TTC 204 TTG Incontri

32
Passata l’estate si ripropone con forza la destinazione «Caraibi» un’area importante per l’outgoing italiano, da sempre discreto pro- tagonista quale mercato emissore, non su tutte le destinazioni, ma su alcune quali Cuba e Dominicana in testa. 8 Caraibi chiamano Italia: la prossima stagione per il continente americano insulare e non Intervista a Pietro De Martin, Consigliere dell’Amba- sciata d’Italia a Cuba. 2 Cuba accresce la sua immagine seducente per il pubblico italiano Repubblica Dominicana: Al TTG novita’, progetti e statistiche 11 Nuovi voli ai Caraibi 14 Turks & Caicos: Come in casa... ma molto meglio! 16 Il Presidente degli Stati Uniti Messicani rende noto il Programma Mundo Maya 26 Il vero inventore del telefono, lo inventò all’Avana 30 Blue Panorama, leader nel trasporto di passeggeri dall’Italia verso Cuba e i Caraibi INTERVISTA al Signor Franco Pecci, presidente della compagnia aerea italiana BP. 24 Una panoramica del turismo mondiale data dalla OMT CARLOS VOGEREL, di- rettore regionale per le Americhe dell’Organizza- zione Mondiale del Turi- smo (OMT) delle Nazioni Unite, nella sua conferenza magistrale L’impatto della crisi finanziera nel turismo. Comportamento per regione e prospettive future, impartita durante l’apertura di FITCuba 2011, dimo- strò che negli ultimi 60 anni il turismo è diventato uno dei principali settori economici del mondo, il cui contributo è stimato a circa il 5% e in relazione agli impieghi rappresenta tra il 6-7%. 4 Poste italiane Spa - Sped. in Abb. Post. D.L. 353/2003 Conv. in L. 27/02/2004, no. 46 Art. 1 comma 1, DCB Milano - Prezzo per copia EURO 0,25

description

Travel Trade Caribbean TTG Incontri

Transcript of TTC 204 TTG Incontri

Passata l’estate si ripropone con forza la destinazione «Caraibi» un’area importante per l’outgoing italiano, da sempre discreto pro-tagonista quale mercato emissore, non su tutte le destinazioni, ma su alcune quali Cuba e Dominicana in testa. 8

Caraibi chiamano Italia: la prossima stagione per il continente americano insulare e non

Intervista a Pietro De Martin, Consigliere dell’Amba-

sciata d’Italia a Cuba. 2

Cuba accresce la sua immagine seducente per il pubblico italiano

Repubblica Dominicana: Al TTG novita’, progetti e statistiche 11Nuovi voli ai Caraibi 14Turks & Caicos: Come in casa... ma molto meglio! 16Il Presidente degli Stati Uniti Messicani rende noto il Programma Mundo Maya 26Il vero inventore del telefono, lo inventò all’Avana 30

Blue Panorama, leader nel trasporto di passeggeri dall’Italia verso Cuba e i CaraibiINTERVISTA al Signor Franco Pecci, presidente della compagnia aerea italiana BP. 24

Una panoramica del turismo mondiale data dalla OMTCARLOS VOGEREL, di-rettore regionale per le Americhe dell’Organizza-zione Mondiale del Turi-smo (OMT) delle Nazioni Unite, nella sua conferenza magistrale L’impatto della crisi finanziera nel turismo.

Comportamento per regione e prospettive future, impartita durante l’apertura di FITCuba 2011, dimo-strò che negli ultimi 60 anni il turismo è diventato uno dei principali settori economici del mondo, il cui contributo è stimato a circa il 5% e in relazione agli impieghi rappresenta tra il 6-7%. 4

Poste italiane Spa - Sped. in Abb. Post. D.L. 353/2003 Conv. in L. 27/02/2004, no. 46 Art. 1 comma 1, DCB Milano - Prezzo per copia EURO 0,25

2

principali tour operators italiani che offrono l’Isola come destina-zione turistica?

Le compagnie aeree che ope-rano voli diretti dall’Italia verso Cuba sono Blue Panorama, con una consolidata esperienza nella connessione diretta tra i due Pa-esi dal 2002 (nel 2011 prevede di trasportare a Cuba un totale di 80.000 turisti), Air Italy, che si è aggiunta dal luglio scorso, e Ne-os, che opera voli stagionali. Of-frono inoltre connessioni con sca-lo dall’Italia le compagnie Iberia, Air Europa, Air France e KLM.

Per quanto riguarda i tour ope-rators italiani, si possono annove-rare Distal, Eden Viaggi, Quick Viaggi, CTS Senza Frontiere, Sol Y Med, che dispongono di una succursale anche a Cuba, e Alpi-tur, Cubarama, Veratour, Mosai-co Viaggi, Un altro Sole, Press Tours, Lovely Cuba, Adsum Italy, Havanatur Italia, che sono rap-presentati a Cuba da agenti locali.

Considera che i vincoli che uniscono le due culture incido-no nella curiosità e nell’avvicina-mento attraverso il turismo?

Cuba è un Paese che ha pro-fondi vincoli culturali e storici con l’Italia. Numerosi personaggi emblematici italiani hanno svol-to anche un ruolo importante per Cuba lungo la storia di entrambi i Paesi (come Garibaldi o Meuc-ci) e la naturale empatia tra popo-li latini continua a rappresentare

scinato da Cuba per l’opportunità di godere di un mare e di spiaggie di bellezza unica, oltre al fatto di beneficiare di un clima favorevo-le a «brevi fughe» durante tutto l’anno, si è registrata una costante crescita dell’interesse che i turisti italiani rivolgono verso il patri-monio culturale, artistico e pae-saggistico di Cuba. Gli operatori del settore mettono in particolare rilievo un incremento del turismo familiare, interessato a scoprire il gran patrimonio dell’isola carai-bica in un contesto di maggior au-tenticità e grande sicurezza, ele-mento determinante per questo tipo di turismo, per il quale Cuba rappresenta una destinazione pra-ticamente unica in tutta l’Ameri-ca latina.

Potrebbe specificare quali compagnie aeree trasportano il maggior volume di turisti dall’I-talia verso Cuba e quali sono i

Sig. De Martin, l’Italia è al mo-mento il terzo mercato cliente di turismo verso Cuba. Dal suo punto di vista, quali sono le pro-spettive rispetto all’affluenza dei turisti italiani?

L’interesse turistico degli ita-liani verso Cuba è costantemente cresciuto negli ultimi venti anni. Anche ora, nonostante le condi-zioni economiche che hanno osta-colato e limitato nel suo insieme il turismo dall’Europa (e non solo verso i Caraibi), Cuba mantiene e rafforza la propria immagine tan-to seducente verso il pubblico ita-liano dal punto di vista culturale e naturalistico.

Gli operatori turistici conti-nuano a riporre fiducia nel fat-to che l’Italia accresca il proprio flusso di viaggi per turismo verso l’Isola (112.298 nel 2010 y 67.784 da gennaio a luglio 2011, secon-do dati della Oficina Nacional de Estadísticas), anche in relazione al progressivo ampiamento e rin-novo delle strutture di accoglien-za. Nonostante l’incremento di turisti provenienti da altri Paesi, si prevede che l’Italia mantenga la propria posizione come terzo o quarto mercato cliente di turismo verso Cuba.

Sarebbe interessante conosce-re alcuni dei principali motivi che spingono gli italiani a viaggiare a Cuba.

Sebbene il pubblico italiano continui ad essere del tutto affa-

Cuba accresce la sua immagine seducente per il pubblico italiano

Pietro De Martin, Consigliere dell’Ambasciata d’Italia a Cuba.

…»

4

un elemento di reciproco fascino. Certamente i vincoli culturali in tutti i campi tra Cuba ed Italia so-no i migliori e costanti ambascia-tori della relazione tra i due Paesi ed il gran fermento culturale ed artistico cubano rappresenta un elemento di attrazione crescente per il turismo italiano. Si tratta di

Una panoramica del turismo mondiale data dalla OMT

un circolo virtuoso, che alimenta progressivamente la mutua con-sapevolezza del patrimonio di en-trambi i Paesi.

Senza dubbio l’insieme di at-tività promosse dall’Ambasciata d’Italia a Cuba propizia tale mu-tua conoscenza. Potrebbe indica-re le principali attività che si ter-

ranno nell’ultima parte del 2011 e nel 2012?

L’Ambasciata, grazie all’ap-poggio delle Istituzioni cubane e con il sostegno di quelle italia-ne, patrocina e sviluppa un am-pio ventaglio di attività per pro-muovere la reciproca conoscenza in tutti i campi. La cultura, come

Per adattarsi al mutevole mercato si esigono rispondere ad un turista più maturo, esperto, esigente e ben informato.

«IN PERIODI DI FORTE CRESCITA IL turismo internazionale tende a

superare il tasso di crescita del PIL, mentre quando l’economia declina, la domanda turistica tende a scendere sotto la quota del PIL». Proseguì riferendosi al-le recessioni per confrontazioni belliche o crisi petrolifera o eco-nomiche, come la crisi economi-ca mondiale del 2009, quando gli arrivi diminuirono di oltre un 4%, fino a 877 milioni. Nono-stante, dis- se, nel 2010 que- sto settore ha

mostrato un rapido recupero re-gistrandosi un aumento del 6,7% negli arrivi internazionali, 935 milioni, e si stima un tasso di crescita in entrata del 4-5%, cir-ca 900 miliardi di dollari.

