Trento 2013-14
-
Upload
tourist-board-apt-trento -
Category
Documents
-
view
216 -
download
0
description
Transcript of Trento 2013-14
Nel cuore delle Alpi In the heart of the Alps Im Herzen der Alpen
2013/2014
Attorno a Piazza Duomo Trento ha costruito
la sua storia millenaria, fatta di tradizione
mitteleuropea e stile italiano.
E ora, tra università e centri
di ricerca d'avanguardia, progetta il suo futuro
nel terzo millennio.
Trento has built around
Piazza Duomo its thousands
years history: a blend of
Mitteleuropean tradition
and Italian style. Now, with
universities and avant-garde
research centres, it is planning
its future in the third millenium.
Um den Domplatz entwickelte sich
die abertausendjährige Geschichte
von Trento – auf Deutsch Trient, die
mitteleuropäische Tradition sowie
italienischen Stil vereint. Und nun
plant die Stadt, mit ihrer Universität
und ihren avantgardistischen
Forschungszentren, ihre Zukunft
für das dritte Jahrtausend.
Nel cuore delle Alpi In the heart of the Alps Im Herzen der Alpen
Prenota la tua vacanza su: / Book your holiday on: / Buchen Sie Ihren Urlaub:www.apt.trento.it
Una città e la sua storia speciale A city and its special history Eine Stadt und ihre besondere Geschichte
Sede di un millenario principato
vescovile che ha reso il
Buonconsiglio uno dei castelli più
conosciuti in tutta Europa, Trento è
esempio di una forma di autonomia
e autogoverno esemplare, che si
vede ancor’oggi in ogni suo angolo
del centro storico.
Home for a millennium to
Prince Bishops who turned the
Buonconsiglio castle into one of
the best known castles in the
whole of Europe, Trento is a case
of exemplary autonomy and self
government, still to be seen today
in every corner of its historical
centre.
Trento, mit seiner tausendjährigen
Vergangenheit als Fürstbistum
– davon blieb Schloss
Buonconsiglio erhalten, eines der
bekanntesten Schlösser Europas
- ist ein musterhaftes Beispiel für
Autonomie und Selbstregierung.
Davon zeugen bis in unsere Tage
auch alle, noch so versteckten
Winkel der Altstadt.
L’aria pura è di casa Fresh air is at home here Die reine Luft ist hier zu Hause
Routes that wind through the
landscape to reveal breathtaking
views: a holiday in Trento also
has this to offer. For thrill
seekers there is even more!
Itinerari che si snodano nella
natura alla scoperta di paesaggi
capaci ogni volta di sorprendere:
una vacanza a Trento offre
anche questo. E per chi sa
emozionarsi, anche di più!
Routen durch die Natur, Streifzüge
durch Landschaften, die stets mit
neuen Überraschungen aufwarten:
Auch das ist ein Bestandteil des
Urlaubs in Trento. Und für alle, die
Emotionen lieben, gibt es noch
mehr!
Trekking in città Trekking in the city Stadt- bzw. Vorstadttrekking
15 escursioni alla scoperta di Trento e dintorni con indicazioni e suggerimenti anche per abilità diverse
15 excursions to discover Trento and the surrondings with information and suggestions to suit different skill levels
15 Streifzüge durch Trento und Umgebung mit Hinweisen und Tipps für Behinderte
ITINERARIdi trekkingURBANO15 escursionialla scopertadi Trento e dintorni
con indicazioni e suggerimentiper abilità diverse
ITINErArI DI TrEkkING UrbANoUrban treeking itineraries | Stadttrekking-routen
In vendita presso gli Uffici ApTOn sale at the Tourist BoardsVerkauf in den Filialen des ApT - Tourismusverein
Un appuntamento tra arte e natura per riappropriarsi della città e dei sobborghi, con curiosità e rispetto, riscoprendo luoghi, personaggi e storie dimenticate.
An event of art and nature to win back the city and its suburbs, with curiosity and respect, rediscovering places, characters and forgotten stories.
Eine Rendezvous im Zeichen von Kunst und Natur, um die Stadt und die Vorstädte besser kennen zu lernen, ihnen mit Neugier und Rücksichtnahme zu begegnen, Orte, Persönlichkeiten und längst vergessene Geschichten aus der Vergangenheit wieder zu entdecken.
GIorNATA NAzIoNALE TrEkkING UrbANo |National Urban Trekking Day | Nationaler Stadttrekking-Tag10 anni di trekking tra presente e futuro
Trento - 31.10.2013
Info:Tel. +39 0461 216000 | www.apt.trento.it | [email protected]
Arte, storia e scienza Art, history and science kunst, Geschichte und Wissenschaft
An incredibly rich museum offer
covering many fields, from art to
history, tradition and science, with
science being a protagonist at the
opening of MUSE, the very modern
centre designed by Renzo Piano.
Unforgettable experiences can be
lived in Trento’s museums!
Una proposta museale di
straordinaria ricchezza, che
spazia dall’arte alla storia, dalle
tradizioni alla scienza grande
protagonista con l’apertura del
MUSE, il modernissimo centro
disegnato da Renzo Piano.
Nei musei di Trento si vivono
esperienze indimenticabili!
Das außergewöhnlich vielfältige
Angebot der Museen – Kunst,
Geschichte, Tradition, Wissenschaft
– und vor allem die Eröffnung
vom MUSE, dem von Renzo Piano
entworfenen ultramodernen
Museum. In den Museen von Trento
warten unvergessliche Erlebnisse
auf die Besucher!
