Istruzioni di installazione e funzionamentonet.grundfos.com/Appl/ccmsservices/public/... · flange...
Transcript of Istruzioni di installazione e funzionamentonet.grundfos.com/Appl/ccmsservices/public/... · flange...
ISTRUZIONI GRUNDFOS
DPIGrundfos differential pressure sensor
Istruzioni di installazione e funzionamento
Italia
no
(IT)
2
Italiano (IT) Istruzioni di installazione e funzionamento
INDICEPagina
1. Simboli utilizzati in questo documento 2
2. Consegna e utilizzo 32.1 Consegna 32.2 Utilizzo 3
3. Applicazioni 3
4. Identificazione 44.1 Targhetta identificativa 4
5. Funzionamento 5
6. Installazione 66.1 Prolunga del cavo 76.2 Collegamento dell'amplificatore 9
7. Dati tecnici 107.1 Dati elettrici 107.2 Temperature 107.3 Informazioni generali 10
8. Assistenza 10
9. Smaltimento 10
1. Simboli utilizzati in questo documento
Avvertimento
Prima dell'installazione leggere attentamente le presenti istruzioni di installazione e funzionamento. Per il corretto montaggio e fun-zionamento, rispettare le disposizioni locali e la pratica della regola d'arte.
Avvertimento
La mancata osservanza di queste istruzioni di sicurezza, può dare luogo a infortuni!
Attenzione La mancata osservanza di queste istruzioni di sicurezza, può dare luogo a malfunzionamento o danneggiare l'apparecchiatura!
Nota Queste note o istruzioni rendono più semplice il lavoro ed assicu-rano un funzionamento sicuro.
Ita
lia
no
(IT
)
3
2. Consegna e utilizzo
2.1 Consegna
Il sensore di pressione differenziale Grundfos, DPI, è fornito pronto per il montaggio diretto con un collegamento 7/16"-20 UNF. Altri accessori sono disponibili su richiesta.
2.2 Utilizzo
Rispettare le disposizioni locali e la pratica della regola d'arte per l'utilizzo delle attrezzature elettroniche.
3. ApplicazioniIl DPI è progettato per misurare la pressione differenziale.
AttenzioneSe il sensore è utilizzato in modo improprio, la protezione può subire dei danni.
Non utilizzare i sensori Grundfos DPI in ambienti esplosivi in base alla classificazione delle zone ATEX.
Italia
no
(IT)
4
4. Identificazione
4.1 Targhetta identificativa
Fig. 1 Targhetta per il DPI
TM
03
30
63
22
06
Pos. Descrizione
1 Gamma di pressione
2 Segnale di uscita
3 Tensione di alimentazione
4 Gamma di temperatura del liquido
5 Classe di protezione
6 Pressione differenziale max., P1 ->P2
7 Pressione differenziale max., P2 ->P1
8 Pressione massima dell’impianto
9 Collegamento P1, alta pressione (lato mandata)
10 Collegamento P2, bassa pressione (lato aspirazione)
11 Tensione di alimentazione 12 - 30 V (Marrone)
12 GND (conduttore messa a terra) (Giallo)
13 Conduttore di segnale (Verde)
14 Massimo assorbimento di corrente
15 Paese di origine
16 N. versione
P2
P1
GRUNDFOS DIRECT SENSORS DPIP: 0... +XX bar IN 12-30 VDC, 37mA
OUT 4-20 mAPsyst. max: 16 barTemp. -10 +70°CP1-P2 max. 16 barP2-P1 max. 10 bar
96XX
XXXX
- xx
- XX
XX -
xxxx
x
IP55V-No: xx
LOW
HIGH
TM
Brown : +Yellow : -Green : out
10 3
18467
9 16 12 511 13
14
152
USC
DK
Ita
lia
no
(IT
)
5
5. FunzionamentoIl sensore misura la pressione differenziale fra l'alta pressione (P) e la bassa pressione (P2). Può essere ad esempio la pressione differenziale fra le flange sul lato di aspirazione e mandata della pompa.
Fig. 2 DPI con posizione di P1 e P2.
Collegare il sensore ai maschi dell'indicatore di pressione delle flange della pompa o ad altri punti di misura dell'impianto tramite i tubi in rame capillari da 7/16"- 20 UNF.
