Istruzioni di installazione e funzionamentonet.grundfos.com/Appl/ccmsservices/public/... · flange...

16
ISTRUZIONI GRUNDFOS DPI Grundfos differential pressure sensor Istruzioni di installazione e funzionamento

Transcript of Istruzioni di installazione e funzionamentonet.grundfos.com/Appl/ccmsservices/public/... · flange...

Page 1: Istruzioni di installazione e funzionamentonet.grundfos.com/Appl/ccmsservices/public/... · flange sul lato di aspirazione e mandata della pompa. Fig. 2 DPI con posizione di P1 e

ISTRUZIONI GRUNDFOS

DPIGrundfos differential pressure sensor

Istruzioni di installazione e funzionamento

Page 2: Istruzioni di installazione e funzionamentonet.grundfos.com/Appl/ccmsservices/public/... · flange sul lato di aspirazione e mandata della pompa. Fig. 2 DPI con posizione di P1 e

Italia

no

(IT)

2

Italiano (IT) Istruzioni di installazione e funzionamento

INDICEPagina

1. Simboli utilizzati in questo documento 2

2. Consegna e utilizzo 32.1 Consegna 32.2 Utilizzo 3

3. Applicazioni 3

4. Identificazione 44.1 Targhetta identificativa 4

5. Funzionamento 5

6. Installazione 66.1 Prolunga del cavo 76.2 Collegamento dell'amplificatore 9

7. Dati tecnici 107.1 Dati elettrici 107.2 Temperature 107.3 Informazioni generali 10

8. Assistenza 10

9. Smaltimento 10

1. Simboli utilizzati in questo documento

Avvertimento

Prima dell'installazione leggere attentamente le presenti istruzioni di installazione e funzionamento. Per il corretto montaggio e fun-zionamento, rispettare le disposizioni locali e la pratica della regola d'arte.

Avvertimento

La mancata osservanza di queste istruzioni di sicurezza, può dare luogo a infortuni!

Attenzione La mancata osservanza di queste istruzioni di sicurezza, può dare luogo a malfunzionamento o danneggiare l'apparecchiatura!

Nota Queste note o istruzioni rendono più semplice il lavoro ed assicu-rano un funzionamento sicuro.

Page 3: Istruzioni di installazione e funzionamentonet.grundfos.com/Appl/ccmsservices/public/... · flange sul lato di aspirazione e mandata della pompa. Fig. 2 DPI con posizione di P1 e

Ita

lia

no

(IT

)

3

2. Consegna e utilizzo

2.1 Consegna

Il sensore di pressione differenziale Grundfos, DPI, è fornito pronto per il montaggio diretto con un collegamento 7/16"-20 UNF. Altri accessori sono disponibili su richiesta.

2.2 Utilizzo

Rispettare le disposizioni locali e la pratica della regola d'arte per l'utilizzo delle attrezzature elettroniche.

3. ApplicazioniIl DPI è progettato per misurare la pressione differenziale.

AttenzioneSe il sensore è utilizzato in modo improprio, la protezione può subire dei danni.

Non utilizzare i sensori Grundfos DPI in ambienti esplosivi in base alla classificazione delle zone ATEX.

Page 4: Istruzioni di installazione e funzionamentonet.grundfos.com/Appl/ccmsservices/public/... · flange sul lato di aspirazione e mandata della pompa. Fig. 2 DPI con posizione di P1 e

Italia

no

(IT)