Nel 2010, i 10 principali ri-cettori per volume di arrivi fu-rono: Francia –77 milioni-, Stati Uniti, Cina, (superò la Spagna), Spagna, Italia, Regno Unito, Turchia, Germania, Malasia e Messico. E i 10 primi emitten-ti... Germania, Stati Uniti, Re-gno Unito, Cina, Francia, Cana-da, Giappone, Itlia, Australia e

Russia. Tutti in crescita, ad

eccezione del Regno Unito, e al-tri notevolmente: Canada, 10%, Cina, 17%, e Russia, 26%. Tra i paesi emittenti che sono emer-si con notevole crescita ci so-no Brasile, 52% del suo turismo emissore, Argentina, 14,2%, e Messico, 3,2%.

«Conviene ricordare che que-sti dati si riferiscono solo al turi-smo internazionale e non al turi-smo interno che potrebbe essere stimato in quattro volte di più, che risulterebbe in una cifra di oltre quattro miliardi di turisti in totale.»

«In America Centrale e nei

…»

…»

»

5

Cuba rappresenta una destinazione praticamente unica in tutta l’America latina.

si è avuto modo di menzionare, rappresenta una parte importan-te. Il 23 settembre si inaugura nel Museo Nazionale di Belle Arti la Mostra «Caravaggio a Cuba», un evento unico ed emblematico (è la prima volta in assoluto che vengo-no trasportate verso l’Isola tele di Caravaggio e di altri pittori della sua scuola) che rimarrà aperto al pubblico fino al 27 novembre.

Con la finalità di evidenziare i vincoli esistenti in campo cul-turale, si terranno altresì la Set-timana della Lingua Italiana (dal 17 al 21 ottobre) e la tradiziona-le Settimana della Cultura Italia-na a Cuba (giunta alla sua XIVª edizione, dal 21 al 27 novembre) con collaborazioni di primissi-

mo rilievo, come la soprano Katia Ricciarelli ed il tenore Francesco Zingariello, oltre ad artisti, scrit-tori contemporanei e docenti ac-cademici che prenderanno parte in attività di carattere musicale, artistico, letterario, gastronomico e cinematografico.

Nei primi mesi del 2012 si ter-rà inoltre la prima interpretazione a Cuba dell’emblematica «Messa da Requiem» di Giuseppe Verdi, interpretazione di musicisti, cori-sti e cantanti lirici cubani diret-ti dal Mº Guido López-Gavilán come celebrazione del 150º an-niversario dell’Unità d’Italia. Per quanto riguarda le attività econo-miche e commerciali, occorre in-nanzitutto sottolineare la creazio-

ne del Comitato Imprenditoriale Cuba-Italia, il cui statuto istituti-vo è stato firmato lo scorso marzo in occasione della visita ufficiale a Cuba del Sottosegretario agli Affari Esteri Vincenzo Scotti.

Si tratta di un Comitato che raggruppa la Camera di Com-mercio di Cuba con varie camere di commercio ed operatori econo-mici italiani che già mantengono proficue relazioni. Sempre al fine di coordinare il crescente numero di imprese italiane interessate a sviluppare i propri rapporti com-merciali con Cuba, l’Ambasciata patrocina ed organizza, inoltre, la loro partecipazione alla XXIXª Fiera Internazionale de L’Avana ���������� �������� ��� ����

Caraibi, la crescita è stata del 4% in entrambi i casi e il recupe-ro è stato leggermente più lento. Nai Caraibi, che dipende mag-giormente dai mercati di Nord America ed Europa, la crescita fu appena sufficiente perchè la subregione potesse superare leg-germente il valore massimo del 2008 [nel 2010 i Caraibi ricevet-tero 20,2 milioni (+3,6%) di ar-rivi e $ 22 400 milioni di fattu-rato]».

«Cuba ha avuto un buon an-damento, superiore alla media della crescita dei Caraibi. Messi-co, in seguito ai danni provoca-

ti nel 2009 dalla crisi finanzia-ria e la pandemia influenzale A (H1N1) si è recuperata notevol-mente e mantiene buone aspetta-tive dopo la ripresa del mercato negli Stati Uniti. L’economia è nuovamente in piena espansione e tanto il turismo interno come il giro di affari sono in aumento. Messico ha incrementato il suo budget pubblicitario per attrarre nuovi emittenti e ha rafforzato il suo sostegno istituzionale con la firma dell’Accordo Nazionale di Turismo e la designazione del 2011 come l’anno del turismo.

«In America Centrale, l’incre-

mento del 3,8% non è stato suf-ficiente a compensare il calo del 2009. Le destinazioni hanno re-gistrato in generale risultati po-sitivi nel 2010: Panamà, 9,7%; Costa Rica, 9,2%; Nicaragua, 8,5%; El Salvador, 5,4%, e Hon-duras, 3%. L’unico paese a re-gistrare risultati negativi è stato Guatemala,- 12,4%.»

«Repubblica Dominicana e Cuba hanno sfidato le condizio-ni avverse create dalla crisi del 2009 e hanno proseguito con la loro crescita nel 2010. Entram-be le destinazioni hanno diver-sificato i loro mercati d’origine,

»

»

…»

6

attraendo turisti provenienti da Sudamerica, Europa dell’Est e Asia.»

I paesi dei Caraibi che hanno riportato una crescita nel 2010 sono: Aruba, 1,6%; Barbados, 2,6%, Bahamas, 3,1%; Repub-blica Dominicana, 3,3%; Cu-ba, 4,2%; Giamaica, 4,7%; Isole Cayman, 6%; Martinica, 7,9% e Santa Lucia, 9,9%. Predomina-no le visite a questa regione per motivi di ozio e vacanze, spe-cialmente a Cuba e Repubblica Dominicana.

Vogerel ha spiegato che i pro-blemi di carattere multidimen-sionale che affrontano il Nord Africa e il Medio Oriente influ-iscono nella redistribuzione a breve termine dei flussi turistici, situazione che beneficia destina-zioni alternative in Europa meri-dionale e nei Caraibi.

«Vorrei concludere con un analisi delle prospettive future e le sfide principali. Dopo un anno di ripresa generale nel 2010, c’è da aspettarsi che nel 2011 prose-gua questa crescita, sebbene più

lentamente. L’OMT prevede che gli arrivi di turisti inter-nazionali cresceranno tra un 4-5% durante il 2011.»

In generale, nonostante prospettive mondiali positi-ve, si riferì ad alcune sfide: Economia, Cambiamenti Cli-matici e la necessità di adat-tarsi ad un mercato in conti-nua trasformazione. Nel piano economico, «il rallentamen-to economico può continuare durante il 2011-2012. L’FMI prevede un aumento del PIL mondiale del 5% nel 2011, ed una diminuzione fino al 4,5% nel 2012 e 2013». Ha citato quattro fattori determinan-ti: Lavoro, Tipi di interessi e inflazione, tagli di bilancio e maggior pressione fiscale.

Secondo l’esperto, l’OMT stima che il turismo è respon-sabile del 5% delle emissio-ni di gas a effetto serra; per adattarsi al mutevole merca-to si esigono nuove capacità di gestione, cambi nei modelli di business, conoscere meglio

» i clienti, gestire meglio la tecnolo-gia, investire nell’innovazione e ri-spondere ad un turista più maturo, esperto, esigente e ben informato.

«Una visione a lungo termine indica che i 935 milioni di arri-vi internazionali nel 2010, saran-no superati da più di 1,5 miliardi nel 2020, d’accordo con gli studi realizzati dall’OMT, e attualmente stiamo lavorando sulle previsioni del 2030».

«Non c’è dubbio che il volto del turismo sta cambiando e si è evo-luto dal lusso di pochi al diritto di tutti, diventando uno dei setto-ri produttivi a più rapida crescita. Nei prossimi decenni il turismo sarà in grado di rispondere agli ostacoli che vi si presentano e a continuare il suo sviluppo in modo responsabile e sostenibile sia eco-nomicamente che nella cultura e il medioambiente, contribuendo così ad alliviare la povertà e a miglio-rare le condizioni di vita delle co-�������������� ���le sfide principali. Dopo un anno

di ripresa generale nel 2010, c’è da aspettarsi che nel 2011 prose-gua questa crescita, sebbene più

adattarsi al mutevole merca-to si esigono nuove capacità di gestione, cambi nei modelli di business, conoscere meglio

�������������� � �

Indirizzo Legale Tel. Fax E-mail redazione.italia@ Stampa

Presidente Onorario Direttore Responsabile Direttore Generaletraveltradecaribbean.com Redazione Italia

Redazione Cuba Servizi Informativi Digitali Colaboratori Marketing Ana Cecilia Herrera - [email protected] / Maria E. Leyva - [email protected] / Orlando Ojeda - orlando.

