Anci Rivista Italiani Xxi Secolo

download Anci Rivista Italiani Xxi Secolo

of 27

Transcript of Anci Rivista Italiani Xxi Secolo

  • 5/28/2018 Anci Rivista Italiani Xxi Secolo

    1/27

    SPECIALE GLIITALIANIDEL XXIS

    A TORINO VINCE RUSSO

    COGNOME DEL SUDQUESTA INCHIESTA SUI COGNOMI PI DIFFUSI NELLE NOSTRE CITT DETIENE ALCUNI

    PRIMATI: PER LA PRIMA VOLTA VIENE REALIZZATA SULLINTERA POPOLAZIONE E IN

    TEMPO REALE, ANCHE GRAZIE ALLE ANAGRAFI COMUNALI, PER LA PRIMA VOLTA

    SONO DISPONIBILI DATI DEL XXI SECOLO, PER LA PRIMA VOLTA UNA FORTE ROTTURA

    CON IL PASSATO: LINCREMENTO SIGNIFICATIVO DEI COGNOMI MERIDIONALI NEL

    CENTRO-NORD. INFINE A MILANO, SECONDA CITT ITALIANA, DUE COGNOMI

    STRANIERI, ENTRAMBI CINESI, SI COLLOCANO TRA I PRIMI DIECI...

    A CURA DIENZOCAFFARELLI

    L

    a ricerca sui cognomi dItalia chequi presentiamo, grazie alla col-laborazione delle Anagrafi dei

    Comuni italiani, pu vantare mol-ti primati. Per la prima volta, in-fatti, uninchiesta sui cognomi

    pi diffusi nelle citt italiane viene rea-lizzata sullintera popolazione anzich suititolari di abbonamenti telefonici, chesono soltanto una piccola parte dei resi-denti e non rappresentano milioni di gio-vani e di bambini.

    Per la prima volta, poi, sono disponibilidati del XXI secolo: le pi recenti classi-fiche nazionali, regionali e comunalistilate sulla base di utenti telefonici riguar-davano il 1999-2000, e dunque i nati finoal 1970-75 circa: un balzo in avanti di 35-

    40 anni.E per la prima volta i dati registrano una

    forte rottura con il passato, dato lincre-mento significativo dei cognomi meridio-nali nel Centro-nord e, soprattutto, lacomparsa massiccia dei nomi di famigliadegli stranieri immigrati negli ultimianni. Per la prima volta una delle metro-poli settentrionali registra il primato di uncognome esclusivamente meridionale:Russo conquista Torino, scalzando ilnome di famiglia piemontese per eccel-

    lenza, Ferrero. Per la prima volta un cogno-me straniero conquista il 1 posto assolutoin una delle 10 citt italiane pi popolosedel Nord, Brescia, e nella 3 per abitantidel Centro, Prato: si tratta rispettivamentediSingh, indiano e pakistano, e diChen,

    cinese.Ma non basta. Per la prima volta figu-rano nelle classifiche cognomi solo ma-schili e cognomi solo femminili, comnella tradizione di alcuni paesi asiatici. Eper la prima volta in Italia viene qui pro-posto un dizionario con i significati diquasi 200 cognomi stranieri (cinesi, ma-rocchini, egiziani, tunisini, rumeni, ucrai-ni, albanesi, bosniaci, serbi, senegalesi,ghanesi, indiani, pakistani, bengalesi,singalesi, filippini, ecc.) tra i pi diffusi neinostri comuni.

    Le differenze con il passato. Un primo

    fatto notevole rappresentato dallediver-genze tra le classifiche riportate anche inun recente passato e le nuove. Tale diffe-renza si manifesta con spostamenti di po-sizione notevoli. Se confrontiamoi dati for-niti dai comuni adAnci Rivista nel 2011 conquelli di Seat/Pagine Gialle del 1999-2000, troviamo per es.Rossinon pi n. 1a Latina, superato daRusso, e 1 invece aViterbo, dove sorpassa il locale Delle Mo-nache, a Udine al posto di Rizzi nonch aRovigoperFerrari.

    A Pistoia iln. 1 ora Innocenti, suchi e Gori. A Lucca il primato passachesi, il pi tipico nome di famiglia Bianchi, mentre salgono Ricci, Be Giorgi e scendono Giusti, Puccinecioni e Tomei. A Trapani il prim

    risulta Barraco, alposto di Giacalonracusa Russo perde il 1 posto in faGarofalo, mentrescende Rizza dall7 piazza ed emergonoMessina e Vche Ravenna ha un nuovo primFabbri per Montanari. Ad Aosta camcognomi entrambi calabresi:Mam1 per Fazari. A Biella, dopo Mosca, Rn.2alpostodi Bonino. A Lecco, dilombo,Cortisupera nettamenteR

    A Venezia Rossi ascende dal 5 asto, dietro Vianello e Scarpa; perdstantini e Ballarin, guadagnano ZeBusetto, mentre De Rossi sopravantamente il quasi omonimo Dei Ross

    riziaVisintinsorpassaBregantin zionedietro Bressan. A Pordenonepassa dalla 7 alla 2, dietroSantaFurlanscende dalla 4 alla 7. A Bsono pi numerosi di un tempo i ctedeschi (salgono per esempio GHofer) e meno quelli italiani: sceSartori, Tomasi, Fontana e nettametistieMartini.

    A Genova salgono Traverso, cheBruzzone, Canepa e Ferrari, e Costa,

    (segue a p

  • 5/28/2018 Anci Rivista Italiani Xxi Secolo

    2/27

    AnciRivista

    Nelle liste si segnalano la posizioneoccupata nel 2011 dal cognome in cia-scun comune e quella relativa agli ab-bonati telefonici nel 1999.Il segno[] indicache nonera compresotra i primicento.

    AOSTA 2011 1999Mammoliti 1 2Fazari 2 1Giovinazzo 3 6Raso 4 8Agostino 8 15Romeo 8 11Tripodi 8 17Addario 11 30Gallo 12 57Furfaro 14 19Luberto 17 42Russo 34

    TORINO 2011 1999

    Russo 1 2Gallo 3 3Romano 11 13Esposito 12 22Santoro 17 17Pellegrino 27 37Caputo 30 49Carbone 32 53Romeo 34 46De Luca 44 46Messina 49 59DAgostino 53 73Orlando 54 73DAngelo 56 Vitale 59 79Calabrese 64 Ruggiero 67 Albanese 78 Mancuso 80 95Coppola 81

    ASTI 2011 1999Gallo 9 12Marino 18 50Palumbo 26 68Russo 36 53Mancuso 65

    NOVARA 2011 1999Russo 5 14Ferrara 9 15Esposito 20 63Romano 22 39

    Marino 29 Giordano 30 47Greco 40 Gallo 50 72DAmico 64 De Luca 65

    COMO 2011 1999Russo 52 62Greco 60 87Esposito 70

    Lascesa dei cognomi meridionali nel Centro-NordSantoro 76 Gallo 83

    MILANO 2011 1999Russo 6 6Esposito 12 33

    Romano 15 27Bruno 28 31Greco 30 41Gallo 32 36Marino 40 55Santoro 45 64Ferrara 49 79Leone 51 61Longo 52 70De Luca 56 Giordano 60 85Gentile 63 88Caruso 69 Messina 71 83Vitale 84 Palumbo 85

    Fiore 89 Caputo 90

    MONZA 2011 1999Russo 27 41Esposito 48 65Romano 57 85Gentile 82 Marino 88

    BOLZANO 2011 1999Russo 39 57Esposito 53 Caruso 77 Giordano 84 Romano 108

    LA SPEZIA 2011 1999Esposito 14 40Russo 18 31Romeo 52 73Greco 59 Gallo 85

    IMPERIA 2011 1999Marino 17 27Giordano 17 29Russo 19 31Greco 41 68Gallo 56

    GENOVA 2011 1999Russo 12 19

    Esposito 28 51Lombardo 39 29Romeo 50 67Sanna 69 Arena 73 Greco 78 La Rosa 80 Pinna 89 Parisi 91 Caruso 96 Carta 108

    Piras 113 Messina 115

    BOLOGNA 2011 1999Russo 14 86Esposito 87

    Greco 91 Romano 127 Santoro 145

    REGGIOEMILIA 2011 1999Esposito 53 Russo 55 Muto 124 Rizzo 126 Romano 134

    MODENA 2011 1999Russo 46 Esposito 52 Greco 144 Marino 194

    Pellegrino 233 LIVORNO 2011 1999Russo 44 98Romano 74 Esposito 87 Lubrano 155 Marino 173

    GROSSETO 2011 1999Russo 17 98Esposito 22 Romano 40 92Coppola 96 Conte 117

    LATINA 2011 1999Russo 1 2Esposito 7 21Gallo 21 32Santoro 23 36Giordano 34 36

    ROMA 2011 1999Russo 5 7De Luca 10 11Esposito 12 18Romano 13 15DAngelo 18 22Bruno 23 35Greco 27 32Marino 30 38Caruso 32 33

    Gallo 37 42Giordano 40 46Leone 42 53Santoro 45 58Parisi 61 85Longo 62 67Valente 69 82Conte 82 97Carbone 84 Fusco 90 Monaco 97

  • 5/28/2018 Anci Rivista Italiani Xxi Secolo

    3/27

    SPECIALE GLIITALIANIDEL XXIS

    scendono Ferrando, Pedemonte e Boero. AMantova cresconoBarbierie soprattuttoBianchieMoretti, in senso inversoBene-dini, Piva e Saccani. A Trieste Degrassistrappa il 2 posto a Vascotto, dietroFurlan. Ferretti ora 2a Reggio Emilia, da-vanti a Montanari. A Siena salgono Piani-giani, Burroni e Vigni, diminuiscono Neri,

    Carlie Betti. A Grosseto calano MonacieBruni, a vantaggio di Ciacci e Bianchi cheentrano tra i primi 10.

    Ad Ancona Marinelli ora 2al solo Ros-si, salgono Baldoni,Pesaresi, BologninieGiampieri, scendono Galeazzi, Baldini,Sabbatini e Mancinelli. A Teramo, dietro DiFrancesco,Di GiuseppescavalcaDi Pietroe risultano in crescita Marini, Di GregorioeDi Carlo, allopposto diRastelli,Di Gio-vannie DIgnazio. A NapoliCoppolasor-passa De Luca al 5 posto e Marino 8pri-madi Varriale, mentre Rossi, in discesa nelSud, cala dalla 36 alla 52 piazza(e a Chie-ti passa dalla 30 alla 62). A Isernia

    Scarselli si sostituisce adAntenucci al 1po-sto. A Campobasso aumentano Trivisonno,Testa e Moffa, diminuiscono Oriente, Man-ciniePetrella.

    A LecceRizzosupera al 1 posto il pri-matista puglieseGreco, mentre perdonoposizioniCentonze,GuidoeDe Pascalisene guadagnanoIngrosso, Russo e DellAn-na. A Foggia calano Longo e Rinaldi,avan-taggio di DAngelo e La Gatta, ora tra i pri-mi 10. A Potenza, dietroTelesca,Santar-sierosuperaPace. A Crotone, alle spallediGreco,Arcuri il nuovo n. 2 davanti aVrenna e Russo. A Cosenza avanza De Rosee scendeDe Luca, e tra i primi 10 figura

    Bevilacqua, che non appariva, probabil-mente per un errore della fonte, nei datidel 1999-2000.

    A Reggio Calabria emergono Siclari e Ni-col, calanoMalaraeCostantino. A Mes-sina sale dall8 alla 5 piazza Romeo,eper-de tre posti Morabito. A Palermo inascesa Marino, Giordano, Tarantino e Fer-rante. Ad Agrigento crescono Capraro,Cacciatore,Alaimoe Farruggia, perdonoposizioni Rizzo, Nobile, Contino e Sanfilip-

    po. A Catania entrano tra i primi 10Spampinatoe Plataniae Caruso superaPriviteraal 4 posto, mentre Di Stefanoscende dalla 18 alla 51 piazza e la forma

    unitaDistefanosale dalla 66 alla 34 (lasomma varrebbe oggi il 7 e non pi il 4posto). A Oristano, dietro Sanna, Serra su-pera Pinna. A Sassari crescono Piras e Sa-lis, scendonoMancaeSatta.

    Andr ribadito che tutti questi cambia-menti non si sono necessariamente veri-ficati nellultimo decennio ma, data las-senza di minori e di giovani nelle rileva-zioni degli utenti di telefonia fissa,possonoaver avuto luogo negli anni 70 e perfino60 del XX secolo.

    In alcuni comuni, peraltro, le classificherimangono pressoch immutate:a Cuneo,dietro Dutto, i primi 6 mantengono le stes-se posizioni e tra i primi 10 il solo Rossoprende il posto di Ferrero. A Cagliari i pri-mi 17 cognomi sono i medesimi (con ilsoloLaiche scavalcaLoi) e sono identici19 su 20. A Vicenza i primi 10 risultano gli

    stessi, con Rigon che supera Bedin in3 po-sizione. A Caserta sono uguali i primi 16,anche seRossisuperaMarinoal 5 postoe cresconoEspositoe Santoro.