4

4. Identificazione

4.1 Targhetta identificativa

Fig. 1 Targhetta per il DPI

TM

03

30

63

22

06

Pos. Descrizione

1 Gamma di pressione

2 Segnale di uscita

3 Tensione di alimentazione

4 Gamma di temperatura del liquido

5 Classe di protezione

6 Pressione differenziale max., P1 ->P2

7 Pressione differenziale max., P2 ->P1

8 Pressione massima dell’impianto

9 Collegamento P1, alta pressione (lato mandata)

10 Collegamento P2, bassa pressione (lato aspirazione)

11 Tensione di alimentazione 12 - 30 V (Marrone)

12 GND (conduttore messa a terra) (Giallo)

13 Conduttore di segnale (Verde)

14 Massimo assorbimento di corrente

15 Paese di origine

16 N. versione

P2

P1

GRUNDFOS DIRECT SENSORS DPIP: 0... +XX bar IN 12-30 VDC, 37mA

OUT 4-20 mAPsyst. max: 16 barTemp. -10 +70°CP1-P2 max. 16 barP2-P1 max. 10 bar

96XX

XXXX

- xx

- XX

XX -

xxxx

x

IP55V-No: xx

LOW

HIGH

TM

Brown : +Yellow : -Green : out

10 3

18467

9 16 12 511 13

14

152

USC

DK

Page 5: Istruzioni di installazione e funzionamentonet.grundfos.com/Appl/ccmsservices/public/... · flange sul lato di aspirazione e mandata della pompa. Fig. 2 DPI con posizione di P1 e

Ita

lia

no

(IT

)

5

5. FunzionamentoIl sensore misura la pressione differenziale fra l'alta pressione (P) e la bassa pressione (P2). Può essere ad esempio la pressione differenziale fra le flange sul lato di aspirazione e mandata della pompa.

Fig. 2 DPI con posizione di P1 e P2.

Collegare il sensore ai maschi dell'indicatore di pressione delle flange della pompa o ad altri punti di misura dell'impianto tramite i tubi in rame capillari da 7/16"- 20 UNF.

La misurazione della pressione viene eseguita tramite un chip in silicio dotato di uno speciale rivestimento prodotto da Grundfos.

Il segnale del sensore viene inviato a un dispositivo di controllo esterno o al dispositivo di controllo del motore.

Il sensore è alimentato da tensione esterna o direttamente dalla morsettiera del motore.

TM

03

20

58

35

05

P2

P1

Page 6: Istruzioni di installazione e funzionamentonet.grundfos.com/Appl/ccmsservices/public/... · flange sul lato di aspirazione e mandata della pompa. Fig. 2 DPI con posizione di P1 e

Italia

no

(IT)

6

6. Installazione

Il sensore può essere montato direttamente su un lato della pompa o a parete tramite la staffa di montaggio fornita a corredo.

Fig. 3 Collegamenti del DPI

Il cavo DPI ha quattro conduttori:

TM

03

22

25

39

05

1 Tensione di alimentazione 12 - 30 V Marrone

2 GND (conduttore messa a terra) Giallo

3 Conduttore di segnale Verde

4Conduttore di test (può essere escluso durante il montaggio). Questo conduttore non deve essere collegato alla tensione di alimentazione.

Bianco

Il DPI deve essere dotato di alimentazione tramite PELV (EN 60335-1) dove il GND è collegato alla messa a terra di prote-zione. Infine, collegare la staffa di montaggio e/o uno o entrambi i tubi capillari a terra.

Page 7: Istruzioni di installazione e funzionamentonet.grundfos.com/Appl/ccmsservices/public/... · flange sul lato di aspirazione e mandata della pompa. Fig. 2 DPI con posizione di P1 e

Ita

lia

no

(IT

)

7

6.1 Prolunga del cavo

Il kit DPI 2 consente la prolunga del cavo del sensore fino a > 30 m.

Se è richiesta la prolunga del cavo, attenersi sempre alle istruzioni indicate di seguito per ottenere un collegamento ottimale tra sensore e dispositivo di controllo. I sei punti elencati fanno riferimento alla Fig. 4 a pagina 8

1. Rimuovere 50 mm di isolante esterno dal'estremità di ciascun cavo. Estrarre la schermatura esterna dalle estremità dei cavi.Accorciare e spellare i singoli conduttori, come illustrato.

2. Tagliare una guaina termorestringente 10 e 4 guaine termorestringenti 3 di 20 mm di lunghezza.

3. Posizionare le guaine termorestringenti come illustrato nella Fig. 4. Saldare insieme le estremità dei conduttori dello stesso colore.

4. Posizionare le guaine termorestringenti piccole sopra il centro di ogni sal-datura. Servendosi di una pistola termica, scaldare le guaine procedendo dal centro verso l'esterno per ottenere un risultato ottimale.

