FISHMANIA TRAVEL ITALIA

16
Viaggi di pesca nel mondo

description

VIAGGI DI PESCA NEL MONDO

Transcript of FISHMANIA TRAVEL ITALIA

Page 1: FISHMANIA TRAVEL ITALIA

Viaggi di pescanel mondo

Page 2: FISHMANIA TRAVEL ITALIA

Fishmania Travel nasce con l’idea è di proporre degli itinerari dedicati ai pescatori

che mettano la “passione” al primo posto, ma che, al lo stesso tempo,

garantiscano la funzionalità e la sicurezza che spesso diventano un ostacolo

per la buona riuscita del viaggio.

All’interno di queste pagine troverete alcune proposte, tutte direttamente da noi

provate e testate; che, nate per essere unicamente dei suggerimenti di itinerari,

si sono man mano dimostrate le scelte piu’ adatte per i nostri clienti/amici.

Ovviamente il nostro staff è in grado di ascoltare e disegnare assieme a

Voi il vostro viaggio, la vostra battuta, la vostra esperienza.

A presto e “tight line “ per tutti……

Fishmania Staff

Nb: un ringraziamento particolare al mitico Vins, il nostro responsabile per lapesca ai tropici, esploratore senza limiti, armato unicamente di cannae di ciabatta infradito.

Il Viaggio di Pesca

Un viaggio di pesca non è lavoro, non è turismo, non è semplicisensazioni, non è ricordi… Un viaggio di pesca è fatto di forti emozioni,

sole accecante, freddo, caldo, pioggia, vento, è fatto di fatica,di adrenalina, di soddisfazioni; il tutto circondato da

nature incontaminate e dai paesaggi più belli del mondo.Un viaggio di pesca è tuo e ti resta nel cuore per sempre; la ferrata, la

frizione che canta, la canna che si piega, i salti dei pesci, le fughe…le catture… e, a volte, le sconfitte.

Il viaggio di pesca è un qualcosa di indescrivibile per chi non lo ha maifatto…. e una droga per chi l’ha provato.

Non potrai mai descrivere agli amici ciò che hai provato perchéil viaggio di pesca è solo tuo.

Page 3: FISHMANIA TRAVEL ITALIA

GRUPPI E SPEDIZIONI DI PESCA

I gruppi:i nostri gruppi nascono dalle varieesigenze che in anni di esperienzaabbiamo riscontrato nei viaggi deinostri Clienti. La lingua, la conoscenzadei luoghi di pesca, i trasferimenti emille altri piccoli problemi, possonocreare momenti difficili a qualsiasipescatore; per questo motivo abbiamocreato gruppi con accompagnatore italianoesperto delle destinazioni e buonconoscitore delle aree di pesca.I nostri gruppi si rivolgono principalmentea pescatori a Mosca e Spinning.Non sono viaggi solo per espertipescatori ma anche per tutte quellepersone che vogliono provarel’esperienza unica di un viaggio dipesca.I viaggi di gruppo consentono anche alsingolo pescatore di aggregarsi epassare una vacanza indimenticabileassieme a persone che hanno la suastessa passione.Le destinazioni principali per i nostrigruppi accompagnati sono:Canada, Maldive, Svezia e Yemen

Le spedizioni:Per spedizione di pesca intendiamoviaggi alla scoperta di nuove mete;spesso sono destinazioni esotiche oavventurose dove è richiesto un buonspirito di adattamento. Si pescherà infiumi e laghi nelle foreste più remote,lungo barriere coralline incontaminate,in ambienti unici e spettacolari.

Per maggiori informazioni su gruppi espedizioni, contattaci sul nostro sito orivolgiti alla tua Agenzia di Viaggi.

Page 4: FISHMANIA TRAVEL ITALIA

SVEZIA - I LUCCI DI VASTERVIK

SVEZIA - SAXNAS, LAPPONIA

Västervik è situata nel cuore del-l’arcipelago più suggestivo dellaSvezia. Con le sue 4500 isoleassicura una calorosa accoglienzaa tutti i pescatori interessati allapesca del luccio, del salmone, dellatrota di mare e dei persici.I lucci si trovano in tutto l’arcipelagoe le catture di esemplari fino a 10 kgsono frequenti, ma con un

pizzico di abilità e un pò di fortuna si possono avere a fondo lenzaesemplari di taglia maggiore. Durante la primavera il jerk, gli shadsiliconici e i wobbler sono le esche migliori per stanare i grossi lucci.Durante l’estate i pesci vanno in profondità, q u i n d i g r o ssiondulant i , Jig e minnows da profondità saranno più produttivi.

Durante l’autunno i lucci tornano nuovamente nelleacque basse e ritornano in auge le stesse esche dellaprimavera.Il Västervik Fishing Camp è s i tuato ne l v i l laggiovacanza d i Lys ingbadet , a Vastervik, proprio difronte all’arcipelago. Gli chalets disponibili al camposono moderni e forni t i d i tut to i l necessar io perl ’organizzazione dei pasti in proprio. Ogni chalet di-spone di bagno con doccia e tv. L’imbarcadero delcampo dispone di barche moderne da noleggiare conmotori fuori bordo da 15 hp e da 20 hp. Il Camp, su

richiesta, fornisce il servizio di pensione completa. Stagionalità: da aprile a ottobre.A VASTERVIK ORGANIZZIAMO GRUPPI ACCOMPAGNATI

Saxnäs sul Lago Kultsjön, offre numerose possibilità di pesca per salmerini,trote e temoli in fiumi e laghi situati in suggestivi ed incantevoli panoramimontani.L’area è accessibi le faci lmente, le zone di pesca infatti si possonoraggiungere in auto o con brevi passeggiate.Nella zona si possono insidiare grossi salmerini, in particolare nel fiumeRansaran e grosse trote nel fiume Saxan. Trote e salmerini di svariatemisure sono presenti in abbondanza nei fiumi Kultzjoan, Satsan e Marsan.Esistono diverse zone private in cui sono necessari permessi di pesca giornalieri. Specie: trote e salmerinisono le specie predominanti.

I salmerini sono particolarmente grossi e ogni anno vengono catturati nu-merosi esemplari con pesi da 1 a 3 kg. Trote con pesi fino a 3 kg sono catturateannualmente e pesci da 1 kg non costituiscono una rarità in quantosono catturati con frequenza. Lucci in grandi quantità in molti dei laghidella zona.Stagionalità: da fine giugno a fine agosto.Sistemazione in chalets da 4 posti letto, attrezzati con cucina,bagno e doccia.A SAXNAS ORGANIZZIAMO GRUPPI ACCOMPAGNATI

Page 5: FISHMANIA TRAVEL ITALIA

Ammarnas è situato nel cuore della riserva naturale di Vindelfjallen sul fiume Vindelalven,uno dei pochi fiumi selvaggi della Svezia.Si tratta di un suggestivo villaggio montano con un mix di nuove culture e di quelle ance-strali dei Saami . I fiumi e gli affluenti che scorrono all’interno del comprensorio offrono ot-time zone di pesca. I fiumi Vindelalven e Tjulan convergono ad Ammarnas. Vindelalven èun largo fiume con un’eccellente popolazione di trote e temoli che offre ottime chance dicatturare grosse trote in Agosto.Tjulan è il più piccolo, ma anch’esso ha buona presenza di trote e temoli.Tutta l’area è buona per la pesca a mosca e alcuni laghetti hanno una buona popolazionedi trote e salmerini.