E-mail [email protected] Web Corrispondente stampa per i Caraibi Contatto per informazioni

nama, Colombia, Aruba, Curacao ed altri, con permanenze a bordo da 4 a 12 notti. (www.royalcarib-bean.it)

Tornando «sulla terra», Press tours propone i caraibi da Cuba do-ve è leader di mercato al Messico, passando per Dominicana e Jamai-ca. Le Piccole Antille sono un add on del catalogo Usa. Completano il quadro il tematico Centroamerica, e quello dedicato a (Brasile) Vene-zuela e Colombia. In sintesi i tre ca-taloghi tematici, come nel recente passato, saranno tra i più completi del mercato italiano con un’ampia programmazione sia in termini di strutture alberghiere e tour che di «motivi» di viaggio; ampio risal-

Meta fra le destinazioni di punta di Royal Caribbean per tutto l’an-no, i Caraibi vedono il gruppo ope-rare sulla regione con 14 navi RC-CI, fra le quali i natanti più grandi del mondo, le gemelle delle mera-viglie Allure e Oasis of the Seas, 8 navi della moderna flotta Celebri-ty Cruises, fra cui la nuova ammi-raglia di Classe Solstice Celebrity Silhouette, entrata in servizio a lu-glio di quest’anno e le due Azama-ra Club Cruises (Azamara Journey e Azamara Quest), per un totale di 24 navi. Oltre agli itinerari più classici nei Caraibi Orientali, Occi-dentali e del Sud vengono proposti anche scali in Messico, Honduras, Belize, Venezuela, Costa Rica, Pa-

E’ MOLTO AMPIA la pro-grammazione caraibi, quindi, per i to, cui si aggiungono le

compagnie di crociere a dar man forte con i loro «resort galleggian-ti»; ecco una veloce carrellata sulle più importanti proposte che faran-no viaggiare i nostri connazionali nel 2012.

Prima di tutto un’occhiata ai tra-sporti che per la maggior parte, al di là delle compagnie di linea ca-noniche, sono dominati da Blue Panorama airlines. La stagione invernale, che terminerà a mag-gio, vedrà Milano, Verona e Roma quali porti di partenza dall’Italia, con collegamenti su Havana, San-ta Clara, Cayo Largo, Santiago per Cuba, La Romana per la Repubbli-ca Dominicana, Montego Bay per la Giamaica, Cancun per il Mes-sico, Cartagena in Colombia, poi le due piccole isole Antigua molto strategica come posizione e Aruba. Un network su cui la maggior par-te degli operatori fa grande affida-mento. (www.blue-panorama.com)

Caraibi chiamano Italia: la prossima stagione per il continente americano insulare e non

8

…»

9

Taca). Il Messico propone la novità Barcelò Maya beach e Cuba vede allinearsi il nuovo Allegro Varade-ro, notevole upgrade di prodotto e l’Eden Village Cayo Largo, com-pletamente rinnovato. (www.eden-viaggi.it)

Un Altro Sole prosegue con le proposte caraibiche. Per Cuba si intensifica la programmazione su Cayo Largo, più disponibilità di posti concentrati su Gran caribe Playa Blanca e Sol Cayo Largo. Si mantiene la programmazione su Varadero con Barcelò Solymar e Barcelò arenas blancas. In Repub-blica Dominicana è tutto concen-trato sul Viva Dominicus Beach mentre per il Messico il Viva Ma-ya e Barcelò Maya beach rappre-sentano le punte di diamante. Per le Antille Olandesi, a Curaçao si ampliano i posti concentrati sul Breezes e si aggiunge Antigua, che opererà ogni domenica, con una programmazione dedicata all' hotel Jolly beach. Novità la per la Colombia che presenta Cartagena con una programmazione in parti-colare dedicata a gruppi ed incen-tive all’ Hotel Caribe (5*). (www.unaltrosole.com)

Interessanti le proposte dal Quality group. Brasil world propo-ne solo Cuba con una serie di tour su base privata con autista e guida fino ad ora mai pubblicati come la novità del tour in fuori strada nel-la parte occidentale del Paese dove i 4x4 sono guidati dai clienti, ma seguiti da guide e auto di suppor-to. A Cayo Santa Maria, il nuovo hotel Melia Buena Vista, alto li-vello, resort di sole 100 camere si affianca alla nuova destinazione:

tour Messico, oltre a possibilità di estensioni dagli Usa. Proprio su questa fattispecie si concentrano le proposte del nuovo catalogo di 150 pagine disponibile dal 1 ottobre, con estensioni modulari a la carte sul Caribe, che affianca il già af-fermato «Emozioni e tentazioni». (www.veratour.it)

Eden viaggi porte le mete carai-biche a 7 contro le 3 del 2008, un bel salto supportato dalla fiducia del mercato all’operatore di Pesaro. Alla conferma delle programma-zioni di volato su Miami, Aruba, Giamaica e Repubblica Dominica-na si affiancano St Martin (un’iso-la resort che offre tantissimo fuori dagli hotels) volato con AZ la do-menica da Milano il cui prodotto di punta è il Sonesta Great bay, il Costa Rica che consente di vive-re la magia della foresta pluviale subtropicale e del magico vulca-no Arenal grazie a due tour natu-ralistici vendibili come combinato da la Havana (voli giornalieri con

to alle due destinazioni caraibiche principali, dopo Cuba: una arric-chita e vasta programmazione ne-gli Stati Uniti sia per soggiorni e tour in destinazione che come hub per raggiungere i Caraibi. Il cata-logo presenterà tutte (tutte!!!) le isole dell’arcipelago caraibico. Im-portante la politica commerciale di Press Tours, unica nel mercato ita-liano, che si sostanzia nel Prezzo Garantito ed Adeguamento Carbu-rante Bloccato, a tutela del profes-sionista e del consumatore finale, in linea con la necessità di traspa-renza e di correttezza dovuta alla filiera turistica ed al consumatore. (www.presstours.it)

Veratour, leader del settore vil-laggio, propone i caraibi attraverso i propri Veraclub. Repubblica Do-minicana (Veraclub Canoa), Cu-ba (Veraclub Lindamar) e Messi-co (Veraclub Royal Tulum) sono le tre proposte, (volate Neos) cui si affiancano dal catalogo genera-lista tour e vacanze mix a Cuba e …»

»

10

Guajimico, situata fra Cienfuegos e Trinidad, località di mare, pun-to di partenza per numerose escur-sioni di tipo naturalistico. America world, di contro, si occupa di tutto il resto del caribe come estensione dagli USA, soprattutto per la tipo-logia «honeymooners». Le propo-ste sono incentrate all'hotel di par-ticolare charme, situazioni intese

come «ritiri» nel cuore della natu-ra. Le proposte più suggestive e di lusso del catalogo vedono i luoghi più incantati come il Sandals Eme-rald bay a Great Exuma piuttosto che il One & Only Ocean club a Paradise Island o ancora il Par-rot Cay a Turks & Caicos. Come Qxperience, le soluzioni più origi-nali per far immergere il viaggiato-

re nell'atmosfera più autentica della destinazione, il Ladera a St.Lucia è una ottima prospettiva. (www.qua-litygroup.it)

Carreblu presenta la nuova edizione del catalogo Caraibi, arricchito con nuove proposte, all’insegna del comfort e dell’e-sclusività, un’isola per ogni esi-genza. Anguilla, in particolare è

-

www.islazul.cu

--

--

SAN ALEJANDROÈ situato in Avenida 31, nelle vicinanze del ca-baret Tropicana, il Pala-cio de las Convenciones e l’Acquario Nazionale. Dotato di 78 stanze am-pie e accoglienti, risto-rante, caffetteria, nego-zio, estetista, sala giochi e sala riunioni.

BELLA HABANA AEROPUERTOAnch’esso situato in Nuovo Vedado, a due passi da Avenida Boye-ros, quest’albergo possie-de 84 stanze e ristoran-te, caffetteria, negozio, estetista, ufficio postale e sala riunioni.

HOTEL TULIPÁNSituato nel cuore dell’e-sclusivo quartiere di Nuevo Vedado, è idea-le per il relax e il ripo-so grazie all’atmosfe-ra accogliente e grandi giardini. Conta con 172 stanze, ristorante, caf-fetteria, negozio, esteti-sta e salotti per riunioni e feste.

PASEO HABANAA pochi passi dell’Ave-nida Paseo, al Vedado, quest’albergo è contem-poraneamente intimo e centrale. Conta con 30 stanze climatizzate – quattro sono predispo-ste per ospitare visitatori diversamente abili – con bagni privati, tv satellita-re, telefono e cassette di sicurezza; ristorante, caf-fetteria, negozio, Inter-net caffè e sala riunioni.

-Islazul apre nuovi alberghi

»

…»

11

una delle destinazioni di punta con un' offerta alberghiera in continuo sviluppo. La poco co-nosciuta Nevis, dove ha riaperto il Four Seasons resort, con uno dei campi da golf più rinoma-ti dei Caraibi. Turks & Caicos esclusive e con due strutture

particolarmente apprezzate dal-la clientela italiana: The Regent Grand e Villa Renaissance sulla splendida spiaggia di Providen-ciales. I combinati sono la forza della destinazione per il to, maga-ri in abbinamento con una crocie-ra sia classica o su catamarano o

» barca a vela, come nell’arcipelago delle Grenadine o alle Isole Ver-gini Britanniche, per esplorare le isole meno conosciute. (www.car-reblu.com)

�������� �� ���� �� ������(Ha collaborato: Massimo Ter-

racina)

re positivamente alle iniziative promosse nei primi me-si dell’anno» afferma Neyda Garcìa, direttrice dell’Ente del Turismo della Repubblica Dominicana.

La ripresa si legge nei numeri: nei primi sette mesi di quest’anno i turisti italiani in Repubblica Dominica-na sono stati 61.990, mentre nel 2010 erano 57.064, pari a un +8,63%. Nel dettaglio ottimo il risultato registrato nel mese di luglio: +10,99% ovvero 8.713 persone (con-tro le 7.850 dello scorso anno).