5. Tenere i conduttori uniti e tirare le schermature esterne verso la giuntura, una alla volta.

6. Posizionare la guaina grande sopra il centro della giunzione e restrin-gerla dal centro verso l'esterno servendosi della pistola termica.

Page 8: Istruzioni di installazione e funzionamentonet.grundfos.com/Appl/ccmsservices/public/... · flange sul lato di aspirazione e mandata della pompa. Fig. 2 DPI con posizione di P1 e

Italia

no

(IT)

8

Fig. 4 Come si giuntano i cavi

TM

04

05

71

08

08

1.

2.

3.

4.

5.

6.

1 x 10 x 20 mm

4 x 3 x 20 mm

5

1010 20

50

Tutte le dimensioni sono in mm.

Page 9: Istruzioni di installazione e funzionamentonet.grundfos.com/Appl/ccmsservices/public/... · flange sul lato di aspirazione e mandata della pompa. Fig. 2 DPI con posizione di P1 e

Ita

lia

no

(IT

)

9

6.2 Collegamento dell'amplificatore

Se la lunghezza del cavo è superiore a 30 m, servirsi di un amplificatore per garantire valori corretti del segnale.

Collegare l'amplificatore in base allo scherma seguente.

Fig. 5 Schema di collegamento dell'amplificatore

TM

04

05

70

08

08

230 V c.a.UscitaIngresso sensore

mAMarrone

GialloVerde

Schermatura

Cavo al dispositivo di controllo

Cavo del sensore DPI

Page 10: Istruzioni di installazione e funzionamentonet.grundfos.com/Appl/ccmsservices/public/... · flange sul lato di aspirazione e mandata della pompa. Fig. 2 DPI con posizione di P1 e

Italia

no

(IT)

10

7. Dati tecnici

7.1 Dati elettrici

7.2 Temperature

7.3 Informazioni generali

8. AssistenzaSe il sensore è in avaria, sostituirlo.

9. SmaltimentoLo smaltimento di questo prodotto o di parte di esso deve essere effettuato in modo consono:

1. Usare i sistemi locali, pubblici o privati, di raccolta dei rifiuti.

2. Nel caso in cui non fosse possibile, contattare Grundfos o l'officina di assistenza autorizzata più vicina.

Tensione di alimentazione al sensore:PELV (tensione di protezione molto bassa) (EN 60335-1)

12 - 30 VDC

Carico: 24 V: max. 500 ohm 16 V: max. 200 ohm 12 V: max. 100 ohm

Segnale di uscita a 3 cavi: 4 - 20 mA

Classe di protezione: IP 55 (secondo EN 60529)

Temperatura al sensore: da –10 °C a +70 °C - temporanea-mente (max. 10 min.) fino a 80 °C

Temperatura ambiente: da –10 °C a +70 °C

Temperatura di magazzinaggio: da –40 °C a +80 °C

Lunghezza del cavo: 0,9 m

Lunghezza del cavo per il kit DPI 2: 5 m

Umidità max dell'aria: 95 %

Gamma di pressione DPI: 0.... 0,6, 1,0, 1,6, 2,5, 4,0, 6,0, 10 bar

Gamma di pressione kit DPI 2: 0.... 1,2, 2,5, 4,0, 6,0, 10 bar

Soggetto a modifiche.

Page 11: Istruzioni di installazione e funzionamentonet.grundfos.com/Appl/ccmsservices/public/... · flange sul lato di aspirazione e mandata della pompa. Fig. 2 DPI con posizione di P1 e

Dic

hia

razi

on

e d

i c

on

form

ità

11

Dichiarazione di conformità 1

GB: EU declaration of conformityWe, Grundfos, declare under our sole responsibility that the product DPI, to which the declaration below relates, is in conformity with the Council Directives listed below on the approximation of the laws of the EU member states.

CZ: Prohlášení o shodě EUMy firma Grundfos prohlašujeme na svou plnou odpovědnost, že výrobek DPI, na který se toto prohlášení vztahuje, je v souladu s níže uvedenými ustanoveními směrnice Rady pro sblížení právních předpisů členských států Evropského společenství.