    Ma balza agli occhi, soprattutto, lascesaprepotente dei cognomi meridionali nellemetropoli e anche nelle medie citt o neipiccoli centri industrializzati del Centro-nord e questo a distanza 40-50 anni dal-lepoca delle ultime grandi emigrazionidal Sud.

    Se Russovince in casa Rossi.Russoil primo cognome per diffusione in Sicilia,il 2 in Campania, Puglia, Basilicata e Ca-

    labria e complessivamente il n. 1 delMeridione, mentre nel Centro-nord,com noto, il primato appartiene Rossi.Secondole leggi fonetiche della nostra lin-gua e nei nostri dialetti, non pu essersiin alcun modo generato in Piemonte o inLombardia o in Emilia o in Toscana o nelLazio. Eppureoggi diventato il n. 1 a To-rino, come detto, e a Latina. InoltreRussosale a Novara dal 14 al 5 posto, aGenova dal 19 al 12, a Bologna dall86addirittura al 14, a Trieste dal 46 al 14,a Livorno dal 98 al 44, a Grosseto dal 98al 17. A Savona e ad Aosta non era tra iprimi 100, attualmente rispettivamente

    31 e 34; a Roma occupava la 7 piazza,ora la 5; a Milano stabile al 6 posto, masupera Villa e a sua volta superato dauncognome cinese; a Bolzano cresce dalla57 alla 39 posizione. A Prato era 48 e ora 32, nonostante gli siano passati davanti11 nomi di famiglia cinesi. Soltanto a Go-rizia scende dal 14 al 20 posto, ma entratra i primi 100 Esposito. A Gallarate-Va saledalla 30 alla 13 piazza e cos in nume-rosissimi comuni non capoluogo delNord-ovest.

    E proprioEspositorisulta 12 a Torino ea Milano, dove scala 21 posizioni, 20 a No-vara, 14 a La Spezia, 28 a Genova, 18 a

    Roma (era 12), 7 a Latina (era 21), 15 aTrieste (era 83), 53 a Bolzano (non figu-rava trai primi 100). Cognomimeridionaliin ascesa nel Nord e nel Centro sonoanche Greco (a Savona dall85 al 40posto, a Biella al 58 non era tra i primi100), e ancora Giordano, Romano, Gallo,Santoro, Messina, Caruso, Pugliese (83 aTrieste) ecc., sempre pi in alto non soloin Piemonte, Lombardia e Liguria, ma an-che in Veneto, Emilia-Romagna, Toscana,Lazio. NellaAosta regginizzata, sono cala-

    bresi 8 cognomi sui primi 10 e 11 s15.Comesi spiega questofenomenodo conto che negli ultimi decennmigratori dal Sud verso il Nord si stamente e a volte drasticamente

    La spiegazione metodologica edemografica. Una prima rispo

    nei diversi metodi di rilevamentoQuello basato sulle utenze telefonitostimava gli emigrati in quanprimi anni del flusso migratorio, ndisponevano di telefono e spessoglie erano pi numerose. Inoltrebonati telefonici non rispecchianpolazione contemporanea: i Seat/Pagine Gialle, pubblicati an

    Anci Rivistain varie puntate, e rel1999-2000, escludevano i bambinvani almeno fino ai 20-25 anni. Qugrafici del 2011 computano, evmente, anche i neonati. Dunque renza tra i dati non di 11-12 an

    come detto di 35-40.E il vero motivo dellaumentognomi meridionali degli emigratial tempo. Gli emigrati dei primi ddopo la seconda guerra mondialesoprattutto adulti e giovani, pochziani. Ci vuol dire che dagli anoggi, in citt come Milano o Torinlanesi e i torinesi hanno sostituitonerazioni anziane con i nuovi naciliani o i pugliesi, che contavanochi anziani al Nord, hanno aggiuloro numero le nuove generazioscendo dunque nei valori assolquelli relativi.

    Se le emigrazioni non riprendermodo significativo, si pu dunquere di essere ormai al punto di stabila crescita dei cognomi italiani ancomuni del Nord.

    Reggini ad Aosta, veneziani arovigotti a Novara... Le tante miginterne minori del XX secolo hasciato inevitabilmente una forteonomastica. Ora, i dati 2011 delle amostrano come i nuovi cognom nuovi, sintende,per uno specificluogo di provincia si siano evotempo.

    Prendiamo Latina, capoluogo larea pontina che fu popolata, dudopo la bonifica, negli anni Trentasecolo, in gran parte da veneti e fA Latina il 5 cognome per frequMarangon(era 6 nei rilevamentnici), tipicissimo delle province die di Rovigo. A fronte di una situazmai stabilizzata, alcuni nomi di fveneti scendono di rango (Nardin,Salvador, Visentini, Peruzzo, Carra

    (segue a p

  • 5/28/2018 Anci Rivista Italiani Xxi Secolo

    4/27

    AnciRivista

    Accantoalcognomeindicatatraparentesilaposizioneche occupanellaclassificage-neraledi ciascuncomunee, a destra, ilnu-merodei residenti coscognominati.

    TORINOHu (10) 1113Chen (67) 444Popa (97) 377Zhou (99) 376Rusu (146) 308Ciobanu (175) 284Lungu (206) 261Munteanu (242) 242Wang (244) 241Liu (259) 228Lin (322) 206Pop (330) 205Wu (339) 202Lupu (359) 195Popescu (371) 191Budau (395) 184Zhao (415) 180Zhang (419) 179Sandu (430) 177Mocanu (427) 175Halilovic (449) 172Cojocaru (454) 171Zheng (481) 166

    Moraru (485) 165Lazar (489) 164Diop (544) 155Ye (544) 155Ungureanu (555) 154Radu (584) 150Rotaru (584) 150

    ALESSANDRIAHoxha (129) 55Chen (132) 54Gjuka (172) 46Hu (211) 42Karepi (211) 42

    ASTISeferovic (38) 106

    Hoxha (73) 75Guza (183) 43Beganovic (196) 41Sinani (216) 39

    NOVARAGharbi (61) 73Singh (90) 63Hu (156) 46Khan (185) 42Ali (190) 41

    MILANOHu (4) 3383Chen (10) 1444Zhou (17) 1295Mohamed (33) 946Wang (35) 938Wu (42) 827Lin (48) 798Zhang (61) 720

    Ahmed (62) 713Fernando (65) 693Ibrahim (74) 654Liu (75) 650Zhao (87) 596Li (98) 581Zhu (111) 547Zheng (119) 533Hassan (140) 501Xu (168) 441Ye (170) 437Warnakulasuriya (176) 424Ali (180) 419Mendoza (193) 402Jin (198) 395Yu (201) 393Garcia (251) 353Reyes (282) 326Huang (297) 316Gao (328) 301Hossain (328) 301El Sayed (335) 297Villanueva (347) 293Yang (349) 292Hernandez (360) 287Jiang (381) 279Dong (388) 276Sociman (412) 265Ramos (463) 247Perez (470) 244Warn. Fernando (483) 240Mahmoud (514) 229Rahman (534) 223

    Khalil (549) 219Malabanan (605) 206Khan (612) 204Ndiaye (680) 190Santos (683) 189Youssef (737) 180Moustafa (745) 179Rodriguez (762) 176Cheng (772) 175

    LODITimis (5) 150Mihali (85) 44Stetco (103) 39Ded (107) 38Roman (115) 37

    BERGAMOSingh (59) 145Hu (123) 93Chen (156) 80Hossain (190) 70Lin (259) 56Xu (288) 52Zhou (311) 49Diop (318) 48Ali (333) 47

    Ndiaye (344) Zheng (344)

    BRESCIASingh (1) Kaur (3) Hu (12) Chen (22) Ahmed (72)

    Mohammed (76) Ali (77) Muhammad (88) Wu (111) Wang (122) Hossain (135) Kahn (139) Zhou (177) Ndiaye (179) Baiguera (179)

    MONZAHossain (127) Hu (156) Mohamed (173) Islam (232) Ibrahim (306)

    MANTOVAHaddaji (67) Singh (67) Hu (250) Hossain (276) Rahman (276)

    BOLZANOChen (37) Singh (40) Lin (97) Muhammad (97) Hoxha (102) Ahmed (191) Mohammad (191) Kaur (191) Ali (235) Xu (251) Khan (251)

    TREVISOGashi (29) Krasniqi (44) Chen (53) Hossain (70) Diallo (199) Bytyqi (114) Lin (141) Wang (141) Kreyziu (159) Zhang (200)

    VERONAFernando (14) Warnakulasuriya (22) Singh (48) Warn. Fernando (58) Chen (152) Hu (279) Kaur (314) Xu (385) Zhang (402) Wang (419)

    I cognomistranieripi frequentiin Italia

  • 5/28/2018 Anci Rivista Italiani Xxi Secolo

    5/27

    SPECIALE GLIITALIANIDEL XXIS

    PADOVAHu (113) 165Chen (130) 146Popa (173) 121Manalo (225) 103Zhou (242) 99

    VICENZAJovanovic (107) 91

    Nikolic (107) 91Markovic (141) 78Stojanovic (164) 72Ahmed (184) 69Islam (184) 69Jankovic (193) 68Chen (202) 66Petrovic (217) 63Sanchez (221) 62

    VENEZIAHossain (40) 350Chen (69) 278Miah (104) 220Rahman (118) 195Akter (122) 192Islam (125) 189

    Khan (153) 167Uddin (185) 148Lin (212) 134Hu (244) 121Begun (248) 119Wu (254) 117Wang (258) 116Ali (286) 105Hudorovich (353) 94Mohammad (375) 90Li (384) 88Zhang (384) 88Xu (395) 86Ye (510] 71Mohammed (510) 71

    ROVIGOHu (90) 71Chen (117) 63Ye (137) 57Zhou (186) 47Nushi (216) 41

    TRIESTEJovanovic (23) 198Chen (52) 140Milosevic (66) 133Nikolic (70) 132Markovic (88) 123Jankovic (90) 122Ilic (127) 104Stojanovic (143) 100Petrovic (150) 96

    Zivanovic (155) 95Zivkovic (155) 95Stokic (173) 89Lin (217) 79Simic (237) 76Jovic (247) 75Wu (282) 69Stevic (289) 68Djordjevic (289) 68Krasniqi (318) 65Stankovic (326) 64

    GORIZIAGashi (17) 69Krasniqi (21) 64Hoti (53) 37Thaqi (65) 32Bytyqi (82) 29

    PORDENONEBoateng (70) 48

    Mensah (95) 40Hoxha (111) 36Hossain (126) 34Opoku (126) 34

    GENOVADiop (420) 148Ndiaye (452) 142Chen (494) 134Lin (584) 119Zhang (674) 107Gueye (752) 98Hu (752) 98Li (891) 88Huang (905) 87Hossain (1130) 74Wu (1130) 74

    SAVONAMetaliaj (119) 44Gjepali (127) 41Lleshi (204) 31Hoxha (223) 29Kuka (298) 24

    IMPERIAFatnassi (2) 174Ozdemir (57) 57Methnani (100) 38Yalcin (117) 34Berisha (184) 25

    BOLOGNA

    Hossain (63) 346Rahman (112) 256Chen (115) 252Khan (165) 209Hu (167) 208Ahmed (173) 206Singh (213) 191Zhou (226) 183Islam (236) 178Muhammad (278) 164

    PARMASingh (28) 267Kaur (140) 140Lin (382) 70Chen (396) 68

    Ndiaye (396) 68

    REGGIO EMILIAHu (32) 310Chen (34) 290Lin (69) 205Zhou (84) 171Singh (91) 170Wu (108) 157Wang (131) 138Zhang (154) 122

    Liu (173) Ye (228)

    MODENACiss (119) Singh (174) Manalo (226) Hernandez (261) Kaur (321)

    RAVENNADiop (150) Fall (217) Ndiaye (262) Niang (335) Dieng (405)

    RIMINIChen (161) Ndiaye (174) Diop (332) Ye (365) Lin (371)

    PRATOChen (1) Hu (3) Zhang (4) Lin (5) Huang (7) Wang (8) Zheng (12) Li (13) Xu (22) Zhou (24) Wu (31) Ye (41) Jiang (54) Zhu (63) Dai (68) Yang (69) Jin (74)

    Liu (87) Dong (96) Xie (110)

    LIVORNODiop (178) Ndiaye (320) Chen (554) Hazan (741) Gueye (653)

    AREZZOHossain (142) Islam (189) Akter (272) Miah (295)

    Rahman (295)

    TERNISingh (9) Kaur (56) Kumar (223) Xeka (300) Popa (357)

    (segue a pag.16)

  • 5/28/2018 Anci Rivista Italiani Xxi Secolo

    6/27

    AnciRivista

    ANCONAHossain (89) 105Akter (126) 90Islam (221) 62Begum (240) 60Prifti (256) 56

    ROMAHossain (100) 1399Chen (147) 1147Islam (246) 895Wang (308) 776

    Lin (310) 771Khan (344) 732Rahman (345) 730Ahmed (410) 661Lopez (421) 651Zhou (430) 638Zhang (466) 608Xu (472) 601Singh (487) 595Uddin (585) 528Wu (636) 501Ali (672) 479Ye (720) 456Alam (726) 453Huang (753) 442Hu (787) 429Li (800) 426