ALITALIA: NUOVO CHARTER SU LA ROMANAAlitalia firma un accordo biennale con Eden Viaggi

(a Bayahibe con le proposte: Eden Gold International Club e Viva Wyndham Dominicus Beach) per servire destinazioni leisure di lungo raggio nella stagione in-vernale. Si tratta di voli charter che effettueranno colle-gamenti con La Romana, oltre che con Saint Maarten, Mombasa e Zanzibar, con partenze settimanali da Ro-����������������������� ������

PER ULTERIORI INFORMAZIONIEnte del Turismo della Repubblica DominicanaPiazza Castello, 25 20121 MilanoTel. 02 8057781www.godominicanrepublic.comwww.drsmartlibrary.com

L’ENTE DEL TURISMO DELLA REPUBBLICA DOMINICANA presenterà le ultime novità al TTG di Rimini, al padiglione 1 stand 024-025/032 e il

calendario ricco di eventi per la prossima stagione, che vedranno coinvolte le adv su tutto il territorio nazionale.

LO STAND AL TTGL’Ente del Turismo della Repubblica Dominicana

parteciperà a TTG Incontri, l’annuale rassegna interna-zionale del turismo b2b, in programma quest’anno dal 6 all’8 ottobre a Rimini, in cui verranno presentate le principali novità sulle nuove strutture, sul Paese e le ini-ziative legate al fronte agenziale, dai road show ai viag-gi educational, agli operatori del settore. Lo stand sarà il numero: 024-025/032, padiglione A1, e sarà in collabo-razione con le catene Viva Wyndham Resort, Occiden-tal Hotels & Resort, AM Resorts (Secrets Resorts), e i DMC Colonial Tour & Travel e Mirage Tours.

«Questo evento importante è una preziosa occasio-ne per consolidare i nostri rapporti con i tour operator, le compagnie aeree e le agenzie di viaggio, anche al-la luce dei soddisfacenti risultati ottenuti durante l’ap-pena conclusa stagione estiva. I dati riguardanti l’Italia rappresentano una fondamentale e fiduciosa ripresa del mercato che ha dimostrato di sapere reagire e risponde-

R E P U B B L I C A D O M I N I C A N A

Al TTG novità, progetti e statistiche

12

Villa Lindamar****, Gran Caribe.

Hotel Isla del Sur***, Gran Caribe.

VERATOUR MANTIENE UN VILLAGGIO IN CAYO LARGOVeratour è uno dei

touroperator italiani più importanti presenti a

che offre tanti servizzi: con ristorazione italia-na, vari ristoranti alla carta, attrezzatura spor-tiva, SPA, miniclub, e l’ animazione da relax ne-cessaria per assicurare il benessere degli ospiti.

D’ altra parte, «Eden Village Cayo Largo», il primo villaggio club di Eden Viaggi, risalente all’ anno 2000 nella piu spettacolare isola balne-are di Cuba, si congra-tula di accogliere i suoi vacanzieri, a partire dal mese di dicembre, nel suo tradizionale impian-to «Isla del Sur» com-pletamente ristrutturato, composto da 55 camere vista mare e tutti servizi caratteristici di un vero e proprio villaggio ita-liano dove di sicuro non mancheranno le emozio-ni.

IL MARCHIO «EDEN VILLAGE» LANCIA NUOVA STRUTTURA A VARADEROEsperto in emozioni

e con l’affidabilita de-rivata da ventotto anni di esperienza, il turope-rator Eden Viaggi con-serva l’ entusiasmo e la passione del primo gior-no, cercando le mete piu attraenti del pianeta per insediare i suoi villaggi club, allo scopo di garan-tire una vacanza spen-sierata alla sua clientela, in ambienti accoglienti, con un tenore di servi-zi veramente eccellente e sempre con la formula All Inclusive, rispettan-do l Italian Style.

La nuova proposta per il venturo inverno è l’Eden Village «Alle-gro Varadero», situato in una posizione privi-legiata della destinazio-ne turistica piu famo-sa di Cuba, composto da 120 camere in pri-ma linea di mare, con una spiaggia esclusiva, all`interno di un Resort

Spiaggia Eden Village Allegro Varadero.

D E I C L U B I T A L I A N I A C U B A

Cuba e pionere nell’isola nella gestione, nel 1992, di un villaggio turistico: Villa Caleta, a Varade-ro, di 42 camere. Da al-lora si è mantenuta que-sta modalitá a Cuba. In seguito, Veratour aprì un altro club a Varadero, nell’antico 1920 e uno in Cayo Largo.

Da quattro anni ge-stisce solo il club a Ca-yo Largo, in Lindamar, di Gran Caribe, con 53 camere, è club al 100% della la capacità tota-le dell’albergo, anima-zione, chef e assistenza italiana. Caratteristico soprattutto il concetto di intrattenimento all’i-taliana, sport come tiro con l’arco o beach vol-

ley, e la cucina con il tocco italiano.

Circa 8-9 mila turisti all’anno viaggiano a Cu-ba con Veratour, usando i collegamenti diretti di Blue Panorama da Mi-lano e Roma all’Avana e un volo diretto il sa-bato Milano-Cayo Lar-go, charter condiviso con Eden Viaggi e Press Tours. La sua operazio-ne include la vendita di alberghi all’Avana, cir-cuiti in tutta Cuba con Cubatur, pernottamenti combinati tra L’Avana, Varadero e Cayo Largo, e infine il villaggio, che rappresenta l’80% delle operazioni nell’Isola.

Come progetto Vera-tour è alla ricerca di un prodotto di qualitá a Cu-ba da gestire come vil-laggio turistico, un al-bergo di 4 o 5 stelle, già che da tre anni questo tour operator italiano ha elevato la qualità, dovu-to al cambio che ha dato ������ � �����

14

Il Hanuman, Trinidad e Tobago.

quenze aeree e hanno incorporato Monterrey, Porto Vallarta e Los Ca-bos come nuove destina-zioni oltre le già esisten-ti di Messico, Cancún e Guadalajara. L’accordo bilaterale incrementa di 21 a 28 le frequenze set-timanali tra la città di Panama e Messico, di 21 a 35 verso Cancún; men-tre ci saranno sette voli settimanali a Guadalaja-ra ed alle tre nuove de-stinazioni.

AIR CANADA APRE

UN VOLO A ISOLE

TURKS & CAICOSAir Canada opererà,

dal 16 febbraio 2012, un nuovo volo diretto, senza scala, da Halifax a Pro-videnciales, nelle Isole Turks & Caicos. Il servi-zio si prolongherà fino al 26 aprile dello stesso an-no. Il volo parte da Hali-fax, il giovedì alle 13:45, e arriverà a Providencia-les alle 17:30, con ritor-no alle 18:30 e arrivo a Halifax alle 23:57.

MEDELLÌN

DISPORRÀ DI UN

VOLO CHARTER A

GIAMAICADa questo ottobre,

Medellìn avrà nuova-mente un volo diretto a Giamaica grazie ai voli charter della compagnia

AIRBERLIN APRIRÀ UN COLLEGAMENTO DIRETTO TRA GERMANIA E CURAÇAOAirberlin diventerà,

dal 15 novembre, l’uni-ca compagnia aerea te-desca con un volo diret-to verso l’isola caraibica di Curaçao. L’apertura della nuova rotta concide con la prossima stagione d’inverno. Il collegamen-to è con la città tedesca di Düsseldorf, grazie ad un volo settimanale re-alizzato da un Airbus A330-200.

REDJET VOLERÀ A ST. KITTS E NEVIS E TRINIDAD E TOBAGO

REDjet, la prima com-pagnia aerea low-cost re-gionale, nata a maggio e con sede nel Grantley Adams International Ai-rport di Barbados, con-tinua ad espandersi nei Caraibi. Le autorità di St. Kitts e Nevis e Trinidad e Tobago hanno annuncia-

N U O V I V O L I A I C A R A I B I

Punta Cana, Repubblica Dominicana.

to le rispettive autoriz-zazioni perchè REDjet possa operare nell’aereo-porto internazionale Ro-bert L. Bradshaw e ver-so Porto Spagna.

LAN ANUNCIA UN VOLO GIORNALIERO A PUNTA CANALa compagnia aerea

cilena LAN ha infor-mato che sarà attivo da ottobre un collegamen-to giornaliero a Punta Cana, Repubblica Do-minicana, destinazione turistica che sta guada-gnado sempre più prefe-renza nel mercato emis-sore sud americano.

NUOVO COLLEGAMENTO TRA ST. KITTS & NEVIS E CANADALe autorità di St. Kitts

& Nevis hanno annun-ciato che a partire dal 23 dicembre Air Cana-da volerà ogni settima-na tra Toronto e l’aere-oporto internazionale di Basseterre, Robert L. Bradshaw, in St Kitts & Nevis. Operato in un Ai-rbus A319 con 108 po-sti in Econmy Class e 12 in Business, sarà l’unico

volo commerciale diret-to tra il mercato cana-dese e le due isole per la prossima stagione d’ in-verno 2011-2012.

RUSSI TRIPLICANO VOLI A CANCÚNA causa dell’aumento

di turisti russi a Cancún, una delle compagnie più importanti di questo pa-ese, Transaereo, tripli-cherà la frequenza del suo volo diretto Mosca-Cancún.

