VOLVO V60 Uso e Manutenzione - az685612.vo.msecnd.net · di Volvo, che guidano tutta l'attività....
Transcript of VOLVO V60 Uso e Manutenzione - az685612.vo.msecnd.net · di Volvo, che guidano tutta l'attività....
VOLVO V60
Uso e Manutenzione Web Edition
GENTILI ACQUIRENTI VOLVOCI CONGRATULIAMO CON VOI PER AVER SCELTO UN'AUTOMOBILE VOLVO!
Ci auguriamo che il piacere di guidare un'automobile Volvo resti taleper molti anni. L'automobile è stata progettata per rispondere a criteridi sicurezza e comfort per il conducente e per i passeggeri. Le Volvosono fra le automobili più sicure al mondo. Le Volvo sono sviluppateper soddisfare tutti gli standard vigenti in materia di sicurezza eambiente.
Al fine di ottimizzare il comfort offerto dall'automobile, è consigliabileleggere le informazioni attinenti alla dotazione nonché le istruzioni dimanutenzione riportate nel presente Libretto Uso e manutenzione.
Indice
4 * Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
0000 Introduzione
Informazioni importanti............................... 8Volvo e la tutela dell'ambiente.................. 12
0101 Sicurezza
Cinture di sicurezza ................................. 18Airbag........................................................ 21Attivazione/disattivazione dell'airbag*...... 24Airbag laterali (SIPS-bag) ......................... 26Tendina gonfiabile (IC) ............................. 28WHIPS ...................................................... 29Quando intervengono i sistemi ................ 31Modo sicurezza......................................... 32Sicurezza dei bambini............................... 33 02
02 Serrature e antifurto
Chiave del telecomando/stelo dellachiave........................................................ 48Private locking*......................................... 53Sostituzione della batteria di chiave deltelecomando/PCC*................................... 55Avviamento senza chiave*........................ 57Bloccaggio/sbloccaggio........................... 61Fermo di sicurezza per bambini................ 66Allarme*..................................................... 68
Indice
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione. 5
0303 Ambiente di guida
Strumenti e comandi................................. 72Posizioni della chiave................................ 81Sedili......................................................... 83Volante...................................................... 88Illuminazione............................................. 89Tergicristalli e lavacristalli......................... 98Finestrini e specchi retrovisori................ 101Bussola*.................................................. 106Tettuccio apribile elettrocomandato*...... 108Alcoguard*.............................................. 110Avviamento del motore........................... 114Avviamento del motore – batteriaesterna.................................................... 116Cambio................................................... 117Eco DRIVe oppure Eco Start/StopDRIVe*..................................................... 123Trazione integrale – AWD (All WheelDrive)*...................................................... 129Freno di servizio...................................... 130Freno di stazionamento.......................... 132
HomeLink *............................................ 135
0404 Comfort e piacere di guida
Uso del menu e gestione dei messaggi.. 140Menu MY CAR........................................ 143Climatizzatore......................................... 149Elemento termico monoblocco e riscalda-tore abitacolo a carburante*................... 159Riscaldatore supplementare*.................. 163Computer di bordo................................. 164DSTC – Sistema di stabilità e controllo tra-zione........................................................ 166Regolazione delle caratteristiche diguida....................................................... 168Cruise Control*........................................ 169Limitatore di velocità .............................. 171Regolatore elettronico della velocità adat-tivo*......................................................... 173Controllo della distanza*......................... 184City Safety™........................................... 187Indicatore di collisione e PedestrianDetection con freno automatico*............ 192Driver Alert System – DAC*..................... 199Driver Alert System - LDW*..................... 202Sensori parch*......................................... 205Telecamera di assistenza al parcheggio* 208BLIS* - Blind Spot Information System... 212Comfort nell'abitacolo............................. 216
0505 Infotainment
Generalità sull'Infotainment.................... 222Guida rapida........................................... 224Funzioni generali di Infotainment............ 229Radio....................................................... 232Lettore MD.............................................. 240Fonte audio esterna collegata a AUX eUSB*....................................................... 244
Media Bluetooth * ................................. 247TV*........................................................... 250Telecomando* ........................................ 254
Vivavoce Bluetooth *.............................. 256Comandi vocali* del cellulare.................. 264Uso del menu Infotainment..................... 268
Indice
6 * Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
0606 Durante la guida
Raccomandazioni per la guida............... 274Rifornimento............................................ 277Carburante.............................................. 279Carico...................................................... 283Bagagliaio............................................... 285Guida con rimorchio............................... 288Traino e trasporto................................... 294
0707 Ruote e pneumatici
Generalità ............................................... 298Sostituzione dei pneumatici ................... 302Pressione pneumatici ............................. 305Triangolo di emergenza e cassetta delpronto soccorso*.................................... 306Sistema di monitoraggio pressione pneu-matici (TPMS)*........................................ 307Riparazione pneumatici provvisoria(TMK) ...................................................... 309 08
08 Manutenzione e assistenza
Vano motore........................................... 316Lampadine.............................................. 323Spazzole dei tergicristalli e liquido lavacri-stalli......................................................... 329Batteria.................................................... 331Fusibili..................................................... 335Cura dell'automobile............................... 346
Indice
7
0909 Specifiche
Denominazioni del tipo........................... 354Misure e pesi........................................... 356Specifiche motore................................... 359Olio motore............................................. 360Liquidi e lubrificanti................................. 362Carburante.............................................. 364Ruote e pneumatici, dimensioni e pres-sioni ........................................................ 367Impianto elettrico.................................... 370N° di omologazione................................. 371Spie sul display....................................... 383 10
10 Indice alfabetico
Indice alfabetico...................................... 386
Introduzione
Informazioni importanti
8 * Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
Leggere il Libretto Uso emanutenzione
Introduzione
Il modo migliore per conoscere la propria auto-mobile è leggere il Libretto Uso e manuten-zione prima di mettersi alla guida. In questomodo si potranno conoscere le nuove funzio-nalità, apprendere come gestire l'automobile insituazioni diverse e ottimizzare l'utilizzo di tuttele funzioni dell'automobile. Prestare particolareattenzione alle istruzioni di sicurezza del pre-sente Libretto.
Le specifiche, le caratteristiche di disegno e leillustrazioni di questo Libretto Uso e manuten-zione non sono vincolanti. Ci riserviamo ildiritto di apportare modifiche senza preavviso.© Volvo Car Corporation
Optional
Tutti i tipi di optional/accessori sono contras-segnati da un asterisco*.
Oltre alla dotazione di serie, il Libretto descrivegli optional (dotazione montata in fabbrica) ealcuni accessori (installabili successivamente).
La dotazione descritta nel Libretto Uso emanutenzione non è disponibile su tutti imodelli, che sono equipaggiati in modo diversoin base alle esigenze dei vari mercati nonché
alle norme e alle disposizioni nazionali o localivigenti.
In caso di dubbi in merito a dotazione standarde optional/accessori, rivolgersi a un conces-sionario Volvo.
Testi speciali
ATTENZIONE
I messaggi di attenzione informano sulrischio di lesioni personali.
IMPORTANTE
I messaggi di importante informano sulrischio di danni a cose.
NOTA
Le note forniscono consigli o suggerimentiche semplificano l'utilizzo di particolari pra-tici e funzioni.
Nota a piè di pagina
Il Libretto Uso e manutenzione comprendeinformazioni inserite come note a piè di pagina.Queste informazioni si riferiscono al testo con-trassegnato con il numero di riferimento. Se lanota a piè di pagina rimanda a un testo in unatabella, il riferimento è costituito da lettere anzi-ché da cifre.
Messaggi
I display dell'automobile visualizzano alcunimessaggi. Questi messaggi sono riportati nelLibretto Uso e manutenzione in grigio con uncarattere leggermente più grande. Fra questi visono i menu e i messaggi sul display informa-tivo (ad esempio Impostazioni audio).
Etichette
Sull'automobile sono applicate diverse eti-chette che riportano informazioni importanti inmodo chiaro e semplice. Le etichette dell'au-tomobile hanno un grado di importanza che vadall'avvertenza all'informazione.
Pericolo di lesioni personali
G031590
Simboli ISO neri su campo giallo, testo/figurabianchi su campo nero. Questo sistema si uti-
Introduzione
Informazioni importanti
9
lizza per richiamare l'attenzione su un pericoloche può causare lesioni gravi o mortali se l'av-vertimento viene ignorato.
Pericolo di danni a cose
G031592
Simboli ISO bianchi e testo/figura bianchi sucampo blu o nero. Questo sistema si utilizzaper richiamare l'attenzione su un pericolo chepuò causare danni a cose se l'avvertimentoviene ignorato.
Informazioni
G031593
Simboli ISO bianchi e testo/figura bianchi sucampo nero.
NOTA
Le etichette illustrate nel Libretto Uso emanutenzione non sono riproduzioni esattedi quelle presenti sull'automobile. Scopodel libretto è illustrarne indicativamente l'a-spetto e la posizione sull'automobile. Leinformazioni specifiche per il propriomodello sono riportate nelle etichette sul-l'automobile.
Elenchi delle procedure
Nel Libretto Uso e manutenzione, le procedureche comprendono interventi da eseguire in undeterminato ordine sono numerate.
Se in corrispondenza delle istruzionipasso-passo è riportata una serie di figure,ogni operazione è numerata come la figuracorrispondente.
Le serie di figure in cui l'ordine delle istru-zioni è irrilevante sono illustrate con elenchinumerati con lettere.
Le frecce, sia numerate che non numerate,illustrano un movimento.
Se le istruzioni passo-passo non sono corre-late a una serie di figure, le varie fasi sononumerate normalmente.
Elenchi delle posizioni
Nelle figure panoramiche in cui sono evi-denziate diverse parti si utilizzano cer-chietti rossi con un numero all'interno. Ilnumero corrisponde all'elenco delle posi-zioni correlato alla figura che illustra l'og-getto.
Elenchi per punti
Quando nel Libretto Uso e manutenzione vieneriportata una lista si utilizza un elenco per punti.
Esempio:
Introduzione
Informazioni importanti
10
• Liquido refrigerante
• Olio motore
Continua
��� Questo simbolo è situato in basso a destraquando una sezione prosegue alla pagina suc-cessiva.
Registrazione dei dati
I sistemi di guida e sicurezza dell'automobileutilizzano computer che controllano e condivi-dono le informazioni sul funzionamento del-l'automobile. Uno o più di questi computerpossono memorizzare informazioni sui sistemiche controllano durante la guida normale, unacollisione o un incidente. Le informazionimemorizzate potranno essere utilizzate da:
• Volvo
• Officine e riparatori autorizzati
• Polizia o altre autorità
• Terzi che hanno giuridicamente diritto araccogliere le informazioni o chiunquevenga autorizzato dal proprietario a racco-gliere le informazioni.
Accessori e dotazione supplementare
Il collegamento e l'installazione errata di acces-sori possono compromettere il funzionamentodei sistemi elettronici dell'automobile. Alcuniaccessori funzionano solo quando il softwarerelativo viene programmato nei sistemi elettro-nici dell'automobile. Volvo raccomanda per-tanto di rivolgersi sempre a un riparatore auto-rizzato Volvo prima di installare accessori chedevono essere collegati all'impianto elettrico oche influenzano tale impianto.
Sensore laser
Questa automobile è dotata di un sensore cheinvia raggi laser. Per l'utilizzo del sensore laserè assolutamente necessario attenersi alle istru-zioni fornite.
Le due etichette in inglese riportate di seguitosono montate direttamente sul gruppo sensorelaser:
L'etichetta superiore in figura riporta la classi-ficazione del raggio laser:
• Raggio laser - Non guardare il raggio lasercon strumenti ottici - Prodotto laser nellaclasse 1M.
L'etichetta inferiore in figura riporta i dati fisicidel raggio laser:
• CEI 60825-1:1993 + A2:2001. Conforme airequisiti di prestazioni FDA (Food and DrugAdministration) relativi ai prodotti laser, aeccezione delle divergenze illustrate nel-l'Avvertenza Laser n° 50 del26 luglio 2001.
Dati sulle radiazioni del sensore laser
Nella seguente tabella sono riportati i dati fisicidel sensore laser.
Introduzione
Informazioni importanti
11
Energia di impulso max 2,64 μJ
Potenza media in uscita max 45 mW
Lunghezza di impulso 33 ns
Divergenza (orizzontale x verti-cale)
28° × 12°
ATTENZIONE
In caso di mancato rispetto delle presentiistruzioni sussiste un elevato rischio dilesioni agli occhi.
• Non guardare mai all'interno del sen-sore laser (emette raggi laser invisibili) ameno di 100 mm con strumenti otticiquali lenti di ingrandimento, microscopi,obiettivi o simili.
• Test, riparazione, rimozione, regola-zione e/o sostituzione di componentidel sensore laser devono essere effet-tuati esclusivamente da un riparatorequalificato. Si raccomanda un ripara-tore autorizzato Volvo.
• Per evitare l'esposizione a raggi dan-nosi, non eseguire regolazioni o inter-venti di manutenzione diversi da quellispecificati nelle presenti istruzioni.
• Il riparatore deve attenersi alle istruzionispecifiche per le officine relative al sen-sore laser.
• Non rimuovere il sensore laser (lenticomprese). Un sensore laser rimossorientra nella classe laser 3B ai sensidella norma CEI 60825-1, cioè non èsicuro per la vista e comporta il rischiodi lesioni agli occhi.
• Scollegare sempre il contatto del sen-sore laser prima di rimuovere il sensoredal parabrezza.
• Installare sempre il sensore laser sulparabrezza prima di collegare il contattodel sensore.
• Il sensore laser invia raggi laser quandola chiave telecomando è in posizione II,anche a motore spento (vederepagina 81 per le posizioni dellachiave).
Per maggiori informazioni sul sensore laser,vedere pagina 187.
Informazioni su Internet
Al sito www.volvocars.com sono disponibilimaggiori informazioni sulla vostra automobile.
Introduzione
Volvo e la tutela dell'ambiente
12 * Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
Filosofia ambientale Volvo
G000000
La tutela dell'ambiente è uno dei valori chiavedi Volvo, che guidano tutta l'attività. Crediamoinoltre che i nostri clienti condividano la nostracura per l'ambiente.
La vostra Volvo rispetta severe norme ambien-tali internazionali ed è inoltre prodotta in unodegli stabilimenti più efficienti e puliti delmondo. Volvo è dotata di un certificato ISOglobale che comprende la normativa ambien-tale ISO 14001 e interessa tutte le fabbriche emolte altre unità Volvo. Inoltre i nostri partnerdevono contribuire sistematicamente allatutela dell'ambiente.
Consumo di carburante
Le automobili Volvo sono caratterizzate daconsumi di carburante altamente concorren-ziali nelle rispettive classi. Minore è il consumodi carburante, minori sono le emissioni di ani-dride carbonica, gas che contribuisce all'ef-fetto serra.
Il conducente può contribuire attivamente allariduzione del consumo di carburante. Per ulte-riori informazioni, leggere il paragrafo Rispetto
dell'ambiente.
Efficiente depurazione dei gas
La Vostra Volvo è costruita in base al concetto"Pulita dentro e fuori" – un concetto che com-
prende un ambiente pulito all'interno dell'abi-tacolo e una depurazione dei gas di scaricoaltamente efficiente. In molti casi, le emissionidi gas di scarico registrano valori nettamenteinferiori a quelli prescritti dalla normativavigente.
Depurazione dell'aria nell'abitacolo
Un filtro abitacolo previene l'ingresso di pol-vere e pollini nell'abitacolo attraverso la presadell'aria.
Un sofisticato sistema di qualità dell'aria,IAQS* (Interior Air Quality System), assicura
Introduzione
Volvo e la tutela dell'ambiente
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione. 13
che l'aria in entrata sia più pulita di quella all'e-sterno in un ambiente trafficato.
Il sistema è costituito da un sensore elettronicoe un filtro al carbonio. L'immissione di ariaviene continuamente monitorata e viene inter-rotta se il contenuto di monossido di carbonioecc. nell'abitacolo diventa eccessivo. Questopuò verificarsi ad esempio in situazioni di traf-fico intenso, in coda o nelle gallerie.