COSTO/PRICE/PREIS
20 €Cosa comprendeWhat the card includesFolgende Leistungen sind inbegriffen
• Musei/Museums/Museen• Festival/Festivals• Ristoranti/Restaurants• Cantine/ Wine Cellars/Kellereien• Castelli/Castles/Schlösser• Trasporti/Public Transport/öffentliche
Verkehrsmittel• Negozi/Shops/Geschäfte• Enoteche/Wine Bars/Weinbars
La card ha una durata di 48 ore dall’utilizzo del primo servizio. Su richiesta e senza costi aggiuntivi vi è la possibilità di estenderla a tre mesi e trasformarla in formato family.
The card is valid for 48 hours from the first time it is used. On request and without any surcharge cardholders can extend its validity to 3 months and transform it into a family format.
Die Card hat von der ersten Benutzung an eine Gültigkeit von 48 Stunden. Auf Wunsch kann die Card ohne Aufpreis auf eine Gültigkeitsdauer von 3 Monaten ausgedehnt und in eine Family Card umgeändert werden.
UN’IDEA E UNA CARD PER COMPORRE UNA VACANZA AD ARTE TRA
CULTURA E BUON VIVERE.
AN IDEA AND A CARD FOR A PERFECT HOLIDAy OF CULTURE
AND GOOD LIVING.
EINE IDEE UND EINE CARD FÜR IHREN URLAUB IM ZEICHEN VON KUNST,
KULTUR UND LIFESTyLE.
Non perdere l’esclusiva borsa shopping!
Do not miss the exclusive shopping bag!
Verpass nicht die Shoppingtasche!
Info: tel. +39 0461.216000 – www.trentorovereto.it
Musei che raccontano Museums that tell a story Museen, die erzählen
Castello del Buonconsiglio monumenti e collezioni provincialiBuonconsiglio Castle provincial monuments and collections departmentSchloss Buonconsiglio Monumente und Sammlungen der Provinz TrentoVia Bernardo Clesio, 5 - 38122 TrentoTel. +39 0461 233770 www.buonconsiglio.it [email protected]
Museo diocesano tridentino e basilica paleocristianaDiocesan museum and paleochristian basilikaDiözesanmuseum und Frühchristliche BasilikaPalazzo PretorioPiazza Duomo, 18 - 38122 TrentoTel. +39 0461 [email protected]
Le Gallerie - Fondazione Museo storico del TrentinoThe Galleries - Trentino historical Museum FoundationDie Tunnels - Stiftung historisches Museum des TrentinoPiazza Piedicastello - 38122 TrentoTel. +39 0461 230482www.museostorico.it [email protected]
MUSE Museo delle scienzeMuseum of sciencesNaturwissenschaftsmuseumLung’Adige Sanseverino38121 TrentoTel. +39 0461 270311 [email protected]
Torre VangaThe tower Torre VangaDer Stadtturm Torre VangaPiazza della Portela - 38122 TrentoSoprintendenza per i Beni storico-artistici, Provincia Autonoma di TrentoTel. +39 0461 [email protected]
MART Museo di Arte Moderna e Contemporanea di Trento e RoveretoNumero verde 800397760 www.mart.tn.it
Ecomuseo ArgentarioEcomuseum ArgentarioÖkomuseum ArgentarioSede di Civezzano c/o Biblioteca ComunaleTel. + 39 0461 858400Cell. +39 335 6514145www.ecoarge.net [email protected]
Doss Trento: parco e mausoleo di Cesare BattistiDoss Trento: the park and the mausoleumDoss Trento: Park und MausoleumDoss Trento, TrentoUfficio Parchi e Giardini del Comune di TrentoTel. +39 0461 884528www.comune.trento.it
Museo dell’Aeronautica G. CaproniG. Caproni Museum of AeronauticsLuftfahrtmuseum G. CaproniVia Lidorno, 3 - 38123 TrentoTel. +39 0461 944888 www.museocaproni.it [email protected]
S.A.S.S. - Spazio Archeologico Sotterraneo del SasS.A.S.S. - Underground archaeological spaceS.A.S.S. - Unterirdische AusgrabungsstätteP.zza Cesare Battisti - 38122 TrentoTel. +39 0461 230171www.trentinocultura.net/archelogia.aspsopr.librariarchivisticiarcheologici@provincia.tn.it
Museo Nazionale Storico degli AlpiniHistoric national museum of Alpini troopsHistorisches Nationalmuseum der AlpiniDos Trento, 38122 TrentoCasella Postale 33Tel./Fax +39 0461 827248www.museonazionalealpini.it [email protected]
Fondazione Galleria Civica Foundation “Galleria Civica”Stiftung “Galleria Civica”Via Cavour, 19 - Via Rodolfo Belenzani, 46 - 38122 TrentoTel. +39 0461 985511info@fondazionegalleriacivica.tn.itwww.fondazionegalleriacivica.tn.it
Museo della SAT - Casa della SATSAT museum - Society of tridentine alpinistsTrentiner Alpenverein-Museum und StammhausSocietà degli Alpinisti TridentiniVia Manci, 57 - 38122 TrentoTel. +39 0461 982804/981871www.sat.tn.it [email protected]
MUSE. Curioso di natura Naturally curious Neugierig von Natur aus
27th July 2013: opening of the
new Science Museum in Trento
MUSE is the dream come true
of an active, attractive and
unforgettable place taking the
international science centers and
museums as a model. A new
way to enjoy science: multimedia
exhibits, interactive games,
first-hand experiments and the
“learning by doing” experience.
Dal 27 luglio 2013: il nuovo MUSE
Museo delle Scienze di Trento
Il MUSE è un sogno che si
realizza, quello di un luogo
attivo, attrattivo, memorabile,
sul modello di science center
e musei internazionali con
exhibit multimediali, giochi
interattivi, sperimentazione in
prima persona e un intreccio del
“sapere” col “fare”.