    Mohamed (800) 426Ciobanu (863) 405Akter (936) 382Pop (943) 380Mendoza (945) 379Munteanu (966) 369Zhu (969) 368Hassan (982) 365Liu (1024) 354Miah (1060) 347Yang (1064) 323Halilovic (1137) 329Mohammed (1142) 328Radu (1155) 324Zheng (1199) 317Jin (1230) 311

    Mohammad (1258) 305Hernandez (1277) 301Begum (1288) 298Popescu (1299) 297Lazar (1306) 296Vasile (1337) 293Fernando (1465) 273Ibrahim (1565) 263Hrustic (1584) 261Dela Cruz (1621) 256Jiang (1621) 256

    Stoica (1778) 246Stan (1796) 244Lupu (1724) 239Stefan (1740) 238Dumitru (1755) 237Reyes (1775) 235Rodriguez (1801) 232Serban (1850) 227Chowdury (1882) 224

    Bhuiyan (1890) 223Ungureanu (1827) 220Martinez (1941) 219

    LATINASingh (33) 123Ungureanu (383) 43Chen (404) 42Kaur (404) 42Pop (560) 36

    NAPOLIFernando (284) 517Warnakulasuriya (543) 328Chen (671) 264Zhang (977) 181Warn. Fernando (1005) 174Hu (1044) 169Lin (1126) 157Wang (1240) 142Radosavljevic (1553) 111Li (1641) 104

    LECCEChen (207) 75Singh (231) 69Zhou (372) 48Diouf (459) 40Lin (507) 37

    MESSINAWarnakulasuriya (222) 216Fernando (326) 146

    Ortega (414) 116Warn. Fernando (452) 106Hernandez (566) 86Naji (1013) 43Xu (1116) 38Fernando Warn. (1218) 35Mauhay (1380) 30Warn. Dabarera (1407) 29

    CATANIAChen (520) 101Warnakulasuriya (564) 94Singh (617) 86Hunag (667) 79Lin (683) 77

    PALERMOHossain (587) 251Miah (666) 220Begum (706) 205Rahman (844) 170Uddin (844) 170Islam (900) 160Ali (968) 146Ahmed (1092) 127Chen (1416) 94Akter (1470) 90

    CAGLIARISulejmanovic (325) Hernandez (397) Chen (426) Hu (439) Diop (439) Singh (476) Ahmetovic (526) Wang (526)

    Ndiaye (558) Seye (621)

    SASSARINdiaye (183) Diop (429) Chen (454) Sulejmanovic (454) Gueye (478)

    Altri primatisti stranieri:AG: Ndiaye (199BL: Thaqui (184BI: Hu (17CE: Ndiaye (336CZ: Xu (838CO: Kaya (118CS: Lacatus (382KR: Chen (375CU: Kone (25FG: Abaz (1302GR: Chen (29LU: Warnakulasuriya (26MC: Diallo (213MS: Marku (132MT: Chen (207OT: Beganovic (205

    PG: Qoku (373PC: Singh (239PT: Gjondrekaj (158PZ: Singh (307SI Hodza (384TA: Hu (1868TE: Wu (348TP: Hu (510TN: Khan (377UD: Braidic (87VA: Gjoa (75

    Stranieri tra i primi 100cognomper frequenza:PRATO

    MILANO BRESCIA TRIESTE GORIZIA REGGIO EMILIA BOLZANO TORINO TREVISO VERONA

    I cognomistranieripi frequentiin Italia(segue da pag. 15)

  • 5/28/2018 Anci Rivista Italiani Xxi Secolo

    7/27

    SPECIALE GLIITALIANIDEL XXIS

    cin) e altri salgono (Piva, Ghirotto, Pelliz-zon, ecc.): insomma, si comportanoormai come cognomi locali.

    Prendiamo Novara e il Piemonte orien-tale, punto darrivo di molti emigrati dal

    Nord-est (alcuni dei quali dopo lalluvionedel Polesine del 1951). Nella classifica no-varese troviamo Marangon dalla 9 alla 6piazza,Mancindalla 39 alla 22, Bellandalla 58 alla 42, maPregnolatoe altri indiscesa.

    Un caso clamoroso di emigrazione quella che ha condotto ad Aosta da SanGiorgio Morgeto il doppio del numero de-gli attuali residenti del comune reggino.Le due citt sono gemellate; due anni faSan Giorgio ha inaugurato ilParco Aostaalla presenza del sindaco aostano. Pren-diamo i primi 10 cognomi del comune ca-labrese: ebbene, Mammoliti e Fazari, i pri-

    mi due, sono 1 e 2 anche ad Aosta; Gio-vinazzo 3, Raso 4,Agostino 9,Addario12,Furfaro15,Macr20 e i soli Sorrentie Canale si piazzano intorno alla 50 e alla100 posizione rispettivamente. Beninte-so, i valdostani continuano a esseremolto pi numerosi dei calabresi, adAosta: ma questi ultimi hanno un reper-torio di cognomi pi concentrato e pertale motivo hanno scalato rapidamente leclassifiche. E nellattuale Consiglio comu-nale aostano sono presenti 7 consiglieri

    natial Sud, di cui 4 in Calabria (uno a SanGiorgio).

    Romagnoli a Ravenna, lombardi aBergamo, calabresi a Messina...Il tito-

    letto pu sembrare lapalissiano, ma nonlo . A Ravenna, tra i cognomi che hannocompiuto balzi in avanti nella classifica,ci sono quelli tipici di Forl, Cesena,Faenza e altri comuni romagnoli: Cortesi,Mengozzi, Prati, Giunchi, Maltoni, Amadori,Fantini, Bertozzi, Balzani,ecc. Come direche Ravenna ha esercitato una significa-tiva capacit attrattiva, negli ultimi anni,sui romagnoli in genere.

    Lo stesso a Bergamo: tra i cognomi chesalgono, mentre scendono quelli pi lo-calmente connotati, figurano Colombo,Villa, Moretti, Sala, Martinelli, Pellegrini,Longhi, Conti, Brambilla: ossia nomi di fa-

    miglia pi genericamente lombardi. Altrosegnale di migrazione interna a breve rag-gio.

    Quanto a Messina, evidentemente nonpochi cittadini hanno passato lo Strettonegli ultimi anni, se tra i cognomi in asce-sa compaionoRomeo, Morabito, Lagan,Costantino, Calabr, Foti, ovvero forme ti-piche di Reggio Calabria e dintorni.

    Cinesi a Milano e a Torino.Nella se-conda citt italiana, Milano, due cognomi

    stranieri, entrambi cinesi, si colloci primi 10: Hu 4, davanti a BVilla e Brambilla e dietro ai soli RlomboeFerrari; eChen10; ora aper ogni Brambilla ci sonopi di2ogni Sala, Cattaneo, Galli, Mariani,ri, ecc. sincontra almeno un Chen.a Milano Zhou 17, pi numeroso

    tana, Negri, Riva, Pozzi, Grassitutti cognomi ambrosiani tipici emed tra i primi 33; sui primi 10contano 9 cinesi, 3 arabi e uno di Ska (Fernando).

    Hu tra i 10 pi numerosi anchrino e tra i primi 12 a Brescia. Macitt medie o piccole presentano cstranieri tra i primi: il tunisino F2 a Imperia; il rumeno Timis5i singalesi Fernando e Warnakulasue 20 a Verona (sommati anche alFernando Warnakulasuriyavarre3 posto assoluto); lindopakistan9 a Terni, 28 a Parma e 33 a L

    1 in vari comuni minori del Nordnese e kosovaroGashi17 a Goriza Treviso; il maghrebino Hossain 4nezia e 63 a Bologna, due comumolti cognomi stranieri superanpresenze ciascuno. Anche la 100dello stesso Hossain a Roma, co1.400 presenze, un fatto storico

    La loro crescita stata rapidesempio il primoTimis stato reallanagrafe di Lodi nel 1996: in m15 anni gli iscritti con quel cosono divenuti 150, tutti provenienmedesima citt (Borsa), e quasi 1/4tale sono lodigiani di nascita.

    I record di Prato. Ma se si parltadini di nazionalit cinese, la cocon maggiori tradizioni e maggipercentuale nella popolazione locatoriamente Prato. La nuova graddei cognomi sorprendente:Chepoco superato Gori al 1 posto; Hue Lin oltrepassano Rossi che puascesa tra gli italiani e distanzia In(gi n 2), a sua volta surclassHuange Wang; tra i primi 30 figurcheZheng,Li,XueZhou; sono 11su 31 e 19su 100; poi la presenza sin proporzione 25 su 200, 29 su

    su 400 fino a 35 su 500.Perch questa distribuzione in a

    za curiosa? La risposta che i cognnesi sono pochi e concentrati e pper questo emergono in modo cosnelle classifiche. In ogni caso bdato: nella citt toscana, per paril numero attuale dei primi 10 cocinesi daChenaZhou(attenziopronuncia corretta: Tsen e Ju concese) non bastano i 12 cognomipi numerosi e tradizionali (oltre

  • 5/28/2018 Anci Rivista Italiani Xxi Secolo

    8/27

    AnciRivista

    citati: Lombardi, Baldi, Bartolini, Guarduc-ci, Cecchi, Melani, Rosati, Martini, Pacini).

    Il leone e la principessa. Altra grandesorpresa Brescia, dove il 1 assoluto Singh, conKaural 3 posto dietroFerrarie davanti aRossie Lombardi. Si tratta didue voci indiane, in particolare del Punjab

    e dei seguaci della religione sikh e valgonoleone e principessa rispettivamente;sono forme utilizzateanche come secondinomi e secondi cognomi.

    La straordinaria ascesa di questi nomidi famigliastranieri rispecchia la crescentequota di immigrati nel nostro paese, ma anche il risultato della forte concentra-zione cognominale che caratterizza alcunecomunit. Non neppure paragonabile laframmentazione del repertorio comples-sivo italiano, o anche quello di unasingola regione o citt, rispetto ai cognomidei singalesi o appunto dei sikh; anche isenegalesie gli africani del golfo di Guinea

    presentano un numero limitato di nomidi famiglia. E lo stesso pu dirsi deicinesi: notoriamente una manciata dicognomi rappresenta un terzo dellinterapopolazione del Paese; ma la grafia occi-dentalizzata inganna: in realt dietroogni nome che leggiamo Li, Chen, Huang ci sono vari significati e dunque nume-rosiceppi familiari e dinastici; occorrereb-be non solo conoscere gli ideogrammi ci-nesi, ma anche linflessione della voce ne-cessaria alla pronuncia corretta per poterlidistinguere...

    Il caso Trieste. La presenza stabile da

    secoli o da decenni di cognomi slavi nonimpedisce di misurare le nuove presenzestraniere nel capoluogo giuliano, chesono cinesi (Chen tra i primi 100, Lin, Wu,ecc.), albanesi (Krasniqi), ma soprattuttoslave (slovene, croate, serbe). I cognomislavi gi ampiamente documentati neglielenchi telefonici della seconda met delNovecento Coslovich fermo in 8 posizio-ne, poi Peric, Poropat, Milic, Babich, Cocian-cich, Sincovich, Starc, Hrovatin, Pahor,ecc. non subiscono grandi sbalzi, aparte le ascese nette di Giugovaz e Cok; mapassano da pochissime unit fino a pi di100 presenzeJovanovic, Milosevic, Nikolic,

    Markovic,Jankovic, Ilic, Stojanovic enere-gistrano circa 90 anche Petrovic, Zivanovic,Zivkovic, Stokic: non a caso quasi tutti co-gnomi tra i pi diffusi nella penisola bal-canica, a dimostrazione di un flusso emi-gratorio recente, con nomi di famiglia ca-suali e non tipici di Trieste.

    Nei comuni non capoluogo. La crescitadelle presenze e dunque dellonomasticastraniera interessa, in particolare nelNord e in alcune aree del Centro, i comuni

    non capoluogo di provincia tanto quantoi capoluoghi. Anzi. Mentre per es.a Vicen-za non v traccia di cognomi non italianitra i primi 100, in provincia, a MontecchioMaggiore, sono 11 gli stranieri tra i 100 pinumerosi, con Hossain tra i primi 6,Singh, Islam, Kaur e Rahman tra i primi 25e inoltreAkter,Ahmed, Khan, Kumar e Be-

    gum tra i primi 61 (tutti arabi e indiani; ilprimo cinese,Chen, 195).A San Bonifacio-Vr si ripete, con mag-

    giore evidenza, la situazione di Brescia:Singh n . 1 e Kaur n. 2 (quile donne sonotante quasi quanto gli uomini); ben di-stanziati i tipiciLunardieTessari, oltre aRossi; tra i primi 50 un altro cognome in-diano,Kumar, e altri 8 stranieri tra i 200pi numerosi, anche senegalesi, cinesi eslavi. Lo stesso ad Arzignano-Vi, doveSinghvale circa il doppio di nomi di fami-glia tradizionali qualiLovato,Molon,DalMaso, superati anche dal corrispondentefemminile sikh, Kaur, con Hossain, Kumar,

    Islam e Kastrati tra i primi 100 e 32cogno-mi stranieri sui 300.A Valdagno-Vi ancoraSinghsi colloca al 5 posto e Kaural 22.A Gallarate-Va i cognomi stranieri sono il10%: 9 tra i primi 100, (in particolare Hos-sain, Hu e Mohammad), 22trai primi 201.A Carpi-Mo risultano 6 i nomi di famigliaarabi, cinesi o indiani tra i primi 101, conSingh 35 e lasommadi Muhammad e Mo-hammad che toccherebbe la 13 piazza.