L'immissione di ossidi di azoto, ozono tropo-sferico e idrocarburi viene impedita dal filtro alcarbonio.
Norma ecologica relativa ai tessuti
Gli interni della Volvo sono progettati peressere confortevoli e piacevoli, anche per chisoffre di allergie e asma. È stata prestata par-ticolare attenzione alla scelta di materiali eco-logici. Pertanto, gli interni soddisfano anche leprescrizioni contenute nella normativa interna-zionale Oeko-Tex 1001, rappresentando ungrosso passo avanti per un abitacolo più sano.
La certificazione Oeko-Tex abbraccia adesempio cinture di sicurezza, tappetini e tes-suti. Gli interni in pelle soddisfano requisiti diecologicità, perché conciati senza cromo.
I riparatori autorizzati Volvo e la tutela
dell'ambiente
Una manutenzione regolare consente di crearele condizioni per la massima durata dell'auto-mobile e un consumo di carburante inferiore,contribuendo a un ambiente più pulito. Affi-dandosi ai riparatori autorizzati Volvo per lariparazione e la manutenzione dell'automobile,essa sarà inserita nei nostri sistemi. Volvoapplica requisiti molto rigidi in materia di pro-gettazione delle officine, per prevenire perditeed emissioni nell'ambiente. Il personale quali-ficato dei nostri riparatori autorizzati disponedelle conoscenze e dei mezzi per garantire lamassima tutela dell'ambiente.
Rispetto dell'ambiente
È facile contribuire personalmente alla curaambientale. Ecco alcuni consigli:
• Evitare di far funzionare il motore al minimo- spegnerlo durante le soste prolungate incoda. Attenersi alle direttive nazionali.
• Adottare uno stile di guida economico eproattivo.
• Rispettare le indicazioni di assistenza emanutenzione riportate nel Libretto Uso emanutenzione. Rispettare gli intervalli rac-comandati nel Libretto di Assistenza eGaranzia.
• Se l'automobile è dotata di elemento ter-mico monoblocco elettrico*, utilizzarlosempre prima dell'avviamento a freddo. Intal modo si agevola l'avviamento, si limital'usura nei climi freddi e il motore rag-giunge più velocemente la normale tempe-ratura di esercizio, riducendo consumi edemissioni.
• Le velocità elevate aumentano notevol-mente la resistenza all'aria e quindi i con-sumi - raddoppiando la velocità si quadru-plica la resistenza all'aria.
• Smaltire eventuali materiali di scartopotenzialmente inquinanti, ad esempio lebatterie e l'olio, nel rispetto dell'ambiente.Consultare un riparatore in caso di dubbi inmerito allo smaltimento dei materiali discarto. Si raccomanda un riparatore auto-rizzato Volvo.
Seguendo questi consigli si ottimizza la duratadell'automobile, riducendo le spese e lo sprecodi risorse. Per maggiori informazioni e altri con-sigli, vedere pagine 274 e 365.
Riciclaggio
Volvo dimostra il proprio impegno ambientaleanche ottimizzando le possibilità di riciclaggioecologico dell'automobile. L'automobile èquasi interamente riciclabile. Per questo, invi-tiamo l'ultimo proprietario a rivolgersi a un con-
1 Ulteriori informazioni sono disponibili su www.oekotex.com
Introduzione
Volvo e la tutela dell'ambiente
14
cessionario, che lo rimanderà a un impianto diriciclaggio approvato/autorizzato.
Il Libretto Uso e manutenzione e latutela dell'ambiente
Il simbolo FSC indica che la carta di questapubblicazione proviene da foreste certificateFSC o altre fonti controllate.
Introduzione
15
16 * Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
Cinture di sicurezza ................................................................................ 18Airbag...................................................................................................... 21Attivazione/disattivazione dell'airbag*.................................................... 24Airbag laterali (SIPS-bag) ....................................................................... 26Tendina gonfiabile (IC) ........................................................................... 28WHIPS .................................................................................................... 29Quando intervengono i sistemi .............................................................. 31Modo sicurezza....................................................................................... 32Sicurezza dei bambini............................................................................. 33
SICUREZZA
01 Sicurezza
Cinture di sicurezza 01
18
Informazioni generali
Frenare potrebbe risultare pericoloso se la cin-tura di sicurezza non è allacciata. Controllareche tutti i passeggeri indossino le cinture disicurezza.
Affinché la cintura di sicurezza fornisca la mas-sima protezione, è importante che sia appog-giata al corpo. Non inclinare lo schienaletroppo all'indietro. La cintura di sicurezza èprevista come protezione nella normale posi-zione seduta.
Allacciare la cintura di sicurezza
Estrarre la cintura lentamente e chiuderla spin-gendo la linguetta nel blocco di chiusura. Lacorretta chiusura della cintura è segnalata daun forte "clic".
Cintura di sicurezza posizionata correttamente.
Cintura di sicurezza posizionata in modo errato. Lacintura deve aderire alla spalla.
Impostazione dell'altezza del regolatore della cin-tura. Premere il pulsante per impostare l'altezzadel regolatore. Posizionare il regolatore più in altopossibile, senza che la cintura tocchi il collo.
Nel sedile posteriore, la linguetta si inseriscesolo nel relativo blocco di chiusura1.
Slacciare la cintura di sicurezza
Premere il pulsante rosso sul blocco di chiu-sura e lasciare che la bobina faccia rientrare lacintura. Se non rientra completamente, inse-rirla a mano in modo che non rimanga pen-dente.
La cintura di sicurezza si blocca e non può
essere estratta ulteriormente:
1 Alcuni mercati.
01 Sicurezza
Cinture di sicurezza 01
��
19
• se viene estratta troppo rapidamente
• durante la fase di frenata e di accelerazione
• se l'automobile è molto inclinata.
Attenersi a quanto segue:
• non usare fermagli o altri oggetti che impe-discono alla cintura di sicurezza di appog-giarsi correttamente
• accertarsi che la cintura di sicurezza nonsia contorta o impigliata
• la sezione lombare deve rimanere bassa(non sopra l'addome)
• tendere la sezione lombare sui fianchitirando la sezione diagonale in alto verso laspalla.
ATTENZIONE
La cintura di sicurezza e l'airbag interagi-scono. Se la cintura di sicurezza non vieneallacciata o viene usata in modo errato, ilfunzionamento dell'airbag in caso di colli-sione potrebbe risultare compromesso.
ATTENZIONE
Ogni cintura di sicurezza deve essere indos-sata da una sola persona.
ATTENZIONE
Non cercare mai di modificare o riparare lacintura da soli. Si raccomanda di rivolgersia un riparatore autorizzato Volvo.
Se la cintura è stata sottoposta a un fortecarico, ad esempio in caso di collisione,sostituire l'intera cintura di sicurezza.Potrebbero essere state compromesse lecaratteristiche di protezione della cinturaanche se non si vedono danni apparenti.Sostituire la cintura anche se è usurata odanneggiata. La nuova cintura deve essereprogettata e omologata per il montaggionello stesso posto della cintura sostituita.
Cintura di sicurezza e gravidanza
G02
0998
La cintura di sicurezza deve sempre essere uti-lizzata in gravidanza, ma è importante che sia
utilizzata correttamente. La cintura di sicurezzadeve essere aderente alla spalla, con la sezionediagonale tra i seni e a lato del ventre.
La sezione lombare della cintura di sicurezzadeve aderire al lato delle cosce, più bassa pos-sibile al di sotto del ventre – non deve maiessere lasciata scivolare verso l'alto. La cinturadi sicurezza deve aderire al corpo senza giocosuperfluo. Controllare inoltre che non si siaattorcigliata.
Man mano che la gravidanza procede, la con-ducente deve regolare il sedile e il volante inmodo da avere il pieno controllo dell'automo-bile (i pedali e il volante devono essere di facileaccessibilità). È necessario tuttavia tenere lamassima distanza possibile tra il ventre e ilvolante.
01 Sicurezza
Cinture di sicurezza 01
20
Avvisatore cinture
G01
7726
Se una cintura di sicurezza non è allacciata, siattivano un avvisatore acustico e una spia. Ilsegnale acustico è dipendente dalla velocità e,in alcuni casi, dal tempo. La spia si trova nellamensola del padiglione e nel quadro comandicombinato.
I seggiolini per bambini non sono interessatidal sistema avvisatore cinture.
Sedile posteriore
L'avvisatore cinture nel sedile posterioresvolge due funzioni:
• Comunicare quali cinture di sicurezza sonoutilizzate nel sedile posteriore. Il displayinformativo visualizza un messaggio sull'u-tilizzo delle cinture di sicurezza oppure seuna delle portiere posteriori viene aperta. Ilmessaggio scompare automaticamentedopo circa 30 secondi di guida oppure puòessere confermato premendo il pulsanteREAD sulla leva degli indicatori di dire-zione.
• Comunicare se una cintura di sicurezza nelsedile posteriore viene slacciata durante lamarcia. Il messaggio è visualizzato suldisplay informativo, accompagnato da unsegnale acustico e una spia. Il messaggioscompare quando si riallaccia la cintura,ma può essere confermato manualmentepremendo il pulsante READ.
Il messaggio sul display informativo indicantequali cinture di sicurezza sono utilizzate è sem-pre disponibile. Per visualizzare i messaggi inmemoria, premere il pulsante READ.
Alcuni mercati
Se la cintura di sicurezza del conducente o delpasseggero anteriore non è allacciata, si atti-vano un avvisatore acustico e una spia.Quando l'automobile procede a bassa velo-cità, il segnale acustico si disattiva dopo6 secondi.
Pretensionatori delle cinture
Tutte le cinture di sicurezza sono dotate di pre-tensionatore, un dispositivo che tende la cin-tura intorno al corpo in caso di collisione suffi-cientemente forte. La cintura riesce pertanto abloccare l'occupante in modo più efficiente.
ATTENZIONE
Non inserire mai la linguetta della cintura delpasseggero nel blocco di chiusura sul latoconducente. Inserire sempre la linguettadella cintura nel blocco di chiusura sul latocorretto. Non danneggiare mai le cinture enon inserire corpi estranei nel blocco dichiusura. In caso contrario, le cinture e ilblocco di chiusura potrebbero non fornire laprotezione prevista in caso di collisione.Pericolo di lesioni gravi.
01 Sicurezza
Airbag 01
��
21
Spia di allarme nel quadro comandicombinato
La spia di allarme nel quadro comandi combi-nato si accende quando la chiave del teleco-mando si trova in posizione II o III. La spia sispegne dopo circa 6 secondi se il sistema air-bag non presenta anomalie.
ATTENZIONE
Se la spia di allarme del sistema airbagrimane accesa o si accende durante laguida, il sistema airbag non funziona per-fettamente. La spia indica un'anomalia nelsistema delle cinture di sicurezza, SIPS, ICo simile. Si raccomanda di rivolgersi al piùpresto a un riparatore autorizzato Volvo.
Assieme alla spia di allarme viene visualizzato,quando necessario, un messaggio sul display
informativo. Se la spia di allarme è guasta, siaccende il triangolo di avvertimento e vienevisualizzato Airbag SRS Rich. assistenza oAirbag SRS Assistenza urg. sul display. Siraccomanda di rivolgersi al più presto a unriparatore autorizzato Volvo.
Sistema AIRBAG
G01
8665
Sistema airbag, automobile con guida a sinistra.
G01
8666
Sistema airbag, automobile con guida a destra.
Il sistema è costituito da airbag e sensori. Incaso di collisione sufficientemente forte, i sen-sori reagiscono gonfiando e riscaldando l'air-bag/gli airbag. Per attutire il colpo contro l'air-bag, l'airbag viene sgonfiato nuovamente almomento dello schiacciamento. Durante que-sta fase, è normale che si formi del fumo nel-l'abitacolo. Tutta la sequenza di gonfiaggio esgonfiaggio dell'airbag richiede solo alcunidecimi di secondo.
ATTENZIONE
Si raccomanda di rivolgersi a un riparatoreautorizzato Volvo per la riparazione. Inter-venti errati nel sistema airbag possono cau-sare anomalie e gravi lesioni personali.
01 Sicurezza
Airbag 01
22
NOTA
I sensori reagiscono in modo diverso aseconda delle modalità di collisione e del-l'utilizzo o meno della cintura di sicurezzasul lato conducente o passeggero.
In determinate circostanze di incidentepotrebbe attivarsi un solo airbag oppurenessuno. Il sistema airbag rileva la forzad'urto della collisione e calcola se è tale danecessitare l'attivazione di uno o più airbagper proteggere gli occupanti.
Anche la capacità degli airbag viene adat-tata alla violenza della collisione a cui l'au-tomobile è sottoposta. Airbag lato conducente
Oltre alla cintura di sicurezza, l'automobiledispone di un airbag sul lato conducente. L'air-bag è ripiegato al centro del volante. Il volanteè contrassegnato con AIRBAG.
ATTENZIONE
La cintura di sicurezza e l'airbag interagi-scono. Se la cintura di sicurezza non vieneallacciata o viene usata in modo errato, ilfunzionamento dell'airbag in caso di colli-sione potrebbe risultare compromesso.
Airbag lato passeggero
Oltre alla cintura di sicurezza, l'automobiledispone di un airbag sul lato passeggero. L'air-bag è ripiegato in un vano sopra il cassettoportaoggetti. Il pannello è contrassegnato conAIRBAG.
ATTENZIONE
Per limitare il rischio di lesioni in caso diinnesco dell'airbag, il passeggero devesedere in posizione il più possibile erettatenendo i piedi sul pavimento e la schienaappoggiata allo schienale. La cintura disicurezza deve essere tesa e allacciata.
ATTENZIONE
Non sistemare alcun oggetto davanti osopra il cruscotto se l'automobile è dotatadi airbag lato passeggero.
01 Sicurezza
Airbag 01
23
ATTENZIONE
Non mettere mai bambini su un seggiolinoo un cuscino di rialzo sul sedile anteriore, sel'airbag è attivato.
Non lasciare mai che nessuno resti in piedio seduto davanti al sedile del passeggero.
Le persone di altezza inferiore a 1,4 m nondevono mai sedere sul sedile del passeg-gero anteriore quando l'airbag è attivato.
Se non ci si attiene a questa raccomanda-zione, sussiste il pericolo di morte.
01 Sicurezza
Attivazione/disattivazione dell'airbag* 01
24 * Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
Disattivazione a chiave - PACOS*
Informazioni generali
L'airbag lato passeggero può essere disatti-vato se l'automobile è dotata del commutatorePACOS (Passenger Airbag Cut Off Switch). Perinformazioni su attivazione/disattivazione,vedere il paragrafo Attivazione/disattivazione.
Disattivazione a chiave/commutatore
Il commutatore dell'airbag lato passeggero(PACOS) è collocato sul montante del cru-scotto sul lato passeggero ed è accessibileaprendo la portiera del passeggero (vedere ilparagrafo Attivazione/disattivazione diseguito).
Controllare che il commutatore sia nella posi-zione desiderata. Volvo raccomanda di utiliz-zare lo stelo della chiave telecomando permodificare la posizione.
Per informazioni sullo stelo della chiave, vederepagina 52.
ATTENZIONE
Il mancato rispetto delle indicazioni fornitepuò mettere a repentaglio la vita dei pas-seggeri.
ATTENZIONE
Se l'automobile è dotata di airbag lato pas-seggero anteriore, ma è sprovvista dell'in-terruttore PACOS (Interruttore di disattiva-zione dell'airbag del passeggero), l'airbagsarà sempre attivato.
ATTENZIONE
Non mettere mai bambini su un seggiolinoo un cuscino di rialzo sul sedile del passeg-gero anteriore, se l'automobile è dotata diairbag lato passeggero attivato e la spia
nella mensola del padiglione èaccesa. Il mancato rispetto delle indicazionifornite può mettere a repentaglio la vita delbambino.
ATTENZIONE
Non lasciare che nessuno sieda nel postodel passeggero se il messaggio nella men-sola del padiglione (vedere pagina 25)indica che l'airbag è disattivato e la spia diallarme del sistema airbag è accesa nel qua-dro comandi combinato. Ciò indica infattiun'avaria grave. Rivolgersi al più presto a unriparatore. Si raccomanda di rivolgersi a unriparatore autorizzato Volvo.