VIRGIN ATLANTIC

APRE DUE VOLI PER

CANCÚNLa compagnia bri-

tannica Virgin Atlantic aprirà l’anno prossimo la rotta Gatwick-Cancún, con due voli settimanali e aerei 747-400 con ca-pienza per 452 passegge-ri. Con questi nuovi voli la compagnia si propone di aumentare notevol-mente il turismo euro-peo a Quintan a Roo.

SI AMPLIANO ROTTE E FREQUENZE AEREE TRA MESSICO E PANAMAPanama e Messico

hanno aumentato le fre- …»

15

aerea Satena. I voli sa-ranno ogni quattro gior-ni, solo nei mesi di otto-bre, dicembre, gennaio e giugno.

CAPE AIR AUMENTA

FREQUENZE TRA

PUERTO RICO E

ANGUILALa compagnia aerea

Cape Air ha annuncia-to che a partire dal 22 dicembre prossimo, al servizio offerto tra San Juan e Anguilla si som-merà un terzo volo gior-naliero di andata e ritor-no nei giorni di punta.

CONVIASA APRE

ROTTE VERSO

AMERICA LATINA E

CARAIBI

La compagnia aerea di Venezuela Conviasa ha inaugurato voli a Tri-nidad y Tobago, Ecua-dor, San Vicente y Las Granadinas, Granada e Dominica. É stata inoltre informata l’apertura di una seconda frequenza sui voli Caracas-Bogotá, con partenza dall’aereo-porto Simón Bolívar alle 20:20 ora locale e ritor-no alle 22:30 ora colom-��������

DA

Roma

Milano

Roma

Roma

Holandesi

Milano

Air Italy Milano

Roma

Principali collegamenti aerei tra Italia e I Caraibi»

16

bia. Barca a vela, windsurf, parasailing, sci d’acqua e pesca rappresentano altre opzioni per gli amanti del mare. Certamente, i resort di alta categoria che si trovano in prima linea sul mare, propiziano il go-dimento della vista dalla comodità di uno sdraio, con bibite e servizio di asciugamani a portata di mano.

L’accoglienza della simpatica popolazione locale delle Isole Turks & Caicos si completa con l’intenso calore del sole. Visto che il turismo è un fenomeno relativamente nuovo, i resort dispongono di tecno-logia avanzata con tutti i tipi di servizi di prima categoria. Tuttavia, gli abitanti sentono un genuino desiderio di condividere la loro cultura con i visita-tori, per cui non si sorprenda se il tassista le consi-glia il suo locale preferito dove trovare un’insalata di mare, o il suo concièrge le insiste per visitare i dintorni dell’isola, dove costui è cresciuto.

Per quanto riguarda i servizi, nelle Isole Turks & Caicos troverà ottimi ristoranti, con chef altamen-te qualificati che portano gli ingredienti regionali, specialmente i piatti a base di pesce, ad alti livelli gourmet; SPA di taglia mondiale, vari centri com-merciali, un campo da golf, campi da tennis, pale-stre e un vivace casinò. Le ville private in affitto sono disponibili in tutte le isole, per godere di una vera e propria esperienza di «casa lontano da casa».

In effetti, tutto nelle Isole Turks & Caicos sug-gerisce di sentirsi come in casa. L’inglese è la lin-

PERCHÉ QUALCUNO VORREBBE AL-LONTANARSI dall’Italia, un paese bagnato dal sole e dalle spiagge pittoresche, dove la

cucina e l’alloggio sono ammirati in tutto il mondo e la gente è conosciuta per la sua ospitalità e stile di vita rilassato?

Perché le Isole Turks & Caicos, che sta divenen-do la meta preferita dei Caraibi, è come essere a ca-sa… ma molto meglio!

Le spiagge che circondano le 40 isole e atolli che compongono le Isole Turks & Caicos possiedo-no sabbia bianca e fine, che molti comparano con lo zucchero, in un tratto di spiaggia interminabile. Nella maggior parte di queste spiagge le sue im-pronte possono perfino essere solo le prime, e an-che nella famosa Grace Bay Beach, situata nell’iso-la Providenciales, la «moltitudine» è composta solo da alcuni visitatori di passaggio. Le giornate sono generalmente soleggiate e i costanti venti alisei aiu-tano a mitigare il caldo e l’umidità.

Tuttavia, ciò che impressiona di più è il colore del mare, tra il turchese e il verde acqua, che si di-stingue per la sua brillantezza e limpidezza. Non ci sono scuse per non immergersi in queste acque, sia nuotando che praticando snorkeling sulla barriera corallina o immersioni tra le imponenti pareti. Mol-te spiagge possiedono ampie zone poco profonde, dalle onde dolci, perfette per i bambini che amano giocherellare nella riva e costruire castelli di sab-

Grace Bay Beach.

I S O L E T U R K S & C A I C O S

Come in casa... ma molto meglio!

…»

17

gua ufficiale e la moneta in circolazione è il dol-laro americano. Essendo un Territorio Britannico d’Oltremare legato al Regno Unito, garantisce la stabilità politica, mentre un’infrastruttura altamen-te sviluppata e telecomunicazioni di alto livello, as-sicurano che la vita trascorra senza inconvenienti. È stata aperta un’ampia pista nell’aeroporto inter-

Alfredo Rodriguez Dávila si dirige agli assistenti all attività.

Carlos Felipe Estrada Artiles.

val), di Prensa Latina, e Hubert Delestre Carmell, di Publicitur, come membri- decise di premiare i seguenti autori e opere:

� Gran Premio: Carlos Felipe Estrada Artiles, «Avenida del Puerto»

� 2° Premio: Julio César Imperatori Flores, «Isla»

� 3° Premio: Héctor Planes Mesa, «Turismo y Ecología 1»

� 1°, 2° e 3° menzione: Rolando Torán Ruiz, «Habana, Malecón, 7:00 pm», «Capitolio Nacional» e «La Vega de Antolín»

IL GRUPPO DI Travel Trade Caribbean, TTC, ha festeg-giato il XV anniversario in-

sieme ad amici e collaboratori, con la presenza di Alfredo Ro-driguez Dávila, Direttore Gene-rale del TTC, Pietro De Martin, Consigliere di Affari Politici, Culturali e dei Media dell’Am-basciata d’Italia e Carmen Ca-sals, Direttrice di Comunicazio-ni del Ministero del Turismo di Cuba.

In questa occasione furono portate a termine le attività prin-cipali previste per commemora-re i suoi 15 anni: il lancio della terza edizione stampata del li-bro Caribbean Operators Bo-ok, COB, in una serie speciale «Monografico Cuba», e la pre-miazione del Concorso Fotogra-fico XV Anniversario di TTC.

RISULTATI DEL CONCORSO FOTOGRAFICO XV ANNIVERSARIO DI TTCSono state ricevute 68 opere di

15 autori provenienti da cinque paesi, la valutazione e il lavoro di selezione è stato realizzato con le immagini digitali. La Giuria- composta da Julio Ángel Larra-mendi Joa, Presidente; Fernando Francisco Valdés Àlvarez (Fer-

TTC festeggia il suo XV anniversario

nazionale di Providenciales, per aerei di grandi di-mensioni provenienti da Europa. La maggior parte delle grandi compagnie aeree internazionali presta-no i loro servizi nell’isola.

Per ulteriori informazioni, visiti il sito ufficiale dell’Ufficio Turistico delle Isole Turks & Caicos: """���#�������������������

»

� 4°e 5°menzione: Natacha Sarría Regalado, «Hernández vs La Costa « e «1ro de enero 2011»

� 6° menzione: Fredy Landa Valdés, «El Castillo y sus <����������

Alfredo Rodriguez Dávila si dirige agli assistenti all attività.

CaCarllrlosos FF F leleliipipee EEsEsttrtr dadadaa AArArtititilleless.

ubertcitur,miare

pe a del

agli as

t , e

ssistenti all attività.

18

tanti Trinidad.«Cuba è diventata in

meno di 10 anni la terza destinazione turistica dei Caraibi», ha assicurato il titolare. Egli ha precisato che dal 1990 ad oggi l’I-sola ha ospitato circa 30 milioni di turisti, nono-stante le misure restrit-tive imposte dagli Stati Uniti; dal 2003 sono stati ricevuti ogni anno più di due milioni di visitato-ri, e nel 2010, per la pri-ma volta, si arrivò ai due milioni 500 mila, 4,2% di aumento rispetto al 2009. La sfida per l’anno in corso è quella di acco-gliere 2,7 milioni di turi-sti. Ha inoltre affermato che la stagione invernale ha portato una crescita di sei volte la cifra degli ar-rivi di crociere con por-to madre all’Avana. [Alla chiusura del primo qua-drimestre del 2011 è sta-to registrato un aumento del totale di visitatori del 10,6%, rispetto al perio-do precedente.]

Varadero, Holguìn,

nuove camere, principal-mente nella Cayerìa al nord di Villa Clara e il balneario di Varadero, dove risaltano gli alber-ghi Riu Varadero, Bar-celò Santa Marìa e Melià Buena Vista. Altri nuo-vi prodotti sono l’emble-matico Hotel Marquès de San Felipe e Santia-go de Bejucal, all’Ava-na Vecchia; il Velasco a Matanzas, e quattro nuo-ve opzioni per coloro che si trovano di passaggio all’Avana: Tulipàn, Bel-la Habana Aereopuerto, San Alejandro e Habana Paseo. Lo scorso anno furono messe a disposi-zione un totale di 4.694 camere. Il ministro ha fatto inoltre riferimento a nuovi alberghi in cor-so: uno a Guardalavaca, tre a Cayo Coco e altri

come destinazione turi-stica, per la quale pun-tiamo ad una diversifica-zione della nostra offerta alberghiera ed extra-al-berghiera, nonché a mi-gliorare la qualità inte-grale, offrendo il meglio della nostra cultura, la storia, le tradizioni (…) Mai sacrificare i prezzi come soluzione agli alti e bassi dei mercati (…) La nostra formula è e sa-rà sempre lavorare inten-samente per ottenere in ogni momento il giusto rapporto qualità-prez-zo».