    Gli altri stranieri. Negli altri casi, comequello dellUcraina, e comprese le comu-nit rumena e marocchina, le pi nume-rose in Italia, la frammentazione dei co-

    gnomi maggioree qui s che la loro pre-senza nelle classifiche italiane diretta-mente proporzionale al numero di citta-diniprovenienti da quelle nazioni. Per talemotivo non si trovano, per es., cognomiecuadoriani tra i primi della lista a Genova,o filippini e peruviani a Roma o a Milano.

    Ma in singole realt comunali, come vi-sto, si possono incontrare nomi di famigliastranieri anche di repertori molto variati. il caso dellalbanese Hoxha, dei kosovarie/o albanesi (o macedoni)Gashi,Thaqi,Krasniqi, Kryeziu, Ibrahim e Ramadani, deibosniaci e macedoni Halilovic eAhmetovic;degli altri senegalesi Ndiaye, Fall e Diallo,

    dei tunisini Gharbi e Haddaji; dellegizianoEl Sayed, dei ghanesi Mensah, Owusu,Frimpong,Boateng, degli ivoriani CisseTour, dei filippini Dela Cruz, Delos Reyes,Hernandez e Manalo, dei bengalesi Chow-dury, Miah, Begum, Bhuiyan e Hoque, del-lindiano Kumar; dei rumeni Stan, Timis,Lupu, Moraru, Lazar, Rotaru, Baciu, Olaru,Neagu,Serban,Constantin,Cretu, ecc.

    Destinati a crescere. Come nel casodei cognomi meridionali nel Nord, anche

    questi cognomi stranieri sono descrescere nel tempo. Infatti letdei residenti in Italia dimostra chpresenti soprattutto adulti, giobambini. E quando gli adulti saranziani, la seconda generazione avvita alla terza. Poi, a meno di unnuit di emigrazioni, nel giro d

    anni anche le posizioni nelle cladei loro cognomi troveranno il pstabilit.

    Se dividiamo i residenti non ita1 gennaio 2010) in tre fasce anag 0-29 anni, 30-59 e 60 e pi ottle seguenti percentuali: i bambinivani sono quasi 1.790.000, il 42,2totale, gli adulti il 53,82%, gli ultratenni poco pi di 165.000, ovvero sil 3,95 per cento.

    Tali dati sono assai simili a Romalano: qui il 36,61%ha 0-29 anni e60 e pi; nella capitale il 35,90% anni ed esattamente il 6% 60 e pi

    rino il divario ancora pi ampio:di giovani, 2,87% di anziani. E lvale per citt meno grandi: a Bresviamo il 43,96% da un lato e il 2,3laltro; a Vicenza il 42,34% e il 2,80pure a Prato, dove si potrebbe immre una maggior presenza di straet, considerata la radicata comunese, la forbice si riduce, anzi: gl30 costituiscono il 47,85% della pzione straniera residente; gli onon pi del 2,70 per cento.

    Questi numeri vanno confrontla popolazione italiana generastessa data: hanno fino a 29 anni p

    di 18 milioni di cittadini, ossia il della popolazione; hanno gi co60 anni quasi 16 milioni di residevero il 26,34%. Gli anziani secondstra convenzionale ripartizionequasi quanto i giovani!

    Pur tenendo conto dei ritorni insi prospetta, dunque, nei prossimni la formazione di una consistentgenerazione di anziani stranierique un aumento complessivo deimi non italiani, anche nel caso iningressi per ipotesi poco plausibidessero a ridursi fino ad azzerarstende, anche nel caso di massicce

    sizioni di cittadinanza italiana.Insomma, dopo Brescia e Pra

    grandi e piccoli comuni contpresto i signori Hu, Chen, Singh ekulasuriya assisi sul trono del prgnome cittadino.

    Si ringraziano, per la gentile colzione, le Anagrafi dei Comuni italiacon i loro dati hanno reso possibilespeciale dedicato al panorama odei cognomi in Italia. (e.c.)

  • 5/28/2018 Anci Rivista Italiani Xxi Secolo

    9/27

    SPECIALE GLIITALIANIDEL XXIS

    COMUNI IN PRIMA LINEA

    IL PUZZLEIN UFFICIO

    Lonomastica deglistranieri pone agli

    addetti allo stato civiuna lunga lista diproblemi inediti. Comnome di mezzo, lecatene patronimiche,segni diacritici e perfilassenza di cognome

    L

    onomastica degli stranieriha po-sto agli ufficiali di statociviledel-

    le Anagrafi comunali una lungalista di problemi inediti, alcunifacilmente risolvibili (e gi inparte o del tutto risolti), altri

    meno. In particolare lacquisizionedella cit-tadinanzaitaliana, ma nonsolo, determinaincertezze e controversie giudiziarie inquanto occorre fare i conti con il dirittoin-ternazionale. Eccoun grappolodi esempi.

    Linghippo del nome di mezzo.Nella catena onomastica di una persona

    di nazionalit filippina, viene usato in pa-tria il cosiddetto middle name, o nome di

    mezzo: che, come anche nella tradizioneanglosassone, corrisponde per lo pi al co-gnome materno. In Italia, come altrove,le Anagrafi hanno talvolta consideratoquesto nome di mezzo come un secondonome di battesimo, talaltra come il primodi due cognomi e altre volte lo hannoomesso. Con le indicazioni fornite del-lAmbasciata delle Filippine in Italia, leAnagrafi sono state ora incoraggiate aescludere dai documenti ufficiali il nomedi mezzo.

    Le catene patronimiche. Laonomastica di numerosi cittadini

    in particolare il caso stato dibaproposito degli egiziani formatprimo nome, seguito da quelli chpatronimici e avonimici: ossia il npadre, del nonno e del bisnonno (casi del trisavolo, sempre seguramo genealogico maschile): perhammed Ahmed Al Rahman. Va dil figlio di questo egiziano acquisnuovo primo nome e scaler glisultando per es. Omar Mohammed

    Al. Insomma, quello che chiamia

  • 5/28/2018 Anci Rivista Italiani Xxi Secolo

    10/27

    AnciRivista

    gnome cambier di generazione in gene-razione. E il nome del pronipote sar com-pletamente diverso da quello del bi-snonno. Andr notato che nel mondo ara-bo un primo nome diventa secondonome, ossia cognome, senza acquisire unapreposizione o un suffisso chelo distingua(come italiano De/Di, spagnolo -ez, slavo

    -ic, -ov, -ski,ecc., inglese e svedese -son,norvegese e danese-sen, ecc.Che fare? Intanto si stabilito di con-

    siderare come nome solo il primo elemen-to, e tutti gli altri come cognomi. Ma deveancora essere risolta la questione dellanon piena coincidenza tra il cognome delfiglio e quello del padre.

    Cognomi di un solo genere. Come givisto, in particolare tra i pakistani e gli in-diani sikh, maschi e femmine portanospesso cognomi specifici del loro sesso:Singh i maschi e Kaur le femmine. Un casocomplesso si pone quando un sikh diven-

    ta cittadino italiano: per la nostra leggela figlia dovrebbe portare il cognome pa-terno, ma in questo modo da Kaur diven-terebbe Singh, assumendo una marcaonomastica tipicamente maschile. Lostesso, peraltro, si pone con i cittadini diquei paesi slavi (compresa la vicina Ma-cedonia) in cui il cognome femminile vie-ne declinato rispetto al maschile; ladonna che acquista la nazionalit italianadovrebbe perdere la sua specificit ono-mastica femminile. E come dovr chia-marsi il figlio maschio della signorina Iva-nova, che non abbia un riconoscimentopaterno?

    Come agire? Per chi in possesso didoppia cittadinanza, una circolare del2010 del Ministero dellInterno disponeche lufficiale di stato civile non debba cor-reggere il cognome attribuito allestero.Ci sarebbe in contrasto con la Conven-zione di Monaco del 1980 che non auto-rizza a mutare retroattivamente il cogno-me acquisito nel Paese dorigine. Ma perchi diventa cittadino italiano perdendo laprecedente nazionalit, occorre attenersia quanto stabilisce la nostra legislazionee semmai inoltrare istanza di cambiamen-to di cognome al Tribunale, come prevedela legge del 2000. Ci vuol dire che, in teo-

    ria, due fratelli possono avere due diversicognomi se lacquisizione di cittadinanzaitaliana del padre avviene tra la nascita delprimo e del secondo. Prendiamo il casodi un cittadino latino-americano condoppio cognome (quello del padre equello della madre); allanagrafe italianapu essere registrato con entrambi e il fi-glio potrebbe anchegli ereditare luno elaltro, come fosse un cognome doppiounico; se per quel padre acquisisce la cit-tadinanza italiana, dovrebbe perdere il se-

    condo cognome e un suo figlio successivoerediter un solo cognome, differenzian-

    dosi quindi dal fratello maggiore. suf-ficiente rilasciare una dichiarazione diconsanguineit dei fratelli nonostante icognomi diversi? La casistica davverocomplessa.

    Cognomi mancanti del tutto. Nonsono pochi i casi di stranieri, per esempioindiani, pakistani o bengalesi, privi di uncognome. LAmbasciata del Bangladeshha informato che non esiste una regola inmerito allattribuzione del nome e cogno-me: si tende ad attribuire un nome in baseal significato, in ambito islamico spessoabbinato a Mohammed e non importan-

    te trasmettere parte del nome dai genitoriai figli: il nuovo nato si distingue dagliomonimi semplicemente in quanto figliodi X, con X nome del padre (come nelMedioevo italiano). La distinzione tra ciche noi chiamiamo nome e cognome,dunque, molto relativa. Le autorit in-diane hanno confermato a quelle italianeche in India non c una legge che regolilattribuzione dei cognomi e i genitori pos-sono dare ai figli quello paterno, quellomaterno, uno completamente differente

    o anche nessuno. Per uniformarezione alla normativa italiana,

    spensabile laggiunta del cognometuttavia armonizzata con la pubblisu un giornale locale indianoe concon i rappresentanti diplomatici in Italia.

    I doppi cognomi ispanici.I cspagnoli, portoghesi e latino-amche diventano italiani dovrebbnunciare al doppio cognome(il prterno e il primo materno, come dzione spagnola) per conformanormativa nazionale. Una circolarsteriale esenta ora spagnoli e porda questa modifica anche nel cas

    quisizione dellunica cittadinanzaUna situazione nuova e, per cersquilibrata rispetto a chi provienepaesi. Resta per gli altri aperta, trala situazione di eventuali fratelli edi cui solo alcuni assumano la cittza italiana: potrebbero portare nommiglia differenti tra loro.

    I segni diacritici. Alcuni alfabnieri presentano grafie estranee stra lingua italiana, che come se

    Lacquisizionedellacittadinanzaitalianadeterminaincertezzeecontroversiegiudiziarie:bisognafareiconticonildirittointernazionale

  • 5/28/2018 Anci Rivista Italiani Xxi Secolo

    11/27

    SPECIALE GLIITALIANIDEL XXIS

    siddetto diacritico conosce soltanto lac-cento. Ma nei documenti italiani questisegni spariscono: le cediglie sotto le se le t e il segno circolare sulla a ru-mena, le pipette sulle c e sulle s slave,le barrette di lunghezza su nomi indiani,le virgole sotto alcune vocali e i punti so-vrapposti a consonanti delle lingue bal-tiche, e via dicendo. Per gli stranieri co-munque una perdita significativa, perchanche la pronunciaandr via via cambian-do: i rumeni cognominatiTimis, per fareun solo esempio, dovrebbero essere in re-alt chiamatiTimisc, ma la forma italia-nizzata prevarr rapidamente.

    Omocodia. La concentrazione, ossialuniformit di cognomi (e spesso dinomi) tra i cittadini di alcune nazionalitpone poi la questione dei codici fiscaliidentici. Lomocodia ben presente anchetragli italiani: basti pensare chela sequen-za RSSMRA corrisponde a tutti iMarioele Maria Rossi, Russo, Rosso, Rosselli, Ros-setti, Rossini, ecc. ecc. Per la data di nascitae il codice relativi al comune di nascitacontribuiscono in modo notevole a ridurre

    i doppioni. Tra gli stranieri questo pidifficile, per due motivi: da un lato, il co-dice geografico corrisponde allintera na-zione e cio unico per es. per tutti i cinesio gli indiani o i rumeni; inoltre, alcuni stra-nieri, in particolare in paesi africanio asia-tici dove le registrazioni anagrafiche risul-tano carenti, non sono avvezzi a ricordareil giorno della propria nascita, e alliscri-zione in Italia scelgono una data simbolicao il primo giorno dellanno, che dunquevengono anchessi a ripetersi.