La misurazione della pressione viene eseguita tramite un chip in silicio dotato di uno speciale rivestimento prodotto da Grundfos.
Il segnale del sensore viene inviato a un dispositivo di controllo esterno o al dispositivo di controllo del motore.
Il sensore è alimentato da tensione esterna o direttamente dalla morsettiera del motore.
TM
03
20
58
35
05
P2
P1
Italia
no
(IT)
6
6. Installazione
Il sensore può essere montato direttamente su un lato della pompa o a parete tramite la staffa di montaggio fornita a corredo.
Fig. 3 Collegamenti del DPI
Il cavo DPI ha quattro conduttori:
TM
03
22
25
39
05
1 Tensione di alimentazione 12 - 30 V Marrone
2 GND (conduttore messa a terra) Giallo
3 Conduttore di segnale Verde
4Conduttore di test (può essere escluso durante il montaggio). Questo conduttore non deve essere collegato alla tensione di alimentazione.
Bianco
Il DPI deve essere dotato di alimentazione tramite PELV (EN 60335-1) dove il GND è collegato alla messa a terra di prote-zione. Infine, collegare la staffa di montaggio e/o uno o entrambi i tubi capillari a terra.
Ita
lia
no
(IT
)
7
6.1 Prolunga del cavo
Il kit DPI 2 consente la prolunga del cavo del sensore fino a > 30 m.
Se è richiesta la prolunga del cavo, attenersi sempre alle istruzioni indicate di seguito per ottenere un collegamento ottimale tra sensore e dispositivo di controllo. I sei punti elencati fanno riferimento alla Fig. 4 a pagina 8
1. Rimuovere 50 mm di isolante esterno dal'estremità di ciascun cavo. Estrarre la schermatura esterna dalle estremità dei cavi.Accorciare e spellare i singoli conduttori, come illustrato.
2. Tagliare una guaina termorestringente 10 e 4 guaine termorestringenti 3 di 20 mm di lunghezza.
3. Posizionare le guaine termorestringenti come illustrato nella Fig. 4. Saldare insieme le estremità dei conduttori dello stesso colore.
4. Posizionare le guaine termorestringenti piccole sopra il centro di ogni sal-datura. Servendosi di una pistola termica, scaldare le guaine procedendo dal centro verso l'esterno per ottenere un risultato ottimale.
5. Tenere i conduttori uniti e tirare le schermature esterne verso la giuntura, una alla volta.
6. Posizionare la guaina grande sopra il centro della giunzione e restrin-gerla dal centro verso l'esterno servendosi della pistola termica.
Italia
no
(IT)
8
Fig. 4 Come si giuntano i cavi
TM
04
05
71
08
08
1.
2.
3.
4.
5.
6.
1 x 10 x 20 mm
4 x 3 x 20 mm
5
1010 20
50
Tutte le dimensioni sono in mm.
Ita
lia
no
(IT
)
9
6.2 Collegamento dell'amplificatore
Se la lunghezza del cavo è superiore a 30 m, servirsi di un amplificatore per garantire valori corretti del segnale.
Collegare l'amplificatore in base allo scherma seguente.
Fig. 5 Schema di collegamento dell'amplificatore
TM
04
05
70
08
08
230 V c.a.UscitaIngresso sensore
mAMarrone
GialloVerde
Schermatura
Cavo al dispositivo di controllo
Cavo del sensore DPI
Italia
no
(IT)