Attivazione/disattivazione
Posizione del commutatore.
L'airbag è attivato. Portando il commuta-tore in questa posizione, possono sedersinel sedile del passeggero anteriore per-sone di altezza superiore a 1,4 m, ma nonbambini su seggiolini o cuscini di rialzo.
Airbag disattivato. Portando il commuta-tore in questa posizione, possono sedersinel sedile del passeggero anteriore bam-bini su seggiolini o cuscini di rialzo, ma nonpersone di altezza superiore a 1,4 m.
01 Sicurezza
Attivazione/disattivazione dell'airbag* 01
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione. 25
ATTENZIONE
Airbag attivato (lato passeggero):
Non mettere mai bambini su un seggiolinoo un cuscino di rialzo sul sedile del passeg-gero anteriore, se l'automobile è dotata diairbag lato passeggero attivato. Questo valeanche per tutte le persone di altezza infe-riore a 1,4 m.
Airbag disattivato (lato passeggero):
Le persone di altezza superiore a 1,4 m nondevono mai sedere sul sedile del passeg-gero anteriore quando l'airbag è disattivato.
Se non ci si attiene a questa raccomanda-zione, sussiste il pericolo di morte.
Messaggi
2
2
G01
7724
Indicazione dell'airbag lato passeggero disatti-vato.
Un messaggio e una spia nella mensola delpadiglione indicano che l'airbag lato passeg-gero è disattivato (vedere figura precedente).
G01
7800
Indicazione dell'airbag lato passeggero attivato.
Una spia di allarme nella mensola del padi-glione indica che l'airbag lato passeggero èattivato (vedere figura precedente).
NOTA
Quando si porta la chiave telecomando inposizione II o III, sul quadro comandi com-binato si accende la spia di allarme airbagper circa 6 secondi (vedere pagina 21).
In seguito, nella mensola del padiglione, siaccende l'indicazione relativa allo stato del-l'airbag lato passeggero. Per maggiori infor-mazioni sulle varie posizioni della chiavetelecomando, vedere pagina 81.
01 Sicurezza
Airbag laterali (SIPS-bag) 01
26
Airbag laterali
G03
2949
In caso di collisione laterale, la maggior partedella forza di collisione viene distribuita dalSIPS (Side Impact Protection System) alle tra-verse, ai montanti, al pavimento, al tetto e adaltre parti della carrozzeria. Gli airbag lateralidei sedili del conducente e del passeggeroproteggono busto e fianchi e costituiscono unaparte importante del SIPS.
Il sistema airbag SIPS comprende due partiprincipali: airbag laterali e sensori. L'airbaglaterale è posizionato nello schienale del sedileanteriore.
ATTENZIONE
• Si raccomanda di affidare sempre leriparazioni a un riparatore autorizzatoVolvo. Interventi errati nel sistema air-bag SIPS possono causare anomalie egravi lesioni personali.
• Non sistemare alcun oggetto fra il latoesterno del sedile e il pannello della por-tiera, poiché la zona potrebbe essereinteressata dall'airbag laterale.
• Si raccomanda di utilizzare esclusiva-mente fodere per sedili approvate daVolvo. Altri rivestimenti potrebberocompromettere il funzionamento degliairbag laterali.
• L'airbag laterale è complementare allacintura di sicurezza. Usare sempre lacintura di sicurezza.
Seggiolini per bambini e airbag laterali
Le caratteristiche di protezione di seggiolinoper bambini o cuscino di rialzo non sonoinfluenzate negativamente dall'airbag laterale.
Si può collocare un seggiolino per bambini/cuscino di rialzo nel sedile anteriore solo sel'automobile non è equipaggiata di airbag latopasseggero attivato1.
Posizione
G02
4377
Posto del conducente, automobili con guida asinistra.
G02
4378
Sedile del passeggero, automobili con guida asinistra.
1 Per informazioni su attivazione/disattivazione dell'airbag, vedere pagina 24.
01 Sicurezza
Airbag laterali (SIPS-bag) 01
27
Il sistema airbag SIPS comprende airbag late-rali e sensori. In caso di collisione sufficiente-mente forte, i sensori reagiscono gonfiandol'airbag laterale. L'airbag si gonfia nello spaziotra l'occupante e il pannello della portiera, attu-tendo in questo modo il colpo sull'occupantenell'attimo della collisione. E sgonfiandosidurante lo schiacciamento. L'airbag laterale sigonfia normalmente solo sul lato su cui avvienela collisione.
01 Sicurezza
Tendina gonfiabile (IC) 01
28
Caratteristiche
La tendina gonfiabile IC (Inflatable Curtain) faparte del sistema SIPS e airbag. È montata nelpadiglione su entrambi i lati dell'automobile eprotegge i passeggeri nei sedili esterni. In casodi collisione sufficientemente forte, i sensorireagiscono gonfiando la tendina gonfiabile. Latendina gonfiabile contribuisce a proteggere latesta del conducente e dei passeggeri dai colpicontro l'interno dell'automobile in caso di col-lisione.
ATTENZIONE
Non appendere o fissare mai oggetti alleimpugnature nel padiglione. Il gancio è pro-gettato solo per appendere abiti leggeri (nonoggetti rigidi quali ombrelli).
Non fissare con viti né montare alcunoggetto su padiglione, montanti delle por-tiere o pannelli laterali. La protezionepotrebbe essere compromessa. Si racco-manda di utilizzare solo componenti origi-nali Volvo approvati per la sistemazione inqueste parti dell'automobile.
ATTENZIONE
L'automobile non deve essere caricata perun'altezza maggiore di 50 mm sotto il bordosuperiore dei finestrini. In caso contrario,l'effetto protettivo della tendina gonfiabileposta sul padiglione dell'automobilepotrebbe essere annullato.
ATTENZIONE
L'airbag laterale è complementare alla cin-tura di sicurezza.
Usare sempre la cintura di sicurezza.
01 Sicurezza
WHIPS 01
��
29
Protezione contro le lesioni da colpo difrusta – WHIPS
Il sistema WHIPS (Whiplash ProtectionSystem) comprende uno schienale capace diassorbire energia e un poggiatesta speciale suisedili anteriori. Il sistema viene attivato in casodi tamponamento, secondo l'angolo di colli-sione, la velocità e le caratteristiche dell'auto-mobile che entra in collisione.
ATTENZIONE
Il sistema WHIPS è complementare alla cin-tura di sicurezza. Usare sempre la cintura disicurezza.
Caratteristiche del sedile
Quando il sistema WHIPS si attiva, gli schienalidei sedili anteriori si spostano all'indietro permodificare la posizione di seduta del condu-cente e del passeggero. In questo modo siriduce il rischio di lesioni da colpo di frusta.
ATTENZIONE
Non cercare mai di riparare o modificare ilsedile o il sistema WHIPS da soli. Si racco-manda di rivolgersi a un riparatore autoriz-zato Volvo.
Sistema WHIPS e seggiolini per bambini/
cuscini di rialzo
Le caratteristiche di protezione di seggiolinoper bambini o cuscino di rialzo non sonoinfluenzate negativamente dal sistema WHIPS.
Posizione seduta corretta
Per la massima protezione, conducente e pas-seggero devono sedersi al centro dei rispettivisedili, con la minima distanza possibile fratesta e poggiatesta.
Non compromettere il funzionamento
del sistema WHIPS
Non sistemare sul pavimento dietro il sedile diconducente/passeggero alcun oggetto che possacompromettere la funzionalità del sistema WHIPS.
01 Sicurezza
WHIPS 01
30
ATTENZIONE
Non collocare scatole e oggetti simili fra ilcuscino del sedile posteriore e lo schienaledel sedile anteriore. Si potrebbe compro-mettere il funzionamento del sistemaWHIPS.
Non sistemare sul sedile posteriore alcun oggettoche possa compromettere la funzionalità delsistema WHIPS.
ATTENZIONE
Se uno schienale posteriore è ripiegatooccorre spostare in avanti il corrispondentesedile anteriore in modo che non tocchi loschienale ripiegato.
ATTENZIONE
Se il sedile è stato sottoposto a un fortecarico, ad esempio in caso di tampona-mento, il sistema WHIPS deve essere con-trollato. Si raccomanda di rivolgersi a unriparatore autorizzato Volvo per il controllo.
Potrebbero essere state compromesse lecaratteristiche di protezione del sistemaWHIPS anche se non si vedono danni appa-renti nel sedile.
Si raccomanda di rivolgersi a un riparatoreautorizzato Volvo per la verifica dello statodel sistema anche dopo piccoli tampona-menti.
01 Sicurezza
Quando intervengono i sistemi 01
31
Quando intervengono i sistemi
Sistema Viene attivato
Pretensionatori dellecinture dei sedilianteriori
In caso di ribalta-mento, collisionifrontali e/o laterali e/o tamponamento
Pretensionatori dellecinture del sedileposteriore
In caso di ribalta-mento e collisionifrontali
Airbag SRS In caso di collisionefrontaleA
Airbag laterali SIPS In caso di collisionelaterale
Tendina gonfiabileIC
In caso di collisionilaterali, ribaltamentoe collisioni frontalileggermente ango-late
Protezione dal colpodi frusta WHIPS
In caso di tampona-mento
A L'automobile può subire forti deformazioni in caso di inci-dente senza che gli airbag si attivino. Un certo numero difattori, quali la rigidità e il peso dell'oggetto urtato, la velocitàdell'automobile, l'angolo di collisione ecc., influisce sullamodalità di attivazione dei diversi sistemi di sicurezza del-l'automobile.
Se gli airbag sono intervenuti, si raccomandaquanto segue:
• Trasportare l'automobile. Si raccomandadi trasportarla presso un riparatore auto-rizzato Volvo. Non utilizzare l'automobilese sono intervenuti gli airbag.
• Si raccomanda di far sostituire i compo-nenti dei sistemi di sicurezza dell'automo-bile da un riparatore autorizzato Volvo.
• Contattare sempre un medico.
NOTA
I sistemi SRS, SIPS, IC e le cinture di sicu-rezza intervengono solo una volta duranteuna collisione.
ATTENZIONE
La centralina del sistema airbag si trova nelquadro centrale. Qualora il quadro centralesia bagnato, scollegare i cavi della batteria.Non cercare di avviare l'automobile inquanto potrebbero innescarsi gli airbag.Trasportare l'automobile. Si raccomanda ditrasportarla presso un riparatore autorizzatoVolvo.
ATTENZIONE
Non utilizzare l'automobile se sono interve-nuti gli airbag. La guida dell'automobilepotrebbe risultare difficoltosa. Altri sistemidi sicurezza potrebbero essere stati dan-neggiati. L'esposizione prolungata ai fumi ealle polveri prodotti all'innesco degli airbagpuò provocare lesioni/irritazioni cutanee eagli occhi. In caso di disturbi, risciacquarecon acqua fredda. Anche la rapidissimasequenza di scatto, in combinazione con ilmateriale dell'airbag, può provocare esco-riazioni cutanee e ustioni.
01 Sicurezza
Modo sicurezza 01
32
Guida dopo una collisione
Se l'automobile è rimasta coinvolta in una col-lisione, potrebbe apparire il testo Modo
sicurezza Vedere manuale sul display infor-mativo. Questo indica che la funzionalità del-l'automobile è ridotta. Il modo sicurezza indicaun dispositivo di protezione che interviene sela collisione è tale da danneggiare funzioniimportanti dell'automobile, ad esempio le lineedi alimentazione, i sensori di uno dei sistemi diprotezione oppure l'impianto frenante.
Tentativo di avviamento
Innanzitutto controllare che non ci siano per-dite di carburante dall'automobile. Non si devesentire odore di carburante.
Se tutto sembra normale e non vi sono perditedi carburante, si può tentare di avviare l'auto-mobile.
Estrarre la chiave telecomando e aprire la por-tiera del conducente. Se appare un messaggioindicante che il quadro è acceso, premere ilpulsante di avviamento. Chiudere quindi laportiera e reinserire la chiave telecomando.L'elettronica dell'automobile tenta di ripristi-nare il sistema. Tentare quindi di avviare l'au-tomobile.
Se il messaggio Modo sicurezza Vedere
manuale è ancora visualizzato sul display,l'automobile non deve essere guidata né trai-nata, bensì trasportata. I danni non visibilipotrebbero, durante il viaggio, rendere impos-sibile la manovra dell'automobile anche sequesta appare guidabile.
Spostamento
Se compare Normal mode dopo il ripristino diModo sicurezza Vedere manuale, si puòspostare con cautela l'automobile allontanan-dola dal traffico. Percorrere il tragitto minimonecessario.
ATTENZIONE
Non cercare mai di riparare l'automobile oripristinare l'elettronica da soli se è entratanel modo sicurezza. Pericolo di lesioni per-sonali o funzionamento anomalo dell'auto-mobile. Si raccomanda di rivolgersi semprea un riparatore autorizzato Volvo per i con-trolli e il ripristino del normale funziona-mento dell'automobile dopo la comparsadel messaggio Modo sicurezza Vederemanuale.
ATTENZIONE
Non provare in nessun caso a riavviare l'au-tomobile se si sente odore di carburantedopo che è stato visualizzato il messaggioModo sicurezza. Abbandonare immedia-tamente l'automobile.
ATTENZIONE
Non è consentito trainare l'automobile nelmodo sicurezza. L'automobile deve esseretrasportata. Si raccomanda di trasportarlapresso un riparatore autorizzato Volvo.
01 Sicurezza
Sicurezza dei bambini 01
��
33
I bambini devono sedere in modosicuro e confortevole
Volvo raccomanda di sistemare i bambini su unseggiolino orientato all'indietro almeno fino a3-4 anni, quindi su un cuscino di rialzo/seggio-lino orientato in avanti fino a 10 anni.
La sistemazione del bambino nell'automobile el'equipaggiamento da utilizzare dipendono dapeso e dimensioni del bambino. Per maggioriinformazioni, vedere pagina 35.
NOTA
Le norme vigenti in materia di sicurezza deibambini nell'automobile variano da Paese aPaese. Verificare le norme vigenti.
I bambini di tutte le età e dimensioni devonosempre stare seduti correttamente e allacciarei sistemi di ritenuta. Non consentire mai a unbambino di sedere sulle ginocchia del passeg-gero.
L'equipaggiamento di sicurezza Volvo perbambini (seggiolini, cuscini di rialzo e disposi-tivi di bloccaggio) è stato concepito apposita-mente per la vostra automobile. Con l'equi-paggiamento di sicurezza Volvo garantite lamassima sicurezza al vostro bambino durante
il viaggio e potete contare su attrezzature sumisura e facili da usare.
NOTA
Per maggiori informazioni sul montaggio deiprodotti per la sicurezza dei bambini, rivol-gersi al produttore.
Seggiolini per bambini
G02
0739
I seggiolini per bambini e gli airbag non sono com-patibili.
NOTA
Se si utilizzano prodotti per la sicurezza deibambini, è importante leggere e seguireattentamente le istruzioni di montaggio alle-gate.
Non fissare le cinghie di fissaggio del seggio-lino sulle guide per la regolazione longitudinaledel sedile, sulle molle o sulle guide e sulle tra-verse sotto il sedile. I bordi affilati potrebberodanneggiare le cinghie di fissaggio.
Seguire sempre le istruzioni di montaggio delseggiolino per bambini.
Posizione dei seggiolini per bambini
Può essere usato quanto segue:
• un seggiolino per bambini/cuscino di rialzonel sedile del passeggero se l'airbag latopasseggero è stato disattivato1.
• uno o più seggiolini per bambini/cuscini dirialzo nel sedile posteriore.
Montare sempre i seggiolini per bambini/cuscini di rialzo nel sedile posteriore se è atti-vato l'airbag lato passeggero. Se l'airbag sigonfia, un bambino eventualmente seduto sulsedile del passeggero potrebbe riportare gravilesioni.
1 Per informazioni relative all'airbag attivato/disattivato, vedere pagina 24.
01 Sicurezza
Sicurezza dei bambini 01
34
ATTENZIONE
Non mettere mai bambini su un seggiolinoo un cuscino di rialzo sul sedile anteriore, sel'automobile è dotata di airbag (SRS) latopasseggero attivato.