StagioneDa fine giugno fino al 15 settembre.

Agosto è il periodo migliore per la pesca serale delle grosse trote.Pesca a mosca e spinning sono normalmente permesse, ma alcuneacque sono riservate solamente per la pesca a mosca.Servizi: sono a disposizione degli ospiti diverse possibilità di alloggio.Chalets o sistemazione presso l’Hotel Ammarnäs Wärdshus, c o nc a m e r e confortevoli e ristorante.Troverete anche un piccolo negoziocon vendita di attrezzatura da pesca.

AD AMMARNAS ORGANIZZIAMO GRUPPI ACCOMPAGNATI

La Regione del Finnmark è situata all’estremo nord della Norvegia. Le sueacque sono leggendarie per la pesca di grossi Temoli, Salmerini artici, Trote eLucci.L’area montuosa selvaggia del Jiesjavre è a circa 60 km da Karasjokk e 150km da Alta (nostro aeroporto di arrivo). Il lago Jeisjavre ed il fiume Tana fannodella zona uno degli “Hot Spot” europei per la pesca al Temolo e Salmerinoartico.La zona di pesca ha un estensione di circa 1.200 kmq nella tundra con molteplicilaghi, laghetti, fiumi e torrenti.La pressione di pesca nell’area è veramente minima e gli unici abitanti della zonasono le popolazioni Sami.Probabilmente il Finnmark è la migliore zona di pesca di tutta la Scandinavia.Il lodge è situato sullesponde di un lago molto pescoso e altri laghi piùpiccoli e fiumi sono facilmente raggiungibili. Sipesca sempre accompagnati da esperte guidelocali ed il lodge fornisce un servizio di pensionecompleta.Tecniche di pesca consentite: Mosca e Spinning.

NEL FINNMARK ORGANIZZIAMO GRUPPI ACCOMPAGNATI

SVEZIA - AMMARNAS, LAPPONIA

NORVEGIA - FINNMARKNORVEGIA - FINNMARK

Page 6: FISHMANIA TRAVEL ITALIA

La Mongolia , situata tra Cina e Russia, grande 7 volte la Gran Bretagnae con soli 2.5 milioni di abitanti, è un territorio costituito da un’estesa prate-ria circondata dalle montagne del nord e dal deserto di Gobi a sud. Nu-merosi fiumi e laghi situati nelle steppe offrono incomparabili opportunitàper pescare. Infatti, in Mongolia, la pesca a mosca al Taimen è davveroun’esperienza unica. La miglior popolazione di Taimen vive in fiumi in-contaminati, nei drenaggi artici e pacifici, specificamente il Yenisei, il Se-lenga/Lena e nei bacini del fiume di Amur.La capitale mongola Ulan-Bator è facilmente raggiungibile in un giorno, convoli in partenza dai principali aeroporti.Il periodo più vantaggioso per pescare inizia da metà agosto e dura finoalla metà ottobre.4 fiumi che si estendono per circa 75 mi-glia , ovvero 120 km ! Luoghi ideali per lapesca a mosca e spinning e popolati dai

caratteristici Taimen che devono essere rilasciati! Nelle singole pool è consentita lapesca ad un massimo di 8 pescatori per volta e a rotazione, con questo metodo natural-mente si evitano eccessivi affollamenti delle zone di pesca. Barca e guida a disposizione.Contrariamente al salmone, che è un migratore, i Taimen sono pesci sedentari e non do-vrebbero essere pescati in numero eccessivo. L’esteso sistema fluviale, gli scarsi colle-gamenti con le jet-boats e il limitato numero di pescatori ammessi, garantisconoun’avventura di pesca di prima classe in questo territorio vergine e selvaggio.Le pools sono innumerevoli in quei 120 km , di cui alcuni tratti ancora inviolati. Proprio lì,il vostro artificiale potrebbe essere il primo a toccare la superficie dell’acqua. Noi ab-biamo esplorato le zone principali ma continuiamo a scoprirne di nuove ogni settimana,ed in molte di esse, pesci da record sono stati catturati e rilasciati!La pesca al Taimen è una sfida eccitante e divertente. Ogni lancio è un’opportunità percatturare un grosso esemplare indigeno, membro della famiglia dei salmonidi. Il Taimenraggiunge una taglia veramente considerevole. La lunghezza media di 80 cm è ragguar-devole, ma sono stati catturati parecchi esemplari di oltre il metro e quelli veramentegrossi possono raggiungere 1.5mt!IN MONGOLIA ORGANIZZIAMO GRUPPI ACCOMPAGNATI

Il fiume Drina e i suoi affluenti offrono agli appassionati di pesca amosca e spinning innumerevoli possibilità. Trote Fario nei torrenti,Temoli da record, Lucci, Siluri e l’incredibile Hucho Hucho, il Sal-mone del Danubio.la pesca al temolo e Hucho si svolge nelle acque cristalline del fiumeDrina, mentre la Trota si pesca nei suoi affluenti. La pesca al Silurosi pratica nellaparte bassa delfiume Drina e nelDanubio.Il Luccio lo si trovain molte aree elaghi della Serbia.I nostri Clienti sa-ranno ricevuti al-

l’aeroporto dalla loro guida di pesca che li condurrà nelle varie zone aseconda del programma prescelto.IN SERBIA ORGANIZZIAMO GRUPPI ACCOMPAGNATI

SERBIA - VARIE DESTINAZIONI

MONGOLIA - IL TAIMEN

Page 7: FISHMANIA TRAVEL ITALIA

500.000 km quadrati di natura incontaminata, abitata da poco piùdi 30.000 persone. Godete l’eccellente ospitalità offerta da Hardy eTrix Ruf anche Thomas Staub e l’incredibile pesca in acque cristalline.Il territorio dello Yukon vi offre la più grande esperienza di pesca, inquesta tranquilla ed affascinante regione canadese.Sebbene sia situato in una regione selvaggia, il Dal ton Trail Lodgeè dotato di ogni immaginabile comfort. Ogni camera ha il propriobagno privato con doccia o vasca. La sua reputazione culinaria si èaddirittura diffusa ben oltre i confini del territorio. E quante volte unpescatore seduto al Bar, ha raccontato minuziosamente il suoincontro mozzafiato con il Salmone King! Ma non c’è solo pesca inagenda! Il Lodge ha un campo da tennis, tavolo da biliardo ecalcetto. Se preferite un angolino tranquillo, potete r i lassarv idavant i a l fuoco del caminetto nel soggiorno, o gustarvi unbuon libro nella biblioteca del Lodge. L’intero Lodge è costruito conlegno di cedro, l’atmosfera è cordiale e famigliare.

