutti i dispositivi ausiliari dalla fonte di alimentazioneprima di intervenire sull’attrezzatura. Il mancato isolamento delleattrezzature ausiliare prima di eventuali interventi sull’attrezzatura puòcomportare lesioni fisiche inclusa la morte.

HM, CA, PC

PERICOLO: Rischio di esplosione o di incendio! L’attrezzatura peradesivi Nordson non è classificata per l’uso in ambienti in cui possonoverificarsi esplosioni e non va usata con adesivi a base di solventi chepossono creare un’atmosfera esplosiva durante la lavorazione.Consultare le MSDS dell’adesivo per determinarne caratteristiche elimiti di lavorazione. L’uso di adesivi a base di solvente incompatibili ola lavorazione impropria di adesivi a base di solvente può causarelesioni fisiche inclusa la morte.

HM, CA, PC

PERICOLO: Solo a personale addestrato ed esperto deve essereconsentito di operare sull’apparecchiatura. L’impiego di personalenon addestrato o inesperto per far funzionare intervenire sull’appa-recchiatura può causare lesioni fisiche, anche letali, e danneggiarel’attrezzatura.

Continua...

Sicurezza 1-9

A1IT−01−[XX−SAFE]−10� 2002 Nordson Corporation

Tipo diattrezzatura Pericolo o Attenzione

HM

ATTENZIONE: Superfici calde! Evitare il contatto con le superfici inmetallo calde delle pistole, dei tubi e di alcuni componenti dell’unità difusione. Se il contatto è inevitabile, indossare guanti e indumentiprotettivi quando si opera nelle vicinanze di attrezzature riscaldate. Ilcontatto senza protezioni con le superfici in metallo calde può causarelesioni fisiche.

HM

ATTENZIONE: Alcune unità di fusione Nordson sono progettatespecificatamente per lavorare hot melt reattivo in poliuretano (PUR).Lavorare PUR in attrezzature non specificatamente progettate perquesto scopo può danneggiare le attrezzature stesse e causare unareazione prematura dell’hot melt. Se si è incerti sull’idoneitàdell’attrezzatura a lavorare il PUR contattare il rappresentanteNordson per assistenza.

HM, CA

ATTENZIONE: Prima di utilizzare composti detergenti o soluzioni dilavaggio su o dentro l’attrezzatura, leggere e osservare le istruzionidel produttore e le MSDS fornita con il prodotto. Alcuni compostidetergenti possono reagire in modo imprevedibile con l’hot melt ol’adesivo freddo danneggiando l’attrezzatura.

HM

ATTENZIONE: L’attrezzatura hot melt Nordson è testata in fabbricacon il fluido tipo R che contiene plastificante in adipato di poliestere.Alcuni materiali hot melt possono reagire con il fluido tipo R e formareuna gomma solida in grado di ostruire l’attrezzatura. Prima diutilizzare l’attrezzatura, accettarsi che l’hot melt sia compatibile con ilfluido tipo R.

Sicurezza1-10

A1IT−01−[XX−SAFE]−10 � 2002 Nordson Corporation

Altre precauzioni di sicurezza� Non utilizzare fiamme libere per riscaldare i componenti del sistema hot

melt.

� Controllare giornalmente se vi sono segni di usura eccessiva, danni operdite dai tubi al alta pressione.

� Non puntare mai una pistola erogatrice verso sé stessi o altri.

� Appendere le pistole erogatrici ai relativi sostegni.

Pronto soccorsoSe hot melt fuso viene a contatto con la pelle:

1. NON tentare di rimuovere l’hot melt fuso dalla pelle.

2. Immergere immediatamente l’area interessata in acqua fredda e pulitafinché l’hot melt si raffredda.

3. NON tentare di rimuovere l’hot melt solidificato dalla pelle.

4. In caso di ustioni gravi, effettuare un trattamento antishock.

5. Ricorrere immediatamente a cure mediche. Consegnare la MSDSdell’hot melt al personale medico che fornisce le cure.

Sicurezza 1-11

P/N 7135306A02� 2007 Nordson Corporation

Etichette e targhette di sicurezzaLa figura1-1 mostra la posizione delle etichette e delle targhette di sicurezzadel prodotto apposte sull’attrezzatura. La tabella 11-2 illustra i simboli dipericolo posti su ciascuna etichetta e targhetta di sicurezza, il significato delsimbolo o il testo dei messaggi riguardanti la sicurezza.

1

2

4

2

5

3

Fig. 1-1 Etichette e targhette di sicurezza

Tab. 1-2 Etichette e targhette di sicurezza

Pos. P/N Descrizione

1. 1025795 [Targhetta, avvertimento, tensione pericolosa]

AVVERTIMENTO: Tensione pericolosa.Staccare tutti i collegamenti di alimentazione elettricaprima di eseguire la manutenzione.

2. 224906

[Targhetta, avvertimento, scossa elettrica]

3. 224905

[Targhetta, avvertimento, caldo]

4. 1025326 [Targhetta, attenzione, superficie calda]

5. 1021983 [Targhetta, avvertimento, ad. caldo/press. id.]

Sicurezza1-12

P/N 7135306A02 � 2007 Nordson Corporation

Introduzione 2-1

P/N 7135306A03� 2007 Nordson Corporation

Sezione 2Introduzione

Impiego conforme alla destinazioneLe unità di fusione per adesivo AltaBlue� si possono usare esclusivamenteper fondere e convogliare materiali adatti, come adesivi hot melttermoplastici.

Qualsiasi altro impiego è considerato non conforme alla destinazione.Nordson non è responsabile per danni a persone e cose derivanti da un taleimpiego.

L’impiego conforme alla destinazione comprende l’osservanza delleistruzioni di sicurezza Nordson. Nordson consiglia di procurarsi informazionidettagliate sui materiali da utilizzare.

Compatibilità elettromagnetica (CEM)Per quanto riguarda la compatibilità elettromagnetica (CEM), l’unità difusione è destinata all’uso in applicazioni industriali.

Se messa in funzione in aree commerciali o residenziali, l’unità di fusionepuò causare interferenze con altri apparecchi elettrici, come le radio.

Introduzione2-2

P/N 7135306A03 � 2007 Nordson Corporation

Esempi di utilizzo inappropriatoL’unità di fusione non va utilizzata nelle seguenti condizioni:

� In condizioni difettose

� Senza mantello isolante e pannelli protettivi

� Con la porta del vano elettrico aperta

� Con il coperchio della vasca aperto

� In un’atmosfera potenzialmente esplosiva

� Quando i valori indicati in Dati tecnici non vengono rispettati.

L’unità di fusione non va utilizzata per processare i seguenti materiali:

� Adesivo hot melt poliuretanico (PUR)

� Materiali infiammabili e esplosivi

� Materiali erosivi e corrosivi

� Prodotti alimentari.

Rischi residuiNella progettazione di questa unità, sono state adottate tutte le misure perproteggere il personale da potenziali pericoli. Tuttavia, è impossibile evitarealcuni rischi residui:

� Pericolo di ustioni causate dal materiale caldo.

� Pericolo di ustioni durante il riempimento della vasca, dal coperchiodella vasca e dai supporti del coperchio della vasca.

� Pericolo di ustioni durante lavori di manutenzione e riparazione cherichiedono il riscaldamento dell’unità di fusione.

� Pericolo di ustioni quando si collegano e scollegano i tubi riscaldati.

� I vapori dei materiali possono essere pericolosi. Evitare l’inalazione.

� Pericolo di danni a cavi/linee del cliente, se installati in punti dovepossono entrare in contatto con componenti caldi o rotanti.

� La valvola di sicurezza può funzionare male a causa di materialeindurito o carbonizzato.

Introduzione 2-3

P/N 7135306A03� 2007 Nordson Corporation

Componenti chiaveLa figura 2-1 indica il nome e la posizione dei componenti chiave dell’unitàdi fusione.

3

1

7

6

2 5

4

11

10

9

28

Fig. 2-1 Componenti chiave dell’unità di fusione

1 Quadro comandi (vedi figura 2-4)2 Pannello protettivo asportabile3 Coperchio vasca4 Interruttore principale5 Motori/pompe6 Cartuccia del filtro

7 Valvola di controllo pressione8 Collettore9 Attaccchi dei tubi

10 Targhetta ID11 Vasca

Introduzione2-4

P/N 7135306A03 � 2007 Nordson Corporation

Componenti elettrici

6

8

4

17

2

5

10

2

9

11

12

Fig. 2-2 Componenti elettrici chiave

1 Scheda principale2 Interruttori automatici3 Elaboratore centrale CPU

(non illustrato —vedi sezione 7,Ricambi)

4 Ventilatore

5 Controller motore6 Condizionatore di segnale7 Scheda di espansione8 Modulo di alimentazione

9 Interruttore principale10 Blocco di distribuzione11 Contattore12 Soppressore RC

Introduzione 2-5

P/N 7135306A03� 2007 Nordson Corporation

Quadro comandi

3

2

1

45

6

7

89

10111213

2

Fig. 2-3 Quadro comandi

1 Interruttore avvio/arresto motore2 Selettore velocità motore3 Interruttore manuale / portata su linea4 Display velocità motore (giri/min.)5 Tasti funzioni6 Spia Pronto

7 Spia Guasto8 LED/tasti componenti9 Interruttore di controllo

10 Porta seriale11 Tastiera12 Display destro

13 Display sinistro

Introduzione2-6

P/N 7135306A03 � 2007 Nordson Corporation

Valvola di isolamento vascaLa valvola di isolamento vasca permette di sostituire la pompa senza primadover svuotare la vasca.

Valvola di controllo pressioneLa valvola di controllo manuale della pressione è regolabile da 0 a 90 bar.

Introduzione 2-7

P/N 7135306A03� 2007 Nordson Corporation

Modalità di funzionamentoLe unità di fusione AltaBlue funzionano nelle seguenti modalità:

Scansione automatica (modalità normale)L’unità di fusione controlla automaticamente e visualizza la temperaturaattuale della vasca, dei tubi e delle pistole per confermare che si trovinoentro il campo di temperatura predefinito. Per default, l’unità di fusione sitrova sempre nella modalità di scansione automatica, se non si trova inun’altra modalità di funzionamento.

StandbyLa temperatura della vasca, dei tubi e delle pistole viene ridotta rispetto allatemperatura operativa (qui di seguito indicata come temperatura predefinita)di un numero predefinito di gradi.

ImpostazioneLa modalità di impostazione viene utilizzata per configurare le opzioni e lecaratteristiche di controllo dell’unità di fusione e per rivedere i dati operativiin memoria. L’unità di fusione si può proteggere con password per impediremodifiche non autorizzate alla sua configurazione.

GuastoL’unità di fusione avvisa l’operatore quando si verifica qualcosa di anomalo.

Funzione portata su lineaL’unità di fusione è in grado di erogare un’uscita di adesivo al passo con lavelocità della linea di produzione. La funzione portata su linea viene attivatao disattivata attraverso il sistema di controllo motore. Per poter usare lafunzione portata su linea si deve installare un generatore di segnale velocitàlinea.

NOTA: La modalità operativa portata su linea è nota anche come modalitàautomatica o key-to-line.

Introduzione2-8

P/N 7135306A03 � 2007 Nordson Corporation

Identificazione unità di fusioneE’ necessario disporre del modello e del codice dell’unità di fusione quandosi richiede assistenza o al momento di ordinare parti di ricambio edattrezzatura opzionale. Il modello ed il codice sono indicati sulla targhetta diidentificazione situata sulla parte frontale dell’unità di fusione.

Installazione 3-1

P/N 7135306A03� 2007 Nordson Corporation

Sezione 3Installazione

PERICOLO: Le operazioni seguenti devono essere effettuate solo dapersonale qualificato. Seguire e osservare le istruzioni di sicurezzacontenute in questo manuale e in tutti gli altri manuali utilizzati.

In generaleLe unità di fusione AltaBlue sono configurate in produzione per ciascunordine e richiedono unicamente le operazioni di montaggio e diimpostazione descritte in questa sezione.

L’unità di fusione viene fornita dalla fabbrica con un kit di installazionecontenente componenti che il cliente deve montare sull’unità di fusione. Il cliente deve inoltre disporre di altri materiali aggiuntivi per completarel’installazione.

Se insieme all’unità di fusione è stata ordinata dell’attrezzatura opzionale,consultare la documentazione fornita insieme a questa attrezzatura per leistruzioni di installazione e funzionamento.

Le illustrazioni che accompagnano le procedure in questa sezione siriferiscono all’unità di fusione doppio motore doppio flusso.

Informazioni aggiuntiveQuesta sezione presenta le procedure di installazione nella forma piùcomune. Nella tabella informazioni aggiuntive che segue la maggior partedelle procedure, sono contenute le variazioni di procedura o specialiindicazioni. Dove è possibile, alcune voci della tabella contengono ancheinformazioni incrociate. Le tabelle informazioni aggiuntive sonocontrassegnate dal simbolo indicato a sinistra.

Installazione3-2

P/N 7135306A03 � 2007 Nordson Corporation

In generale (segue)

Operazioni di installazioneLa sequenza d’installazione è la seguente:

1. Verificare l’esistenza delle condizioni ambientali e dei servizi richiesti.

2. Togliere l’imballaggio ed ispezionare l’unità di fusione.

3. Configurare la fonte di corrente.

4. Collegare i tubi e le pistole hot melt.

5. (Opzionale) Configurare key-to-line.

6. (Opzionale) Collegare al trasduttore di controllo pressione.

7. Impostare l’unità di fusione per il funzionamento secondo il processo diproduzione.

8. (Opzionale) Installare ingressi ed uscite.

9. Installare l’attrezzatura opzionale.

10. Collegare un driver pistola, un controller del cordone o un timer.

11. Lavare l’unità di fusione.

Preparazione del personale addetto all’installazioneLe istruzioni fornite in questa sezione devono essere utilizzate da personaleesperto nei seguenti settori:

� Procedimenti di applicazione hot melt

� Cablaggio alimentazione industriale e controllo

� Esperienza di installazioni meccanico-industriali

� Controllo base del processo e strumentazione

Installazione 3-3

P/N 7135306A03� 2007 Nordson Corporation

Requisiti per l’installazionePrima di installare l’unità di fusione, assicurarsi che il sito di installazioneprescelto assicuri gli spazi, le condizioni ambientali ed i servizi richiesti.

Spazi di ingombroLa figura 3-1 and 3-2 illustra le distanze minime necessarie tra l’unità difusione e gli oggetti circostanti.

2770

23

52

35

0)

914.4

91

4.4

914.4

91

4.4

27

0

10.63270

37.09942

20

.67

52

5

VERSIONE TRAMOGGIA

136

[109]

[36][36]

SPAZIO OPERATIVO

SP

AZ

IO O

PE

RA

TIV

O

[36

][3

6]

[92

.67

]

[10

.63

]

[30/50L]

[15L][5.35]

Fig. 3-1 Distanze minime di installazione per unità di fusione con una/due pompe

Installazione3-4

P/N 7135306A03 � 2007 Nordson Corporation

Spazio di ingombro (segue)2

80

0

(2780)

27

01

0.6

3

91

4.4

914.49

14

.4914.4

5.35136

96

4.3

03

7.9

6

SPAZIO OPERATIVO

50L

30L

VERSIONE TRAMOGGIA

SP

AZ

IO O

PE

RA

TIV

O

270

[109]

[36][36] [37.78]959.70

[36

][3

6]

[11

0]

[10.63]

Fig. 3-2 Distanze minime di installazione per unità di fusione con tre/quattro pompe

Installazione 3-5

P/N 7135306A03� 2007 Nordson Corporation

27010.63

36

.00

91

4.4

03

6.0

09

14

.40

121.65 SPAZIO OPERATIVO3090

49.65

12613

9.7

11

00

8.6

9

63

52

5.0

0

28

50

SP

AZ

IO O

PE

RA

TIV

O

11

2.2

0

36.00

914.40

36.00

914.40

Fig. 3-3 Distanze minime di installazione unità di fusione 100L

Installazione3-6

P/N 7135306A03 � 2007 Nordson Corporation

VentilazioneLe unità di fusione AltaBlue vengono raffreddate da aria a circolazioneforzata. L’aria viene convogliata all’interno dalla ventola di areazione edespulsa dalle fessure di ventilazione sulla sommità dell’unità di fusione.

ATTENZIONE: Non ostruire i fori d’ingresso aria e le fessure di uscita aria.

Alimentazione elettricaPrima di installare l’unità di fusione, assicurarsi che questa non subirà unsovraccarico e che l’alimentazione elettrica dell’impianto sia in grado difornire la corrente richiesta dall’unità di fusione e dai tubi e dalle pistole chesaranno utilizzati.

Consultare l’Appendice A, Determinazione dei requisiti di alimentazione perl’unità di fusione, per informazioni su come calcolare la lunghezza massimapossibile del tubo e i wattaggi delle pistole che si possono usare nella vostraapplicazione industriale.

PERICOLO: Rischio di fulminazione! Installare un interruttore disconnessione della tensione con possibilità di bloccaggio tra l’alimentazioneelettrica e l’unità di fusione. La mancata installazione o il mancato usocorretto dell’interruttore di sconnessione della tensione quando si effettuanola riparazione e manutenzione dell’unità di fusione possono causare lesionifisiche, anche letali.

Installazione 3-7

P/N 7135306A03� 2007 Nordson Corporation

Ulteriori considerazioniConsiderare i seguenti fattori aggiuntivi al momento di decidere doveinstallare l’unità di fusione.

� La distanza massima tra l’unità di fusione e ciascuna pistola èdeterminata dalla corrente necessaria a ciascun tubo. Consultarel’Appendice A, Determinazione dei requisiti di alimentazione per l’unitàdi fusione, per informazioni su come determinare la lunghezza massimapossibile del tubo.

� L’operatore deve essere in grado di accedere in sicurezza al quadrocomandi e di monitorare con accuratezza le spie del quadro comandi.

� L’operatore deve essere in grado di osservare in sicurezza il livello dihot melt all’interno della vasca.

� L’unità di fusione deve essere installata lontana da aree soggette a forticorrenti d’aria o a repentini cambi di temperatura.

� Il sito di installazione dell’unità di fusione deve possedere i requisiti diventilazione specificati nella Scheda di sicurezza del materiale relativaall’hot melt in uso.

� L’unità di fusione non va esposta a vibrazioni eccessive.

Installazione3-8

P/N 7135306A03 � 2007 Nordson Corporation

Rimozione dell’imballoPrima di iniziare l’installazione, rimuovere l’unità di fusione dal pallet,reperire il kit di installazione ed ispezionare l’unità alla ricerca di eventualidanni o parti mancanti. Riferire eventuali problemi al rappresentante localeNordson.

Spostamento dell’unità di fusione disimballataQuando si sposta l’unità di fusione, sostenerla sempre con un dispositivo disollevamento sotto il telaio.

Contenuto del kit di installazioneIl kit di installazione fornito con l’unità di fusione contiene i componentimostrati nella figura 3-4.

Il kit di installazione contiene anche un pacchetto di etichette di sicurezzasovrapponibili stampate in diverse lingue. Se la normativa locale lo richiede,l’etichetta della lingua appropriata deve essere sovrapposta alla versione ininglese della stessa etichetta. Consultare la sezione 1, Sicurezza, Etichettee targhette di sicurezza, per la localizzazione di ciascuna etichetta disicurezza.

Materiali forniti dal clientePer l’installazione dell’unità di fusione si richiedono anche i seguentimateriali.

� Un cavo di alimentazione. Sarà necessaria una canalina elettricarigida o flessibile.

� (Opzionale) Cablaggio del segnale d’ingresso portata su linea

� (Opzionale) Cablaggio del segnale ingresso/uscita

P/N 7400333

1

2

Fig. 3-4 Componenti kit di installazione

1. Fusibili 2. Connettore tubo diritto (4)

Installazione 3-9

P/N 7135306A03� 2007 Nordson Corporation

Pagina lasciata intenzionalmente in bianco.

Installazione3-10

P/N 7135306A03 � 2007 Nordson Corporation

Configurazione alimentazione elettricaLe unità di fusione AltaBlue escono dalla fabbrica senza cavo dialimentazione. Per configurare l’unità di fusione per il funzionamento nelvostro stabilimento, è necessario collegare un cavo di alimentazione adatto.

Il massimo assorbimento di corrente dell’unità di fusione per qualsiasicodice di servizio supportato è 64 A.

Interruttori automatici di corrente residuaLa legislazione vigente in alcune aree geografiche o settori industrialirichiede l’impiego di interruttori automatici di corrente residua.

In tal caso osservare i punti seguenti:

� È necessaria un’installazione permanente (collegamenti fissi delle lineedi tensione)

� L’interruttore automatico di corrente residua va installato solo tral’alimentazione elettrica e l’unità di fusione.

� Si possono usare solo gli interruttori automatici di corrente residuasensibili alla corrente pulsante o corrente universale (> 30 mA).

Collegamento dell’alimentazione elettricaNOTA: L’unità di fusione va installata in modo sicuro (collegamentopermanente di alimentazione elettrica)

PERICOLO: Mettere in funzione solo alla tensione operativa indicata sullatarghetta di identificazione.

NOTA: La variazione consentita rispetto alla tensione di linea nominale èdel �10%.

NOTA: La sezione trasversale del cavo di alimentazione deve essereconforme al massimo consumo di tensione (vedi sezione 8, Dati tecnici).

PERICOLO: Accertarsi che i cavi non tocchino componenti rotanti e/ocalde dell’unità di fusione. Non schiacciare i cavi e controllare regolarmenteche non siano danneggiati. Sostituire immediatamente i cavi danneggiati!

1. Vedi figura 3-5. Far entrare il cavo di alimentazione nel vano elettricofacendolo passare per il serracavo a lato della base.

NOTA: Non far entrare nessun cablaggio d’ingresso/uscita attraversoquesto serracavo.

2. Collegare il cavo di alimentazione alla morsettiera di servizio comeindicato nella tabella 3-1 e illustrato nella figura 3-5.

3. Collegare il filo di terra di servizio al capocorda di terra posto sulla rotaiaDIN di XL0:PE.

Installazione 3-11

P/N 7135306A03� 2007 Nordson Corporation

Tab. 3-1 Cablaggio di servizio elettrico

Tensione di lineaMorsetti

1 2 3 N PE

200 VCA trifase senza neutro (Delta) � � � �

230 VCA trifase senza neutro (Delta) � � � �

400 VCA trifase con neutro (star − WYE) � � � � �

400 VCA trifase senza neutro (Delta) � � � �

480 VCA trifase senza neutro (Delta) � � � �

PE

PE

Fig. 3-5 Posizione del serracavo del cablaggio di rete e della morsettiera

Installazione3-12

P/N 7135306A03 � 2007 Nordson Corporation

Collegamento dei tubi e delle pistolePERICOLO: Rischio di incendio e di danni all’attrezzatura. Prima dicollegare tubi e pistole all’unità di fusione, accertarsi che il fabbisognoenergetico di ciascuna coppia tubo/pistola e del modulo tubo/pistola nonecceda il wattaggio massimo specificato nell’Appendice A, Tabella A-2,Wattaggi massimi consentiti.

Per collegare i tubi

Per collegare correttamente i raccordi idraulici dei tubi in base allaconfigurazione del collettore vedi figure 3-7 − 3-9. Se i tubi non vengonocollegati correttamente, l’unità di fusione non funzionerà perfettamente.

Se applicabile collegare un tubo di ritorno (vedi figura 3-6). Per farlorimuovere il raccordo con o-ring dall’attacco del tubo di ritorno ed installareil raccordo del connettore tubo contenuto nel kit in dotazione. L’attacco deltubo di ritorno si trova sul retro dell’unità di fusione, sopra la tramoggia.

Per collegare i cavi dei tubi vedi figura 3-11.

Attenersi alle seguenti indicazioni:

� Per essere informati sulla scelta del tubo Nordson hot melt più adatto alvostro processo di produzione, consultare la più recente edizione diCatalogo parti di ricambio dell’attrezzatura di erogazione Nordson ocontattare il rappresentante Nordson.

� Consultare la guida per l’utente fornita con ciascun tubo Nordson. Laguida contiene importanti informazioni sul posizionamento el’installazione del tubo.

� Conservare tutti i tappi degli attacchi tolti dal collettore. Sarà necessarioinserire nuovamente nel collettore un tappo sull’attacco se un tubo vienesuccessivamente rimosso.

Fig. 3-6 Posizione del raccordo del tubo di ritorno opzionale

Installazione 3-13

P/N 7135306A03� 2007 Nordson Corporation

Pompa 1: Attacco uscita 5

Pompa 1: Attacco uscita 4

Pompa 1: Attacco uscita 3

Pompa 1: Attacco uscita 2Pompa 1: Attacco uscita 1

Pompa 1: Attacco uscita 6

Pompa 1: Attacco uscita 7

Non utilizzare questi attacchisu configurazioni con pompaa flusso singolo. Questiattacchi si usano solo suconfigurazioni con pompa aflusso doppio.

Fig. 3-7 Collegamento dei tubi—collettore di unità di fusione ad una/due pompe, con una pompa a flusso singolo (1 SS)

Nota: Non collegare tubi ai quattro attacchi superiori del collettore in nessuna configurazione con pompa a flusso singolo.

Installazione3-14

P/N 7135306A03 � 2007 Nordson Corporation

Per collegare i tubi (segue)

Pompa 2: Attacco uscita 3

Pompa 1: Attacco uscita 1

Pompa 1: Attacco uscita 2

Pompa 1: Attacco uscita 3

Non utilizzare questiattacchi su configurazionicon pompa a flusso singolo.Questi attacchi si usanosolo su configurazioni conpompa a flusso doppio.

Pompa 2: Attacco uscita 2

Pompa 2: Attacco uscita 1

Fig. 3-8 Collegamento dei tubi—collettore di unità di fusione ad una/due pompe, con due pompe a flusso singolo (2 SS)

Nota: Non collegare tubi ai quattro attacchi superiori del collettore in nessuna configurazione con pompa a flusso singolo.

Installazione 3-15

P/N 7135306A03� 2007 Nordson Corporation

Pompa 2: Flusso 2, attacco uscita 1

Pompa 2: Flusso 2, attacco uscita 2

Pompa 2: Flusso 1, attacco uscita 1

Pompa 2: Flusso 1, attacco uscita 2

Pompa 1: Flusso 1, attacco uscita 2

Pompa 1: Flusso 1, attacco uscita 1

Pompa 1: Flusso 2, attacco uscita 2

Pompa 1: Flusso 2, attacco uscita 1

Fig. 3-9 Collegamento dei tubi—collettore di unità di fusione ad una/due pompe, con due pompe a flusso doppio (2 DS)

Installazione3-16

P/N 7135306A03 � 2007 Nordson Corporation

Per collegare i tubi (segue)

Pompa 3: Attacco uscita 5

Pompa 3: Attacco uscita 4

Pompa 3: Attacco uscita 3

Pompa 3: Attacco uscita 2

Pompa 3: Attacco uscita 1

Pompa 3: Attacco uscita 6

Pompa 3: Attacco uscita 7

Pompa 2: Attacco uscita 3

Pompa 1: Attacco uscita 1

Pompa 1: Attacco uscita 2

Pompa 1: Attacco uscita 3

Pompa 2: Attacco uscita 2

Pompa 2: Attacco uscita 1

Fig. 3-10 Collegamento dei tubi—collettori di unità di fusione a tre/quattro pompe

Installazione 3-17

P/N 7135306A03� 2007 Nordson Corporation

Fig. 3-11 Collegamento di un cavo per tubo

Installazione3-18

P/N 7135306A03 � 2007 Nordson Corporation

Per collegare le pistole

Attenersi alle seguenti indicazioni:

� Le unità di fusione AltaBlue con sensori in nichel da 120 ohmsupportano tutti gli applicatori Nordson di tipo T. Le unità di fusioneAltaBlue con sensori in platino da 100 ohm supportano tutti gliapplicatori Nordson di tipo M.

� Per essere informati sulla scelta della pistola Nordson hot melt piùadatta al vostro processo di produzione, consultare la più recenteedizione di Catalogo parti di ricambio dell’attrezzatura di erogazioneNordson o contattare il rappresentante Nordson. Consultare l’AppendiceA, Determinazione dei requisiti di alimentazione per l’unità di fusione,per informazioni su come calcolare la potenza richiesta dalle pistoleNordson hot melt.

� Consultare la guida per l’utente fornita con ciascuna pistola perinformazioni sull’installazione della pistola e il collegamento del tubo allapistola.

NOTA: Le unità di fusione AltaBlue vengono consegnate con un filtro perhot melt da 0,2 mm nel collettore. Ordinare l’ugello pistola appropriato inbase alla dimensione delle maglie di questo filtro.

Installazione 3-19

P/N 7135306A03� 2007 Nordson Corporation

Pagina lasciata intenzionalmente in bianco.

Installazione3-20

P/N 7135306A03 � 2007 Nordson Corporation

Impostazione dell’unità di fusioneDopo l’installazione l’unità di fusione va impostata per supportare ilprocesso di produzione. L’impostazione dell’unità di fusione consistenell’abilitazione o nella modifica dei parametri operativi impostati in fabbricache condizionano l’utilizzo ed il funzionamento dell’unità. Anche letemperature operative (predefinite) della vasca e di ciascun tubo e pistolavengono determinate durante l’impostazione dell’unità di fusione.

L’unità di fusione esce dalla fabbrica con i parametri operativi piùcomunemente usati già impostati. L’impostazione della fabbrica può esseremodificata in qualsiasi momento per adattarla al processo di produzione.

Impostazione veloceLa tabella 3-2 descrive i parametri operativi più comunemente usati e le loroimpostazioni di fabbrica. Consultare la tabella per determinare se leimpostazioni di fabbrica per ciascun parametro si adattano al processo diproduzione. Se i valori di default per ciascuno di questi parametri operativisono adeguati al processo di produzione, non si richiede alcunaimpostazione dell’unità di fusione. Andare direttamente a Temperaturapredefinita della vasca, dei tubi e delle pistole più avanti in questa sezioneper completare il procedimento di installazione.

Se si richiedono delle modifiche all’impostazione di fabbrica o se sidesiderano informazioni relative ad altri parametri operativi, andare allaprossima parte di questa sezione Parametri operativi.

Installazione 3-21

P/N 7135306A03� 2007 Nordson Corporation

Tab. 3-2 Parametri operativi più comuni

Parametro Nome Parametro Scopo Valore default

4 Tempo ritardo sistemapronto

Un timer che ritarda l’attivazione del LED sistema pronto perun periodo di tempo predefinito dopo che la vasca, i tubi e lepistole hanno raggiunto la temperatura predefinita. Il timerritardo pronto si attiverà solo se la temperatura della vascaquando viene accesa l’unità di fusione è inferiore allatemperatura preimpostata di 27 °C (50 °F) o più.

0 minuti

5 Tempo intervalloassistenza

Un timer che accende un LED assistenza quando il valoreimpostato per quel timer raggiunge il numero di ore durante lequali sono stati accesi i riscaldatori. Il LED assistenza vieneutilizzato per segnalare la necessità di manutenzione.

500 ore

7 Ritardo spegnimentomotore

Se viene utilizzata la presa interruttore, questo parametrodetermina il periodo di tempo durante il quale il motore resteràacceso dopo che il dispositivo azionato viene spento.

0 secondi

8 Accensione automaticadella pompa

Permette l’avviamento automatico della pompa quando ilsistema è pronto, sempre che la pompa sia stata abilitatapremendo il tasto pompa.

Abilitato

11 Crea passwordImposta una password che deve essere digitata per potermodificare qualsiasi parametro operativo o temperaturapredefinita dell’unità di fusione.

5000

20 Unità di temperaturaImposta la visualizzazione delle unità di temperatura in gradiCelsius (C) o Fahrenheit (F). C

21 Delta sovratemperaturaImposta di quanti gradi ogni componente riscaldato puòsuperare la sua temperatura predefinita prima che si verifichiun guasto da sovratemperatura.

15 °C (25 °F)

22 Delta temperatura bassaImposta di quanti gradi ogni componente riscaldato puòscendere sotto la sua temperatura predefinita prima che siverifichi un guasto da sottotemperatura.

25 °C (50 °F)

23 Delta StandbyImposta di quanti gradi la temperatura di tutti i componentiriscaldati dovrà scendere quando l’unità di fusione viene postanella modalità di standby.

50 °C (100 °F)

26 Tempo di standbymanuale

Imposta il periodo di tempo durante il quale l’unità di fusioneresterà nella modalità di standby dopo che viene premuto iltasto di standby.

Disabilitato

da 50 a 77 Orologio settimanale

Un gruppo di parametri che controlla l’orologio dell’unità difusione. L’orologio viene utilizzato per accendere e spegnereautomaticamente i riscaldatori e per mettere l’unità di fusionenella modalità di standby.

Disabilitato

Installazione3-22

P/N 7135306A03 � 2007 Nordson Corporation

Parametri operativiL’unità di fusione utilizza parametri operativi per memorizzare valorimodificabili e non modificabili. I valori non modificabili sono quelli cheforniscono informazioni sulla cronologia delle prestazioni dell’unità difusione. I valori modificabili sono sia un valore numerico cheun’impostazione opzionale di controllo. Le impostazioni delle opzioni dicontrollo condizionano sia la visualizzazione delle informazioni che ilfunzionamento dell’unità di fusione.

I parametri operativi sono memorizzati nella microprogrammazionedell’unità di fusione sotto forma di un elenco sequenziale di numeri. L’elencoè organizzato in gruppi logici descritti nella tabella 3-3.

Tab. 3-3 Gruppi di parametri

Gruppo Numeriparametri Descrizione gruppo

Standardda 0 a 8 e10−14

Parametri non modificabili e altrifrequentemente usati

Controllotemperatura da 20 a 26 Controlla riscaldatori

Impostazioneingresso da 30 a 39 Configura gli ingressi standard ed opzionali

Impostazione uscita da 40 a 46 Configura le uscite standard ed opzionali

Orologio settimanale da 50 a 77 Configura la funzione orologio

In aggiunta alla possibilità di leggere o modificare i valori dei parametri, èanche possibile salvare e ripristinare il valore attuale di ciascun parametrooperativo e rivedere un elenco delle ultime dieci modifiche fatte suiparametri modificabili.

Selezione di parametri operativiLa tabella 3-4 fornisce un elenco completo dei parametri operativi.Consultare l’elenco per determinare quale parametro operativo potràsupportare nel miglior modo possibile il processo di produzione. Consultarel’Appendice B, Parametri operativi, per informazioni dettagliate su ciascunparametro. L’Appendice B contiene una descrizione completa di ciascunparametro, compresa la sua influenza sull’unità di fusione, il valore didefault e il formato.

NOTA: I parametri che vengono utilizzati per configurare l’attrezzaturaopzionale o che sono altrimenti riservati nel microprogrammatore sonoesclusi dalla tabella 3-4 e dall’Appendice B.

Tasto impostazione

Tasto annulla/reset

Tasto Enter

Installazione 3-23

P/N 7135306A03� 2007 Nordson Corporation

Lettura o modifica di parametri operativiSia che il valore di un parametro sia modificabile o meno, la procedura peraccedere a ciascun parametro in modo da leggerlo o da modifica il suovalore attuale è la stessa.

Per leggere o modificare un parametro

1. Accendere l’unità di fusione.

L’unità di fusione esegue un controllo di avviamento.

2. Premere il tasto Impostazione.

Il display di sinistra fa lampeggiare il parametro 1.

3. Usare il tastierino numerico per inserire il numero del parametrodesiderato. Consultare la tabella 3-4 per un elenco completo deiparametri.

NOTA: Se è stato immesso il numero sbagliato di parametro, premere iltasto Annulla/reset per ritornare al parametro 1 e quindi digitarenuovamente il numero corretto di parametro.

Una volta digitato un numero di parametro di una o due cifre, il display didestra indicherà il valore del parametro attuale.

4. Eseguire uno dei seguenti punti:

� Se il valore non è modificabile, consultare Monitoraggio dell’unità difusione nella sezione 4, Funzionamento.

� Se il valore è modificabile andare al punto 5.

5. Premere il tasto Enter.

Il display destro lampeggia.

6. Utilizzare il tastierino numerico per inserire il valore numerico o l’opzionedi controllo nel display di destra. Consultare l’Appendice B, Parametrioperativi, per informazioni sulle scelte del valore numerico o dell’opzionedi controllo per ciascun parametro.

NOTA: Se il tastierino numerico non agisce sul display di destra, l’unitàdi fusione è protetta da password. E’ necessario inserire una passwordvalida prima di poter modificare i parametri. Consultare Inserimentopassword dell’unità di fusione nella sezione 4, Funzionamento.

Installazione3-24

P/N 7135306A03 � 2007 Nordson Corporation

Per leggere o modificare un parametro (segue)

7. Premere il tasto Enter.

L’unità di fusione controlla che il nuovo valore o l’opzione di controllosiano accettabili.

� Se il valore numerico o l’opzione di controllo vengono accettati, idisplay di sinistra e di destra indicano il numero di parametrosequenziale ed il valore.

� Se il valore numerico o l’opzione di controllo non vengono accettati,il display di destra mostra delle lineette (----) per tre secondi e quindiritorna al valore di origine.

8. Ripetere dal punto 5 al punto 7 per leggere o modificare il numero delparametro sequenziale successivo o premere il tasto Impostazione peruscire dalla modalità di impostazione.

Tab. 3-4 Parametri operativi

Parametro Nome Campo di valori Valore default

Standard

0 Inserire password da 0 a 9999 4000

1 Ore complessive di funzionamentoriscaldatori (non modificabile) 9999 0

2 Registro guasti (non modificabile) — _-F0 (vuoto)

3 Registro cronologico modifiche (nonmodificabile) — P-_ (vuoto)

4 Tempo ritardo sistema pronto da 0 a 60 minuti 0 minuti

5 Tempo intervallo assistenza da 0 a 8736 ore 500 ore

6 LED assistenza ore riscaldatore da 0 a 9999 ore 0

81 Accensione automatica della pompa 0 (disabilitato) o 1 (abilitato) 1 (abilitato)

10 Abilitazione o disabilitazione Password 0 (disabilitato) o 1 (abilitato) 0 (disabilitato)

11 Crea password da 0 a 9999 5000

121 Modifica uscita tubo 1 per attivazione pistolaelettrica 0 (disabilitato) o 1 (abilitato) 0 (disabilitato)

131 Modifica uscita tubo 2 per attivazione pistolaelettrica 0 (disabilitato) o 1 (abilitato) 0 (disabilitato)

14 Blocco comunicazione esterna 0 o 1 0 (disabilitato)

Controllo temperatura

20 Unità temperatura (gradi �C o �F) C (gradi Celsius) o F (gradi Fahrenheit) C (gradi Celsius)

21 Delta sovratemperatura 5 �C (10 �F) − 60 �C (110 �F) 15 �C (25 �F)

22 Delta temperatura bassa 5 �C (10 �F) − 60 �C (110 �F) 25 �C (50 �F)

23 Delta Standby 25 �C (50 �F) − 190 �C (350 �F) 50 �C (100 �F)

24 Tempo di attesa automatico standby da 0 a 1440 minuti 0 (disabilitato)

25 Tempo di spegnimento automatico deiriscaldatori da 0 a 1440 minuti 0 (disabilitato)

26 Tempo di standby manuale da 0 a 180 minuti 0 (disabilitato)

1Non viene usato con unità di fusione AltaBlue.