Le persone di altezza inferiore a 1,4 m nondevono mai sedere sul sedile del passeg-gero anteriore quando l'airbag (SRS) è atti-vato.
Se non ci si attiene a questa raccomanda-zione, sussiste il pericolo di morte.
ATTENZIONE
Gli anelli in acciaio o altri elementi deicuscini di rialzo/seggiolini per bambini nondevono essere appoggiati al pulsante diapertura del blocco delle cinture di sicu-rezza, poiché possono provocare l'aperturaaccidentale delle cinture.
La parte superiore del seggiolino per bam-bini non deve essere appoggiata al para-brezza.
Etichetta airbag
Etichetta posizionata sul montante del cruscottosul lato passeggero, vedere figura a pagina 24.
01 Sicurezza
Sicurezza dei bambini 01
��
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione. 35
Protezioni per bambini raccomandate2
Peso Sedile anteriore (con airbagdisattivato)
Posto esterno del sedile poste-riore
Posto centrale del sedile poste-riore
Gruppo 0
max 10 kg
Gruppo 0+
max 13 kg
Seggiolino per neonati Volvo (VolvoInfant Seat) - protezione per bambiniorientata all'indietro, si fissa con ilsistema di fissaggio ISOFIX. Per ese-guire correttamente il montaggio ènecessaria una staffa ISOFIX*.
L: N° di omologazione: E5 04301146.
Seggiolino per neonati Volvo (VolvoInfant Seat) - protezione per bambiniorientata all'indietro, si fissa con ilsistema di fissaggio ISOFIX.
L: N° di omologazione: E5 04301146.
Seggiolino per neonati Volvo (VolvoInfant Seat) - protezione per bambiniorientata all'indietro, si fissa con la cin-tura di sicurezza dell'automobile.
U: N° di omologazione: E1 04301146.
Seggiolino per neonati Volvo (VolvoInfant Seat) - protezione per bambiniorientata all'indietro, si fissa con la cin-tura di sicurezza dell'automobile.
U: N° di omologazione: E1 04301146.
Seggiolino per neonati Volvo (VolvoInfant Seat) - protezione per bambiniorientata all'indietro, si fissa con la cin-tura di sicurezza dell'automobile.
U: N° di omologazione: E1 04301146.
U: Seggiolini per bambini omologatiper uso universale.
U: Seggiolini per bambini omologatiper uso universale.
U: Seggiolini per bambini omologatiper uso universale.
2 Per le altre protezioni per bambini, controllare che la propria automobile sia riportata nell'elenco dei modelli compatibili o la protezione sia provvista di omologazione universale ai sensi della normaECE R44.
01 Sicurezza
Sicurezza dei bambini 01
36
Peso Sedile anteriore (con airbagdisattivato)
Posto esterno del sedile poste-riore
Posto centrale del sedile poste-riore
Gruppo 1
9-18 kg
Seggiolino per bambini orientato all'in-dietro/orientabile (Volvo ConvertibleChild Seat) - protezione per bambiniorientata all'indietro, si fissa con la cin-tura di sicurezza dell'automobile e lecinghie di fissaggio.
L: N° di omologazione: E5 04192.
Seggiolino per bambini orientato all'in-dietro/orientabile (Volvo ConvertibleChild Seat) - protezione per bambiniorientata all'indietro, si fissa con la cin-tura di sicurezza dell'automobile e lecinghie di fissaggio.
L: N° di omologazione: E5 04192.
U: Seggiolini per bambini omologatiper uso universale.
U: Seggiolini per bambini omologatiper uso universale.
U: Seggiolini per bambini omologatiper uso universale.
Gruppo 2
15-25 kg
Seggiolino per bambini orientato all'in-dietro/orientabile Volvo (VolvoConvertible Child Seat) - protezioneper bambini orientata all'indietro, sifissa con la cintura di sicurezza del-l'automobile e le cinghie di fissaggio
L: N° di omologazione: E5 04192.
Seggiolino per bambini orientato all'in-dietro/orientabile Volvo (VolvoConvertible Child Seat) - protezioneper bambini orientata all'indietro, sifissa con la cintura di sicurezza del-l'automobile e le cinghie di fissaggio
L: N° di omologazione: E5 04192.
Seggiolino per bambini orientato all'in-dietro/orientabile Volvo (VolvoConvertible Child Seat) - protezioneper bambini orientata in avanti, si fissacon la cintura di sicurezza dell'auto-mobile.
L: N° di omologazione: E5 04191.
Seggiolino per bambini orientato all'in-dietro/orientabile Volvo (VolvoConvertible Child Seat) - protezioneper bambini orientata in avanti, si fissacon la cintura di sicurezza dell'auto-mobile.
L: N° di omologazione: E5 04191.
Seggiolino per bambini orientato all'in-dietro/orientabile Volvo (VolvoConvertible Child Seat) - protezioneper bambini orientata in avanti, si fissacon la cintura di sicurezza dell'auto-mobile.
L: N° di omologazione: E5 04191.
01 Sicurezza
Sicurezza dei bambini 01
��
37
Peso Sedile anteriore (con airbagdisattivato)
Posto esterno del sedile poste-riore
Posto centrale del sedile poste-riore
Gruppo 2/3
15-36 kg
Cuscino di rialzo Volvo con schienale(Volvo Booster Seat with backrest).
UF: N° di omologazione: E1 04301169.
Cuscino di rialzo Volvo con schienale(Volvo Booster Seat with backrest).
UF: N° di omologazione: E1 04301169.
Cuscino di rialzo Volvo con schienale(Volvo Booster Seat with backrest).
UF: N° di omologazione: E1 04301169.
Cuscino di rialzo con e senza schienale(Booster Cushion with and withoutbackrest).
UF: N° di omologazione: E5 03139.
Cuscino di rialzo con e senza schienale(Booster Cushion with and withoutbackrest).
UF: N° di omologazione: E5 03139.
Cuscino di rialzo con e senza schienale(Booster Cushion with and withoutbackrest).
UF: N° di omologazione: E5 03139.
Cuscino di rialzo integrato (IntegratedBooster Cushion) - disponibile comeoptional montato in fabbrica.
B: N° di omologazione: E5 04189
L: Per protezioni per bambini specifiche. Ad esempio, protezioni per bambini per un determinato modello di automobile, in categorie limitate osemiuniversali.
U: Per protezioni per bambini omologate per uso universale in questa classe di peso.
UF: Per protezioni per bambini orientate in avanti omologate per uso universale in questa classe di peso.
B: Protezioni per bambini integrate omologate per questa classe di peso.
01 Sicurezza
Sicurezza dei bambini 01
38 * Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
Cuscini di rialzo integrati a due fasi*
Posizione corretta: la cintura deve trovarsi sul latointerno della spalla.
Posizione errata: il poggiatesta deve essere all'al-tezza della testa e la cintura non deve trovarsi sottola spalla.
I cuscini di rialzo sono progettati apposita-mente per garantire la massima sicurezza. Uti-lizzati in combinazione con la cintura di sicu-rezza, sono omologati per bambini di pesocompreso fra 15 e 36 kg e alti almeno 0,95 m.
Prima di mettersi in viaggio, controllare che:
• il cuscino di rialzo integrato a 2 posizionisia regolato correttamente (vedere tabellaseguente) e bloccato
• la cintura di sicurezza aderisca al corpo delbambino e non sia allentata o ritorta
• la cintura di sicurezza non sia posizionatasul collo del bambino o sotto la spalla(vedere figure precedenti)
• la sezione lombare della cintura di sicu-rezza sia posizionata in basso sul bacinoper garantire la massima protezione.
Posizione 1 Posizione 2
Peso 22-36 kg 15-25 kg
Chiusura del cuscino di rialzo a due fasi
Posizione 1
Tirare la maniglia in avanti e verso l'alto persbloccare il cuscino di rialzo.
01 Sicurezza
Sicurezza dei bambini 01
��
39
Premere il cuscino di rialzo all'indietro perbloccarlo.
Posizione 2
Iniziare dalla posizione inferiore. Premere ilpulsante.
Sollevare il bordo anteriore del cuscino dirialzo e premerlo all'indietro verso lo schienaleper bloccarlo.
ATTENZIONE
Si raccomanda di affidare sempre le ripara-zioni o le sostituzioni a un riparatore auto-rizzato Volvo. Non cercare mai di riparare omodificare il cuscino di rialzo. Se un cuscinodi rialzo integrato è stato sottoposto a unforte carico, ad esempio in caso di colli-sione, sostituire l'intero cuscino. Potreb-bero essere state compromesse le caratte-ristiche di protezione del cuscino anche senon si vedono danni apparenti. Sostituire ilcuscino anche se è usurato.
NOTA
Per passare dalla posizione 2 alla posizione1 è necessario aprire completamente ilcuscino di rialzo nel cuscino del sedile.Vedere di seguito il paragrafo Apertura delcuscino di rialzo a due fasi.
Apertura del cuscino di rialzo a due fasi
È possibile aprire completamente il cuscino dirialzo nel cuscino del sedile da entrambe leposizioni (superiore e inferiore). Non è invece
possibile passare direttamente dalla posizionesuperiore a quella inferiore.
Tirare la maniglia in avanti per sbloccare ilcuscino di rialzo.
01 Sicurezza
Sicurezza dei bambini 01
40
Premere con la mano al centro del cuscinodi rialzo per bloccarlo.
ATTENZIONE
Se non si rispettano le istruzioni relative alcuscino di rialzo a 2 posizioni, il bambinopotrebbe riportare gravi lesioni in caso diincidente.
IMPORTANTE
Controllare che non vi siano oggetti (adesempio giocattoli) sotto il cuscino di rialzoprima di aprirlo.
NOTA
Prima di ribaltare gli schienali posteriori,aprire sempre il cuscino di rialzo.
Fermo di sicurezza per bambini nelleportiere posteriori
I comandi per l'azionamento di alzacristalli emaniglie di apertura delle portiere posterioripossono essere bloccati per prevenire l'aper-tura dall'interno. Per maggiori informazioni,vedere pagina 66.
Sistema di fissaggio ISOFIX perprotezioni per bambini
Gli attacchi per il sistema di fissaggio ISOFIXsono nascosti dietro la parte inferiore delloschienale del sedile posteriore, nei postiesterni.
La posizione degli attacchi è indicata dai sim-boli nel rivestimento dello schienale (vederefigura precedente).
Per accedere agli attacchi, premere verso ilbasso il cuscino del sedile posteriore.
NOTA
Il sistema di fissaggio ISOFIX sul sedile delpasseggero è optional.
Per fissare una protezione per bambini agliattacchi ISOFIX, attenersi sempre alle istruzionidi montaggio del produttore.
Classi di dimensioni
Le protezioni per bambini sono disponibili invarie dimensioni – proprio come le automobili.Di conseguenza, non tutte le protezioni perbambini sono compatibili con i sedili di tutti imodelli di automobili.
Le protezioni per bambini con sistema di fis-saggio ISOFIX sono quindi state suddivise inclassi di dimensioni per aiutare l'utente a sce-gliere la protezione corretta (vedere tabellaseguente).
Classe didimen-sioni
Descrizione
A Dimensioni piene, protezioneper bambini orientata inavanti
B Dimensioni ridotte (alt. 1),protezione per bambini orien-tata in avanti
B1 Dimensioni ridotte (alt. 2),protezione per bambini orien-tata in avanti
01 Sicurezza
Sicurezza dei bambini 01
��
41
Classe didimen-sioni
Descrizione
C Dimensioni piene, protezioneper bambini orientata all'in-dietro
D Dimensioni ridotte, prote-zione per bambini orientataall'indietro
E Protezione per neonati orien-tata all'indietro
Classe didimen-sioni
Descrizione
F Protezione per neonati tra-sversale, sinistra
G Protezione per neonati tra-sversale, destra
ATTENZIONE
Non posizionare mai un bambino sul sedilepasseggero se l'automobile è dotata di air-bag attivato.
NOTA
Se una protezione per bambini ISOFIX èsprovvista della classe di dimensioni, con-trollare che il proprio modello di automobilesia riportato nell'elenco dei modelli compa-tibili con la protezione per bambini.
NOTA
Per le protezioni per bambini ISOFIX racco-mandate da Volvo, si raccomanda di rivol-gersi a un riparatore autorizzato Volvo.
Tipi di protezioni per bambini ISOFIX
Tipo di protezione perbambini
Peso Classe di dimensioni Sedili passeggero adatti al montaggio di protezioni perbambini ISOFIX
Sedile anteriore Posto esterno del sedileposteriore
Protezione per neonati tra-sversale
max 10 kg F X X
G X X
Protezione per neonati orien-tata all'indietro
max 10 kg E X OK
(IL)
01 Sicurezza
Sicurezza dei bambini 01
42
Tipo di protezione perbambini
Peso Classe di dimensioni Sedili passeggero adatti al montaggio di protezioni perbambini ISOFIX
Sedile anteriore Posto esterno del sedileposteriore
Protezione per neonati orien-tata all'indietro
max 13 kg E X OK
(IL)
D X OK
(IL)
C X OK
(IL)
Protezione per bambini orien-tata all'indietro
9-18 kg D X OK
(IL)
C X OK
(IL)
01 Sicurezza
Sicurezza dei bambini 01
��
43
Tipo di protezione perbambini
Peso Classe di dimensioni Sedili passeggero adatti al montaggio di protezioni perbambini ISOFIX
Sedile anteriore Posto esterno del sedileposteriore
Protezione per bambini orien-tata in avanti
9-18 kg B X OKA
(IUF)
B1 X OKA
(IUF)
A X OKA
(IUF)
X: la posizione ISOFIX non è adatta alle protezioni per bambini ISOFIX in questa classe di peso e/o dimensioni.
IL: Per protezioni per bambini ISOFIX specifiche. Ad esempio, protezioni per bambini per un determinato modello di automobile, in categorie limitateo semiuniversali.
IUF: Per protezioni per bambini ISOFIX orientate in avanti omologate per uso universale in questa classe di peso.
A Volvo raccomanda l'uso di protezioni per bambini orientate all'indietro per questo gruppo di età.
01 Sicurezza
Sicurezza dei bambini 01
44
Attacchi superiori per seggiolini perbambini
L'automobile è dotata di attacchi superiori peralcuni tipi di seggiolini per bambini orientati inavanti. Gli attacchi sono situati sul lato poste-riore del sedile.
Gli attacchi superiori sono progettati principal-mente per l'uso con seggiolini per bambiniorientati in avanti. Se possibile, Volvo racco-manda di sistemare sempre i bambini piccolisu seggiolini per bambini orientati all'indietro.
NOTA
Nelle automobili dotate di poggiatesta ripie-gabili sui posti esterni, i poggiatesta devonoessere ripiegati per facilitare il montaggio diquesto tipo di protezione per bambini.
NOTA
Nelle automobili che ne sono provviste ènecessario rimuovere il copribagagliaioprima di fissare la protezione per bambiniagli attacchi.
Per maggiori informazioni sul fissaggio del seg-giolino per bambini agli attacchi superiori,vedere le istruzioni del produttore del seggio-lino.
ATTENZIONE
Infilare sempre le cinghie di fissaggio delseggiolino per bambini nel foro sul mon-tante del poggiatesta prima di ancorarle alpunto di fissaggio.
01 Sicurezza
01
45
46 * Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
Chiave del telecomando/stelo della chiave............................................ 48Private locking*....................................................................................... 53Sostituzione della batteria di chiave del telecomando/PCC*................. 55Avviamento senza chiave*...................................................................... 57Bloccaggio/sbloccaggio......................................................................... 61Fermo di sicurezza per bambini.............................................................. 66Allarme*................................................................................................... 68
SERRATURE E ANTIFURTO
02 Serrature e antifurto
Chiave del telecomando/stelo della chiave
02
48
Generalità
L'automobile viene consegnata con 2 chiavitelecomando o PCC (Personal CarCommunicator). Si utilizzano per accendere,bloccare e sbloccare l'automobile.
È possibile ordinare altre chiavi telecomando -si possono programmare e utilizzare fino a6 unità per la stessa automobile.
Il PCC presenta più funzioni rispetto alla chiavedel telecomando. Di seguito, in questo capi-tolo, sono descritte le funzioni di PCC e chiavetelecomando.