LE STAGIONI NELLO YUKON

Dalla fine di Maggio a circa metà GiugnoGrande pesca in lago per trota lacustre e luccio. Pesca molto buonaper la trota iridea nel Kathleen River, per il temolo ed il luccio nel Six-mile River. Buona la pesca per il temolo nelle insenature dei torrentidel Kathleen, Dezadeash e Frederick Lakes. Da metà Giugno a inizio LuglioIn generale, come sopra descritto. Eccellente pesca al Salmone Soc-keye nell’Akawe e nell’East Alsek Rivers (un escursione di 3 giorni inaereo, prenotazione obbligatoria) e buona nel Sirku River. La pescasui laghi, in questo periodo dell’anno è eccezionale. Da inizio Luglio al 24 LuglioAbbondante Salmone Chinnok Sockeye. Il Salmone Sockeye. Il periodo è molto buono per catturare a mosca grossi temoli nel Dezadeash Lake. Lo scioglimento delle nevi è terminatoe le acque offrono grandi possibilità di fare sport.Dal 24 Luglio al 15 AgostoBuona la pesca al Salmone Sockeye nel Sirku River. Grande abbondanza di acque che offrono una fantastica pesca, nelleimmediate vicinanze del Lodge. Stagione ideale per pesca a mosca nei fiumi e per la grossa trota lacustre nei laghi.Dal 15 Agosto al 15 Settembre"Estate Indiana" le temperature climatiche si aggirano attorno ai 20° C. Il tempo è normalmente piacevole e stabile, a volteabbastanza ventoso. Pesca a mosca molto buona nei fiumi, e per il luccio nei laghi. La pesca alla trota lacustre, nei laghi,inizia a divenire difficile; in compenso il Kathleen River straripa di trote lacustri. Le condizioni per la pesca al Salmone Soc-keye sono eccellenti.Pesca al Coho eccellente nell’East Alsek River (trasferimento in aereo).Dal 15 Settembre all’inizio di OttobreIl Kathleen River ha fama internazionale per il grande temolo, trota lacustre, trota iridea e coregone. La pesca a mosca delluccio è molto buona. La pesca alla trota lcustre, nei laghi, diviene sempre più difficoltosa. La pesca al Salmone Sockeyenel Tatshenshini continua ad essere molto buona. La pesca al Salmone Sockeye e Coho è superba nel Sirku River.

CANADA - YUKONCANADA - YUKON

Page 8: FISHMANIA TRAVEL ITALIA

IL REGNO DEI GRANDI LUCCI E CANADIAN LAKETROUTSIl lodge e gli chalets riservati agli ospiti sono situati sullaStewart Island, nella regione orientale del Lago Athabasca esono stati progettati e costruiti rispettando l’ambiente naturalee selvaggio della zona.L’Indian Head Lodge dispone di un’invitante e tranquillaarea dove poter ammirare la vista panoramica del lago edella foresta, rilassarsi e scambiare quattro chiacchere incompagnia di amici e pescatori.Un ampio patio consente di godere l’aria fresca, di ascoltarei suoni della foresta e degli animali selvatici e le onde che siinfrangono sulle sponde del lago.Una spaziosa ed accogliente area riservata ai pasti, preparati

e serviti da personale socievole, dove gustare giornalmente ottime cola-zioni e cene. Possibilità di avere un pranzo al sacco, oppure di tornare allodge per pranzare. A voi la scelta.Il lodge dispone di 6 camere doppie e 3 chalets doppi, tutti arredati con2 letti singoli, armadio, lavandino e toilette. Una grande cabina doccia èa disposizione all’interno del lodge. Servizio di pulizia e biancheria fornitigiornalmente.Le serate trascorrono nel patio scambiandosi le proprie esperienze dipesca, trucchi e piccoli segreti tecnici, e per chi lo desidera, una partita abiliardo nella sala giochi.Il lodge è a vostra completa disposizione e ci auguriamo che possiatetrascorrere un piacevole e meritato soggiorno.

Quando un pescatore sogna il Canada, vede colline con fitti boschi diconifere, miriadi di laghi cristallini, corsi d'acqua bloccati dalle dighedei castori... tutto questo è l ' A b i t i b i , regione se lvaggia de lQuebec immersa nelle foreste di Seneterre.Il Wild Eagle Lodge è situato a circa 700 chilomeri a nord di Montrealnella regione del Abitibi in Quebec. Si può raggiungere da Montreal inmacchina, in volo su Val D'Or ed un trasferimento via terra o con idro-volante.Il Wild Eagle è un fantastico Lodge a 5 stelle immerso in una proprietàprivata di 310 chilometri quadrati con più di 230 laghi incontaminati eeccezionali per la pesca al Luccio ed al Walleye (Lucioperca nor-damericano). Il Lodge dispone di 8 camere doppie molto ampie in cla-siche case costruite con tronchi d'albero. Il ristorante è di ottimaqualità e gli orari per la cena sono molto flessibili.

I laghi all'interno della proprietà sono l'habitat ideale per il "Northern Pike" (Luccio del nord) che, vista la NULLA pressionedi pesca si lancerà voracemente su qualsiasi esca venga lanciata inacqua! Non è inconsueto catturare più di 100 Lucci al giorno per barca.In ogni lago ci sono barche a motore a disposizione dei clienti. I pesca-tori sono sempre accompagnati ai laghi dal personale del lodge. Possi-bilità di noleggiare Quad per raggiungere i laghi più sperduti e diprenotare uscite di pesca con la guida. Lucci oltre il metro di lun-ghezza sono all'ordine del giorno. La stagione di pesca inizia a Maggioe termina ad Ottobre. Il lodge è molto isolato, quindi si consiglia dimunirsi di attrezzatura propria. È permesso praticare solo la pesca conesche artificiali. In alcuni laghi è consentita solo la pesca a Mosca. Sipratica il "catch & release".IN QUEBEC ORGANIZZIAMO GRUPPI ACCOMPAGNATI

CANADA - QUEBECCANADA - QUEBEC

CANADA - SASKATCHEWANCANADA - SASKATCHEWAN

Page 9: FISHMANIA TRAVEL ITALIA

Il Fiume Margaree in Nuova Scozia è conosciuto ed apprezzato per essereuno tra i migliori fiumi al mondo per la pesca del Salmone At lant ico,recentemente è stato dichiarato patrimonio naturale proprio grazie all’ab-bondante presenza di salmoni. Dal 1° giugno al 31 ottobre è consentita solola pesca a mosca. Per questa ragione i pescatori, provenienti da ogni partedel mondo, accorrono per tentare la fortuna e catturare uno di questimeravigliosi esemplari. Negli anni, il fiume ha ospitato migliaia di pescatori,alcuni dei quali continuano a ritornare. C’è qualcosa di speciale in questoluogo che “ti entra dentro e che non scordi”. Lee Wulff ha scritto:"Il Margareeè stato il mio primo amore per la pesca del salmone”. Il Margaree River èun fiume da amare, da ricordare e da sognare.The Big Intervale Fishing Lodge è situato lungo il Cabot Trail, che s isnoda at t raverso i t ranqui l l i

meandr i del Fiume Margarees. Attraversando la Margaree Valley, un vero angolo diparadiso per i pescatori, comincerete a rilassarvi e ad ammirare lo spettacolare sce-nario che vi circonda, la catena montuosa, lo scorrere impetuoso del fiume versol’Atlantico. Non temete di perdervi, chiedete informazioni e chiacchierate con gli ami-chevoli abitanti e gustatevi il tragitto fino al Lodge. Nel Big Intervale Fishing Lodge,gli chalets sono sovrastati da giganteschi aceri e ovunque vi sentirete circondati dallamagnif icenza del paesaggio. Il complesso è costituito da 3 chalets (6 unità). Per ilvostro comfort ogni unità è dotata di impianto di riscaldamento autonomo, 2 letti ma-trimoniali, macchina per il caffè, bagno privato con doccia. Alcune camere dispongonodi Tv satellitare.