Con riferimento al set-tore alberghiero, ha pre-cisato che Cuba dispo-ne attualmente di più di 52.000 camere, di cui il 65% di quattro e cinque stelle. Nel 2010 sono en-trate a disposizione 2.792

«IL MINISTERO del Turismo di Cuba concen-

tra la sua piattaforma di sviluppo in funzione di soddisfare in modo dili-gente le richieste di pro-dotti e pianifica la sua stretegia con un model-lo integrato e sostenibi-le a partire dal potenzia-le e attrazioni turistiche del nostro destino», sono state le parole di Manuel Marrero Cruz durante la conferenza inaugurale di FITCuba 2011.

Egli ha affermato che «nella nostra agenda oc-cupa un posto fonda-mentale la pianificazione turistica con l’implemen-tazione del Piano di Svi-luppo Integrale del Paese e i programmi nel breve e medio termine, com-presa la rianimazione e la rivitalizzazione del-le strutture esistenti, lo sviluppo dei prodotti e il riassetto territoriale (…) la nostra sfida principa-le è quella di aumentare la competitività di Cuba

Tendenze e prospettive del Turismo a Cuba

Cayo Santa Marìa, destinazioni che «hanno conquistato la preferenza dei clienti più esigenti».

…»

19

Cayo Santa Marìa e Cayo Largo sono stati menzio-nati come destinazioni che «hanno conquistato la preferenza dei clienti più esigenti», e l’Avana, come «principale porta d’accesso» al paese, con 1.115.458 arrivi di turisti, 3,5% in più rispetto al 2010, affermandosi così come «principale desti-nazione di città».

Sull’infrastruttura ae-reonautica ha spiegato che: si è duplicata la ca-pacità di attenzione ai passeggeri nella Termi-nal Num. 2 dell’Aereo-porto Internazionale Josè Martì dell’Avana, a par-tire dalla sua ristruttu-

razione e ampliamento; nel Terminal 3 sono stati sostituiti varie passarel-le telescopiche, si sono modernizzate le attrez-zature ed estese le aeree di attenzioni ai viaggia-tori; prossimamente si concluderà il processo di investimento nell’aere-oporto di Varadero, che consentirà di aumen-tare le proprie capaci-tà. Egli ha aggiunto che «sono in corso trattative per acquisire nuovi aerei di media grandezza per soddisfare la crescente domanda di voli interni per i programmi combi-nati, pacchetti turistici e �=������� � ����

»

--

le. É inviato attraverso oltre 40 000 indiriz-

più rappresentativi.

TTC NewsLetterBOLETTINO ELETTRONICO

delle edizioni stampate e bollettini elet-tronici.

Sito web del TTC

--

TTC NewsBOLLETTINO TURISTICO DI NOTIZIE

-dirizzi di posta elettronica. Il COB si presen-

Caribbean Operators Book

MODULO ORIZZONTALE

ARCHETTOOTTAVO ORIZZONTALE

PATCH DI COPERTURA

QUARTO ORIZZONTALE

QUARTO VERTICALE

MEZZA PAGINAUNA PAGINA

PRINCIPALI FORMATI D’INSERZIONE DI STAMPA

EDIZIONI 2012

Primo semestre Secondo semestre

Settembre

Ottobre

Marzo

Marzo

Aprile

GIORNALE STAMPATO--

-

mailing-list -

-patti per edizione.

TTC, Travel Trade Caribbean

[email protected]

Tel.: +53 5 236 5591

REDAZIONE [email protected]

[email protected] / +39 02 36540545

Catalogo Riassunto

22

IN UN’INTERVISTA A TTC il Sig. Lorenzo Paciello, diret-tore Commerciale di Travel-

net a Cuba, ha riferito: «Abbiamo un sito web, recentemente ristrut-turato e rinnovato, dato che ci in-teressa arrivare al cliente diretto che con sempre maggior frequen-za organizza la propria vacanza attraverso il web e perché attra-verso questo mezzo riusciamo a raggiungere una clientela interna-zionale (…) Tra i mercati europei, l’Italia si è mantenuta sempre tra le prime posizioni di emissione di arrivi a Cuba, grazie alle relazioni storiche, alla facilità della lingua e somiglianza di carattere; anche se dando uno sguardo ai numeri to-tali riferiti all’ultimo anno stiamo oscillando. Non posso dire che si-ano anni favorevoli allo svilup-po del turismo e non solo per l’I-talia. L’Europa rispetto al Canada ed agli Stati Uniti è penalizzata da tariffe aeree molto più alte a causa della grande distanza.

TravelnetCuba opera a Cuba con Blue Panorama, Neos e Air Italy, rientrata recentemente sulla desti-nazione con ottimi risultati. «Sono linee charters Italiane che da an-ni muovono migliaia di passeggeri per e da Cuba essendo in notevole crescita il traffico etnico ed il gra-

TravelnetCuba muove circa cinquemila turisti annuali a Cuba, inclu-dendo clienti diretti e quelli dei Tour Operators italiani da essa rappre-sentati: Condor Viaggi, Brixia Viaggi, Swan Tour, Pianeta Terra, Kari-sma ed altri più piccoli.

TravelnetCuba punta ad ampliare la sua operazione a Cuba

dimento turistico della destinazio-ne per la sua tranquillità, il clima e la sua gente. Nei voli definiti char-ters i Tour Operators che rappre-sentiamo contrattano allotment che normalmente vanno da 50 a 100 posti a settimana. Alcuni voli, per diminuire il rischio della vendita di una destinazione, hanno degli sca-li intermedi in Messico, Repubbli-ca Dominicana o Honduras (…) In ogni caso penso che per il turismo italiano il charter continui ad esse-

re il modo migliore per viaggiare nonostante vi siano altre rotte con compagnie di linea Francesi o Spa-gnole, ma si deve sempre cambia-re aereomobile facendo scalo negli Hub di origine, risultando scomo-do per il turismo vacanziero» ag-giunge Paciello.

Conclude riassumendo i proget-ti di TravelnetCuba: «Cercare di incrementare le vendite della desti-nazione Cuba lavorando con i no-stri partner storici Cubani ed Ita-liani crescendo anche sul mercato del web; il nostro progetto è di con-tinuare a migliorarci grazie alla fi-ducia che abbiamo guadagnato con anni di esperienza e professionalità sulla destinazione. Ad oggi, nono-stante il momento difficile, abbia-mo mantenuto la nostra posizione e persino ampliato le nostre opera-zioni, quindi TravelnetCuba ha già ottenuto un buon risultato. Adesso dobbiamo continuare su questa li-� �����

23

24

Bay, le Antille Olande-si con Aruba e Curacao, ed Antigua. Abbiamo da sempre sviluppato un forte traffico verso i Ca-raibi guardando non so-lo alle mete tradizionali ma anche ad alcune inte-ressanti destinazioni che crescono nella conside-razione dei turisti italia-ni.

Che particolarità possiede l’operazione a Cuba?

I rapporti tra Blue Pa-norama Airlines e Cuba sono molto stretti. In-nanzitutto perchè la Di-stal, società del nostro gruppo, rappresenta sto-ricamente Cubana de Aviacion, e proprio con la compagnia nazionale cubana Blue Panorama opera voli in code share. Quindi sulla destinazio-ne Cuba, coperta da est a ovest dai collegamen-ti di Blue Panorama Ai-rlines, da Milano Mal-pensa, Verona e Roma, la nostra compagnia va oltre il semplice aspetto turistico rappresentan-do un vero elemento di collegamento e relazione tra i due Paesi. Lo dimo-

Signor Peci, vorrem-mo che Lei ci desse una panoramica generale sulle caratteristiche di Blue Panorama.

Blue Panorama Ai-rlines è una compagnia aerea italiana totalmen-te privata che opera nel mercato leisure lungo raggio, medio e corto raggio, con grande at-tenzione al mercato tu-ristico e in collaborazio-ne con i principali Tour operators italiani.

Quali sono le rotte che copre la compagnia tra gli aereoporti d’Ita-lia e dei Caraibi?

Colleghiamo l’Italia con le principali desti-nazioni dei Caraibi. In-nanzitutto Cuba, dove siamo leader nel traspor-to di passeggeri dall’I-talia con il 75 per cento di Market share, poi Re-pubblica Dominicana, il Messico con Cancun, la Giamaica con Montego

Blue Panorama, leader nel trasporto di passeggeri dall’Italia verso Cuba e i Caraibi

stra anche l’operazione Caravaggio a Cuba, che ci vede partner del no-stro Ministero dei Beni Culturali e delle autorità cubane per l’ecceziona-le esposizione al Museo Nacional de Bellas Artes de La Habana di opere di Caravaggio e di pitto-ri caravaggeschi, opere di incalcolabile valore e di prestigio mondiale.