Installazione 3-25

P/N 7135306A03� 2007 Nordson Corporation

Parametro Nome Campo di valori Valore default

Impostazione ingresso

30 Ingresso standard 1 0–8 e 10−14 10 (Standby automatico)

31 Ingresso standard 20–8 e 10−14

1 (Standbyacceso/spento)

32 Ingresso standard 30–8 e 10−14

2 (Riscaldatoriaccesi/spenti)

33 Ingresso standard 40–8 e 10−14

4 (Abilita/disabilitatubo/pistola 1)

34 Ingresso opzionale 5 0–8 e 10−14 0 (disabilitato)

35 Ingresso opzionale 6 0–8 e 10−14 0 (disabilitato)

36 Ingresso opzionale 7 0–8 e 10−14 0 (disabilitato)

37 Ingresso opzionale 8 0–8 e 10−14 0 (disabilitato)

38 Ingresso opzionale 9 0–8 e 10−14 0 (disabilitato)

39 Ingresso opzionale 10 0–8 e 10−14 0 (disabilitato)

Impostazione uscita

40 Uscita standard 1 0–6 1 (Pronto)

41 Uscita standard 2 0–6 3 (Guasto)

42 Uscita standard 3 0–6 4 (non in uso)

43 Uscita opzionale 4 0–6 0 (disabilitato)

44 Uscita opzionale 5 0–6 0 (disabilitato)

45 Uscita opzionale 6 0–6 0 (disabilitato)

46 Uscita opzionale 7 0–6 0 (disabilitato)

Orologio settimanale

50 Giorno attuale da 1 a 7 (1 = Lunedì) —

51 Ora attuale da 0000 a 2359 —

55 Programma 1 Riscaldatori accesi da 0000 a 2359 06:00

56 Programma 1 Riscaldatori spenti da 0000 a 2359 17:00

57 Programma 1 Entrare standby da 0000 a 2359 —:—

58 Programma 1 Uscire standby da 0000 a 2359 —:—

60 Programma 2 Riscaldatori accesi da 0000 a 2359 —:—

61 Programma 2 Riscaldatori spenti da 0000 a 2359 —:—

62 Programma 2 Entrare standby da 0000 a 2359 —:—

63 Programma 2 Uscire standby da 0000 a 2359 —:—

65 Programma 3 Riscaldatori accesi da 0000 a 2359 —:—

66 Programma 3 Riscaldatori spenti da 0000 a 2359 —:—

67 Programma 3 Entrare standby da 0000 a 2359 —:—

68 Programma 3 Uscire standby da 0000 a 2359 —:—

71 Programma per lunedì 0−7 0

72 Programma per martedì 0−7 0

73 Programma per mercoledì 0−7 0

74 Programma per giovedì 0−7 0

75 Programma per venerdì 0−7 0

76 Programma per sabato 0−7 0

77 Programma per domenica 0−7 0

Installazione3-26

P/N 7135306A03 � 2007 Nordson Corporation

Per leggere o modificare un parametro (segue)

E’ possibile uscire dalla modalità diimpostazione in qualsiasi momento premendoil tasto Impostazione.

I numeri dei parametri che non sonoapplicabili vengono saltati quando si scorrel’elenco dei parametri operativi nel display disinistra.

Quando il display di destra lampeggia, si puòrapidamente impostare il valore del parametroattuale sul valore più basso possibilepremendo simultaneamente entrambi i tasti discorrimento del display di destra.

Nella modalità di impostazione, se non sipreme nessun tasto per due minuti, l’unità difusione ritorna alla modalità di scansioneautomatica.

E’ possibile utilizzare anche i tasti discorrimento del display di destra per inserire omodificare il valore del parametro o l’opzionedi controllo. Una volta inserito il numero delparametro nel display di sinistra, premere unoqualunque dei tasti di scorrimento del displaydi destra per modificare il valore o l’opzione dicontrollo.

Connettendo un personal computer alla portaseriale dell’unità di fusione si possonovisualizzare e modificare tutti i parametrioperativi da una sola schermata di computer.

Consultare l’Appendice C,Comunicazione dell’unità di fusione

Se la protezione password è abilitata, l’unità difusione torna alla modalità password protettaogni volta che si esce dalla modalità diimpostazione.

Appendice B, Parametro 10

Installazione 3-27

P/N 7135306A03� 2007 Nordson Corporation

Pagina lasciata intenzionalmente in bianco.

Installazione3-28

P/N 7135306A03 � 2007 Nordson Corporation

Temperatura predefinita della vasca, dei tubi e delle pistoleL’unità di fusione viene fornita con una temperatura della vasca impostata infabbrica di 175 °C (350 °F) e la temperatura impostata del tubo e dellapistola a 0 gradi (spenti).

Prima di poter utilizzare l’unità di fusione, è necessario assegnare allavasca, ai tubi e alle pistole una temperatura predefinita. Assegnare letemperature predefinite utilizzando uno qualsiasi dei seguenti metodi:

� Globale—La vasca e tutti i tubi e le pistole vengono impostati allastessa temperatura predefinita.

� Globale-per-gruppi di componenti—Tutti i tubi o tutte le pistole sonoimpostati alla stessa temperatura predefinita.

� Componente individuale—La temperatura predefinita della vasca e diciascun tubo e pistola viene impostata singolarmente.

Poiché la maggior parte dei processi di produzione richiede che la vasca, itubi e le pistole siano impostati alla stessa temperatura, in questa sezioneviene descritto solo il metodo globale di assegnazione delle temperaturepredefinite. Per informazioni relative agli altri due metodi di assegnazione ditemperatura predefinite, consultare la sezione 4, Funzionamento,Regolazione temperature dei componenti.

Così come per i parametri operativi, è possibile salvare e ripristinare anchele temperature predefinite e rivedere le passate modifiche apportate alletemperature predefinite.

Tasto vasca

Display sinistro e tasto di scorrimento

Tasto Enter

LED sistema pronto

Installazione 3-29

P/N 7135306A03� 2007 Nordson Corporation

Assegnazione di una temperatura globale predefinita

1. Premere e mantenere premuto il tasto Vasca per tre secondi.

Sul display di sinistra lampeggia 1.

2. Scorrere sul display di sinistra fino a 0.

Il display di destra mostra delle lineette (----) ed i LED sui tasti vasca,tubo e pistola diventano verdi.

3. Premere il tasto Enter.

Il display destro lampeggia.

4. Usare il tastierino numerico per inserire la temperatura predefinitaconsigliata dal fabbricante dell’hot melt.

Consultare la Scheda di sicurezza del materiale fornita dal fabbricante dihot melt per determinare la temperatura predefinita ottimale.

5. Premere il tasto Vasca.

Ciascun componente inizia a riscaldarsi o a raffreddarsi alla temperaturaglobale predefinita e l’unità di fusione ritorna alla modalità di scansioneautomatica.

Quando tutti i componenti hanno raggiunto la temperatura globalepredefinita, il LED di sistema pronto si accende (verde).

+

Salvataggio impostazioni attuali

+

Ripristino impostazioni salvate

Installazione3-30

P/N 7135306A03 � 2007 Nordson Corporation

Salvataggio e ripristino impostazioni unità di fusioneIl valore attuale di tutti i parametri operativi modificabili e la temperaturapredefinita di ciascun componente possono essere salvati e, se necessario,ripristinati in un tempo successivo. Quando vengono ripristinate leimpostazioni salvate, si sovrascrivono alle impostazioni utilizzate almomento.

Questa funzione di salvataggio e ripristino è utile nei casi in cui leimpostazioni utilizzate vengano deliberatamente o casualmente modificatee si richieda il ritorno all’impostazione dell’unità di fusione precedente allamodifica.

Salvataggio delle impostazioni attuali

Con l’unità di fusione nella modalità di scansione automatica, premerecontemporaneamente i tasti numero 1 e Impostazione.

Sul display di destra compare momentaneamente S-1.

Ripristino impostazioni salvate

ATTENZIONE: Tutte le impostazioni dell’unità di fusione verrannocancellate! Prima di ripristinare le impostazioni salvate, assicurarsi che l’usodi tali impostazioni non interrompa il processo in corso e non crei condizionidi funzionamento in mancanza di sicurezza.

Con l’unità di fusione nella modalità di scansione automatica, premerecontemporaneamente i tasti numero 2 e Impostazione.

Sul display di destra compare momentaneamente S-2.

Se viene utilizzata la funzione di ripristinoprima che la funzione di salvataggio vengausata per la prima volta, verranno ripristinatele temperature default predefinite in fabbrica.Questo arresterà il riscaldamento dei tubi edelle pistole.

Si possono trasferire le impostazioni daun’unità di fusione ad un’altra con il softwareManager di configurazione Nordson.

Consultare l’Appendice C,Comunicazione dell’unità di fusione

Installazione 3-31

P/N 7135306A03� 2007 Nordson Corporation

Pagina lasciata intenzionalmente in bianco.

Tasto impostazione

Display sinistro e tasto di scorrimento

LED tasti componenti

Scorrimento attraverso il registro

Installazione3-32

P/N 7135306A03 � 2007 Nordson Corporation

Revisione modifiche parametri e temperature predefiniteL’unità di fusione memorizza nel registro cronologico delle modifiche leultime dieci modifiche apportate sia ai parametri operativi che alletemperature predefinite. Poiché il registro memorizza solamente diecimodifiche, le vecchie memorizzazioni vengono sovrascritte, iniziando daquella inserita per prima, con l’undicesima e le successive.

Revisione del registro cronologico delle modifiche

1. Premere il tasto Impostazione.

Sul display di sinistra lampeggia il parametro operativo 1.

2. Premere il tasto di scorrimento del display di sinistra per andare alparametro 3 (registro cronologico modifiche).

A questo punto:

� Se l’ultima modifica è stata apportata a un parametro modificabile,tutti i LED dei tasti componenti restano spenti.

o

� Se l’ultima modifica è stata apportata a una temperatura predefinita,il LED del relativo tasto(i) componenti si accende.

e

� Il display di destra indica l’inserimento a quattro cifre nel registrounitamente all’ ultima modifica effettuata.

La tabella 3-5 indica il significato, da sinistra a destra, di ciascunacifra dell’introduzione nel registro. Di seguito alla tabella vi sono dueintroduzioni nel registro come esempio.

3. Premere un tasto di scorrimento del display di destra per rivedereognuna delle restanti nove introduzioni nel registro. Ogni volta che sipreme un tasto di scorrimento appare l’introduzione nel registroprecedente in ordine di tempo.

4. Premere il tasto Impostazione per ritornare alla modalità di scansioneautomatica.

Installazione 3-33

P/N 7135306A03� 2007 Nordson Corporation

Tab. 3-5 Registro cronologico modifiche

Prima cifra Secondacifra Terza e quarta cifra

P (Parametri)

Indica il numero del parametro modificato

S (Set-point =Valorepredefinito)

Vengono utilizzati unitamente ai LED sui tasti componenti per indicare laposizione ed il metodo di una modifica ad una temperatura predefinita.

Quando questo LEDè acceso..

e la quarta cifraindica..

La modifica èstata effettuatasu..

ed il sistema dimodifica èstato..

Tasto vasca 1 La vasca Individuale

Tasto tubo 1– 6 Un singolo tubo Individuale

Tasto pistola 1– 6Una singolapistola Individuale

Tutti i tasti 0 Tutti i componenti Globale

Tasto tubo 0 Tutti i tubiGlobale-per-componente

Tasto pistola 0 Tutte le pistoleGlobale-per-componente

Esempi dal registro cronologico modifiche

Esempio 1:

Il parametro 4 (ritardo sistema pronto) è stato modificato.

Esempio 2:

Se il LED sul tasto pistola è acceso, questo display indicache è stato utilizzato il metodo globale-per-componente per modificare latemperatura delle pistole.

Gli inserimenti registrazione non utilizzati vengonoindicati con ”P-_” sul display di destra.

Per vedere quante ore di riscaldamento sonotrascorse da una certa modifica (visualizzata),premere simultamente entrambi i tasti discorrimento del display di destra.

Installazione3-34

P/N 7135306A03 � 2007 Nordson Corporation

Impostazione ingressi/usciteLe unità di fusione AltaBlue sono dotate di quattro ingressi standard.Ciascun ingresso è collegato all’unità di fusione a cura del cliente e quindiimpostato per fornire una delle seguenti opzioni di controllo:

� Mettere l’unità di fusione nella modalità di standby

� Accendere e spegnere i riscaldatori.

� Abilitare e disabilitare un particolare tubo o pistola.

� Abilitare il motore

I contatti d’ingresso impiegano una tensione di segnale costante da 10 a 30 V CC. Gli ingressi non reagiscono a polarità.

PERICOLO: L’operatore può ignorare gli ingressi dell’unità di fusioneutilizzando i tasti funzione del quadro comandi. Assicurarsi che la logica dicontrollo del dispositivo esterno che invia un segnale d’ingresso all’unità difusione sia programmata per impedire il verificarsi di una condizione dipericolo nel caso in cui l’operatore ignori un ingresso esterno verso l’unità difusione.

L’unità di fusione è inoltre attrezzata con tre uscite configurabili da partedell’utente. Le uscite vengono utilizzate per comunicare con l’attrezzaturaproduttiva o con l’hardware di controllo forniti dall’utente, quale un controllerlogico programmabile.

Ciascuna uscita viene cablata dal cliente e quindi impostata nelmicroprogramma dell’unità di fusione per fornire una delle seguenti uscite:

� L’unità di fusione è pronta

� L’unità di fusione è pronta e il motore è abilitato

� Si è verificato un guasto

� Il livello di hot melt è basso (solo se l’interruttore di livello opzionaleè installato)

� Il LED assistenza è acceso

Tutti i contatti di uscita sono predisposti per 240 VAC 2 A o 30 VDC 2 A.Tutti i contatti sono normalmente aperti quando l’unità di fusione vienespenta.

Installazione 3-35

P/N 7135306A03� 2007 Nordson Corporation

Collegare gli ingressi/uscite all’unità di fusione

Vedi figura 3-12.

1. Posizionare un cavo conduttore di segnale da 2, 4, 6, o 8dall’attrezzatura di controllo all’unità di fusione e attraverso il condotto dipenetrazione PG-16 a lato della base. Utilizzare un condotto rigido oflessibile o un serracavo della giusta dimensione per proteggere il cavodall’estremità affilata del condotto di penetrazione.

NOTA: Utilizzare un cavo di segnale adatto al controllo remoto classe 1NEC ed ai circuiti di segnalazione. Per ridurre la possibilità dicortocircuito, posizionare il cavo in modo che non si trovi nelle vicinanzedi scheda a circuiti.

2. Collegare ciascuna coppia di fili di ingresso e uscita ai morsetti adattidella morsettiera XI. Consultare la tabella 3-6 per i numeri dei morsettiche corrispondono a ciascun ingresso.

Fig. 3-12 Posizione del foro incompleto e della morsettiera XI per collegare il cablaggio di ingresso/uscita

Installazione3-36

P/N 7135306A03 � 2007 Nordson Corporation

Impostazione ingressi/uscite (segue)

Per impostare ingressi/uscite

Impostare l’opzione di controllo parametri per ciascun ingresso e uscitacollegati all’unità di fusione. La tabella 3-6 elenca le opzioni di controllodisponibili. Consultare Impostazione dell’unità di fusione, nella parteprecedente di questa sezione, per informazioni relative alla scelta deiparametri operativi e alla modifica di opzioni di controllo parametri.

Ad eccezione dell’opzione di controllo diabilitazione/disabilitazione motore(Tabella 3-6, Dati ingresso/uscita), tuttigli ingressi sono su base di transizione.

Impostazione ingressi in Appendice B

La capacità di ingresso dell’unità difusione può essere aumentata daquattro ingressi fino a un totale di 10aggiungendo una scheda di espansioneopzionale I/O disponibile presso laNordson Corporation.

Sezione 7, Ricambi

La capacità di uscita dell’unità di fusione puòessere aumentata da tre uscite fino a un totaledi sette uscite aggiungendo una scheda diespansione opzionale I/O disponibile pressola Nordson Corporation.

Sezione 7, Ricambi

Installazione 3-37

P/N 7135306A03� 2007 Nordson Corporation

Tab. 3-6 Dati ingressi/uscite

Pos. Descrizione Parametrioperativi Opzioni di controllo Morsetti Note

1 Ingressostandard 1

30 0 – Ingresso disabilitato1 – Standby acceso/spento2 – Riscaldatori accesi/spenti3 – Motore 1 abilitato/disabilitato4 – Tubo/Pistola 1 abilitati/disabilitati5 – Tubo/Pistola 2 abilitati/disabilitati6 – Tubo/Pistola 3 abilitati/disabilitati7 – Tubo/Pistola 4 abilitati/disabilitati8 – Tubo/Pistola 5 abilitati/disabilitati9 – Tubo/Pistola 6 abilitati/disabilitati10 − Standby automatico (Default)11 – Motore 2 abilitato/disabilitato

XI:1, XI:2 A, B

C

D

C

2 Ingressostandard 2

31 0 – Ingresso disabilitato1 – Standby acceso/spento (Default)2 – Riscaldatori accesi/spenti3 – Motore 1 abilitato/disabilitato4 – Tubo/Pistola 1 abilitati/disabilitati5 – Tubo/Pistola 2 abilitati/disabilitati6 – Tubo/Pistola 3 abilitati/disabilitati7 – Tubo/Pistola 4 abilitati/disabilitati8 – Tubo/Pistola 5 abilitati/disabilitati9 – Tubo/Pistola 6 abilitati/disabilitati11 – Motore 2 abilitato/disabilitato

XI:3, XI:4

C

C

3 Ingressostandard 3

32 Come per il parametro 31 (Default=2) XI:5, XI:6

4 Ingressostandard 4

33 Come per il parametro 31 (Default=4) XI:7, XI:8

5 Uscita standard 1 40 0 – Uscita disabilitata1 − Pronto (Default)2 − Pronto e il motore è acceso3 − Guasto4 − Basso livello vasca (non disponibileattualmente nelle unità di fusioneAltaBlue)5 − LED assistenza è acceso6 − Allerta

XI:9, XI:10 F

F

F

G

H

NOTA A: Il parametro 30 dispone di 10 opzioni di controllo. I parametri 31, 32 e 33 hanno solamente 9 opzioni di controllo.

B: I parametri dal 34 al 39 sono riservati ai sei ingressi creati al momento dell’installazione della scheda di espansioneI/O opzionale. I sei ingressi opzionali hanno le stesse opzioni di controllo del parametro 31.

C: I parametri sono disabilitati nell’unità di fusione AltaBlue. Vedi parametri 9−12 in questa tabella.

D: Se viene scelta l’opzione di controllo 10 per l’ingresso 1, nel parametro 24 deve essere impostato un orario.

E: Consultare il foglio di istruzioni fornito con la scheda di espansione opzionale I/O per informazioni sul cablaggio.

F: Quando si verifica una condizione opzione di controllo i contatti chiudono. I contatti sono normalmente aperti quandonon c’è alimentazione di tensione.

G: Quando si verifica una condizione opzione di controllo i contatti aprono. I contatti sono normalmente aperti quandonon c’è alimentazione di tensione.

H: L’opzione di controllo 6 fornisce un segnale di uscita quando viene identificato un guasto potenziale. Se se sonousate tutte e due le opzioni di controllo 3 e 6, quando il LED di guasto si accende ci saranno sia un segnale di uscitaguasto sia un segnale di uscita di avvertimento.

I: Per informazioni sul cablaggio consultare il foglio di istruzioni fornito con la scheda di espansione opzionale I/O.

Continua...

Installazione3-38

P/N 7135306A03 � 2007 Nordson Corporation

Impostazione ingressi/uscite (segue)

Tabella 3-6 Dati ingressi/uscite (segue)

Pos. Descrizione Parametrioperativi Opzioni di controllo Morsetti Note

6 Uscita standard 2 41 Come per il parametro 40(Default = 3)

XI:11, XI:12

7 Uscita standard 3 42 Come per il parametro 40(Default=4)

XI:13, XI:14

8 Key-to-lineingresso 0−10V

— XI:15 (+),XI:16 (−)

Vedi Impostazionedella modalitàportata su linea

9 Motore 1avviamentoremoto

— XI:17, XI:18 Collegare uncontattotransitorio,normalmenteaperto, aimorsetti.

10 Motore 1arresto remoto

— XI:19, XI:20 Togliere il pontetra XM:9 e XM:10e collegare uncontattotransitorio,normalmentechiuso, tra questidue morsetti.

11 Motore 2avviamentoremoto

— XI:21, XI:22 Collegare uncontattotransitorio,normalmenteaperto, aimorsetti.

12 Motore 2arresto remoto

— XI:23, XI:24 Togliere il pontetra XM:15 eXM:16 e collegareun contattotransitorio,normalmentechiuso, tra questidue morsetti.

Continua...

Installazione 3-39

P/N 7135306A03� 2007 Nordson Corporation

Tabella 3-6 Dati ingressi/uscite (segue)

Pos. Descrizione Parametrioperativi Opzioni di controllo Morsetti Note

13 Motore 3avviamentoremoto

(Vedi Nota J)

— XI:29, XI:30 Collegare uncontattotransitorio,normalmenteaperto, aimorsetti.

14 Motore 3arresto remoto

(Vedi Nota J)

— XI:31, XI:32 Togliere il pontetra XM:25 eXM:26 e collegareun contattotransitorio,normalmentechiuso, tra questidue morsetti.

15 Motore 4avviamentoremoto

(Vedi Nota J)

— XI:33, XI:34 Collegare uncontattotransitorio,normalmenteaperto, aimorsetti.

16 Motore 4arresto remoto

(Vedi Nota J)

— XI:35, XI:36 Togliere il pontetra XM:31 eXM:32 e collegareun contattotransitorio,normalmentechiuso, tra questidue morsetti.

17 Azionamentomotore 1 infunzione(opzionale)

— XI:25, XI:26 Vedi Impostare ilmonitoraggio dellostato difunzionamento delmotore.

18 Azionamentomotore 2 infunzione(opzionale)

— XI:27, XI:28

19 Azionamentomotore 3 infunzione(opzionale)

(Vedi Nota J)

— XI:37, XI:38 Vedi Impostare ilmonitoraggio dellostato difunzionamento delmotore.

20 Azionamentomotore 4 infunzione(opzionale)

(Vedi Nota J)

— XI:39, XI:40

J: I motori 3 e 4 sono presenti solo su unità di fusione a tre/quattro pompe o 100L.

Installazione3-40

P/N 7135306A03 � 2007 Nordson Corporation

Impostazione della modalità portata su lineaSe si desidera usare la funzione portata su linea, installare un generatore disegnale velocità linea (fornito dal cliente) per misurare la velocità della lineadi produzione. Il controllo del motore AltaBlue accetta segnali d’ingressoanalogici 0−10 V CC.

NOTA: Nordson dispone di un generatore di segnale velocità linea 0−10 VCC. Vedi Accessori opzionali alla sezione 7, Ricambi, per il codice.

CablaggioPer usare la funzione portata su linea collegare un segnale 0−10 V CC daun generatore di segnale della velocità di linea fornito dal cliente ai morsettiadatti della morsettiera XI nel vano elettrico. Per la posizione dellamorsettiera XI vedi figura 3-12. Consultare la tabella 3-6 per i numeri deimorsetti che corrispondono a ciascun ingresso/uscita.

Programmazione1. Se il valore massimo del generatore del segnale della velocità di linea è

inferiore a 10 V CC, usare la formula seguente per determinare il valoreda impostare per il parametro tFr (massima frequenza di uscita) nelmenu drC del controller:

� 10Vmax

��50�Hz

dove Vmax è il valore massimo del generatore tensione analogica.

2. Impostare il parametro tFr sul valore calcolato al punto 1. ConsultareModifica di un parametro del controllo motore più avanti in questasezione.

Installazione 3-41

P/N 7135306A03� 2007 Nordson Corporation

Impostare il monitoraggio dello stato difunzionamento del motore

Se si desidera, si può impostare l’unità di fusione in modo da consentire ilmonitoraggio remoto dello stato di funzionamento (in funzione o non infunzione) dei motori della pompa.

CablaggioPer usare la funzione di monitoraggio dello stato del motore collegare uncablaggio dalla linea ai morsetti adatti della morsettiera XI nel vano elettrico.Per la posizione della morsettiera XI vedi figura 3-12. Consultare la tabella 3-6 per i numeri dei morsetti che corrispondono a ciascuningresso/uscita.

NOTA: Il contatto relè tra i morsetti XI:25/XI:26 e XI:27/XI:28 normalmenteè aperto. Quando il motore è in funzione, questi contatti devono chiudersi.

ProgrammazioneLa figura 3-14 mostra la tastiera di controllo del motore usata per impostareil monitoraggio dello stato del motore. Questa tastiera è situata all’internodel vano elettrico.

1. Premere il tasto ENT finché appare I−O.

2. Premere di nuovo il tasto ENT per accedere ai parametri I/O.

3. Usare i tasti con freccia per visualizzare il parametro r2.

4. Premere il tasto ENT per accedere a questo parametro.

5. Usare i tasti con freccia per impostare questo parametro su rUn.

6. Premere il tasto ENT per salvare questo valore.

7. Premere due volte il tasto ESC per ritornare alla modalità dimonitoraggio.

Installazione3-42

P/N 7135306A03 � 2007 Nordson Corporation

Modifica di un parametro del controllo motoreLa figura 3-13 mostra come cambiare un parametro di controllo del motore.La figura 3-14 mostra la tastiera di controllo del motore che si usa percambiare i parametri. Questa tastiera è situata all’interno del vano elettrico.La tabella 3-7 elenca i menu di controllo del motore, i parametri e leimpostazioni default dei parametri.

La figura seguente mostra come accedere ai parametri e come assegnare il lorovalore. Per salvare il valore del parametro premere il tasto . Il display lampeggiaquando un valore viene salvato.

ACC 15.0ENT

ESC

ENT

ESC

26.0 26.0

ESC

dECENT

SEt−

Menu Parametro Assegnazione valore

Parametro seguente

Il display lampeggiaquando un valore vienesalvato.

Tutti i menu sono del tipo a discesa. Quando si arriva all’ultimo parametro di unalista, premere il tasto � per tornare al primo parametro. Dal primo parametro dellalista premere il tasto � per andare all’ultimo parametro

ENT

ESC

1

nesimo

ultimo

Menu

Se si è modificato un parametro in un menu e si torna a quel menu senza accederenel frattempo ad un altro menu, si viene portati direttamente all’ultimo parametromodificato. Vedi l’illustrazione qui sotto. Se dopo la modifica si è andati in un altromenu o si è riavviato il controller dell’azionamento, si viene portati al primoparametro del menu. Vedi l’illustrazione qui sopra.

ENT

ESC

1

nesimo

ultimo

Menu

Fig. 3-13 Modifica di un parametro di controllo del motore

Installazione 3-43

P/N 7135306A03� 2007 Nordson Corporation

Fig. 3-14 Tastiera di controllo del motore

1. LED di stato2. Uscita/cancella3. Enter4. Stop/Reset5. Attivazione

6. Potenziometro di riferimento7. Avanza display/diminuire impostazione8. Avanza display/aumentare impostazione9. Display

10. DC bus attivo

Tab. 3-7 Impostazioni default dei parametri di controllo del motore

Menu Pr. Imposta-zione

Descrizione

SEt UFr 5 Compensazione lr/Aumento tensionedrC bFr 50 Frequenza standard motoredrC Uns 230 Tensione nominale motore su targhetta

nome

drC FrS 50 Frequenza nominale motore su targhettanome

drC nCr 3.05 Corrente nominale motore su targhettanome

drC nsP 1490 Velocità motore senza caricodrC nrd No Frequenza commutazione casualedrC SFr 4.0 Frequenza commutazionedrC tFr 52.0 Frequenza d’uscita massima1−0 tCC 2C Controllo 2 fili /3 fili1−0 tCt LEL Tipo di controllo 2 fili1−0 AOlt IOU Configurazione di uscita analogica1−0 dO OFR Uscita logica/analogicaCtL Fr1 AI1 Configurazione riferimento 1

Installazione3-44

P/N 7135306A03 � 2007 Nordson Corporation

Installazione attrezzatura opzionaleOgni pezzo dell’attrezzatura opzionale viene fornito con le istruzioni per lasua installazione ed il suo funzionamento. Consultare la sezione 7, Ricambi,per i codici dell’attrezzatura.

Collegamento di un driver pistola, di un controllerdel cordone o di un timer

Se in uso, completare l’installazione dell’unità di fusione collegando lepistole al driver pistola desiderato, al controllo cordone o al timer.Consultare il manuale del prodotto fornito con il dispositivo per informazionisull’installazione ed il funzionamento dell’attrezzatura.

Lavaggio dell’unità di fusionePrima di utilizzare l’unità di fusione per la produzione, questa deve esserelavata per rimuovere ogni residuo lasciato dalle prove effettuate in fabbrica.Il lavaggio dell’unità di fusione viene effettuato facendo passare una parteminima del volume di una vasca di hot melt attraverso l’unità di fusione, itubi e le pistole.

Consultare la sezione 4, Funzionamento, per informazioni sul riempimentodella vasca ed il funzionamento dell’unità di fusione.

Smaltimento dell’unità di fusioneQuando l’attrezzatura Nordson non viene più usata, smaltirla in conformitàalla legislazione vigente.

Funzionamento 4-1

P/N 7135306A03� 2007 Nordson Corporation

Sezione 4Funzionamento

PERICOLO: Le operazioni seguenti devono essere effettuate solo dapersonale qualificato. Seguire e osservare le istruzioni di sicurezzacontenute in questo manuale e in tutti gli altri manuali utilizzati.

Questa sezione fornisce informazioni sui seguenti compiti a livello dioperatore:

� Riempimento della vasca dell’unità di fusione

� Avviamento dell’unità di fusione

� (Opzionale) Regolazione della velocità del motore/dei motori

� (Opzionale) Regolazione della pressione del materiale

� Monitoraggio del funzionamento dell’unità di fusione

� Regolazione della temperatura operativa dei componenti riscaldati

� Utilizzo dei tasti funzione dell’unità di fusione

� Spegnimento dell’unità di fusione

La maggior parte dei controlli descritti in questa sezione sono posizionati sulquadro comandi. Consultare Componenti chiave nella sezione 2,Introduzione, per la posizione dei controlli e degli indicatori descritti inquesta sezione.

Informazioni aggiuntiveQuesta sezione presenta le procedure di funzionamento nella forma piùcomune. Nella tabella informazioni aggiuntive che segue la maggior partedelle procedure, sono contenute le variazioni di procedura o specialiindicazioni. Dove è possibile, alcune voci della tabella contengono ancheinformazioni incrociate. Le tabelle informazioni aggiuntive sonocontrassegnate dal simbolo indicato a sinistra.

Riempimento della vasca

Tasti componenti(vasca, tubo e pistola)

Funzionamento4-2

P/N 7135306A03 � 2007 Nordson Corporation

Riempimento della vascaATTENZIONE: Prima di riempire la vasca, assicurarsi che vasca emateriale siano puliti e privi di sostanze estranee. Le sostanze estraneepossono ostacolare il funzionamento o persino causare danni all’unità difusione e agli accessori.

ATTENZIONE: Interrompere il funzionamento prima che la vasca siacompletamente vuota. Se nella vasca c’è troppo poco materiale, questo puòsurriscaldarsi. Il materiale surriscaldato può carbonizzare, raccogliersi insuperficie e causare malfunzionamento.

1. Aiutandosi con una paletta, versare il materiale nella vasca lasciandospazio minimo di 2,5 cm (1 poll.) tra la superficie del materiale e il bordodella vasca.

2. Chiudere il coperchio dopo aver riempito la vasca.

Sui componenti riscaldatiL’unità di fusione contiene tre gruppi di componenti riscaldati. Questi sono ilgruppo vasca, che contiene la vasca, la griglia e il serbatoio; il gruppo tubied il gruppo pistole. I gruppi dei componenti sono rappresentati dai tasticomponenti sul quadro comandi, come mostrato a sinistra.

I componenti riscaldati all’interno di ciascun gruppo vengono identificati dalloro numero di posizione. La posizione del gruppo vasca è fissa su 1. Inumeri di posizione di tubi e pistole sono automaticamente assegnati inbase all’attacco tubo/pistola a cui sono collegati.

NOTA: In alcune installazioni, è possibile collegare dispositivi ausiliari(quale un collettore ad aria riscaldata) a un attacco tubo/pistola. In tali casi,il dispositivo ausiliario dovrebbe essere etichettato (o altrimenti identificato)con il numero di posizione del tubo o della pistola relativo al dispositivo. Ilquadro comandi identificherà tali dispositivi come un tubo o una pistola,indipendentemente da ciò che il dispositivo effettivamente è.

Interruttore principale

Interruttore di controllo

LED riscaldatori

Sequenza automatica discansione

LED sistema pronto

Funzionamento 4-3

P/N 7135306A03� 2007 Nordson Corporation

Avviamento dell’unità di fusionePrima di avviare l’unità di fusione per la prima volta, assicurarsi che

� l’unità di fusione sia completamente installata compresi i necessariingressi ed uscite, i driver delle pistole, i controller del cordone o itimer.

� i parametri operativi dell’unità di fusione siano impostati inconformità con l’attuale processo di produzione.

Vedi sezione 3, Installazione, se alcune posizioni elencate sopra nonsono complete.

Avviamento dell’unità di fusione1. Accendere l’interruttore principale.

2. Accendere l’interruttore di controllo dell’unità di fusione.

L’unità di fusione:

� Prova i LED del quadro comandi

� Accende i riscaldatori (i LED dei riscaldatori diventano verdi)

� Inizia la scansione automatica e visualizza l’effettiva temperaturadella vasca e di ciascun tubo e pistola che abbia una temperaturapredefinita superiore a zero gradi. La sequenza della scansioneautomatica è: vasca, ciascuna coppia tubo e pistola e poi di nuovo alvasca.

� Accende il LED di sistema pronto (verde) quando la vasca e tutti itubi e le pistole si trovano entro 3 �C (5 �F) dalla temperaturapredefinita loro assegnata.

Tasto pompa

Selettore modalità motore

Interruttore avvio/arresto motore

Funzionamento4-4

P/N 7135306A03 � 2007 Nordson Corporation

Avviamento dell’unità di fusione (segue)

ATTENZIONE: Non mettere in funzione le pompe Nordson senzamateriale. Prima di accendere il motore accertarsi che la vasca sia piena.

3. Premere il tasto pompa per abilitare la pompa.

Il LED sul tasto diventa giallo ad indicare che la pompa è abilitata, manon in funzione.

4. Unità di fusione dotate di interruttore di movimento opzionale:Mettere l’interruttore di movimento in posizione ON (acceso).

5. Con il selettore di modalità motore selezionare la modalità manuale(indicata dal simbolo della mano) oppure la modalità automatica(indicata da G).

6. Premere l’interruttore/gli interruttori di avviamento/arresto motore (latobianco avviamento, lato nero arresto) per avviare il motore/i motori.

Modalità manuale − Se il sistema è in stato di pronto (il LED del tastopompa è verde) nel momento in cui si preme l’interruttore di avviamento,il motore/i motori si avvia/avviano. Se il sistema non è in stato di pronto(il LED del tasto pompa è giallo), attendere finché il LED diventa verde epoi ripremere l’interruttore/gli interruttori di avviamento motore.

Modalità automatica − Se il sistema è in stato di pronto (il LED deltasto pompa è verde) nel momento in cui si preme l’interruttore diavviamento, il motore/i motori si avvia/avviano. Se il sistema non è instato di pronto (il LED del tasto pompa è giallo), il motore/i motori siavvia/avviano automaticamente quando il sistema diventa pronto.

NOTA: Se si usano le opzioni di ingresso 3 o 11 (abilita/disabilitamotore), l’interruttore di avviamento/arresto motore non ha effetto.

Funzionamento 4-5

P/N 7135306A03� 2007 Nordson Corporation

Se l’unità di fusione viene accesa quando latemperatura della vasca è di 27 �C (50 �F) omolto al di sotto della sua temperaturapredefinita (condizione di partenza a freddo), ilLED di sistema pronto non si accende finchénon sia trascorso il tempo di ritardo sistemapronto (definito al momento dell’impostazionedell’unità di fusione).

Appendice B, Parametro 4

Il tempo restante sul ritardo di sistema pronto(in minuti) compare sul display di destra allafine di ogni ciclo di scansione. Quando rimanesolo un minuto allo scadere del tempo diritardo sistema pronto, il display di destraeffettua un conteggio alla rovescia in secondi.

Appendice B, Parametro 4

E’ possibile bypassare il tempo di ritardosistema pronto premendo due volte il tastoRiscaldatori.

L’apparizione della scritta F4 sul display didestra immediatamente dopo che l’unità difusione è stata accesa indica un problema conil processore o con la scheda principaledell’unità di fusione.

Monitoraggio di guasti dell’unità difusione

L’apparizione della scritta F1 sul display didestra immediatamente dopo l’avviamentodell’unità di fusione indica che i cavi di un tuboo di una pistola possono essere allentati oscollegati.

Sezione 6, Diagnostica

La condizione di uno o più ingressi puòimpedire l’accensione dei riscaldatori.

Installazione ingressi unità di fusionenella sezione 3, Installazione

Se era impostata e accesa la funzioneorologio settimanale quando l’unità di fusioneè stata spenta l’ultima volta, l’orologio siaccenderà automaticamente quando l’unità difusione verrà nuovamente accesa.

Tasti funzioni

Se si verifica un’interruzione di energiaelettrica, l’unità di fusione si avvianuovamente col suo normale ciclo diriscaldamento, anche se i riscaldatori eranospenti o se l’unità di fusione era in standbyprima dell’interruzione dell’energia elettrica.Se prima dell’interruzione dell’energia elettrical’orologio settimanale era acceso, l’unità difusione si avvia nuovamente nel modo dettatodal programma orologio al momento diriavviamento dell’unità di fusione.

Selettore di regolazione dellavelocità del motore

Funzionamento4-6

P/N 7135306A03 � 2007 Nordson Corporation

Regolazione manuale della velocità della pompaQuando il controllo motore è impostato sulla modalità manuale, la velocitàdella pompa si può regolare su 0−94 rpm per gruppi motore standard e0−144 rpm per gruppi motore ad uscita elevata.

NOTA: Quando il controllo motore è impostato sulla modalità automatica,girando il selettore di regolazione della velocità del motore si modifica ilrapporto del segnale di riferimento di velocità della linea per consentire unaregolazione fine della portata adesivo.

Regolazione della velocità del motore per il funzionamento manuale

ATTENZIONE: Al fine di assicurare un controllo e raffreddamento adeguatidel motore, la velocità minima raccomandata per la pompa è di 18 rpm osuperiore per gruppi motore standard o 28 rpm o superiore per gruppimotore ad uscita elevata. Per prevenire l’usura eccessiva della pompa,evitare di farla funzionare a lungo a velocità superiori a 80 giri/min.

1. Con la formula seguente si può determinare la velocità ottimale dellapompa:

2. Sganciare il blocco dei selettori di regolazione della velocità del motoree poi regolare il motore sulla velocità desiderata (rpm). Ogni giro delselettore aumenta/diminuisce la velocità del motore del 10%.

La velocità del motore attuale è visualizzata sul display. Bloccare ilselettore quando la regolazione della velocità del motore è conclusa. Senecessario, ripetere il punto 2 per il secondo motore.

velocità�pompa�[giri�min] �portata�desiderata�[g�min]

densità�adhesivo�[g�cm3]� portata�uscita�bomba�[cm3�giro]

Valvole di controllo pressione

Funzionamento 4-7

P/N 7135306A03� 2007 Nordson Corporation

Regolazione della pressione del materialeSi può regolare la pressione di ogni singolo flusso di materiale nell’intervallo0−103 bar (0−1500 psi).

Per regolare la pressione allentare la vite di arresto e poi girare in sensoorario la vite di regolazione della pressione. Quando la regolazione dellapressione è impostata nella posizione di fine senso antiorario, il 100% delmateriale ricircola.

Funzionamento4-8

P/N 7135306A03 � 2007 Nordson Corporation

Monitoraggio dell’unità di fusioneL’unità di fusione è dotata di spie che consentono di:

� Avere una rapida conferma che l’unità di fusione sta funzionandocorrettamente

� Monitorare la temperatura effettiva del gruppo vasca e di ciascuntubo e pistola

� Monitorare la velocità del motore/dei motori

� Identificare i guasti dell’unità di fusione

� Decidere quando è necessaria l’assistenza

L’unità di fusione determina automaticamente il numero e l’attacco di tutti itubi e di tutte le pistole ad essa collegati. Consultare Componenti riscaldati,precedentemente in questa sezione, per informazioni su come identificare icomponenti riscaldati.