Benvenuti al Moosehorn Lodge... the Muskies Heaven, lamigliore esperienza di pesca in Canada! Se state cercandoavventura o l’occasione di pescare il pesce della vostra vita… Benvenuti!Il Lodge è situato lungo lo spartiacque del fiume English e al-l’entrata del famoso Lac Seul, in un’area in cui si incontrano6 laghi protetti dell’epoca Precambriana, di circa 750.000 acridi acqua, accessibili direttamente dal molo.Questi laghi situati in Ontario, nella zona di Sioux Lookout,abbondano di pesci di innumerevoli specie: Walleye, Muskie,Smallmouth Bass, Northern pike, Lake Trout, Whitefish andPersici, che aspettano solo di essere catturati!Il Lodge assicura agli ospiti un soggiorno di pr imiss imaqualità. La sistemazione, i pasti, le attrezzature, le guide

esperte e tanto altro vi fanno s e n t i r e subito a vostro agio e pronti adaffrontare le innumerevoli esperienze di pesca, che renderanno unica lavostra vacanza. E’ risaputo che Moosehorn è considerata la zona topper la pesca al Muskie, dove è possibile organizzare uscite di pesca conguida anche in serata.Disponibilità di barche da 18 piedi con motori Yamaha 50 HP.Desideriamo che trascorriate la vostra vacanza nel confort, divertendovie senza problemi.Un’ultima informazione …. La possibi l i tà di avere accesso a 6 laghiinterconnessi tra loro vi permette di mettere la barca in acqua al vostroarrivo e rimuoverla alla fine del vostro soggiorno, poco prima della partenza Tutte le guide di pesca hanno una profonda conoscenza della zona,lavorandoci da più di 10 anni. Il personale del Lodge è costituito daresidenti locali, non sempl icemente da “staff stagionale”, conpreparazione e competenze approfondite su tutto ciò che necessita per garantire una meravigliosa vacanza agli ospiti.

CANADA - ONTARIO, IL MUSKIECANADA - ONTARIO, IL MUSKIE

CANADA - NUOVA SCOZIACANADA - NUOVA SCOZIA

Page 10: FISHMANIA TRAVEL ITALIA

Viaggio di pesca tropicale nelle remote isole Fiji con guide esperte, ottimebarche e tanto tanto pesce, davvero un altro pianeta!Destinazione: Oceano Pacifico, arcipelago delle FijiTecniche di pesca: popping, vertical jigging, blue water spinning e traina.Le imbarcazioni: il Bite Me un fisherman di 35 piedi concepito per il jigginge la traina, Offensive tackle un central console di 20 piedi scattante perpoter pescare vicino al reef esterno in tutta sicurezza.Sperduta nelle acque vergini dell'Oceania, nell’oceano Pacifico meridionale,la Repubblica delle Isole Fiji è composta da 322 isole e da oltre 500 isolottiche rappresentano una riserva di vita tutta da scoprire.E’ il lungo volo intercontinentale, a trasportarci in una realtà entusiasmantesotto molti aspetti: ci troviamo in un oceano Pacifico ancora vergine, chesi infrange sulle enormi

barriere coralline di isole in cui il verde intenso della vegetazione, in moltitratti impenetrabile, contrasta con i colori delle lagune coralline brulicantidi vita autoctona. E’ inevitabile, sin dal primo sguardo, notare l'intensità deicolori di una terra così lontana da noi. Le Fiji ci stregano, con un impattoche difficilmente si dimenticherà.Gli spot di pesca:Il Great Astroble reef, un enorme banco corallino che circonda la metà asud l'isola di kadavu e di Ono, è dimora dei grandi predatori tropicali comeGiant trevally, red snapper, dog tooth tuna, squali di barriera; imponentisono i suoi drop off che nell'arco di poche decine di metri sprofondano negliabissi del Pacifico, è facile intuire che lungo queste vertiginose cadute sipossano trovare pesci di taglia considerevole.

BOCA GRANDE, il regno del Tarpon gigante!Boca Grande è una località turistica situata sull’isolaGasparilla a sud di Tampa, Florida - Stati Uniti.Boca Grande è un’area di riproduzione dei grandi Tarpon e,nel periodo tra maggio e luglio arrivano in queste acque periniziare la frega. I metodi di pesca sono la pesca amosca, lo spinning, il jigging e la pesca con esche naturali.Oltre ai Tarpon è possibile insidiare Redfish, Snook, Jacks,Cernie e Squali.Di norma offriamo soggiorni in appartamenti di ottima qualità,

in solo pernottamento; ma c’è la possibilità di soggiornare inalberghi di qualsiasi categoria.Il pacchetto base comprende i voli, noleggio auto, sistema-zione in appartamento e barca con guida per 5 giorni ogni 3pescatori.Boca Grande è un’ottima meta per fantastiche vacanze nonsolo per i pescatori ma anche per tutta la famiglia

USA - FLORIDA, IL TARPONUSA - FLORIDA, IL TARPON

FIJI - KADAVUFIJI - KADAVU

Page 11: FISHMANIA TRAVEL ITALIA

Dakar e' uno degli spot più caldi del mondo per la pesca d'altura ai rostrati. Marlin epesci vela sono numerosissimi fra giugno e novembre, e spesso si incontrano menodi sei miglia fuori dall'isola di Goree. Per rendersi conto dell'incredibile potenzialitàdelle acque senegalesi, basti pensare che qui sono stati registrati decine di recordmondiali sui pesci vela, e siamo in uno dei pochissimi posti al mondo in cui sono statiufficialmente registrati marlin superiori alle mille libbre. E, come contorno, lampugheenormi, carangidi, tonni yellowfin, wahoo, cernie, cubere contribuiscono regolarmentea movimentare le giornate in mare.Per far godere questo paradiso dellapesca nel migliore dei modi ai propriclienti, siamo del più moderno e veloce fi-

sherman attualmente presente in Senegal: un prestigioso AL30 CUSTOM, capi-tanato da uno dei più accreditati skipper di Dakar con oltre vent'anni di esperienza,e attrezzata di locale toilette, piccola cabina con due cuccette, torre, divergenti,vasca del vivo, doppio ecoscandaglio/gps e attrezzature di alta qualità dalle 30alle 80 libbre. Gli appassionati del light tackle, dello spinning del jigging e del flyfishing sono benvenuti con le proprie attrezzature, l'equipaggio e' esperto e pre-parato a farvi divertire anche con questi sistemi. Vicinanza all'Europa, costi con-tenuti, alta qualità di barca e attrezzatura, esperienza dell'equipaggio. Se voletevivere la bruciante emozione di un marlin o un pesce vela che salta attaccato alla vostra lenza, che siate principianti, esperti,o campioni alla ricerca di un record, non esiste al mondo uno spot migliore.