    Le concentrazioni dei cognomi sonodate da differenti motivi. In Cina dacomplessi fattori storici e, soprattutto, dal

    fatto che una stessa trascrizione in carat-teri latini pu corrispondere a numerosevoci cinesi (nella grafia e nella pronuncia)che di fatto equivalgono a nomi di fami-glia distinti. In India il gruppo deisikh, massicciamente presente in Italia,che portano un solo cognome (che an-che nome e soprannome) per eccellenza;come abbiamo visto,Singhper i maschieKaurper le femmine. Ancora nei paesidel subcontinente indiano, ma anche inalcune aree musulmane, asiatiche e afri-

    cane, nomi e cognomi si equivalgola forma riducendo la variet, percpertorio dei primi nomi limitatoto per es. ai paesi europei dove puquesta coincidenza: Francia, Gerparzialmente la stessa Italia) e scasenti sono i cognomi derivanti dnimi, soprannomi, nomi di mestitivit, ecc.

    Lomonimia, dunque, o per meglalta concentrazione dei repertori dgruppi nazionali rappresenta unudifficolt nel nuovo quadro onomaficiale dellItalia del XXI secolo.

    Anche se leggi, decreti attuativ

    lari e buon senso aiuteranno le Adei Comuni a vincere queste picccrescenti sfide, resta il fatto che itorio onomastico dei cittadini in Itsar pi lo stesso. Perch occorrcostantemente i conti con altre culingue, presso le quali il cognomtanto un nome di famiglia, quanqualificazione personale di gensimbolo di appartenenza culturadocumento di discendenza plurizionale.

  • 5/28/2018 Anci Rivista Italiani Xxi Secolo

    12/27

    AnciRivista

    Unamappa cherispecchiafedelmente la provenienzageografica delle principalicorrentidi immigrazione

    DaAbdulaZhulevocidelmondo

    La lista dei nomi di famiglia stranieri pi diffusi nella penisola

    Abdul. Cognome arabo, dalnome personale che significasemplicemente servo e chedunque spesso accompa-gnatoda un altro nome, soprat-tutto per formare un attributodi Allah:Abdul Aziz servo delPotente, Abdul Hakim servo

    del Saggio,Abdul Qadir servodel Capace,Abdullah servo diAllah.

    Abraham. Corrisponde alnome dorigine ebraica Abra-mo, che voleva dire inizial-mente di nobile stirpe e poi,nel passaggio da Abhram ad

    Abhraham, stato interpretatocome padre di una moltitudi-ne di popoli. presente in mol-telinguee, nellagrafia indicata,in Italia anche cognome dellecomunit cristiane dellIndia.La varianteAvraham soprat-

    tutto ebraica.Ahmed. Diffuso in tutto ilmondo arabo (anche nella va-riante Ahmad), deriva dal-lidenticonome personale chesignifica il pi lodato: un at-tributo del profeta Maometto. tra i nomi di famiglia pi fre-quenti in Bangladesh.

    Ahmetovic. Cognome balca-nico (Serbia, Bosnia-Erzego-vina) di popolazioni musulma-ne, tipico delle comunitRom khorakhan, di religioneappunto islamica. Combina il

    suffisso -ovic che indica di-scendenza con il nome perso-nale islamico,Ahmed (vedi) o

    AhmetoAhmad.Akter. Cognome soprattutto

    femminile, insieme alla va-rianteAktar discendedal nomepersiano che vale stella, buo-na fortuna, talvolta usato incombinazione, per es.Akthar-ud-Din ossia stelladellareligio-ne (islamica). tipico di India,Pakistan e Bangladesh.

    Alam. Il cognome islamico,tipico del subcontinenteindia-

    no India, Pakistan, in specialmodo Bangladesh ma pre-sente anchenellAfrica setten-trionale. Corrisponde al signi-ficato di emblema, simbolo,bandiera, insegna; Alam-al-Huda vessillo del comando unodei tanti attributi di Allah.Una seconda etimologia con-duce ad alam mondo:Alam-

    gir(incombinazionecon il per-sianogir conquistatore) era il

    titolo dellimperatore Auran-gzeb che domin il subconti-nente indiano nella secondamet del Seicento.

    Alexandru. la forma ru-mena di Alessandro e corri-sponde al nome personale. InRomania i cognomi derivantida nomi personali assumono laterminazione -escu oppuresono identici a questi, come delresto in mbito francofono,germanofono, arabono e, in

    parte,nella stessaItalia, mentrealtrove la discendenza segna-ta da -ez (Spagna); -son/-sen(paesi anglosassonie nordici);ic(h), -ov, -eski, -enko (paesisla-vi), ecc.

    Ali. Largamente presente inogni area islamica(anche come

    Aly), corrisponde al nome per-sonale per alto, sublime (daala crescere o ascendere). Ti-pico attributo di Allah, deve la

    sua diffusione anche a un illu-stre pioniere dellislamismo,Ali ibn Abi Talib, cugino e ge-

    nerodi Maometto, importantecaliffo e primo imam dei Mu-sulmani Sciiti.

    Alvarez.Il cognome spa-gnolo e significa di Alvaro.Al-varo, accentato sulla primasillaba, dorigine visigota evale pressappoco difensoredi tutto, formato con le basigermaniche ala- del tutto,molto e warja- protezione, di-fesa.

    Amin. Arabo, provilidentico nome personvuol dire onesto, verit

    dele e costituisce un aonorifico del profeta Ma(Al-Amin = degno dnome anche di un celliffo dellVIII-IX sec.).ben presente anche nesettentrionale.

    Avram. Deriva daebraicoAbramo (v.Abed in questo caso foprattutto rumena.

    Baciu. Rumeno, de

  • 5/28/2018 Anci Rivista Italiani Xxi Secolo

    13/27

    SPECIALE GLIITALIANIDEL XXIS

    un nome di mestiere legato allapastorizia.

    Begum. Corrisponde a untitolo di rispetto femminile, as-segnato a donne di famigliereali o aristocratiche e significapersona di alto stato socialee perfino regina. In alcuni

    paesi cognome soltanto fem-minile e, con le varianti Begame Baigum, si trova dalla Tur-chia allIran e dal Pakistan alBangladesh. Una zona perife-rica di Toronto, in Canada,abitata da molti pakistani, chiamata Begumpura (= lacitt delle donne).

    Bhuiyan. tipico del Ban-gladesh, e deriva dalla vocebengalese bhuyyan ossia capi-tano, condottiero. I portatoridi tale nome si dichiarano di-scendenti dei 12 capitani (nove

    musulmani e tre hindu) chegovernarono il sultanato delBengala per due secoli e mez-zo fino al 1576.

    Boateng. Tra i cognomi pinumerosi del Ghana, nel signi-ficato si associa allidea di per-sona saggia, assennata, giudi-ziosa, prudente.

    Bodgan. voce slavaper uncognome serbo e bosniaco, esignifica dono di Dio, corri-spondendo dunque al latinoDonadeo e al greco Teodoro. Lavariante albanese, con la-ifi-

    nale che equivale allarticolo,Bogdani.

    Chen.La regione cinese diChen si trova nellattuale pro-vincia di Henan. Si dice che ilprimo re della dinastia Zhou(XII secolo a.C.) individu inGui Man il custode delle me-morie degli antichi imperatorie lo nomin governatore diChen. Dopo la morte, a costuifu dato il nome di Chen Hu-gong e i suoi discendenti adot-tarono il nome di famigliaChen. uno dei cinque cogno-

    mi pi frequenti in Cina.Cheng. Il cognome, cinese,

    variante di Zheng e fre-quente nella comunit sino-filippina (assieme a Chan,Chua, Co, Dee, Go, Ku, Lee, Tan,Tiu, Ting, Ty, Tap, Yee, ecc.).Pu anche corrispondere alnome di una regione, Chengappunto, importante durantela dinastia Shang (XVIII-XXsecolo a.C.)

    Chiriac. rumeno ed equi-vale al nome personaleidenti-co, ossia Ciriaco, doriginegreca (kiriaks) con valore didedicato al Signore.

    Chowdhury. Tipico del Ban-gladesh (anche nella variantiChoudhury e Choudary nonch

    Chaudhary propriadellIndia eChodary assai frequente in Pa-kistan), dove tra i pi diffusiin assoluto, presente in m-bito tanto islamico quantoind per indicare unalta caricasociale o lappartenenza a unacasta elevata; viene dalsanscri-to catus quattro strade o tut-tintorno e dhuriya assumersiun carico, sottinteso di re-sponsabili, quindi governare,comandare. Secondo alcunetradizioni alluderebbe al co-mandante di quattro forze ar-

    mate marina, cavalleria, eser-citoe corpo di soldati sugli ele-fanti ma si tratta forse di unarietimologizzazione popolare.

    Ciobanu. Rumeno, corri-sponde a pastore ed il nomedi famiglia piricorrente in Ro-mania tra quanti indicano unmestiere, dopo quelli cheequi-valgono a prete, e tra i primi20 in generale.

    Cojocaru. Unaltra denomi-nazione di mestiere nel reper-torio dei cognomi rumeni pifrequenti: qui si tratta del fab-

    bricante e/o venditore di giub-be. Dopo i cognomi indicantiilprete o il pastore, il pi fre-quente del genere, al qualeappartengono ancheCovacieLacatus fabbro, Croitoru sarto,Dogarubottaio,Militarusol-dato, oltre aRotaru,MorarueOlaru(vedi).

    Constantin. nomedi fami-glia rumeno, derivato ed equi-valente al nome personale perCostantino, pi diffuso, in tem-pi moderni, in Romania che inItalia.

    Cretu. Nella grafia originalerumena si scrive con cedigliasotto la t e si pronuncia cre-zu; corrisponde allitalianoRicci, Riccio, indicazione so-prannominale per il tipoparti-colare di barba e di capelli.

    Cruz.Corrisponde a croceed numeroso nellAmericaLatina come nelle Filippine,doverisultatra i primi 3 per dif-fusione. Allorigine vi un

    nome personaledi carattere re-ligioso, oppure un toponimocaratterizzato da una croce.

    De Guzman. Di origineispanica, la forma con la pre-posizione tipica delle Filip-pine.Guzmanderiva dallap-pellativo germanico gu-

    thmann, ossia uomo buono.In Spagna dal secolo XVI di-venne sin oni mo di uom odonore, valoroso. In alcunicasi pu derivare da un topo-nimo Guzman, a sua voltadallantroponimo. E non siesclude che letimologia siaunaltra, corrispondente alnome grecoCosma.

    Dela Cruz. Dorigine spa-gnola, uno dei cognomi pifrequenti nelle Filippine (ilprimo traquelli conpreposizio-ne); significa della Croce, con

    valore evidentementereligioso.Curiosala versione pi diffusa,nella quale preposizione e ar-ticolo sono uniti (a differenzadi quantoaccade in spagnolo).Nellavariante Da Cruz brasi-liano e capoverdiano.

    Delos Reyes. Diffuso anchenella variante sempliceReyes(ben presente in Per e inCile) un altro cognome so-prattutto delle Filippine, doverisulta tra primi 5 doriginespagnola, anche in questocaso con preposizione e arti-

    coli aggregati. Non allude a di-scendenza regale, ma a qual-che soprannomeo, pi spesso,alla festa cattolica dei Re, ossialEpifania.

    Diallo. uno dei nomidi fa-miglia pi diffusi e prestigiosidel Senegal, appartenente al-letnia Wolof e presente inmisura inferiore anche nelMali. Il significato associatoal concetto di audacia, arditez-za, coraggio.

    Diaz. Spagnolo, ben nume-roso nellAmerica Latina e

    nelle Filippine, allorigine ha lacontrazione del nome Didacus,corrispondente a Diego, oppu-re una forma accorciata delben pi comune Santiago(Giacomo), ossia Diago osemplicementeDia, con-zfi-nale (da -ez) indicante di-scendenza (=Di Giacomo).

    Diop. uno dei pi presti-giosi cognomi senegalesi, por-tato da Lat Dior Diop, ultimo re

    del Cayor (che corripressappoco allodierngal), vissuto nel XIX ssimbolo della resistenzlonialismo francese.

    Dong. Cinese, ha oriuna carica o titolo, quamministratore; lo s

    scendere da un condellimperatore Shulavrebbe ricevuto peabilit nel custodire i

    Dos Santos. Tipico cobrasiliano, indica dedia tutti i santi, in genqualcuno nato il gioOgnissanti, e corrispolitaliano Santoro. PresItalia anche tra cittaCapo Verde, si distingusimili forme filippine,cSantose il frequentissLos Santos (anche nella

    grafiaDelos Santos).Dragomir. presentbia, Bosnia, Montenegrnia e inoltre inBulgariamania e deriva dal nome personale, unadmerose voci affettive cgono caro e che si sonominizzate (come anchevic,Dragicevic, ecc.).