DE: EU-KonformitätserklärungWir, Grundfos, erklären in alleiniger Verantwortung, dass das Produkt DPI, auf das sich diese Erklärung bezieht, mit den folgenden Richtlinien des Rates zur Angleichung der Rechtsvorschriften der EU-Mitgliedsstaaten übereinstimmt.

DK: EU-overensstemmelseserklæringVi, Grundfos, erklærer under ansvar at produktet DPI som erklæringen nedenfor omhandler, er i overensstemmelse med Rådets direktiver der er nævnt nedenfor, om indbyrdes tilnærmelse til EU-medlemsstaternes lovgivning.

ES: Declaración de conformidad de la UEGrundfos declara, bajo su exclusiva responsabilidad, que el producto DPI al que hace referencia la siguiente declaración cumple lo establecido por las siguientes Directivas del Consejo sobre la aproximación de las legislaciones de los Estados miembros de la UE.

FR: Déclaration de conformité UENous, Grundfos, déclarons sous notre seule responsabilité, que le produit DPI, auquel se réfère cette déclaration, est conforme aux Directives du Conseil concernant le rapprochement des législations des États membres UE relatives aux normes énoncées ci-dessous.

GR: ∆ήλωση συμμόρφωσης ΕΕΕμείς, η Grundfos, δηλώνουμε με αποκλειστικά δική μας ευθύνη ότι το προϊόν DPI, στο οποίο αναφέρεται η παρακάτω δήλωση, συμμορφώνεται με τις παρακάτω Οδηγίες του Συμβουλίου περί προσέγγισης των νομοθεσιών των κρατών μελών της ΕΕ.

HU: EU megfelelőségi nyilatkozatMi, a Grundfos vállalat, teljes felelősséggel kijelentjük, hogy a(z) DPI termék, amelyre az alábbi nyilatkozat vonatkozik, megfelel az Európai Unió tagállamainak jogi irányelveit összehangoló tanács alábbi előírásainak.

IT: Dichiarazione di conformità UEGrundfos dichiara sotto la sua esclusiva responsabilità che il prodotto DPI, al quale si riferisce questa dichiarazione, è conforme alle seguenti direttive del Consiglio riguardanti il riavvicinamento delle legislazioni degli Stati membri UE.

PL: Deklaracja zgodności UEMy, Grundfos, oświadczamy z pełną odpowiedzialnością, że nasz produkt DPI, którego deklaracja niniejsza dotyczy, jest zgodny z następującymi dyrektywami Rady w sprawie zbliżenia przepisów prawnych państw członkowskich.

RU: Декларация о соответствии нормам ЕСМы, компания Grundfos, со всей ответственностью заявляем, что изделие DPI, к которому относится нижеприведённая декларация, соответствует нижеприведённым Директивам Совета Евросоюза о тождественности законов стран-членов ЕС.

Page 12: Istruzioni di installazione e funzionamentonet.grundfos.com/Appl/ccmsservices/public/... · flange sul lato di aspirazione e mandata della pompa. Fig. 2 DPI con posizione di P1 e

Dic

hia

razio

ne

di c

on

form

ità

12

– Low Voltage Directive (2014/35/EU).Standard used: EN 61010-1:2010

– EMC Directive (2014/30/EU).Standard used: EN 61326-1:2006 and EN 61326-2-3:2013

This EU declaration of conformity is only valid when published as part of the Grundfos safety instructions (publication number 96607940).

Bjerringbro, 14th April 2016

Svend Aage KaaeDirector

Grundfos Holding A/SPoul Due Jensens Vej 7

8850 Bjerringbro, Denmark

Person authorised to compile the technical file andempowered to sign the EU declaration of conformity.