LED sistema pronto

Funzionamento 4-9

P/N 7135306A03� 2007 Nordson Corporation

Conferma che l’unità di fusione sta funzionando correttamenteIl LED di sistema pronto si accende (verde) quando tutti i componentiriscaldati si trovano entro 3 �C (5 �F) dalla loro temperatura predefinita.

Il LED di sistema pronto non si accende o si spegne quando si verifica unodei seguenti casi:

� Il dispositivo di ritardo sistema pronto sta ancora effettuando il contoalla rovescia.

� L’operatore o un segnale esterno mettono l’unità di fusione nellamodalità di standby.

� L’orologio settimanale mette l’unità di fusione nella modalità distandby.

� C’è un guasto (il LED guasti si accende).

Consultare Monitoraggio di guasti dell’unità di fusione e Uso dei tastifunzioni in questa sezione per informazioni sui guasti dell’unità di fusione esull’utilizzo delle funzioni dell’orologio settimanale e di standby. Consultarel’Appendice B, Parametro 4 per informazioni sul ritardo sistema pronto.

I componenti riscaldati con una temperaturapredefinita di zero gradi vengono saltatidurante il ciclo di scansione automatica.

La temperatura predefinita della vasca equella della pompa non possono essereimpostate indipendentemente.

Il tempo restante del ritardo sistema prontoappare sul display di destra alla fine di ogniciclo di scansione.

Appendice B, Parametro 4

E’ possibile non tener conto dell’orologiosettimanale in qualsiasi momento. Sel’orologio ha spento i riscaldatori, questivengono nuovamente accesi premendo iltasto riscaldatori. Se l’orologio ha messol’unità di fusione nella modalità standby, icomponenti riscaldati torneranno alla lorotemperatura predefinita premendo il tasto distandby.

Tasti funzioni

LED sui tasti componenti

Funzionamento4-10

P/N 7135306A03 � 2007 Nordson Corporation

Monitoraggio temperature componentiLa temperatura attuale di ciascun componente riscaldato − la vasca e ognitubo e pistola − si possono controllare utilizzando la modalità normale oselezionando manualmente e controllando ciascun componente.

Per default, l’unità di fusione rimane nella modalità di scansione automatica,tranne quando:

� L’unità di fusione viene messa nella modalità impostazione

� La temperatura predefinita di tutti i tubi e di tutte le pistole èimpostata a zero gradi.

� Si verifica un guasto

Controllo delle temperature dei componenti utilizzando la modalità discansione automatica

1. Quando il LED di sistema pronto è acceso, osservare i LED sui tasticomponenti.

2. Quando il LED sul tasto relativo al gruppo di componenti desiderato(vasca, tubo o pistola) si accende, osservare il display di sinistra finchénon indica il numero della posizione dello specifico componente che sidesidera controllare.

3. Quando compare il numero della posizione del componente desideratosul display di sinistra, osservare il display di destra per stabilire latemperatura effettiva del componente.

Display sinistro e tasto discorrimento

Display temperatura componente

Funzionamento 4-11

P/N 7135306A03� 2007 Nordson Corporation

Controllo manuale della temperatura di un componente1. Premere il tasto (vasca, tubo o pistola) relativo al gruppo di componenti

che si desidera controllare.

La scansione automatica si interrompe ed il display di sinistra indica ilnumero del primo componente sequenziale nel gruppo di componentiselezionato. Il display di destra indica la temperatura effettiva delcomponente.

NOTA: Quando viene premuto il tasto vasca, il display di sinistra nonindica il numero di un componente (display vuoto).

2. Se il primo componente sequenziale non è quello che si desideracontrollare, utilizzare il tasto di scorrimento del display di sinistra perandare al numero corretto di componente.

Il display di destra indica la temperatura effettiva del componenteselezionato.

3. Premere due volte il tasto Impostazione per ritornare alla modalità discansione automatica.

Quando si passa oltre il numero dell’ultimocomponente sequenziale di un gruppo dicomponenti sul display di sinistra, sullo stessodisplay compare il numero del primocomponente sequenziale del gruppo dicomponenti successivo.

L’unità di fusione ritorna alla modalità discansione automatica due minuti dopo chel’ultimo tasto è tasto premuto.

Premendo il tasto Vasca è la temperaturadella pompa che viene in effetti indicata suldisplay di destra. Per controllare latemperatura effettiva della vasca, premerecontemporaneamente il tasto Vasca e il tastodi scorrimento del display di sinistra.

L’unità default per la visualizzazione dellatemperatura è in gradi Celsius (C). Puòessere modificata in gradi Fahrenheit usandoil parametro operativo 20.

Appendice B, Parametro 20

I LED su ciascuno dei tasti componenticambieranno da verde a giallo se unoqualsiasi dei componenti del gruppo scende dioltre 3 �C (5 �F) al di sotto della suatemperatura predefinita.

Si può controllare in qualsiasi momento latemperatura predefinita di un componentepremendo il tasto di scorrimento SU deldisplay di destra. Tenendo premuto il tasto discorrimento mentre l’unità di fusione si trovanella modalità di scansione automatica si puòvedere il valore predefinito di ciascuncomponente sottoposto a scansione.

Funzionamento4-12

P/N 7135306A03 � 2007 Nordson Corporation

Monitoraggio di guasti dell’unità di fusioneL’unità di fusione avvisa l’operatore dei guasti elencati nella tabella 4-1.

Quando si verifica un guasto, si deve diagnosticarlo, correggere lacondizione di guasto e poi rimettere in funzione l’unità di fusione. Si puòusare il registro dei guasti per vedere il tipo, l’ordine e il tempo relativo degliultimi dieci guasti.

Tab. 4-1 Guasti dell’unità di fusione

Display codice/sottocodice Nome Effetto sull’unità

di fusione Causa Azione correttiva

F1/nessuno RTDLe resistenze sispengono

L’RTD del componenteindicato è guasto o ilcomponente è statoscollegato dall’unità difusione.

Sostituire RTD

Controllare icollegamenti ditubo/pistola

Vedi diagramma T.2

F2/nessunoTemperaturabassa

Le resistenze sispengono

La temperatura effettivadel componenteindicato è scesa al disotto del delta ditemperatura bassa, cheera stato impostatoutilizzando il parametro 22.

Controllare le condizioniche possono causareuna diminuzione dellatemperatura ambiente

Aumentare latemperatura predefinitadel componente

Sostituire RTD

Vedi diagramma T.2

F3/nessunoSovra-temperatura

Le resistenze sispengono

La temperatura effettivadel componenteindicato è salita oltre ildelta disovratemperatura, cheera stato impostatoutilizzando il parametro 21.

Sostituire RTD

Vedi diagramma T.2

F4/1 Test RAML’unità di fusionesmette di funzionare

Guasto RAM interno Sostituire CPU

F4/2Ora orologiointerno

I riscaldatori restanoaccesi, la condizionedi guasto sussiste

Guasto orologio interno Sostituire CPU

F4/4RAM con batteriadi riserva orologiointerno

I riscaldatori restanoaccesi, la condizionedi guasto sussiste

Guasto del RAM conbatteria di riserva

Sostituire CPU

F4/5Batteria orologiointerno

I riscaldatori restanoaccesi, la condizionedi guasto sussiste

Batteria di riserva delRAM scarica

Sostituire CPU

Funzionamento 4-13

P/N 7135306A03� 2007 Nordson Corporation

Azione correttivaCausaEffetto sull’unitàdi fusioneNomeDisplay codice/

sottocodice

F4/6Da analogico adigitale

L’unità di fusionesmette di funzionare

Convertitore daanalogico a digitaleRTD guasto

Sostituire schedaprincipale o CPU

F4/7Calibrazione daanalogico adigitale

L’unità di fusionesmette di funzionare

Tubo o pistola guasti

Convertitore daanalogico a digitaleRTD non si puòcalibrare

Sostituire tubo o pistola.Nota: Impostare ilvalore predefinito suzero per evitare ilguasto F1.

Sostituire schedaprincipale, cavo anastro o CPU

F4/8Feedback schedaprincipale

L’unità di fusionesmette di funzionare

Guasto dellacomunicazione trascheda principale eCPU

Sostituire schedaprincipale, cavo anastro o CPU

F4/A TermostatoL’unità di fusionesmette di funzionare

Termostato vasca ocollettore aperto

Sostituire termostato,cablaggio J7 o schedaprincipale

F4/dComunicazionicon scheda I/Oopzionale

I riscaldatori restanoaccesi, la condizionedi guasto sussiste

Guasto comunicazionetra CPU e scheda I/Oopzionale.

Sostituire scheda I/O oCPU

F4/EGuasto dellacomunicazionedel bus di campo

Uscita avvertimento(se l’opzione 6 diuscita è selezionata)

L’unità di fusionecontinua afunzionarenormalmente.

Guasto della scheda delbus di campo.

Sostituire la scheda busdi campo

LED guasti (rosso)

Funzionamento4-14

P/N 7135306A03 � 2007 Nordson Corporation

Guasti F1, F2 e F3

Quando l’unità di fusione rileva un guasto F1, F2 o F3:

1. La scansione automatica si interrompe e l’unità di fusione inizia amonitorare il guasto potenziale per massimo due minuti. Durante questidue minuti i LED sistema pronto e riscaldatore restano accesi. Sedurante questi due minuti rileva che la condizione di guasto non esistepiù, l’unità di fusione torna alla modalità di scansione automatica.

2. Il LED del tasto del componente in questione (vasca, tubo o pistola) siaccende per indicare il tipo di componente guasto.

3. Il display di destra indica il tipo di guasto (F1, F2 o F3).

4. Il display di sinistra indica il componente guasto come segue:

� Se il LED sul tasto della vasca è illuminato, il display di sinistraindicherà 1 per la vasca o 2 per la pompa.

� Se il LED sul tasto del tubo o della pistola è acceso, il display disinistra indicherà il numero del tubo o della pistola in questione.

5. Se la condizione di guasto persiste anche al termine dei due minuti dimonitoraggio, il LED sistema pronto si spegne, il LED rosso di guasto siaccende, i riscaldatori si spengono e l’unità di fusione prende nota delguasto nel registro guasti. Vedi Monitoraggio di guasti dell’unità difusione in questa sezione.

Per rimettere in funzione l’unità di fusione si deve correggere il guasto edeseguire un reset dell’unità di fusione (tasto reset). Consultare la sezione 6,Diagnostica per informazioni sulla diagnosi e la correzione di condizioni diguasto. Consultare anche Riportare l’unità di fusione alle impostazioni difabbrica.

Funzionamento 4-15

P/N 7135306A03� 2007 Nordson Corporation

Per visionare la temperatura di un componenteriscaldato quando si verifica un guasto F2 o F3,premere contemporaneamente e mantenerepremuti entrambi i tasti di scorrimento del displaydi destra.

E’ possibile ignorare temporaneamente unguasto F1 (RTD) e ritornare alla modalità discansione automatica premendo il tastoAnnulla/Reset. I riscaldatori tuttavia restanospenti. Se la condizione di guasto sussisteancora due minuti dopo aver premuto il tastoAnnulla/reset, il LED guasti si accenderànuovamente.

Quando compare un codice di guasto F1, èpossibile stabilire se il guasto è stato causato daun RTD aperto o in cortocircuito premendocontemporaneamente entrambi i tasti discorrimento del display di destra. Se il display didestra indica OP, l’RTD è aperto, se indica SH,l’RTD è in cortocircuito.

Se per qualsiasi ragione un componente arriva a235 �C (458 �F), scatta immediatamente unguasto F3 (senza i due minuti di monitoraggio).

Guasto F4

Quando l’unità di fusione rileva un guasto F4:

1. Il LED sistema pronto si spegne e il LED rosso di guasto si accende.

2. Tutti i LED sui tasti dei componenti (vasca, tubo e pistola) si spengono.

3. Il display destro indica F4.

4. Il display sinistro indica un sottocodice. I sottocodici classificano ilguasto come grave o non grave. Queste due categorie di guasti F4hanno il seguente effetto sull’unità di fusione:

Grave—Il LED guasto si accende e resta acceso; l’unità di fusionesmette completamente di funzionare.

Non grave—Il LED guasto si accende per cinque secondi, ma iriscaldatori e la pompa continuano a funzionare normalmente. I guastinon gravi hanno ripercussioni sull’orologio interno.

5. L’unità di fusione prende nota del guasto nel registro guasti. VediMonitoraggio di guasti dell’unità di fusione in questa sezione.

Tasto annulla/reset

Tasto riscaldatore

Funzionamento4-16

P/N 7135306A03 � 2007 Nordson Corporation

Reset dell’unità di fusione1. Diagnosticare e correggere la condizione di guasto. Consultare la

sezione 6, Diagnostica per informazioni sulla diagnosi e la correzione dicondizioni di guasto.

2. Premere due volte il tasto Impostazione per riportare l’unità di fusionealla modalità di scansione automatica.

3. Premere il tasto Annulla/Reset.

4. Premere il tasto Riscaldatore per accendere i riscaldatori.

Se sul display di destra appare F4 quando si premeil tasto orologio significa che l’orologio interno nonfunziona.

Tasto impostazione

Display sinistro e tasto discorrimento

Scorrimento attraverso il registroguasti

Funzionamento 4-17

P/N 7135306A03� 2007 Nordson Corporation

Revisione della registrazione dei guasti1. Premere e mantenere premuto il tasto Impostazione.

La scansione automatica si arresta e compare il parametro operativo 1sul display di sinistra.

2. Scorrere sul display di sinistra fino al parametro 2 (il registro guasti).

Il display di destra indica l’ultimo guasto verificatosi come segue:

� Se l’ultimo guasto era un guasto F1, F2 o F3, il LED sul tasto relativoal componente compromesso diventa giallo.

� Se l’ultimo guasto verificatosi era un guasto F4, i LED di tutti i tastidei componenti si spengono.

� Il display di destra indica l’inserimento nel registro dell’ultimo guastoverificatosi. La tabella 4-2 fornisce il significato di ciascuna cifradell’inserimento nel registro. Di seguito alla tabella vi sono dueesempi di inserimento nel registro guasti.

3. Premere il tasto di scorrimento del display di destra per rivedereciascuno dei rimanenti nove inserimenti registrazione. Ogni volta che sipreme il tasto di scorrimento appare l’inserimento registrazioneprogressivamente precedente.

NOTA: Il registro guasti memorizza solamente gli ultimi dieci guasti.Dopo il decimo guasto, le registrazioni esistenti vengono sovrascritte, adiniziare dalla più vecchia, con l’undicesimo ed i successivi inserimenti.

4. Premere il tasto Impostazione per ritornare alla modalità di scansioneautomatica.

Tab. 4-2 Registro guasti

Prima cifra Seconda e terza cifra Quarta cifra

Componente:

- F

Tipo di guasto:

1 = Vasca o tubo/pistola 1 0 = Inserimento di registro nonutilizzato

2 = Pompa o tubo/pistola 2 1 = RTD (aperto o in cortocircuito)

3 = Tubo 3 o pistola 3 2 = Temperatura bassa componente

4 = Tubo 4 o pistola 4 3 = Sovratemperatura componente

5 = Tubo 5 o pistola 5 4 = Guasto elettrico o del processore

6 = Tubo 6 o pistola 6

Funzionamento4-18

P/N 7135306A03 � 2007 Nordson Corporation

Esempi registrazione guasti

Esempio 1:

Un inserimento di registro non utilizzato.

Esempio 2:

Se il LED sul tasto vasca fosse acceso, questaregistrazione starebbe ad indicare che la vasca è al di sotto della suatemperatura. Se il LED sul tasto tubo fosse acceso, questa registrazionestarebbe ad indicare che il tubo 1 è al di sotto della sua temperatura.

Per vedere quante ore di riscaldamento sonotrascorse da una registrazione, premeresimultaneamente entrambi i tasti di scorrimentodel display di destra. Il numero di ore comparesul display di destra.

Se il registro guasti viene lasciato aperto per unperiodo di due minuti senza che venga premutoalcun tasto, l’unità di fusione ritorna alla modalitàdi scansione automatica.

Quando un guasto F1 risulta dallo scollegamentodall’unità di fusione di una coppia tubo/pistola,vengono eseguite due registrazioni nel registroguasti. La prima registrazione si riferisce allapistola ed la seconda al tubo.

LED assistenza (giallo)

Tasto annulla/reset

Funzionamento 4-19

P/N 7135306A03� 2007 Nordson Corporation

Monitoraggio dell’intervallo assistenzaL’unità di fusione può essere impostata in modo che il LED assistenzasituato sul lato sinistro del quadro comandi si accenda allo scadere di unperiodo di tempo stabilito dal cliente. Il LED assistenza può essere utilizzatoper segnalare la necessità di cambiare il filtro del materiale hot melt o pereffettuare qualsiasi altra attività di manutenzione definita dal cliente. Unavolta effettuata la manutenzione richiesta, il LED assistenza va reimpostato.

Reimpostazione del LED assistenza

Con l’unità di fusione in modalità scansione, premere il tasto Annulla/Resetper spegnere il LED di assistenza e reimpostare il tempo di assistenza.

L’impostazione default per la durata dell’intervalloassistenza è di 500 ore.

Appendice B, Parametro 5

Tasto vasca

Display sinistro e tasto di scorrimento

Tasto Enter

LED sistema pronto

Funzionamento4-20

P/N 7135306A03 � 2007 Nordson Corporation

Regolazione temperature dei componentiE’ possibile regolare la temperatura predefinita dei componenti riscaldatiutilizzando i seguenti metodi:

� Globale—La vasca e tutti i tubi e le pistole vengono impostati allastessa temperatura predefinita.

� Globale-per-gruppi di componenti—Tutti i tubi o tutte le pistolesono impostati alla stessa temperatura predefinita.

� Componente individuale—La temperatura predefinita della vasca edi ciascun tubo e pistola viene regolata singolarmente.

Prima di regolare le temperature predefinite, assicurarsi che ciascunacoppia tubo/pistola sia collegata all’attacco tubo/pistola corretto. Adesempio, la coppia tubo/pistola 1 deve essere collegata all’attacco 1.Consultare Componenti riscaldati precedentemente in questa sezione perinformazioni circa le posizioni tubo/pistola.

Regolazione della temperatura predefinita utilizzando il metodoglobale1. Premere e mantenere premuto il tasto Vasca per tre secondi.

Sul display di sinistra lampeggia 1.

2. Scorrere sul display di sinistra fino a 0 (lampeggiante).

Il display di destra mostra delle lineette (----) ed i LED sui tasti di tutti icomponenti diventano verdi.

3. Premere il tasto Enter.

Il display destro lampeggia.

4. Usare la tastiera per inserire la temperatura predefinita consigliata dalfabbricante dell’hot melt.

NOTA: Se la tastiera o i tasti di scorrimento del display di destra nonproducono alcun effetto sullo stesso display, l’unità di fusione è protettada una password. E’ necessario inserire una password valida prima dipoter modificare le temperature predefinite. Consultare Inserimento diuna password in questa sezione.

5. Premere il tasto Vasca.

Tutti i componenti iniziano a riscaldarsi o a raffreddarsi secondo lanuova temperatura globale predefinita. Quando tutti i componenti hannoraggiunto la loro temperatura globale predefinita, il LED di sistemapronto si accende (verde).

Tasti vasca, tubo e pistola

Funzionamento 4-21

P/N 7135306A03� 2007 Nordson Corporation

Regolazione della temperatura predefinita utilizzando il metodoglobale per componente1. Premere e mantenere premuti il tasto Tubo o Pistola per tre secondi.

Il display di sinistra indica il numero del primo tubo o della prima pistolasequenziale. Il diplay di destra indica la temperatura predefinita attualedel tubo o della pistola.

2. Scorrere sul display di sinistra fino a 0.

Il display di destra mostra delle lineette (- - - -).

3. Premere il tasto Enter.

Il display destro lampeggia.

4. Usare la tastiera per inserire la temperatura predefinita consigliata dalfabbricante dell’hot melt.

NOTA: Se la tastiera o i tasti di scorrimento del display di destra nonproducono alcun effetto sullo stesso display, l’unità di fusione è protettada una password. E’ necessario inserire una password valida prima dipoter modificare le temperature predefinite. Consultare Inserimento diuna password in questa sezione.

5. Premere il tasto Enter.

I tubi o le pistole iniziano a riscaldarsi o a raffreddarsi secondo la loronuova temperatura predefinita.

Funzionamento4-22

P/N 7135306A03 � 2007 Nordson Corporation

Regolazione della temperatura predefinita di un singolo componente1. Premere e mantenere premuti il tasto Vasca, Tubo o Pistola per tre

secondi.

Se è stato premuto il tasto vasca, il display di sinistra indica 1(lampeggiante). Se è stato premuto il tasto tubo o pistola, il display disinistra indica il numero del primo tubo o della prima pistola sequenziale(lampeggiante). Il display di destra indica la temperatura predefinitaattuale del componente indicato sul display di sinistra.

2. Scorrere il display di sinistra fino al numero del componente desiderato.

Il display di destra indica la temperatura predefinita attuale delcomponente selezionato sul display di sinistra.

3. Premere il tasto Enter.

Il display destro lampeggia.

4. Usare la tastiera per inserire la temperatura predefinita consigliata dalfabbricante dell’hot melt. Consultare la Scheda di sicurezza delmateriale fornita dal produttore di hot melt per determinare latemperatura predefinita ottimale.

NOTA: Se la tastiera o i tasti di scorrimento del display di destra nonproducono alcun effetto sullo stesso display, l’unità di fusione è protettada una password. E’ necessario inserire una password valida prima dipoter modificare le temperature predefinite. Consultare Inserimento diuna password in questa sezione.

5. Eseguire uno dei seguenti punti:

� Per registrare la nuova temperatura predefinita e quindi procederealla modifica della temperatura predefinita del componentesequenziale successivo, premere il tasto Enter e quindi ripetere ipassaggi 4 e 5.

� Per registrare la nuova temperatura predefinita e ritornare allamodalità di scansione automatica, andare al punto 6.

6. Premere uno qualsiasi dei tasti componenti (vasca, tubo o pistola).

Il componente selezionato inizia a riscaldarsi o a raffreddarsi secondo lanuova temperatura predefinita.

Funzionamento 4-23

P/N 7135306A03� 2007 Nordson Corporation

Se è stata inserita una temperatura predefinita validaper un tubo/pistola che non sono collegati all’unità difusione o se è stata inserita una temperaturapredefinita non valida, il display di destra mostreràdelle lineette (----) per tre secondi e poi tornerà amostrare la temperatura predefinita di origine.

Quando il display di destra lampeggia, si può cambiarerapidamente la temperatura predefinita attuale in 0gradi (spento) premendo simultaneamente entrambi itasti di scorrimento del display di destra.

Dopo aver rimosso un tubo o una pistola, impostare latemperatura del componente su zero gradi (spento)usando il metodo di regolazione della temperaturapredefinita per componente singolo. Questo eviterà diprovocare un guasto F1. Quando vengono aggiunti untubo o una pistola, utilizzare il metodo componentesingolo per impostare la temperatura desiderata.

La temperatura impostata in fabbrica per la vasca è175 �C (350 �F). La temperatura impostata in fabbricaper tutti gli altri componenti è di zero gradi (spento).

Quando l’unità di temperatura è impostata in gradicentigradi, la temperatura predefinita minima emassima è di 40 �C e di 230 �C. Quando le unità ditemperatura sono impostate in gradi Fahrenheit, latemperatura predefinita minima e massima è di 100 �Fe di 450 �F.

Quando vengono utilizzati i tasti di scorrimento deldisplay di destra per regolare una temperaturapredefinita, il display di destra aumentaautomaticamente tra 0, 175 e 230 �C o tra 0, 350 e450 �F.

Se si commette un errore nel modificare unatemperatura predefinita, ma non si è ancora premuto iltasto Enter, premere il tasto Annulla/Reset perreimpostare il display di destra alla temperatura diorigine.

L’unità di fusione esce dalla modalità di impostazione eritorna alla modalità di scansione automatica dueminuti dopo che l’ultimo tasto è stato premuto.

Una temperatura globale predefinita di zero gradi(centigradi o Fahrenheit) spegne tutti i componenti.

Durante lo scorrimento tra i numeri dei componenti suldisplay di sinistra, vengono saltati i numeri deicomponenti associati a attacchi tubo/pistola nonutilizzati.

L’unità di fusione memorizza una registrazione delleultime dieci modifiche apportate alle temperaturepredefinite (e parametri operativi) nel registrocronologico delle modifiche.

Sezione 3, Installazione, Revisionemodifiche parametri e temperaturepredefinite

E’ possibile salvare le modifiche alle temperaturepredefinite premendo contemporaneamente il tasto 1 e il tasto Impostazione.

Sezione 3, Installazione, Salvataggioe ripristino impostazioni unità difusione

Funzionamento4-24

P/N 7135306A03 � 2007 Nordson Corporation

Inserimento di una passwordSe l’unità di fusione è protetta da una password, si deve inserire unapassword valida prima di poter modificare qualsiasi temperatura predefinitao parametro dell’unità di fusione.

Inserimento password dell’unità di fusione1. Premere il tasto Impostazione.

Il display di sinistra indica il parametro 0 (lampeggiante) ed il display didestra indica 4000.

2. Premere il tasto Enter.

Il display destro lampeggia.

3. Utilizzare la tastiera per inserire la password dell’unità di fusione.

4. Premere il tasto Enter.

Si verifica uno dei seguenti casi:

� Se la password è corretta, il display di sinistra indica il parametro 1.

� Se la password non è corretta, il display di sinistra resta a 0 e quellodi destra indica momentaneamente delle lineette (----) e quindiritorna a 4000.

Se la password non è corretta, inserirla nuovamente e premere iltasto Enter.

L’unità di fusione tornerà automaticamentealla modalità protetta dalla password dueminuti dopo che l’ultimo tasto è stato premuto(qualsiasi tasto). Per far tornare l’unità difusione nella modalità protetta dalla passwordprima che siano passati i due minuti, premeredue volte il tasto Impostazione.

La password dell’unità di fusione viene creatae attivata/disattivata durante l’impostazionedel sistema.

Impostazione dell’unità di fusionenella sezione 3, Installazione

Tasto riscaldatore

1Tasto pompa

Funzionamento 4-25

P/N 7135306A03� 2007 Nordson Corporation

Uso dei tasti funzioniIl quadro comandi fornisce i seguenti tasti per funzioni standard e speciali:

Tasti funzioni standard

� Riscaldatore

� Pompa (1 e 2)

� Impostazione

Tasti funzioni speciali

� Orologio settimanale

� Standby

ATTENZIONE: L’attivazione involontaria dei tasti di funzione può, incircostanze particolari, provocare effetti indesiderati sull’unità di fusione osul processo di produzione. I tasti delle funzioni dovrebbero essere utilizzatisolamente da personale esperto nell’impostazione dell’unità di fusione enella sua connessione al processo di produzione. L’uso improprio dei tastifunzione potrebbe provocare un andamento irregolare nel processo olesioni fisiche.

Tasto riscaldatoreIl tasto riscaldatore viene utilizzato per accendere o spegnere manualmentei riscaldatori dei componenti. Premendo il tasto riscaldatore si supera ilcontrollo (accensione o spegnimento) dei riscaldatori sia con la funzionedell’orologio settimanale che con un ingresso remoto. Il LED sul tastoriscaldatore si accende quando i riscaldatori sono accesi.

Quando si verifica un guasto (consultare Monitoraggio di guasti dell’unità difusione in questa sezione) i riscaldatori si spengono automaticamente. Iltasto riscaldatore viene usato per riaccendere i riscaldatori dopo avercorretto un guasto.

Tasto pompaPer abilitare, avviare o arrestare la pompa premere il tasto pompa. Il LEDsul tasto della pompa è giallo quando la pompa è abilitata (non ancorafunzionante) ed è verde quando la pompa è in funzione. L’accensione o lospegnimento della pompa non influiscono sul controllo dei riscaldatori.

Se la funzione di accensione automatica della pompa (parametro 8) èdisabilitata, si deve utilizzare il tasto pompa per avviare la pompa quandol’unità di fusione è pronta.

Se gli ingressi sono impostati per usare l’opzione di controlloabilita/disabilita motore (opzione 3 e opzione 11), il motore della pompa nonsi avvia finché la pompa viene abilitata e viene applicata la tensione correttaai contatti d’ingresso. Se la pompa è abilitata, ma non c’è tensioneall’ingresso, il LED della pompa lampeggia di color verde.

Tasto impostazione

Tasto orologio settimanale

Funzionamento4-26

P/N 7135306A03 � 2007 Nordson Corporation

Tasto impostazioneIl tasto impostazione viene utilizzato per mettere o togliere l’unità di fusionedalla modalità di impostazione. Quando l’unità di fusione è nella modalità diimpostazione, la scansione automatica si arresta ed i display di sinistra e didestra vengono utilizzati per selezionare, leggere o redigere i parametrioperativi.

Tasto Orologio settimanaleUsare il tasto orologio settimanale per accendere e spegnere la funzioneorologio dell’unità di fusione. Quando l’orologio è acceso, la temperatura diciascun componente riscaldato viene automaticamente regolata in base auna serie di programmi definiti dall’utente.

Per adeguarsi ai turni di lavoro giornalieri e ai giorni non lavorativi, èpossibile impostare quattro programmi orologio. I programmi 1, 2 e 3vengono usati per indicare quando i riscaldatori devono accendersi espegnersi o quando l’unità di fusione deve entrare o uscire dalla modalità distandby. Il programma 0 si usa per mantenere l’unità di fusione nell’ultimacondizione dettata dall’orologio (riscaldatori accesi o spenti, o standby).

Quando un programma orologio provoca l’accensione dei riscaldatori,questi sono regolati alle loro temperature predefinite già assegnate. Quandol’orologio attiva la modalità di standby, la temperatura predefinita di ciascuncomponente viene temporaneamente ridotta di un delta di standbypreimpostato.

Consultare l’appendice B Parametri operativi per informazioni riguardantil’impostazione dell’orologio settimanale e il delta di standby.

Se l’unità di fusione viene spenta mentre l’orologioè acceso, l’orologio si riaccenderà nuovamente laprossima volta che l’unità di fusione vieneriaccesa.

Se i riscaldatori vengono spenti manualmente nelmomento in cui un programma orologio mandal’impulso per l’accensione dei riscaldatori, questinon si riaccenderanno finché il successivoprogramma orologio non trasmetterà lorol’impulso di accensione.

L’orologio funziona anche quando l’unità difusione ha un guasto o si trova nella modalità diimpostazione.

Se sul display di destra appare F4 quando sipreme il tasto orologio significa che l’orologiointerno non funziona.

Sezione 7, Diagnostica

Tasto standby

Funzionamento 4-27

P/N 7135306A03� 2007 Nordson Corporation

Tasto standbyUsare il tasto standby per mettere o togliere manualmente l’unità di fusionenalla modalità di standby. L’utilizzo della modalità di standby durante iperiodi in cui l’unità di fusione è inattiva aiuta a risparmiare energia econsente ai componenti riscaldati di ritornare velocemente alle lorotemperature predefinite quando l’unità di fusione deve essere nuovamenteutilizzata.

Quando l’unità di fusione viene posta nella modalità di standby, letemperature di tutti i componenti vengono ridotte rispetto alle lorotemperature predefinite di un delta standby predefinito. L’unità di fusionerimarrà nella modalità di standby finché non viene premuto il tasto distandby o nel caso in cui la funzione di uno dei parametri operativi non fauscire l’unità di fusione dalla modalità di standby.

Se l’unità di fusione è impostata per utilizzare il timer standby manuale(parametro 26), premendo il tasto standby si metterà l’unità di fusione nellamodalità di standby per il periodo di tempo indicato dal timer. Una voltascaduto il tempo di standby manuale, l’unità di fusione inizierà nuovamentea riscaldare tutti i componenti fino alla loro temperatura predefinita.

L’utilizzo del tasto standby consente di superare il controllo dell’unità difusione (accensione o spegnimento) mediante l’orologio settimanale o uningresso remoto.

Consultare la sezione 3 Installazione, Impostazione dell’unità di fusione el’Appendice B, Parametri operativi, per informazioni riguardantil’impostazione del delta di standby e del timer di standby.

L’unità di fusione può anche essere impostata perentrare automaticamente nella modalità distandby utilizzando diversi parametri operativi.

Appendice B, Parametri 25, 26, 57,30–33, 62 e 67

Quando lo standby manuale è abilitato, il LEDstandby lampeggia.

Appendice B, Parametro 26

Funzionamento4-28

P/N 7135306A03 � 2007 Nordson Corporation

Spegnimento dell’unità di fusioneSpegnere l’unità di fusione quando non se ne prevede l’uso per un lungoperiodo di tempo.

Spegnimento dell’unità di fusione1. Spegnere il motore/i motori.

2. Spegnere l’interruttore di controllo.

3. Mettere l’interruttore principale su 0/OFF.

4. Disabilitare le pistole come segue:

� Pistole ad aria compressa: spegnere l’erogazione di aria alle pistole.

� Pistole elettriche: spegnere il driver della pistola, il controller delcordone o il timer.

Funzionamento 4-29

P/N 7135306A03� 2007 Nordson Corporation

Registrazione delle impostazioni dell’unità difusioneInformazioni sulla produzione:

Materiale: Fabbricante

Temperatura di lavorazione

Viscosità

Detergente: Fabbricante

Punto di infiammabilità

Temperatura di lavorazione (temperature predefinite):

Vasca/griglia/serbatoio

Tubo 1) 2) 3) 4) 5) 6)

Pistola 1) 2) 3) 4) 5) 6)

Velocità della pompa:

Pompa 1) 2)

Note:

Nome Data

Funzionamento4-30

P/N 7135306A03 � 2007 Nordson Corporation

Manutenzione 5-1

P/N 7135306A03� 2007 Nordson Corporation

Sezione 5Manutenzione

PERICOLO: Le operazioni seguenti devono essere effettuate solo dapersonale qualificato. Seguire e osservare le istruzioni di sicurezzacontenute in questo manuale e in tutti gli altri manuali utilizzati.

La manutenzione è un’importante misura preventiva per il mantenimentodella sicurezza di funzionamento e per prolungare la duratadell’apparecchio. Non deve assolutamente venir trascurata.

Depressurizzazione del sistemaPERICOLO: Sistema e materiale pressurizzato. Depressurizzare il sistemaprima di scollegare tubi, pistole e pistole manuali hot melt. La mancataosservanza può causare gravi ustioni.

Attraverso le pistole1. Spegnere il motore/i motori. Consultare la sezione 4, Funzionamento.

2. Posizionare un recipiente di raccolta sotto l’ugello/gli ugelli della pistola/pistola manuale.

3. Attivare l’elettrovalvola/le elettrovalvole elettricamente o manualmenteoppure tirare il grilletto della pistola manuale. Ripetere diverse voltefinché non esce più materiale.

4. Ri-utilizzare il materiale o smaltirlo osservando la normativa vigente.

Manutenzione5-2

P/N 7135306A03 � 2007 Nordson Corporation

Attraverso le valvole di scarico dell’unità di fusione1. Spegnere il motore/i motori. Consultare la sezione 4, Funzionamento.

2. Posizionare un recipiente di raccolta sotto le uscite delle valvole discarico poste in basso sul collettore.

3. Aprire tutte le valvole di scarico. Dalle valvole uscirà l’adesivo.

4. Quando l’adesivo non esce più, chiudere le valvole di scarico.

5. Ri-utilizzare il materiale o smaltirlo osservando la normativa vigente.

Fig. 5-1 Posizione delle valvole di scarico dell’unità di fusione

Manutenzione 5-3

P/N 7135306A03� 2007 Nordson Corporation

Piano di manutenzione preventivaGli intervalli di manutenzione hanno valore indicativo generale e sono basatisull’esperienza. A seconda dell’ambiente operativo, delle condizioni diproduzione e dei tempi di funzionamento dell’unità di fusione possonoessere necessari altri intervalli di manutenzione.

Componente unità difusione

Operazione Intervallo Consultare

Unità di fusione completa Pulizia esterna Giornalmente Pulizia esterna

Verificare presenza didanni esterni

Giornalmente

Spurgare con agentedetergente

Quando si cambia materiale Modifica del tipodi materiale

Ventola e filtro aria Controllare il filtro, pulirlo osostituirlo, se necessario

Pulire l’elemento filtrantedella ventola

In base all’accumulo di polvere; senecessario, giornalmente

Ventola e filtroaria

Cavo alimentazione Verificare se ci sono danni Ad ogni manutenzione dell’unità difusione

Tubi dell’aria Verificare se ci sono danni Ad ogni manutenzione dell’unità difusione

Pompa Stringere il bullonepremistoppa

Dopo la prima messa in funzione Pompa

Controllare eventualiperdite; se necessarioserrare il bullonepremistoppa

A seconda delle ore difunzionamento, della velocità etemperatura della pompa

Raccomandazione: Mensile

Serrare le viti di fissaggio Ogni 500 ore di funzionamento

Motore / trasmissione /giunto

Pulire il coperchio dellaventola

In base all’accumulo di polvere; senecessario, giornalmente

Motore etrasmissione

Cambiare lubrificante Ogni 15000 ore di funzionamentoo ogni 2 – 3 anni

Valvola di controllopressione

Smontare e pulire Ogni sei mesi Valvola dicontrollopressione

Cartuccia del filtro Sostituire la cartuccia delfiltro

Smontare e pulire lacartuccia del filtro

A seconda del grado diinquinamento del materiale

Raccomandazione: Ogni 1000 oredi funzionamento

Cartuccia del filtro

Vasca Pulire la vasca a mano Quando c’è un residuo di materialenella vasca

Pulizia dellavasca

Serrare le viti di fissaggio Ogni 500 ore di funzionamento

NOTA: Il controller del motore non richiede manutenzione.

Posizione dell’interruttore dimovimento opzionale

Manutenzione5-4

P/N 7135306A03 � 2007 Nordson Corporation

Bloccare gli azionamenti del motorePer eseguire alcune operazioni di diagnostica e riparazione l’alimentazionedi rete verso l’unità di fusione deve essere accesa e/o l’unità di fusione deveessere alla temperatura di applicazione. Al fine di evitare lesioni si puòusare l’interruttore di movimento opzionale per bloccare gli azionamenti delmotore mentre si lascia accesa l’alimentazione di rete.

Per bloccare gli azionamenti motore lasciando accesa l’alimentazione direte, mettere l’interruttore di movimento in posizione OFF (spento).L’alimentazione di rete all’unità di fusione resta accesa e l’unità di fusioneresta alla temperatura di applicazione.

Pulizia esternaATTENZIONE: Non danneggiare o rimuovere le targhette di sicurezza. Letarghette di sicurezza danneggiate o rimosse vanno sostituite da targhettenuove.

� Togliere i residui di materiale solo con un agente detergente consigliatodal fornitore del materiale. Riscaldare con un riscaldatore ad aria.

� Rimuovere polvere, fiocchi, ecc, con un aspirapolvere o con un pannomorbido.

� Nordson raccomanda l’agente detergente arancio P/N 771 192 (12 bombolette spray da 0,5 l).

Manutenzione 5-5

P/N 7135306A03� 2007 Nordson Corporation

Modifica del tipo di materiale1. Far funzionare l’unità di fusione finché si svuota.

2. Stabilire se il nuovo materiale si può mischiare a quello vecchio.

� Si può mischiare: I resti del materiale vecchio si possono flussareusando il materiale nuovo.

� Non si può mischiare: Spurgare a fondo l’unità con un agentedetergente consigliato dal fornitore del materiale.

NOTA: Smaltire adeguatamente il materiale vecchio in base alle normativelocali.

Rimozione dei pannelli esterniAprire i pannelli protettivi con una chiave per brugole da 4 mm.

All’interno

Ventola e filtro ariaI filtri dell’aria vanno puliti (sbattuti) o sostituiti in base all’accumulo dipolvere.

Consultare la sezione 7, Ricambi per il codice del filtro.

Manutenzione5-6

P/N 7135306A03 � 2007 Nordson Corporation

Motore e trasmissione

Modifica del lubrificante del motoreRimuovere il gruppo motore e trasmissione dall’unità di fusione.

� Usare solo il lubrificante indicato o uno che si è dimostrato equivalente(vedi Selezione lubrificante). L’uso di qualsiasi altro lubrificante puòcausare usura precoce e/o danni alla trasmissione.