IN SENEGAL ORGANIZZIAMO GRUPPI ACCOMPAGNATI

7 giorni di crociera tra i fantastici atolli maldiviani a bordo delle nostre barche spe-cializzate in pesca.Le Maldive sono collegate all'Europa con comodi voli diretti o con scalo. All'arrivoun nostro corrispondente vi accompagnerà alla barca preposta al vostro trasferi-mento sulla Safari Boat che sarà la vostra casa per una settimanaLe barche:Le nostre 3 barche hanno 6 ca-bine doppie e possono ospitarefino a 12 clienti. Per la pescaaccettiamo un massimo di 6

pescatori a bordo; nel caso di più pescatori, forniremo una o più barcheda pesca aggiuntive. Le cabine hanno servizi privati e sono attrezzatedi enzuola e asciugamani. Le barche sono state disegnate per permet-tere una comoda pesca a Popping e Jigging.L'itinerario verrà scelto in base al periodo dell'anno e potrà subire va-riazioni anche all'ultimo momento su segnalazione dei comandantidelle barche da pesca.Pesca a popping, vertical jigging, traina e bolentinoLa giornata inizia all'alba e termina al tramonto pescando a Popping durante i cambi di marea, a Jigging nel resto dellagiornata e a Traina durante i trasferimenti. Possibilità di escare a Bolentino e a "Baiting" la notte. Tutte le crociere sarannoaccompagnate da un nostro esperto. Prede insidiabili: Giant Trevally , Pesce Vela , Blue Fin Trevally , Dog Tooth Tuna ,Yellow Fin Tuna , Lampuga , Wahoo , Barracuda, Coral Trout , Cernie, LuzianidiSpeciale Pesca a MoscaPer i pescatori a Mosca, forniamo esperte guide per la pesca nelle flats e per la pesca al Bonefish ed ai Carangidi

ALLE MALDIVE ORGANIZZIAMO GRUPPI ACCOMPAGNATI

SENEGAL - GOREE ISLANDSENEGAL - GOREE ISLAND

MALDIVE - CROCIERA DI PESCAMALDIVE - CROCIERA DI PESCA

Page 12: FISHMANIA TRAVEL ITALIA

L'Isola di Socotra, sebbene appartenga allo Yemen, risulta assai diversa daresto del continente, le sue spiagge bianche il suo mare incontaminato ciproietteranno in un mondo tanto lontano quanto affacinante.Le sue coste che alternano spiagge bianche con mare turchese e colora-tissime scogliere rendono l'isola uno dei paesaggi più affascinati del pia-neta.Iil volo è diretto Roma – Saana'at dove trascorreremo una notte in albergoper poi ripartire il mattino seguente per Hadibo la capitale dell'isola con unveloce volo interno. Al ritornoaltra sosta DIURNA a Saana'aper poi rientrare con un volonotturno verso Roma.La cordialità della popolazione

locale, abituati ai turisti, renderanno il soggiorno sull'isola piacevole e le nostrebattute di pesca davvero indimenticabili; la presenza di enormi Giant Trevally,Yellow Fin Tuna, Coral Trout, Red Snapper, Spanish Makerel e molti altri met-

teranno a dura provapescatori e la loro at-trezzatura.Al di fuori del materialeper la pesca che sicu-ramente è di estremaimportanza, per unviaggio così nuovo,l'isola di Socotra nondispone di strutture al-berghiere se non nellacapitale Hadibu si-tuata a 20 min di mac-china dall'aereoporto,sarà quindi necessario

munirsi del minimo indispensabile per il campeggio.Il nostro corrispondente in loco fornirà tutta l'attrezzatura necessaria per il sog-giorno in campo tendato, per le 8 notti che trascorreremo a totale contatto con una natura ancora incontaminata.

Un vero paradiso per chi ama la pescavventura asso-lutamente da non perdere!L'attrezzatura da pesca dovrà essere sovradimensio-nata per affrontare pesci di quella mole; canne dapopping pesanti montate con trecciati dalle 100 lb insu, mulinelli possenti taglia 20000 per contrastare leveloci fughe verso il coralli dei predatori che abitanoquesti mari.Il pomeriggio sarà dedicato al relax pescando a spin-ning light da riva per insidiare piccoli carangidi, queenfish, treadfin e tutto cio che sarà a portata di artificialePernottamenti: alberghetti e campo tendato per l'in-tero soggiorno sullo spot di pesca.Pasti: cucina da campo con cuocoTrasferimenti: jeep 4x4, barche a motoreGuide: guida araba che parla inglese, accompagna-tore Italiano.

Difficoltà: regioni poco frequentate dal turismo, pernottamenti in tenda, stile di vita spartano.Visti e vaccinazioni:Il visto si ottiene presso l'ambasciata Yemenita a Roma, il passaporto deve essere valido almeno 6 mesi,(non deve contenere visti per Israele).Fishmania Travel se richiesto può provvedere al visto.A SOCOTRA ORGANIZZIAMO GRUPPI ACCOMPAGNATI

YEMEN - SOCOTRA ISLANDYEMEN - SOCOTRA ISLAND

Page 13: FISHMANIA TRAVEL ITALIA

L'Isola di Rodrigues è situata nell'arcipelago delle Mascarene e fa partedella Repubblica di Mauritius. Si raggiunge tramite un volo intercontinentalesu Mauritius e un volo interno. L'albergo si trova nelle vicinanze dellacapitale Port Maturin.Provate a immaginare un'isola nel mezzo dell'oceano Indiano circondatada una laguna di 200Km quadrati, i numerosi luoghi di pesca intorno l'isolaspecialmente il famoso great eastern bank fanno di Rodrigues una desti-nazione di prima classe per tutte le tipologie di pesca.Tre sono i record del mondo in tre differenti tecniche: Blue Marlin 561Kgsulle 80 lb a traina, dog tooth tuna 104 kg a jigging e Red Snapper 13kg abaiting, una destinazione da sogno dove tutto si rivelerà estremo.

L'isola offre un clima tropicale piacevole durante tutto l'anno la media delletemperature nella stagione di pesca, tra novembre e aprile,oscilla tra i 29 e 34 °.L'imbarcazione è un fisherman di 45 piedi con due motori da300 cavalli adatto ad affrontare qualsiasi tipo di situazione.La sera cena in albergo a pochi passi dal mare, il giornoseguente pronti per un'altra battuta di pesca.Tre sono i record del mondo in tre differenti tecniche: Blue Marlin561Kg sulle 80 lb a traina, dog tooth tuna 104 kg a jigging e RedSnapper 13kg a baiting, una destinazione da sogno dove tuttosi rivelerà estremo.L'imbarcazione è un fisherman di 45 piedi con due motori da300 cavalli adatto ad affrontare qualsiasi tipo di situazioneLa sera c e n a i n a l b e r g o a pochi passi dal mare, il giornoseguente pronti per un'altra battuta di pesca.