27. Juli 2013: Eröffnung des neuen
Museum der Wissenschaften in Trento
MUSE:, ein Traum wird wahr, eine
nicht alltägliche Attraktion, die nach
dem Vorbild von internationalen
wissenschaftlichen Zentren und
Museen gestaltet wurde. Eine
neue Art das Museum zu erleben:
Multimediale Ausstellungen,
interaktive Spiele, Selbstexperimente
und die Learning-by-doing-Methode.
MUSECorso del Lavoro e della Scienza, 338123 Trento - ItaliaTel. +39 0461 270311Fax +39 0461 270322www.muse.it
The architectural design by Renzo
Piano is an extraordinary added
value: the outline of the building plays
with the outline of the surrounding
mountains. Both permanent exhibition
routes highlight the natural dimension
of the Alpine region and create a
dialogue between the Alps and the rest
of the world, between local sensitivity
and global commitment, between
nature preservation and science
and technology, with sustainable
development in mind. Some of the
strong points: the tropical glasshouse,
Maxi Ooh!, the special room planned
exclusively for small children, and the
biggest dinosaur exhibition in the Alps.
La struttura architettonica firmata
dall’architetto Renzo Piano è uno
straordinario valore aggiunto e
il profilo dell’edificio gioca con
rimandi alle montagne circostanti.
All’interno, due percorsi espositivi
permanenti raccontano il territorio
alpino mettendolo in dialogo con
il resto del mondo, in un incontro
tra sensibilità locali e impegno
globale, tra conservazione della
natura e scienza all’insegna dello
sviluppo sostenibile. Tra i punti di
forza: una serra tropicale, il Maxi
Ooh! spazio unico a misura di
piccolissimi e la più grande mostra
di dinosauri dell’arco alpino.
Das architektonische Projekt von Renzo Piano
verleiht dem Museum einen zusätzlichen und
außergewöhnlichen Wert: die Fassade des
Gebäudes und die umliegenden Berge werden
zu einem Wechselspiel. Die beiden Rundgänge
Dauerausstellung betonen die natürliche
Dimension des Alpengebietes. Sie schaffen
einen Dialog zwischen den Alpenregionen
und der übrigen Welt, zwischen dem lokalen
Empfindungsvermögen und dem globalen
Engagement, zwischen der Erhaltung der
Natur und der Wissenschaft und Technologie
im Zeichen einer nachhaltigen Entwicklung. In
folgendem liegt die Stärke des Museums: Das
tropische Gewächshaus, der “Maxi Ooh!”-Raum
- der eigentlich für die Kleineren geplant ist - und
die größte Dinosaurierausstellung in den Alpen.
Two dismantled road tunnels that
are now dedicated to the history of
Trentino and its communities
The Black Tunnel hosts large and
evocative installations which have
a strong visual impact. There are
300 metres of non-stop stories and
histories with a deep emotional
impact. Walking through the Black
Tunnel is a step-by-step immersion
in history.
The White Tunnel provides
facilities for events and descriptive
installations. This is the place
where the emotions raised in the
black tunnel are described. The
White Tunnel is as well a space
dedicated to meetings, congresses
and temporary exhibitions.
Le Gallerie sono due tunnel
stradali in disuso ora dedicati
alla storia del Trentino e delle
sue comunità
La Galleria Nera è il tunnel
dedicato alle suggestioni, è
lo spazio dell’impatto visivo.
300 metri ininterrotti di grandi
installazioni, di storia e di
storie di chiara forza emotiva.
Percorrere la Galleria Nera
significa immergersi nella storia,
un passo alla volta.
La Galleria Bianca offre spazi
per eventi e istallazioni di
carattere analitico. Nei suoi
spazi le emozioni del tunnel nero
trovano spiegazione. La Galleria
Bianca è anche il luogo destinato
agli incontri, ai congressi e alle
esibizioni temporanee.
Le Gallerie sind zwei ehemalige
Straßentunnels, die nunmehr in Form
eines Museums der Geschichte des
Trentino und seiner Bevölkerung
gewidmet sind. Die Galleria Nera
(schwarzer Tunnel) enthält überwiegend
visuelles Material. Auf 300 m Länge
enorme Anlagen, die emotionsreiche
Eindrücke über die Vergangenheit
vermitteln und über ergreifende
Ereignisse berichten. Bei einem Besuch
im schwarzen Tunnel taucht man Schritt
für Schritt in die Geschichte des Trentino
ein. In der Galleria Bianca (weißer
Tunnel) finden Events statt, die mit
multimedialen Anlagen realisiert werden.
Hier gibt es für die im schwarzen Tunnel
empfundenen Emotionen eine Erklärung.
Der weiße Tunnel bietet auch Meetings,
Kongressen und Wanderausstellungen
Platz.
Le GalleriePiedicastello, Trento
Ingresso libero | Free entry | Eintritt freiMartedì-domenica: 9.00-18.00 / lunedì chiusoTuesday – Sunday: 9am – 6pm / closed on MondayDienstag-Sonntag: 9.00-18.00 / Montag geschlossen
Info-prenotazioni | Info-bookingFondazione Museo storico del Trentino Tel. +39 0461 [email protected]
Scavare nel passato! Digging into the past! Graben in der Vergangenheit!