ATTENZIONE
Se vi sono bambini sull'automobile:
Togliere sempre la corrente da alzacristalli etettuccio apribile estraendo la chiave deltelecomando prima di lasciare l'automobile.
Smarrimento della chiave del
telecomando
Se si smarrisce una chiave telecomando, èpossibile ordinarne una nuova presso un ripa-ratore. Si raccomanda un riparatore autoriz-zato Volvo. In tal caso, è necessario portare lealtre chiavi del telecomando presso il ripara-tore. Per precauzione, il codice del teleco-
mando smarrito deve essere cancellato dalsistema.
Il numero effettivo di chiavi registrate per l'au-tomobile può essere controllato nel menu My
Car selezionando Informazioni Numero di
chiavi . Per la descrizione del menu, vederepagina 143.
Memoria della chiave1 - specchi
retrovisori esterni e sedile del
conducente
Le impostazioni si collegano automaticamentealle singole chiavi del telecomando, vederepagine 84 e 103.
La funzione può essere attivata/disattivata nelmenu MY CAR selezionando Impostazioni
Impostazioni vettura Memoria chiave
accens..
Per la descrizione del menu, vederepagina 143.
Per le automobili dotate di sistema di avvia-mento senza chiave, vedere pagina 57.
Indicazione di bloccaggio/sbloccaggio
Quando l'automobile viene bloccata o sbloc-cata con la chiave del telecomando, gli indica-tori di direzione segnalano se il bloccaggio/lo
sbloccaggio sono stati effettuati corretta-mente.
• Bloccaggio - un lampeggio e ripiegamentodegli specchi retrovisori2.
• Sbloccaggio - due lampeggi ed estrazionedegli specchi retrovisori2.
In sede di bloccaggio, il lampeggio avvienesolo se tutte le serrature si sono bloccate dopoaver chiuso le portiere.
Selezione della funzione
È possibile impostare diverse alternative visiveper la conferma di bloccaggio/sbloccaggio nelmenu dell'automobile, vedere pagina 143.
Accedere al menu MY CAR selezionandoImpostazioni Impostazioni vettura
Impostazioni luci, quindi selezionare Lamp.
conferma blocc. e/o Lamp. conferma
sblocc..
1 Solo in combinazione con sedile elettrocomandato e specchi elettrici.2 Solo automobili con specchi retrovisori elettrocomandati.
02 Serrature e antifurto
Chiave del telecomando/stelo della chiave
02
��
49
Spia di bloccaggio
Stessa spia dell'antifurto, vedere pagina 68.
Una spia lampeggiante nel parabrezza con-ferma che l'automobile è bloccata.
NOTA
L'indicatore è presente anche nelle auto-mobili sprovviste di antifurto.
Immobilizer elettronico
Ogni chiave del telecomando presenta uncodice esclusivo. L'automobile può essereavviata solo con la chiave telecomando cor-retta con il codice corretto.
I seguenti messaggi di errore sul display infor-mativo del quadro comandi combinato riguar-dano l'immobilizer elettronico:
Messaggio Funzione
Errore chiave
Reinserire la
chiave
Errore nella letturadella chiave teleco-mando durante l'ac-censione - Estrarrela chiave, reinserirlae riprovare adaccendere il motore.
Chiave veicolo non
rilevata
(Solo avviamentosenza chiave conPCC.)
Errore nella letturadel PCC durantel'accensione -Riprovare ad accen-dere il motore.
Se il problema persi-ste: Inserire lachiave telecomandonel blocchetto diaccensione e ripro-vare ad accendere ilmotore.
Immobilizzatore
Provare riavvio
Errore nel sistemadell'immobilizerdurante l'accen-sione. Se il messag-gio non scompare, siraccomanda di rivol-gersi a un riparatoreautorizzato Volvo.
Per l'avviamento dell'automobile, vederepagina 114.
Funzioni
G02
1078
Chiave del telecomando.
Bloccaggio
Sbloccaggio
Durata approach light
Portellone
Funzione antipanico
02 Serrature e antifurto
Chiave del telecomando/stelo della chiave
02
50 * Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
G02
1079
PCC* - Personal Car Communicator.
Informazioni
Pulsanti funzione
Bloccaggio - Blocca le portiere e il por-tellone attivando contemporaneamente l'anti-furto.
Una pressione prolungata (almeno 2 secondi)chiude tutti i finestrini e il tettuccio apribile*contemporaneamente.
ATTENZIONE
Prima di chiudere il tettuccio apribile e i fine-strini con la chiave del telecomando, con-trollare che nessun passeggero vi infili lemani.
Sbloccaggio - Sblocca le portiere e il por-tellone disattivando contemporaneamentel'antifurto.
Una pressione prolungata (almeno 4 secondi)apre tutti i finestrini contemporaneamente.
La funzione può essere modificata per passaredallo sbloccaggio contemporaneo di tutte leportiere allo sbloccaggio della portiera del con-ducente alla prima pressione del pulsanteseguito dallo sbloccaggio delle altre portierealla seconda pressione (entro 10 secondi).
La funzione può essere modificata nel menuMY CAR selezionando Impostazioni
Impostazioni vettura Impostazioni
chiusura portiere Sbloccaggio e l'op-zione Tutte le portiere o Conducente, poi
tutte. Per la descrizione del menu, vederepagina 143.
Durata approach light - Si utilizza peraccendere le luci dell'automobile a distanza.Per maggiori informazioni, vederepagina 94.
Portellone - Sblocca solamente il portel-lone e ne disinserisce l'antifurto. Per maggioriinformazioni, vedere pagina 64.
Funzione antipanico - Si utilizza perrichiamare l'attenzione in situazioni di emer-genza.
Tenendo premuto il pulsante per almeno 3secondi o premendolo 2 volte entro 3 secondi,gli indicatori di direzione e l'avvisatore acusticosi attivano.
Se la funzione è stata attiva per almeno5 secondi, può essere disattivata con lo stessopulsante, altrimenti si spegne dopo 2 minuti e45 secondi.
Portata
La chiave telecomando ha una portata di circa20 m dall'automobile.
Se l'automobile non conferma la pressione diun pulsante - avvicinarsi e riprovare.
NOTA
Le funzioni del telecomando possonoessere disturbate da onde radio, edifici,condizioni topografiche ecc. L'automobilepuò sempre essere bloccata/sbloccata conlo stelo della chiave, vedere pagina 52.
02 Serrature e antifurto
Chiave del telecomando/stelo della chiave
02
��
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione. 51
Funzioni esclusive PCC*
G02
1080
PCC* - Personal Car Communicator.
Pulsante informazioni
Spie
Con il pulsante informazioni, l'automobile for-nisce alcune informazioni per mezzo delle spie.
Utilizzo del pulsante informazioni
� Premere il pulsante informazioni .
> Per circa 7 secondi tutte le spie del PCClampeggiano in cerchio a indicazioneche è in corso la lettura delle informa-zioni provenienti dall'automobile.
Se in questo intervallo si preme unodegli altri pulsanti, la lettura si inter-rompe.
NOTA
Se nessuna spia si accende quando sipreme il pulsante informazioni più volte inluoghi diversi (dopo 7 secondi e dopo che iLED del PCC hanno lampeggiato in cer-chio), rivolgersi a un riparatore. Si racco-manda un riparatore autorizzato Volvo.
Le spie forniscono le informazioni indicate nellaseguente figura:
Luce verde fissa – L'automobile è bloc-cata.
Luce gialla fissa – L'automobile è sbloc-cata.
Luce rossa fissa - L'antifurto è intervenutodopo il bloccaggio dell'automobile.
Luce rossa alternata fra le due spie - L'an-tifurto è intervenuto da meno di 5 minuti.
Portata del PCC
Il PCC ha una portata di circa 20 m dall'auto-mobile per il bloccaggio, lo sbloccaggio e l'a-zionamento del portellone e di circa 100 m perle altre funzioni.
Se l'automobile non conferma la pressione diun pulsante - avvicinarsi e riprovare.
NOTA
La funzione del pulsante informazioni puòessere disturbata da onde radio, edifici,condizioni topografiche ecc.
Al di fuori della portata del PCC
Se il PCC è troppo lontano dall'automobile enon vengono lette le informazioni, viene visua-lizzato l'ultimo stato in cui si trovava l'automo-bile. In tal caso, i LED del PCC non lampeg-giano in sequenza.
Se si utilizzano più PCC per l'automobile, lostato corretto è indicato solo dall'ultimo PCCutilizzato per il bloccaggio/lo sbloccaggio.
NOTA
Se nessuna spia si accende quando sipreme il pulsante informazioni nel campo diportata è possibile che l'ultima comunica-zione fra PCC e automobile sia stata distur-bata da onde radio, edifici, condizioni topo-grafiche ecc.
02 Serrature e antifurto
Chiave del telecomando/stelo della chiave
02
52 * Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
Stelo della chiave staccabile
Ogni chiave telecomando comprende unostelo staccabile in metallo per attivare deter-minate funzioni ed eseguire determinate ope-razioni.
Il codice esclusivo degli steli delle chiavi è inpossesso dei riparatori autorizzati Volvo. Siraccomanda di rivolgersi a questi riparatori perordinare nuovi steli delle chiavi.
Funzioni dello stelo della chiave
Con lo stelo della chiave staccabile del teleco-mando è possibile:
• aprire manualmente la portiera anterioresinistra se la chiusura centralizzata nonpuò essere attivata con la chiave teleco-mando, vedere pagina 58.
• attivare/disattivare il fermo di sicurezza perbambini meccanico delle portiere poste-riori, vedere pagina 66.
• bloccare manualmente la portiera ante-riore destra e le portiere posteriori, adesempio in assenza di corrente, vederepagina 61.
• bloccare il cassetto portaoggetti e il por-tellone (Private locking*), vederepagina 53.
• attivare/disattivare l'airbag del passeggero(PACOS)*, vedere pagina 24.
Smontaggio dello stelo della chiave
G02
1082
Fare scivolare il fermo con meccanismo amolla su un lato.
Estrarre contemporaneamente lo stelodella chiave all'indietro.
Montaggio dello stelo della chiave
Reinserire lo stelo nella chiave telecomandocon cautela.
1. Tenere la scanalatura della chiave del tele-comando rivolta verso l'alto e infilare lostelo della chiave nella scanalatura.
2. Premere leggermente lo stelo della chiave.Quando lo stelo della chiave si blocca, sideve sentire un "clic".
Sbloccaggio della portiera con lo stelodella chiave
Se la chiusura centralizzata non si attiva con lachiave telecomando, ad esempio perché lebatterie sono scariche, procedere come segueper aprire la portiera anteriore sinistra:
1. Sbloccare la portiera anteriore sinistrainserendo lo stelo della chiave nella serra-tura della maniglia.
NOTA
Se la portiera viene sbloccata con lo stelodella chiave e aperta, interviene l'antifurto.
2. Disattivare l'antifurto inserendo la chiavedel telecomando nel blocchetto di accen-sione.
Per le automobili dotate di sistema di avvia-mento senza chiave, vedere pagina 58.
02 Serrature e antifurto
Private locking*
02
��
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione. 53
Generalità sul Private locking
G01
7869
Punti di bloccaggio della chiave telecomandocon stelo.
G01
7870
Punti di bloccaggio della chiave del telecomandosenza stelo della chiave e con Private locking atti-vato.
La funzione Private locking è utile quandooccorre lasciare l'automobile al riparatore, agliaddetti al parcheggio negli hotel ecc. Il cas-setto portaoggetti è bloccato e la serratura delportellone è scollegata dalla chiusura centra-lizzata. Il portellone non può quindi essereaperto né con il pulsante della chiusura cen-tralizzata nelle portiere anteriori né con lachiave telecomando.
La chiave telecomando senza stelo può quindiessere utilizzata solo per attivare/disattivarel'antifurto, aprire le portiere e accendere ilmotore.
La chiave telecomando senza stelo può quindiessere consegnata al riparatore o agli addettial parcheggio negli hotel, mentre lo stelo dellachiave rimane al proprietario.
NOTA
Ricordare di estrarre il copribagagliaioprima di chiudere il portellone, vederepagina 286.
Attivazione/disattivazione
Attivazione del Private locking.
Per attivare il Private locking:
Inserire lo stelo della chiave nella serraturadel cassetto portaoggetti.
Ruotare lo stelo della chiave di 180° insenso orario. In posizione di Private loc-king, la toppa è verticale.
Estrarre lo stelo della chiave. Contempo-raneamente, il display informativo visua-lizza un messaggio.
A questo punto, il cassetto portaoggetti è bloc-cato e il portellone non può più essere sbloc-cato con la chiave telecomando o la chiusuracentralizzata.
02 Serrature e antifurto
Private locking*
02
54 * Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
NOTA
Non reinserire lo stelo della chiave nel tele-comando ma conservarlo in un luogosicuro.
• La disattivazione si effettua nell'ordineinverso.
Per informazioni sul bloccaggio del solo cas-setto portaoggetti, vedere pagina 63.
02 Serrature e antifurto
Sostituzione della batteria di chiave del telecomando/PCC*
02
��
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione. 55
Sostituzione della batteria
Sostituire le batterie se:
• si accende la spia informativa e il displayvisualizza Batteria telecomando
scarica. Cambia batterie.
e/o
• le serrature non rispondono ripetutamenteal segnale della chiave del telecomandosituata a meno di 20 m dall'automobile.
Apertura
Fare scivolare il fermo con meccanismoa molla su un lato.
Estrarre contemporaneamente lo stelodella chiave all'indietro.
Inserire un cacciavite da 3 mm nel forodietro il fermo con meccanismo a molla efare leva con cautela sulla chiave del tele-comando.
NOTA
Tenere la chiave telecomando con i pulsantiverso l'alto per evitare che le batterie fuo-riescano all'apertura.
IMPORTANTE
Non toccare con le dita le batterie nuove ele relative superfici di contatto per non com-prometterne il funzionamento.
Sostituzione della batteria
Controllare il posizionamento della/e bat-teria/e all'interno del coperchio in modoche le polarità (+)- e (–) siano corrette.
Chiave del telecomando (1 batteria)
1. Staccare con cautela la batteria.2. Inserirne una nuova con la polarità (+) verso
il basso.
PCC* (2 batterie)
1. Staccare con cautela le batterie.2. Inserirne dapprima una nuova con la pola-
rità (+) verso l'alto.3. Sistemare l'aletta in plastica bianca quindi
inserire l'altra batteria nuova con la polarità(+) verso il basso.
Tipo di batteria
Utilizzare batterie di tipo CR2430 da 3 V - unanella chiave del telecomando e due nel PCC.
Assemblaggio
1. Chiudere la chiave del telecomando.
2. Tenere la scanalatura della chiave del tele-comando rivolta verso l'alto e infilare lostelo della chiave nella scanalatura.
3. Premere leggermente lo stelo della chiave.Quando lo stelo della chiave si blocca, sideve sentire un "clic".
02 Serrature e antifurto
Sostituzione della batteria di chiave del telecomando/PCC*
02
56 * Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
IMPORTANTE
Assicurarsi che le batterie usate siano smal-tite nel rispetto dell'ambiente.
02 Serrature e antifurto
Avviamento senza chiave*
02
��
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione. 57
Sistema di bloccaggio e avviamento
senza chiave (solo PCC1)
Generalità
Con la funzione di avviamento senza chiave delPCC è possibile sbloccare, guidare e bloccarel'automobile senza chiave. È sufficiente averecon sé il PCC. Con questo sistema, aprire l'au-tomobile è più facile, ad esempio con le manioccupate.
I due PCC dell'automobile sono dotati di fun-zione di avviamento senza chiave. È possibileordinare altri PCC, vedere pagina 48.
Portata del PCC
Per aprire una portiera o il portellone, il PCCdeve trovarsi a una distanza max di circa 1,5 m
dalla maniglia della portiera o dal portellone.Ciò significa che per bloccare o sbloccare unaportiera occorre avere con sé il PCC. Non èpossibile bloccare o sbloccare una portiera seil PCC si trova sull'altro lato dell'automobile.
I cerchi rossi nella figura precedente mostranol'area coperta dalle antenne del sistema.