    Dumitru. Nome di frumeno, corrisponde apersonale identico, dgreca, in italiano Demnelloriente europeoD

    significa sacro o dedicterra madre. tra i 5 cpi numerosi in Roma

    Fernandes, Fernandgnoli e tipici delle ex ispaniche e portoghesi,Di Fernando, con lusces indicante discendnome dorigine germedievale, formato dafcurezza, amicizia,pacecoraggioso, audace, coraggioso nel garanpace. Fernandes inoltno. Ma sono numerosiFernandezitaliani da s

    Fernando. Corrispnome identico (v. FernFrequente in Spagna egallo, si diffuso nellein particolare nellAsiameridionale. Il cognoItalia, appartiene a cidello Sri Lanka, talorabinazione nel doppionakulasuriyaoWarnariya F.

  • 5/28/2018 Anci Rivista Italiani Xxi Secolo

    14/27

    AnciRivista

    Fu. Cognome cinese nontra i pi frequenti, pu avereorigini diverse: da un toponi-mo Fu, attualmente nellaprovincia Shanxi, presso laGrande Muraglia; da una voceindicante simbolo o figuramagica; dal primo nome di Fu

    Chen, ministro della dinastiaZhou nel XII sec. a.C.; infineda Fu Fu, membro della fami-glia reale dello Stato di Luquattro secoli pi tardi.

    Gao. Cinese, viene dal topo-nimo identico, nello stato delQi ai tempi delladinastia Zhouoccidentale (XXII-XVIII secoloa.C.).Un figliodella reale fami-glie del Qi si assicur quel ter-ritorio e i discendenti ne assun-sero il nome.

    Georgescu. Rumeno, comesegnala la tipica terminazione

    -escu, vale di Giorgio.Gheorghe. Altro nome di fa-

    miglia rumeno derivate dal-lidentico nome per Giorgio,figura tra i 10 cognomi pi nu-merosi in Romania. presen-te, anche in Italia, la varianteGheorghiu con il medesimo si-gnificato.

    Gomes, Gomez. Sono va-rianti dello stesso cognomespagnolo, la prima anche por-toghese e dunque brasiliana ecapoverdiana e usata inoltre inIndia. Allorigine il nome

    personale Gome o Gomo, diorigine germanica medievale,forse da una basegum- ogom-uomo.

    Gonzalez. il 1 cognome inArgentina, Cile, Paraguay etra i primissimi in altri paesisudamericani, come Per edEcuador da dove maggiorelimmigrazione in Italia e inol-tre tipicamente filippino, inparticolare nella variante Gon-zales. Si compone del nomeGonzalo di origine visigota elegato allidea della battaglia

    e delluscita-ezche indica di-scendenza.

    Guevarra. Pi notonella va-riante Guevara, cognome la-tino-americano dorigine basca,da un toponimo Gebara, poireso in lingua castigliana comeGuevara.

    Gutierrez. Spagnolo e tipicodellAmerica Latina (risultatra i primi 25 in Argentina, Cilee Per), formato dalla termi-

    nazione-ezindicante discen-denza e dal nome castiglianoGutierre, oggi non pi inusoedorigine germanica medie-vale, forse corrispondente aGunthari, formato congunthi-combattimento ehari- eser-cito oppurehairusspada. In

    Italia il cognome portatosoprattutto da peruviani edecuadoriani.

    Habib. forma sparsa intutto il mondoarabo, dal NordAfrica al Bangladesh, e provie-ne dal nome personale iden-tico che significa caro, amato,a sua volta dal verbo habbaamare; Habibullah lamatoda Allah uno degli epiteti diMaometto. Inoltre cognomeebraico sefardita.

    Haddaji. Lonomastica isla-mica raramente formata da

    indicazionidi mestieri e profes-sionali: questo cognome tuni-sino puessereinveceaccosta-to alla voce haddad, che valefabbro e che ha dato certa-mente origine al cognomeHaddad, presente in misurainferiore anche in Italia.

    Halilovic.Portato da citta-dini della Bosnia-Erzegovina,e inoltre serbi, macedoni e al-banesi, tra i pi numerosicognomi dellEuropa orientalein Italia. Si compone del suf-fisso slavo-ovicdiscendente

    di e dal nome personale Halil,questo arabo, noto anche nel-la varianteKhalil. anche ti-pico delle comunit Rom kho-rakhan, di religione musul-mana.

    Hamidovic. Altro cognometipico dellarea balcanica bo-sniaco soprattutto e serbo ben frequente nelle comunitRom khorakhan, di religionemusulmana. Luscita -ovic, chesegnaladiscendenza, si combi-na con un primo nome arabo,Hamid, il cui significato gra-

    to, cheloda, dal verbo hamidalodare (la lode sintende rivol-ta a Dio:Al-Hamidil tutto lo-devole uno degli attributi diAllah).

    Haque. Risulta soprattuttonel Bangladesh ed cognomearabo formato suhaqqche si-gnifica vero, verit, reale e ri-sulta spesso in combinazioni:

    Abdul-Haqq servo del Signore,Nur-ul-Haqq luce della verit,

    ecc.;Al-Haqq la Verit un at-tributo di Allah.

    Hasan. voce araba, pre-sente in Bosnia come in Egittoe altrove, derivante dahasanbuono, bello, a sua volta dalverbohasunaessere buono.La grande diffusione del nome

    nel mondo islamico e la forteassociazione alla religione sideve al nome di Al-Hasan,fratello di Husain e figlio di Fa-tima, dunque nipote di Mao-metto; fu il quarto califfo benguidato nel periodo del calif-fato ortodosso, venerato comemartire dagli Sciiti, e si dice so-migliasse molto nellaspetto fi-sico al profeta.

    Haxhi. Tra i pi numerosicognomi albanesi, equivale apellegrino e proviene dal-lepiteto assegnato a chi assol-

    veva lobbligo della visita allaMecca.Hazan. Arabo, dal nome di

    persona, pi noto nella varian-te Hasan (tipica del Bangla-desh ma non soltanto) chevuol dire bello, buono. Devela sua popolarit in tutti ipaesi islamici allassociazionecon Al-Hasan, nipote di Mao-metto. Non va confuso conlidentico cognome ebraico,che significa invece cantorenella sinagoga.

    He.Pu avere pi origini e

    significati. Da un lato corri-sponde alla pronuncia meri-dionale dello Stato cinese diHan, attualmente nelle pro-vincia di Shaanxi; dallaltro laparola vuol dire celebrare.Una terza etimologia collegaquesto nome al mestiere diastrologo.

    Hernandez. Di origine spa-gnola nella forma conHperFiniziale e il suffisso -ez indican-te discendenza, corrispondeal nome Fernando ed diffusoneipaesi colonizzatida Spagna

    (e Portogallo). In Italia appar-tiene soprattutto a cittadinifilippini.

    Hoque. Come il quasi iden-tico Haque (vedi), bengaleseed una variante di Haqq.

    Hossain.Arabo, documen-tato anche come Hassan(al-trettanto frequente oggi in Ita-lia), Husain, Hussain (tipicadel Pakistan),Husein, Hosseini,ecc., proviene da un diminuti-

    vo del nomeHasan, cbuono, bello, affascinatribuito a due nipoti (HHasan) di Maometto. Imani Sciiti onorano i dtelli come legittimi sudel profeta, ma il nompolare anche tra i Sun

    Hoxha. il cognonumeroso in Albania gine araba, giunto attraturco, da una voce hodjstro, insegnante (sottdellIslam) che si ditutto il mondo islamicpuessererivolta allimmuezzin. Corrispondsniaco Hodzic, al turcoallaltra forma albanes(musulmani betascialindicare il ministro d

    Hrustic. Slavo balproviene tanto dalla S

    dalla Croazia e quantotutto dalla Bosnia-Erzed tipico delle comRom khorakhan, di rmusulmana.

    Hu. Al pari di moltimi cinesi pu avere pificati. Il primo lo collegduzione del toponimoesistente allepoca delstia Xia; un secondo riquello stesso Gui Mgovernava nel Chenebbe come nome, dmorte, ancheHu. il

    meroso cognome cinItalia, ma in Cina almedozzina lo superano quenza.

    Huang. Cinese, prdal nome di un anticorio, Huangappunto; H(sec. XXVII-XXVI a.Cbabilmente limperatcelebre e stimato delCina. Fu chiamato limpgiallo, perchhuangsappunto giallo.

    Iacob. Dorigine ecorrisponde allitalianobe e vale Dio ha pranche se stato popolainterpretato come tacome colui che ha sopto perch si dice che nasceva tenesse per mpiede del gemello Esach ne prese il posto nmogenitura. Come coin Italia soprattutto rma presente anche in ague.

  • 5/28/2018 Anci Rivista Italiani Xxi Secolo

    15/27

    SPECIALE GLIITALIANIDEL XXIS

    Iancu. Rumeno, deriva daIon/Ioanossia Giovanni conil suffisso diminutivo -ancu,come in Stancu da Stan(islav)e simili.

    Ibrahim. la forma arabadel nome ebraico Abramo, ilpatriarca padre di Isacco, dacui discenderebbero gli Ebrei;e di Ismaele, cui viene ricon-dotta lorigine dei Musulmani.In Italia il cognome soprat-tutto albanese (la variante

    Ibrahimi kosovara).Ilie. tra i 20 cognomi pi

    diffusi in Romania. Equivalen-te al nome personale da cuideriva, corrisponde allebraicoElia, composto conElda Elo-him e Ia da Iahv, ossia dueforme per nominare il Signo-re.

    Ion.Rumeno, corrispondeal nome personale da cui de-riva, la forma diminutiva loca-le per Giovanni.

    Ionescu. Come Ion, con lag-giunta del suffisso patroni-

    mico -escu, tipicamente ru-mena e in patria tra i 12 co-gnomi pi frequenti. Vale dun-que Di Giovanni.

    Islam. Uno dei nomi (e co-gnomi) arabi per eccellenza, inquanto indica la stessa religio-ne musulmana, con il signifi-cato originario di pace. Lavoce citata pi volte nel Co-rano. Si combina spesso conaltre, per es. Nur-ul-Islam,luce dellIslam.

    Istrate. Rumeno, presenta laradiceIstr-che pu essere ri-

    collegata al nome greco delDanubio, Istros (associato an-che alla regione dellIstria).Indicherebbe dunque prove-nienza da unarea vicina algrande fiume. Ma pu discen-dere anche da un nome grecoEustratios o Eustratos, penetra-to nel rumeno attraverso ilmondo slavo.

    Ivan.Corrisponde al nomepersonale identico, forma sla-

    va per Giovanni largamentediffusa nellEuropa orientale;ma in Italia cognome assaipi rumeno che slavo o un-gherese.

    Ivanova. cognome femmi-nile, come indica luscita in -ova anzich in -ov. FormatoconIvan, che vale Giovanni, tipico in Italia di cittadineucraine e russe, ma si trovanumeroso anche in Bielorus-sia, Lettonia, Bulgaria, Mace-

    donia, ecc.Ji.La traslitterazione corri-

    sponde ad almeno sette diver-si cognomi cinesi, alcuni deiquali di antichissima origine.Pu risalire al titolo del Mar-chese di Ji, discendente di unimperatore; corrispondere allavoce per fratello minore; di-scendere dal nome dello Statodi Ji durante la dinastia Zhou;dal fiume Ji, poi soprannomedellimperatore Huang Di chepresso le sue rive era vissutoda ragazzo; dalla parola per

    biblioteca, collezioni di libristorici: i discendenti di al-meno un bibliotecario preseroquesto nome; ecc.

    Jiang. Come altre voci cinesiha pi significati, tutti legatialla toponomastica: dallo Statoomonimo nella provincia diHenan; da unarea nota comei Colli Jiang, che nellantichitappartennero al leggendarioimperatore Zhuang Xu; daun fiume dello Shaanxi.

    Jin.Altro nome di famigliacinese, risale a Jin Tianshi, fi-

    glio del leggendario imperato-re Huang Di del XXVI sec. a.C.,o da Jin Shang, capo delloStato Chu nel XII sec. a.C. Mapu anche derivare dal fiumeJin.

    Joseph . Corrisponde evi-dentemente a Giuseppe e alprenome inglese equivalente,ma come cognome pu esseredi varie nazionalit; e, in Eu-ropa, proveniene soprattutto

    dal subcontinente indiano.Jovanovic. Tipico della Ser-

    bia, dove risulta il nome di fa-miglia pi diffuso, e comun-que darea balcanica, si com-pone del nome corrisponde aGiovannie del suffisso-ic in-dicante discendenza. anche

    tipico delle comunit Romkanjarija, di religione cristia-no-ortodossa.

    Kabir. arabo e dampia di-stribuzione territoriale, dalnome personale identico chevuol dire splendido, magnifi-co; Al-Jabir il Magnifico uno degli attributo di Allah.

    Karim.Altra forma araba,soprattutto dei paesi maghre-bini, corrisponde alla vocekarml nobile, generoso, divalore, dal verbokarumaes-sere nobile o generoso; anche

    Al-Karim il Generoso un ti-pico attributo di Allah. Lavoce spesso presente nelcompostoAbdul-Karim il ser-vo del Generoso.