Mostre Exhibitions Ausstellungen
09.08.2013 - 12.01.2014SANGUE DI DRAGO SQUAME DI SERPENTEIl mondo fantastico di unicorni, draghi, centauri, serpenti e animali inconsuetiDRAGON BLOOD - SERPENT SCALESThe fantastical world of unicorns, dragons, centaurs, serpents and unusual animalsDRACHENBLUT UND SCHLANGENSCHUPPENEinhörner, Drachen, Zentauren, Schlangen und andere ungewöhnliche Phantasiewesen
Castello del BuonconsiglioTel. +39 0461 233770www.buonconsiglio.it
Giugno - novembreLA CITTÀ E L’ARCHEOLOGIA DEL SACROIl recupero dell’area di Santa Maria MaggioreTHE CITy AND THE ARCHEOLOGy OF THE SACREDThe archeological site of Santa Maria MaggioreDIE STADT UND DIE ARCHÄOLOGIE DES SAKRALENDie Ausgrabungsstätte von Santa Maria Maggiore
Dicembre 2013 – maggio 2014IL CONCILIO DI TRENTO E LE ARTI FIGURATIVEUna mostra dedicata alla cosiddetta “arte della Controriforma”THE COUNCIL OF TRENTO AND THE FIGURATIVE ARTSAn exhibition about the Art of the Counter-ReformationDAS KONZIL VON TRENTO UND DIE BILDENDE KUNSTEine Ausstellung über die Kunst zur Zeit der Gegenreformation
Museo Diocesano TridentinoTel. +39 0461 234419www.museodiocesanotridentino.it
Resti della Tridentum romana e video 3D con ricostruzione multimediale del sito archeologico.The Roman town Tridentum and a 3D video with the multimedia reconstruction of the archeological site.Die römische Stadt Tridentum und das 3D-Video mit der dreidimensionalen Rekonstruktion der archäologischen Stätte.Soprintendenza per i Beni architettonici e archeologici - Ufficio Beni archeologiciTel. +39 0461 230171 www.trentinocultura.net/archelogia.asp
Cesare Battisti 4 febbraio 1875 - 12 luglio 1916Cesare Battisti 4 February 1875 - 12 July 1916Cesare Battisti 4. Februar 1875 - 12. Juli 1916
La collezione permanente di 23 velivoli storici e le sezioni dedicate alla simulazione di volo e ai capolavori d’arte.The permanent collection of 23 historically significant aircraft and the sections dedicated to flight simulation and to artistic masterpieces.Eine Dauerausstellung von 23 historischen Flugzeugen, ein Flugsimulations-Bereich und ein neuer, den Kunstwerken gewidmeter Museumsbereich.
Museo dell’Aeronautica G. CaproniTel. +39 0461 944888www.museocaproni.it
www.cr-aldeno.net
CASTELLo DEL bUoNCoNSIGLIo
MUSEo DIoCESANo TrIDENTINo
S.A.S.S. - SPAzIo ArCHEoLoGICoSoTTErrANEo DEL SAS
MAUSoLEoSUL DoSS TrENTo
MUSEo DELL’ArEoNAUTICAG. CAProNI
Emozioni sotto la neve The thrill of falling snow Schneeflocken-Emotionen
A walk around the historical
centre or a stroll in the peaceful
countryside: when snow is
falling the pleasure of a simple
gesture feels like heaven.
Un giro a piedi per il centro
storico o due passi nella natura
silenziosa: quando la neve cade
il piacere di un gesto semplice si
gusta come in Paradiso.
Ein Bummel durch die Altstadt
oder ein Spaziergang durch die
stille Natur: Sobald es zu schneien
beginnt, werden „simple“ Gesten
zum paradiesischen Genuss.
A walk around the historical
centre or a stroll in the peaceful
countryside: when snow is
falling the pleasure of a simple
gesture feels like heaven.
L’atmosfera delle feste, il bianco
della neve, i sapori del famoso
Mercatino di Natale di Trento: è
la magia del Natale!
Die festliche Atmosphäre, der
glitzernde Schnee, die verlockenden
Düfte unseres Weihnachtsmarktes:
kurzum ein zauberhaftes
weihnachtliches Flair.
TrENTo - Città del Natale Christmas City Die Weihnachtsstadt | 24.11.2013 – 06.01.2014
Mercatino di Natale | Christmas Market | Christkindlmarkt
23.11.-24.12.2013Piazza Fiera, TrentoOrari/Opening hours/Öffnungszeiten:dalle/from/von 10.00 alle/to/bis 19.30
Info: Trento Fiere | Tel. + 39 0461.230264www.mercatinodinatale.tn.it | [email protected]
Treni speciali da MILANO LAMBRATE, BERGAMO e BRESCIASpecial trains from MILANO LAMBRATE, BERGAMO and BRESCIASonderzüge aus LAMBRATE, BERGAMO und BRESCIA
24.11 - 01.12 - 08.12
Info: Tel. + 39 030 7402851 - Cell. 338 [email protected] | www.ferrovieturistiche.it
La città dei grandi Festival The city of great Festivals Die Stadt der großen Festivals
Rassegna internazionale, giunta alla sua 61^ edizione, che propone un mix di appuntamenti che abbinano cinema, letteratura e società. Alle proiezioni di film e alle serate alpinistiche con la presenza di ospiti prestigiosi si affianca Montagna Libri, rassegna dedicata all’editoria a tema.
The 61st edition of the famous International festival, a mix of cinema, literature and social events: not only film showings and evenings with famous mountain climbers as special guests, but also Montagna Libri, the exhibition dedicated to books about the mountains.
Die 61. Veranstaltung des bekannten internationalen Festivals mit Events, die Filme, Literatur und Gesellschaft kombinieren: Nicht nur Filmvorführungen und Abendveranstaltungen mit berühmten Bergsteigern als Gäste, sondern auch Montagna Libri, die Ausstellung, die dem Verlagswesen über die Bergforschung gewidmet ist.