10
7. Dati tecnici
7.1 Dati elettrici
7.2 Temperature
7.3 Informazioni generali
8. AssistenzaSe il sensore è in avaria, sostituirlo.
9. SmaltimentoLo smaltimento di questo prodotto o di parte di esso deve essere effettuato in modo consono:
1. Usare i sistemi locali, pubblici o privati, di raccolta dei rifiuti.
2. Nel caso in cui non fosse possibile, contattare Grundfos o l'officina di assistenza autorizzata più vicina.
Tensione di alimentazione al sensore:PELV (tensione di protezione molto bassa) (EN 60335-1)
12 - 30 VDC
Carico: 24 V: max. 500 ohm 16 V: max. 200 ohm 12 V: max. 100 ohm
Segnale di uscita a 3 cavi: 4 - 20 mA
Classe di protezione: IP 55 (secondo EN 60529)
Temperatura al sensore: da –10 °C a +70 °C - temporanea-mente (max. 10 min.) fino a 80 °C
Temperatura ambiente: da –10 °C a +70 °C
Temperatura di magazzinaggio: da –40 °C a +80 °C
Lunghezza del cavo: 0,9 m
Lunghezza del cavo per il kit DPI 2: 5 m
Umidità max dell'aria: 95 %
Gamma di pressione DPI: 0.... 0,6, 1,0, 1,6, 2,5, 4,0, 6,0, 10 bar
Gamma di pressione kit DPI 2: 0.... 1,2, 2,5, 4,0, 6,0, 10 bar
Soggetto a modifiche.
Dic
hia
razi
on
e d
i c
on
form
ità
11
Dichiarazione di conformità 1
GB: EU declaration of conformityWe, Grundfos, declare under our sole responsibility that the product DPI, to which the declaration below relates, is in conformity with the Council Directives listed below on the approximation of the laws of the EU member states.
CZ: Prohlášení o shodě EUMy firma Grundfos prohlašujeme na svou plnou odpovědnost, že výrobek DPI, na který se toto prohlášení vztahuje, je v souladu s níže uvedenými ustanoveními směrnice Rady pro sblížení právních předpisů členských států Evropského společenství.
DE: EU-KonformitätserklärungWir, Grundfos, erklären in alleiniger Verantwortung, dass das Produkt DPI, auf das sich diese Erklärung bezieht, mit den folgenden Richtlinien des Rates zur Angleichung der Rechtsvorschriften der EU-Mitgliedsstaaten übereinstimmt.
DK: EU-overensstemmelseserklæringVi, Grundfos, erklærer under ansvar at produktet DPI som erklæringen nedenfor omhandler, er i overensstemmelse med Rådets direktiver der er nævnt nedenfor, om indbyrdes tilnærmelse til EU-medlemsstaternes lovgivning.
ES: Declaración de conformidad de la UEGrundfos declara, bajo su exclusiva responsabilidad, que el producto DPI al que hace referencia la siguiente declaración cumple lo establecido por las siguientes Directivas del Consejo sobre la aproximación de las legislaciones de los Estados miembros de la UE.
FR: Déclaration de conformité UENous, Grundfos, déclarons sous notre seule responsabilité, que le produit DPI, auquel se réfère cette déclaration, est conforme aux Directives du Conseil concernant le rapprochement des législations des États membres UE relatives aux normes énoncées ci-dessous.
GR: ∆ήλωση συμμόρφωσης ΕΕΕμείς, η Grundfos, δηλώνουμε με αποκλειστικά δική μας ευθύνη ότι το προϊόν DPI, στο οποίο αναφέρεται η παρακάτω δήλωση, συμμορφώνεται με τις παρακάτω Οδηγίες του Συμβουλίου περί προσέγγισης των νομοθεσιών των κρατών μελών της ΕΕ.
HU: EU megfelelőségi nyilatkozatMi, a Grundfos vállalat, teljes felelősséggel kijelentjük, hogy a(z) DPI termék, amelyre az alábbi nyilatkozat vonatkozik, megfelel az Európai Unió tagállamainak jogi irányelveit összehangoló tanács alábbi előírásainak.
IT: Dichiarazione di conformità UEGrundfos dichiara sotto la sua esclusiva responsabilità che il prodotto DPI, al quale si riferisce questa dichiarazione, è conforme alle seguenti direttive del Consiglio riguardanti il riavvicinamento delle legislazioni degli Stati membri UE.
PL: Deklaracja zgodności UEMy, Grundfos, oświadczamy z pełną odpowiedzialnością, że nasz produkt DPI, którego deklaracja niniejsza dotyczy, jest zgodny z następującymi dyrektywami Rady w sprawie zbliżenia przepisów prawnych państw członkowskich.
RU: Декларация о соответствии нормам ЕСМы, компания Grundfos, со всей ответственностью заявляем, что изделие DPI, к которому относится нижеприведённая декларация, соответствует нижеприведённым Директивам Совета Евросоюза о тождественности законов стран-членов ЕС.