    Kastrati. Il nome di famigliaproviene dal Kosovo del Norde dellAlbania e indica originee provenienza dal toponimoKastrat (con la -i finale chevale larticolo), comune del di-stretto di Malsi e Madhe, alconfine con il Montenegro.

    Kaur. il tipico cognomeesclusivamente femminile de-

    gli indiani e pakistani di reli-gione sikh, usato come primonome, soprannome e cogno-me. Corrisponde a principes-sa.

    Khalil. Usato anche comenome, quello del famosopoeta premio Nobel Gibran. Si-gnifica cuore amico o pettoamico ed un attributo diAbramo (Ibrahim).

    Khan.In origine era un ti-tolo nobiliare (ereditario) inarea tartara e mongola (es.Gengis Khan). Si poi diffuso,

    sulla base della voce turcache vale governante, nobile,in tutta larea islamica, anchecome nome personale. In Ita-lia cognome soprattutto pa-kistano, indiano e bengalese.

    Kim. il pi diffuso dei(soli) 286 cognomi coreaniesistenti (davanti aPak/Parke a Lee) e riguarda oltre il 21%del totale (i primi tre assoma-no al 45% dellintera popola-

    zione). Secondo alcunesistono per ben 60renti clan con lo stessoi due pi ampi (KyoKimhae) si dicono discdi figure semimitologisute migliaia di anni fagnifica oro. Pu esser

    vietnamita.Krasniqi. il nomedelle pi note trib ddellAlbania, con la -che vale larticolo poDeriva dal toponimoKnei pressi di Fier, sulladriatica.

    Kryeziu. cognomnico, tipico dellarea devo, e deriva da un sopme che vuol dire test

    Kumar. Il nome di fappartiene allIndia trionale e proviene da

    sanscrita kumar bambglio, oppure giovane nsato, ma anche princiraltro anche un attribdio hindu Kartikeya, Shiva. Con le varianti KKumaru, Kumaran, eccsia al maschile sia al fem(Kumari) come nome zo, tra il prenome e ilme, ma anche comenome o nome di facome titolo di rispettognore, signora) o comdi lessico per indicar

    bambino/a. In alcuni cessere un cognome svariante diHumar, dagenerico (hum) di un

    Lazar. rumeno edal nome personale idcorrispondente alliLazzaro, di provenienze ancor prima ebraicaun raccorciamento diossia Dio ha soccorso.tra i primi 20 cognomiquenza in Romania.

    Lee. una delle forcui i cinesi, allestero,

    vono il cognome altnoto comeLi. Inoltre cognome tipico delletnfilippina e ben numnome di famiglia coreper frequenza, pari della popolazione).

    Leka. Tra i cognofrequenti nellAlbaniae meridionale, dovrebrispondere a una formciata del greco bizantin

    DallEuropa spiccanosoprattutto i cognomidellarea balcanicae dei paesi dellEst

  • 5/28/2018 Anci Rivista Italiani Xxi Secolo

    16/27

    AnciRivista

    oAlexios, dunque imparentatoconAlessio.

    Li. Con Wange Zhang ilcognome cinese pi frequente(designando in patria oltre

    90 milioni di cittadini) e si al-terna con la scrittura angliciz-zataLee. Il principale signifi-cato quello di ministro;pu derivare anche dallanticoStato di Li, attualmente nellaprovincia di Shaanxi.

    Lin. In cinese significa fore-sta. Si vuole che il nome siastato dato al figlio della vedovadi Bi Gan, fratellastro dellul-timo re della dinastia Shang,

    Zhou Xin, corrotto e crudele,da parte dei sovrani della nuo-va dinastia Zhou.

    Liu. Altro nome di famigliacinese (anche nella variante

    Liou), corrisponde alloStato diLiu o a una localit Liu nelloStato di Lu.

    Lopes, Lopez. Sono variantidellostesso cognome spagnoloe delle ex colonie spagnole eportoghesi; gli straniericosco-gnominati in Italia sono latino-americani e ancor pi filippinie (nel caso diLopes) capover-diani. Ma Lopez inoltre nomedi famiglia di tradizione seco-

    lare anche in Italia. Allorigine il nome personale o sopran-nomeLupo.

    Lu. Cognome cinese, discen-de dal nome dello Stato di Lu,

    attualmente nella provincia diHenan. uno dei cognomipi antichi, risalendo a oltre4.000 anni fa, appartenuto auno dei consiglieri degli impe-riatori della dinastia Xia. In al-ternativa, dal toponimo Lunellodierna provincia di Shan-dong o dalla citt di Lu nelloStato di Qi, o infine forma ab-breviata del fiume Lushui.Lusignifica anche strada.

    Lungu. Nome di frumeno tra i pi diffurisponde a lungo e,dellitalianoLongoe s originato come sopraper indicare una persodi statura. il pi freqin Italia, tra quelli allu

    laspetto fisico o al commento, come Cretu Micu piccolo,Grosu

    Albu bianco, NegruTrandafir rosa, Balan bDobrebuono, ecc.

    Lupu. Tra i pi cnomi di famiglia rumerispondente allitaliandunque da un sopraoriginario affibbiatlaspetto fisico o per il ctamento del portatoprimo per frequenza tgnomi derivati da n

    animali, davanti a Paune, Ursu orso e Cucu Manalo. Filippino

    dei nomi di famiglia pinellarcipelago tra quelingua indigena tagaaltri essendo in massimdi origine ispanica (sonlog anche Marasigan,Dimaguiba, Guinto, MaMatapang, Masipag, esuo significato vinc

    Marcu, Marku. DaMarco, dorigine latiMarticus, seguace di

    con caduta della sillabale); la differenza dellconsonante non unglio; Marcu soprattumeno,Markupiuttosnese, serbo, bosniaco tenegrino.

    Martines, Martinevarianti dello stesso cospagnolo e delle ex spagnole, portate in Italippini, ecuadoriani, pema anche italiani; entrforme sono infattiradicla penisola da secoli.D

    personale Martino con-ezche indica discendDe/Di Martino).

    Matei. Il cognome no e coincide con ilpersonale identico, cMatteo, nome doriginca che significa dono Figura tra i 10 pi nuin Romania.

    Md. Accettato dalle aitaliani ed europee, l

    Largamenterappresentatinelle liste anagrafichei paesi africani,arabi,sudamericanie asiatici

  • 5/28/2018 Anci Rivista Italiani Xxi Secolo

    17/27

    SPECIALE GLIITALIANIDEL XXIS

    abbreviata al massimo diMo-hammed(vedi) e riguarda so-prattutto cittadini del Bangla-desh.

    Mendoza. Appartiene aipaesi ispanofoni, compresiPer, Ecuador e Filippine (doverisulta tra i primi 10 per fre-

    quenza), ed cognome diffusoin Spagna, dorigine basca.Cor-risponde a vari toponimi ed formato conmendimonte eotzfreddo.

    Mensah. uno dei nomi difamigliapi frequenti del Gha-na. Il significato quello di ter-zo nato, usato anche comenome individuale.

    Miah. Cognome islamicodarea asiatica, insieme allavariante Mian proviene in par-ticolare dal Punjab e dal Ban-gladesh. In origine eraun titolo

    di rispetto, dallurdumiansi-gnore.Mihai, Mihaila. Sono co-

    gnomi rumeni, derivanti dalnome personale per Micheleche significa chi come Dio,sottintenteso potente, grande.Mihai, in particolare, tra i 10cognomi pi numerosi in Ro-mania (e pu essere ancheucraino e slovacco).

    Mocanu. Rumeno, unodei tanti cognomi con Cioba-ru,Baciu, ecc. che indicanouna relazione con lattivit di

    allevatore.Mohammed. Corrisponde

    al nome del profeta Maometto,che significa in origine degnodi lode, encomiabile, a suavolta da hamida lode, plauso,elogio. presente anche in Ita-lia, come nome o cognome inmolte varianti: Mohammed(da noi soprattuttoper cittadi-ni del Marocco), Mohamed(forma altrettanto marocchina,algerina, tunisina, egiziana eafricana in genere), Moham-made Muhammad (tipici delle

    comunit pakistana, indiana ebengalese),Mohammed(spe-cie singalese), Mouhamed (ma-rocchina, ecc.),Muhamed(inItalia soprattutto montenegri-na), Muhammed(macedone,ecc.), Mouhamed (senegalese,ecc.), Muhammet e Mehmet(turche), Mohammadi (irania-no), Mohamadi (pakistano),Mamadou (dellAfrica orientalesubsahariana) e, anche a livello

    anagrafico, abbreviato in Md(vedi).

    Moldovan. Cognomerume-no, indica provenienza dallaMoldova, denominazione ru-mena della Moldavia (cosiddet-ta dal fiume Moldava), regionestorica dellEuropa sud-orien-

    tale, divisa attualmente traRe-pubblicadellaMoldova, Roma-nia e Ucraina. Si colloca tra iprimi 25 cognomiper frequen-za in Romania.

    Moraru. Rumeno, corrispon-de al nome di mestieredel mu-gnaio o del fornaio; in Roma-nia (come in Italia) questo si-gnificato meno diffuso chenei paesi tedescofoni e anglo-foni, dove i corrispondentiMller e Miller sonofrequentis-simi.

    Munteanu.Altro cognome

    rumeno, corrisponde a valac-co, ossia proveniente dallaVa-lacchia, che sidentifica in partecon la Romania stessa e con gliabitanti dei Balcani di linguaromanza(dallantico germani-co Wahl straniero, cheha datoorigine a wlock italiano inpolacco, a olasz italiano in un-gherese, a vallone, a welsh=gallese, ecc.). Munteanu traprimi 25 cognomiper frequen-za in Romania.

    Mustafa. Risale al vocabolomustafa scelto, selezionato,

    dal verbosafaessere puro oprescelto.Al-Mustafa lo Scelto unodegli epiteti di Maomettoe rappresenta uno dei nomipersonali pidiffusi nel mondoarabo.La forma con u ma-rocchina ma soprattuto euro-pea: Albania, Serbia e Monte-negro, Bosnia-Erzegovina. Lavariante Mostafa marocchinaed egiziana,Moustafaesclusi-vamente egiziana.

    Ndiaye. Tipicamente senega-lese, potrebbe avere a che farecon la voce araba nadiy gene-roso, dalle mani aperte. unodei pi frequenti cognomi delSenegal, in particolare dellet-nia Wolof, insieme a Diop,Diallo, Gueye, Niang, Ciss, Ka,Mbaye, Bah, Leye e Dieng; nellascrittura originale Ndiaye.

    Nguyen. il cognome viet-namita per eccellenza, il pidiffuso nel Paeseasiatico doveappartienea quasi il 40% dellapopolazione (seguito da Tran,

    L, Phame Hong). Risulta ilcognome straniero pi diffusoin Australia, negli Stati Uniti, inFrancia e anche altrove assainumeroso in seguito alla dia-spora degli anni 60-70. Era ilnome della pi importante di-nastia reale e anche quello

    dorigine del leader politicodel secondoNovecento Ho ChiMin (Nguyen Sinh Cung). Cor-risponde al cinese cantoneseYuen.

    Nicolae.Rumeno, equivaleal nome personaleidentico,va-riante diNicola.

    Nikolic. Prevalentemente cognome della Serbia (dove sicolloca tra i 10 pi numerosi),conil suffisso -ic che indica di-scendenza; corrisponde, dun-que, al nostroDe/Di Nicola. tipico delle comunit Rom

    kanjarija, di religionecristiano-ortodossa.Nowak. il cognome pi dif-

    fuso in Cechia, in Polonia e inSlovenia, e presente con varieforme in gran parte del mondoslavo; significa nuovo e puintendersi sia come giovane(che si affaccia alla comunitdegli adulti), sia come stranie-ro, nuovo arrivato (che sinse-risce nel nuovo ambiente divita).

    Olaru. Nome di famiglia ru-meno,indica unaltra specializ-

    zazione artigianale: quella delfabbricante e/o venditore divasi; corrisponde al nostro Va-sari.

    Olteanu. Tipico nome di fa-miglia rumeno, indica prove-nienza dallOltenia, una delleregioni della Romania sud-oc-cidentale, detta in passato an-che Valacchia Minore o Valac-chia Cesarea, con citt princi-pale Craiova.

    Omar. Dallidentico nomearabo, diffusissimo tanto inpassato quanto nel presenteanche nella variante Umar, una variante di amir (prospe-roso,fiorente, pieno di vita, op-pure grasso dal verboamaraprosperare, vivere a lungo asuavoltadalla radiceumr vita.Umar ibn-al-Khattab fu il se-condo califfo ben guidato delperiodo del califfato detto or-todosso, e uno dei maggiori so-stenitori di Maometto, conside-rato da molti il fondatore dello

    Stato musulmano, passtoria per lumilt e ladella suavita, nonostantere.

    Omerovic. Cognomnico, formato dalluscindicante discendenznome Omer, variante d

    (v.), come nella tradizisniaca serba e macedcognomi delle comunmiche.