Trento 25.04.2013 – 05.05.2013Bolzano 06.05.2013 – 08.05.2013
TrENTo FILM FESTIVAL – 61^ EDIzIoNE
28.04; 05.05 TREKKING DEL FESTIVAL “Trento 1940-1945. La guerra nei luoghi, tra ricordi ed emozioni”Info e prenotazioni: tel. +39 0461 216000 | www.apt.trento.it
Info: Trento Film Festival | tel. +39 0461 986120 | www.trentofestival.it
Info: Festival Economia | Tel. +39 0461 260511 | www.festivaleconomia.it
Trento 30.05 – 02.06.2013
festivalECONOMIAtrento
Seconda edizione dell’importante rassegna estiva di musica e comicità!Second edition of the famous music and comedy summer festival!Zweite Veranstaltung des berühmten Musik- und Komiksommerfestivals!
Info: www.showtime-ticket.com
Piazza Fiera, TrentoLuglio 2013
TrENTo SUMMEr FESTIVAL
FESTIVAL ECoNoMIA | FESTIVAL oF ECoNoMICS | FESTIVAL DEr ÖkoNoMIE
Un appuntamento unico nel panorama internazionale: esperti provenienti da tutto il mondo si confrontano a Trento sul tema “Sovranità in conflitto”.
A unique event on the international scale: experts from all around the world will meet in Trento to discuss “Sovereignty in conflict”.
Ein einzigartiger Event im internationalen Panorama: Experten aus aller Welt werden sich in Trento zu einem Gedankenaustausch treffen, und zwar zum Thema “Souveränität im Konflikt”.
Quando la storia rivive When history comes to life Geschichts-revival
Sei giorni di festa che offrono a residenti e turisti un fitto calendario di spettacoli musicali e teatrali, disfide in costume, eventi espositivi, golose proposte gastronomiche.
Six days of celebrations will offer residents and tourists a calendar bursting with music and theatre shows, challenges in costume, exhibitions, mouth-watering gastronomic events.
Sechs Tage Feste, die der Bevölkerung und den Touristen ein dichtes Programm mit Konzerten und Theateraufführungen, Wettstreiten in Kostümen, Ausstellungen sowie köstlichen gastronomischen Highlights schenken.
Info: Feste Vigilianetel. +39 0461 917111www.festevigiliane.it
Trento15.06.2013 Aspettando le Feste Vigiliane20.06 – 26.06.2013 Feste Vigiliane
FESTE VIGILIANE
Rivisitazione storica - disfida arcieristica medioevale
Historical reenactment - Medieval archery challenge
Historisches Revival – mittelalterlicher Bogenschützenwettstreit
Info: Associazione Amici della Cittàtel. +39 331 1738849 | www.amicitta.com
Trento 06-08.09.2013
13° PALIo DELLE CoNTrADE CITTÀ DI TrENTo
Raduno internazionale Inner Wheel. Socie e accompagnatori si incontrano in un paese ospitante che a suo tempo apparteneva al Sacro Romano Impero, con lo scopo di favorire l’amicizia, la comprensione internazionale, la conoscenza dei luoghi ed il relativo patrimonio culturale.
Inner Wheel International meeting. Female members and partners meet in a hosting country that used to belong in the past to the Holy Roman Empire in order to promote friendship, internationalunderstanding, knowledge of the places and their cultural heritage.
Das Internationale Inner-Wheel- Treffen: Inner-Wheelerinnen und Partner treffen sich in einem Gastland, das in der Vergangenheit zum Heiligen Römischen Reich gehörte. Ihr Ziel: die Ideale der Freundschaft, das internationale Verständnis und die Kenntnis über die Gebiete und ihre kulturellen Schätze zu fördern.
Info: www.rallyecharlemagne2013.com
Trento6-9.09.2013
rALLyE CHArLEMAGNE TrENTo & DoLoMITI 2013
23.06 h. 15.30: TREKKING DELLE VIGILIANE “Trento 1940-1945. La guerra nei luoghi, tra ricordi ed emozioni”Info e prenotazioni: tel. +39 0461 216000 | www.apt.trento.it
Sapori di...vini Divine tastes Weine und Ihre Aromen...
Il Festival della cucina e dei prodotti tipici trentini che trasforma il centro storico in palcoscenico del gusto con stand enogastronomici, degustazioni, mostre e spettacoli folkloristici.
Festival of Trentino food and typical products that transforms the historical centre into a stage with food and wine stands, tasting sessions, exhibitions and folkloristic shows.
Ein Festival der Trentiner Produkte, bei dem die Altstadt den malerischen Rahmen bildet. Stände mit önogastronomischen Angeboten, Verkostungen, Ausstellungen und Folklore.
Info: Consorzio Trento Iniziativetel. + 39 0461 233909 | www.autunnotrentino.com
13-15/20-22.09.2013Trento
AUTUNNo TrENTINo
Info: Palazzo Roccabrunatel. 0461 887101 | www.palazzoroccabruna.it
18-20.04.2013Palazzo Roccabruna, Trento
PASSITo È PASSIoNEPassion for PassitoPassito- bzw. Likörweine mehr als eine Liebhaberei
Info: Palazzo Roccabrunatel. 0461 887101 | www.palazzoroccabruna.it
17-20.05.2013Palazzo Roccabruna, Trento
MoSTrA DEI VINI DEL TrENTINo – 77^ EDIzIoNETrentino Wine Exhibition – 77th editionTrentiner Weine Ausstellung – 77. Veranstaltung
Una serie di appuntamenti ed eventi imperdibili legati a questo nobile vino e dedicati ad aziende, addetti ai lavori e appassionati del buon bere.
A series of events not to be missed dedicated to this noble wine and addressed to businesses, experts and lovers of good wine.