� Scaricare il lubrificante quando è caldo.

� Smaltire adeguatamente il lubrificante vecchio in base alle normativelocali.

ATTENZIONE: Non mischiare mai tipi diversi di lubrificante.

Intervalli di cambio del lubrificante

Temperatura di esercizio < 100 �C / 212 �F:

Ogni 15000 ore di funzionamento o almeno ogni 4 anni

Quantità di lubrificante

Accertarsi che gli ingranaggi superiori e i cuscinetti rotanti sianoadeguatamente lubrificati.

Selezione di lubrificanti

Fabbricante del lubrificante Mineral oil CLP 220

AGIP Blasia 220

ARAL Degol BMB 220 o Degol BG 220

BP Energol GR-XP 220

DEA Falcon CLP 220

ESSO Spartan EP 220 o GP 90

KLÜBER Klüberoil GEM 1-220

OPTIMOL Optigear 220

SHELL Omala Oil 220

TEXACO Geartex EP-A SAE 85 W-90

Manutenzione 5-7

P/N 7135306A03� 2007 Nordson Corporation

Sostituzione di un motore o giuntoSeguire questa procedura per sostituire un motore o un giunto. Sarànecessario procurarsi quanto segue:

� attrezzi adatti� motore o giunto sostitutivo� lubrificante anti-grippaggio (se necessario)

1. Scollegare e bloccare l’alimentazione al sistema di applicazione.

2. Togliere le coperture laterali della sezione idraulica e le coperture lateralidestra e sinistra del vano di controllo. Consultare Rimozione dei pannelliesterni precedentemente in questa sezione, se necessario.

3. Scollegare i fili del cavo del motore, annotando la loro posizione suimorsetti.

4. Vedi figura 5-2. Allentare le viti che fissano il motore alla base dell’unitàdi fusione, poi estrarre il motore.

5. Estrarre il manicotto del giunto (2) dai mozzi del giunto (1 e 3), allentarele viti di arresto dei mozzi e smontarli.

1 2 3

Fig. 5-2 Componenti del gruppo giunto

1 Mozzo motore giunto2 Manicotto del giunto

3 Mozzo giunto pompa

Manutenzione5-8

P/N 7135306A03 � 2007 Nordson Corporation

Sostituzione di un motore o giunto (segue)

6. Rimuovere il rivestimento protettivo dal nuovo albero motore, infilare ilmozzo giunto motore sostitutivo (se possibile) sull’albero motore eserrare le viti di arresto del mozzo.

7. Montare il mozzo giunto pompa sostitutivo (se possibile) sull’albero dellapompa, accertarsi che sia a livello con l’albero della pompa e serrare leviti di arresto del mozzo.

8. Montare senza fissarlo il gruppo motore sostitutivo e far scorrere ilgruppo, compreso il mozzo del giunto motore e il manicotto, verso lapompa finché il manicotto del giunto ingrana nel mozzo giunto pompa.

9. Accertarsi che il manicotto del giunto non si possa muovere, poi farscorrere indietro il gruppo motore di 4 mm (0,16 poll.), come indicatonella figura 5-3.

4 mm(0.16 in.)

Fig. 5-3 Spostare indietro il gruppo motore di 4 mm (0,16 poll.).

10. Serrare le viti che fissano il motore alla base dell’unità di fusione.

11. Per garantire l’allineamento di albero motore e pompa, accertarsi diriuscire a spostare liberamente il manicotto del giunto avanti e indietro dicirca 4 mm (0,16 poll.) in ogni direzione.

12. Ricollegare i fili del cavo del motore agli stessi morsetti dai quali eranostati staccati.

13. Rimettere a posto le coperture dell’unità di fusione e ripristinare ilsistema nella condizione di funzionamento normale.

Manutenzione 5-9

P/N 7135306A03� 2007 Nordson Corporation

Pompa

Controllo di perditeL’albero della pompa è dotato di una guarnizione autosigillante. Il materialepuò filtrare fuori dalla guarnizione ad intervalli regolari. In tal caso si deveserrare il bullone premistoppa.

NOTA: Quando è necessario sostituire la guarnizione dell’albero dellapompa, Nordson raccomanda di sostituire la pompa e di inviare quellavecchia in riparazione. Solo personale addestrato è in grado di sostituire laguarnizione dell’albero della pompa.

Serraggio del bullone premistoppaNOTA: Serrare solo quando l’unità di fusione è calda.

Serrare il bullone premistoppa di circa ¼ di giro nel senso operativo dellapompa. Se non è più possibile serrare, la pompa va sostituita.

Manutenzione5-10

P/N 7135306A03 � 2007 Nordson Corporation

Sostituzione di una pompaPer sostituire una pompa seguire la seguente procedura. Sarà necessarioprocurarsi quanto segue:

� kit di attrezzi, compresa una chiave torsiometrica� recipiente di raccolta� prodotti di pulizia� pompa in sostituzione� O-ring pompa sostitutivi� lubrificante per O-ring� lubrificante anti-grippaggio

NOTA: Per revisionare una pompa, contattare il rappresentante Nordsonper assistenza.

1. Assicurarsi che l’unità di fusione sia a temperatura d’esercizio.

2. Depressurizzare il sistema. Consultare la sezione 1, Sicurezza.

3. Vedi Figura 5-4. Chiudere la valvola di isolamento della vasca.

Fig. 5-4 Posizione della valvola di isolamento della vasca

Manutenzione 5-11

P/N 7135306A03� 2007 Nordson Corporation

4. Togliere le coperture laterali della sezione idraulica. ConsultareRimozione dei pannelli esterni precedentemente in questa sezione, senecessario.

5. Mettere un contenitore di raccolta sotto la pompa.

6. Vedi figura 5-5. Allentare le viti che fissano il motore alla base dell’unitàdi fusione, poi estrarre il motore.

7. Estrarre il manicotto del giunto (2) dai mozzi del giunto (1 e 3), allentarele viti di arresto del mozzo giunto pompa e rimuovere il mozzo giuntopompa.

1 2 3

Fig. 5-5 Componenti del gruppo giunto

1 Mozzo giunto motore2 Manicotto del giunto

3 Mozzo giunto pompa

Manutenzione5-12

P/N 7135306A03 � 2007 Nordson Corporation

Sostituzione di una pompa (segue)

8. Vedi figura 5-6. Togliere le viti della pompa (3) e poi rimuovere la pompa(2) e gli o-ring (1).

440300046

1

2

3

1 2

3

Fig. 5-6 Sostituzione di una pompa (nelle illustrazioni pompe a flusso singolo e flusso doppio)

1 O-ring 2 Pompa 3 Vite della pompa

9. Pulire la superficie del collettore dove poggia la pompa.

10. Montare il mozzo giunto pompa sull’albero della pompa, accertarsi chesia a livello con l’albero della pompa e serrare le viti di arresto delmozzo.

11. Applicare un lubrificante per o-ring sui nuovi o-ring e montarli sullapompa.

12. Applicare un lubrificante antigrippaggio sulle viti della pompa e fissare lanuova pompa al collettore con le viti. Usare una chiave torsiometrica perstringere le viti in croce a 25 N�m (222 poll.-lb).

Manutenzione 5-13

P/N 7135306A03� 2007 Nordson Corporation

13. Far scorrere il gruppo motore sostitutivo, con il mozzo giunto motore e ilmanicotto, verso la pompa finché il manicotto del giunto ingrana nelmozzo giunto pompa.

14. Accertarsi che il manicotto del giunto non si possa muovere, poi farscorrere indietro il gruppo motore di 4 mm (0,16 poll.), come indicatonella figura 5-7.

4 mm(0.16 in.)

Fig. 5-7 Spostare indietro il gruppo motore di 4 mm (0,16 poll.).

15. Serrare le viti che fissano il motore alla base dell’unità di fusione.

16. Per garantire l’allineamento di albero motore e pompa, verificare diriuscire a spostare liberamente il manicotto del giunto avanti e indietro dicirca 4 mm (0,16 poll.) in ogni direzione.

17. Riportare il sistema alla normale operatività.

Manutenzione5-14

P/N 7135306A03 � 2007 Nordson Corporation

Cartuccia del filtro

Sostituzione della cartuccia del filtro

1. Assicurarsi che l’unità di fusione sia a temperatura d’esercizio.

2. Depressurizzare il sistema. Consultare la sezione 1, Sicurezza.

M10

SW 24

3. Applicare grasso per alte temperature su tutti i filetti e gli o-ring.

4. Inserire la cartuccia del filtro e serrare un po’ (circa 1 Nm).

5. Alimentare materiale facendo andare la pompa finchè il materiale escesenza bolle d’aria dal raccordo del tubo o dalla pistola.

6. Smaltire adeguatamente il materiale in base alle normative locali.

Manutenzione 5-15

P/N 7135306A03� 2007 Nordson Corporation

Kit di assistenza filtroOgni kit contiene tre o-ring, una guaina del filtro, una rete del filtro e grassoper alte temperature.

Kit di assistenza per P/N vedi sezione 7, Ricambi.

Utensili necessari:Chiave a forca, misura 24 e misura 13

3

2

2

2

Misura 13

1

Misura 24

1. Smontare la cartuccia del filtro calda (il materiale deve essere fluido).

2. Sostituire la guaina del filtro (1), gli o-ring (2) e la rete del filtro (3).

3. Pulire tutte le altre parti.

4. Applicare grasso su tutti i filetti e gli o-ring.

+−

Regolazione della vite di arresto

Manutenzione5-16

P/N 7135306A03 � 2007 Nordson Corporation

Valvola di controllo pressione

Sostituzione della valvola di controllo pressione

X

Fig. 5-8 Profondità di inserimento della vite di arresto della valvola di controllo pressione

NOTA: Avvitare solo quando valvola e pompa sono calde e il materiale èmorbido.

1. Assicurarsi che l’unità di fusione sia a temperatura d’esercizio.

2. Depressurizzare il sistema. Consultare la sezione 1, Sicurezza.

3. Misurare e prendere nota della profondità di inserimento della vite diarresto (misura X). In tal modo la profondità di inserimento si puòreplicare dopo il rimontaggio.

4. Scaricare la vasca per evitare che l’adesivo penetri nel foro dellavalvola. Se necessario consultare Scaricare materiale dalla vasca piùavanti in questa sezione.

5. Rimuovere la vecchia valvola di controllo pressione.

6. Applicare grasso per alte temperature su tutti i filetti e gli o-ring.

7. Inserire la valvola nel foro e serrare con una chiave torsiometrica(15 N�m / 133 poll.-lb).

8. Regolare la vite di arresto in base alla misura X annotata.

� Girando a destra si aumenta la pressione del materiale.

� Girando a sinistra si diminuisce la pressione del materiale.

Manutenzione 5-17

P/N 7135306A03� 2007 Nordson Corporation

Kit di assistenza della valvola di controllopressione/circolazione

Ogni kit contiene due o-ring e grasso per alte temperature.

Codice del kit di assistenza: 394600

Utensili necessari:Chiave a forca, misura 24PinzeChiave torsiometrica

1. Riscaldare l’unità di fusione fino alla temperatura di esercizio.

PERICOLO: Caldo! Pericolo di ustioni. Indossareindumenti/equipaggiamento protettivi contro il calore.

2. Depressurizzare l’unità di fusione.

3. Misurare la profondità di inserimento. Consultare Valvola di controllo pressione.

4. Svitare la valvola di controllo pressione con una chiave a forca e poi estrarla con lepinze.

5. Rimuovere i vecchi o-ring, poi smontare e pulire la valvola di controllo pressione.Consultare la sezione 7 Ricambi per un disegno dettagliato.

NOTA: Smontare la valvola solo quando è calda.

6. Montare i nuovi o-ring. Applicare grasso su tutti i filetti e gli o-ring.

7. Inserire la valvola di controllo pressione nel foro quando l’unità di fusione è calda e poiserrare con la chiave torsiometrica.

Coppia iniziale: 15 N�m (133 poll.-lb)

8. Regolare la vite di arresto. Consultare Valvola di controllo pressione.

Manutenzione5-18

P/N 7135306A03 � 2007 Nordson Corporation

Pulizia della vasca

Scaricare materiale dalla vascaPompare il materiale dall’unità di fusione.

ATTENZIONE: Non far entrare materiale carbonizzato nella pistola. Leparticelle possono bloccare la pistola. Invece svitare il tubo (vedi sezione 3,Installazione ).

Pulizia manuale della vascaDi solito il materiale freddo si può staccare dalle pareti della vasca. Senecessario, riscaldare prima la vasca fino alla temperatura in cui il materialesi ammorbidisce, solitamente circa 70 °C / 158 °F.

NOTA: L’interno della vasca ha un rivestimento staccabile. Non usareattrezzi metallici per la pulizia. Non usare spazzole metalliche! Si rischia didanneggiare il rivestimento staccabile.

Serraggio delle viti di fissaggioIl riscaldamento ed il raffreddamento che avvengono durante l’esercizioquotidiano possono causare l’allentamento delle viti di fissaggio. Serrare leviti come descritto nella tabella più avanti.

NOTA: Stringere le viti di fissaggio solo con una chiave torsiometrica e conl’unità di fusione fredda.

Collegamento Filettatura Coppia

Vasca/serbatoio M 6 6−8 N�m / 53−71 poll.-lb

Collettore/serbatoio (fusione alta) M 8 5−7 N�m / 44−62 poll.-lb

Manutenzione 5-19

P/N 7135306A03� 2007 Nordson Corporation

Scheda PCA principale

Sostituzione della scheda PCA principale1. Scollegare l’alimentazione di tensione all’unità di fusione con

l’interruttore di sconnessione locale.

2. Spegnere l’unità di fusione.

3. Vedi figura 5-9. Aprire il pannello di accesso al vano elettrico elocalizzare la scheda PCA principale.

Fig. 5-9 Posizione della scheda PCA principale

4. Scollegare tutti i cavi di tensione e controllo dalla scheda.

5. Togliere le quattro viti che fissano la scheda ai perni di montaggio e poitogliere la scheda.

NOTA: Prima di installare la nuova scheda ci si deve assicurare che lascheda sia correttamente configurata per il tipo di sensori di temperaturapresenti nell’unità di fusione. Se l’unità di fusione impiega sensori alplatino da 100 ohm, i ponti connessi al morsetto JP1 della vecchiascheda vanno tolti e poi montati sulla nuova scheda. La figura 5-10indica la posizione del morsetto JP1 sulla scheda PCA principale. Lefigure 5-11 e 5-12 mostrano i ponti montati e non montati, come richiestoda ciascun tipo di unità di fusione.

Manutenzione5-20

P/N 7135306A03 � 2007 Nordson Corporation

Scheda PCA principale (segue)

R108

R7

R65

C55

R92

C6

C66

C32

C74

R127

R88

R72

R9

R61

R14

R11 DS5

R82

R49

D10

R79

R12

R102

R69

R90

DS16

R130

R87

RV

13RN3

R103

R53

R47

Q5

Q12

R78

R59

+ C82

Q24

R129

R73

C80

C22

RV 5

RN

9

C79

R56

C69

R100

C84

R34

C8

C3

RV

7C

4

RV

12

C72

RV

11C

10 C23

C25

C26

R115

R112

Q7

Q9

C28

C29

R67

R66

R71

R117

L4

R58

R52

R36

R33

C53

RV 6C1

R80

R136

R133D8

R134 R135U5

C7 RN10

R106

R51

R57

Q14

R39R42

R83R37

R74

U12

R44R45C77

R38

R4R3

Q26

Q17

R99Q18

R121 R101

R8

R118

Q25

R6DS3

C47

DS4

L3

R96

C43

C44

R70

Q23

R93 R5

R55

Q8

R16

R10DS7

D12

C54

R84

R85

Q22

R17

R109

Q10

DS6

R76

R122

R131

D11

R132

Q13

1J2

R86

RV

10

R26

XP5

+C58

R111

R123 U26

C51

L2

U4

+C12

RN5

R89

XP6

C31RN6RN4

DS13

R104

R54

R48

DS8

DS12

R35

R60

R64

DS10

DS11

R116

R94

Q16

R40 R41C39

U23

D5

R2

R43R46

C2

R128R1

+

C40

R75

R119

R120

C37

C18

RN

1

C15

RN

11

C17

R95

Q20

Q19

C21 C20R15

RN

2

C19

R77

R113

1

X2

C70 C71

R62

1

X3

D3

R50

C46

C83

C68 C73

R97

R124

U21

C48 C49

RV

9

C61

XP

2

R110

R98

C36

C24

C9

C5

U3

U25

DS15

+C

35

DS14

DS9

C27

C30

C75

U2

+

C16

DS17

R13

C67

C62RV 1

R68

RV 3

C76

C11

R91D4

RN

7

C60

R81 R20

Q15

DS2

XT1

C42

C41

RV 8

C50

D17

R19

R107

U20

U10

U19

U15

U18

U9

1XP3

RV 2

X7

D1

D6

RV 4

1XP4

C65

D2

D7

D14

U1

U17

U14

JP2

C63

R22

R63

U16

C56

D16

R18

51

26JP1

1 33

J1

1

X1

C52

C64

C45

L1

R114

R105

U24

U13

3

12

1

X5

U7

T1

HSNK1

C78

+

C59

X6

XP

1D18

+

C57

3

12

1

X4

K1

++

U22

F3

F4

F6 F5

F1F2

F11

F12

F7

F8 F10F95A

10A

6.3A

2A

2A

5A

10A

6.3A

6.3A

6.3A 6.3A6.3A

+

Q6 Q11

Fig. 5-10 Posizione del morsetto JP1 sulla scheda PCA principale

Manutenzione 5-21

P/N 7135306A03� 2007 Nordson Corporation

6. Se l’unità di fusione impiega sensori al platino da 100 ohm:

a. Localizzare il morsetto JP1 sulla scheda sostitutiva.

NOTA: Per unità di fusione con nichel 120 ohm non sono richiestiponti per sensori di temperatura in questa posizione, come illustra lafigura 5-12.

b. Montare uno dei ponti tolti dalla vecchia scheda tra i morsetti 1 e 2.

c. Montare il secondo ponte tra i morsetti 5 e 6. La figura 5-11 mostra iponti montati.

Fig. 5-11 Unità di fusione con platino 100 ohm—ponti montati

Fig. 5-12 Unità di fusione con nichel 120 ohm—ponti non montati

7. Montare la scheda sostitutiva nel vano elettrico dell’unità di fusioneusando le viti di fissaggio tolte precedentemente.

8. Ricollegare tutti i cavi di tensione e controllo alla scheda sostitutiva echiudere il pannello di accesso al vano elettrico.

9. Ripristinare l’alimentazione di tensione all’unità di fusione e poiaccendere l’unità di fusione. Verificare che l’unità di fusione si avviinormalmente.

Manutenzione5-22

P/N 7135306A03 � 2007 Nordson Corporation

Registro della manutenzioneComponente unità di

fusioneData / Nome Data / Nome Data / Nome

Pompa

Motore / trasmissione

Viti di fissaggio di pompa evasca

Filtro dell’aria

Vasca

Valvola di controllo pressione

Cartuccia del filtro

Diagnostica 6-1

P/N 7135306A03� 2007 Nordson Corporation

Sezione 6Diagnostica

PERICOLO: Le operazioni seguenti devono essere effettuate solo dapersonale qualificato. Seguire e osservare le istruzioni di sicurezzacontenute in questo manuale e in tutti gli altri manuali utilizzati.

PERICOLO: Le operazioni di diagnostica talvolta si devono eseguire conl’unità di fusione sotto tensione. Osservare tutte le istruzioni e le norme disicurezza riguardanti i componenti di unità (parti attive) sotto tensione. Lamancata osservanza può causare una scossa elettrica.

Sicurezza� Mentre l’unità di fusione è sotto tensione non scollegare o ricollegare i

cavi alla scheda principale.

� Prima di interrompere qualsiasi collegamento idraulico depressurizzaresempre il sistema. Vedi Depressurizzazione del sistema alla sezione 5,Manutenzione.

� Consultare le informazioni sulla sicurezza fornite con l’attrezzaturaopzionale.

� Se si toglie l’unità di fusione dalla sua sottobase per controlli diagnosticio manutenzione, accertarsi che il conduttore di terra tra il telaio e lasottobase venga riattaccato quando l’unità di fusione viene ricollegataalla sottobase.

Diagnostica6-2

P/N 7135306A03 � 2007 Nordson Corporation

Controlli rapidi di diagnosticaPrima di usare le tabelle di diagnostica verificare:

� Se è stata recentemente eseguita la manutenzione dell’unità di fusionee se le impostazioni dell’unità di fusione sono state recentementemodificate.

� Se gli ingressi esterni (se usati) funzionano correttamente.

� Che le funzioni di standby e orologio non siano attive (se non richieste oaspettate al momento).

Riportare l’unità di fusione alle impostazioni difabbrica

Riportando l’unità di fusione alle impostazioni di fabbrica si può stabilire se ilproblema dell’unità di fusione risale alle impostazioni o all’hardware.

Per riportare l’unità di fusione alle impostazioni di fabbrica si devonopremere e tenere premuti contemporaneamente il tasto impostazione e iltasto freccia GIÙ del display destro; poi, mentre si tengono premuti questitasti, si deve spegnere e accendere l’interruttore di controllo dell’unità difusione. Quando l’unità di fusione si riavvia, lasciar andare i due tasti.

Diagnostica 6-3

P/N 7135306A03� 2007 Nordson Corporation

Pagina lasciata intenzionalmente in bianco.

Diagnostica6-4

P/N 7135306A03 � 2007 Nordson Corporation

Guasti dell’unità di fusioneLa tabella 6-1 elenca i quattro tipi di guasti dell’unità di fusione, le causepotenziali e le rispettive azioni correttive.

Tab. 6-1 Guasti dell’unità di fusione

Display codice/sottocodice Nome Effetto sull’unità

di fusione Causa Azione correttiva

F1/nessuno RTDLe resistenze sispengono

L’RTD del componenteindicato è guasto o ilcomponente è statoscollegato dall’unità difusione.

Sostituire RTD

Controllare icollegamenti ditubo/pistola

F2/nessunoTemperaturabassa

Le resistenze sispengono

La temperatura effettivadel componenteindicato è scesa al disotto del delta ditemperatura bassa, cheera stato impostatoutilizzando il parametro 22.

Controllare le condizioniche possono causareuna diminuzione dellatemperatura ambiente

Aumentare latemperatura predefinitadel componente

Sostituire RTD

F3/nessunoSovra-temperatura

Le resistenze sispengono

La temperatura effettivadel componenteindicato è salita oltre ildelta disovratemperatura, cheera stato impostatoutilizzando il parametro 21.

Sostituire RTD

F4/1 Test RAML’unità di fusionesmette di funzionare

Guasto RAM interno Sostituire CPU

F4/2Ora orologiointerno

I riscaldatori restanoaccesi, la condizionedi guasto sussiste

Guasto orologio interno Sostituire CPU

F4/4RAM con batteriadi riserva orologiointerno

I riscaldatori restanoaccesi, la condizionedi guasto sussiste

Guasto del RAM conbatteria di riserva

Sostituire CPU

F4/5Batteria orologiointerno

I riscaldatori restanoaccesi, la condizionedi guasto sussiste

Batteria di riserva delRAM scarica

Sostituire CPU

F4/6Da analogico adigitale

L’unità di fusionesmette di funzionare

Convertitore daanalogico a digitaleRTD guasto

Sostituire schedaprincipale o CPU

F4/7Calibrazione daanalogico adigitale

L’unità di fusionesmette di funzionare

Tubo o pistola guasti

Convertitore daanalogico a digitaleRTD non si puòcalibrare

Sostituire tubo o pistola.Nota: Impostare ilvalore predefinito suzero per evitare ilguasto F1.

Sostituire schedaprincipale, cavo anastro o CPU

F4/8Feedback schedaprincipale

L’unità di fusionesmette di funzionare

Guasto dellacomunicazione trascheda principale eCPU

Sostituire schedaprincipale, cavo anastro o CPU

Continua...

Diagnostica 6-5

P/N 7135306A03� 2007 Nordson Corporation

Azione correttivaCausaEffetto sull’unitàdi fusioneNomeDisplay codice/

sottocodice

F4/A TermostatoL’unità di fusionesmette di funzionare

Termostato vasca ocollettore aperto

Sostituire termostato,cablaggio J7 o schedaprincipale

F4/dComunicazionicon scheda I/Oopzionale

I riscaldatori restanoaccesi, la condizionedi guasto sussiste

Guasto comunicazionetra CPU e scheda I/Oopzionale.

Sostituire scheda I/O oCPU

F4/EGuasto dellacomunicazionedel bus di campo

Uscita avvertimento(se l’opzione 6 diuscita è selezionata)

L’unità di fusionecontinua afunzionarenormalmente.

Guasto della scheda delbus di campo.

Sostituire la scheda busdi campo

Diagnostica6-6

P/N 7135306A03 � 2007 Nordson Corporation

Tabelle di diagnostica

L’unità di fusione non funziona

Possibile causa Possibile guasto / Diagnostica Azione correttiva

1. Nessuna tensione dilinea

− Collegare la tensione di linea

2. Interruttore principalenon acceso

− Accendere interruttore principale

3. Interruttore principaledifettoso

− Sostituire interruttore principale

4. Interruttore circuitoprincipale attivato

− Attivare l’interruttore circuitoprincipale

5. Interruttore circuitoprincipale attivato dinuovo

Controllare se c’è un corto circuitodell’unità di fusione o degliaccessori

6. Alimentatore ditensione a 24 V CC difettoso

− Sostituire

7. Spegnimentofrequente dell’unità difusione

Disrupzione della compatibilitàelettromagnetica

Aggiungere filtro di rete

Un canale (zona riscaldata) non scalda

Possibile causa Possibile guasto / Diagnostica Azione correttiva

1. Canale è disabilitato /spento

− Abilitare / accendere

Quadro comandi non funziona

Problema Possibile causa Azione correttiva

1. Display è bianco Cavo a banda larga SPS noncollegato

Collegare

Diagnostica 6-7

P/N 7135306A03� 2007 Nordson Corporation

Niente materiale (motore non gira)

Possibile causa Possibile guasto / Diagnostica Azione correttiva

1. Unità di fusione nonancora pronta (fase diriscaldamento)

− Attendere che l’unità di fusione siscaldi e che la spia verde si accenda

2. Unità di fusioneattualmente nonpronta (temperaturabassa mentre era infunzione)

Aggiunta di materiale Attendere che l’unità di fusione siscaldi e che la spia verde si accenda

3. Motore non acceso − Accendere motore

4. Velocità (giri/min.)non impostata

− Impostare velocità (giri/min.)

5. Entrare in standby − Uscire o attendere che lo standbyfinisca

6. Surriscaldamentomotore

Temperatura ambiente troppo alta Ridurre temperatura ambienteraffreddando o ventilando

Cappuccio della ventola sporco Pulire

Pompa bloccata da corpo estraneo Sostituire pompa

Pompa è troppo lenta Sostituire pompa

Materiale troppo freddo Reimpostare temperatura

7. Motore difettoso − Sostituire

8. Motore nonalimentato datensione

− Ispezione tecnica

9. Guasto del controllermotore

− Spegnere e riaccendere l’interruttoreprincipale dell’unità di fusione

Surriscaldamento motore Vedi sopra

Surriscaldamento del controllermotore

Ridurre temperatura ambienteraffreddando o ventilando

Pulire la sezione di raffreddamentodel controller motore

Corto circuito Controllare cavo del motore

Sovraccarico (pompa bloccata dacorpo estraneo, pompa troppolenta, materiale troppo freddo)

Consultare 6.

10. Controller motoredifettoso

− Sostituire

Diagnostica6-8

P/N 7135306A03 � 2007 Nordson Corporation

Niente materiale (motore gira)

Possibile causa Possibile guasto / Diagnostica Azione correttiva

1. Vasca vuota − Riempire la vasca

2. Cartuccia del filtroostruita

− Pulire o sostituire la rete del filtro

3. Foro di alimentazionemateriale versopompa o foro diaspirazione pompaintasato

− Staccare la pompa e pulire foro dialimentazione o foro di aspirazione

4. Valvola di controllopressione difettosa

− Sostituire la valvola di controllopressione

5. Valvola di sicurezzadifettosa

− Sostituire la valvola di sicurezza

6. Pompa difettosa − Sostituire pompa

7. Valvola di controllopressione impostatatroppo bassa

− Regolare la valvola di controllo dellapressione

Troppo poco materiale

Possibile causa Possibile guasto / Diagnostica Azione correttiva

1. Foro di alimentazionemateriale versopompa o foro diaspirazione pompaparzialmente intasato

− Staccare la pompa e pulire foro dialimentazione o foro di aspirazione

2. Cartuccia del filtroparzialmente ostruita

− Pulire o sostituire la rete del filtro

3. Valvola di controllopressione difettosa

− Pulire o sostituire

4. Temperatura diesercizio impostatatroppo bassa

− Correggere impostazionetemperatura

5. Blocco pompausurato

− Sostituire pompa

6. Valvola di sicurezzadifettosa

− Sostituire la valvola di sicurezza

7. Pompa difettosa − Sostituire pompa

8. Valvola di controllopressione impostatatroppo bassa

− Regolare la valvola di controllo dellapressione

Diagnostica 6-9

P/N 7135306A03� 2007 Nordson Corporation

Pressione materiale troppo alta

Possibile causa Possibile guasto / Diagnostica Azione correttiva

1. Valvola di controllopressione sporca equindi bloccata

− Smontare e pulire o sostituire

2. Valvola di controllopressione difettosa

− Sostituire

3. Valvola di controllopressione impostatain modo scorretto

− Impostare su default

Pressione materiale troppo bassa

Possibile causa Possibile guasto / Diagnostica Azione correttiva

1. Pompa usurata − Sostituire pompa

2. Valvola di controllopressione non chiudepiù

− Sostituire

3. Valvola di controllopressione sporca equindi intasata

− Smontare e pulire o sostituire

4. Valvola di controllopressione difettosa

− Sostituire

5. Valvola di controllopressione impostatain modo scorretto

− Impostare su default

Diagnostica6-10

P/N 7135306A03 � 2007 Nordson Corporation

Materiale residuo nella vasca

Possibile causa Possibile guasto / Diagnostica Azione correttiva

1. Temperaturapredefinita dellavasca troppo alta

− Correggere impostazionetemperatura

Materiale di qualità scadente o nonadatto all’applicazione (resistenzatermica scadente)

Consultare il fornitore del materiale

Materiale indurisce nella vasca

Possibile causa Possibile guasto / Diagnostica Azione correttiva

1. Temperaturapredefinita dellavasca troppoalta/troppo bassa

− Correggere impostazionetemperatura

Altro

Problema Possibile causa Azione correttiva

1. Perdita dallaguarnizionedell’albero dellapompa

Guarnizione dell’albero dellapompa usurata

Stringere il bullone premistoppa

− Sostituire pompa

2. Pressione materialetroppo bassa,quantità in uscitatroppo bassa

Pompa usurata Sostituire pompa

3. Pompa bloccata Materiale processato troppo freddo Correggere impostazionetemperatura (in base alla schedatecnica del fornitore del materiale)

Oggetti estranei nella pompa Sostituire pompa

4. Perdita dalla pistoladurante fase diriscaldamento

Valvola di sicurezza non apre(pressione espansiva)

Sostituire la valvola di sicurezza

Ricambi 7-1

P/N 7135306A03� 2007 Nordson Corporation

Sezione 7Ricambi

Uso della lista dei ricambi illustratiLe liste di ricambi di questa sezione sono strutturate con le seguenticolonne:

Item—Identifica i pezzi nelle figure forniti da Nordson Corporation.

Part—Indica il codice del pezzo di Nordson Corporation per ogni pezzoacquistabile raffigurato nell’illustrazione. Una serie di lineette nellacolonna pezzo (- - - - - -) indica che il pezzo non può essere ordinatoseparatamente.

Description—Indica il nome del pezzo, le sue dimensioni edeventualmente altre caratteristiche. I punti neri nella descrizioneindicano la relazione tra gruppi, sottogruppi e ricambi.

Quantity—La quantità necessaria per unità, gruppo o sottogruppo. Ilcodice AR (a richiesta) viene usato se il codice si riferisce ad uncomponente da acquistare in certe quantità o se la quantità per gruppodipende dalla versione o dal modello del prodotto.

NOTA: I testi sono disponibili solo in lingua inglese.

Ricambi7-2

P/N 7135306A03 � 2007 Nordson Corporation

AltaBlue Configuration CodeUse the configuration code matrix on the following page to determine thecomponent parts of your melter.

VoltagePump

1Pump

2Pump

3Pump

4Hose/Gun \

FlowControl Resvd.

LowLevel Resvd. Resvd. Resvd. Resvd.

Motion

A

Switch Sensor Resvd. Resvd. Resvd.

B− 6

Box 1Box

2Box

3Box

4Box

5Box

6Box

7Box

8Box

9Box10

Box11

Box12

Box13

Box14

Box15

Box16

Box17

Box18

Box19

Box20

Box21

Box22

Box23

Box24

Box25

Base Melter Options

Melter Capacity

Box Code Options Description

Box 1−2 AMelter AB ltaBlue Melter Standard AltaBlue Adhesive MelterBox 4−6 Tank

Capacity 015 15 liter15L holding capacity

030 30 liter 30L holding capacity050 50 liter 50L holding capacity100 100 liter 100L holding capacity

Box 7 OperatingVoltage

3 240 VAC 3P Delta 240 VAC 3P Delta4 380−415 VAC Wye 380−415 VAC Wye

Boxes 8−11 PumpSelection

A SN0030 − 1.4 kg/hr Single Stream Nordson Pump at stated outputB SN0046 − 2.2 kg/hrC SN0062 − 2.9 kg/hrD SN0093 − 4.5 kg/hrE SN0186 − 8.9 kg/hrF SN0371 − 17.8 kg/hrG SN0773 − 37.1 kg/hrH SN1710 − 82.1 kg/hr9 SH0371 − 17.8 kg/hr Stainless Steel Single Stream Nordson Pump at stated outputZ SH0773 − 37.1 kg/hr2 DN0030 − 1.4 kg/hr/stream Dual Stream Nordson Pump at stated output3 DN0046 − 2.2 kg/hr/stream4 DN0062 − 2.9 kg/hr/stream5 DN0093 − 4.5 kg/hr/stream6 DN0186 − 8.9 kg/hr/stream7X

DN0279 − 13.4 kg/hr/streamNone No pump in this location

Box 12 Hose/Gun Pairs

6 6 Hose/Gun Pairs Standard 6 H/G pairs (12 channels) for external temperature control.

8 8 Hose/Gun Pairs 8 H/G pairs (16 channels) for external temperature control.

Box 13 Spare \ − −Box 14 Flow

Control

A Pneumatic Pressure Control Valve

Standard manual pressure control valves are removed and replaced with pneumatic control valve. This option allows the adjustable bypass pressure to be adjusted with air instead of a tool when accompanied with a customer supplied pressure regulator.

V Circulation Control Valve

Standard manual pressure control valves are removed and replaced with variable orifice circulation control valve. This option allows recirculated flow to be controlled when splitting a single stream between multiple applications and the flows to each application need to be balanced due to differing add-on rates.

X Manual PCVStandard adjustable manual pressure control valve used to adjust material pressure.

Box 15 XSpare − −Box 16 Low Level

Indication L −The low level indication provides a single point indication when the level in the adhesive tank has fallen below a specified level.

X −No level indication installed

Box 17−20 XSpare − −Box 21 Motion

Switch

M Motion SwitchX

Lockable motor disconnect switch removes power from the motor controllers. Allows pump and motor service to melter without turning melter heat off.

None No motion switch installedBox 22 Sensor

Type N NI120NI120 temperature sensors. Utilizes Nordson T-Style hose/gun connectors.

P PT100PT100 temperature sensors. Utilizes Nordson M-Style hose/gun connectors.

Box 23−25 XSpare − −

\ X X X X X X X X X

Ricambi 7-3

P/N 7135306A03� 2007 Nordson Corporation

This page intentionally left blank.

Ricambi7-4

P/N 7135306A03 � 2007 Nordson Corporation

Frame AssemblyThe frame assembly parts vary depending on the size of the melter:one/two-pump or three/four-pump. Refer to the correct parts list for yourmelter.

One/Two-Pump Melter Frame PartsSee Figure 7-1.

Item Part Description Quantity Note

901- - - - - - - Panel assembly, tank side, 15L and 30L 2- - - - - - - Panel assembly, tank side, 50L 2

902 - - - - - - - Panel assembly, motor cover, side 2903 - - - - - - - Panel assembly, motor cover front 1904 - - - - - - - Panel assembly, electrical cover, front 1905 224906 Tag, warning, electrical shock 2906 - - - - - - - Rivet, pop, 1/8 x 0.187 8907 - - - - - - - Plug, button, M16, plastic 1908 - - - - - - - Nameplate, information 1909 1025326 Tag, caution, hot surface, 1.19 x 6.544 1910 1021983 Tag, warning, hot adh/hyd press, 1.6 x 6.5 1911 1025795 Tag, warning, hazardous volts 1914 7400868 Cable gland, clamp, M32, 15−22 mm 1NS 7400342 Kit, ship with, one/two-pump 1

NS: Not Shown

Ricambi 7-5

P/N 7135306A03� 2007 Nordson Corporation

901

905, 906

906, 908

909

910

907

902

903

904

911

914

Figure 7-1 One/two-pump melter frame assembly parts

Ricambi7-6

P/N 7135306A03 � 2007 Nordson Corporation

Three/Four-Pump Melter Frame PartsSee Figure 7-2.

Item Part Description Quantity Note

901- - - - - - - Panel assembly, tank side, 30L and 50L 2- - - - - - - Panel assembly, tank side, 100L 2

902 - - - - - - - Panel assembly, motor cover, side 2903 - - - - - - - Panel assembly, motor cover, front 1904 - - - - - - - Panel assembly, electrical cover, front 1905 224906 Tag, warning, electrical shock 2906 - - - - - - - Rivet, pop, 1/8 x 0.187 8907 - - - - - - - Plug, button, M16, plastic 1908 - - - - - - - Nameplate, information 1909 1025326 Tag, caution, hot surface, 1.19 x 6.544 1910 1021983 Tag, warning, hot adh/hyd pressure, 1.6 x 6.5 1911 1025795 Tag, warning, hazardous volts 1914 7400354 Cable gland, clamp, M32, 18−25 mm 1NS 7400821 Kit, ship-with, three/four-pump, 100L 1

NS: Not Shown

Ricambi 7-7

P/N 7135306A03� 2007 Nordson Corporation

905, 906

901

906, 908

909

910907

902

911

904

903

914

Figure 7-2 Three/four-pump melter frame assembly parts

Ricambi7-8

P/N 7135306A03 � 2007 Nordson Corporation

Reservoir/Manifold AssemblyThe reservoir/manifold assembly parts vary depending on the size of themelter: one/two-pump, three/four-pump, or 100L. Refer to the correct partslist for your melter.

One/Two-Pump Melter Reservoir/Manifold PartsSee Figure 7-3.