Page 13: Istruzioni di installazione e funzionamentonet.grundfos.com/Appl/ccmsservices/public/... · flange sul lato di aspirazione e mandata della pompa. Fig. 2 DPI con posizione di P1 e

13

Page 14: Istruzioni di installazione e funzionamentonet.grundfos.com/Appl/ccmsservices/public/... · flange sul lato di aspirazione e mandata della pompa. Fig. 2 DPI con posizione di P1 e

So

cie

tà G

run

dfo

s

ArgentinaBombas GRUNDFOS de Argentina S.A.Phone: +54-3327 414 444Telefax: +54-3327 411 111

AustraliaGRUNDFOS Pumps Pty. Ltd. Phone: +61-8-8461-4611 Telefax: +61-8-8340 0155

AustriaGRUNDFOS Pumpen Ver-trieb Ges.m.b.H.Tel.: +43-6246-883-0 Telefax: +43-6246-883-30

BelgiumN.V. GRUNDFOS Bellux S.A. Tél.: +32-3-870 7300 Télécopie: +32-3-870 7301

BelarusПредставительство ГРУНДФОС в МинскеТел.: +7 (375 17) 286 39 72, 286 39 73Факс: +7 (375-17) 286 39 71

Bosna and Herzego-vinaGRUNDFOS SarajevoPhone: +387 33 592 480Telefax: +387 33 590 465www.ba.grundfos.comemail: [email protected]

BrazilBOMBAS GRUNDFOS DO BRASILPhone: +55-11 4393 5533Telefax: +55-11 4343 5015

BulgariaGrundfos Bulgaria EOODTel. +359 2 49 22 200Fax. +359 2 49 22 201

CanadaGRUNDFOS Canada Inc. Phone: +1-905 829 9533 Telefax: +1-905 829 9512

ChinaGRUNDFOS Pumps (Shang-hai) Co. Ltd.Phone: +86-021-612 252 22Telefax: +86-021-612 253 33

CroatiaGRUNDFOS CROATIA d.o.o.Phone: +385 1 6595 400 Telefax: +385 1 6595 499

Czech RepublicGRUNDFOS s.r.o.Phone: +420-585-716 111Telefax: +420-585-716 299

DenmarkGRUNDFOS DK A/S Tlf.: +45-87 50 50 50 E-mail: [email protected]/DK

EstoniaGRUNDFOS Pumps Eesti OÜTel: + 372 606 1690Fax: + 372 606 1691

FinlandOY GRUNDFOS Pumput ABPhone: +358-(0)207 889 500Telefax: +358-(0)207 889 550

FrancePompes GRUNDFOS Distri-bution S.A. Tél.: +33-4 74 82 15 15 Télécopie: +33-4 74 94 10 51

GermanyGRUNDFOS GMBHTel.: +49-(0) 211 929 69-0 e-mail: [email protected] in Deutschland:e-mail: [email protected]

GreeceGRUNDFOS Hellas A.E.B.E. Phone: +0030-210-66 83 400 Telefax: +0030-210-66 46 273

Hong KongGRUNDFOS Pumps (Hong Kong) Ltd. Phone: +852-27861706/27861741 Telefax: +852-27858664

HungaryGRUNDFOS Hungária Kft.Phone: +36-23 511 110Telefax: +36-23 511 111

IndiaGRUNDFOS Pumps India Private LimitedPhone: +91-44 4596 6800

IndonesiaPT GRUNDFOS Pompa Phone: +62 21-469 51900 Telefax: +62-21-460 6910/460 6901

IrelandGRUNDFOS (Ireland) Ltd. Phone: +353-1-4089 800 Telefax: +353-1-4089 830

ItalyGRUNDFOS Pompe Italia S.r.l. Tel.: +39-02-95838112 Telefax: +39-02-95309290/95838461

JapanGRUNDFOS Pumps K.K.Phone: +81-35-448 1391Telefax: +81-35-448 9619

KoreaGRUNDFOS Pumps Korea Ltd.Phone: +82-2-5317 600Telefax: +82-2-5633 725

LatviaSIA GRUNDFOS Pumps Latvia Tālr.: + 371 714 9640, 7 149 641Fakss: + 371 914 9646

LithuaniaGRUNDFOS Pumps UABTel: + 370 52 395 430Fax: + 370 52 395 431

Page 15: Istruzioni di installazione e funzionamentonet.grundfos.com/Appl/ccmsservices/public/... · flange sul lato di aspirazione e mandata della pompa. Fig. 2 DPI con posizione di P1 e

So

cie

tà G

run

dfo

s

MalaysiaGRUNDFOS Pumps Sdn. Bhd.Phone: +60-3-5569 2922Telefax: +60-3-5569 2866

MexicoBombas GRUNDFOS de México S.A. de C.V. Phone: +52-81-8144 4000 Telefax: +52-81-8144 4010