Dic
hia
razio
ne
di c
on
form
ità
12
– Low Voltage Directive (2014/35/EU).Standard used: EN 61010-1:2010
– EMC Directive (2014/30/EU).Standard used: EN 61326-1:2006 and EN 61326-2-3:2013
This EU declaration of conformity is only valid when published as part of the Grundfos safety instructions (publication number 96607940).
Bjerringbro, 14th April 2016
Svend Aage KaaeDirector
Grundfos Holding A/SPoul Due Jensens Vej 7
8850 Bjerringbro, Denmark
Person authorised to compile the technical file andempowered to sign the EU declaration of conformity.
13
So
cie
tà G
run
dfo
s
ArgentinaBombas GRUNDFOS de Argentina S.A.Phone: +54-3327 414 444Telefax: +54-3327 411 111
AustraliaGRUNDFOS Pumps Pty. Ltd. Phone: +61-8-8461-4611 Telefax: +61-8-8340 0155
AustriaGRUNDFOS Pumpen Ver-trieb Ges.m.b.H.Tel.: +43-6246-883-0 Telefax: +43-6246-883-30
BelgiumN.V. GRUNDFOS Bellux S.A. Tél.: +32-3-870 7300 Télécopie: +32-3-870 7301
BelarusПредставительство ГРУНДФОС в МинскеТел.: +7 (375 17) 286 39 72, 286 39 73Факс: +7 (375-17) 286 39 71
Bosna and Herzego-vinaGRUNDFOS SarajevoPhone: +387 33 592 480Telefax: +387 33 590 465www.ba.grundfos.comemail: [email protected]
BrazilBOMBAS GRUNDFOS DO BRASILPhone: +55-11 4393 5533Telefax: +55-11 4343 5015
BulgariaGrundfos Bulgaria EOODTel. +359 2 49 22 200Fax. +359 2 49 22 201
CanadaGRUNDFOS Canada Inc. Phone: +1-905 829 9533 Telefax: +1-905 829 9512
ChinaGRUNDFOS Pumps (Shang-hai) Co. Ltd.Phone: +86-021-612 252 22Telefax: +86-021-612 253 33
CroatiaGRUNDFOS CROATIA d.o.o.Phone: +385 1 6595 400 Telefax: +385 1 6595 499
Czech RepublicGRUNDFOS s.r.o.Phone: +420-585-716 111Telefax: +420-585-716 299
DenmarkGRUNDFOS DK A/S Tlf.: +45-87 50 50 50 E-mail: [email protected]/DK
EstoniaGRUNDFOS Pumps Eesti OÜTel: + 372 606 1690Fax: + 372 606 1691
FinlandOY GRUNDFOS Pumput ABPhone: +358-(0)207 889 500Telefax: +358-(0)207 889 550
FrancePompes GRUNDFOS Distri-bution S.A. Tél.: +33-4 74 82 15 15 Télécopie: +33-4 74 94 10 51
GermanyGRUNDFOS GMBHTel.: +49-(0) 211 929 69-0 e-mail: [email protected] in Deutschland:e-mail: [email protected]
GreeceGRUNDFOS Hellas A.E.B.E. Phone: +0030-210-66 83 400 Telefax: +0030-210-66 46 273
Hong KongGRUNDFOS Pumps (Hong Kong) Ltd. Phone: +852-27861706/27861741 Telefax: +852-27858664
HungaryGRUNDFOS Hungária Kft.Phone: +36-23 511 110Telefax: +36-23 511 111
IndiaGRUNDFOS Pumps India Private LimitedPhone: +91-44 4596 6800
IndonesiaPT GRUNDFOS Pompa Phone: +62 21-469 51900 Telefax: +62-21-460 6910/460 6901
IrelandGRUNDFOS (Ireland) Ltd. Phone: +353-1-4089 800 Telefax: +353-1-4089 830
ItalyGRUNDFOS Pompe Italia S.r.l. Tel.: +39-02-95838112 Telefax: +39-02-95309290/95838461
JapanGRUNDFOS Pumps K.K.Phone: +81-35-448 1391Telefax: +81-35-448 9619