Come varia la per-centuale di partecipa-zione di Blue Panorama nel mercato italiano ver-so Cuba e la regione dei Caraibi?

Abbiamo una posi-zione di leadership in-discussa sui Caraibi. Questo, come detto, per i rapporti che ci lega-no ad esempio a Cuba ma anche per la capa-cità d’innovazione del-le destinazioni propo-ste al mercato. Ultima ad esempio Cartagena, così come Antigua. Ab-biamo poi l’orgoglio di essere partner degli ope-ratori principali sul mer-cato italiano così come una forte capacità di pe-netrazione rispetto alle agenzie di viaggio.

Esistono prospettive di apertura di nuovi col-legamenti aerei Italia-Caraibi?

Ci sono sempre pro-spettive di questo tipo. Come detto negli ultimi anni abbiamo permes-so voli diretti dall’Italia, ad esempio, per Curacao ed Aruba, così come per Antigua.

Proiezioni di sviluppo di BP per la regione dei Caraibi…

I Caraibi restano una delle zone più amate dai turisti italiani. Bisogna saper valorizzare de-stinazioni nuove e allo stesso tempo rivitalizza-re destinazioni più tra-dizionali, come Cuba, il Messico o la Repubblica Dominicana. Lavoriamo spesso a stretto contat-to con gli Enti del Turi-smo di questi Paesi pro-prio per una più efficace promozione sul mercato italiano. Ma certamen-te parlare turisticamen-te dei Caraibi significa, per l’Italia, parlare anche dell’impegno costante su questa meravigliosa area di Blue Panorama Airli-� ����

Intervista al Signor Franco Pecci, presidente della compagnia aerea italiana Blue Panorama.

25

co (22,4%), Repubblica Dominicana (12,9%), Cuba (12%), Baha-mas (9%) e Giamaica (8,2%), che rappresen-tano quasi i due terzi della domanda totale del mercato. «I Caraibi è la regione del mondo più dipendente dal tu-rismo e, nonostante, le sue perspettive di cre-scita futura sono me-no favorevoli di quelle di altri regioni. L’auto-re spiega che, data l’im-portanza del settore tu-ristico nei Caraibi, vi è un urgente bisogno di analizzare i determi-nanti della competiti-vità turistica secondo i mercati di origine nella maggior parte dei pa-esi. Suggerisce anche una maggior diversifi-cazione del mercato nel settore e una continua attrazione del segmen-to superiore, meno sen-sibile alle variazioni di �� ==�� �>����>�����

L’attività turistica dei Caraibi dev’essere orientata verso un mar-chio caraibico, come destinazione, per pro-muovere l’integrazione regionale in un contesto in cui la competitività in alloggi sta diminuen-do. Questo approccio si trova nel testo «La com-petitività del turismo nei Caraibi», dell’autore Bineswaree Bolaky, re-centemente pubblicato dalla Comissione Eco-nomica per America Latina e i Caraibi. «Per guadagnare in competitività, i Caraibi devono andare oltre il tradizionale turismo di sole e mare, con l’aiu-to di investimenti esteri diretti e l’uso di beni e servizi a livello locale», spiega Bolaky.

Le cinque maggiori economie dell’industria dei viaggi e del turismo della regione sono do-minate da Puerto Ri-

Orientare il turismo a «marchio caraibico»

Bahamas.

26

Secretario Lujambio ha commen-tato che il settore educativo so-sterrà il programma mediante una serie di attività che contemplano l’ottimizzazione dell’infrastruttu-ra di monumenti e siti archeologi-ci nella zona maya messicana. Un esempio di ciò è che attraverso el Instituto Nacional de Antropo-logía e Historia, si concluderà la ristrutturazione dell’ex convento di Santo Domingo de Guzmán a San Cristóbal de las Casas, Chia-pas; la costruzione di un Mirador Turístico nella Reserva Ecológi-ca de Calakmul, Campeche; l’a-pertura delle zone archeologiche di Lagartero y Plan de Ayutla in Chiapas; così come Ichkabal, nel-la Reserva Forestal de Bacalar in Quintana Roo e si aprirà il Museo Archeologico di Cancún, Quinta-���@���

ENTE PER LA PROMOZIONE TURISTICA DEL MESSICOVia Barberini 3 – 00187 RomaTel: 06 – 4874698 Fax: 06 – 42014293Email: [email protected]. verde gratuito: 00800 11 11 22 66www.visitmexico.com

il 2012, più di 52 milioni di turisti visiteranno questa regione, gene-rando un volume d’affari di 270 milioni di pesos. Il 21 dicembre 2012 è infatti una data significa-tiva nel Calendario Maya, in que-sto giorno si conclude il ciclo di 1 milione 877 giorni, che ebbe ini-zio nell’anno 3114 a.C., che darà l’inizio ad una nuova era.

Per questo motivo, gli Stati di Campeche, Chiapas, Quintana Roo, Tabasco e Yucatán, ossia gli Stati che compongono il Mon-do Maya, svilupperanno una se-rie di attività che promuoveranno le iniziative turistiche dell’intero paese.

«É un invito a stimolare il Pae-se e ad incentivare il turismo cul-turale: il turismo è cultura e il tu-rismo culturale ci umanizza, ci accomuna con altre regioni e mo-stra il meglio di noi. Ci permette di rafforzare l’identità nazionale e la devozione alle nostre radici» ha annunciato il Ministro del Tu-rismo, Gloria Guevara Manzo.

Sempre riguardo a questa ini-ziativa relative al Mundo Maya, il

IL PRESIDENTE degli Stati Uniti Messicani, Felipe Cal-derón Hinojosa, ha lancia-

to il Programa Mundo Maya, il cui scopo è quello di rafforzare l’attività turistica del nostro pa-ese per incrementare il nume-ro di turisti che visitano il Mes-sico. Il Presidente che dichiarato che questo programma ha come obbiettivo la scoperta da parte dei turisti messicani e stranieri del sudest del Paese, grazie all’e-splorazione delle eccezionali ric-chezze offerte da questa mágica regione.»Conosciamo l’enorme potenziale che ha questa zona del paese, e per questo vogliamo pro-muoverla e rinnovarla».

Grazie al Programa Mundo Maya il nostro paese si proporrà al mondo come una destinazio-ne turistica privilegiata. Il Mini-stro del Turismo, Gloria Guevara Manzo, ha dichiarato che grazie al programma turistico lancia-to dal Presidente Felipe Calderón verrà promosso il turismo cul-turale del nostro paese. Si stima che nel resto dell’anno e durante

Il Presidente degli Stati Uniti Messicani rende noto il Programma Mundo Maya

27

IL PROGRAMMA DELL'INVERNO 2011/2012 di CONDOR è già definito, il catalogo è pronto e sará inviato a tutte le agenzie di viaggi ed ancora presso la fiera TTG di Rimini dal 6 all'8 ot-tobre. Presenterà tre macro-aeree: corto/medio raggio; lun-go raggio Oceano Indiano e lungo raggio Caraibi.

Corto/medio raggio con Baleari (Palma di Maiorca) in an-teprima nazionale la stagione estiva 2012 (da maggio a set-tembre) e Canarie (Tenerife). Entrambe le destinazioni ven-gono operate ininterrottamente dal lontano 1983 anno in cui Condor si è affacciato al mondo del leisure con voli ITC (Inclusive Tour Charter).

Lungo raggio con Oceano Indiano (Kenya e Zanzibar le mete storiche) alle quali Condor affiancherà Mauritius e Ma-dagascar frequentabili tutto l'anno; Mar dei Caraibi (Cuba Messico e Repubblica Dominicana le mete storiche) alle qua-li Condor aggiungerà Jamaica e Antigua quali novità di pro-dotto.

In totale 11 destinazioni di vacanza al mare delle qua-li completano l'offerta: i tour di Cuba (la Cuba coloniale e le principali città del Paese con soggiorni mare a Playa del Este, Varadero, Playa Esmeralda e Playa Guardalavaca), i tour del Messico per la scoperta della civiltà Maya con le novità Chiapas e Holbox, i safari in Kenya con visita ai più importanti parchi naturali del Paese (Tsavo est e ovest, Ma-sai Mara, Amboseli).

Vengono confermate le novità CONDOR HOUSE (Lily Palm e Barracuda a Watamu, Kenya; Nungwi Lodge a Zan-zibar, Tanzania; Delfin Playa e Pinero Bahia de Palma a Palma di Maiorca, spagna).

Condor per operare le destinazioni si avvalerà delle mi-gliori compagnie charter italiane: Neos Air, Meridiana Fly/Air Italy, Blue Panorama più altri vettori sul corto e medio raggio.

Accanto alla formula ormai consolidata del PMG (prez-zo minimo garantito) che tanto successo ha ottenuto te-lefonicamente, Condor ha ripensato la tele-prenotazione che prevede 2 punti percentuali in più sulla commissione base detenuta da ciascuna agenzia, infatti adesso è anche possibile prenotare on-line le tariffe nette riservate ai net-work e le tariffe PMG ( ma con commissione base al 10%).

Condor si aspetta un grande risultato in termini di pre-notazioni; verrà dato ampio spazio al sistema di advance booking con pagine interamente dedicate sul catalogo. In-tanto sono già aperte le vendite per l'inverno 2011-2012!

Infine, ma cosa non meno importante Condor ha ade-guato le condizioni generali di contratto alla nuova nor-mativa dettata dal Codice del Turismo, per dare più tutela sia ai clienti sia agli operatori che lavorano con serietà e correttezza da anni.