Item Part Description Quantity Note— - - - - - - - Assembly, manifold/reservoir, one/two pump —

101 - - - - - - - � Base 1102 - - - - - - - � Manifold assembly 1 A103 - - - - - - - � Spacer, manifold to base 4104 - - - - - - - � Plate, insulator, manifold 1105 - - - - - - - � Support, hydraulics 2106 - - - - - - - � Washer, lock, split, M8 24107 - - - - - - - � Washer, flat, narrow, M8 24108 - - - - - - - � Screw, socket, M8 x 45 4109 - - - - - - - � Screw, socket, M8 x 25 20110 - - - - - - - � Nut, hex, M8 16111 7400293 � Castor, swivel, 100 mm, 130 kg 2112 7400294 � Castor, swivel, with lock, 100 mm, 130 kg 2113 256800 � O-ring, 26 x 2 2114 7400132 � O-ring, Viton, 45 x 2 2115 - - - - - - - � Reservoir, machined 1116 - - - - - - - � Screw, socket, M8 x 90 6117 - - - - - - - � Spring washer, 16 mm OD 6118 7400339 � Plug, M16, O-ring, Viton 4119 7400297 � Heater cartridge, 240V, 800W, 1/2 D, 13.75 long 3120 7400569 � Heater cartridge, 240V, 400W, 1/2 D, 13.75 long 3121 - - - - - - - � Washer, flat, oversize, M6, 22 OD 12122 - - - - - - - � Washer, lock, split, M6 12123 - - - - - - - � Screw, pan, recessed, M6 x 10 12124 - - - - - - - � Screw, pan, recessed, M3 x 8 2125 - - - - - - - � Lock washer, external, M3 2126 1049846 � Thermoswitch assembly 1127 - - - - - - - � Deflector, adhesive 1128 1058990 � Cordstock, 3 mm OD, Viton, 75 D 1129 900298 � Compound, heat sink, 5 oz tube 1130 900344 � Lubricant, Never Seez, 8 oz can 1131 900223 � Lubricant, O-ring, Parker, 4 oz 1132 900413 � Sealant, RTV, red, 2.8 oz. tube 1

NOTE A: Refer to Manifold Parts.

Ricambi 7-9

P/N 7135306A03� 2007 Nordson Corporation

126, 129

120, 129

128, 132

123, 130102

123, 130

119, 129

115

116, 117, 130

121

122

121

122

127

114, 131

113, 131

108, 106, 107, 130

107

106

110

109

109, 106, 107, 130

112

111

101

103

105

104

125

124

Figure 7-3 One/two-pump melter reservoir/manifold assembly parts (30L, 2 SS assembly shown)

Ricambi7-10

P/N 7135306A03 � 2007 Nordson Corporation

Three/Four-Pump Melter Reservoir/Manifold PartsSee Figure 7-4.

Item Part Description Quantity Note— - - - - - - - Assembly, manifold/reservoir, three/four pump —

101 - - - - - - - � Base 1102 - - - - - - - � Manifold assembly 2 A103 - - - - - - - � Spacer, manifold/base 8104 - - - - - - - � Plate, insulator, manifold 2105 - - - - - - - � Support, manifold 1106 - - - - - - - � Washer, lock, split, M8 12107 - - - - - - - � Washer, flat, narrow, M8 12108 - - - - - - - � Screw,socket, M8 x 45 8109 - - - - - - - � Screw,socket, M8 x 25 4110 - - - - - - - � Screw, socket, M10 x 25 16111 7400478 � Castor, swivel, 100 mm, 280 kg 2112 7400479 � Castor, swivel, with lock, 100 mm, 280 kg 2113 256800 � O-ring, 26 x 2 4114 7400132 � O-ring, Viton, 45 x 2 4115 - - - - - - - � Reservoir, machined 1116 - - - - - - - � Screw, socket, M8 x 100 12117 - - - - - - - � Spring washer, 16 mm OD 12119 7400297 � Heater cartridge, 240V, 800W, 1/2 D, 13.75 long 6120 7400874 � Heater cartridge, 240V, 800W, 1/2 D, 27.5 long 3121 - - - - - - - � Washer, flat, oversize, M6, 22 OD 18123 - - - - - - - � Screw, pan, recessed, M6 x 10 18124 - - - - - - - � Screw, pan, recessed, M3 x 8 2125 - - - - - - - � Lock washer, external, M3 2126 1049846 � Thermoswitch assembly 1127 - - - - - - - � Plate deflector 2128 1058990 � Cordstock, 3 mm OD, Viton, 75 D 2.4129 900298 � Compound, heat sink, 5 oz tube 1130 900344 � Lubricant, Never Seez, 8 oz can 1131 900223 � Lubricant, O-ring, Parker, 4 oz 1132 900413 � Sealant, RTV, red, 2.8 oz. tube 1133 - - - - - - - � Washer, lock, split, M10 16134 - - - - - - - � Washer, flat, M10 16136 - - - - - - - � Tag, pump number 2137 - - - - - - - � Rivet, pop, 1/8 x 0.187 16

NOTE A: Refer to Manifold Parts.

Ricambi 7-11

P/N 7135306A03� 2007 Nordson Corporation

127

128, 132

120, 129

121

123, 130

126, 129

125

124

119, 129

121

123, 130

104

103

112

110

133

134

111

101

106, 107, 108, 130

105

106, 107, 109, 130

102

123, 130

121

113, 131

114, 131

116, 117, 129

136, 137

115

Figure 7-4 Three/four-pump melter reservoir/manifold assembly parts (50/100L, 2SS/2SS assembly shown)

Ricambi7-12

P/N 7135306A03 � 2007 Nordson Corporation

100L Melter Reservoir/Manifold PartsSee Figure 7-5.

Item Part Description Quantity Note— - - - - - - - Assembly, manifold/reservoir, 100L —

101 - - - - - - - � Base 1102 - - - - - - - � Manifold assembly 1 A103 - - - - - - - � Spacer, manifold/base 8104 - - - - - - - � Plate, insulator, manifold 2105 - - - - - - - � Support, manifold 1106 - - - - - - - � Washer, lock, split, M8 12107 - - - - - - - � Washer, flat, narrow, M8 12108 - - - - - - - � Screw,socket, M8 x 45 8109 - - - - - - - � Screw,socket, M8 x 25 4110 - - - - - - - � Screw, socket, M10 x 25 16111 7400478 � Castor, swivel, 100 mm, 280 kg 2112 7400479 � Castor, swivel, with lock, 100 mm, 280 kg 2113 256800 � O-ring, 26 x 2 4−8114 7400132 � O-ring, Viton, 45 x 2 4115 - - - - - - - � Reservoir, machined 1116 - - - - - - - � Screw, socket, M8 x 100 12117 - - - - - - - � Spring washer, 16 mm OD 12119 7400297 � Heater cartridge, 240V, 800W, 1/2 D, 13.75 long 6120 7400874 � Heater cartridge, 240V, 800W, 1/2 D, 27.5 long 6121 - - - - - - - � Washer, flat, oversize, M6, 22 OD 18123 - - - - - - - � Screw, pan, recessed, M6 x 10 18124 - - - - - - - � Screw, pan, recessed, M3 x 8 2125 - - - - - - - � Lock washer, external, M3 2126 1049846 � Thermoswitch assembly 1127 - - - - - - - � Plate deflector 1128 1058990 � Cordstock, 3 mm OD, Viton, 75 D 2.5129 900298 � Compound, heat sink, 5 oz tube 1130 900344 � Lubricant, Never Seez, 8 oz can 1131 900223 � Lubricant, O-ring, Parker, 4 oz 1132 900413 � Sealant, RTV, red, 2.8 oz. tube 1133 - - - - - - - � Washer, lock, split, M10 16134 - - - - - - - � Washer, flat, M10 16135 - - - - - - - � Manifold assembly, 2 SS 1 A136 - - - - - - - � Tag, pump number 2137 - - - - - - - � Rivet, pop, 1/8 x 0.187 16

NOTE A: Refer to Manifold Parts.

Ricambi 7-13

P/N 7135306A03� 2007 Nordson Corporation

104

106, 107, 108, 130

106, 107, 109, 130

133, 134, 110112

114, 131

111

116, 117, 129

115

129, 117, 116

129, 117, 138

119, 129

120, 129

109, 107, 106

130, 123, 121

127

129, 126

125, 124

132, 128

136, 137

139, 140, 141

142

103

102

101

143, 107, 106

130, 123, 121

135

113, 131

118, 130

144, 130

105

Figure 7-5 100L melter reservoir/manifold assembly parts (2 DS/2 SS assembly shown)

Ricambi7-14

P/N 7135306A03 � 2007 Nordson Corporation

Manifold PartsSee Figures 7-6 through 7-8.

Item Part Description Quantity Note— - - - - - - - Assembly, manifold/reservoir —1 - - - - - - � Screw, socket, M6 x 25 102 - - - - - - � Washer, lock, helical, M6 103 - - - - - - � Washer, flat, narrow, M6 10

8

- - - - - - � Plate, drain, 2 SS 1- - - - - - � Plate, drain, 1 SS 1- - - - - - � Plate, drain, 2 DS 1

9 983414 � Plug, O-ring, straight, SAE, M16, Viton 18

10

- - - - - - � Manifold, 2 SS 1- - - - - - � Manifold, 1 SS 1- - - - - - � Manifold, 2 DS 1

11 973480 � Plug, pipe, straight, SAE, M14, Viton 812 313742 � O-ring, Viton, M12 x 2 1, 2, or 413 - - - - - - � Spacer, manifold/base 414 - - - - - - � Plate, insulator, manifold 115 - - - - - - � Support, hydraulics 216 - - - - - - � Washer, flat, narrow, M8 417 - - - - - - � Washer, lock, helical, M8 418 - - - - - - � Screw, socket, cap, M8 x 45 419 900223 � Lubricant, O-ring, Parker, 4 oz 120 900341 � Lubricant, Never Seez, 8 oz can 122 7400340 � Plug, M22, O-ring 3 or 623 7400341 � Adapter, M22 TO M16 2 or 424 7400355 � O-ring (for M22 O-ring plug) 2 or 4

Ricambi 7-15

P/N 7135306A03� 2007 Nordson Corporation

19, 22

14

9, 19

11, 19

1513

18, 20

1617

8

32

12

19, 23, 24

19, 9

10

19, 22

1, 20

APPLY 35−40 Nm TORQUE

APPLY 35−40 Nm TORQUE

APPLY 0.5−0.7 Nm TORQUE

APPLY 55−60 Nm TORQUE

APPLY 55−60 Nm TORQUE

APPLY 55−60 Nm TORQUE

Figure 7-6 Manifold assembly parts—one single-stream pump

Ricambi7-16

P/N 7135306A03 � 2007 Nordson Corporation

Manifold Parts (contd)

19, 22

19, 9

14

9, 19

11, 19

15

13

18, 20

16

17

8

32

12

19, 23, 24

19, 9

10

19, 22

19, 22

1, 20

APPLY 35−40 Nm TORQUE

APPLY 35−40 Nm TORQUE

APPLY 0.5−0.7 Nm TORQUE

APPLY 35−40 Nm TORQUE

APPLY 55−60 Nm TORQUE

APPLY 55−60 Nm TORQUE

APPLY 55−60 Nm TORQUE

APPLY 55−60 Nm TORQUE

Figure 7-7 Manifold assembly parts—two single-stream pumps

Ricambi 7-17

P/N 7135306A03� 2007 Nordson Corporation

14

9, 19

11, 19

15

13

18, 20

1617

8

32

12

19, 9

10

1, 20

APPLY 35−40 Nm TORQUE

APPLY 35−40 Nm TORQUE

APPLY 0.5−0.7 Nm TORQUE

APPLY 35−40 Nm TORQUE19, 9

Figure 7-8 Manifold assembly parts—one or two dual-stream pumps

Ricambi7-18

P/N 7135306A03 � 2007 Nordson Corporation

Hopper AssemblyThe hopper assembly parts vary depending on the size of the melter:one/two-pump, three/four-pump, or 100L. Refer to the correct parts list foryour melter.

One/Two-Pump Melter Hopper PartsSee Figure 7-9.

Item Part Description Quantity Note— - - - - - - - Assembly, hopper, one/two pump —

201 - - - - - - - � Hopper/grid, machined 1202 - - - - - - - � Washer, flat, narrow, M6 20203 - - - - - - - � Washer, lock split, M6 40204 - - - - - - - � Screw, socket, M6 x 25 20205 7400135 � Gasket, hopper, 30L/50L, one/two pump 1206 - - - - - - - � Screw, pan, recessed, M3 x 8 2207 - - - - - - - � Lock washer, external, M3 2208 1049846 � Thermoswitch assembly 1

2097400298 � Heater cartridge, 240V, 800W, 1/2 D, 11.75 long 2, 4, or 8

7400876 � Heater cartridge, 240V, 500W, 1/2 D, 6.5 long,15L two-pump hopper 4

210 - - - - - - - � Washer, flat, oversize, M6, 22 OD 8211 - - - - - - - � Screw, socket, M6 x 10 8212 - - - - - - - � Frame, tank, paint 2213 - - - - - - - � Washer, flat, regular, M6 12214 - - - - - - - � Nut, hex, M6 12215 - - - - - - - � Washer, flat, regular, M8 4216 - - - - - - - � Washer, lock, split, M8 4217 - - - - - - - � Nut, hex, M8 4218 - - - - - - - � Panel, rear, hydraulic 1219 - - - - - - - � Panel, front, hydraulic 1220 - - - - - - - � Bracket, heater terminal 1221 - - - - - - - � Screw, flat, socket, M4 x 12 2222 - - - - - - - � Heater, terminal block assembly 1223 - - - - - - - � Washer, flat, regular, M5 6224 - - - - - - - � Washer, lock split, M5 6225 - - - - - - - � Nut, hex, M5 2226 - - - - - - - � Panel, top, hydraulic 1227 - - - - - - - � Lid, outer 1228 - - - - - - - � Lid, inner 1229 - - - - - - - � Screw, pan, slotted, M3 x 6 8230 - - - - - - - � Washer, lock, split, M3 8231 - - - - - - - � Washer, flat, regular, M3 8232 7400047 � Hinge, lid 2233 - - - - - - - � Screw, flat, recessed, M5 x 12 8234 - - - - - - - � Screw, button, socket, M5 x 10 12235 779664 � Handle, lid 1236 - - - - - - - � Screw, pan, M5 x 16 2

Continued...

Ricambi 7-19

P/N 7135306A03� 2007 Nordson Corporation

NoteQuantityDescriptionPartItem237 900298 � Compound, heat sink, 5 oz tube 1238 900413 � Sealant, RTV, red, 2.8 oz. tube 1239 - - - - - - - � Rivet, pop, 1/8 x 0.187 2240 224905 � Tag, warning, hot 1241 - - - - - - - � Nut, hex, jam, M5 4242 931074 � Tape, insulation 75243 - - - - - - - � Insulation, foil backed, 600W x 1200L x 25 mm 1244 - - - - - - - � Marker, SAKD 2.5 N 1245 - - - - - - - � Sleeving, insulation, 0.500 ID 1

SEE DETAIL ’A’

202, 203, 204 205, 238

221 220223, 224, 225 222

237, 209

201

239, 240

234

237, 208

236 235

223, 224, 241

233

232

229, 230, 231

228

227

226

219

218

215, 216, 217

213, 203, 214

212

203, 211, 210 206, 207

Figure 7-9 One/two-pump melter hopper assembly parts (30L hopper without hose return shown)

Ricambi7-20

P/N 7135306A03 � 2007 Nordson Corporation

Three/Four-Pump Melter Hopper PartsSee Figure 7-10.

Item Part Description Quantity Note— - - - - - - - Assembly, hopper, three/four pump —

201 - - - - - - - � Hopper, machined 1202 - - - - - - - � Washer, flat, narrow, M6 30203 - - - - - - - � Washer, lock, split, M6 66204 - - - - - - - � Screw, socket, M6 x 25 30205 7400326 � Gasket, hopper, three/four pump, 50L 1NS 7400327 � Gasket, hopper, three/four pump, 30L 1206 - - - - - - - � Screw, pan, recessed, M3 x 8 2207 - - - - - - - � Lock washer, external, M3 2208 1049846 � Thermoswitch assembly 1209 7400875 � Heater, 240V, 750W, 50 D x 12 lg, 50L hopper 9NS 7400876 � Heater, 240V, 500W, 50 D x 6.5 lg, 30L hopper 9210 - - - - - - - � Washer, flat, oversize, M6, 22 OD 18211 - - - - - - - � Screw, socket, M6 x 10 18212 - - - - - - - � Frame, tank, paint 2213 - - - - - - - � Washer, flat, regular, M6 18214 - - - - - - - � Nut, hex, M6 12215 - - - - - - - � Washer, flat, regular, M8 4216 - - - - - - - � Washer, lock, split, M8 4217 - - - - - - - � Screw, socket, M8 x 20 4218 - - - - - - - � Panel, rear, hydraulic 1219 - - - - - - - � Panel, front, hydraulic 1220 - - - - - - - � Bracket, heater terminal 2221 - - - - - - - � Screw, flat, socket, M4 x 12 4222 - - - - - - - � Heater, terminal block, left 1223 - - - - - - - � Washer, flat, regular, M5 8224 - - - - - - - � Washer, lock, split, M5 8225 - - - - - - - � Nut, hex, M5 4226 - - - - - - - � Panel, top, hydraulic 1227 - - - - - - - � Lid, outer 1228 - - - - - - - � Lid, inner 1229 - - - - - - - � Screw, pan, split, M3 x 6 8230 - - - - - - - � Washer, lock, split, M3 8231 - - - - - - - � Washer, flat, regular, M3 8232 7400047 � Hinge, lid 2233 - - - - - - - � Screw, flat, recessed, M5 x 12 8234 - - - - - - - � Screw, button,socket, M5 x 10 12235 779664 � Handle, lid 1236 - - - - - - - � Screw, pan, M5 x 16 2237 900298 � Compound, heat sink,5 oz tube 1238 900413 � Sealant, RTV, red, 2.8 oz tube 1239 - - - - - - - � Rivet, pop, 1/8 x 0.187 2240 224905 � Tag, warning, hot 1241 - - - - - - - � Nut, hex, jam, M5 4242 931074 � Tape, insulation 200243 - - - - - - - � Insulation, foil backed, 600W x 1200 L x 25 mm 1

Continued...

Ricambi 7-21

P/N 7135306A03� 2007 Nordson Corporation

NoteQuantityDescriptionPartItem245 - - - - - - - � Sleeving, insulation, 0.500 ID 1246 7400540 � O-ring, Viton, 51.5 x 2.65 1247 - - - - - - - � Plate, machined, hose return 1248 - - - - - - - � Screw, socket, M6 x 20 6249 7400337 � Fitting, hose,45 degree, M16 x 9/16-18, O-ring,

Viton1

250 - - - - - - - � Heater, terminal block assembly, 400V,three/four-pump, WYE

1

NS: Not Shown

201

204, 203, 202

206, 207208, 237

209, 237 210, 203, 211

212

213, 203, 214

215, 216, 217

218

219

220221 222225, 224, 223

226

227

228

229, 230, 231

232

233

234

235236

240, 239

241, 224, 223

246 247

213, 203, 248

238, 205

249

250

Figure 7-10 Three/four-pump melter hopper assembly parts (50L hopper with hose return shown)

Ricambi7-22

P/N 7135306A03 � 2007 Nordson Corporation

100L Melter Hopper PartsSee Figure 7-11.

Item Part Description Quantity Note— - - - - - - - Assembly, hopper, 100L —

201 - - - - - - - � Hopper, machined 1202 - - - - - - - � Washer, flat, narrow, M6 38203 - - - - - - - � Washer, lock, split, M6 74204 - - - - - - - � Screw, socket, M6 x 25 38205 7400901 � Gasket, hopper, 100L 1206 - - - - - - - � Screw, pan, recessed, M3 x 8 2207 - - - - - - - � Lock washer, external, M3 2208 1049846 � Thermoswitch assembly 1209 7401316 � Heater, 240V, 1000W, 0.50 D x 22.75 long 9210 - - - - - - - � Washer, flat, oversize, M6, 22 OD 18211 - - - - - - - � Screw, socket, M6 x 10 18212 - - - - - - - � Frame, tank, paint 2213 - - - - - - - � Washer, flat, regular, M6 18214 - - - - - - - � Nut, hex, M6 12215 - - - - - - - � Washer, flat, regular, M8 4216 - - - - - - - � Washer, lock, split, M8 4217 - - - - - - - � Screw, socket, M8 x 20 4218 - - - - - - - � Panel, rear, hydraulic 1219 - - - - - - - � Panel, front, hydraulic 1220 - - - - - - - � Bracket, heater terminal 2221 - - - - - - - � Screw, flat, socket, M4 x 12 4222 - - - - - - - � Heater, terminal block, left 1223 - - - - - - - � Washer, flat, regular, M5 8224 - - - - - - - � Washer, lock, split, M5 8225 - - - - - - - � Nut, hex, M5 4226 - - - - - - - � Panel, top, hydraulic 1227 - - - - - - - � Lid, outer 1228 - - - - - - - � Lid, inner 1229 - - - - - - - � Screw, pan, split, M3 x 6 8230 - - - - - - - � Washer, lock, split, M3 8231 - - - - - - - � Washer, flat, regular, M3 8232 7400047 � Hinge, lid 2233 - - - - - - - � Screw, flat, recessed, M5 x 12 8235 779664 � Handle, lid 1236 - - - - - - - � Screw, pan, M5 x 16 2237 900298 � Compound, heat sink,5 oz tube 1238 900413 � Sealant, RTV, red, 2.8 oz tube 1239 - - - - - - - � Rivet, pop, 1/8 x 0.187 2240 224905 � Tag, warning, hot 1241 - - - - - - - � Nut, hex, jam, M5 4242 931074 � Tape, insulation 260243 - - - - - - - � Insulation, foil backed, 600W x 1200 L x 25 mm 1245 - - - - - - - � Sleeving, insulation, 0.500 ID 1246 7400540 � O-ring, Viton, 51.5 x 2.65 1247 - - - - - - - � Plate, machined, hose return 1

Continued...

Ricambi 7-23

P/N 7135306A03� 2007 Nordson Corporation

NoteQuantityDescriptionPartItem248 - - - - - - - � Screw, socket, M6 x 20 6249 7400337 � Fitting, hose,45 degree, M16 x 9/16-18, O-ring,

Viton1

250 - - - - - - - � Heater, terminal block, right 1

212

221

218 220 222 214, 213, 209

252, 253, 254

236239 240

255

223, 224, 241227235 232

241224

233 228 229, 230, 231226

205, 238

250

246

201

249 203, 213, 248

219247208, 206,252,251203,

202, 203, 204

209,

223, 224, 225215, 216, 217

256

210.211

253,254

237 207237

Figure 7-11 100L melter hopper assembly parts (100L hopper with hose return shown)

Ricambi7-24

P/N 7135306A03 � 2007 Nordson Corporation

Pump AssembliesThe pump assembly parts vary depending on the type of pump:single-stream or dual-stream. Refer to the correct parts lists for your melter.

Pump Module PartsSee Figure 7-12.

Item Part Description Quantity Note— - - - - - - Assembly, pump module —

301 256800 � O-ring, 26 x 2 1 302 250269 � O-ring, 35 x 2 1

303- - - - - - � Adapter assembly, single-stream, with shutoff 1 A- - - - - - � Adapter assembly, dual-stream, with shutoff 1 B

304 - - - - - - � Spring washer,16 mm OD 4305 - - - - - - � Screw, socket, M8 x 110 4

306- - - - - - � Gear pump, single-stream 1 C- - - - - - � Gear pump, dual-stream 1 D

308 900344 � Lubricant, Never Seez, 8 oz can 1 309 900223 � Lubricant, O-ring, Parker, 4 oz 1

NOTE A: Refer to Single-Stream Pump Adapter Parts.

B: Refer to Dual-Stream Pump Adapter Parts.

C: Refer to Single-Stream Gear Pumps for pump part numbers.

D: Refer to Dual-Stream Gear Pumps for pump part numbers.

NS: Not Shown

Ricambi 7-25

P/N 7135306A03� 2007 Nordson Corporation

THIS V IEW SHOW S THE SINGLE STREAM PUMP

THIS V IEW SHOW S THE DUAL STREAM PUMP

309, 302

303304 309, 302

309, 301

TIGHTEN SCREWS20 TO 25 N−M306, 307, 308 305, 308 304 303

309, 301

306, 307, 308 305, 308

TIGHTEN SCREWS20 TO 25 N−M

THIS VIEW SHOWS THE BLANK

308, 305304303

302, 309

309, 301

Figure 7-12 Pump module parts

Ricambi7-26

P/N 7135306A03 � 2007 Nordson Corporation

Single-Stream Pump Adapter PartsSee Figure 7-13.

Item Part Description Quantity Note— - - - - - - Adapter assembly, single-stream, with shut off —01 - - - - - - � Adapter, pump, single-stream 102 - - - - - - � Valve, rotary 103 - - - - - - � Plate, stop 104 - - - - - - � Screw, socket, M5 x 12 405 - - - - - - � Washer, flat, narrow, M5 406 - - - - - - � Washer, lock, split, M5 407 207932 � Valve, safety 1 A08 973480 � Plug, O-ring, straight-thread, M14 x 1.5 409 900223 � Lubricant, O-ring, Parker, 4 oz 110 900341 � Lubricant, Never-Seez, 16 oz can 112 250267 � O-ring, 32 x 2 113 985022 � Pin, dowel, M6 x 20 long, hose and gun 1

NOTE A: Refer to Safety Valve Parts.

08 10

1007

10040605

01

1209

08 10

03

13

02

Figure 7-13 Single-stream pump adapter parts

Ricambi 7-27

P/N 7135306A03� 2007 Nordson Corporation

Dual-Stream Pump Adapter PartsSee Figure 7-14.

Item Part Description Quantity Note— - - - - - - - Adapter assembly, dual-stream, with shut off —01 - - - - - - - � Adapter, pump, dual-stream 102 - - - - - - - � Valve, rotary 103 - - - - - - - � Plate, stop 104 - - - - - - - � Screw, socket, M5 x 12 405 - - - - - - - � Washer, flat, narrow, M5 406 - - - - - - - � Washer, lock, split, M5 407 207932 � Valve, safety 2 A08 973480 � Plug, O-ring, straight-thread, M14 x 1.5 509 900223 � Lubricant, O-ring, Parker, 4 oz 110 900341 � Lubricant, Never-Seez, 16 oz can 111 973459 � Plug, O-ring, straight-thread, M22 x 1.5 112 250267 � O-ring, 32 x 2 113 985022 � Pin, dowel, M6 x 20 long, hose and gun 1

NOTE A: Refer to Safety Valve Parts.

01

02

03

05 06 04

13

09 12

11 10

0810

10

07 10

08 10

08 10

0810

Figure 7-14 Dual-stream pump adapter parts

Ricambi7-28

P/N 7135306A03 � 2007 Nordson Corporation

Single-Stream Gear PumpsSee Figure 7-15.

Item Part Description Quantity Note— 259598 Gear pump SN0030 1

— 254406 Gear pump SN0046 1

— 257734 Gear pump SN0062 1

— 256015 Gear pump SN0093 1

— 254316 Gear pump SN0186 1

— 254247 Gear pump SN0371 1

— 254279 Gear pump SN0773 1

— 254231 Gear pump SN1710 1

— 253992 Gear pump SH0773, hardened 1

— 259600 Gear pump SH0371, hardened 1

— 394589 SERVICE KIT for pump sizes SN0030 to SN0773

1

— - - - - - � O-ring 10 x 1.5, PTFE 1

— - - - - - � Sealing paste, Stucarit 203, 100 ml 1

— - - - - - � High-temp. grease, GLS 595/N2, 10 g 1

— 394596 SERVICE KIT for pump size SN1710

1

— - - - - - � O-ring 15 x 1.5 1

— - - - - - � Sealing paste, Stucarit 203, 100 ml 1

— - - - - - � High-temp. grease, GLS 595/N2, 10 g 1

Figure 7-15 Single-stream gear pump

Ricambi 7-29

P/N 7135306A03� 2007 Nordson Corporation

Dual-Stream Gear PumpsSee Figure 7-16.

Item Part Description Quantity Note— 291995 Gear pump DN0030 1

— 291996 Gear pump DN0046 1

— 203640 Gear pump DN0062 1

— 291997 Gear pump DN0186 1

— 403729 Gear pump DN0093 1

— 406435 Gear pump DN0279 1

— 7104645 SERVICE KIT for pump sizes DN0030 to DN0279

1

— - - - - - � Seal, PU6/12, 94 x 80 x 0.8 2

— - - - - - � Sealing paste, Stucarit 203, 100 ml 1

— - - - - - � High-temp. grease, GLS 595/N2, 10 g 1

Figure 7-16 Dual-stream gear pump

Ricambi7-30

P/N 7135306A03 � 2007 Nordson Corporation

Safety Valve PartsSee Figure 7-17.

Item Part Description Quantity Note— 207932 Valve, safety, 85 bar 1— 394592 SERVICE KIT 1

1 - - - - - � O-ring 11 x 2 12 - - - - - � O-ring 9 x 2 1— - - - - - � High-temp. grease, GLS 595/N2, 10g 1

1

2

Figure 7-17 Safety valve parts

Ricambi 7-31

P/N 7135306A03� 2007 Nordson Corporation

Control Valve AssembliesThe control valve assemblies vary depending on the type of pressurecontrol valve: pressure control valve, pneumatic pressure control valve,circulation control valve, or blank. Refer to the correct parts lists for yourmelter.

Control Valve Module PartsSee Figure 7-18.

Item Part Description Quantity Note— - - - - - - - Assembly, control valve module —

401 394200 � Filter cartridge, MW0, complete 1 A401 - - - - - - - � Plug, filter 1

402

203059 � Valve, pressure control, adjustable, 90 bar 1 B207300 � Valve, pressure control, pneumatic 1 C1070961 � Valve, circulation control 1 D- - - - - - - � Plug, pressure control valve (blank) 1

403 - - - - - - - � Ball, 8 mm, stainless-steel 1 404 - - - - - - - � Screw, drain valve 1 405 - - - - - - - � Retaining ring, internal, 51, basic 1

NOTE A: Refer to Filter Cartridge Parts.

B: Refer to Pressure Control Valve Parts.

C: Refer to Pneumatic Pressure Control Valve Parts.

D: Refer to Circulation Control Valve Parts.

403

401402

404405

402 401

404

Figure 7-18 Pressure control module parts

Ricambi7-32

P/N 7135306A03 � 2007 Nordson Corporation

Filter Cartridge PartsSee Figure 7-19.

Item Part Description Quantity Note— 394200 Filter cartridge, mesh Size 0.2 mm, complete 1— 394590 SERVICE KIT Filter 0.2 mm 1

— - - - - - � Filter sleeve Mesh Size 0,2 complete 1— - - - - - � � Filter sheath D40 1— - - - - - � � Filter sleeve MS 0,2 L104 1— - - - - - � � O-ring 31x1 1— - - - - - � � O-ring 44x3 1— - - - - - � � O-ring 48x2 1— - - - - - � High-temp. grease, GLS 595/N2, 10g 1

Figure 7-19 Filter cartridge parts

Ricambi 7-33

P/N 7135306A03� 2007 Nordson Corporation

Pressure Control Valve PartsSee Figure 7-20.

Item Part Description Quantity Note— 203059 Valve, pressure control, adjustable, 90 bar 11 - - - - - Body, valve 12 - - - - - Piston, valve, supporting ring 13 - - - - - Set screw, black, 90 bar 14 - - - - - Compression spring, 2.2 x 7.4 x 34.4 15 - - - - - O-ring, 6 x 2 16 - - - - - O-ring, 11 x 2 17 - - - - - O-ring, 9 x 2 18 - - - - - Supporting ring, Da10, Di6.7, spiral 1— 394600 SERVICE KIT Pressure control valve 16 - - - - - � O-ring 11 x 2 17 - - - - - � O-ring 9 x 2 1— - - - - - � High-temp. grease, GLS 595/N2, 10 g 1

7

3

4

2

8

5

6

1

Figure 7-20 Pressure control valve parts

Ricambi7-34

P/N 7135306A03 � 2007 Nordson Corporation

Pneumatic Pressure Control Valve PartsSee Figure 7-21.

Item Part Description Quantity Note— 207300 Valve, pressure control, pneumatic —1 - - - - - � Piston, pressure control valve 1

2 - - - - - � Valve body, bypass 300 degree 1

3 - - - - - � Cylinder, bypass pneu., Di19.3 1

4 - - - - - � Valve body, bypass pneumatic, 6 bar (90 psi) 1

5 - - - - - � Piston, bypass pneu., Da19.3 1

6 - - - - - � Piston, bypass pneu., Da19.3 1

7 - - - - - � Seal, 19.7 x 0.6 1

8 - - - - - � O-ring, 11 x 2 1

9 - - - - - � O-ring, 9 x 2 1

10 - - - - -

- - - - -

� Fitting, quick thread-in, -W-d04-G1/8-TURN

� Fitting, quick thread-in, -W-d08-R1/8-TURN

1

1

11 - - - - - � Inside seal, Turcon-Variseal-M2S 1

— 394600 SERVICE KIT Pressure control valve 1

8 - - - - - � O-ring, 11 x 2 1

9 - - - - - � O-ring, 9 x 2 1

— - - - - - � High-temp. grease, GLS 595/N2, 10 g 1

9

6

7

5

1

118

2

4

3

10

Figure 7-21 Pneumatic pressure control valve parts

Ricambi 7-35

P/N 7135306A03� 2007 Nordson Corporation

See Figure 7-22.

Item Part Description Quantity Note1 207300 Valve, pressure control, pneumatic 1 2 - - - - - - - Hose, air-operated, D4, 0 D2, 5 PTFE 1.5 3 - - - - - - - Fitting, quick-thread, W-D04-G 1/8-turn 1 4 - - - - - - - Reducer 1 5 - - - - - - - Sealing ring, R1/4-type, PD 5 6 - - - - - - - T-piece 1 7 - - - - - - - Nipple, double 1 8 - - - - - - - Bulkhead connection, iG1/4 1 9 - - - - - - - Street el, G1/4 x RP1/4 1

10 279615 Bypass valve 1 11 — Item no. not used — 12 - - - - - - - Sign, max 6.0 1 13 — Item no. not used — 14 - - - - - - - Air coupling, male, AG1/4 L3 1 15 - - - - - - - Air coupling, female, D6 NE7.2 L60 1 16 - - - - - - - Hose, air-operated, D8.0, D6.0 PU blue 2 17 - - - - - - - Fitting, straight 1 18 - - - - - - - Grease, high-temperature, GLS 595/N2, can 1

14 5 1218

1 2

3 184 1817 16 56781859 101815

ITEM 10 MUST BE VERTICAL

THIS VALVE CONNECT TO MAINFOLD

Figure 7-22 Pneumatic pressure control valve interface parts

Ricambi7-36

P/N 7135306A03 � 2007 Nordson Corporation

Circulation Control Valve PartsSee Figure 7-23.

Item Part Description Quantity Note— 1070961 Valve, circulation control 11 - - - - - Body, circulation valve 12 - - - - - Spool, circulation valve 13 - - - - - Nut, hex, M12 14 - - - - - O-ring, 9 x 2 15 - - - - - O-ring, 11 x 2 16 - - - - - O-ring, Viton, 0.239 ID x 0.070 W 17 - - - - - Screw, set, cup, M4 x 4, stainless-steel 1— 394600 SERVICE KIT Circulation control valve 14 - - - - - � O-ring 9 x 2 15 - - - - - � O-ring 11 x 2 1— - - - - - � High-temp. grease, GLS 595/N2, 10g 1

1 2

3

4

5

5

7

Figure 7-23 Circulation control valve parts

Ricambi 7-37

P/N 7135306A03� 2007 Nordson Corporation

Motor AssemblyThe motor assembly parts vary depending on the output capacity of themelter: standard or high-output. Refer to the correct parts list for yourmelter.

Standard Motor PartsSee Figure 7-24.

Item Part Description Quantity Note— - - - - - - Assembly, motor, standard —

501 7400815 � Coupling 1502 7400077 � Motor, gear, 0.55 kW 1503 - - - - - - � Plate, mount, motor 1504 - - - - - - � Washer, flat, regular, M8 8505 - - - - - - � Washer, lock, split, M8 8506 - - - - - - � Screw, socket, M8 x 25 3507 - - - - - - � Nut, hex, M8 3NS - - - - - - � Cable assembly, motor 1NS - - - - - - � Harness, internal 1

NS: Not Shown

INSTALLATION GAP IS 4 mm

504, 505, 506 503

508504, 505, 507501

502

Figure 7-24 Standard motor assembly parts (four-pump melter shown)

Ricambi7-38

P/N 7135306A03 � 2007 Nordson Corporation

High-Output Motor PartsSee Figure 7-25.

Item Part Description Quantity Note— - - - - - - Assembly, motor, high-output —

501 7400914 � Coupling 1502 7400894 � Motor, gear, 0.55 kW 1503 - - - - - - � Plate, mount, motor 1504 - - - - - - � Washer, flat, regular, M8 8505 - - - - - - � Washer, lock, split, M8 8506 - - - - - - � Screw, socket, M8 x 25 3507 - - - - - - � Nut, hex, M8 3NS - - - - - - � Cable assembly, motor 1NS - - - - - - � Harness, internal 1

NS: Not Shown

504, 505, 507

504, 505, 506 503

502

508

Figure 7-25 High-output motor assembly parts (two-pump melter shown)

Ricambi 7-39

P/N 7135306A03� 2007 Nordson Corporation

This page intentionally left blank.

Ricambi7-40

P/N 7135306A03 � 2007 Nordson Corporation

Electrical Enclosure Panel AssembliesThe electrical enclosure panel assembly parts vary depending on the size ofthe melter: one/two-pump, three/four-pump, or 100L. Refer to the correctparts lists for your melter.

One/Two-Pump Melter Left Panel PartsSee Figure 7-26.

Item Part Description Quantity Note— - - - - - - - Assembly, electrical, panel, left, one/two-pump —01 - - - - - - - � Panel, electrical, left 102 - - - - - - - � Wireway, 50 x 50 x 450 203 - - - - - - - � Wireway, 25 x 50 x 250 304 - - - - - - - � Washer, flat, M3 1505 - - - - - - - � Washer, lock, M3 1506 - - - - - - - � Nut, acorn, M3 1507 - - - - - - - � DIN rail, 35 x 7.5 x 250 208 - - - - - - - � Washer, flat, M5 409 - - - - - - - � Washer, lock, M5 410 - - - - - - - � Nut, hex, M5 4

11252794 � Switch, main, 3 x 100 A (400V melters) 17400378 � Switch, main, 3 x 100 A (240V melters) 1

12 7400301 � Kit, filter, fan, 204 mm2 (qty. 2) 1

13254244 � Circuit breaker, 50 A (400V melters) 17104855 � Circuit breaker, 90 A (240V melters) 1

147400483 � Contactor, 55 A (400V melters) 17400762 � Contactor, 80 A (240V melters) 1

15252033 � RC, suppressor (400V melters) 17400482 � RC, suppressor, 110−250 VAC (240V melters) 1

16 - - - - - - - � Block, distribution, 250 A, 600V 317 - - - - - - - � End stop, terminal 818 7400369 � Lockout switch, 63 A, 3-pole, 600V 1 A19 - - - - - - - � Label, wiring 120 - - - - - - - � Maker, wire, push on, 10−16 AWG 3521 - - - - - - - � Marker, wire, push on, 16−22 AWG 36

NOTE A: Present only on melters with the optional lockout switch.

Ricambi 7-41

P/N 7135306A03� 2007 Nordson Corporation

−XL7

−1K71

−1Z71

−1Q31

−1Q22

−1Q21

−XL8

11

18

03

07

13

16

17

17

17

15

04 05 06

08 09 10

14

02

12

01

Figure 7-26 One/two-pump melter left panel assembly parts (400V melter shown)

Ricambi7-42

P/N 7135306A03 � 2007 Nordson Corporation

Three/Four-Pump and 100L Melter Left Panel PartsSee Figure 7-27.