Malindi e Watamu sono nomi di primaria importanza per il Big Game Fishingmirato ai rostrati.Si trovano lungo la costa del Kenya a nord di Mombasa, facilmente raggiun-gibile dall’Italia con voli diretti.Da decenni i pescatori di tutto il mondo si avventurano nelle pescosissimeacque lungo la costa keniota.Offriamo resort per tutte le esigenze dai più semplici 3 stelle ai lussuosissimi5 stelle che hanno reso famosissime le destinazioni balneari di Malindi eWatamu.Disponiamo di 14 barcheda pesca (fishermen)completamente attrezzatiper il big game, con equi-

paggi altamente professionali.Oltre a Marlin e Pesci Vela è possibile insidiare un’incredibile varietà dipesci: Yellow Fin Tuna, Giant Trevally, Ricciole, Lampughe, Wahoo, duediversi tipi di Barracuda, Cernie e molte altre specie.Possibilità di praticare con ottimi risultati il Vertical Jigging, la Pesca aMosca e lo Spinning (con attrezzatura propria). Il Kenya è la meta idealeper trascorrere fantastiche vacanze non solo di pesca, possibilitàdi abbinare soggiorni balneari e foto safari.

KENYA - MALINDI E WATAMUKENYA - MALINDI E WATAMU

MAURITIUS - ISOLA DI RODRIGUESMAURITIUS - ISOLA DI RODRIGUES

Page 14: FISHMANIA TRAVEL ITALIA

CONDIZIONI GENERALI - CONTRATTO DI VENDITA DI PACCHETTI TURISTICI1)- DISCIPLINA APPLICABILEAi sensi del l ’ar t . 84 del decreto legis lat ivo n. 206 del 06.09.2005 (Codice del Consumo) i pacchett i tur ist ic i hanno ad oggetto i v iaggi , le vacanze ed i c i rcui t i ” tut to compreso” r isul tat i dal la pref issatacombinazione di a lmeno due element i d i segui to indicat i , vendut i od offer t i in vendi ta ad un prezzo forfet tar io e di durata super iore al le 24 ore, ovvero estendent is i per un per iodo di tempo compren-dente almeno una notte: a) t rasporto, b) a l loggio, c) serviz i tur ist ic i non accessor i a l t rasporto o al l ’a l loggio che cost i tu iscano parte s igni f icat iva del “pacchetto tur ist ico”.2)- CAMPO DI APPLICAZIONEIl contrat to di cui a i programmi pubbl icat i , avent i ad oggetto l ’offer ta di un pacchetto tur ist ico, s i intende regolato, o l t re che dal le present i condiz ioni general i , anche dal le c lausole indicate nel la docu-mentazione di v iaggio consegnate al consumatore. Detto contrat to, s ia che abbia ad oggetto serviz i da fornire in terr i tor io nazionale s ia al l ’estero, sarà al t resì d iscipl inato dal la L. 27/12/1997 n. 1084di rat i f ica ed esecuzione del la Convenzione Internazionale relat iva al contrat to di v iaggio (CCV) f i rmata a Bruxel les i l 23.04.1970, nonché dal sovraci tato Decreto Legis lat ivo n. 206/05 (Cod. Cons.) .3)- PRENOTAZIONILa domanda di prenotazione dovrà essere redatta su apposi to modulo, se del caso elet t ronico, compi lato in ogni sua parte e sot toscr i t ta dal c l iente. L’accettazione del le iscr iz ioni a l v iaggio da partedi Etnia s.r. l . è subordinata al la disponibi l i tà di post i e s i intende perfezionata solo nel momento in cui l 'organizzatore invierà la relat iva conferma, anche a mezzo sistema telemat ico, d i ret tamente alc l iente ovvero al l 'agenzia di v iaggi vendi t r ice. Le indicazioni del pacchetto tur ist ico sono contenute nei document i contrat tual i , negl i opuscol i ovvero, laddove quest i non contenessero dette indicazioni,le stesse saranno fornite dall’organizzatore in regolare adempimento degli obblighi previst i a propr io car ico dal Codice del Consumo in tempo ut i le pr ima del l ’ in iz io del v iaggio.4)- PAGAMENTIAl l ’at to del la prenotazione dovrà essere versato un acconto par i a l 25% del prezzo complessivo del pacchetto tur ist ico, inclusa la tasse di iscr iz ione se dovuta.I l saldo dovrà essere effet tuato almeno 20 gg. pr ima del la prevista data di partenza per i l v iaggio di cui a l “pacchetto tur ist ico” acquistato. Per r ichieste di prenotazione avent i una data di partenza in-fer iore ai 10 giorni , i l saldo dovrà pervenire al l ’ organizzazione entro 24h dal r icevimento del l ’estrat to conto di conferma. In caso di mancata effet tuazione dei pagament i d i cui sopra al le date stabi-l i te, i l contrat to s i considererà r isol to di d i r i t to, fat to salvo i l r isarcimento dei danni subi to dal l ’Organizzatore e dal l ’ intermediar io del v iaggio.5)- MODIFICHE AL PACCHETTO-DECADENZE DAL RECESSOI prezzi indicat i nel contrat to possono essere modif icat i f ino a 20 gg precedent i la data f issata per la partenza e sol tanto a segui to di var iazioni :- cost i d i t rasporto, incluso i l costo del carburante- dir i t t i e tasse su alcune t ipologie di serviz i tur ist ic i qual i imposte, tasse di at terraggio, d i sbarco od imbarco nei port i e negl i aeroport i ;- tassi d i cambio appl icat i a l pacchetto tur ist ico in quest ione.Per ta l i var iazioni s i farà r i fer imento al corso dei cambi e al costo dei serviz i in v igore al la data del la pubbl icazione del programma come nel lo stesso r iportato.Se pr ima del la partenza l ’organizzatore è costret to, per colpa non imputabi le al consumatore, a modif icare in maniera s igni f icat iva un elemento essenziale del contrat to, incluso i l prezzo, ovvero acancel lare i l pacchetto tur ist ico, lo stesso tour operator è tenuto a darne tempest iva comunicazione al consumatore. A ta l i f in i s i considera s igni f icat iva una modif ica del prezzo del pacchetto supe-r iore al 10%, ovvero qualunque var iazione su element i conf igurabi l i come fondamental i . Ai f in i del la funzione del pacchetto tur ist ico complessivamente considerato, i l consumatore che r iceve una co-municazione modif icat iva di un elemento essenziale o del la modif ica del prezzo super iore al 10% avrà la facol tà di recedere dal contrat to, senza corr ispondere alcunché, ovvero di accettare lamodif ica, che diverrà parte integrante del contrat to con la esatta indiv iduazione del le var iazioni e del la incidenza del le stesse sul prezzo. I l consumatore dovrà comunicare la propr ia decis ione al l ’or-ganizzatore o al vendi tore intermediar io entro 2. gg lavorat iv i da quando è venuto a conoscenza del la modif ica. In mancanza di comunicazione del la decis ione nel predetto termine (2 giorni) , i l consu-matore decadrà dal d i r i t to di recesso dal contrat to, con ogni re lat iva conseguenza in meri to al la val id i tà ed appl icabi l i tà del lo stesso così come modif icato. Qualora pr ima del la partenzal ’organizzatore non possa fornire una parte essenziale dei serviz i contemplat i in contrat to, dovrà predisporre soluzioni a l ternat ive senza supplement i d i prezzo a car ico del consumatore, e qualora leprestazioni forni te s iano di valore infer iore r ispetto a quel le previste sarà dovuto un r imborso prezzo in misura par i a l la di fferenza del valore dei serviz i offer t i .6)- RECESSO E RELATIVE PENALII l consumatore può recedere dal contrat to, senza corr ispondere alcunché, sol tanto nel termine di 2 gg. lavorat iv i dal la comunicazione del la modif ica di un elemento essenziale, a i sensi del precedenteart . 5, 3° comma, nel qual caso ove eserci t i i l recesso ha dir i t to in v ia al ternat iva ad usufruire di un al t ro pacchetto tur ist ico di qual i tà equivalente senza supplemento di prezzo, ovvero ad essere r im-borsato del la parte di prezzo già corr isposta al momento del recesso. I l pacchetto tur ist ico di cui i l consumatore decida di usufruire dovrà essere di importo non infer iore quel lo or ig inar iamente previ-sto. Se l ’organizzatore o per suo conto i l vendi tore non sono in grado di proporre un pacchetto di importo equivalente o super iore, i l consumatore ha dir i t to ad essere r imborsato del la di fferenza. Alconsumatore che receda dal contrat to per casi d iversi da quel l i previst i nei precedent i comma del presente art icolo, saranno addebi tat i la quota di iscr iz ione e l ’assicurazione, se previste, nonché at i to lo di corr ispett ivo ed indenni tà e/o r isarcimento per i l recesso somme non super ior i a quel le qui d i segui to indicate:pacchett i tur ist ic i con serviz i regolar i d i l inea, vol i i tc e/o con soggiorno in albergo, appartament i v i l le e v i l laggi in formula alberghiera o su imbarcazioni da pesca, o comprendent i a l t r i serviz i (noleg-gio auto, guide local i ,ecc.) :- 10% del la quota di partecipazione sino a 30 gg di calendar io pr ima del la partenza- 30% del la quota di partecipazione sino a 15 gg lavorat iv i (escluso i l sabato) pr ima del la partenza- 100% del la quota di partecipazione dopo tal i terminiNOTA BENE: alcuni servizi turistici prevedono regole di prenotazione, di pagamento e di cancellazione del tutto particolari