Se tutti i PCC vengono portati fuori dall'auto-mobile a motore acceso o con la chiave inposizione II (vedere pagina 81) e si chiudonotutte le portiere, sul display informativo com-pare un messaggio di avvertimento e contem-poraneamente si attiva un segnale acustico.
Quando il PCC viene riportato nell'automobile,il messaggio di avvertimento e il segnale acu-stico scompaiono dopo che:
• una portiera è stata chiusa o aperta
• il PCC è stato inserito nel blocchetto diaccensione
• il pulsante READ è stato premuto.
Gestione sicura del PCC
Se si dimentica un PCC con funzione di avvia-mento senza chiave nell'automobile, questodiventa temporaneamente passivo al bloccag-gio dell'automobile. In tal modo, nessuno puòaprirla.
Tuttavia, se qualcuno riesce a entrare nell'au-tomobile e trova il PCC, può riattivarlo. Gestirequindi tutti i PCC con la massima attenzione.
IMPORTANTE
Non lasciare mai alcun PCC nell'automo-bile.
Interferenze al funzionamento del PCC
La funzione di avviamento senza chiave puòessere disturbata da campi e schermi elettro-magnetici. Per questo motivo, non tenere ilPCC vicino a cellulari o oggetti metallici.
Se tuttavia si verificano interferenze, utilizzareil PCC e lo stelo della chiave come una chiavetelecomando, vedere pagina 49.
1 Personal Car Communicator, vedere pagina 51.
02 Serrature e antifurto
Avviamento senza chiave*
02
58 * Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
Bloccaggio
Le automobili con sistema di avviamento senzachiave hanno un'area sensibile sulle maniglieesterne delle portiere e un pulsante gommatoaccanto alla piastrina gommata del portellone.
Bloccare le portiere e il portellone con unapressione prolungata dell'area sensibile di unadelle maniglie delle portiere o premere il pul-sante gommato piccolo del portellone. La spiadi bloccaggio sul parabrezza inizia a lampeg-giare a conferma del bloccaggio, vederepagina 49.
Prima di bloccare l'automobile, tutte le portieree il portellone devono essere chiusi, altrimentinon si bloccano.
NOTA
Per il bloccaggio e l'attivazione dell'antifurtonelle automobili con cambio automatico ènecessario portare la leva selettrice in posi-zione P.
Sbloccaggio
Per lo sbloccaggio, afferrare con una mano lamaniglia di una portiera o premere la piastrinagommata del portellone, quindi aprire la por-tiera o il portellone normalmente.
NOTA
In genere, le maniglie delle portiere regi-strano la mano che le afferra ma, se si indos-sano guanti spessi o il movimento dellamano è troppo rapido, può essere neces-sario ripetere la procedura o togliere ilguanto.
Sbloccaggio con lo stelo della chiave
Se la chiusura centralizzata non si attiva con ilPCC, ad esempio perché le batterie sono sca-riche, è possibile aprire la portiera anterioresinistra con lo stelo staccabile del PCC (vederepagina 52).
Per accedere alla serratura, rimuovere il coper-chio di plastica della maniglia della portiera:
1. Premere lo stelo della chiave di circa1 cm verso l'alto nel foro della manigliadella portiera/sul lato inferiore del coper-chio, senza fare leva.> Il coperchio di plastica si stacca auto-
maticamente premendo lo stelo versol'alto e nella toppa.
02 Serrature e antifurto
Avviamento senza chiave*
02
��
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione. 59
2. Inserire lo stelo della chiave nella serraturae sbloccare la portiera.
3. Rimontare il coperchio di plastica dopo losbloccaggio.
NOTA
Quando la portiera del conducente vienesbloccata con lo stelo della chiave e aperta,interviene l'antifurto. Disattivarlo inserendoil PCC nel blocchetto di accensione, vederepagina 69.
Memoria della chiave2 - sedile del
conducente e specchi retrovisori esterni
Funzione di memoria nel PCC
Se si avvicinano all'automobile diverse per-sone con vari PCC, il sedile e gli specchi retro-visori si regolano in base al PCC che apre laportiera del conducente.
Se la portiera del conducente viene aperta dalsoggetto A con il PCC A ma l'automobile deveessere guidata dal soggetto B con il PCC B, èpossibile modificare le impostazioni in tremodi:
• Stando in piedi accanto alla portiera delconducente o seduto al volante, il soggetto
B deve premere il pulsante di sbloccaggiodel proprio PCC, vedere pagina 49.
• Selezionare una delle tre memorie per laregolazione del sedile con il pulsante delsedile 1-3, vedere pagina 84.
• Regolare il sedile e gli specchi manual-mente, vedere pagina 84 e 103.
Impostazioni chiusura
La funzione di avviamento senza chiave puòessere modificata indicando le portiere dasbloccare nel menu MY CAR, selezionandoImpostazioni veicolo Impostazioni
serratura Accesso senza chiave quindiTutte le porte sbloccate, Qualsiasi porta,Porte sullo stesso lato o Entrambe le porte
anteriori.
Per la descrizione del menu, vederepagina 143.
Posizione delle antenne
Il sistema di avviamento senza chiave presentadiverse antenne integrate nei seguenti puntidell'automobile:
Parte centrale interna del paraurti poste-riore
Maniglia della portiera posteriore sinistra
Padiglione, sopra il sedile posteriore cen-trale
Parte centrale del bagagliaio, sotto il pavi-mento
Maniglia della portiera posteriore destra
Quadro centrale, sotto la parte posteriore
Quadro centrale, sotto la parte anteriore.
2 Solo in combinazione con sedile elettrocomandato e specchi elettrici.
02 Serrature e antifurto
Avviamento senza chiave*
02
60 * Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
ATTENZIONE
Le persone con pacemaker devono mante-nersi ad almeno 22 cm dalle antenne delsistema di avviamento senza chiave. In casocontrario possono verificarsi interferenze frapacemaker e sistema di avviamento senzachiave.
02 Serrature e antifurto
Bloccaggio/sbloccaggio
02
��
61
Dall'esterno
Con la chiave telecomando si possono bloc-care/sbloccare tutte le portiere e il portellonecontemporaneamente. È possibile selezionarediverse sequenze di sbloccaggio, vedereSbloccaggio con la chiave telecomando apagina 50.
Se il bloccaggio/lo sbloccaggio con la chiavetelecomando non funzionano, la batteria puòessere scarica. Bloccare o sbloccare la por-tiera anteriore sinistra con lo stelo staccabiledella chiave, vedere pagina 52.
ATTENZIONE
Prestare attenzione a non chiudere alcunpasseggero nell'automobile bloccandoladall'esterno.
Ripetizione bloccaggio automatico
Se nessuna delle portiere né il portellone ven-gono aperti entro 2 minuti dallo sbloccaggio,tutte le serrature si ribloccano automatica-mente. Tale funzione evita che l'automobilepossa rimanere sbloccata per errore. (Per leautomobili dotate di antifurto, vederepagina 68.)
Bloccaggio manuale
Talvolta è necessario bloccare l'automobilemanualmente, ad esempio in assenza di cor-rente.
La portiera anteriore sinistra può essere bloc-cata con la relativa serratura e con lo stelostaccabile della chiave telecomando, vederepagina 58.
Le altre portiere sono sprovviste di serraturama presentano un pomello di bloccaggio suirispettivi montanti. Ruotando il pomello, unfermo meccanico previene l'apertura delle por-tiere dall'esterno. Le portiere possono ancoraessere aperte dall'interno.
Bloccaggio manuale della portiera.
� Ruotare il pomello con lo stelo staccabiledella chiave telecomando, vederepagina 52.
Un fermo previene l'apertura della portieradall'esterno.
La portiera può essere aperta sia dall'e-sterno che dall'interno.
NOTA
• Ogni manopola blocca solo la portieracorrispondente, non tutte le portierecontemporaneamente.
• Una portiera posteriore bloccatamanualmente con il fermo di sicurezzaper bambini non può essere aperta nédall'esterno né dall'interno, vederepagina 66, ma solo sbloccata con lachiave telecomando o il pulsante dellachiusura centralizzata.
02 Serrature e antifurto
Bloccaggio/sbloccaggio
02
62 * Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
Dall'interno
Chiusura centralizzata
Chiusura centralizzata.
Con il pulsante della chiusura centralizzatanelle portiere del conducente e del passeg-gero* si possono bloccare o sbloccare con-temporaneamente tutte le portiere e il portel-lone.
• Premere un lato del pulsante per bloc-care e l'altro lato per sbloccare.
Sbloccaggio
È possibile sbloccare una portiera dall'internoin due modi:
• Premere il pulsante della chiusura centra-lizzata .
Una pressione prolungata (almeno 4 secondi)apre anche tutti i finestrini* contemporanea-mente.
• Tirare la maniglia e aprire la portiera - laportiera si sblocca e si apre contempora-neamente.
Spia nel pulsante di bloccaggio
La chiusura centralizzata è disponibile in dueversioni: la spia nel relativo pulsante nella por-tiera del conducente ha significati diversi aseconda della versione.
Con pulsante della chiusura centralizzata solonella portiera del conducente:
• Spia accesa = tutte le portiere sono bloc-cate.
Con pulsante della chiusura centralizzata nelleportiere anteriori e pulsante di bloccaggio elet-trico nelle portiere posteriori:
• Spia accesa = solo la portiera in questioneè bloccata. Quando sono accese tutte lespie dei pulsanti, sono bloccate tutte leportiere.
Bloccaggio
• Premere il pulsante della chiusura centra-lizzata - tutte le portiere chiuse si bloc-cano.
Una pressione prolungata (almeno 2 secondi)chiude anche tutti i finestrini e il tettuccio apri-bile* contemporaneamente.
Pulsante di bloccaggio* nelle portiere
posteriori
La spia nel pulsante è accesa quando la portiera èbloccata.
Il pulsante di bloccaggio delle portiere poste-riori blocca solo la portiera corrispondente.
Per sbloccare la portiera:
• Tirare la maniglia - la portiera si sblocca esi apre.
Funzione di ricambio aria
Una pressione prolungata del pulsante dellachiusura centralizzata (almeno 4 secondi)apre anche tutti i finestrini contemporanea-
02 Serrature e antifurto
Bloccaggio/sbloccaggio
02
��
63
mente, ad esempio, per arieggiare l'abitacolorapidamente in climi caldi.
Bloccaggio automatico
Quando l'automobile si avvia, le portiere e ilportellone si bloccano automaticamente.
La funzione può essere attivata/disattivata nelmenu MY CAR selezionando Impostazioni
Impostazioni veicolo Impostazioni
serratura Blocco automatico porta. (Perla descrizione del menu, vedere pagina 143.)
Cassetto portaoggetti
Il cassetto portaoggetti può essere bloccato/sbloccato solo con lo stelo della chiave stac-cabile del telecomando. (Per informazioni sullostelo della chiave, vedere pagina 52).
Per bloccare il cassetto portaoggetti:
Inserire lo stelo della chiave nella serraturadel cassetto portaoggetti.
Ruotare lo stelo della chiave di 90° in sensoorario. La toppa è orizzontale nella posi-zione di bloccaggio.
Estrarre lo stelo della chiave.
• Lo sbloccaggio si effettua nell'ordineinverso.
Per informazioni sul Private locking, vederepagina 53.
Portellone
Apertura manuale
Piastrina gommata con contatto elettrico.
Il portellone è mantenuto chiuso da un fermoelettrocomandato. Per aprire:
1. Premere leggermente la piastrina gom-mata larga sotto la maniglia esterna - ilfermo si disinserisce.
2. Tirare la maniglia esterna per aprire com-pletamente il portellone.
IMPORTANTE
• Per sbloccare la serratura del portelloneè sufficiente una leggera pressione sullapiastrina gommata.
• Per aprire il portellone, afferrare la mani-glia e non la piastrina gommata. Unaforza eccessiva potrebbe danneggiare ilcontatto elettrico della piastrina.
02 Serrature e antifurto
Bloccaggio/sbloccaggio
02
64 * Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
Sbloccaggio con la chiave del
telecomando
Con il pulsante della chiave del teleco-mando è possibile disinserire l'antifurto*,sbloccare e aprire solo il portellone.
La spia di bloccaggio sul cruscotto smette dilampeggiare a indicazione che non tutta l'au-tomobile è bloccata e i* sensori di inclinazione,movimento e apertura del portellone sonodisattivati.
Le portiere rimangono bloccate e coperte dal-l'antifurto.
• Il portellone si sblocca, ma resta chiuso -premere leggermente la piastrina gom-mata sotto la maniglia esterna e sollevareil portellone.
Se il portellone non viene aperto entro 2 minuti,si riblocca e si reinserisce l'antifurto.
Sbloccaggio dall'interno dell'automobile
Per sbloccare il portellone:
� Premere il pulsante (1) sul quadro luci.> Il portellone si sblocca e può essere
aperto per 2 minuti (se l'automobile èbloccata dall'interno).
Bloccaggio con la chiave del
telecomando
� Premere il pulsante di bloccaggio sullachiave telecomando, vedere pagina 49.> La spia di bloccaggio sul cruscotto inizia
a lampeggiare a indicazione che l'auto-mobile è bloccata e l'antifurto* attivato.
Bloccaporte*1
In posizione bloccaporte, tutte le maniglieinterne sono disabilitate meccanicamente,quindi non è possibile aprire le portiere dall'in-terno.
La posizione bloccaporte si attiva con la chiavetelecomando, con un ritardo di circa10 secondi dal bloccaggio delle portiere.
NOTA
Aprendo una portiera durante il tempo diritardo, la sequenza si interrompe e l'anti-furto si disattiva.
L'automobile può essere sbloccata solo con lachiave del telecomando in posizione blocca-porte. La portiera del conducente può ancheessere sbloccata con lo stelo della chiave stac-cabile.
1 Solo in combinazione con l'antifurto.
02 Serrature e antifurto
Bloccaggio/sbloccaggio
02
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione. 65
Disattivazione temporanea
Le opzioni attive sono barrate.
MY CAR
OK MENU
Manopola
EXIT
Dovendo bloccare le portiere dall'esternononostante qualcuno resti a bordo dell'auto-mobile, è possibile disattivare temporanea-mente la posizione bloccaporte. Procederecome segue:
1. Accedere al menu MY CAR selezionandoImpostazioni Impostazioni veicolo
Protezione ridotta (per una descri-
zione dettagliata del menu, vederepagina 143).
2. Selezionare Una volta.> Il display del cruscotto visualizza il mes-
saggio Protez. ridotta Vedere
manuale e la posizione bloccaporte sidisattiva quando si blocca l'automobile.
oppure
� Selezionare Chiedi durante uscita.> Ogni volta che si spegne il motore, il
display del quadro centrale visualizza ilmessaggio OK MENU per ridurre la
protezione antifurto finché non si
riaccende il motore. EXIT per
annullare - selezionare una delleseguenti opzioni:
Per disattivare la posizione bloccaporte
� Premere OK/MENU e bloccare l'automo-bile. (I sensori di movimento e inclina-zione* si disattivano contemporanea-mente, vedere pagina 68.)> Al successivo avviamento del motore, il
sistema si resetta e il display del cru-scotto visualizza il messaggioProtezione completa. In tal modo siriattivano la posizione bloccaporte e isensori di movimento e inclinazione.
Se non si desidera modificare il sistema di
bloccaggio
� Premere EXIT e bloccare l'automobile.
NOTA
• Ricordare che bloccando l'automobilesi inserisce l'antifurto.
• Se si apre una portiera dall'interno siattiva l'antifurto.
ATTENZIONE
Non lasciare alcun passeggero nell'auto-mobile senza disattivare la posizione bloc-caporte per evitare che rimanga chiuso den-tro.
02 Serrature e antifurto
Fermo di sicurezza per bambini
02
66 * Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
Fermo manuale nelle portiereposteriori
Il fermo di sicurezza per bambini previene l'a-pertura delle portiere posteriori dall'interno.
Il comando del fermo di sicurezza per bambinisi trova sul bordo posteriore delle portiereposteriori ed è accessibile solo con la portieraaperta.
Per attivare/disattivare il fermo di sicurezza perbambini:
� Ruotare il pomello con lo stelo staccabiledella chiave telecomando, vederepagina 52.
Un fermo previene l'apertura della portieradall'interno.