Item Part Description Quantity Note— - - - - - - - Assembly, electrical, panel, left, three/four-pump,

100L, six hose/gun—

01 - - - - - - - � Panel, left, inner, electrical cabinet 103 - - - - - - - � Wireway, 50 x 50 x 330 104 - - - - - - - � Wireway, 25 x 50 x 180 105 - - - - - - - � Wireway, 25 x 50 x 257 206 - - - - - - - � Washer, flat, M3 1107 - - - - - - - � Washer, lock, M3 1108 - - - - - - - � Nut, acorn, M3 1110 - - - - - - - � DIN rail, 35 x 7.5 x 250 111 - - - - - - - � Washer, flat, M5 212 - - - - - - - � Washer, lock, M5 213 - - - - - - - � Nut, hex, M5 214 7400378 � Main switch, 100 A, 3 pole 115 7400301 � Kit, filter, fan, 204 mm2 (qty. 2) 1

16

7400483 � Main contactor, 55 A (400V melters) 1

7400762 � Main contactor, 80 A (240V six hose/gunmelters)

1

7400319 � Main contactor, 95 A (240V eight hose/gunmelters)

1

17 7400482 � RC suppressor, 110−250 VAC 1

187400380 � Main breaker, 70 A (400V melters) 17104855 � Main breaker, 90 A (240V melters) 1

19 - - - - - - - � Block, distribution, 250 A, 600V 420 - - - - - - - � End stop, terminal 521 7400369 � Switch, lockout (240V melters) 1 A23 - - - - - - - � Panel, left, outer, electrical cabinet 124 - - - - - - - � Washer, flat, regular, M6 925 - - - - - - - � Washer, lock, split, M6 926 - - - - - - - � Nut, hex, M6 527 - - - - - - - � Marker, wire, push on, 16−22 AWG 3628 - - - - - - - � Maker, wire, push on, 10−16 AWG 2931 - - - - - - - � Screw, pan, recessed, M4 x 16 4

NOTE A: Present only on melters with the optional lockout switch.

Ricambi 7-43

P/N 7135306A03� 2007 Nordson Corporation

−XL3

01

−XL3

02

−XL3

02

01

03

04

05

06 07 08

10

11 12 13

14

15

16

17

18

2526

−1K71

−1Z71

−1Q31

−XL5 −XL6 −XL7

21−1Q22

24 25 31

−1Q21

29 30

19

20

23

24

−XL3

00

SEE DETAIL ’B’

222

3

11

2

4

11

24

1

13

2

DETIAL ’A’

DETIAL ’B’

SEE DETIAL ’A’

Figure 7-27 Three/four-pump and 100L melter left panel assembly parts (400V melter shown)

Ricambi7-44

P/N 7135306A03 � 2007 Nordson Corporation

One/Two-Pump Melter Back Panel PartsSee Figure 7-28.

Item Part Description Quantity Note— - - - - - - - Assembly, electrical enclosure, back panel,

one/two pump—

01 - - - - - - - � Panel, back, electrical cabinet 101A 171856 � Shunt, 0.1 in., 2-position 2 A02 - - - - - - - � Wireway, 50 x 50 x 500 203 - - - - - - - � Wireway, 25 x 50 x 290 304 - - - - - - - � Washer, flat, regular, M3 1705 - - - - - - - � Washer, lock, split, M3 1706 - - - - - - - � Nut, acorn, M3 1707 - - - - - - - � Rail, DIN, 290 long 208 - - - - - - - � Washer, flat, regular, M5 409 - - - - - - - � Washer, lock, split, M5 410 - - - - - - - � Nut, hex, M5 411 1078624 � Board, main, w/heat sink assembly 112 - - - - - - - � Screw, pan, slotted, M4 x 10 413 - - - - - - - � Washer, lock, external, M4 414 1031201 � PCA, expansion 115 - - - - - - - � Screw, pan, slotted, M3 x 10 716 - - - - - - - � Lock washer, external, M3 7

17227569 � Jumper, 3/N/PE AC, 400−230V 1227568 � Jumper, 3/PE AC, 200−240V 1

18 - - - - - - - � Terminal block connector, 7 position, MCVR,LBL 1−7, keyed

1

19 - - - - - - - � Terminal block connector, assembly, 7 position,MCVR, LBL 8−14, keyed

1

207400071 � Circuit breaker, 32 A (400V melters) 27400320 � Circuit breaker, 32 A (240V melters) 2

217400072 � Circuit breaker, 13 A, 1-pole (400V melters) 47400321 � Circuit breaker, 13 A, 2-pole (240V melters) 4

22251364 � Circuit breaker, 16 A, 1-pole (400V melters) 27400322 � Circuit breaker, 16 A, 2-pole (240V melters) 2

23 256141 � Circuit breaker, 16 A, 3-pole 1

24256227 � Circuit breaker, 2 A, 1-pole (400V melters) 17400323 � Circuit breaker, 2 A, 2-pole (240V melters) 1

25 - - - - - - - � Terminal block, ZTR 2.5-2 1926 - - - - - - - � Terminal block, end plate, ZAP/TW7 627 - - - - - - - � Terminal connector, ZQV 2, 5/2 328 - - - - - - - � Terminal connector, ZQV 2, 5/3 129 - - - - - - - � Terminal connector, ZQV 2, 5/5 230 - - - - - - - � Terminal block, ZDK 2, 5/1.5 PE 731 - - - - - - - � Terminal block, end plate, ZAP/TWZDK2.5 132 777604 � Relay, 24 VDC, DPDT 133 779392 � Socket,relay mount 134 - - - - - - - � Clip, relay 235 - - - - - - - � End stop, terminal block 536 7400318 � Motor control, AC drive, 1 phase, 240V, 1 hp 1−237 177856 � Res, MF, 499, 0.25 W,1%, AXL 1−2

Continued...

Ricambi 7-45

P/N 7135306A03� 2007 Nordson Corporation

NoteQuantityDescriptionPartItem38 7400475 � Filter, RFI, motor control 1−239 - - - - - - - � Washer, flat, narrow, M4 640 - - - - - - - � Washer, lock, split, M4 641 - - - - - - - � Nut, hex, M4 442 - - - - - - - � Grommet, Buna-N, 1.25 ID x 1.563 OD 243 - - - - - - - � Label,wiring 144 - - - - - - - � Marker, wire, push on, 16−22 AWG 15045 - - - - - - - � Maker, wire, push on, 10−16 AWG 5046 - - - - - - - � Screw, pan, slotted, M4 x 12 mm long 2

NOTE A: See Figure 7-29 for the location of this part on the main board.

Ricambi7-46

P/N 7135306A03 � 2007 Nordson Corporation

One/Two-Pump Melter Back Panel Parts (contd)

H10.754.51R%NR%F%N1,A,B,C,D,E,F,G,H,J,K,L,M,N1,A,B,C,D,E,F,G,H,J%N0.5 2.02.0A11−10WIRESWIRENOWIRECOPY1.01.0WIREFIXEDTERMSDESCXREFTAGSLOCPOS0XREFCHILDDESCCHILDMISC11LINKSYMS%N01TAGFIXEDWIREREF1_MULTI_WIRELOCBOX10.1250.090.12510.3750.2510.1250.3750.125%Np8_10.3750.1250.0000.000PSYMSPTAGPITEMPDESCPMFGPCATPLOCPMNTPGRPPTERMPWIREPRTGPMISCPBALPNPGPNPTPNPD0PASSY1.00.00.00.01.00

DETAIL ”C”

27

26

2929 28

27

32 12121121 234554321

RUNGHORVREFNUMSRUNGDISTDLADWWINCWIREMODEWIREFMTTAGMODETAGFMTWIRE−STARTWIRE−RSUFTAG−STARTTAG−RSUFXREFFMTPH3SPACEDATUMXDATUMYDISTHDISTVCHAR_HCHAR_VHORIZ_FIRSTSHEETXY_DELIMRUNGINCDRWRUNGWIRELAYSWIRENO_LAYWIRECOPY_LAYUNIT_SCLFEATURE_SCLWIREFIXED_LAYTERM_LAYDESC_LAYXREF_LAYTAG_LAYLOC_LAYPOS_LAYWLEADERSCXREF_LAYCDESC_LAYMISC_LAYPLC_STYLEARROW_STYLELINK_LAYCOMP_LAYSHEETDWGNAMEALT_XREFFMTMISC_FLAGSGAP_STYLETAGFIXED_LAYIEC_LOCIEC_INSTIEC_PROJWIREREF_LAYMISC_DATAFAN_INOUT_STYLEFAN_INOUT_LAYSLOCBOX_LAYITEM_NUMBALL_TSZBALL_TGAPBALL_ATYPBALL_ASZBALL_TYPEBALL_CDIABALL_EGAPBALL_EFITBALL_EVTBALL_EHZBALL_CFITBALL_CGAPITEM_FMTBALL_PSHPBALL_PDIABALL_PFITBALL_PGAPPX_SPCPY_SPCPCOMP_LAYSPTAG_LAYPITEM_LAYPDESC_LAYPMFG_LAYPCAT_LAYPLOC_LAYPMNT_LAYPGRP_LAYPTERM_LAYPWIRE_LAYPRTG_LAYPMISC_LAYPBAL_LAYPNPG_LAYPNPT_LAYPNPD_LAYPLAY_FLGPASSY_LAYUNIT_SCLWCON_OFFSET_XWCON_OFFSET_YWCON_OFFSET_ZATTRSCALEPMISC_FLAGSWDLEV

431 1129

85

41

33

SEE DETAIL ’A’

DETAIL ’A’

SEE DETAIL ”B”

DETAIL ”B”

32A

32A

13A

13A

13A

13A

16A

16A

16A

16A

16A 2A

SEE DETAIL ”C”

20

21

22

23

35

35

35

35

35

14

07

07

04 05 06

08 09 10

03

1615

42

02

02

17

12 13

3637

1118 19

38

01

−4Q41

−4Q11 −9Q21

−9Q51

−10Q21

−10Q51

−11Q31

−12Q31

−1Q31

−1Q31

−XL11 −XL12

−XL1

3

−XL1

4

−XL1

5

−XL9

11

−11K31 −12K31

−11V31 −11A31 −12V31 −12A31

39 40 41

39 40 46

2535

32 34

Figure 7-28 One/two-pump melter back panel assembly parts (400V melter shown)

Ricambi 7-47

P/N 7135306A03� 2007 Nordson Corporation

1A

R108

R7

R65

C55

R92

C6

C66

C32

C74

R127

R88

R72

R9

R61

R14

R11 DS5

R82

R49

D10

R79

R12

R102

R69

R90

DS16

R130

R87

RV

13

RN3

R103

R53

R47

Q5

Q12

R78

R59

+ C82

Q24

R129

R73

C80

C22

RV 5

RN

9

C79

R56

C69

R100

C84

R34

C8

C3

RV

7C

4

RV

12

C72

RV

11C

10 C23

C25

C26

R115

R112

Q7

Q9

C28

C29

R67

R66

R71

R117

L4

R58

R52

R36

R33

C53

RV 6C1

R80

R136

R133D8

R134 R135U5

C7 RN10

R106

R51

R57

Q14

R39R42

R83R37

R74

U12

R44R45C77

R38

R4R3

Q26

Q17

R99Q18

R121 R101

R8

R118

Q25

R6DS3

C47

DS4

L3

R96

C43

C44

R70

Q23

R93 R5

R55

Q8

R16

R10DS7

D12

C54

R84

R85

Q22

R17

R109

Q10

DS6

R76

R122

R131

D11

R132

Q13

1J2

R86

RV

10

R26

XP5

+C58

R111

R123 U26

C51

L2

U4

+C12

RN5

R89

XP6

C31RN6RN4

DS13

R104

R54

R48

DS8

DS12

R35

R60

R64

DS10

DS11

R116

R94

Q16

R40 R41C39

U23

D5

R2

R43R46

C2

R128R1

+

C40

R75

R119

R120

C37

C18

RN

1

C15

RN

11

C17

R95

Q20

Q19

C21 C20R15

RN

2

C19

R77

R113

1

X2

C70 C71

R62

1

X3

D3

R50

C46

C83

C68 C73

R97

R124

U21

C48 C49

RV

9

C61

XP

2

R110

R98

C36

C24

C9

C5

U3

U25

DS15

+C

35

DS14

DS9

C27

C30

C75

U2

+

C16

DS17

R13

C67

C62RV 1

R68

RV 3

C76

C11

R91D4

RN

7

C60

R81 R20

Q15

DS2

XT1

C42

C41

RV 8

C50

D17

R19

R107

U20

U10

U19

U15

U18

U9

1XP3

RV 2

X7

D1

D6

RV 4

1XP4

C65

D2

D7

D14

U1

U17

U14

JP2

C63

R22

R63

U16

C56

D16

R18

51

26JP1

1 33

J1

1

X1

C52

C64

C45

L1

R114

R105

U24

U13

3

12

1

X5

U7

T1

HSNK1

C78

+

C59

X6

XP

1

D18

+

C57

3

12

1

X4

K1

++

U22

F3

F4

F6 F5

F1F2

F11

F12

F7

F8 F10F95A

10A

6.3A

2A

2A

5A

10A

6.3A

6.3A

6.3A 6.3A6.3A

+

Q6 Q11

Figure 7-29 Location of the shunt on the main board

Ricambi7-48

P/N 7135306A03 � 2007 Nordson Corporation

Three/Four-Pump and 100L Six Hose/Gun Melter Back Panel PartsSee Figure 7-30.

Item Part Description Quantity Note— - - - - - - - Assembly, electrical enclosure, back panel,

three/four pump, 100L, six hose/gun—

01 - - - - - - - � Panel, back, inner, electrical cabinet 101A 171856 � Shunt, 0.1 in., 2-position 2 A02 - - - - - - - � Wireway, 50 × 50 × 587 203 - - - - - - - � Wireway, 25 × 50 × 690 404 - - - - - - - � Washer, flat, regular, M3 2405 - - - - - - - � Washer, lock, split, M3 2406 - - - - - - - � Nut, acorn, M3 2407 - - - - - - - � Rail, DIN, 35 x 7.5 x 690 208 - - - - - - - � Washer, flat, regular, M5 409 - - - - - - - � Washer, lock, split, M5 410 - - - - - - - � Nut, hex, M5 411 1078624 � Board, main, with heat sink 112 - - - - - - - � Screw, pan, slotted, M4 × 10 413 - - - - - - - � Washer, lock, external, M4 414 1031201 � PCA, expansion 115 - - - - - - - � Screw, pan, slotted, M3 x 10 716 - - - - - - - � Washer, lock, external, M3 7

17227569 � Jumper, 3/N/PE AC, 400−230V 1227568 � Jumper, 3/PE AC, 200−240V 1

18- - - - - - - � Terminal block connector, 7-position, MCVR,

labeled 1−7, keyed1

19- - - - - - - � Terminal block connector, 7-position, MCVR,

labeled 8−14, keyed1

207400071 � Circuit breaker, 32 A, 1-pole (400V melters) 27400320 � Circuit breaker, 32 A, 2-pole (240V melters) 2

217400072 � Circuit breaker, 13 A, 1-pole (400V melters) 7 or 87400321 � Circuit breaker, 13 A, 2-pole (240V melters) 7 or 8

22251364 � Circuit breaker, 16 A, 1-pole (400V melters) 4 or 17400322 � Circuit breaker, 16 A, 2-pole (240V melters) 4 or 1

23256141 � Circuit breaker, 16 A, 3-pole (400V melters) 17400760 � Circuit breaker, 25 A, 3-pole (240V melters) 1

24256227 � Circuit breaker, 2 A, 1-pole (400V melters) 17400323 � Circuit breaker, 2 A, 2-pole (240V melters) 1

25 - - - - - - - � Terminal block, ZTR 2.5-2 6826 - - - - - - - � Terminal block, end plate ZAP/TW7 827 - - - - - - - � Terminal connector , ZQV2, 5/2 1128 - - - - - - - � Terminal connector, ZQV2, 5/3 129 - - - - - - - � Terminal connector, ZQV2, 5/10 230 - - - - - - - � Terminal block , ZDK2,5/1.5PE 731 - - - - - - - � Terminal block, end plate, ZAP/TW ZDK2.5 132 777604 � Relay, 24 VDC, DPDT 333 779392 � Socket, relay mount 334 - - - - - - - � Clip, for relay socket 779392 435 - - - - - - - � End stop,terminal block 936 7400318 � Motor control, AC drive, 1-phase, 240V, 1 hp 1−4

Continued...

Ricambi 7-49

P/N 7135306A03� 2007 Nordson Corporation

NoteQuantityDescriptionPartItem37 177856 � Res, MF, 499, 25W, 1%, AXL 1−438 7400475 � Filter, RFI, motor control 1−439 - - - - - - - � Washer, flat, narrow, M4 1840 - - - - - - - � Masher, lock, split, M4 1841 - - - - - - - � Nut, hex, M4 1244 - - - - - - - � Marker, wire, push on,16−22 AWG 20045 - - - - - - - � Marker, wire, push on,10−16 AWG 8046 - - - - - - - � Terminal block, 600V 1047 - - - - - - - � Terminal block end plate 148 1053122 � Module, conditioner, signal, 0−10V, 1K ohm 149 1049720 � Board, breakout, expansion, TB, 20-position 150 171234 � Relay, OMRON, 24 VDC, 4PDT 151 172857 � Socket, OMRON, 4PDT, DIN, touch-proof 153 - - - - - - - � Panel, back, outer, electrical cabinet 154 - - - - - - - � Washer, flat, regular, M6 455 - - - - - - - � Washer, lock, split, M6 456 - - - - - - - � Nut, hex, M6 457 - - - - - - - � Screw, pan, slotted, M4 x 12 mm long 658 - - - - - - - � Marker, SAKD 2.5 N, 4 pump 1

NOTE A: See Figure 7-29 for the location of this part on the main board.

Ricambi7-50

P/N 7135306A03 � 2007 Nordson Corporation

Three/Four-Pump and 100L Six Hose/Gun Melter Back Panel Parts (contd)

4920 2123

24 48

2235 21

26

28

27

−X

L1

4

32,33,3429

29 50,51,34

27

35 2546

47

−4Q2 1

26 25

−XM

03

02

01

07

14 11

10,09,08

1715,16 1918 12,13

36,3738 54,55.56

53

−12V31−11V31

−11A31 −12A31

−13V31

−13A31

−14V31

−14A3106,05,04

25

−X

L9

11

26

39,40,41 39,40,57

−16Q41

−16Q61−16Q21−1Q32 −3X11

13A

32A

32A

2A

−1Q11

16A

16A

16A

13

A

13

A

13

A

13

A

13

A

13

A

16

A

−9Q51 −10Q51−4Q41

−9Q21 −10Q21−4Q11 −11Q31

DETAIL ”B”

−11A11

1 45 8

9 12113 4

48 7

3 265

1

111 911

043

6

XL12

7

XL12

8

XL12

9

XL12

10

XL12

6

XL11

7

XL11

8

XL11

9

XL11

10

XL11

−1K31

1

XL911

2

XL911

−XL15−XL13

2

XL15

3

XL15

1

XL15

2

XL14

1

XL14

2

XL13

1

XL13

−XL12

5

XL12

4

XL12

3

XL12

2

XL12

1

XL12

5

XL11

4

XL11

3

XL11

2

XL11

11

X45

2

X45

3

X45

4

X45

5

−X45

XM

8

XM

7

XM

6

XM

5

XM

4

XM

3

XM

2

XM

1

XM

9

XM

10

−X

L1

61

−X

L1

62

00

XL1 61XL162XL1 63

0

−X

L1

63

0

XL1 64

−X

L1

64

XL167

00

X168

−X

L1

65

−X

L1

66

X45

6

X45

700

XL1 XL2 XL3

00

XL4

−X

L1

−X

L2

−X

L3

−X

L4

DETAIL ”C”

−13A

X166

00

XL165

−X

L1

68

−X

L1

67

−3A21

−2A21SEE DETAIL ’B’

SEE DETAIL ’C’

SEE DETAIL ’A’

DETAIL ’A’

Figure 7-30 Three/four-pump and 100L six hose/gun melter back panel assembly parts (400V melter shown)

Ricambi 7-51

P/N 7135306A03� 2007 Nordson Corporation

This page intentionally left blank.

Ricambi7-52

P/N 7135306A03 � 2007 Nordson Corporation

Three/Four-Pump and 100L Eight Hose/Gun Melter Back Panel PartsSee Figure 7-31.

Item Part Description Quantity Note— - - - - - - - Assembly, electrical enclosure, back panel,

three/four pump, 100L, eight hose/gun—

01 - - - - - - - � Panel, back, inner, electrical cabinet 101A 171856 � Shunt, 0.1 in., 2-position 2 A02 - - - - - - - � Wireway, 50 × 50 × 587 203 - - - - - - - � Wireway, 25 × 50 × 690 404 - - - - - - - � Washer, flat, regular, M3 2405 - - - - - - - � Washer, lock, split, M3 2406 - - - - - - - � Nut, acorn, M3 2407 - - - - - - - � Rail, DIN, 35 x 7.5 x 690 208 - - - - - - - � Washer, flat, regular, M5 409 - - - - - - - � Washer, lock, split, M5 410 - - - - - - - � Nut, hex, M5 411 1078624 � Board, main, with heat sink 112 - - - - - - - � Screw, pan, slotted, M4 × 10 413 - - - - - - - � Washer, lock, external, M4 414 1031201 � PCA, expansion 115 - - - - - - - � Screw, pan, slotted, M3 x 10 716 - - - - - - - � Washer, lock, external, M3 7

17227569 � Jumper, 3/N/PE AC, 400−230V 1227568 � Jumper, 3/PE AC, 200−240V 1

18- - - - - - - � Terminal block connector, 7-position, MCVR,

labeled 1−7, keyed1

19- - - - - - - � Terminal block connector, 7-position, MCVR,

labeled 8−14, keyed1

20 7400071 � Circuit breaker, 32 A, 1-pole (400V meltersonly)

2

217400072 � Circuit breaker, 13 A, 1-pole (400V melters) 11 or 127400321 � Circuit breaker, 13 A, 2-pole (240V melters) 10 or 11

22251364 � Circuit breaker, 16 A, 1-pole (400V melters) 17400322 � Circuit breaker, 16 A, 2-pole (240V melters) 1

23256141 � Circuit breaker, 16 A, 3-pole (400V melters) 17400760 � Circuit breaker, 25 A, 3-pole (240V melters) 1

24256227 � Circuit breaker, 2 A, 1-pole (400V melters) 17400323 � Circuit breaker, 2 A, 2-pole (240V melters) 1

25 - - - - - - - � Terminal block, ZTR 2.5-2 6826 - - - - - - - � Terminal block, end plate ZAP/TW7 827 - - - - - - - � Terminal connector , ZQV2, 5/2 1128 - - - - - - - � Terminal connector, ZQV2, 5/3 129 - - - - - - - � Terminal connector, ZQV2, 5/10 230 1061712 � Board, assembly, 8 hose/gun, expansion, base 132 777604 � Relay, 24 VDC, DPDT 333 779392 � Socket, relay mount 334 - - - - - - - � Clip, for relay socket 779392 435 - - - - - - - � End stop,terminal block 936 7400318 � Motor control, AC drive, 1-phase, 240V, 1 hp 1−437 177856 � Res, MF, 499, 25W, 1%, AXL 1

Continued...

Ricambi 7-53

P/N 7135306A03� 2007 Nordson Corporation

NoteQuantityDescriptionPartItem38 7400475 � Filter, RFI, motor control 1−439 - - - - - - - � Washer, flat, narrow, M4 640 - - - - - - - � Masher, lock, split, M4 641 - - - - - - - � Nut, hex, M4 444 - - - - - - - � Marker, wire, push on,16−22 AWG 20045 - - - - - - - � Marker, wire, push on,10−16 AWG 8046 - - - - - - - � Terminal block, 600V 1247 - - - - - - - � Terminal block end plate 148 1053122 � Module, conditioner, signal, 0−10V, 1K ohm 149 1049720 � Board, breakout, expansion, TB, 20-position 250 171234 � Relay, OMRON, 24 VDC, 4PDT 151 172857 � Socket, OMRON, 4PDT, DIN, touch-proof 153 - - - - - - - � Panel, back, outer, electrical cabinet 154 - - - - - - - � Washer, flat, regular, M6 455 - - - - - - - � Washer, lock, split, M6 456 - - - - - - - � Nut, hex, M6 457 - - - - - - - � Screw, pan, slotted, M4 x 12 mm long 258 - - - - - - - � Marker, SAKD 2.5 N, 4 pump 159 - - - - - - - � Rail, DIN, 35 x 7.5 mm 0.1

NOTE A: See Figure 7-29 for the location of this part on the main board.

Ricambi7-54

P/N 7135306A03 � 2007 Nordson Corporation

Three/Four-Pump and 100L Eight Hose/Gun Melter Back Panel Parts (contd)

21 20 21 2221 232121 24

2526

21 47

4635 25

27 32.33.34

50,51,3427

29 28

2926

−X

L1

4

26

−XM −11K31

39,40,57

−XL11

39,40,41

01

03

53

38

02

07

36,37 54,55,56

15,16 171914 18 11 12,13

−X

L9

11

4825

10,09,08

SEE DETAIL ”B”

SEE DETAIL ”C”

06,05,04

SEE DETAIL ”A”

49 10,09,08

59

30

35

35

−3A21

DETAIL ”C”

16

A1

6A

16

A

−4Q11 −9Q21

−4Q21

2A

−1Q11

−10Q51 −17Q21

−9Q51

−1Q32

−17Q51

−11Q31−4Q31

−4Q41 −10Q51

−18Q21

−18Q51

−16Q21

−16Q41

−X

L4

−X

L3

−X

L2

−X

L1

XL4

00

XL3XL2XL1

00 7

X45

6

X45

−X

L1

66

−X

L1

65

X168

00

XL167

−X

L1

64

XL1 64

0

−X

L1

63

0

XL1 63XL162XL1 61

00

−X

L1

62

−X

L1

61

10

XM

9

XM

1

XM

2

XM

3

XM

4

XM

5

XM

6

XM

7

XM

8

XM

−X45

5

X45

4

X45

3

X45

2

X45

1

X45 XL11

1

XL11

2

XL11

3

XL11

4

XL11

5

XL12

1

XL12

2

XL12

3

XL12

4

XL12

5

−XL12

XL13

1

XL13

2

XL14

1

XL14

2

XL15

1

XL15

3

XL15

2

−XL13 −XL15

XL911

2

XL911

1

−1K31

XL11

10

XL11

9

XL11

8

XL11

7

XL11

6

XL12

10

XL12

9

XL12

8

XL12

7

XL12

6

34 011

9112

11

15678

4

431 1129

8541

−11A11

XL165

00

X166

−X

L1

67

−X

L1

68

−3X51

−7A21

−3X11

−2A21

13

A1

3A

13

A1

3A

13

A1

3A

13

A1

3A

13

A1

3A

16

A

13

A1

3A

32

A3

2A

DETAIL ’B’

DETAIL ’A’

Figure 7-31 Three/four-pump and 100L eight hose/gun melter back panel assembly parts (400V melter shown)

Ricambi 7-55

P/N 7135306A03� 2007 Nordson Corporation

This page intentionally left blank.

Ricambi7-56

P/N 7135306A03 � 2007 Nordson Corporation

One/Two-Pump Melter Right Panel PartsSee Figure 7-32.

Item Part Description Quantity Note— - - - - - - - Assembly, electrical enclosure, right panel,

one/two pump—

01 - - - - - - - � Panel, right, electrical cabinet 102 - - - - - - - � Wireway, 50 x 50 x 500 203 - - - - - - - � Wireway, 25 x 50 x 250 404 - - - - - - - � Washer, flat, regular, M3 2005 - - - - - - - � Washer, lock, split, M3 2006 - - - - - - - � Nut, acorn, M3 2007 - - - - - - - � Rail, DIN, 250 long 308 - - - - - - - � Washer, flat, regular, M5 609 - - - - - - - � Washer, lock, split, M5 610 - - - - - - - � Nut, hex, M5 611 1031202 � PCA, power module, 4-channel, 240V 112 - - - - - - - � Screw, pan, slotted, M4 x 10 413 - - - - - - - � Washer, lock, external, M4 414 1053122 � Module, conditioner, signal, 0−10 V, 1k ohm 115 1049720 � Board, breakout, expand, terminal block,

20-position1

16 - - - - - - - � Terminal block, ZTR 2.5-2 2117 - - - - - - - � Terminal connector, ZQV 2 5/2 418 - - - - - - - � Terminal block, end plate 219 779392 � Socket,relay mount 120 777604 � Relay, 24 VDC, DPDT 121 - - - - - - - � Clip, relay 122 159684 � Power supply, 24 VDC, 0.6 A, 15 W 123 207396 � Solid-state relay, 100−260 VAC, 15 A,

DC trigger5

24 7400070 � Solid state relay, 100−260 VAC, 35 A,DC trigger

2

25 - - - - - - - � End stop,terminal block 926 7400302 � Kit, fan, 240 VAC, 170 cfm 127 7400301 � Kit, filter, fan, 204 mm2 (qty. 2) 128 - - - - - - - � Screw, socket, cap, M4 x 45 229 - - - - - - - � Terminal, block, jumper, 10-position 431 - - - - - - - � Label, wiring 132 - - - - - - - � Marker, SAKD 2.5N 133 - - - - - - - � Marker, wire, push on, 16−22 AWG 22034 - - - - - - - � Maker, wire, push on, 10−16 AWG 16

Ricambi 7-57

P/N 7135306A03� 2007 Nordson Corporation

1.0

12345 543212 1121212 3

4XDETAIL ”A”

DETAIL ”B”

DETAIL ”C”

431 1

129

85

41

S82K−01524

123

L

V. ADJ

IN P U T MADE IN JAPAN

N

EPOW ER SUPPLY

DV

−V

DC ON

4

OMRON

V+

56

OMRON

G3PB−215−VD

OMRON

G3PB−215−VD

OMRON

G3PB−215−VD

OMRON

G3PB−215−VD G3PB−235−VD

OMRON

G3PB−235−VD

OMRONOMRON

G3PB−215−VD

H10.754.51R%NR%F%N1,A,B,C,D,E,F,G,H,J,K,L,M,N1,A,B,C,D,E,F,G,H,J%N0.52.02.0A11−10WIRESWIRENOWIRECOPY1.01.0WIREFIXEDTERMSDESCXREFTAGSLOCPOS0XREFCHILDDESCCHILDMISC11LINKSYMS%N01TAGFIXEDWIREREF1_MULTI_WIRELOCBOX10.1250.090.12510.3750.2510.1250.3750.125%Np8_10.3750.1250.0000.000PSYMSPTAGPITEMPDESCPMFGPCATPLOCPMNTPGRPPTERMPWIREPRTGPMISCPBALPNPGPNPTPNPD0PASSY1.00.00.00.00

SEE DETAIL ’C’

SEE DETAIL ’B’

SEE DETAIL ’A’

0111

26

12 13

293007

03

23

21

−4N21−4N41

−9N21−10N21

−1M51

−X45

27

1817

1615

−10N51−9N51−1N61

−XL911−XL14−XL12

−1G21−1K31−XL15−XL13−XL11

−XM

−3X11−11A11

−7A21

28

08 09 10

04 05 06

17

18

25

25

25

2219 20

24

14

16

02

Figure 7-32 One/two-pump melter right panel assembly parts

Ricambi7-58

P/N 7135306A03 � 2007 Nordson Corporation

Three/Four-Pump and 100L Six Hose/Gun Melter Right Panel PartsSee Figure 7-33.

Item Part Description Quantity Note— - - - - - - - Assembly, electrical enclosure, right panel,

three/four pump, 100L, six hose/gun—

01 - - - - - - - � Panel, right, inner, electrical cabinet 102 - - - - - - - � Wireway, 25 x 50 x 337 103 - - - - - - - � Wireway, 25 x 50 x 291 304 - - - - - - - � Washer, flat, M3 1205 - - - - - - - � Washer, lock, M3 1206 - - - - - - - � Nut, acorn, M3 1207 - - - - - - - � Rail, DIN, 35 x 7.5 x 220 208 - - - - - - - � Washer, flat, M5 409 - - - - - - - � Washer, lock, M5 410 - - - - - - - � Nut, hex, M5 411 1031202 � PCA, power module, 4-channel, 240V 112 - - - - - - - � Screw, M4 x 10 413 - - - - - - - � Washer, lock, external, M4 414 159684 � Power supply, 24 VDC, 0.6 A, 15 W, TP 115 7400070 � Solid state relay, 100−260 VAC, 35 A,

DC trigger2

16 207396 � Solid state relay, 100−260 VAC,15 A,DC trigger

8 or 9

17 - - - - - - - � End stop, terminal 518 7400302 � Kit, fan, 240 VAC, 170 cfm 119 7400301 � Kit, filter, fan, 204 mm2 (qty. 2) 120 - - - - - - - � Screw, M4 x 45 long 221 - - - - - - - � Washer, flat, narrow, M4 422 - - - - - - - � Panel, right, outer, electrical cabinet 123 - - - - - - - � Nut, hex, M6 424 - - - - - - - � Washer, flat, M6 425 - - - - - - - � Washer, lock, split, M6 426 - - - - - - - � Marker, wire, push on, 16−22 AWG 22027 - - - - - - - � Marker, wire, push on, 10−16 AWG 1628 - - - - - - - � Label, wiring 129 - - - - - - - � Cover, fuse, 5 x 20 mm 4

Ricambi 7-59

P/N 7135306A03� 2007 Nordson Corporation

16

15

16

17

14

OMRON

G3PB−235−VD

OMRON

G3PB−235−VD

G 3P B −215−V D

OMRON

G3PB−215−VD

OMRON

G 3P B −215−V D

OMRON

G3PB−215−VD

OMRON

G3PB−215−VD

OMRON

+

OUT P UT

24V D C − 0. 6A − 15W

100. . . 240V A C

Te le me c anique

V.Out

−−−

A B L 7C E M 24006

NL

NC −

22

G 3P B −215−V D

OMRON

G 3P B −215−V D

OMRON

G3PB−215−VD

OMRON

G3PB−215−VD

OMRON

11

03

01

−1M51

18

20

19

060504

07

100908

−16N21

−7A21

−1N61

−9N51

−16N41 −1G21

−9N21

−4N41−10N51

12

−16N61−4N21−10N21

2425 23

02

29

1321

−4N16

17

SEE DETAIL ’A’

SEE DETAIL ’B’

DETAIL ’B’

DETAIL ’A’

Figure 7-33 Three/four-pump and 100L six hose/gun melter right panel assembly parts

Ricambi7-60

P/N 7135306A03 � 2007 Nordson Corporation

Three/Four-Pump and 100L Eight Hose/Gun (400V) Melter Right PanelParts

See Figure 7-34.

Item Part Description Quantity Note— - - - - - - - Assembly, electrical enclosure, right panel,

three/four pump, 100L, eight hose/gun—

01 - - - - - - - � Panel, right, inner, electrical cabinet 102 - - - - - - - � Wireway, 25 x 50 x 337 103 - - - - - - - � Wireway, 25 x 50 x 291 304 - - - - - - - � Washer, flat, M3 1205 - - - - - - - � Washer, lock, M3 1206 - - - - - - - � Nut, acorn, M3 1207 - - - - - - - � Rail, DIN, 35 x 7.5 x 220 208 - - - - - - - � Washer, flat, M5 409 - - - - - - - � Washer, lock, M5 410 - - - - - - - � Nut, hex, M5 414 159684 � Power supply, 24 VDC, 0.6 A, 15 W, TP 115 7400070 � Solid state relay, 100−260 VAC, 35 A,

DC trigger2

16 207396 � Solid state relay, 100−260 VAC,15 A,DC trigger

12 or 13

17 - - - - - - - � End stop, terminal 518 7400302 � Kit, fan, 240 VAC, 170 cfm 119 7400301 � Kit, filter, fan, 204 mm2 (qty. 2) 120 - - - - - - - � Screw, M4 x 45 long 222 - - - - - - - � Panel, right, outer, electrical cabinet 123 - - - - - - - � Nut, hex, M6 424 - - - - - - - � Washer, flat, M6 425 - - - - - - - � Washer, lock, split, M6 426 - - - - - - - � Marker, wire, push on, 16−22 AWG 22027 - - - - - - - � Marker, wire, push on, 10−16 AWG 1628 - - - - - - - � Label, wiring 1

Ricambi 7-61

P/N 7135306A03� 2007 Nordson Corporation

−10N51 −4N71

16

1516

17

17 14

G3PB−215−VD

OMRON

G 3P B −215−V D

OMRON

OMRON

G 3P B −235−V D

G 3P B −215−V D

OMRON

G3PB−215−VD

OMRON

G 3P B −215−V D

OMRON

G 3P B −215−V D

OMRON

G 3P B −215−V D

OMRON

+

OUT P UT

24V D C − 0. 6A − 15W

100. . . 240V A C

Te le me c anique

V.Out

−−−

A B L 7C E M 24006

NL

NC −

OMRON

G3PB−235−VDG3PB−215−VD

OMRON

G 3P B −215−V D

OMRON

G3PB−215−VD

OMRON

G3PB−215−VD

OMRON

G3PB−215−VD

OMRON

G 3P B −215−V D

OMRON

01

22

03

−1M51

18

20

19

04

09

0605

08

−1N61

07

10

−16N41 −1G21

23

−16N21

24

02

25

−17N21

−4N21

−4N31

−18N51

−18N21

−17N51

−10N21

−9N51

−9N21 −4N51

2X

2X

SEE DETAIL ’B’

SEE DETAIL ’C’

DETAIL ’B’

DETAIL ’C’

Figure 7-34 Three/four-pump eight hose/gun (400V) melter right panel assembly parts

Ricambi7-62

P/N 7135306A03 � 2007 Nordson Corporation

Three/Four-Pump and 100L Eight Hose/Gun (240V) Melter Right PanelParts

See Figure 7-35.

Item Part Description Quantity Note— - - - - - - - Assembly, electrical enclosure, right panel,

three/four pump, 100L, eight hose/gun, 240V—

01 - - - - - - - � Panel, right, inner, electrical cabinet 102 - - - - - - - � Wireway, 25 x 50 x 337 103 - - - - - - - � Wireway, 25 x 50 x 291 304 - - - - - - - � Washer, flat, M3 1205 - - - - - - - � Washer, lock, M3 1206 - - - - - - - � Nut, acorn, M3 1207 - - - - - - - � Rail, DIN, 35 x 7.5 x 220 208 - - - - - - - � Washer, flat, M5 409 - - - - - - - � Washer, lock, M5 410 - - - - - - - � Nut, hex, M5 411 - - - - - - - � Rail, DIN, 35 mm x 7.5 mm 0.1112 7400320 � Circuit breaker, 32 A, 3-pole 213 7400321 � Circuit breaker, 13 A, 2-pole 114 159684 � Power supply, 24 VDC, 0.6 A, 15 W, TP 115 7400070 � Solid state relay, 100−260 VAC, 35 A,

DC trigger2

16 207396 � Solid state relay, 100−260 VAC,15 A,DC trigger

12 or 13

17 - - - - - - - � End stop, terminal 718 7400302 � Kit, fan, 240 VAC, 170 cfm 119 7400301 � Kit, filter, fan, 204 mm2 (qty. 2) 120 - - - - - - - � Screw, M4 x 45 long 222 - - - - - - - � Panel, right, outer, electrical cabinet 123 - - - - - - - � Nut, hex, M6 424 - - - - - - - � Washer, flat, M6 425 - - - - - - - � Washer, lock, split, M6 426 - - - - - - - � Marker, wire, push on, 16−22 AWG 22027 - - - - - - - � Marker, wire, push on, 10−16 AWG 1628 - - - - - - - � Label, wiring 1

Ricambi 7-63

P/N 7135306A03� 2007 Nordson Corporation

1617

16 14

17 13

17

1212

G3PB−215−VD

OMRON

G 3P B −215−V D

OMRON

G3PB−215−VD

OMRON

G3PB−215−VD

OMRON

G 3P B −215−V D

OMRON

32A

13A

13A

32A

32A

32A

32A

13A

13A

32A

32A

32A

G3PB−215−VD

OMRON

+

OUT P UT

Te le me c anique

V.Out

−−−

A B L 7C E M 24006

NL

NC −

G 3P B −215−V D

OMRON

G3PB−215−VD

OMRON

OMRON

G3PB−235−VD

G 3P B −215−V D

OMRON

G3PB−215−VD

OMRON

OMRON

G 3P B −235−V D

G 3P B −215−V D

OMRON

G 3P B −215−V D

OMRON

G 3P B −215−V D

OMRON

22

03

01

18

−1M51

19

20

08

060504

07

1009

−1N61 −16N21

−16Q21

−1G21

23

−16N41

02

25 24

−16Q41−4Q41

11

−4N21

−17N21

−4N31

−17N51 −18N51

−18N21 −10N21

−9N51

−9N21

−4N71

−4N51

−10N51

15

SEE DETAIL ’B’

SEE DETAIL ’C’

SEE DETAIL ’A’

DETAIL ’C’

DETAIL ’B’

DETAIL ’A’

Figure 7-35 Three/four-pump eight hose/gun (240V) melter right panel assembly parts

Ricambi7-64

P/N 7135306A03 � 2007 Nordson Corporation

One/Two-Pump Melter Bottom Panel PartsSee Figure 7-36.