Nicht zu versäumende Events, die diesem edlen Wein, seinen Erzeugern und Weinliebhabern gewidmet sind.
Info: Mondo Merlottel. +39 0461 842523www.mondomerlot.it
Un evento ricco di appuntamenti enogastronomici, degustazioni, abbinamenti con la cucina di territorio, incontri con personalità dell’enologia e della cultura e cene a tema che hanno come protagonista lo spumante Trentodoc.
Lots of food and wine events, wine tastings, couplings with the local cuisine, meetings with personages from the world of oenology and from the cultural scene and dinners on a theme: the sparkling wine Trentodoc.
Viele önogastronomische Veranstaltungen, Weinverkostungen, Kombinationen mit der landestypischen Küche, Treffs mit Persönlichkeiten aus der Welt der Weinbaukunde und der Kultur sowie Abendessen, bei denen der Spumante Trentodoc im Mittelpunkt steht.
Info: Palazzo Roccabrunatel. 0461 887101www.palazzoroccabruna.it
Un viaggio lungo i percorsi del gusto che seguono le linee dei luoghi, delle produzioni, del clima e della cultura locale.
To learn the country, its climate and culture through its wines and flavours.
Um das Land, sein Klima und seine Kultur durch seine Weine und Produkte kennen zu lernen.
Info:www.stradavinotrentino.com
Ottobre/October/Oktober 2013Aldeno
Novembre-dicembre/November-December/November-Dezember Trento
MoNDoMErLoT
boLLICINE SU TrENTobubbles over TrentoAlles Dreht sich um Spumante
La casa dei prodotti trentini, sede dell’Enoteca provinciale del Trentino.
Home of the Trentino products, host of the provincial wine house.
Das Haus der Trentiner Produkte und die Landesvinothek des Trentino.
Enoteca / Wine bar / Vinothek:Giovedì e Sabato / Thursday and Saturday / Donnerstag und Samstag: 17.00 - 22.00
Via SS. Trinità, 2438122 TrentoTel. +39 0461 [email protected]
PALAzzo roCCAbrUNA
STrADA DEL VINo E DEI SAPorI DEL TrENTINo
Tu...campione del mondo! you, World Champion! Du, Weltmeister!
8^ edizione | 8th edition | 8. Veranstaltung Un’entusiasmante granfondo ciclistica su un itinerario che abbina bellezze naturali e salite da campioni. Appuntamento imperdibile per cicloamatori e cicloturisti che potranno godere di scenari mozzafiato e rivivere l’epica impresa del grande ciclista lussemburghese su una salita ormai mitica!
Road cycling Granfondo race for amateur and tourist cyclists. Relive the history of a legendary climb!
Granfondo für Radamateure und Tourenfahrer. Das Comeback einer legendären Steigung!
21.07.2013GRANFONDO - MEDIOFONDOTrento, Monte Bondone, Valle dei laghi, Val di Cembra
20.07.2013 MINI CHARLy GAUL FOR KIDSPiazza Duomo, Trento
19.07.2013 CRONOMETRO | TIME TRIAL | ZEITFAHRENValle dei Laghi
Info: tel. +39 0461 [email protected]
LA LEGGENDArIA CHArLy GAUL TrENTo MoNTE boNDoNEUCI - WorLD CyCLING ToUr 2013
19-22.09.2013Trento, Monte Bondone, Valle dei Laghi
L’UCI ha scelto Trento e i mitici percorsi de La Leggendaria Charly Gaul per il Mondiale cicloamatori UCI - World Cycling Tour FINAL Trento 2013 che sarà in Italia per la prima volta! Sono ancora Trento, il Monte Bondone e la Valle dei Laghi a fare da protagonisti in un anno speciale per il ciclismo in Trentino, ma anche per gli appassionati di ciclismo di tutto il mondo.
UCI has chosen Trento and the legendary routes of La Leggendaria Charly Gaul for the World Championship of amateur cycling - UCI World Cycling Tour FINAL Trento 2013 - taking place in Italy for the first time! Trento, Monte Bondone and the Valley of the Lakes (Valle dei Laghi) are again protagonists in a special year for cycling in Trentino, and also for cycling fans from all over the world.
UCI hat Trento und die mythischen Strecken der „La Leggendaria Charly Gaul“ für die Weltmeisterschaft der Radamateure UCI World Cycling Tour FINAL Trento 2013 ausgewählt, die zum ersten Mal in Italien stattfindet! Trento, Monte Bondone und Valle dei Laghi (das Tal der Seen) stehen wieder im Mittelpunkt in einem , nicht nur für den Radsport im Trentino, sondern auch für die Radfans aus aller Welt, speziellen Jahr.
22.09.2013 GRANFONDO - MEDIOFONDOTrento, Monte Bondone, Val di Cembra, Vallagarina
20.09.2013 CRONOMETRO | TIME TRIAL | ZEITFAHRENValle dei Laghi
19.09.2013 STAFFETTA A SQUADRE | TEAM RELAy | STAFFEL RENNENTrento città
Info: tel. +39 0461 216000www.laleggendariacharlygaul.it | [email protected]
MoNDIALE PEr CICLoAMATorI UCI WorLD CyCLING ToUr FINAL TrENTo 2013
LOGO
Emozione allo stato puro tra sport, arte, storia e cultura in uno scenario di incantevole bellezza. Un’esperienza che celebra una città unica, dalle atmosfere che riportano indietro di cinque secoli. Sport, art, history and culture for pure emotions with a set of enchanting beauty. An experience that celebrates an extraordinary city with its fascinating atmosphere going back five centuries Sport, Kunst, Geschichte und Kultur für reine Emotionen in einem Hintergrund bezaubernder Schönheit. Eine Erfahrung, die eine einzigartige Stadt und ihre in fünf Jahrhunderte zurückführenden Stimmungen feiert.