La portiera può essere aperta sia dall'e-sterno che dall'interno.
ATTENZIONE
Ogni portiera posteriore ha due manopole.Prestare attenzione a non confondere ilfermo di sicurezza per bambini con il fermomeccanico.
NOTA
• Ogni manopola blocca solo la portieracorrispondente, non entrambe le por-tiere posteriori.
• Sulle automobili dotate di fermo di sicu-rezza elettrico per bambini non è dispo-nibile il fermo manuale.
Fermo elettrico per portiere* efinestrini posteriori
Pannello di comando nella portiera del condu-cente.
Attivando il fermo di sicurezza elettrico perbambini, sul lato posteriore:
• i finestrini si aprono solo dal pannello dicomando nella portiera del conducente
• non è possibile aprire le portiere dall'in-terno.
Il fermo di sicurezza per bambini si attiva/disat-tiva con la chiave in qualsiasi posizione (vederepagina 81) entro 2 minuti dall'estrazione dellachiave telecomando dal blocchetto di accen-sione. Se una portiera viene aperta entro que-sto tempo, la funzione si disattiva.
� Premere il pulsante nel pannello dicomando della portiera del conducente.
02 Serrature e antifurto
Fermo di sicurezza per bambini
02
67
> Il display informativo visualizza il mes-saggio Sicura bambini post. Inserita
e la spia nel pulsante è accesa quandoil fermo è attivato.
02 Serrature e antifurto
Allarme*
02
68 * Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
Generalità
L'antifurto attivato interviene se:
• vengono aperti una portiera, il cofano o ilportellone
• vengono rilevati movimenti nell'abitacolo(se è presente un sensore di movimento*)
• l'automobile viene sollevata o trainata (seè dotata di sensore di inclinazione*)
• viene scollegato il cavo della batteria
• viene disattivata la sirena.
Se si verifica un'anomalia nell'antifurto, vienevisualizzato un messaggio sul display informa-tivo. Rivolgersi a un riparatore. Si raccomandaun riparatore autorizzato Volvo.
NOTA
I sensori di movimento comportano l'inter-vento dell'antifurto in caso di movimenti nel-l'abitacolo (rilevano anche i flussi d'aria).L'antifurto può quindi intervenire se si lascial'automobile con un finestrino o il tettuccioaperto o si utilizza un riscaldatore abitacolo.
Per evitare questo inconveniente: Chiuderei finestrini/il tettuccio prima di lasciare l'au-tomobile. Se si utilizza il riscaldatore abita-colo integrato (o un riscaldatore portatileelettrico) - non dirigere verso l'alto il flussodell'aria in uscita dalle bocchette.
NOTA
Non tentare di riparare o modificare i com-ponenti dell'antifurto. Ogni tentativo puòinvalidare la copertura assicurativa.
Indicatore antifurto
Stessa spia dell'indicatore di bloccaggio, vederepagina 49.
Una spia rossa sul cruscotto indica lo statodell'antifurto:
• Spia spenta - antifurto disattivato
• Spia lampeggiante una volta ogni duesecondi - antifurto attivato
• Spia lampeggiante velocemente dopo chel'antifurto è stato disattivato (prima di inse-rire la chiave del telecomando nel bloc-chetto di accensione e portarla in posi-zione I) - l'antifurto è intervenuto.
Attivare l'antifurto
� Premere il pulsante di bloccaggio sullachiave del telecomando.
Disattivare l'antifurto
� Premere il pulsante di sbloccaggio sullachiave del telecomando.
Spegnimento di un antifurto intervenuto
� Premere il pulsante di sbloccaggio sullachiave del telecomando o inserire la chiavedel telecomando nel blocchetto di accen-sione.
Altre funzioni antifurto
Riattivazione automatica dell'antifurto
La funzione evita che l'automobile vengalasciata inavvertitamente con l'antifurto disat-tivato.
Se l'automobile viene sbloccata con la chiavedel telecomando (disattivando l'antifurto) manessuna delle portiere né il portellone vengonoaperti entro 2 minuti, l'antifurto si riattiva auto-maticamente. Contemporaneamente, l'auto-mobile si blocca.
Segnali di allarme
Quando interviene l'antifurto, si verifica quantosegue:
• La sirena si attiva per 30 secondi o finchél'antifurto non viene disattivato. La sirena è
02 Serrature e antifurto
Allarme*
02
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione. 69
dotata di una propria batteria che funzionaa prescindere dallo stato della batteria del-l'automobile.
• Tutti gli indicatori di direzione lampeggianoper 5 minuti o finché l'antifurto non vienedisattivato.
La chiave del telecomando è fuori uso
Se l'antifurto non può essere disattivato con lachiave telecomando, ad esempio se la batteriadella chiave è scarica, è possibile disattivarel'antifurto e accendere il motore come segue:
1. Aprire la portiera del conducente con lostelo della chiave.> L'antifurto interviene, la spia dell'anti-
furto lampeggia rapidamente e la sirenasi attiva.
2. Inserire la chiave del telecomando nelblocchetto di accensione.> L'antifurto si disattiva e la relativa spia si
spegne.
3. Accendere il motore.
Livello di allarme ridotto
Per evitare interventi indesiderati dell'antifurto,ad esempio quando si lascia un cane nell'au-tomobile oppure si viaggia su un treno o in tra-ghetto, si possono disinserire temporanea-mente i sensori di movimento e inclinazione.
Seguire la stessa procedura del disinserimentotemporaneo del bloccaporte, vederepagina 64.
Test dell'antifurto
Test del sensore di movimento
nell'abitacolo
1. Chiudere tutti i finestrini. Rimanere all'in-terno dell'automobile.
2. Attivare l'antifurto, vedere pagina 68.
3. Attendere 15 secondi.
4. Muovere le braccia all'altezza dello schie-nale per verificare che l'antifurto inter-venga.> Si attiva una sirena e tutti gli indicatori di
direzione lampeggiano.
5. Disattivare l'antifurto sbloccando l'auto-mobile con la chiave del telecomando.
Test dei sensori di allarme nelle portiere
1. Attivare l'antifurto, vedere pagina 68.
2. Attendere 15 secondi.
3. Sbloccare la portiera del conducente conlo stelo della chiave.
4. Aprire la portiera del conducente.> Si attiva una sirena e tutti gli indicatori di
direzione lampeggiano.
5. Disattivare l'antifurto sbloccando l'auto-mobile con la chiave del telecomando.
Test dei sensori di allarme del cofano
1. Entrare nell'automobile e disattivare il sen-sore di movimento, vedere la sezione pre-cedente Livello di allarme ridotto.
2. Attivare l'antifurto, vedere pagina 68.Rimanere all'interno dell'automobile ebloccare le portiere con il pulsante sullachiave del telecomando.
3. Attendere 15 secondi.
4. Aprire il cofano motore con la manigliasotto il cruscotto.> Si attiva una sirena e tutti gli indicatori di
direzione lampeggiano.
5. Disattivare l'antifurto sbloccando l'auto-mobile con la chiave del telecomando.
70 * Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
Strumenti e comandi............................................................................... 72Posizioni della chiave.............................................................................. 81Sedili....................................................................................................... 83Volante.................................................................................................... 88Illuminazione........................................................................................... 89Tergicristalli e lavacristalli....................................................................... 98Finestrini e specchi retrovisori.............................................................. 101Bussola*................................................................................................ 106Tettuccio apribile elettrocomandato*.................................................... 108Alcoguard*............................................................................................ 110Avviamento del motore......................................................................... 114Avviamento del motore – batteria esterna............................................ 116Cambio.................................................................................................. 117Eco DRIVe oppure Eco Start/Stop DRIVe*........................................... 123Trazione integrale – AWD (All Wheel Drive)*......................................... 129Freno di servizio.................................................................................... 130Freno di stazionamento........................................................................ 132
HomeLink *.......................................................................................... 135
AMBIENTE DI GUIDA
03 Ambiente di guida
Strumenti e comandi
03
72
Strumentazione, generalità
Automobili con guida a sinistra.
03 Ambiente di guida
Strumenti e comandi
03
��
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione. 73
Funzione Pag.
Gestione dei menu e deimessaggi, indicatori didirezione, abbaglianti/anabbaglianti, computerdi bordo
89,92, 140,164
Regolatore elettronicodella velocità
169, 173
Avvisatore acustico, air-bag
22, 88
Quadro comandi combi-nato
75, 79
Comando di menu, audioe telefono
143,227, 256,268
Pulsante di avviamento/arresto
114
Blocchetto di accensione 81
Display per Infotainmente uso del menu
143,224, 268
Maniglia di apertura dellaportiera
–
Funzione Pag.
Pannello di comando 62, 66,101, 103
Lampeggiatori di emer-genza
92
Pannello di comando perInfotainment e uso delmenu
143,225, 268
Pannello di comando peril climatizzatore
152
Leva selettrice 117
Comando telaio attivo(Four-C)*
168
Tergicristalli e lavacristalli 98, 99
Regolazione del volante 88
Dispositivo di aperturadel cofano motore
316
Freno di stazionamento 132
Funzione Pag.
Regolazione del sedile* 84
Comando luci, disposi-tivo di apertura di serba-toio e portellone
63, 89,277
03 Ambiente di guida
Strumenti e comandi
03
74
Automobili con guida a destra.
03 Ambiente di guida
Strumenti e comandi
03
��
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione. 75
Funzione Pag.
Display per Infotainmente uso del menu
143,224, 268
Blocchetto di accensione 81
Pulsante di avviamento/arresto
114
Regolatore elettronicodella velocità
169, 173
Quadro comandi combi-nato
75, 79
Avvisatore acustico, air-bag
22, 88
Comando di menu, audioe telefono
143,227, 256,268
Tergicristalli e lavacristalli 98, 99
Maniglia di apertura dellaportiera
–
Pannello di comando 62, 66,101, 103
Comando luci, disposi-tivo di apertura di serba-toio e portellone
63, 89,277
Funzione Pag.
Regolazione del sedile* 84
Freno di stazionamento 132
Regolazione del volante 88
Gestione dei menu e deimessaggi, indicatori didirezione, abbaglianti/anabbaglianti, computerdi bordo
89,92, 140,164
Leva selettrice 117
Comando telaio attivo(Four-C)*
168
Pannello di comando peril climatizzatore
152
Pannello di comando perInfotainment e uso delmenu
143,225, 268
Lampeggiatori di emer-genza
92
Dispositivo di aperturadel cofano motore
316
Display informativi
I display informativi visualizzano informazionisu alcune funzioni dell'automobile, ad esempioregolatore elettronico di velocità, computer dibordo e messaggi. Le informazioni sono visua-lizzate per mezzo di testi e spie.
Maggiori informazioni sono riportate nellesezioni delle funzioni che utilizzano i displayinformativi.
03 Ambiente di guida
Strumenti e comandi
03
76 * Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
Indicatori
Indicatori nel quadro comandi combinato.
Tachimetro
Indicatore del carburante. Vedere ancheComputer di bordo, pag. 164, e Riforni-mento, pag. 277.
Contagiri. Indica il regime del motore inmigliaia di giri/minuto.
Spie di controllo, informative e diallarme
Spie di controllo e di allarme.
Spie abbaglianti e indicatori di direzione
Spie di controllo e informative
Spia DRIVe - Start/Stop*, vederepagina 123
Spie di controllo e di allarme1
Test diagnostico
Tutte le spie di controllo e di allarme si accen-dono quando la chiave viene portata in posi-zione II o all'accensione del motore. Tutte lespie devono spegnersi quando si avvia ilmotore, eccetto quella del freno di staziona-
mento che si spegne quando si disinserisce ilfreno di stazionamento.
Se il motore non si accende o il test diagnosticoviene effettuato con la chiave in posizione II,dopo 5 secondi si spengono tutte le spie trannequelle che indicano un'anomalia nell'impiantodi depurazione dei gas di scarico e una bassapressione dell'olio.
Spie di controllo e informative
Spia Funzione
Anomalia nel sistema ABL
Impianto di depurazione dei gas discarico
Anomalia nel sistema ABS
Retronebbia ON
Sistema di stabilità
Preriscaldatore del motore (diesel)
Livello basso nel serbatoio del car-burante
1 Per alcuni modelli di motore non è prevista la spia di bassa pressione dell'olio. L'avvertimento viene fornito mediante un messaggio sul display. Per informazioni sul controllo del livello dell'olio,vedere pagina 317.
03 Ambiente di guida
Strumenti e comandi
03
��
77
Spia Funzione
Per informazioni, leggere il mes-saggio sul display
Abbaglianti ON
Indicatore di direzione sinistro
Indicatore di direzione destro
DRIVe - Start/Stop
Anomalia nel sistema ABL
La spia si accende in caso di anomalia dellafunzione ABL (Active Bending Lights).
Impianto di depurazione dei gas di
scarico
Se la spia si accende, è possibile che sia pre-sente un'anomalia nell'impianto di depura-zione dei gas di scarico dell'automobile. Farecontrollare l'automobile presso un riparatore.Si raccomanda un riparatore autorizzato Volvo.
Anomalia nel sistema ABS
Se la spia è accesa, l'impianto è fuori uso. Ilnormale impianto frenante dell'automobilecontinua a funzionare normalmente ma senzala funzione ABS.
1. Fermarsi in un luogo sicuro e spegnere ilmotore.
2. Riavviare il motore.
3. Se la spia rimane accesa, rivolgersi a unriparatore per un controllo del sistemaABS. Si raccomanda un riparatore autoriz-zato Volvo.
Retronebbia ON
La spia si accende quando i retronebbia sonoinseriti. È presente un solo retronebbia, situatosul lato conducente.
Sistema di stabilità
La spia lampeggiante indica che il sistema distabilità è in funzione. Se la spia è accesa conluce fissa si è verificata un'anomalia nelsistema.
Preriscaldatore del motore (diesel)
La spia è accesa quando è in corso il preriscal-damento del motore. Il preriscaldamento siattiva a temperature inferiori a 2 °C. Quandola spia si spegne è possibile avviare l'automo-bile.
Livello basso nel serbatoio del
carburante
La spia si accende quando il livello del carbu-rante è basso. Fare rifornimento al più presto.
Per informazioni, leggere il messaggio
sul display
La spia informativa si accende in combinazionecon il testo visualizzato sul display informativoquando si verifica un'anomalia in uno deisistemi dell'automobile. Il messaggio si spegnecon il pulsante READ, vedere pagina 140, oscompare automaticamente dopo un po' ditempo (a seconda della funzione). La spia infor-mativa può accendersi anche in combinazionecon altre spie.
NOTA
Quando viene visualizzato un messaggio diservizio, la spia e il messaggio si spengonocon il pulsante READ oppure automatica-mente dopo un certo tempo.
Abbaglianti ON
La spia si accende quando gli abbaglianti sonoinseriti e con l'intermittenza abbaglianti
Indicatore di direzione sinistro/destro
Entrambe le spie degli indicatori di direzionelampeggiano quando si utilizzano i lampeggia-tori di emergenza.
03 Ambiente di guida
Strumenti e comandi
03
78
Spie di controllo e di allarme
Spia Funzione
Bassa pressione dell'olioA
Freno di stazionamento inserito
Airbag – SRS
Avvisatore cinture
L'alternatore non carica
Anomalia nell'impianto frenante
Avvertimento
A Per alcuni modelli di motore non è prevista la spia di bassapressione dell'olio. L'avvertimento viene fornito mediante unmessaggio sul display, vedere pagine 317 e 319.
Bassa pressione dell'olio
Se la spia si accende durante la guida, la pres-sione dell'olio del motore è troppo bassa. Spe-gnere immediatamente il motore e controllareil livello dell'olio nel motore. Rabboccare all'oc-correnza. Se la spia è accesa e il livello dell'olioè normale, rivolgersi a un riparatore. Si racco-manda un riparatore autorizzato Volvo.
Freno di stazionamento inserito
La spia è accesa con luce fissa quando il frenodi stazionamento è inserito. La spia lampeggiadurante l'inserimento, quindi si accende conluce fissa.
Se la spia lampeggia si è verificata un'anoma-lia. Leggere il messaggio sul display informa-tivo.