NetherlandsGRUNDFOS Netherlands Tel.: +31-88-478 6336 Telefax: +31-88-478 6332 s

New ZealandGRUNDFOS Pumps NZ Ltd.Phone: +64-9-415 3240Telefax: +64-9-415 3250

NorwayGRUNDFOS Pumper A/S Tlf.: +47-22 90 47 00 Telefax: +47-22 32 21 50

PolandGRUNDFOS Pompy Sp. z o.o.Tel: (+48-61) 650 13 00Fax: (+48-61) 650 13 50

PortugalBombas GRUNDFOS Portu-gal, S.A. Tel.: +351-21-440 76 00Telefax: +351-21-440 76 90

RomaniaGRUNDFOS Pompe România SRLPhone: +40 21 200 4100E-mail: [email protected]

RussiaООО Грундфос РоссияТел. (+7) 495 737 30 00, 564 88 00E-mail [email protected]

Serbia Grundfos Srbija d.o.o.Phone: +381 11 2258 740Telefax: +381 11 2281 769

SingaporeGRUNDFOS (Singapore) Pte. Ltd. Phone: +65-6681 9688 Telefax: +65-6681 9689

SlovakiaGRUNDFOS s.r.o.Phona: +421 2 5020 1426

SloveniaGRUNDFOS LJUBLJANA, d.o.o.Phone: +386 (0) 1 568 06 10Telefax: +386 (0) 1 568 06 19

South AfricaGRUNDFOS (PTY) LTDPhone: (+27) 11 579 4800Fax: (+27) 11 455 6066E-mail: [email protected]

SpainBombas GRUNDFOS España S.A. Tel.: +34-91-848 8800 Telefax: +34-91-628 0465

SwedenGRUNDFOS AB Tel.: +46(0)771-32 23 00 Telefax: +46(0)31-331 94 60

SwitzerlandGRUNDFOS Pumpen AG Tel.: +41-44-806 8111 Telefax: +41-44-806 8115

TaiwanGRUNDFOS Pumps (Tai-wan) Ltd. Phone: +886-4-2305 0868Telefax: +886-4-2305 0878

ThailandGRUNDFOS (Thailand) Ltd. Phone: +66-2-725 8999Telefax: +66-2-725 8998

TurkeyGRUNDFOS POMPA San. ve Tic. Ltd. Sti.Phone: +90 - 262-679 7979Telefax: +90 - 262-679 7905E-mail: [email protected]

UkraineБізнес Центр Європа Телефон: (+38 044) 237 04 00 Факс.: (+38 044) 237 04 01

United Arab EmiratesGRUNDFOS Gulf Distribu-tionPhone: +971-4- 8815 166Telefax: +971-4-8815 136

United KingdomGRUNDFOS Pumps Ltd. Phone: +44-1525-850000 Telefax: +44-1525-850011

U.S.A.GRUNDFOS Pumps Corpo-ration Phone: +1-913-227-3400 Telefax: +1-913-227-3500

UzbekistanGrundfos Tashkent, Uzbeki-stan The Representative Office of Grundfos Kazakhstan in UzbekistanТелефон: (+998) 71 150 3290 / 71 150 3291Факс: (+998) 71 150 3292

Addresses revised 25.01.2016

Page 16: Istruzioni di installazione e funzionamentonet.grundfos.com/Appl/ccmsservices/public/... · flange sul lato di aspirazione e mandata della pompa. Fig. 2 DPI con posizione di P1 e

www.grundfos.com

Th

e na

me

Gru

ndfo

s, t

he G

rund

fos

logo

, and

be

th

ink

inn

ova

te a

re r

egis

tere

d tr

adem

arks

ow

ned

by

Gru

ndf

os H

oldi

ng

A/S

or

Gru

ndfo

s A

/S,

Den

ma

rk. A

ll rig

hts

rese

rved

wor

ldw

ide.

© C

opyr

ight

Gru

ndfo

s H

oldi

ng A

/S

96607940 0416

ECM: 1182950x

www.grundfos.com