Trento15.09.2013
Info: www.maratonadelconcilio.it
La Trentino Basket Cup trasformerà la città di Trento nella capitale del basket europeo. Un quadrangolare che porterà al PalaTrento le emozioni e lo spettacolo tipici dei grandi match di pallacanestro, con la partecipazione delle Nazionali di Italia, Georgia, Polonia e Israele.
The Trentino Basketball Cup will transform the city of Trento into the capital of European basketball. A four-way competition will bring to PalaTrento the excitement and the show typical of great basketball matches, with the National Teams of Italy, Georgia, Poland and Israel.
Beim „Trentino Basket Cup” wird die Stadt Trento zur Hauptattraktion des europäischenBasketballs. Ein Vierertreffen, das im PalaTrento spektakuläre Emotionen, typisch für Basketball auf höchstem Niveau, verspricht., mit den nationalen Teams von Italien, Georgien, Polen und Israel.
www.visittrentino.it
Trento07.-09.08.2013
TrENTINo bASkET CUP
MEzzA MArAToNA DEL CoNCILIo / THE CoUNCIL HALF MArATHoN / HALbMArATHoN koNzILSTADT
28.07.-04.08.2013
Le nuove leve del Bayern Monaco under 17 torneranno a Trento!
Trento will once again host the Bayern Monaco under-17!
Die Nachwuchsspieler von Bayern München „Under 17“ wieder im Trainingslager in Trento!
Info: tel. +39 0461 216000www.apt.trento.it
rITIro GIoVANILE F.C. bAyErN
Agosto | August | August
I giovani giocatori nerazzurri saranno in ritiro a Trento!
Trento will host the young players of the Inter soccer club!
Weilt der Nachwuchs vom F. C. Inter im Trainingslager in Trento!
Info: tel. +39 0461 216000www.apt.trento.it
rITIro GIoVANILE F.C. INTEr
Culla per chi sogna grandi traguardi Great for those aiming high Die Wiege für alle, die große ziele anstreben
...dal Trentino ai Giochi Olimpici del 2020! Il progetto pilota dello sport giovanile italiano.
...from Trentino to the Olympic Games in 2020! This project drives Italian youth sport.
...vom Trentino zu den Olympischen Spielen 2020! Das Pilotprojekt des italienischen Junior-Sports.
Info: tel. +39 0461 216000 | www.apt.trento.it
GIoVANI TALENTI... | young talent... | Junge Talente...
WINTEr UNIVErSIADE TrENTINo 2013
26^ edizione11-21 dicembre 2013
Grande evento sportivo e culturale,
per importanza secondo solo alle
Olimpiadi, che richiama studenti
universitari-atleti da tutto il mondo
in uno spirito di amicizia e lealtà
sportiva.
Le gare, divise per disciplina, saranno
ospitate in diverse aree del Trentino.
In particolare Trento, nello Stadio del
Ghiaccio, ospiterà le competizioni
di Short Track, Speed Skating e
Pattinaggio artistico, mentre sul
Monte Bondone si svolgeranno le
gare di Snowboard e Freestyle.
26th editionDecember 11th-21st 2013
A great cultural and sports event,
only second in importance to the
Olympic games, attracting student
athletes from all over the world
in a spirit of friendship and sport
fairness. The competitions, divided
by discipline, take place in different
areas of Trentino. In particular,
Trento - with its Ice Stadium - has
been chosen to host the Short
Track, Speed Skating and Figure
Skating competitions, while Monte
Bondone will host the Snowboard
and Freestyle competitions.
26^ Veranstaltung11.-21. Dezember 2013
Ein außergewöhnlicher Sport- und
Kulturevent – an zweiter Stelle
nach den Olympischen Spielen -, die
Weltsportspiele der Studenten, eine
internationale Multiveranstaltung
im Zeichen von Freundschaft
und Sportfairness anlockt.
Austragungsorte der Wettkämpfe
werden verschiedene Gebiete des
Trentino sein. In Trento, d. h. im
Eisstadion, werden die Wettkämpfe
von Short Track, Speed Skating
und Eiskunstlauf stattfinden,
und auf dem Monte Bondone die
Wettrennen von Snowboard und
Freestyle.
Info: tel. 0461-499337 - www.universiadetrentino.org - www.apt.trento.it
Il grande ciclismo internazionale tornerà in Trentino con due tappe-anticipazione del Tour de Pologne. La grande classica a tappe polacca festeggia la propria 70ª edizione con la prima sortita della sua storia fuori dai confini nazionali
Great international cycling will come back to Trentino with two stages anticipating the Tour de Pologne. The great classic Polish competition will celebrate its 70th edition by crossing the national borders for the first time in its history.