che non coincidono con i criteri sopra indicati . Le procedure di prenotazione e di pagamento, nonché le relative penalità incaso di annullamento verranno comunicate al momento della conferma. In caso di prenotazione di voli di l inea a tariffaspeciale o di voli low cost, non è previsto alcun rimborso una volta emesso i l bigl ietto aereo (penale totale).7)- CESSIONE DELLA PRENOTAZIONEQualora i l v iaggiatore s ia nel l ’ impossibi l i tà di usufruire del v iaggio prenotato può cedere la prenotazione ad una persona che soddisf i tut te le condiz ioni r ichieste per i l v iaggiatore dopo averne infor-mato l ’organizzatore del v iaggio o l ’ intermediar io del lo stesso (agenzia) a mezzo let tera raccomandata a.r. , o in casi d ’urgenza con telegramma o telex, che dovranno pervenire entro e non ol t re 4 gglavorat iv i pr ima del la partenza, indicando le general i tà del cessionar io: nome, cognome,sesso, data di nasci ta, c i t tadinanza. I l sost i tuto deve soddisfare tut te le condiz ioni per la f ru iz ione del serviz io(art . 89 Cod. Cons.) ed in part icolare i requis i t i re lat iv i a l la val id i tà del passaporto, dei v ist i eventualmente r ichiest i e del le cert i f icazioni sani tar ie. I l soggetto subentrante è tenuto a r imborsare al l 'or-ganizzatore tut te le spese aggiunt ive sostenute dal lo stesso per provvedere al la sost i tuzione nel la misura che verrà quant i f icata in un momento anter iore al la cessione stessa. I l v iaggiatore cedenteed i l cessionar io sono sol idamente responsabi l i per le spese supplementar i , nonché penal i , der ivant i dal la cessione.8)- OBBLIGHI DEI PARTECIPANTII partecipant i dovranno essere munit i d i passaporto indiv iduale o di a l t ro documento val ido per tut t i i paesi toccat i dal l ’ i t inerar io, nonché dei v ist i d i soggiorno e di t ransi to e dei cert i f icat i sani tar i chefossero eventualmente r ichiest i . A ta l proposi to i partecipant i s i impegnano autonomamente al control lo del la val id i tà del passaporto e dei v ist i necessar i presso le competent i Autor i tà (Questura, Am-basciata, etc.) . Essi inol t re dovranno at tenersi a l l ’osservanza del le regole di normale prudenza e di l igenza, a tut te le informazioni forni tegl i dal l ’organizzatore, nonché ai regolament i ed al le disposi-z ioni amministrat ive e legis lat ive relat ive al pacchetto tur ist ico. I partecipant i saranno chiamat i a r ispondere di tut t i i danni che l ’organizzatore dovesse subire a causa del la loro inadempienza al lesovra speci f icate obbl igazioni . I l v iaggiatore è tenuto a fornire al l ’organizzatore tut t i i document i , le informazioni e gl i e lement i in suo possesso ut i l i per l ’eserciz io del d i r i t to di surroga di quest ’ u l t imonei confront i dei terz i responsabi l i del danno. I l v iaggiatore comunicherà al t resì per iscr i t to al l ’organizzatore, a l l ’at to del la prenotazione quei part icolar i desider i che potranno eventualmente formareoggetto di accordi speci f ic i sul le modal i tà di v iaggio sempre che ne r isul t i possibi le.9)- RICHIESTA IMPEGNATIVAPuò accadere che l ’organizzatore accett i la proposta di st ipulazione del contrat to al l ’esclusiva condiz ione che essa sia impegnat iva. In al t re parole la prenotazione già al momento in cui v iene sotto-scr i t ta è v incolante ed i r revocabi le per i l c l iente, indipendentemente dal r iscontro in meri to al la detta proposta da parte del l ’organizzatore del v iaggio. Conseguentemente qualora i l v iaggiatore nonvogl ia onorare la prenotazione (proposta i r revocabi le) , sarà esposto agl i oner i previst i in caso di mancata esecuzione del contrat to già concluso (vedi ar t . 6) .10)- RITARDI NEL GIORNO DELLA PARTENZA E DEL RITORNONel caso in cui nel le ore immediatamente precedent i i l termine f issato per la partenza o i l r i torno intervengano cause che costr ingono l ’organizzatore a modif iche operat ive, s iano essere cause diforza maggiore, organizzat ive e/o dipendent i dal le compagnie aeree, Promoter Travel s.r. l . s i adopererà per minimizzare gl i inconvenient i per i l v iaggiatore. A r iguardo trova appl icazione i l regola-mento CEE n. 295 del 4.2.91.12)-RESPONSABILITA’ DELL’ORGANIZZATOREL’organizzatore r isponde dei danni arrecat i a l consumatore a mot ivo del l ’ inadempienza totale o parziale del le prestazioni contrat tualmente dovute, s ia che le stesse vengano effet tuate da lu i personal-mente che dai terz i forni tor i dei serviz i , a meno che provi che l ’evento è der ivato da fat to del consumatore ( iv i comprese in iz iat ive autonomamente assunte da quest ’u l t imo nel corso del l ’esecuzionedei serviz i tur ist ic i ) , da caso fortu i to, forza maggiore, ovvero c i rcostanze che lo stesso organizzatore non poteva ragionevolmente prevedere secondo la normale di l igenza professionale.13)- LIMITI DI RISARCIMENTOIl r isarcimento dovuto dal l ’organizzatore non può in ogni caso essere super iore ai l imi t i previst i dal le convenzioni internazional i cui ader iscono I ta l ia ed Unione Europea in r i fer imento al le prestazionii l cui inadempimento ne ha determinato la responsabi l i tà, s ia a t i to lo contrat tuale che extracontrat tuale. In ogni caso i l l imi te r isarci tor io per danni d iversi da quel l i a l la persona non può superare l ’ im-porto di 2.000 Franchi Oro Germinal . Inol t re, i l l imi te del r isarcimento predetto non può superare l ' importo di 50.000 Franchi oro Germinal per danni a l le persone e 5.000 Franchi oro Germinal perquals iasi a l t ro danno (art . 13, 2° comma, CVV, espressamente r ichiamato dal l ’ar t . 95, 2° comma, Cod. Cons.) .14)- ASSISTENZA AL VIAGGIATOREL’organizzatore è tenuto a prestare le misure di assistenza al consumatore imposte dal cr i ter io di d i l igenza professionale esclusivamente in r i fer imento agl i obbl ighi a propr io car ico per disposiz ionedi legge e di contrat to. L’organizzatore non è responsabi le nei confront i del consumatore per l ’ inadempimento da parte del vendi tore degl i obbl ighi a car ico di quest ’u l t imo. Promoter Travel s.r. l . nonsarà in nessun caso responsabi le dei danni conseguent i a l la a) inosservanza da parte del v iaggiatore di raccomandazioni o avvertenze date del l ’agente o del la guida in loco b) der ivant i da prestazionidi serviz i forni t i da terz i e non facent i parte del pacchetto tur ist ico c) der ivant i da in iz iat ive autonome del v iaggiatore.15)- OBBLIGO DI SEGNALAZIONEOgni mancanza nel l ’esecuzione del contrat to r i levata in loco dal v iaggiatore dovrà essere segnalata immediatamente al prestatore di serviz i interessato ed al personale di assistenza qualora previsto,nonché per iscr i t to, a mezzo di raccomandata a.r. , a l l ’Agenzia di Viaggio ed al Tour operator entro i l termine di decadenza di 10 giorni dal la data del r ientro.16)-ASSICURAZIONE ANNULLAMENTO/RIMPATRIOSe non espressamente comprese nel prezzo, pr ima del la partenza è possibi le st ipulare presso gl i uff ic i del Tour operator o del vendi tore special i pol izze assicurat ive contro le spese der ivant i dal l ’an-nul lamento del pacchetto, da infortuni e bagagl i . Sarà al t resì possibi le st ipulare un contrat to di assistenza che copra le spese di r impatr io in caso di incident i , infortuni e malat t ie.17)- FONDO DI GARANZIAPresso la Presidenza del Consigl io dei Ministr i è stato ist i tu i to un fondo nazionale di garanzia cui i l consumatore può r ivolgersi a i sensi del l ’ar t . 100 Cod. Cons. in caso di insolvenza o di fa l l imentodel vendi tore o del l ’organizzatore per la tutela del le seguent i esigenze a) r imborso del prezzo versato b) suo r impatr io nel caso di v iaggi a l l ’estro. I l fondo deve al t resì fornire una immediata disponi-bi l i tà economica in caso di r ientro forzato di tur ist i da paesi extracomunitar i in occasione di emergenze imputabi l i o meno al comportamento del l ’organizzatore. Le modal i tà di intervento del Fondosono stabi l i te con decreto del Ministro del le at t iv i tà produtt ive, d i concerto con i l Ministro del l ’economia e del le f inanze ai sensi del l ’ar t . 100 n. 4 Cod. Cons.18)- FORO COMPETENTEIl presente contrat to è regolato dal la legge i ta l iana. Per ogni controversia concernente i l presente contrat to le part i r iconoscono la competenza esclusiva del Foro di Mi lano, con l ’esclusione di quals i -vogl ia al t ro Foro concorrente e/o previsto dal la legge in v ia al ternat iva.ADDENDUM