    Oprea. Tra i 25 cognfrequenti in Romaniadal verbo a opriche sfermare, pi il tipico -ea; il significato dquello di considerare inato come lultimofigliprocreare ulteriormenrisponde alla forma sl

    ja(n) e, in italiano, si rdiffuso (un tempo) no

    sonale Finimola o il meOrcibasta, che tuttavsono mai diventati co

    Ortega. spagnolo efuso nellAmerica centrdionale. Deriva da undialettale e antica cordente al castigliano ortigortica, attribuito a varidi piante urticanti; la pdi orticaha originato nutoponimi Ortega in tpenisola iberica e dal nluogo si formato il nfamiglia.

    Osmanovic. Il cogndella Bosnia o di vicinbalcanici. Luscita in -oindica discendenza, sina con un nome islOsman, che variaUsman(ben diffuso ine diUthman, nome dcaliffo cosiddetto bdato del periodo del cortodosso, particolarmgato a Maometto.

    Pan. Cinese, deriva dnimo identico, che si nello Statodi Wei durannastia Zhou. Diffusonell varianti Pun e Pon,sere inoltre nome di fcoreano.

    Park. cognome covariante diPak(insiempresentano il 2 nommiglia per numerositcirca il 14,5% dellinterlazione), che pu trcon zucca oppure condente.

  • 5/28/2018 Anci Rivista Italiani Xxi Secolo

    18/27

    AnciRivista

    Pavel. Corrispondea Paolo inalcune lingue slave e cometale frequentissimo;il cogno-me equivalente pi raro, maben presente in un Paese nonslavofono quale la Romania.

    Perez. particolarmentediffuso nei paesi ispanofoni,

    tra cui Ecuador e Per, ed composto dal nome Pedro,Pero, ossia Pietro e dallele-mento-ez che indica discen-denza: corrisponde allitalianoDi Pietro. Alcuni Perez sonoitaliani di lunga tradizione.

    Pop. Appartiene alla stessafamiglia di Popa e Popescu(v.). La forma influenzatadalla lingua ungherese.

    Popa. il primo cognomeper frequenza in Romania ecorrisponde a prete. Ne sonosinonimi Pop, Popescu e Popo-

    vici, anchessi numerosissiminella comunit rumena, sia inpatria che in Italia.

    Popescu.Come Popa, conlaggiunta della terminazionerumena-escuche segnala di-scendenza; corrisponde dun-que a Del Prete. il 2 co-gnome per frequenza in Ro-mania, appunto dopo Popa.

    Popova. Cognome femmi-nile, come indica la tipicauscita onomastica slava in -ova, corrisponde aPopov, for-mato con una base corrispon-

    dente a prete e tra i primi perfrequenza in Russia. In Italiaappartiene soprattutto a citta-dine ucraine e russe.

    Popovic. Corrisponde ai ru-meni Popa e Pop, ma cogno-me slavo, come indica luscitain-icche indica discendenza.Anche in questo caso equivaleallitaliana Del Prete.

    Qiu. Cinese, pu avere mol-teplici origini: da un toponimoYingqiu nello Stato del Qi,luogo natale della famiglia Qidurante la dinastia Zhou; da

    altre denominazioni di locali-t; da Qiu Mu, consigliere delduca Min Gong nello Stato delSong, ucciso nel tentativo divendicare il suo signore (ilcarattere cinese per il nome si-gnifica infatti vendetta). Laq si pronuncia come k.

    Radu. Altro cognome rume-no, 3 per frequenza in patria, la forma accorciata di varinomi personali con elemento

    iniziale rad, cio gioioso, feli-ce, corrispondente al serbo ecroato Rado (che si ritrovaanche inRadosavljevic).

    Rahman. Dallidenticonome arabo che vuol dire ilpi benigno, il pi misericor-dioso, aggettivo attributo ad

    Allah, ben diffuso in tutto ilmondo islamico (anche nellavarianteRehman).

    Ramirez. costituito dal-luscita in -ez indicante di-scendenza e dal nome perso-nale castigliano Ramiro, dori-gine visigota, formati con lebasirad-consiglio emir-il-lustre. Il cognome numero-so in tutte le ex colonie spa-gnole.

    Ramos.Spagnolo e porto-ghese, molto frequente inAmerica Latina, dal Brasile al

    Per e nelle Filippine (dove ri-sulta tra i 20 cognomi pinumerosi). Alla lettera valerami, dunque potrebbe indi-care un luogo boscoso da cuihanno tratto identit piccolitoponimi, ma nella maggiorparte dei casi discende dalnome personale identico chericorda la festa delle palme (odegli ulivi), la domenica primadi Pasqua.

    Rodrigues, Rodriguez. un altro tra i cognomi dorigi-ne spagnola pi frequenti in

    America Latina e in altre excolonie ispanofone. Significafiglio di Rodrigo, con Rodrigodorigine germanica medie-vale, composto con hroth glo-ria, fama e rikja ricco, poten-te, per un significato di capoglorioso o simile.

    Roman. soprattutto ru-meno, dal nome di personaidentico, corrispondente a Ro-mano, ma appartiene anchead altre lingue e nazionalit.

    Rosu. Rumeno, vale rosso,con le stesse motivazioni del-

    litaliano: colore della barbadei capelli in primo luogo,colorito particolare del viso,macchie sulla pelle, coloredella divisa del gruppo di ap-partenenza. La grafia originalepresenta la cedilla sotto las, per una pronuncia Rosciu.

    Rotaru. uno dei tanti co-gnomi rumeni derivanti dalladenominazione di un mestie-re, in questo caso il carrettiere;

    corrisponde pertanto allitalia-noCarraro.

    Rus. Rumeno, variante diRusu russo, uno dei numerosicognomi che indicano prove-nienza.

    Rusu. rumeno e significarusso, tra i primi per fre-

    quenza in Romania (da nonconfondersi conRosu, che in-vece vale rosso). Risulta tra i15 cognomi pi frequenti inpatria e il primo tra quelli in-dicanti provenienza, gruppocui appartengono anche Ar-dealan di Ardeal, Grecu, Caza-cu casacco, Neamtu tedesco,Bulgaru, nonch Munteanu,Moldovan, Olteanu, SerbaneSirbu(vedi).

    Saad. Arabo, deriva da sad,espressione che significa buo-na fortuna, successo; la forma

    augurale spesso associata adaltre parole, per es.Sad Allah(o Sadullah), ossia gioia di Al-lah, epiteto del profeta Mao-metto.

    Salem.Proviene dalla vocearaba salim, che vale salute,ma anche completo, sicuro,perfetto. Salim ibn Umair ri-cordatocome unodeipistret-ti compagni di Maometto.

    Sanchez. spagnolo, fre-quente nellAmerica Latina,da cui provengono in Italiaspecialmente peruviani ed

    ecuadoriani. formato da-ezche indica discendenza con ilnomeSancho, dal latinosan-ctus: corrisponde pertanto agliitalianiSantie Di Santo.

    Sandu. Rumeno, derivadallidentico nome personaleche forma abbreviata diAle-xandru. Il cognome tra i 30pi diffusi in Romania.

    Santos. Come Dos Santos(vedi), cognome soprattuttodelle Filippine, dove risulta ilpi frequente tra quelli di ori-gine spagnola.

    Sayed. Allorigine la vocearaba sayyid che vuol direpadrone, signore, capo, dalverbosadaprevalere, gover-nare, titolo di rispetto usatoper i discendenti di Fatima, fi-glia di Maometto. Si presentaanche nelle varianti Said,Sa-eed e El Sayed (lultima soprat-tutto egiziana).

    Seferovic. cognome balca-nico, prevalentemente bosnia-

    co e delletnia Rom khoossia musulmana. Coinfatti il suffisso -ovic indiscendenza conun nobo, probabilmente Safaminazione del seconddellanno musulmanoche cognome ebraico

    ta), oppure legato alsafa purezza, sincerverbosafaessere puro

    Sejdovic. nome dglia della Serbia e dellaErzegovina, frequentcomunit Rom. pun legame con il frenome araboSaid,Sayyed(v.Sayed). Oppurconnesso azaydoseid(ma Seide piuttosto nfamiglia ebraico).

    Serban. Cognome rindica provenienza da

    bia e dunque vale separi di Sirbu; pi rarCazacu, Bulgaru e Neadesco). Richiederebbeglia sotto la prima consper una pronuncia cScerban. In Romania cognomi pi diffusi.

    Shehu. nome di falbanese e indica un reun ministro del culto, icolare dellasetta islamtasciana (corrisponde, nficato, al pi diffusoH

    Singh. Significa leon

    bolo di forza e fierezzache di una particolare infatti il tipico cognomschile degli indiani e psikh, utilizzato anchprimo nome e sopran

    Sirbu. Corrisponde ae dunque cognomcante provenienza egeografica; rumeno cpi diffuso Serban eLa pronuncia esatta (la grafia originale precediglia sotto la primanante).

    Soares. Cognome dportoghese, e dunquesoprattutto brasilianpoverdiano, componome personale castSuero, forse da un vocenica medievale swarpesante e corrispondquentissimo spagnolo

    Stan.Deriva da unaaccorciata del nome dnaStanislav, cos com

  • 5/28/2018 Anci Rivista Italiani Xxi Secolo

    19/27

    SPECIALE GLIITALIANIDEL XXIS

    riantiStanca,Stancu, ecc. Ri-sulta tra i primi 10 per fre-quenza in Romania. una ti-pica abbreviazione dei nomiuscenti in -slav, analogamenteaVladperVladislav,MiroperMiroslav, Raduper Radoslav,ecc.

    Stanciu. Come il preceden-te, forma abbreviata diSta-nislav cui si aggiunge qui il suf-fisso vezzeggiativo -anciu,come nei casi di Ivanciu daIvan/Ivanko o Danciu da Dan-ko. tra i 30 cognomi pi nu-merosi in Romania.

    Stankovic. nome di fami-glia balcanico, tra i 10 pi fre-quenti in Serbia, compostocon Stanko, forma diminutivae alterata di Stanislav, attraver-so Stan (v.), e con -ovic che in-dica discendenza.

    Stefan.Corrisponde in ru-meno al nome personaleSte-fano(dal greco per corona).Risulta tra i 20 cognomi pifrequenti in Romania.

    Stoian. cognome rumenodal verbo che significa stare,ossia fermarsi e corrispondea un nome personaleStojadiorigine slava; ha lo stesso va-lore di Oprea, nonch dellun-gherseVge del grecoStama-tios.

    Sulejmanovic. Appartienealle popolazioni islamiche dei

    Balcani serbi e bosniaci so-prattutto, anche di etnia Rom,formato con -ovic, terminazio-ne slava che indica discenden-za e ilnome arabo Suleiman,variante di Salomone, perso-naggio biblico considerato unprofeta dai musulmani. Leti-mologia pacifico, in pacecon Dio, legato allebraicoshalompace.

    Sun. Cognome cinese, daHui Sun, alto ufficiale nelloStato del Wei, durante la dina-stia Zhou (XII-III sec. a.C.),

    nellattuale provincia deloShanxi. inoltre variante delcoreanoSon.

    Timis. Viene dalla Roma-nia, dove si accentra in parti-colare nellarea di Borsa, ecorrisponde al nome di unfiume, il Timis, e della cittche da esso trae il nome, Timi-soara. La s originale ha unacediglia e la pronuncia correttaTimisc.

    Toma. Tra i primi 25 cogno-mi rumeni per diffusione, forma abbreviata di Tomas, os-siaTommaso, nome dorigineebraica, il cui significato origi-nario gemello (di un fratelloignoto).

    Tomescu. Con la tipica usci-

    ta in-escuche indica discen-denza nome di famiglia ru-meno formato su Toma(v.),con il significato pertantoequivalente aDi Tommaso.

    Uddin. Cognome arabo,portato prevalentemente dacittadini del Bangladesh, doverisulta tra i pi diffusi, derivadalla voce ud-din, che significadella religione, per lo piusato come suffissoide dinomi composti, per es. Tallah-ud-Din(da cui derivaSaladi-no).

    Ullah. Arabo, tipico so-prattutto di paesi dellAsiacentrale, dallAfghanistan edal Pakistan al Bangladesh. Haorigine dalla voce che signifi-ca, alla lettera, di Allah e chesi utilizza spesso per formarenomi composti, come Abd-Ullahservo di Allah.

    Umali. cognome filippinoindigeno, appartenente nonalla lingua prevalente tagalog,ma al llokano, il cui significatonon noto.

    Ungureanu. Numerosi nomi

    di famiglia in Romania indica-no etnie e provenienze da ter-ritori confinanti; in questocaso la voce vale ungherese.

    Vasile. Rumeno, corrispon-de al nome dorigine greca, initalianoBasile, tra i primi 20cognomi in patria per fre-quenza. Il Vasile rumeno sisomma per allidentico e pinumeroso (da noi) cognomeitaliano.

    Villanueva. Dorigine ispa-nica, significa citt nuova ed dunque toponimo molto

    diffuso, tanto nella penisolaiberica quanto nelle ex colo-nie; il nome di famiglia indicaprovenienza da uno di questicentri re risulta tra i 20 pi nu-merosi nelle Filippine.

    Villegas.Diffuso nei paesiche furono colonizzati dagliSpagnoli, indica appunto pro-venienza da un centro dellaSpagna,Villegasnella provin-cia d