Der internationale Radrennsport feiert im Trentino ein Comeback, und zwar mit den zwei Anfangsetappen der „Tour de Pologne“. Das klassische Radetappenrennen von Polen findet dieses Jahr zum 70. Mal statt, und erstmalig in seiner Geschichte, mit dem Beginn außerhalb seiner Landesgrenzen.
www.visittrentino.it | www.tourdepologne.pl
27-28.07.2013
ToUr DE PoLoGNE
www.ctatn.it
Trento12.10.2013
“CITTÀ DI TrENTo”
Cronoscalata automobilistica - Campionato EuropeoAutomobile uphill time trial - European ChampionshipBergautorennen - Europäische Meisterschaftinfo: www.scuderiatrentina.it
Trento – Vason, Monte Bondone05.07.- 07.07
TrENTo – boNDoNE
Giro podistico internazionaleInternational road raceInternationaler Volkslauf
www.giroditrento.it
www.cassaruraleditrento.it
PALAZZI APERTIMaggio | May | Maiwww.trentocultura.itFESTIVAL MUSICA SACRAMaggio - giugno May - June | Mai - Juniwww.festivalmusicasacra.itA BANDA LARGA5.07-30.08.2013www.centrosantachiara.itFESTIVAL MUSICA ANTICASettembre - novembre September - Novemberwww.centrosantachiara.it
FESTIVAL ORGANISTICO INTERNAZIONALE “CITTÀ DI TRENTO”Ottobre - novembre October - November Oktober - Novemberwww.trentocultura.itRELIGION TODAy: INTERNATIONAL FESTIVAL OF CINEMA AND RELIGIONOttobre | October | Oktoberwww.religionfilm.comI GIORNI DELLE RIMANIE SopramonteOttobre | October | Oktoberwww.sopramonte.it
TRENTO A TEATROOttobre - aprile October - April | Oktober - Aprilwww.centrosantachiara.itCONCERTI DELL’ORCHESTA HAyDNNovembre - maggio November - May | November - Maiwww.haydn.itCONCERTI PRESSOLA SOCIETÀ FILARMONICAOttobre - febbraio October - FebruaryOktober - Februarwww.filarmonica-trento.it
VISITA GUIDATA AL CASTELLOGuided tour of the castle/ Führung des SchlossesSabato ore 10.00 / every Saturday at 10 a.m. / Samstags um 10 Uhr; www.apt.trento.it
VISITA GUIDATA DELLA CITTÀGuided tour of the old town / SatdtführungSabato ore 15.00 / every Saturday at 3 p.m. / Samstags um 15 Uhr; www.apt.trento.it
BENEDIZIONE DELLE MOTO14.04.2013www.motoclubtrento.it
9a edizione CLASSIC WINE & SPIRIT26.05.2013www.scuderiatrentinastorica.it
28a edizione STELLA ALPINA12-13-14.07.2013www.scuderiatrentinastorica.it
RIEVOCAZIONE STORICA TRENTO BONDONE7.09.2013www.motoclubtrento.it
ADAC CONCORSO D’ELEGANZASettembre/Septemberwww.adac.de
GEMME DI GUSTO14.04 - 20.05www.enotourtrento.it
CANTINE APERTE26.05www.movimentoturismovino.it
GUSTO TRENTINOmaggio - ottobre May - October | Mai - Oktoberwww.enotourtrento.it
DOC - DENOMINAZIONE DI ORIGINE CINEMATOGRAFICAGiugno - agosto June - August | Juni - Augustwww.enotourtrento.it
CALICI DI STELLE Aldeno5-11.08www.movimentoturismovino.it
TRENTODOC ON THE ROADSNovembre - gennaio November - January November -Januarwww.enotourtrento.it
LA CASOLARAMarzo 2014www.trentofiere.com
APPUNTAMENTI CULTUrALI CULTUrAL EVENTS | kULTUrELLE VErANSTALTUNGEN
EVENTI ENoGASTroNoMICI FooD AND WINE FESTIVALS | GoUrMET- UND WEINVErANSTALTUNGEN
EVENTI SPorTIVI | SPorT EVENTS |SPorTVErANSTALTUNGEN
www.apt.trento.itwww.montebondone.it
Uffici informazioni Information offices Informationsbüros
Azienda per il Turismo Trento, Monte bondone, Valle dei Laghi
TrentoVia Manci, 2 - 38122 TrentoTel. +39 0461 216000 - [email protected]
Monte bondoneStrada di Vaneze, 13 - 38123 TrentoTel. +39 0461 947128 - [email protected] Bagni di Fieno, 18 - 38060 Garniga Terme (TN)Tel. +39 0461 842586 - [email protected]
Valle dei LaghiVia Roma, 63 - 38070 Vezzano (TN)Tel. +39 0461 864400 - [email protected]
TRENTO
Terlago
VezzanoPadergnone
CandriaiVaneze
VasonCalavino
Lagolo
Lasino
CavedineViote
GarnigaTerme
Aldeno
Cimone
Sarche
BRENNEROBOLZANO
MILANOVERONAVENEZIA
Foto
di: A
rchi
vio
APT
Tren
to, M
onte
Bon
done
, Val
le d
ei L
aghi
(P. G
emin
iani
, D. P
egor
etti,
G. C
avul
li, P.
Dei
mich
ei, R
. Mag
rone
, A. B
ayr,
N. A
ngel
i, A. G
hezz
er, M
. Sim
onin
i, A. L
. Gar
cia d
e Co
nt, A
. Cam
pani
le, D
. Mos
na, C
. Bar
oni, N
ewsp
ower
Can
on, L
. Ton
ina)
, arc
hivi
o Tr
ento
Fut
ura
(A. G
adot
ti), a
rchi
vio
MST
F, a
rchi
vio
MTS
N,
arch
ivio
Mus
eo N
azio
nale
Sto
rico
Alpi
ni, a
rchi
vio
Tren
to F
ilm F
estiv
al, a
rchi
vio
Palio
del
le C
ontr
ade,
arch
ivio
Fes
te V
igili
ane,
arch
ivio
Mez
za M
arat
ona
del C
oncil
io (A
. Mol
inar
i), fo
tote
ca T
rent
ino
Svilu
ppo,
arc
hivi
o Tr
ento
Fun
ivie
, arc
hivi
o W
orld
Roo
kie
Tour
, arc
hivi
o Un
iver
siad
e Tr
entin
o 20
13, R
. Sca
nfer
la, F
orat
o