CONDIZIONI GENERALI DI CONTRATTO DI VENDITA DI SINGOLI SERVIZI TURISTICIA) DISPOSIZIONI NORMATIVE.I contrat t i avent i ad oggetto l 'offer ta del solo serviz io di t rasporto, d i soggiorno, ovvero di qualunque al t ro separato serviz io tur ist ico, non potendosi conf igurare come fat t ispecie negoziale di organiz-zazione di v iaggio ovvero di pacchetto tur ist ico, sono discipl inat i dal le seguent i d isposiz ioni del la CCV: art .1, commi 3 e 6, ar t t . 17-23, art t . 24-31, per quanto concerne le previs ioni d iverse da quel lerelat ive al contrat to di organizzazione nonché del le al t re pattu iz ioni speci f icamente r i fer i te al la vendi ta del s ingolo serviz io oggetto di contrat to.B) CONDIZIONI DI CONTRATTO.A tal i contrat t i sono al t resì appl icabi l i le seguent i c lausole del le condiz ioni general i d i contrat to di vendi ta di pacchett i tur ist ic i sopra r iportate: ar t . 4, comma 1; art . 5; ar t . 7; ar t . 8; ar t . 9; ar t . 10,comma 1; art . 11; ar t . 15; ar t . 17. L 'appl icazione di det te c lausole non determina in nessun caso la conf igurazione dei re lat iv i contrat t i come fat t ispecie di pacchetto tur ist ico. La terminologia del le c i -tate c lausole relat iva al contrat to di pacchetto tur ist ico (organizzatore, v iaggio, ecc.) va pertanto intesa con r i fer imento al le corr ispondent i f igure del contrat to di vendi ta di s ingol i serviz i tur ist ic i (ven-di tore, soggiorno, ecc.) .SCHEDA TECNICA:Organizzazione tecnica: Promoter Travel s.r. l . ,L icenza Regione Lombardia n. 45052/09 del 24/02/2009. Pol izza Assicurat iva n. 177556 a norma legge CEE n. 295 del 04.02.1991, Diret t iva CEE 314/90, st ipulata con Mondial Assistance. Cambio ap-pl icato: 1USD = 0,75 € - Pubbl icazione real izzata in conformità al la legge Regione Lombardia - Stampa propagandist ica non in vendi taStampa Febbraio 2010 - Catalogo inviato al l 'amministrazione provinciale di Mi lano – Febbraio 2010Privacy.Si informa che tutti i dati personali verranno trattati nel pieno rispetto delle disposizioni della legge 675/1996 e che il trattamento dei dati personali è diretto all'espletamento da parte della Società delle prestazioni cheformano oggetto del pacchetto turistico. I dati personali in ogni caso non saranno trasmessi a i terz i e in ogni momento potranno essere cancel lat i a r ichiesta del consumatore.Comunicazione obbl igator ia ai sensi del l 'ar t . 16 del la 269/98.La legge i ta l iana punisce con la pena del la reclusione i reat i inerent i a l la prost i tuzione e I l r ispetto per i d i r i t t i dei bambini non conosce front iere al la pornograf ia minor i le, anche se gl i stessi sonocommessi a l l 'estero.

Page 15: FISHMANIA TRAVEL ITALIA
Page 16: FISHMANIA TRAVEL ITALIA

Per prenotazioni e informazioni:

www.fishmaniatravel.it