Item Part Description Quantity Note— - - - - - - - Assembly, electrical enclosure, bottom panel,

one/two pump—

01 - - - - - - - � Panel, bottom electrical cabinet 102 - - - - - - - � Rail, DIN, 210 long 103 - - - - - - - � Washer, flat, regular, M5 404 - - - - - - - � Washer, lock, split, M5 405 - - - - - - - � Nut, hex, M5 406 - - - - - - - � End stop,terminal block 207 - - - - - - - � Terminal block, ZDU 16 3 or 408 - - - - - - - � Grommet, rubber, 0.812 ID x 1.25 OD 209 - - - - - - - � Tag, ground 110 - - - - - - - � Terminal block, end plate, ZAP/TW ZDU16 111 - - - - - - - � Terminal block, ZPE 16 114 - - - - - - - � Terminal, 28 position, I/O 118 - - - - - - - � Wire, vinyl, 22 AWG, dark blue,105C, 600V 11019 - - - - - - - � Ferrule, wire, 22 AWG, insulated, white 5621 - - - - - - - � Marker, wire, push on, 16−22 AWG 168

PEL1 L2 L3

−XE−XI−XL0

22

23

09

03

04

05

14111008

01

09

07

Figure 7-36 One/two-pump melter bottom panel assembly parts

Ricambi 7-65

P/N 7135306A03� 2007 Nordson Corporation

Three/Four-Pump and 100L Melter Bottom Panel PartsSee Figure 7-37.

Item Part Description Quantity Note— - - - - - - - Assembly, electrical enclosure, bottom panel,

three/four pump, 100L—

01 - - - - - - - � Panel, bottom electrical cabinet 102 - - - - - - - � Grommet, rubber, ID32 504 - - - - - - - � Washer, flat, regular, M5 605 - - - - - - - � Washer, lock, split, M5 606 - - - - - - - � Nut, hex, M5 608 - - - - - - - � Terminal block, ZDU 16 3 or 410 - - - - - - - � Terminal block, ZPE 16 111 - - - - - - - � Terminal block, ZDK2,5/1.5 PE 412 - - - - - - - � Terminal block, end plate, ZAP/TWZDK2.5 113 - - - - - - - � Terminal block, 40-position, I/O 114 - - - - - - - � End stop,terminal block 415 - - - - - - - � Marker, wire, push on, 16−22 AWG 3616 - - - - - - - � Marker, wire, push on, 10−16 AWG 29

0405

DETAIL C

10

01

−XLO

−XL

09 13

−XE

−XE

14

02

08

061211

THIS PART ONLYUSED IN 30L/50L

15 ~20145~150

54

4

3

3

1

15 2

2

SEE DETAIL ”C”

L1 N PEL2 L3

Figure 7-37 Three/four-pump and 100L melter bottom panel assembly parts (400V melter shown)

Ricambi7-66

P/N 7135306A03 � 2007 Nordson Corporation

Control Panel AssemblySee Figure 7-38.

Item Part Description Quantity Note— - - - - - - - Assembly, control panel —01 - - - - - - - � Panel, control 102 291271 � RPM display 1−403 777713 � Switch, multi-function 1−404 777605 � Potentiometer, 5k ohm, 10 turn 1−405 779667 � Switch, rocker, DPDT, gold cont 1−406 1025743 � Membrane panel, w/keypad 107 1017947 � Switch, rocker, SPST, 250V, 16 A, gold 108 777606 � Dial, counting, 10 turn 1−409 1029938 � Cable assembly, ribbon, serial port, 9 position 110 1028325 � PCA, display/CPU 111 - - - - - - - � Spacer, threaded, male/female, hex, M3, 8 mm

long6

12 - - - - - - - � Washer, lock, internal, M3 613 - - - - - - - � Connector hardware, screw lock, #4-40,

D-sub-connector2

14 - - - - - - - � Cap, D-shell connector, 9 pin, female 115 - - - - - - - � Marker, wire, push on, 16−22 AWG 6016 - - - - - - - � Latch, quarter turn 2 A17 - - - - - - - � Washer, flat, regular, M3 4 A18 - - - - - - - � Washer, lock, split, M3 4 A19 - - - - - - - � Nut, hex, M3 4 A20 - - - - - - - � Clamp, ribbon cable 3 A

NOTE A: These parts are present only on three/four-pump melter control panel assemblies.

FRONT VIEW

03

14

07

16

−11S21

−11R31

−11S41

−12P71 −11P71

01

02

1306

05

08

20

11, 12 04100919, 18, 17

−12S41

−12R31

−12S21

−14P71 −13P71

−14S41 −13S41

−14R31 −13R31

−14S21 −13S21

REAR VIEW

Figure 7-38 Control panel assembly parts (four-pump melter shown)

Ricambi 7-67

P/N 7135306A03� 2007 Nordson Corporation

This page intentionally left blank.

Ricambi7-68

P/N 7135306A03 � 2007 Nordson Corporation

Sensor AssemblySee Figure 7-39. The sensors on your melter may be one of two types:120-ohm nickel or 100-ohm platinum.

Item Part Description Quantity Note— - - - - - - - Assembly, sensors, with hose/gun channels —

801 - - - - - - - � 6 hose connector assembly, NI120,one/two-pump

1

NS - - - - - - - � 6 hose connector assembly, PT100,one/two-pump

1

NS - - - - - - - � 6 hose connector assembly, NI120,three/four-pump/100L

1

NS - - - - - - - � 6 hose connector assembly, PT100,three/four-pump/100L

1

NS - - - - - - - � 8 hose connector assembly, NI120,three/four-pump, 100L

1

NS - - - - - - - � 8 hose connector assembly, PT100,three/four-pump, 100L

1

802 1049850 � RTD assembly, reservoir, NI120 1NS 7400281 � RTD assembly, reservoir, PT100 1803 1049851 � RTD assembly, grid, NI120 1NS 7400280 � RTD assembly, grid, PT100 1804 - - - - - - - � Washer, flat, regular, M6 4805 - - - - - - - � Washer, lock, split, M6 4806 - - - - - - - � Nut, hex, M6 4807 - - - - - - - � Screw, button, socket, M6 x 12 1808 171856 � Shunt, 1 in., 2 position 2 A809 - - - - - - - � Panel, cover, manifold, three/four-pump 2NS - - - - - - - � Panel, cover, manifold, one/two-pump 2

NOTE A: This part is present only on PT100 melters. See Figure 7-29 for the location of this part on the main board.

NS: Not Shown

Ricambi 7-69

P/N 7135306A03� 2007 Nordson Corporation

REF MAIN PCB BOARD

802 809

ITEM 808 SHUNT REQUIREDWITH PT100 SENSORS

JP1

801 807803

804, 805, 806 804, 805, 806

Figure 7-39 Sensor assembly parts (four-pump 100-ohm platinum melter shown)

Ricambi7-70

P/N 7135306A03 � 2007 Nordson Corporation

Low Level AssemblySee Figure 7-40.

Item Part Description Quantity Note— 7400563 Low level indication, 15/30L, one/two pump —— 7401273 Low level indication, 50L, one/two pump —— 7401274 Low level indication, 30/50L, three/four pump —— 7401275 Low level indication, 100L —

1201 - - - - - - - � Wire harness, low level 11202 - - - - - - - � Low level assembly, 169 mm 1NS - - - - - - - � Cable tie, 4 in., 302 degrees F 5

NS: Not Shown

12021201

GASCKETROUTE WIRE FROM SWITCHASSEMBLY BETWEEN THEHOPPER GASKET AND TOP COVER.

Figure 7-40 Low level assembly parts

Ricambi 7-71

P/N 7135306A03� 2007 Nordson Corporation

Optional AccessoriesTo optimize the use of your system, Nordson Corporation recommendsthese optional accessories.

Expansion and Control Kits

Part Description Quantity1036607 Kit, I/O expansion card (digital)

1063740 Kit, analog I/O board

1053288 Kit, DeviceNet card

1053289 Kit, Ethernet card

1053300 Kit, PROFIBUS card

Pressure Indication

Part Description Note1030537 Kit, gauge, analog pressure, 1500 psi

Low Level Indication

Part Description Note7400563 Low level indication, 15/30L, one/two pump

7401273 Low level indication, 50L, one/two pump

7401274 Low level indication, 30/50L, three/four pump

7401275 Low level indication, 100L

NOTE: Refer to Low Level Assembly earlier in this section for a parts list and illustration.

Pneumatic Pressure Control Valve

Part Description Note1079939 Kit, pressure control valve, pneumatic

NOTE: Refer to Pneumatic Pressure Control Valve Parts earlier in this section for a parts list and illustration.

Ricambi7-72

P/N 7135306A03 � 2007 Nordson Corporation

Line-Speed Signal GeneratorTo use the gear-to-line capability of the melter, you must install a device thatmeasures the speed of the production line. The default type of line-speedsignal input is 0−10 VDC, although other inputs can be accepted. NordsonCorporation offers the following 0−10 VDC generator.

Part Description Note119560 Generator, 0−10 VDC, with bracket and cable

Swivel FittingsSee Figure 7-41. These swivel fittings can be used at either the melter endor the applicator end of a hose.

Hose Size Swivel FittingPart Number Description

8 mm (5/16 in.),9/16 in. x 18 threads,37-degree JIC, size 6

250207 45-degree swivel fitting, 9/16 in. x 18 to 9/16 in. x 18 threads

8 mm (5/16 in.),9/16 in. x 18 threads,37-degree JIC, size 6

252582 90-degree swivel fitting, 9/16 in. x 18 to 9/16 in. x 18 threads

1 2

Figure 7-41 Typical swivel fittings

1. 45-degree fitting 2. 90-degree fitting

Ricambi 7-73

P/N 7135306A03� 2007 Nordson Corporation

Recommended Spare Parts

Table 7-1 Recommended Spare Parts

P/N DescriptionAll Melters

7400878 Motor, gear, 0.55 kW, standard7400894 Motor, gear, 0.55 kW, high-output7400815 Coupling, standard motor (except for melters with pump SN1710)7400914 Coupling, high-output motor (melters with pump SN1710 only)7400298 Kit, heater, 240V, 800 W, 0.50 D x 11.75 long (one/two pump melter hopper)7400876 Kit, heater, 240V, 500 W, 0.50 D x 6.50 long (one/two pump melter 15L hoppers and

three/four pump melter 30L hoppers)

7400875 Kit, heater, 240V, 750 W, 0.50 D x 12.00 long (three/four pump melter 50L hoppers)7401316 Kit, heater, 240V, 1000 W, 0.50 D x 22.75 long (100L melter hoppers)7400297 Kit, heater, 240V, 800 W, 0.50 D x 13.75 long (all melter reservoirs/manifolds)7400569 Kit, heater, 240V, 400 W, 0.50 D x 13.75 long (one/two pump melter

reservoir/manifolds)

7400874 Kit, heater, 240V, 800 W, 0.50 D x 27.50 long (three/four pump and 100L melterreservoir/manifolds)

1049846 Thermoswitch assembly777604 Relay, 24 VDC, DPDT779392 Socket, relay mount7400301 Kit, filter, fan, 204 mm2 (qty. 2)7400302 Kit, fan, 240 VAC, 170 cfm7400318 Kit, motor control, AC drive, 1 phase, 240V, 1 hp7400475 Filter, RFI, motor control1078624 Service kit, DuraBlue, main PCA1031201 Service kit, DuraBlue, expansion PCA1031202 Service kit, DuraBlue, PCA power module, 4-channel1028325 Service kit, CPU board207396 Relay, solid state, 100−260 VAC, 15 A, DC trigger7400070 Relay, solid state, 100−260 VAC, 35 A, DC trigger394590 Filter service kit, 0.2 mm203059 Valve, pressure control, adjustable, 90 bar207300 Valve, pressure control, pneumatic1070961 Valve, circulation control207932 Valve, safety7400299 Service kit, O-ring, Viton, 45 x 27400300 Service kit, O-ring, Viton, 26 x 21058990 Cordstock, 3 mm OD, Viton, 75 D7400135 Gasket, hopper, 30L/50L, one/two pump7400326 Gasket, hopper, 50L, three/four-pump7400327 Gasket, hopper, 30L, three/four-pump7400901 Gasket, hopper, 100L

Continued...

Ricambi7-74

P/N 7135306A03 � 2007 Nordson Corporation

Recommended Spare Parts (contd)

Table 7-1 Recommended Spare Parts (contd)

P/N DescriptionPumps

259598 Kit, pump, SN0030254406 Kit, pump, SN0046257734 Kit, pump, SN0062256015 Kit, pump, SN0093254316 Kit, pump, SN0186254247 Kit, pump, SN0371254279 Kit, pump, SN0773254231 Kit, pump, SN1710253992 Kit, pump, SH0773, hardened259600 Kit, pump, SH0371, hardened394589 Service kit, pump O-ring, single-stream, pump sizes SN0030−SN0773394596 Service kit, pump O-ring, single-stream, pump size SN1710291995 Kit, pump, DN0030291996 Kit, pump, DN0046203640 Kit, pump, DN0062291997 Kit, pump, DN0186403729 Kit, pump, DN0093406435 Kit, pump, DN02797104645 Service kit, pump O-ring, dual-stream

Continued...

Ricambi 7-75

P/N 7135306A03� 2007 Nordson Corporation

Table 7-1 Recommended Spare Parts (contd)

P/N DescriptionSelect Based on Specific Melter Configuration

One/Two-Pump Melters, 240 VAC7400762 Main contactor, 600V/50hz/60hz, 3 pole, 80 A 17104855 Circuit breaker, 90 A, 3pole7400320 Circuit breaker, 32 A, 2-pole7400321 Circuit breaker, 13 A, 2-pole7400322 Circuit breaker, 16 A, 2-pole, inductive load7400323 Circuit breaker, 2 A, 2-pole, inductive load256141 Circuit breaker, 16 A, 3-pole, inductive load

One/Two-Pump Melters, 400, 480, and 200 VAC7400483 Contactor, 55 A, 440V, 3-phase, 240 VAC coil254244 Circuit breaker, 50 A, 3-pole7400071 Circuit breaker, 32 A, 1-pole7400072 Circuit breaker, 13 A, 1-pole251364 Circuit breaker, 16 A, 1-pole, inductive load256227 Circuit breaker, 2 A256141 Circuit breaker, 16 A, 3-pole, inductive load

Three/Four-Pump and 100L Melters, 240 VAC7400762 Main contactor, 600V/50hz/60hz, 3 pole, 80 A 1, six hose/gun7400319 Main contactor, 95 A, eight hose/gun7104855 Main breaker, 90 A, 600V, 3 pole7400320 Circuit breaker, 32 A, 2-pole7400321 Circuit breaker, 13 A, 2-pole7400322 Circuit breaker, 16 A, 2-pole, inductive load7400323 Circuit breaker, 2 A, 2-pole, inductive load7400760 Circuit breaker, 25 A, 3-pole, inductive load

Three/Four-Pump and 100L Melters, 400, 480, and 200 VAC7400483 Contactor, 55 A, 440V, 3-phase, 240 VAC coil7400380 Main breaker, 70 A, 3 pole7400071 Circuit breaker, 32 A, 1-pole7400072 Circuit breaker, 13 A, 1-pole251364 Circuit breaker, 16 A, 1-pole, inductive load256227 Circuit breaker, 2 A256141 Circuit breaker, 16 A, 3-pole, inductive load

PT100 Melters7400281 RTD assembly, reservoir, PT1007400280 RTD assembly, tank, PT100

Ni120 Melters1049850 RTD assembly, reservoir, Ni1201049851 RTD assembly, tank, Ni120

Ricambi7-76

P/N 7135306A03 � 2007 Nordson Corporation

Dati tecnici 8-1

P/N 7135306A03� 2007 Nordson Corporation

Sezione 8Dati tecnici

Dati generaliTemperatura diimmagazzinaggio

− 45°C a + 75 °C

− 49 °F a + 167 °F

Tipo di riscaldamento Elementi riscaldanti a resistenza tipo cartucciaSensore temperatura Ni120 e PT100 � 1 °C− Precisione di misurazionePressione del materiale 5 − 85 bar 0,5 – 8,5 MPa 72,5 − 1233 psi

La valvola di controllo pressione viene preimpostata in fabbrica. Default:35 bar 3,5 MPa 508 psi

Capacità di fusione 1 vasca piena all’oraGrado di protezione IP 54Rumorosità 1 motore: 60 dBA

2 motori: 62 dBA

Tipo di motore Motore trifase CATipo di trasmissione Ingranaggio elicoidaleVelocità motore/pompa 86 giri/min.Tempo di riscaldamento <45 min.

TemperatureMin. temperatura ambiente − 5 °C 23 °F

Max. temperatura ambiente 40 °C 104 °F

Umidità 10 − 95 %, senza condensaMin. temperatura operativa(predefinita)

40 °C 100 °F

Max. temperatura operativa 230 °C 450 °F

Spegnimento persovratemperatura tramitetermostato

260 °C 500 °F

Dati tecnici8-2

P/N 7135306A03 � 2007 Nordson Corporation

Dati elettriciPERICOLO: L’unità è predisposta per una sola tensione operativa. Metterein funzione solo alla tensione operativa indicata sulla targhetta diidentificazione.

Tensioni operativedisponibili

200 VCA trifase senza neutro (Delta)

230 VCA trifase senza neutro (Delta)

400 VCA trifase con neutro (star − WYE)

400 VCA trifase senza neutro (Delta)

480 VCA trifase senza neutro (Delta)

Max. requisiti di potenzadell’unità di fusione

Unità di fusione con una/due pompe 15 L: 15.037 W

30 L: 16.237 W

50 L: 19.437 W

Unità di fusione con tre/quattro pompe, seitubi/pistole

30 L: 22.257 W

50 L: 24.507 W

Unità di fusione con tre/quattro pompe, ottotubi/pistole

30 L: 26.257 W

50 L: 28.507 W

Unità di fusione 100L, sei tubi/pistole 29.157 W

Unità di fusione 100L, otto tubi/pistole 33.157 W

Frequenza della tensioned’esercizio

50/60 Hz

Protezione fusibile Vedi targhetta ID

Max. carico per presa tubo(2 canali), unità di fusionecon sei tubi/pistole

1000 W, ogni singolo tubo o pistola

1200 W, ogni coppia tubo/pistola

2000 W, somma di coppie tubo/pistola 1 e 2

2000 W, somma di coppie tubo/pistola 3 e 4

2000 W, ogni singolo tubo o pistola 5 o 6

2000 W, coppia tubo/pistola 5 o 6

4000 W, somma di coppie tubo/pistola 5 e 6

NOTA: Il wattaggio totale esterno non deve superare 8.000 W.

Max. carico per presa tubo(2 canali), unità di fusionecon otto tubi/pistole

1000 W, ogni singolo tubo o pistola

1200 W, ogni coppia tubo/pistola

2000 W, somma di coppie tubo/pistola 1 e 2

2000 W, somma di coppie tubo/pistola 7 e 8

2000 W, ogni singolo tubo o pistola 3 o 4

2000 W, ogni singolo tubo o pistola 5 o 6

2000 W, coppia tubo/pistola 3 o 4

2000 W, coppia tubo/pistola 5 o 6

4000 W, somma di coppie tubo/pistola 3 e 4

4000 W, somma di coppie tubo/pistola 5 e 6

NOTA: Il wattaggio totale esterno non deve superare 12.000 W.

Dati tecnici 8-3

P/N 7135306A03� 2007 Nordson Corporation

Dati meccanici

Unità di fusione da una/due e tre/quatro pompe

Pos. 15 L 30 L 50 L

Peso 200 kg (441 lb) Una/due pompe:225 kg (496 lb)

Tre/quattro pompe:440 kg (970 lb)

Una/due pompe:250 kg (551 lb)

Tre/quattro pompe:472 kg (1.041 lb)

Apertura vasca (lunghezza e larghezza

145 x 270 mm 270 x 270 mm 270 x 270 mm

Volume vasca all’incirca 15 L 30 L 50 L

Numero delle pompe (unità difusione una/due pompe)

1−2 flusso singolo

1−2 flusso doppio

1−2 flusso singolo

1−2 flusso doppio

1−2 flusso singolo

1−2 flusso doppio

Numero delle pompe (unità difusione tre/quattro pompe)

Non applicabile 3−4 flusso singolo 3−4 flusso singolo

Numero di attacchi per tubo Un collettore a flusso singolo: 6 attacchi

Due collettori a flusso singolo: 3 attacchi

Collettore a flusso doppio: 2 attacchi per flusso pompa

Unità di fusione da 100L

Pos. Caratteristiche

Peso 590 kg (1.301 lb)

Apertura vasca (lunghezza e larghezza)

270 x 635 mm

Volume vasca all’incirca 100 L

Numero delle pompe Fino a quattro pompe a flusso singolo o flusso doppio

Numero di attacchi per tubo Un collettore a flusso singolo: 6 attacchi

Due collettori a flusso singolo: 3 attacchi

Collettore a flusso doppio: 2 attacchi per flusso pompa

Schema elettricoVedi schemi elettrici forniti con l’unità di fusione.

Dati tecnici8-4

P/N 7135306A03 � 2007 Nordson Corporation

Schema idraulico

ÉÉÉÉÉÉ

CONTENITORE

GRIGLIA

ADESIVOTCS

MOTO

RIDUTTORECONTROLLO

FILTRO

POMPA

VC

VPR

ÉÉÉÉÉÉ

MOTO

FILTRO

POMPA

VC

VPR

RIDUTTORECONTROLLO

SPURGOVALVOLA

SPURGOVALVOLA

RIDUTTORE RIDUTTORE

ALIMENTATORE

Fig. 8-1 Schema del sistema idraulico

Determinazione dei requisiti di alimentazione per l’unità di fusione A-1

P/N 7135306A03� 2007 Nordson Corporation

Appendice ADeterminazione dei requisiti di

alimentazione per l’unità di fusione

Prima di posizionare l’unità di fusione nel luogo di produzione o di attaccarei tubi e le pistole all’unità stessa, è necessario calcolare l’alimentazioneelettrica richiesta dai tubi e dalle pistole e assicurarsi che la potenzarichiesta non superi il wattaggio massimo disponibile. Un calcolo esatto deirequisiti di corrente richiesti dall’unità di fusione è utile per prevenire danniall’unità di fusione e per identificare la massima distanza accettabile tral’unità di fusione e il punto di distribuzione del materiale hot melt.

Ci sono i tre seguenti wattaggi massimi da tenere in considerazione almomento di determinare i requisiti di alimentazione per l’unità di fusione.

� Massimo per componente singolo—Il wattaggio di ogni singolotubo o pistola

� Massimo per coppia tubo/pistola—Il wattaggio combinato di ognitubo e pistola (coppia tubo/pistola)

� Massimo per due coppie tubo/pistola—Il wattaggio combinatodelle coppie tubo/pistola 1 e 2 o delle coppie tubo/pistola 3 e 4

Se i requisiti elettrici richiesti da tubo/pistola sono già stati calcolati dalrappresentante Nordson ed è stato stabilito che i wattaggi massimiconsentiti non saranno superati, non è necessario alcun ulteriore calcolo.Tuttavia, è necessario valutare nuovamente i requisiti di corrente richiesti datubo e pistola prima di:

� aggiungere un nuovo tubo o una nuova pistola all’unità di fusionenon considerati nella valutazione originale del wattaggio.

� sostituire un tubo già esistente con uno più lungo o una pistola giàesistente con una più grande

Determinazione dei requisiti di alimentazione per l’unità di fusioneA-2

P/N 7135306A03 � 2007 Nordson Corporation

Valutazione dei requisiti di tensione di tubo/pistola

1. Identificare le coppie tubo/pistola in base all’attacco tubo/pistola al qualesono collegate.

2. Esaminare l’etichetta o la targhetta di identificazione su ciascun tubo epistola e memorizzare il wattaggio di ciascuno nella colonna A dellatabella A-1. Inserire uno zero per ciascun tubo o pistola non installati.

3. Aggiungere i wattaggi di ciascuna coppia tubo/pistola e inserire lasomma nella colonna B della tabella A-1.

4. Aggiungere i wattaggi delle coppie tubo/pistola e inserire la somma nellacolonna C della tabella A-1.

5. Confrontare ciascun wattaggio inserito nelle colonne A, B e C dellatabella A-1 con i relativi wattaggi massimi consentiti nella tabella A-2 onella tabella A-3, come appropriato.

6. Eseguire una delle seguenti procedure:

� Se ciascuno dei wattaggi calcolati al passaggio 5 non supera iwattaggi massimi associati consentiti elencati nella tabella A-2 onella tabella A-3, allora l’alimentazione richiesta per i tubi e lepistole è nei limiti accettabili.

� Se uno qualsiasi dei wattaggi calcolati al passaggio 5 supera lasomma di un wattaggio massimo consentito elencato nella tabellaA-2 o nella tabella A-3, la configurazione o la posizione delle coppietubo/pistola deve essere rivista, si devono utilizzare tubi più corti opistole di minore potenza in modo da ridurre l’alimentazionerichiesta.

Determinazione dei requisiti di alimentazione per l’unità di fusione A-3

P/N 7135306A03� 2007 Nordson Corporation

Tab. A-1 Wattaggi tubo/pistola

Componente numero

Tipo/Dimensione

A B C

Wattaggiocomponente

Wattaggiotubo/pistola

Wattaggio duecoppie

tubo/pistola

Tubo 1

Pistola 1

Tubo 2

Pistola 2

Tubo 3

Pistola 3

Tubo 4

Pistola 4

Tubo 5

Pistola 5

Tubo 6

Pistola 6

Tubo 7

Pistola 7

Tubo 8

Pistola 8

Tab. A-2 Wattaggi massimi consentiti tubo/pistola(unità di fusione a sei tubi/pistole)

Colonnanella

tabella A-1Componente Wattaggio

massimo

A Qualsiasi tubo o pistola 1000 W

B Qualsiasi coppia tubo/pistola 1200 W

CTotale delle coppie 1 e 2 tubo/pistola 2000 W

Totale delle coppie 3 e 4 tubo/pistola 2000 W

D Ogni singolo tubo o pistola 5 o 6 2000 W

E Coppia tubo/pistola 5 o 6 2000 W

F Totale delle coppie 5 e 6 tubo/pistola 4000 W

NOTA: Il wattaggio totale esterno non deve superare 8.000 W.

Determinazione dei requisiti di alimentazione per l’unità di fusioneA-4

P/N 7135306A03 � 2007 Nordson Corporation

Valutazione dei requisiti di tensione di tubo/pistola (segue)

Tab. A-3 Wattaggi massimi consentiti tubo/pistola(unità di fusione a otto tubi/pistole)

Colonnanella

tabella A-1Componente Wattaggio

massimo

A Qualsiasi tubo o pistola 1000 W

B Qualsiasi coppia tubo/pistola 1200 W

CTotale delle coppie 1 e 2 tubo/pistola 2000 W

Totale delle coppie 7 e 8 tubo/pistola 2000 W

DOgni singolo tubo o pistola 3 o 4

Ogni singolo tubo o pistola 5 o 62000 W

ECoppia tubo/pistola 3 o 4

Coppia tubo/pistola 5 o 62000 W

FTotale delle coppie 3 e 4 tubo/pistola

Totale delle coppie 5 e 6 tubo/pistola4000 W

NOTA: Il wattaggio totale esterno non deve superare 12.000 W.

Parametri operativi B-1

P/N 7135306A03� 2007 Nordson Corporation

Appendice BParametri operativi

I parametri operativi sono disposti in questa appendice in base ai gruppilogici elencati nella tabella B-1. Per informazioni relative alla scelta e allamodificazione di parametri operativi, consultare la sezione 3, Installazione,Impostazione dell’unità di fusione.

NOTA: I numeri dei parametri riservati o non in uso non compaiono inquesta appendice.

Tab. B-1 Gruppi di parametri

Gruppo Parametri Descrizione

Standard da 0 a 13 Parametri di uso frequente

Controllo temperatura da 20 a 26 Controllare la funzione riscaldatore

Impostazioneingresso da 30 a 33 Configurare gli ingressi

Impostazione uscita da 40 a 42 Configurare le uscite

Orologio settimanale da 50 a 77 Configurare la funzione orologio

Selezione PID da 80 a 91 Modificare impostazioni PID predefinite

Parametri operativiB-2

P/N 7135306A03 � 2007 Nordson Corporation

Standard

0 Inserimento di una passwordDescrizione: Una password stabilita dall’utente che previene modifiche non autorizzate delle

temperature predefinite e dei parametri operativi.

Valore: da 0 a 9999

Risoluzione: 1

Valore default: 4000

Formato: —

Uso: Questo parametro compare solamente se viene creata una passwordutilizzando il parametro 11 e quindi abilitata utilizzando il parametro 10.

NOTA: L’unità di fusione rimane nella modalità protetta da password per dueminuti dopo che l’ultimo tasto è premuto. Dopo essere usciti dalla modalità diimpostazione, per rientrarci bisogna digitare nuovamente la password, anchese i due minuti non sono trascorsi.

1 Ore complessive di funzionamento riscaldatori (non modificabile)

Descrizione: Un valore non modificabile che indica il numero totale di ore di funzionamentodei riscaldatori.

Valore: 9999 (quadro comandi) e 999.999 sul web browser

Risoluzione: 1 ora

Valore default: 0

Formato: —

Uso: Il display registra max. 9999 ore e poi torna a 0000.

2 Registro guasti (non modificabile)

Descrizione: Memorizza la registrazione degli ultimi dieci guasti.

Valore: —

Risoluzione: —

Valore default: _- F0 (inserimento registro non in uso)

Formato: F1, F2, F3 e F4

Uso: Utilizzare i tasti di scorrimento del display di destra per rivedere gli inserimentinel registro degli ultimi dieci guasti. Gli inserimenti di registro vuoti sono indicatida ”_-F0.” Consultare Monitoraggio dell’unità di fusione nella sezione 4,Funzionamento.

Parametri operativi B-3

P/N 7135306A03� 2007 Nordson Corporation

3 Registro cronologico modifiche(non modificabile)

Descrizione: Memorizza le ultime dieci modifiche effettuate sia sulle temperature predefiniteche sui parametri operativi.

Valore: —

Risoluzione: —

Valore default: P- _ (inserimento registro non in uso)

Formato: Consultare la sezione 3, Installazione. Revisione modifiche parametri etemperature predefinita.

Uso: Utilizzare il tasto del display di destra per rivedere gli inserimenti nel registrodelle ultime dieci modifiche effettuate sui parametri operativi o sulle temperaturepredefinite. Gli inserimenti di registro vuoti sono indicati da ”P-_.”

4 Tempo ritardo sistema prontoDescrizione: Il periodo di tempo che trascorre dopo che tutti i componenti hanno raggiunto

le loro temperature predefinite prima che il LED di sistema pronto si accenda.Il tempo di ritardo sistema pronto funziona solamente quando la temperaturadella vasca, al momento in cui viene accesa l’unità di fusione, è superiore di27 °C (50 °F) rispetto alla suo temperatura predefinita. Il tempo di ritardosistema pronto inizia quanto tutti i componenti sono entro 3 °C (5 °F) dalla lororispettiva temperatura predefinita.

Valore: da 0 a 60 minuti

Risoluzione: 1 minuto

Valore default: 0 minuti

Formato: —

Uso: Il ritardo sistema pronto mette a disposizione un periodo di tempo aggiuntivoper il riscaldamento del contenuto della vasca prima che la pompa si avvii.

NOTA: Il tempo restante allo scadere dell’azione differita è indicato in minutisul display di destra alla fine di ogni ciclo di scansione. Quando manca 1minuto allo scadere del tempo di azione differita, il tempo restante vieneindicato in secondi.

5 Tempo intervallo assistenzaDescrizione: Il numero di ore di accensione del riscaldatore che deve passare prima che il

LED assistenza si accenda.

Valore: Da 0 ore (disattivato) a 8736 (un anno)

Risoluzione: 1 ora

Valore default: 500 ore

Formato: —

Uso: Imposta il periodo di intervallo assistenza per segnalare un controllo assistenzao un intervento di manutenzione definiti dall’utente, ad esempio la sostituzionedel filtro. Il LED assistenza si accende allo scadere di un periodo di tempopredefinito. Con l’unità di fusione in modalità scansione, premere il tastoAnnulla/Reset per spegnere il LED di assistenza e reimpostare il tempo.

Parametri operativiB-4

P/N 7135306A03 � 2007 Nordson Corporation

Standard (segue)

6 LED assistenza ore riscaldatoreDescrizione: Un timer indica quante ore ancora i riscaldatori devono restare accesi prima

che si accenda il LED di assistenza (necessità di assistenza)

Valore: da 0 (disabilitato) a 9999 ore

Risoluzione: 1 ora

Valore default: 0

Formato: —

Uso: Il periodo di intervallo assistenza (parametro 5) deve essere abilitato prima chequesto parametro funzioni.

Nota: Le ore del riscaldatore si sommano ogni volta che il LED dei riscaldatoriè acceso.

7 Ritardo spegnimento motoreDescrizione: Non in uso, solo visualizzato.

8 Accensione automatica della pompa(Non viene usato con unità di fusione AltaBlue)

Descrizione: Determina se la pompa può essere abilitata prima che l’unità di fusione siapronta.

Valore: 0 = disabilitato o 1 = abilitato

Risoluzione: —

Valore default: 1 (abilitato)

Formato: —

Uso: Se in funzione, la pompa può essere abilitata prima che l’unità di fusione siapronta. Una volta abilitata, la pompa si avvierà automaticamente quando l’unitàdi fusione è pronta.

Se non è attivo, la pompa deve essere avviata premendo il tasto/i tasti pompadopo che l’unità di fusione è pronta.

NOTA: Se l’attivazione automatica della pompa viene disabilitata (0) mentre lapompa è in funzione, la pompa resterà accesa finché il tasto pompa non vienepremuto.

Parametri operativi B-5

P/N 7135306A03� 2007 Nordson Corporation

10 Abilitazione o disabilitazione password unità difusione

Descrizione: Attiva o disattiva la password dell’unità di fusione. Quando è attivata laprotezione della password, le temperature predefinite dei componenti o iparametri operativi dell’unità di fusione non possono essere modificati finchénon viene inserita una password valida utilizzando il parametro 0.

Valore: 0 (disabilitato)

1 (abilitato)

Risoluzione: —

Valore default: 0

Formato: —

Uso: E’ necessario creare innanzitutto una password utilizzando il parametro 11prima di poterla abilitare o disabilitare utilizzando il parametro 10.

11 Crea passwordDescrizione: Una password stabilita dall’utente che previene modifiche non autorizzate delle

temperature predefinite o dei parametri operativi.

Valore: da 0 a 9999

Risoluzione: 1

Valore default: 5000

Formato: —

Uso: Consultare la sezione 4, Funzionamento, Inserimento password.

NOTA: Una volta creata ed abilitata la password, il parametro 10 non comparesul display di destra finché la password non viene inserita.

12 Modifica uscita tubo 1 per attivazione pistola elettrica(Non viene usato con unità di fusione AltaBlue)

Descrizione: Cambia la corrente proporzionata 240 VAC fornita al riscaldatore tubo 1 in unacorrente commutata 240 VAC, che viene usata per attivare una pistola elettricamontata sul collettore.

Valore: 0 (disabilitato)

1 (abilitato)

Risoluzione: —

Valore default: 0 (disabilitato)

Formato: —

Uso: Usare solo quando è installata una pistola elettrica Nordson montata sulcollettore e un dispositivo di commutazione è connesso alla presa interruttoredell’unità di fusione. Consultare il manuale della pistola elettrica per maggioriinformazioni sul montaggio e sull’uso della pistola.

Parametri operativiB-6

P/N 7135306A03 � 2007 Nordson Corporation

Standard (segue)

13 Modifica uscita tubo 2 per attivazione pistola elettrica(Non viene usato con unità di fusione AltaBlue)

Descrizione: Cambia la corrente proporzionata 240 VAC fornita al riscaldatore tubo 1 in unacorrente commutata 240 VAC, che viene usata per attivare una pistola elettricamontata sul collettore.

Valore: 0 (disabilitato)

1 (abilitato)

Risoluzione: —

Valore default: 0 (disabilitato)

Formato: —

Uso: Usare solo quando è installata una pistola elettrica Nordson montata sulcollettore e un dispositivo di commutazione è connesso alla presa interruttoredell’unità di fusione. Consultare il manuale della pistola elettrica per maggioriinformazioni sul montaggio e sull’uso della pistola.

20 Unità di temperaturaDescrizione: Imposta le unità per la visualizzazione delle temperature.

Valore: C (gradi Celsius) o F (gradi Fahrenheit)

Risoluzione: 0 = Celsius

1 = Fahrenheit

Valore default: 0

Formato: —

Uso: —

21 Delta sovratemperaturaDescrizione: L’ammontare dei gradi di cui la temperatura di un componente qualsiasi può

superare la sua temperatura predefinita prima che si verifichi un guasto dasovratemperatura (F3).

Valore: 5 �C (10 �F) − 60 �C (110 �F)

Risoluzione: 1�C

1�F

Valore default: 15 �C (25 �F).

Formato: —

Uso: —

Parametri operativi B-7

P/N 7135306A03� 2007 Nordson Corporation

22 Delta temperatura bassaDescrizione: L’ammontare dei gradi di cui la temperatura di un componente qualsiasi può

scendere sotto la sua temperatura predefinita prima che si verifichi un guastoper temperatura bassa (F2).

Valore: 5 �C (10 �F) − 60 �C (110 �F)

Risoluzione: 1�C

1�F

Valore default: 25 �C (50 �F).

Formato: —

Uso: —

23 Delta StandbyDescrizione: Imposta di quanti gradi la temperatura di tutti i componenti riscaldati dovrà

scendere quando l’unità di fusione viene posta nella modalità di standby.

Valore: 25�C − 190�C (50�F − 350�F)

Risoluzione: 1�C1�F

Valore default: 50 �C (100 �F).

Formato: —

Uso: Dovrebbe essere selezionato un delta di standby in modo che risulti una mediatra il risparmio di energia dell’unità di fusione durante i periodi di inattività, iltempo e l’energia richiesti per riportare l’unità di fusione alla temperaturapredefinita e la temperatura alla quale è necessario mantenere il materiale hotmelt nella vasca per prolungati periodi di tempo senza che si verifichi lacarbonizzazione. Consultare la sezione 4, Funzionamento, Tasti funzione.

NOTA: Il delta di standby non influisce sul delta temperatura bassa (parametro22).

Parametri operativiB-8

P/N 7135306A03 � 2007 Nordson Corporation

Standard (segue)

24 Tempo di attesa automatico standbyDescrizione: Il periodo di tempo che deve trascorrere dopo che l’ultimo segnale

(azionamento pistola) è stato inviato all’ingresso 1 prima che l’unità di fusioneentri nella modalità standby. Il tempo di attesa automatica per lo standbyconsente un risparmio di energia affinché l’unità di fusione possa entrareautomaticamente nella modalità di standby, se la stessa rileva che le pistolenon spruzzano più.

Valore: da 0 a 1440 minuti (24 ore)

Risoluzione: 1 minuto

Valore default: 0 (disabilitato)

Formato: —

Uso: 1. Modifica il parametro 23 se necessario.

2. Imposta l’opzione di controllo per il parametro 30 (ingresso 1) sull’opzione 10(standby automatico)

NOTA: Abilita il parametro 24 solamente quando una tensione di segnale a 24 VCD è collegata all’ingresso 1. Se non c’è tensione sui contatti dell’ingressoquando l’unità di fusione è pronta, questa entrerà nella modalità di standbydopo il periodo automatico di standby.

25 Tempo di spegnimento automatico dei riscaldatoriDescrizione: Il periodo di tempo che deve trascorrere dopo che è scaduto il tempo di standby

automatico (parametro 24) prima che i riscaldatori si spengano.