KoreaGRUNDFOS Pumps Korea Ltd.Phone: +82-2-5317 600Telefax: +82-2-5633 725
LatviaSIA GRUNDFOS Pumps Latvia Tālr.: + 371 714 9640, 7 149 641Fakss: + 371 914 9646
LithuaniaGRUNDFOS Pumps UABTel: + 370 52 395 430Fax: + 370 52 395 431
So
cie
tà G
run
dfo
s
MalaysiaGRUNDFOS Pumps Sdn. Bhd.Phone: +60-3-5569 2922Telefax: +60-3-5569 2866MexicoBombas GRUNDFOS de México S.A. de C.V. Phone: +52-81-8144 4000 Telefax: +52-81-8144 4010
NetherlandsGRUNDFOS Netherlands Tel.: +31-88-478 6336 Telefax: +31-88-478 6332 s
New ZealandGRUNDFOS Pumps NZ Ltd.Phone: +64-9-415 3240Telefax: +64-9-415 3250
NorwayGRUNDFOS Pumper A/S Tlf.: +47-22 90 47 00 Telefax: +47-22 32 21 50
PolandGRUNDFOS Pompy Sp. z o.o.Tel: (+48-61) 650 13 00Fax: (+48-61) 650 13 50
PortugalBombas GRUNDFOS Portu-gal, S.A. Tel.: +351-21-440 76 00Telefax: +351-21-440 76 90
RomaniaGRUNDFOS Pompe România SRLPhone: +40 21 200 4100E-mail: [email protected]
RussiaООО Грундфос РоссияТел. (+7) 495 737 30 00, 564 88 00E-mail [email protected]
Serbia Grundfos Srbija d.o.o.Phone: +381 11 2258 740Telefax: +381 11 2281 769
SingaporeGRUNDFOS (Singapore) Pte. Ltd. Phone: +65-6681 9688 Telefax: +65-6681 9689
SlovakiaGRUNDFOS s.r.o.Phona: +421 2 5020 1426
SloveniaGRUNDFOS LJUBLJANA, d.o.o.Phone: +386 (0) 1 568 06 10Telefax: +386 (0) 1 568 06 19
South AfricaGRUNDFOS (PTY) LTDPhone: (+27) 11 579 4800Fax: (+27) 11 455 6066E-mail: [email protected]
SpainBombas GRUNDFOS España S.A. Tel.: +34-91-848 8800 Telefax: +34-91-628 0465
SwedenGRUNDFOS AB Tel.: +46(0)771-32 23 00 Telefax: +46(0)31-331 94 60
SwitzerlandGRUNDFOS Pumpen AG Tel.: +41-44-806 8111 Telefax: +41-44-806 8115
TaiwanGRUNDFOS Pumps (Tai-wan) Ltd. Phone: +886-4-2305 0868Telefax: +886-4-2305 0878
ThailandGRUNDFOS (Thailand) Ltd. Phone: +66-2-725 8999Telefax: +66-2-725 8998
TurkeyGRUNDFOS POMPA San. ve Tic. Ltd. Sti.Phone: +90 - 262-679 7979Telefax: +90 - 262-679 7905E-mail: [email protected]
UkraineБізнес Центр Європа Телефон: (+38 044) 237 04 00 Факс.: (+38 044) 237 04 01
United Arab EmiratesGRUNDFOS Gulf Distribu-tionPhone: +971-4- 8815 166Telefax: +971-4-8815 136
United KingdomGRUNDFOS Pumps Ltd. Phone: +44-1525-850000 Telefax: +44-1525-850011
U.S.A.GRUNDFOS Pumps Corpo-ration Phone: +1-913-227-3400 Telefax: +1-913-227-3500
UzbekistanGrundfos Tashkent, Uzbeki-stan The Representative Office of Grundfos Kazakhstan in UzbekistanТелефон: (+998) 71 150 3290 / 71 150 3291Факс: (+998) 71 150 3292
Addresses revised 25.01.2016
www.grundfos.com
Th
e na
me
Gru
ndfo
s, t
he G
rund
fos
logo
, and
be
th
ink
inn
ova
te a
re r
egis
tere
d tr
adem
arks
ow
ned
by
Gru
ndf
os H
oldi
ng
A/S
or
Gru
ndfo
s A
/S,
Den
ma
rk. A
ll rig
hts
rese
rved
wor
ldw
ide.
© C
opyr
ight
Gru
ndfo
s H
oldi
ng A
/S
96607940 0416
ECM: 1182950x
www.grundfos.com