Una ragione in più per scegliere CONDOR. �

Comunicato stampa

ARTEMISA E MAYABE-QUE sono due nuove pro-vince create nel 2010 e in

vigore a partire da gennaio di 2011, nate dalla divisione dell’ex Giardino Botanico di Orchidee di Soroa.

MAYABEQUEARTEMISA

A R T E M I S A E M A Y A B E Q U E

Due nuove destinazioni turistiche

provincia dell’Avana. Artemisa con-fina con Pinar del Rio e L’Avana e Mayabeque crea le frontiere tra L’A-vana e Matanzas.

Il centro turistico principale di Ar-temisa è il Complejo Turistico Las Terrazas –nella Sierra del Rosario- Sperienza Rurale di Sviluppo Soste-nibile che offre un prodotto di turi-smo ecologico e culturale e dove si trova l’hotel Moka, costruito in ar-monia con la natura.

L’altro suo polo turistico tradizio-nale è il bellissimo parco naturale Soroa, famoso per la cascata alta 22 m, il Giardino Botanico di Orchidee di Soroa –espone più di settecento specie di orchidee, circa 200 ende-miche- e Villa Soroa, alloggio in sin-tonia con l’ambiente. Altre attrazioni …»

29

gioni d’Italia e preferiscono fare un cambio di aereo».

Come risposta alla domanda: perchè Press Tours no ha attual-mente nessun villaggio a Cuba, il suo direttore ha affermato: «In oltre 25 anni abbiamo accumu-lato sufficiente esperienza sui vantaggi e insufficienze della destinazione. Senza voler criti-care coloro che operano i club, abbiamo imparato la lezione che a Cuba non prospera il concetto di villaggio che hanno gli italia-ni. So che ci sono persone inte-ressate a far crescere il mercato e hanno pensato di recuperare i club, ma non credo che la miglior via sia questa, ma indirizzarsi sempre di più verso un turismo culturale e continuare ad eleva-re la qualità del prodotto turisti-co, e così poter riottenere le cifre che presentava il mercato italia-no. Può essere che alcuni villag-gi funzionino, ma credo che non sia la via adatta per incrementare il mercato.»

Ci sono quattro EXPLORA-Cafè di Press Tours a Cuba: uno in Holguin (in Playa Pes quero), due

le, importante per le agenzie in-teressate nell’Oriente cubano. Nel prossimo inverno si unirà anche un volo per Santiago».

«Facciamo in modo che i no-stri clienti che visitano Cuba va-dano all’Avana, la cui parte stori-ca ha molto da offrire; è in questo segmento culturale dove possia-mo crescere. Vendiamo le combi-nazioni tra L’Avana, Cayo Largo e Varadero e una gran varietà di tour, molti di essi fatti esclusiva-mente su misura, oltre ai classi-ci».

Sui collegamenti aerei ha ri-ferito: «Un gran volume di traf-fico si muove con Blue Pano-rama; anche con Neos e ora è entrata Air Italy, con cui siamo in trattative. Inoltre, Press Tours vende molto tramite Air France, Iberia e talvolta si somma anche KLM (volando all’Avana), com-pagnie che favoriscono coloro che vivono in determinate re-

PRESENTE A CUBA dal 1982, Press Tours muove circa tren-tamila turista all’anno. Possie-

de l’esclusività per l’Italia negli al-berghi Sol Pelícano (Cayo Largo), Los Delfines (Varadero) e a Cayo Levisa, Pinar del Río.

«Durante l’inverno, continue-remo con la nostra politica di pro-dotto che è come vendere Cuba, che è molto più di un’isola...ven-diamo da Marìa la Gorda a Bara-coa, sebbene privilegiamo alcuni poli turistici.»

«Dopo aver superato le diffi-coltà create dal crollo di Livin-gston, questo inverno avremo una forte operazione a Cayo Lar-go. Promuoviamo anche Holguin, in particolare con l’hotel Pesque-ro, anche se con questo volo a Holguin – aperto da otto anni – vendiamo soggiorni e circuiti verso occidente; copriamo San-ta Lucia e tutta la zona orienta-

Intervista con il Sig. Fernando Fer nández, direttore di Press Tours a Cuba.

Per Press Tours, Cuba è molto più di un’isola

sono le spiagge Baracoa, Herradura ed El Salado e le rovine dell’antico Cafetal Angerona.

La provincia di Mayabeque è concettualizzata come una potenza scientifica già che è sede di più di una dozzina di centri di ricerca del settore agri-colo, presso l’Università Agraria.

I suoi siti turistici di maggior interesse sono con-centrati nella costa nord e le spiagge di Jibacoa e Arroyo Bermejo, lungo la autostrada di Via Blanca che porta a Varadero, dove si trova anche la fab-

brica del famoso rum Havana Club nel villaggio di Santa Cruz del Nord.

In particolare, Jibacoa attrae per i suoi ricchi fon-dali marini, meravigliosi paesaggi ed esuberante ve-getazione; nella zona, Puerto Escondido e il Peñòn del Fraile offrono un bellissimo panorama. Villa Tropico, situata tra il mare e la montagna e l’hotel Breezes Jibacoa, in prima linea di spiaggia, entram-bi in Arroyo Bermejo, sono gli alloggi di maggior �� >����� ���������������

»

…»

30

ti. A quanto pare – non è stato provato -, i ma-teriali di Meucci cadde-ro in mano di Bell, che li usò per sviluppare il te-lefono, che presentò co-me una sua propria sco-perta.

Per oltre un secolo ha prevalso l’errore di attri-buire a Bell la paternità del telefono, strumen-to di telecomunicazione più utilizzato al mondo. Finalmente, l’11 giugno 2002, il Congresso degli Stati Uniti lo rivendicò, e riconobbe ufficialmen-te Antonio Meucci come l’inventore del telefono, ormai troppo tardi per godersi questa ricono-scimento.

Quella che fu la sua casa, in State Island, è oggi il Museo Garibal-di-Meucci, già che in es-sa visse Giuseppe Gari-baldi quando si rifugiò a New York. Lavoraro-no insieme fino al 1854, quando Garibaldi torna in Italia. Così si perpe-tua la straordinaria e tra-gica vita di Meucci e la ����� ������� ���� ���

Tuttavia, non aveva soldi sufficienti per bre-vettare la sua invenzio-ne, per cui la presentò ad una società che né gli prestò attenzione, né gli restituì i materiali. Re-gistrò, nel 1871, una ri-chiesta preliminare per un brevetto per proteg-gere la sua invenzione della trasmissione del-la voce attraverso mezzi elettrici. La mancanza di mezzi economici gli im-pedì di rinnovare la do-manda in tempo e tutti i documenti registrati da Meucci furono perduti, privandolo del brevetto sulla sua invenzione.

Nel 1876, il fisico di origine scozzese Gra-ham Bell, brevettò uno strumento di trasmis-sione di voce, davanti al quale Meucci ebbe un lungo e inutile dibattito nei tribunali americani reclamando i suoi dirit-

di un trattamento di elet-troterapia a un paziente, dichiarò di aver identifi-cato la trasmissione del-la voce con mezzi elet-trici.

Viaggiò con sua mo-glie a Stati Uniti, nel 1850, con l’obbiettivo di sviluppare e promuo-vere la sua scoperta in quel paese. Circa nel 1854 Meucci costruì un dispositivo per collega-re il suo ufficio alla ca-mera da letto. Nel 1860 mette in luce il telefono (che chiamò teletrofono), organizzò dimostrazioni pratiche per attrarre in-vestitori.

ANTONIO SAN-TI GIUSEPPE MEUCCI (Firen-

ze, 1808 – New York, 1889), un italiano rico-nosciuto come il vero in-ventore del telefono, no-nostante storicamente la paternità dell’apparec-chio era stata attribuita ad Alexander Graham Bell. Durante i 15 an-ni che trascorse all’Ava-na, Meucci scoprì che era possibile trasmettere la voce attraverso la via elettrica.

Nel 1834, Meucci e sua moglie, Ester Moc-chi, lasciarono Firen-ze e non vi tornarono più. Emigrarono al con-tinente americano, fer-mandosi prima all’Ava-na (Cuba), dove accettò un lavoro al Gran Teatro Tacón – era già famoso per la creazione di varie macchine usate sul pal-coscenico-. Lì svilup-pò la sua passione per le invenzioni e gli esperi-menti. Sarà questo lavo-ro che lo porterà all’in-venzione del telefono. Durante l’applicazione

Il vero inventore del telefono, lo inventò

all’Avana

a Varadero e uno in Cayo Levisa, anche se è bene chiarire che que-sta modalità esiste in tutti i Carai-bi. Questo prodotto risponde alla filosofia di vendere Cuba e cerca-re di far uscire il cliente dall’al-bergo per far conoscere l’essenza della destinazione. Per esempio, a

Varadero, si combina il soggior-no con un tour per la città di Ma-tanzas; dentro l’albergo, si impar-tono rudimenti di storia, cucina e preparazione di cocktail cubani.

A Cayo Levisa il contenuto è opposto: la protezione del laman-tino, perché questo è uno dei po-

chi luoghi dove è sopravissuta questa specie. «Press Tours è di-fensore del turismo sostenibile e ciò lo abbiamo dimostrato anche con l’operazione in Jardines de la Reina, durante 18 anni, dove la fauna, anziché diminuire, è au-� ������������ �� ��^�� =���

»