Valore: da 0 a 1440 minuti (24 ore)

Risoluzione: 1 minuto

Valore default: 0 (disabilitato)

Formato: —

Uso: Imposta il parametro 24 (attesa automatica standby) al valore desiderato primadell’impostazione del parametro 25.

26 Tempo di standby manualeDescrizione: Imposta il periodo di tempo durante il quale l’unità di fusione resterà nella

modalità di standby dopo che viene premuto il tasto di standby.

Valore: da 0 a 180 minuti

Risoluzione: 1 minuto

Valore default: 0

Formato: —

Uso: Imposta la durata dello standby quando si desidera che l’operatore possamettere l’unità di fusione nella modalità di standby per un periodo di tempolimitato (pausa, colazione, ecc.). Quando lo standby manuale è abilitato (valoresuperiore a 0 minuti), il LED standby lampeggia.

Imposta il delta standby (parametro 23) sul valore desiderato primadell’impostazione del parametro 26.

Nota: Quando si immette un valore di tempo uguale o superiore a 1 minuto, ilLED di standby lampeggia per indicare che il timer di standby manuale stafacendo il conto alla rovescia.

Parametri operativi B-9

P/N 7135306A03� 2007 Nordson Corporation

Impostazione ingresso

30 Entrada 1Descrizione: Opzioni di controllo che determinano la funzione dell’ingresso 1.

Valore: 0 – Ingresso disabilitato1 – Standby acceso/spento2 – Riscaldatori accesi/spenti3 – Motore 1 abilitato/disabilitato4 – Tubo/Pistola 1 abilitati/disabilitati5 – Tubo/Pistola 2 abilitati/disabilitati6 – Tubo/Pistola 3 abilitati/disabilitati7 – Tubo/Pistola 4 abilitati/disabilitati8 – Tubo/Pistola 5 abilitati/disabilitati9 – Tubo/Pistola 6 abilitati/disabilitati10 – Standby automatico11 – Motore 2 abilitato/disabilitato

Risoluzione: 1

Valore default: 10

Formato:

Uso: Se è selezionato Motore abilitato/disabilitato (3), il motore si accenderà ognivolta che c’è tensione sui contatti d’ingresso. Per richiedere che il tasto pompavenga premuto (pompa abilitata) e che ci sia tensione sui contatti d’ingressoprima che il motore possa accendersi, impostare il valore del parametro 8,Accensione automatica pompa su 0 (disabilitato).

Consultare Installazione ingressi unità di fusione nella sezione 3, Installazione,per informazioni relative all’impostazione ingressi.

NOTA: Solamente l’ingresso 1 dispone dell’opzione di controllo 10.

Si possono impostare gli ingressi multipli sullo stesso valore d’ingresso. Dopoche uno o più ingressi con lo stesso valore d’ingresso sono stati messi sottotensione, la funzionalità d’ingresso viene considerata inattiva (spenta) soloquando tutti gli ingressi con lo stesso valore d’ingresso non sono più sottotensione (ingressi multipli impostati sullo stesso valore d’ingresso sono Ologici).

Parametri operativiB-10

P/N 7135306A03 � 2007 Nordson Corporation

Impostazione ingresso (segue)

31 Entrada 2Descrizione: Opzioni di controllo che determinano la funzione dell’ingresso 2.

Valore: 0 – Ingresso disabilitato1 – Standby acceso/spento2 – Riscaldatori accesi/spenti3 – Motore 1 abilitato/disabilitato4 – Tubo/Pistola 1 abilitati/disabilitati5 – Tubo/Pistola 2 abilitati/disabilitati6 – Tubo/Pistola 3 abilitati/disabilitati7 – Tubo/Pistola 4 abilitati/disabilitati8 – Tubo/Pistola 5 abilitati/disabilitati9 – Tubo/Pistola 6 abilitati/disabilitati11 – Motore 2 abilitato/disabilitato

Risoluzione: 1

Valore default: 1

Formato: —

Uso: Se è selezionato Motore abilitato/disabilitato (3), il motore si accenderà solo sela pompa è abilitata e se c’è la tensione corretta sui contatti dell’ingresso.

Consultare Installazione ingressi unità di fusione nella sezione 3, Installazione,per informazioni relative all’impostazione ingressi.

NOTA: Si possono impostare gli ingressi multipli sullo stesso valore d’ingresso.Dopo che uno o più ingressi con lo stesso valore d’ingresso sono stati messisotto tensione, la funzionalità d’ingresso viene considerata inattiva (spenta)solo quando tutti gli ingressi con lo stesso valore d’ingresso non sono più sottotensione (ingressi multipli impostati sullo stesso valore d’ingresso sono Ologici).

32 Entrada 3Descrizione: Opzioni di controllo che determinano la funzione dell’ingresso 3.

Valore: 0 – Ingresso disabilitato1 – Standby acceso/spento2 – Riscaldatori accesi/spenti3 – Motore 1 abilitato/disabilitato4 – Tubo/Pistola 1 abilitati/disabilitati5 – Tubo/Pistola 2 abilitati/disabilitati6 – Tubo/Pistola 3 abilitati/disabilitati7 – Tubo/Pistola 4 abilitati/disabilitati8 – Tubo/Pistola 5 abilitati/disabilitati9 – Tubo/Pistola 6 abilitati/disabilitati11 – Motore 2 abilitato/disabilitato

Risoluzione: 1

Valore default: 2

Formato: —

Uso: Se è selezionato Motore abilitato/disabilitato (3), il motore si accenderà solo sela pompa è abilitata e se c’è la tensione corretta sui contatti dell’ingresso.

Consultare Installazione ingressi unità di fusione nella sezione 3, Installazione,per informazioni relative all’impostazione ingressi.

NOTA: Si possono impostare gli ingressi multipli sullo stesso valore d’ingresso.Dopo che uno o più ingressi con lo stesso valore d’ingresso sono stati messisotto tensione, la funzionalità d’ingresso viene considerata inattiva (spenta)solo quando tutti gli ingressi con lo stesso valore d’ingresso non sono più sottotensione (ingressi multipli impostati sullo stesso valore d’ingresso sono Ologici).

Parametri operativi B-11

P/N 7135306A03� 2007 Nordson Corporation

33 Entrada 4Descrizione: Opzioni di controllo che determinano la funzione dell’ingresso 4.

Valore: 0 – Ingresso disabilitato1 – Standby acceso/spento2 – Motore 1 acceso/spento3 – Motore abilitata/disabilitata4 – Tubo/Pistola 1 abilitati/disabilitati5 – Tubo/Pistola 2 abilitati/disabilitati6 – Tubo/Pistola 3 abilitati/disabilitati7 – Tubo/Pistola 4 abilitati/disabilitati8 – Tubo/Pistola 5 abilitati/disabilitati9 – Tubo/Pistola 6 abilitati/disabilitati11 – Motore 2 abilitato/disabilitato

Risoluzione: 1

Valore default: 4

Formato: —

Uso: Se è selezionato Motore abilitato/disabilitato (3), il motore si accenderà solo sela pompa è abilitata e se c’è la tensione corretta sui contatti dell’ingresso.

Consultare Installazione ingressi unità di fusione nella sezione 3, Installazione,per informazioni relative all’impostazione ingressi.

NOTA: Si possono impostare gli ingressi multipli sullo stesso valore d’ingresso.Dopo che uno o più ingressi con lo stesso valore d’ingresso sono stati messisotto tensione, la funzionalità d’ingresso viene considerata inattiva (spenta)solo quando tutti gli ingressi con lo stesso valore d’ingresso non sono più sottotensione (ingressi multipli impostati sullo stesso valore d’ingresso sono Ologici).

34 – 39 Optional Inputs 5, 6, 7, 8, 9, and 10Descrizione: Opzioni di controllo che determinano la funzione dei sei ingressi opzionali una

volta installata sulla scheda principale la scheda di espansione opzionale I/O.

Valore: 0 – Ingresso disabilitato1 – Standby acceso/spento2 – Motore 1 acceso/spento3 – Motore abilitata/disabilitata4 – Tubo/Pistola 1 abilitati/disabilitati5 – Tubo/Pistola 2 abilitati/disabilitati6 – Tubo/Pistola 3 abilitati/disabilitati7 – Tubo/Pistola 4 abilitati/disabilitati8 – Tubo/Pistola 5 abilitati/disabilitati9 – Tubo/Pistola 6 abilitati/disabilitati11 – Motore 2 abilitato/disabilitato

Risoluzione: 1

Valore default: 0 (Disabilita)

Formato: —

Uso: Se è selezionato Motore abilitato/disabilitato (3), il motore si accenderà solo sela pompa è abilitata e se c’è la tensione corretta sui contatti dell’ingresso.

Consultare Installazione ingressi unità di fusione nella sezione 3, Installazione,per informazioni relative all’impostazione ingressi.

NOTA: Quando più di un ingresso è impostato allo stesso valore, il controller siconforma allo stato dell’ingresso attivo.

Parametri operativiB-12

P/N 7135306A03 � 2007 Nordson Corporation

Impostazione uscita

40 − 42 Uscite 1, 2 e 3Descrizione: Determina la funzione dell’uscita.

Valore: 0 = Uscita disabilitata1 = Pronto2 = Pronto e pompa accesa3 = Guasto4 = Basso livello (non disponibile)5 = Il LED assistenza è acceso6 = Allerta

Risoluzione: 1

Valore default: Uscita 1 = 1Uscita 2 = 3Uscita 3 = 4

Formato: —

Uso: Consultare Installazione uscite unità di fusione nella sezione 3, Installazione,per informazioni relative all’impostazione uscite.

Quando l’opzione di controllo 6, Avviso è selezionata, l’uscita è attiva ogni voltache l’unità di fusione entra nella fase di monitoraggio guasti della durata di dueminuti. Se la condizione di guasto potenziale viene eliminata prima chetrascorrano i due minuti, il segnale in uscita finisce. Consultare la sezione 4,Funzionamento, Monitoraggio di guasti dell’unità di fusione per informazioni sulmonitoraggio guasti.

43 − 46 Uscite opzionali 4, 5, 6 e 7Descrizione: Opzioni di controllo che determinano la funzione delle quattro uscite opzionali

una volta installata sulla scheda principale la scheda di espansione opzionaleI/O.

Valore: 0 = Uscita disabilitata1 = Pronto2 = Pronto e pompa accesa3 = Guasto4 = Basso livello (non disponibile)5 = Il LED assistenza è acceso6 = Avviso (guasto potenziale)

Risoluzione: 1

Valore default: 1 (tutte le uscite opzionali)

Formato: —

Uso: Consultare il foglio di istruzioni fornito con la scheda di espansione opzionaleI/O per informazioni sul cablaggio e l’impostazione delle uscite opzionali.

Quando l’opzione di controllo 6, Avviso è selezionata, l’uscita è attiva ogni voltache l’unità di fusione entra nella fase di monitoraggio guasti della durata di dueminuti. Se la condizione di guasto potenziale viene eliminata prima chetrascorrano i due minuti, il segnale in uscita finisce. Consultare la sezione 4,Funzionamento, Monitoraggio di guasti dell’unità di fusione per informazioni sulmonitoraggio guasti.

Parametri operativi B-13

P/N 7135306A03� 2007 Nordson Corporation

Orologio settimanalePrima di impostare l’orologio, consultare Tasti funzione nella sezione 4,Funzionamento, per impratichirsi sulle funzioni e sull’utilizzo della funzioneorologio.

In mancanza di pratica relativa alla procedura di accesso e modifica deiparametri operativi, consultare la sezione 3, Installazione, Impostazionedell’unità di fusione.

Impostazione dell’orologio

1. Utilizzare il parametro 50 per selezionare il giorno attuale dellasettimana.

2. Utilizzare il parametro 51 per selezionare l’ora attuale.

3. Creare il programma 1 mediante:

a. L’impostazione dei parametri 55 e 56 all’ora del giorno alla quale sidesidera che i riscaldatori si accendano e si spengano.

b. L’impostazione dei parametri 57 e 58 all’ora del giorno alla quale sidesidera che l’unità di fusione entra ed esca dalla modalità standby.

4. Utilizzando i parametri dal 60 al 68, creare i programmi 2 e 3 ripetendo ilpassaggio 3.

5. Utilizzare i parametri dal 71 al 77 per stabilire quale dei quattroprogrammi dovrà essere utilizzato ciascun giorno della settimana. Aciascun giorno possono essere assegnati fino a tre programmi (persupportare tre turni di lavoro). Ciascuna delle otto opzioni di controllo(da 0 a 7) disponibili nei parametri da 71 a 77 assegna unacombinazione differente dei tre programmi. L’opzione 0 viene utilizzataper mantenere l’unità di fusione nello stato stabilito dall’ultimo passaggiodell’orologio finché si verifica il passaggio successivo.

Per consentire all’orologio di funzionare incontinuazione durante l’intera settimana, ènecessario assegnare ad ogni giorno dellasettimana un programma valido (parametri da71 a 77).

Per impedire l’attivazione involontariadell’apparecchio, l’impostazione default per iparametri da 71 a 77 è il programma 0 chenon dispone di valori orari. Con l’impostazionedefault del programma 0, la pressioneinvolontaria del tasto orologio non avrà effettoalcuno sull’unità di fusione.

Parametri operativiB-14

P/N 7135306A03 � 2007 Nordson Corporation

Orologio settimanale (segue)

50 Giorno attualeDescrizione: Utilizzato per impostare il giorno corrente della settimana.

Valore: da 1 a 7 (1 = lunedì, 2 = martedì, ecc.)

Risoluzione: 1

Valore default: —

Formato: —

Uso: Consultare la sezione 4, Funzionamento, Tasti funzione, per informazioni circal’uso e gli effetti del dispositivo orologio settimanale.

51 Ora attualeDescrizione: Utilizzato per impostare l’ora locale del giorno.

Valore: da 0000 a 2359 (formato ora europea)

Risoluzione: 1 minuto

Valore default: (Ora impostata in fabbrica)

Formato: Ore, ora: Minuto, minuto

Uso: E’ necessario eseguire questa impostazione solamente una volta per tutti iprogrammi giornalieri

55 Programma 1 Riscaldatori accesiDescrizione: Serve per impostare l’ora alla quale l’orologio accenderà i riscaldatori durante il

programma 1.

Valore: da 0000 a 2359, - - - -

Risoluzione: 1 minuto

Valore default: 0600

Formato: Ore, ora: Minuto, minuto

Uso: Imposta l’ora desiderata per l’accensione dei riscaldatori.

Per disabilitare questo parametro, impostare il valore del parametro a ”- - - -”premendo contemporaneamente entrambi i tasti di scorrimento del display didestra.

56 Programma 1 Riscaldatori spentiDescrizione: Serve per impostare l’ora alla quale l’orologio spegnerà i riscaldatori durante il

programma 1.

Valore: da 0000 a 2359, - - - -

Risoluzione: 1 minuto

Valore default: 1700

Formato: Ore, ora: Minuto, minuto

Uso: Per disabilitare questo parametro, impostare il valore del parametro a ”- - - -”premendo contemporaneamente entrambi i tasti di scorrimento del display didestra.

Parametri operativi B-15

P/N 7135306A03� 2007 Nordson Corporation

57 Programma 1 Entrare standbyDescrizione: Serve per impostare l’ora alla quale l’unità di fusione entrerà nella modalità di

standby durante il programma 1.

Valore: da 0000 a 2359, - - - -

Risoluzione: 1 minuto

Valore default: - - - -

Formato: Ora, ora: Minuto, minuto

Uso: Serve per impostare l’ora alla quale l’unità di fusione entrerà nella modalità distandby durante il programma 1.

Per disabilitare questo parametro, impostare il valore del parametro a ”- - - -”premendo contemporaneamente entrambi i tasti di scorrimento del display didestra.

Nota: Non inserire un’ora di ingresso in standby non compresa nel periodo ditempo stabilito dall’ora di accensione e spegnimento del riscaldatore indicatadal programma. L’unità di fusione non può entrare nella modalità di standbyquando i riscaldatori sono spenti.

58 Programma 1 Uscire standbyDescrizione: Serve per impostare l’ora alla quale l’unità di fusione uscirà dalla modalità di

standby durante il programma 1.

Valore: da 0000 a 2359, - - - -

Risoluzione: 1 minuto

Valore default: - - - -

Formato: Ora, ora: Minuto, minuto

Uso: Serve per impostare l’ora alla quale l’unità di fusione uscirà dalla modalità distandby durante il programma 1.

Per disabilitare questo parametro, impostare il valore del parametro a ”- - - -”premendo contemporaneamente entrambi i tasti di scorrimento del display didestra.

Nota: Non inserire un’ora di uscita dallo standby non compresa nel periodo ditempo stabilito dall’ora di accensione e spegnimento del riscaldatore indicatadal programma. L’unità di fusione non può entrare nella modalità di standbyquando i riscaldatori sono spenti.

60 Programma 2 Riscaldatori accesiDescrizione: Serve per impostare l’ora alla quale l’orologio accenderà i riscaldatori durante il

programma 2.

Valore: da 0000 a 2359, - - - -

Risoluzione: 1 minuto

Valore default: - - - -

Formato: Ore, ora: Minuto, minuto

Uso: Imposta l’ora desiderata per l’accensione dei riscaldatori.

Per disabilitare questo parametro, impostare il valore del parametro a ”- - - -”premendo contemporaneamente entrambi i tasti di scorrimento del display didestra.

Parametri operativiB-16

P/N 7135306A03 � 2007 Nordson Corporation

Orologio settimanale (segue)

61 Programma 2 Riscaldatori spentiDescrizione: Serve per impostare l’ora alla quale l’orologio spegnerà i riscaldatori durante il

programma 2.

Valore: da 0000 a 2359, - - - -

Risoluzione: 1 minuto

Valore default: - - - -

Formato: Ore, ora: Minuto, minuto

Uso: Per disabilitare questo parametro, impostare il valore del parametro a ”- - - -”premendo contemporaneamente entrambi i tasti di scorrimento del display didestra.

62 Programma 2 Entrare standbyDescrizione: Serve per impostare l’ora alla quale l’unità di fusione entrerà nella modalità di

standby durante il programma 2.

Valore: da 0000 a 2359, - - - -

Risoluzione: 1 minuto

Valore default: - - - -

Formato: Ora, ora: Minuto, minuto

Uso: Serve per impostare l’ora alla quale l’unità di fusione entrerà nella modalità distandby durante il programma 2.

Per disabilitare questo parametro, impostare il valore del parametro a ”- - - -”premendo contemporaneamente entrambi i tasti di scorrimento del display didestra.

Nota: Non inserire un’ora di ingresso in standby non compresa nel periodo ditempo stabilito dall’ora di accensione e spegnimento del riscaldatore indicatadal programma. L’unità di fusione non può entrare nella modalità di standbyquando i riscaldatori sono spenti.

63 Programma 2 Uscire standbyDescrizione: Serve per impostare l’ora alla quale l’unità di fusione uscirà dalla modalità di

standby durante il programma 2.

Valore: da 0000 a 2359, - - - -

Risoluzione: 1 minuto

Valore default: - - - -

Formato: Ora, ora: Minuto, minuto

Uso: Serve per impostare l’ora alla quale l’unità di fusione uscirà dalla modalità distandby durante il programma 2.

Per disabilitare questo parametro, impostare il valore del parametro a ”- - - -”premendo contemporaneamente entrambi i tasti di scorrimento del display didestra.

Nota: Non inserire un’ora di uscita dallo standby non compresa nel periodo ditempo stabilito dall’ora di accensione e spegnimento del riscaldatore indicatadal programma. L’unità di fusione non può entrare nella modalità di standbyquando i riscaldatori sono spenti.

Parametri operativi B-17

P/N 7135306A03� 2007 Nordson Corporation

65 Programma 3 Riscaldatori accesiDescrizione: Serve per impostare l’ora alla quale l’orologio accenderà i riscaldatori durante il

programma 3.

Valore: da 0000 a 2359, - - - -

Risoluzione: 1 minuto

Valore default: - - - -

Formato: Ore, ora: Minuto, minuto

Uso: Imposta l’ora desiderata per l’accensione dei riscaldatori.

Per disabilitare questo parametro, impostare il valore del parametro a ”- - - -”premendo contemporaneamente entrambi i tasti di scorrimento del display didestra.

66 Programma 3 Riscaldatori spentiDescrizione: Serve per impostare l’ora alla quale l’orologio spegnerà i riscaldatori durante il

programma 3.

Valore: da 0000 a 2359, - - - -

Risoluzione: 1 minuto

Valore default: - - - -

Formato: Ore, ora: Minuto, minuto

Uso: Per disabilitare questo parametro, impostare il valore del parametro a ”- - - -”premendo contemporaneamente entrambi i tasti di scorrimento del display didestra.

67 Programma 3 Entrare standbyDescrizione: Serve per impostare l’ora alla quale l’unità di fusione entrerà nella modalità di

standby durante il programma 3.

Valore: da 0000 a 2359, - - - -

Risoluzione: 1 minuto

Valore default: - - - -

Formato: Ora, ora: Minuto, minuto

Uso: Serve per impostare l’ora alla quale l’unità di fusione entrerà nella modalità distandby durante il programma 3.

Per disabilitare questo parametro, impostare il valore del parametro a ”- - - -”premendo contemporaneamente entrambi i tasti di scorrimento del display didestra.

Nota: Non inserire un’ora di ingresso in standby non compresa nel periodo ditempo stabilito dall’ora di accensione e spegnimento del riscaldatore indicatadal programma. L’unità di fusione non può entrare nella modalità di standbyquando i riscaldatori sono spenti.

Parametri operativiB-18

P/N 7135306A03 � 2007 Nordson Corporation

Orologio settimanale (segue)

68 Programma 3 Uscire standbyDescrizione: Serve per impostare l’ora alla quale l’unità di fusione uscirà dalla modalità di

standby durante il programma 3.

Valore: da 0000 a 2359, - - - -

Risoluzione: 1 minuto

Valore default: - - - -

Formato: Ora, ora: Minuto, minuto

Uso: Serve per impostare l’ora alla quale l’unità di fusione uscirà dalla modalità distandby durante il programma 3.

Per disabilitare questo parametro, impostare il valore del parametro a ”- - - -”premendo contemporaneamente entrambi i tasti di scorrimento del display didestra.

Nota: Non inserire un’ora di uscita dallo standby non compresa nel periodo ditempo stabilito dall’ora di accensione e spegnimento del riscaldatore indicatadal programma. L’unità di fusione non può entrare nella modalità di standbyquando i riscaldatori sono spenti.

71-77

Programmi per i giorni della settimana

Descrizione: Serve per scegliere quale(i) programma(i) deve(ono) essere usato(i)per un giorno specifico della settimana.

Valore: 0 – Rimanenza all’ultimo passaggio orologio1 – Utilizzare solo il programma 12 – Utilizzare solo il programma 23 – Utilizzare solo il programma 34 – Utilizzare i programmi 1 e 2 5 – Utilizzare i programmi 2 e 36 – Utilizzare i programmi 1 e 3 7 – Utilizzare i programmi 1, 2 e 3

Risoluzione: 1

Valore default: 0

Formato: —

Uso: Seleziona il(i) programma(i) attivo/i per il giorno.

NOTA: Se viene utilizzata l’opzione programma 0, i riscaldatori nonsi accenderanno nuovamente fino alla successiva ora prevista perl’accensione dei riscaldatori.

Parametri operativi B-19

P/N 7135306A03� 2007 Nordson Corporation

Selezione PID

80−91 Selezione PID per le prese, tubo/pistola 1, 2, 3 e 4Descrizione: Utilizzato per modificare le selezioni PID predefiniti. Utilizzare il parametro 80

per selezionare il valore per il tubo 1, il parametro 81 per selezionare il valoreper la pistola 1 e così via.

Valore: 0 = Tubo1 = Pistola standard2 = Pistola grande3 = Riscaldatore aria

Risoluzione: —

Valore default: 0 o 1 in base al tipo di canale (tubo o pistola)

Formato: —

Uso: Consultare il rappresentante Nordson prima di modificare le impostazioni PID.

Parametri operativiB-20

P/N 7135306A03 � 2007 Nordson Corporation

Comunicazioni dell’unità di fusione C-1

P/N 7135306A03� 2007 Nordson Corporation

Appendice CComunicazioni dell’unità di fusione

Questa appendice descrive l’installazione e l’uso della utility dicomunicazione Manager di configurazione Nordson (NCM). Con questautility è possibile:

� trasferire parametri operativi e temperature predefinite tra diverseunità di fusione

� aggiornare o ricaricare il firmware dell’unità di fusione

Disponibilità del softwareSe non si dispone ancora della utility NCM, si può scaricarla dal sito Internetwww.enordson.com/support.

Se non si dispone di una connessione Internet, si può richiedere un CD conil software al proprio rappresentante Nordson.

Requisiti del sistemaPer installare e far funzionare il software Blue Series sono necessari iseguenti requisiti di hardware e software:

� Qualsiasi unità di fusione per adesivo AltaBlue, ProBlue o DuraBlue 10/16

� Cavo seriale

� Personal computer con:

� Unità CD-RW o unità floppy da 3,5 pollici

� Porta COM disponibile

� Monitor a colori 640 x 480

� Windows 95, 98 (second edition), ME, XP o 2000

� Internet Explorer versione 4.0 o successiva (si consiglia IE 5.0)

� Privilegi amministrativi (Windows XP, 2000 e NT)

Comunicazioni dell’unità di fusioneC-2

P/N 7135306A03 � 2007 Nordson Corporation

Installazione del softwareSono disponibili due versioni del software, allo scopo di venire incontro allecondizioni specifiche di installazione. Consultare la tabella C-1 per stabilirela versione adatta.

Tab. C-1 Versioni del software Blue Series

Versione Da usare quando ...

Singolo file di installazione:

BlueSeries.exe

Si scarica il software da www.enordson.com e il PC sul quale si scarica è connesso o sipuò connettere all’unità di fusione

OPPURE

Si scarica il software da www.enordson.com su un PC che non si può connettere all’unitàdi fusione, ma il PC ha un CD-RW e il PC che è connesso all’unità di fusione ha un’unitàCD

OPPURE

Si ha un CD con il software e si ha un PC con unità CD che si può connettere all’unità difusione

Set con span disk autoestraente:

BlueSeriesSpan.exe

Si scarica il software da www.enordson.com su un PC che non si può connettere all’unitàdi fusione e il PC che è connesso all’unità di fusione ha solo un’unità floppy da 3,5 pollici

Quando il file di installazione viene eseguito, un wizard di installazioneidentifica il sistema operativo e avvia la routine di installazione.

NOTA: Quando si installa NCM per la prima volta, si installa anche laversione più recente del firmware dell’unità di fusione.

Comunicazioni dell’unità di fusione C-3

P/N 7135306A03� 2007 Nordson Corporation

Installazione del software Blue Series1. Eseguire una delle seguenti procedure:

� Se si esegue l’installazione con il file singolo, localizzare e fareun doppio clic sul file BlueSeries.exe.

� Se si esegue l’installazione con il set span disk, inserire Disk 1 epoi localizzare e fare doppio clic sul file Setup.exe.

Appare lo wizard Blue Series Software Setup.

2. Fare clic su Next (Seguente) e seguire le istruzioni sullo schermo. Se siesegue l’installazione dal set span disk, appare una richiesta diinserimento di altri dischetti, da 2 a 5 a seconda del sistema operativo.

NOTA: Quando appare la richiesta di selezionare un punto diinstallazione, Nordson Corporation raccomanda di selezionare laposizione di default presentata.

3. Quando appare il messaggio di installazione completata, fare clic suFinished (Finito).

Comunicazioni dell’unità di fusioneC-4

P/N 7135306A03 � 2007 Nordson Corporation

Rimuovere il software dal PCPer rimuovere il software dal proprio PC usare la funzione Remove(Rimuovi), fornita dal wizard Blue Series InstallShield. Rimuovendo ilsoftware Blue Series dal PC non si rimuovono i file di impostazionedell’unità di fusione salvati con NCM. I file di impostazione (con estensione.ncm) sono archiviati nella cartella Windows Documenti.

NOTA: Gli utenti di Windows XP, 2000 e NT devono avere i diritti diamministratore per poter rimuovere software dal loro PC.

Rimozione di software Blue Series 1. Nel menu Start di Windows selezionare Impostazioni > Pannello di

controllo e poi fare doppio clic su Installazione applicazioni.

Appare la finestra di dialogo Installazione applicazioni.

2. Selezionare Blue Series Software dalla lista e poi fare clic su Remove(Rimuovi).

11 22

00

44 55

33

66

99

Porta seriale AltaBlue

Comunicazioni dell’unità di fusione C-5

P/N 7135306A03� 2007 Nordson Corporation

Connessione di PC e unità di fusione

Connettere un cavo seriale tra la porta COM del PC (selezionata durante laroutine di installazione del software) e la connessione con porta seriale(porta COM) sul quadro comandi dell’unità di fusione.

Icona Manager di configurazionesul desktop

Comunicazioni dell’unità di fusioneC-6

P/N 7135306A03 � 2007 Nordson Corporation

Uso del Manager di configurazione Nordson(NCM)

Il Manager di configurazione si lancia dal desktop Windows con l’iconaillustrata qui a sinistra.

Usare il Manager di configurazione quando si vuole ...� copiare impostazioni dell’unità di fusione da un’unità di fusione ad

un’altra

� creare e salvare più di una versione di impostazioni dell’unità difusione

� aggiornare o ripristinare un firmware dell’unità di fusione

Il Manager di configurazione comunica con l’unità di fusione attraverso unPC connesso alla porta seriale dell’unità di fusione. Una volta connesso, ilManager di configurazione consente di salvare impostazioni, ripristinareimpostazioni o aggiornare il firmware dell’unità di fusione.

La prima volta che si scarica ed installa il Manager di configurazione, vienescaricata anche la versione più recente del firmware dell’unità di fusione.

Salvataggio e ripristino delle impostazioni dell’unità di fusioneSalvando le impostazioni si copiano sul PC tutti gli attuali valori predefiniti ei parametri operativi. Le impostazioni salvate si possono ritrasferire allastessa unità di fusione o a qualsiasi altra unità di fusione BlueSeriescompatibile.

Salvataggio di impostazioni dell’unità di fusione1. Portare l’unità di fusione in modalità configurazione premendo

contemporaneamente i tasti Standby e Impostazione.

”Nel display di destra appare “COnF”.

2. Fare doppio clic sull’icona NCM sul desktop Windows.

Appare la finestra di dialogo NCM.

3. Fare clic su Select Device (Seleziona dispositivo).

Appare la finestra di dialogo Select Product (Seleziona prodotto).

4. Selezionare la propria unità di fusione dalla lista e poi fare clic su Ok.

Appare la finestra di dialogo Select COM Port (Seleziona porta COM).

5. Selezionare la porta COM che si sta usando per la connessione conl’unità di fusione e poi fare clic su Ok.

Il PC e l’unità di fusione entrano in comunicazione e nell’area di stato deldispositivo appare l’immagine dell’unità di fusione selezionata. A destranell’area di stato appare ”CONNECTED” (CONNESSO).

6. Fare clic su Save Settings (Salva impostazioni).

Appare la finestra di dialogo Save As (Salva con nome).

Comunicazioni dell’unità di fusione C-7

P/N 7135306A03� 2007 Nordson Corporation

NOTA: La posizione default per salvare i file di impostazione è lacartella Windows Documenti. Per evitare di perdere i file con leimpostazioni salvati, Nordson Corporation raccomanda di non cambiarela posizione default di salvataggio.

7. Scrivere un nome di file per identificare il gruppo di impostazioni che sista salvando e poi fare clic su Save (Salva).

La barra di avanzamento del salvataggio delle impostazioni indica lostato del salvataggio. Al termine del salvataggio l’unità di fusione tornaautomaticamente alla modalità di scansione.

NOTA: Se NCM viene usato per salvare diverse variazioni nelleimpostazioni dell’unità di fusione, ai file di impostazione si deve dare unnome (con estensione .ncm) facilmente associabile al relativo processoo alla destinazione finale.

8. Fare clic su Ok per chiudere NCM.

Ripristino di impostazioni dell’unità di fusione1. Seguire i punti da 1 a 5 di Salvataggio di impostazioni dell’unità di

fusione.

2. Fare clic su Restore Settings (Ripristina impostazioni).

Appare la finestra di dialogo Open (Apri).

3. Selezionare i file di impostazione (con estensione .ncm) che si voglionoripristinare e poi fare clic su Open.

La barra di avanzamento Restore Settings (Ripristina impostazioni)indica lo stato del ripristino. Al termine del ripristino l’unità di fusionetorna automaticamente alla modalità di scansione.

Aggiornamento o ripristino del firmware dell’unità di fusioneSi può usare NCM per aggiornare l’unità di fusione con una versione piùrecente del firmware o per ricaricare la versione attuale del firmware. Laversione attualmente disponibile del firmware per le unità di fusione BlueSeries viene messa sul sito Internet www.enordson.com/support.

NOTA: La versione del firmware caricata sull’unità di fusione appare sulquadro comandi all’accensione dell’unità di fusione.

Durante l’aggiornamento tutte le impostazioni attuali dell’unità di fusionevengono scaricate e salvate sul PC. Dopo aver aggiornato o ripristinato ilfirmware dell’unità di fusione, si può usare NCM per ripristinare leimpostazioni precedenti all’aggiornamento.

ATTENZIONE: L’aggiornamento riporta le impostazioni dell’unità di fusionealla configurazione di fabbrica, ad eccezione dei dati riguardanti le attualiore di esercizio dei riscaldatori, che vengono salvati. Dopo l’aggiornamentodel firmware i dati del registro guasti e del registro modifiche sono persi.

Comunicazioni dell’unità di fusioneC-8

P/N 7135306A03 � 2007 Nordson Corporation

Aggiornamento o ripristino del firmware dell’unità di fusione (segue)

Aggiornamento o ricarico del firmware dell’unità di fusione1. Collegare il PC all’unità di fusione. Consultare Connessione di PC e

unità di fusione precedentemente in questa guida.

2. Portare l’unità di fusione in modalità aggiornamento spegnendola e poiriaccendendola, quindi premere subito e tenere premuti il tastoImpostazione e il tasto Scorrimento del display sinistro.

UPLOAd appare sul display destro.

3. Fare doppio clic sull’icona NCM sul desktop Windows.

Appare la finestra di dialogo NCM.

4. Fare clic su Select (Seleziona).

Appare la finestra di dialogo del dispositivo.

5. Selezionare la propria unità di fusione dalla lista e poi fare clic su Ok.

Appare la finestra di dialogo Select COM Port (Seleziona porta COM).

6. Selezionare la porta COM che si sta usando per la connessione conl’unità di fusione e poi fare clic su Ok.

Il PC e l’unità di fusione entrano in comunicazione e nell’area di stato deldispositivo appare l’immagine dell’unità di fusione selezionata. A destranell’area di stato appare Connected (Connesso).

7. Fare clic su Upgrade (Aggiorna).

Appare la finestra di dialogo Select Upgrade (Selezionaaggiornamento).

8. Nella lista Available Upgrades (Aggiornamenti disponibili) selezionarela versione del firmware che si vuole caricare nell’unità di fusione e poifare clic su Ok.

Appare il messaggio di avvertimento riguardante l’aggiornamento.

9. Fare clic su OK.

Appare la finestra di dialogo Upgrade in Progress (Aggiornamento incorso). L’aggiornamento può durare fino a 12 minuti. Al terminedell’aggiornamento appare la finestra di dialogo Success (Riuscito) el’unità di fusione si riavvia.

Comunicazioni dell’unità di fusione C-9

P/N 7135306A03� 2007 Nordson Corporation

Aggiornamento o ricarico del firmware dell’unità di fusione (segue)

ATTENZIONE: Dopo che è apparsa la barra di avanzamentodell’aggiornamento non si deve più interrompere il processo diaggiornamento per nessuna ragione. Se si interrompe l’aggiornamento, sirovina il firmware dell’unità di fusione e si dovrà sostituire il chip IC (kit diassistenza IC P/N 1018817).

10. Fare clic su OK.

Il link di comunicazione tra unità di fusione e PC è terminato.

11. Eseguire una delle seguenti procedure:

� Per ripristinare le impostazioni dell’unità di fusione precedentiall’aggiornamento, andare a Ripristino di impostazioni dell’unità difusione precedenti all’aggiornamento.

� Per chiudere NCM fare clic su Exit (Esci).

� Per ripristinare impostazioni dell’unità di fusione diverse da quelleusate dall’unità di fusione prima dell’aggiornamento, andare aSalvataggio e ripristino delle impostazioni dell’unità di fusioneprecedentemente in questa guida.

Ripristino di impostazioni dell’unità di fusione precedentiall’aggiornamento1. Portare l’unità di fusione in modalità configurazione premendo

contemporaneamente i tasti Standby e Impostazione.

”Nel display di destra appare “COnF”.

2. Fare clic su Connect (Connetti).

Appare la finestra di dialogo Select COM Port (Seleziona porta COM).

3. Selezionare la porta COM che si sta usando per la connessione conl’unità di fusione e poi fare clic su Ok.

Il PC e l’unità di fusione entrano in comunicazione e nell’area di stato deldispositivo appare l’immagine dell’unità di fusione selezionata. A destranell’area di stato appare ”CONNECTED” (CONNESSO).

4. Fare clic su Restore Pre-Upgrade Settings (Ripristina impostazioniprecedenti all’aggiornamento).

Le impostazioni precedenti all’aggiornamento vengono ripristinate el’unità di fusione torna alla modalità di scansione.

5. Fare clic su Exit (Esci) per chiudere NCM.

Comunicazioni dell’unità di fusioneC-10

P/N 7135306A03 � 2007 Nordson Corporation

Diagnostica

Uso del Manager di configurazione Nordson (NCM)Sintomo/Messaggio Operazione

Dopo aver selezionato un dispositivo e la porta COM, appare ilmessaggio Access Denied (Accesso negato).

La comunicazione tra PC e Blue può essere in corso o un’altraapplicazione sta usando la porta COM. Chiudere InternetExplorer e concludere la connessione di comunicazione (serichiesto). Chiudere tutte le altre applicazioni.

Unità di fusione in modalità UPLOAd (CARICO), il processo diaggiornamento non è stato iniziato e si vuole arrestare ed usciredalla modalità UPLOAd, ma non è possibile far uscire l’unità difusione da UPLOAd.

Sottoporre l’unità di fusione ad un ciclo di tensione conl’interruttore di scollegamento della tensione locale.

ATTENZIONE: Prima di scollegare la tensione dall’unità difusione assicurarsi che non sia in corso il processo diaggiornamento del firmware.

UPLOAd non appare sul display dell’unità di fusione quando sipreme Impostazione e i tasti di scorrimento del display sinistro.

Si deve eseguire un ciclo di tensione con l’interruttore di controllomentre si tengono premuti i tasti Impostazione e scorrimento deldisplay sinistro.

Tentativo di aggiornamento del firmware, ma il display dell’unità difusione indica ancora UPLOAd.

O

Tentativo di aggiornamento del firmware, ma il PC non rispondepiù o è stato interrotto durante il processo di aggiornamento.

Eseguire un ciclo di tensione dell’unità di fusione con l’interruttoredi scollegamento della tensione locale e poi riprovare a farel’aggiornamento.

Se l’aggiornamento non riesce o l’unità di fusione non si avvia, ilchip del processore centrale può essere rovinato. Sostituire lascheda CPU.

DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ(Per attrezzatura certificata CE per l’applicazione di adesivo/sigillante)

PRODOTTO:

Unità di fusione serie AltaBlue

DIRETTIVE DI APPLICAZIONE EUROPEE:98/37/EC (Macchinari)73/23/EEC (Bassa tensione)89/336/EEC (Compatibilità elettromagnetica)

EN ISO 12100 EN60204-1EN563 EN61000-6-2EN55011

Questo prodotto è costruito secondo regole di buona meccanica.

Il prodotto è conforme alle direttive ed alle normative sopraindicate.

NORMATIVE DI RIFERIMENTO:

Nordson Corporation � Duluth, Georgia

DOC054 − IT −

PRINCIPI:

Data: 15. settembre 2006

John J. Keane, Senior Vice President