Airbag – SRS
Se la spia rimane accesa o si accende durantela guida, è stata rilevata un'anomalia nelsistema delle cinture di sicurezza, SRS, SIPS oIC. Rivolgersi al più presto a un riparatore perun controllo. Si raccomanda un riparatoreautorizzato Volvo.
Avvisatore cinture
La spia si accende se il conducente o il pas-seggero anteriore non indossano la cintura disicurezza o se uno dei passeggeri posteriori sitoglie la cintura.
L'alternatore non carica
Se la spia si accende durante la guida, è pre-sente un'anomalia nell'impianto elettrico.Rivolgersi a un riparatore. Si raccomanda unriparatore autorizzato Volvo.
Anomalia nell'impianto frenante
Se la spia si accende, è possibile che il livellodell'olio dei freni sia troppo basso. Fermarel'automobile in un luogo sicuro e controllare il
livello nel serbatoio dell'olio dei freni, vederepagina 321.
Se sono accese contemporaneamente le spiedei freni e dell'ABS, può essere presente un'a-nomalia nella distribuzione della forza di fre-nata.
1. Fermarsi in un luogo sicuro e spegnere ilmotore.
2. Riavviare il motore.
• Se entrambe le spie si spengono è pos-sibile proseguire la guida.
• Se le spie rimangono accese, control-lare il livello nel serbatoio dell'olio deifreni, vedere pagina 321. Se il livello nelserbatoio dell'olio dei freni è normale ele spie rimangono accese, guidare l'au-tomobile con molta cautela fino a unriparatore per un controllo dell'impiantofrenante. Si raccomanda un riparatoreautorizzato Volvo.
ATTENZIONE
Se l'olio dei freni è sotto il livello MIN nelrelativo serbatoio, rabboccare olio dei freniprima di proseguire la guida.
Rivolgersi a un riparatore per verificare ilmotivo della perdita dell'olio dei freni. Si rac-comanda un riparatore autorizzato Volvo.
03 Ambiente di guida
Strumenti e comandi
03
��
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione. 79
ATTENZIONE
Se sono accese contemporaneamente lespie dei freni e dell'ABS, sussiste il rischiodi sbandamento del retrotreno in caso difrenata brusca.
Avvertimento
La spia di allarme rossa si accende quandoviene indicata un'anomalia che può influiresulla sicurezza e/o sulla manovrabilità dell'au-tomobile. Contemporaneamente viene visua-lizzato un messaggio sul display informativo.La spia rimane accesa finché l'anomalia nonviene riparata ma il messaggio può essere can-cellato con il pulsante READ, vederepagina 140. La spia di allarme può accendersianche in combinazione con altre spie.
Intervento:
1. Fermarsi in un luogo sicuro. Non guidareulteriormente l'automobile.
2. Leggere le informazioni sul display infor-mativo. Eseguire l'intervento indicato nelmessaggio sul display. Cancellare il mes-saggio con il pulsante READ.
Avvisatore – portiere aperte
Se una portiera, il cofano motore2 o il portel-lone non sono chiusi correttamente, si
accende la spia informativa o di allarme e vienevisualizzato un messaggio nel quadro comandicombinato. Fermarsi al più presto in un luogosicuro e chiudere la portiera o lo sportelloaperto.
Se l'automobile procede a una velocitàinferiore a circa 7 km/h si accende la
spia informativa.
Se l'automobile procede a una velocitàsuperiore a circa 7 km/h si accende la
spia di allarme.
Contachilometri parziale
Contachilometri parziale e comandi.
Display del contachilometri parziale
Comando per commutare fra i contachilo-metri parziali T1 e T2 e azzerarli.
Gli indicatori sono utilizzati per misuraredistanze brevi.
Premere brevemente il comando per commu-tare fra i contachilometri parziali T1 e T2. Unapressione prolungata (più di 2 secondi) azzerail contachilometri parziale attivato. La distanzapercorsa viene visualizzata sul display.
Orologio
Orologio e comando di regolazione.
Display per la visualizzazione dell'ora.
Comando di regolazione dell'orologio.
2 Solo automobili dotate di antifurto*.
03 Ambiente di guida
Strumenti e comandi
03
80
Ruotare il comando in senso orario/antiorarioper impostare l'orologio. Ruotare il comando alfinecorsa, quindi superare questa posizione dicirca 1 mm: il pulsante emette un "clic". Ogni"clic" corrisponde a una variazione di1 minuto. Per una regolazione rapida, mante-nere il comando in "posizione clic".
Se viene visualizzato un messaggio, l'orologiopuò essere temporaneamente sostituito dauna spia, vedere pagina 140.
Impostazione dell'orologio in MYCAR
Oltre che con la regolazione manuale/mecca-nica indicata sopra, l'orologio può essereimpostato nel menu MYCAR. Per maggioriinformazioni, vedere pagina 143.
1. Selezionare Impostazioni Opzioni del
sistema Tempo.
2. Il cursore si porta nella prima casella (Ore):Premere OK per attivare la casella.
3. Ruotare TUNE per impostare l'ora e pre-mere OK. La casella si disattiva.
4. Ruotare TUNE per selezionare la caselladei Minuti (A) e premere OK. La casella siattiva (B).
5. Ruotare TUNE per impostare i minuti epremere OK. La casella si disattiva.
6. Ruotare TUNE per selezionare la casellaOK e premere OK per completare l'impo-stazione.
Con l'opzione Impostazioni Opzioni del
sistema Formato tempo si seleziona il for-mato 24 h o 12 h (AM/PM).
03 Ambiente di guida
Posizioni della chiave
03
��
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione. 81
Inserimento ed estrazione della chiavedel telecomando
Blocchetto di accensione con chiave teleco-mando inserita.
NOTA
Per le automobili con funzione di avvia-mento senza chiave*, vedere pagina 57.
Inserimento della chiave
Afferrare l'estremità della chiave telecomandocon lo stelo staccabile e inserire la chiave nelblocchetto di accensione. Inserire quindi lachiave a fondo nel blocchetto.
IMPORTANTE
Eventuali corpi estranei nel blocchetto diaccensione possono compromettere la fun-zionalità o danneggiare il blocchetto.
Non inserire la chiave telecomando nelsenso errato - Afferrare l'estremità con lostelo staccabile, vedere pagina 52.
Estrazione della chiave
Afferrare la chiave telecomando ed estrarla.
Funzioni
La chiave telecomando può essere portatanelle 3 posizioni a motore spento. La tabellamostra le funzioni disponibili in ogni posizionedella chiave.
NOTA
Per portare la chiave in posizione I o IIsenza accendere il motore - non premere ilpedale del freno/della frizione quando sieffettuano le seguenti operazioni.
Chiave in posizione 0
Inserire la chiave telecomando a fondo nelblocchetto di accensione.
Chiave in posizione I
Con la chiave telecomando inserita a fondo nelblocchetto di accensione - Premere breve-mente START/STOP ENGINE.
Chiave in posizione II
Con la chiave telecomando inserita a fondo nelblocchetto di accensione - Tenere premutoSTART/STOP ENGINE per circa 2 secondi.
Ritorno in posizione 0
Per riportare la chiave in posizione 0 dalla posi-zione I o II - Premere brevemente START/
STOP ENGINE.
03 Ambiente di guida
Posizioni della chiave
03
82 * Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
Posi-zione
Funzione
0 Si accendono il contachilometri,l'orologio e l'indicatore di tempe-ratura. Il bloccasterzo è disatti-vato. È possibile utilizzare l'im-pianto audio.
I È possibile utilizzare tettuccioapribile*, alzacristalli, presa da 12V nell'abitacolo, RTI*, telefono*,ventola dell'abitacolo, ECC e ter-gicristalli.
II Si accendono i fari. Le spie diavvertimento/controllo si accen-dono per 5 secondi. È possibileutilizzare tutte le attrezzaturetranne sedili elettroriscaldati elunotto termico, che funzionanosolo a motore acceso.
Per informazioni sul funzionamento dell'im-pianto audio con la chiave telecomandoestratta, vedere pagina 223.
Accensione e spegnimento del motore
Per informazioni su accensione/spegnimentodel motore, vedere pagina 114.
Traino
Per informazioni importanti sull'uso dellachiave telecomando durante il traino, vederepagina 294.
03 Ambiente di guida
Sedili
03
��
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione. 83
Sedili anteriori
Regolare il supporto lombare ruotando lamanopola1.
Avanti/indietro, sollevare la maniglia perregolare la distanza da volante e pedali.Dopo aver effettuato la regolazione, con-trollare che il sedile sia bloccato.
Per alzare/abbassare* il bordo anterioredel cuscino del sedile, agire verso l'alto/ilbasso.
Per regolare l'inclinazione dello schienale,ruotare la manopola.
Per alzare/abbassare il sedile, agire versol'alto/il basso.
Pannello di comando del sedile elettroco-mandato*.
ATTENZIONE
Regolare la posizione del sedile del condu-cente prima di mettersi in viaggio, maidurante la guida. Controllare che il sedile siain posizione bloccata per evitare lesioni per-sonali in caso di frenata brusca o incidente.
Reclinazione dello schienale dei sedili
anteriori
Lo schienale del sedile del passeggero puòessere ribaltato per fare spazio a un caricolungo.
Spingere il sedile all'indietro/verso il bassofino al finecorsa.
Regolare lo schienale in posizione eretta.
Sollevare i fermi dietro lo schienale e ribal-tarlo in avanti.
4. Spingere avanti il sedile in modo che il pog-giatesta si blocchi sotto il cassetto por-taoggetti.
Per riportarlo in posizione eretta procedere nel-l'ordine inverso.
ATTENZIONE
Afferrare lo schienale e controllare che siabloccato correttamente in posizione erettaper evitare lesioni personali in caso di fre-nata brusca o incidente.
1 Vale anche per il sedile elettrocomandato.
03 Ambiente di guida
Sedili
03
84 * Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
Sedile elettrocomandato*
Bordo anteriore del cuscino del sedile su/giù
Sedile avanti/indietro e su/giù
Inclinazione dello schienale
I sedili anteriori elettrocomandati sono dotati diuna protezione dal sovraccarico che intervienese il sedile è bloccato da qualche oggetto. Intal caso, portare la chiave in posizione I o 0 eattendere qualche istante prima di regolarenuovamente il sedile.
Si può eseguire un solo movimento per volta(avanti/indietro/su/giù).
Preparativi
Il sedile può essere regolato entro un determi-nato tempo dallo sbloccaggio della portieracon il telecomando senza inserire la chiave nelblocchetto di accensione. Normalmente ilsedile viene regolato con la chiave in posizioneI ed è sempre possibile regolarlo a motoreacceso.
Sedile con funzione di memoria*
Memorizzazione dell'impostazione
Pulsante memoria
Pulsante memoria
Pulsante memoria
Pulsante per la memorizzazione dell'impo-stazione
1. Regolare il sedile e gli specchi retrovisoriesterni.
2. Tenere premuto il pulsante per la memo-rizzazione dell'impostazione e premerecontemporaneamente uno dei pulsantimemoria.
Utilizzo dell'impostazione memorizzata
Tenere premuto uno dei pulsanti memoria fin-ché il sedile e gli specchi retrovisori esterni nonsi fermano. Se si rilascia il pulsante, il movi-mento del sedile si interrompe.
Memoria della chiave* telecomando2
Le posizioni di sedile del conducente e specchiretrovisori esterni3 si memorizzano nellamemoria della chiave quando si blocca l'auto-mobile con la chiave del telecomando.
2 Per la memoria della chiave con avviamento senza chiave, vedere pagina 59.3 Solo se l'automobile è dotata di sedile elettrocomandato e specchi retrovisori elettrici ripiegabili.
03 Ambiente di guida
Sedili
03
��
85
Quando si sblocca l'automobile con la stessachiave telecomando utilizzata per il bloccag-gio, all'apertura della portiera del conducentevengono ripristinate le posizioni memorizzatedi sedile del conducente e specchi retrovisoriesterni.
NOTA
Se sono già posizionati correttamente, ilsedile e gli specchi retrovisori esterni non simuovono.
La memoria della chiave può essere utilizzataanche premendo il pulsante di sbloccaggiosulla chiave del telecomando con la portieradel conducente aperta.
La memoria della chiave può essere attivata/disattivata nel menu MY CAR selezionandoImpostazioni Impostazioni veicolo
Memoria chiave auto Pos. specchi porta
e sedile cond. salvati in chiave. Per la descri-zione del menu, vedere pagina 143.
NOTA
La memoria delle due chiavi telecomando èindipendente dalle tre memorie del sedile.
Arresto di emergenza
Se il sedile comincia a spostarsi, premere unodei pulsanti per fermarlo.
Per raggiungere la posizione del sedile memo-rizzata nella memoria della chiave è possibileriattivarne il movimento premendo il pulsantedi sbloccaggio sulla chiave del telecomando.La portiera del conducente deve essere aperta.
ATTENZIONE
Pericolo di schiacciamento. Controllare chei bambini non giochino con i comandi. Con-trollare che non vi siano ostacoli davanti,dietro o sotto il sedile durante la regola-zione. Accertarsi che nessuno dei passeg-geri posteriori rimanga impigliato.
Sedili elettroriscaldati
Per i sedili elettroriscaldati, vederepagina 154.
Sedili posteriori
Poggiatesta posteriore centrale
Regolare il poggiatesta in base all'altezza delpasseggero, se possibile in modo che pro-tegga l'intera nuca. All'occorrenza, sollevarlo.
Per abbassare nuovamente il poggiatesta, pre-mere il pulsante (situato fra schienale e pog-giatesta, vedere figura) e premere contempo-raneamente il poggiatesta verso il basso.
03 Ambiente di guida
Sedili
03
86
Abbassamento manuale dei poggiatesta
posteriori esterni
Tirare la maniglia di bloccaggio più vicina alpoggiatesta per ribaltarlo in avanti.
Il poggiatesta può essere riposizionatomanualmente (si deve sentire un "clic").
Reclinazione degli schienali del sedile
posteriore
IMPORTANTE
Prima di ribaltare lo schienale, verificare chenon vi siano oggetti sul sedile posteriore.Inoltre, le cinture di sicurezza non devonoessere allacciate. In caso contrariopotrebbe danneggiarsi il rivestimento delsedile posteriore.
Lo schienale in tre parti può essere ribaltato indiversi modi.
NOTA
Per ribaltare completamente in avanti glischienali posteriori può essere necessariospostare in avanti i sedili anteriori e/o por-tare i relativi schienali in posizione eretta.
• La parte sinistra può essere ribaltata sepa-ratamente.
• La parte centrale può essere ribaltataseparatamente.
• La parte destra può essere ribaltata soloinsieme a quella centrale.
• Per ribaltare l'intero schienale occorreribaltare le singole parti separatamente.
Per ribaltare lo schienale centrale - sbloc-care e abbassare il relativo poggiatesta,vedere pagina 85.
I poggiatesta esterni si abbassano auto-maticamente quando si ribaltano i rispettivischienali. Ribaltare lo schienale tenendosollevata la maniglia di bloccaggio . Unindicatore rosso sul fermo avverte chelo schienale è sbloccato.
NOTA
Una volta ribaltati gli schienali occorre farscorrere leggermente in avanti i poggiatestaper evitare che tocchino il cuscino.
Per riportarlo in posizione eretta procedere nel-l'ordine inverso.
03 Ambiente di guida
Sedili
03
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione. 87
NOTA
Dopo aver riportato lo schienale in posi-zione, l'indicatore rosso non deve piùessere visibile. Se è ancora visibile, lo schie-nale non è bloccato.
ATTENZIONE
Dopo aver risistemato gli schienali e i pog-giatesta posteriori, controllare che sianobloccati correttamente.
Abbassamento elettrico dei poggiatesta
esterni posteriori*
1. La chiave del telecomando deve trovarsi inposizione I o II.
2. Premere il pulsante per abbassare i pog-giatesta esterni posteriori e aumentare lavisibilità.
ATTENZIONE
Non abbassare i poggiatesta esterni sesono presenti passeggeri nei posti esterni.
Riportare in posizione il poggiatesta manual-mente (si deve sentire un "clic").
ATTENZIONE
Bloccare i poggiatesta dopo averli riportatiin posizione.
03 Ambiente di guida
Volante
03
88 * Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
Regolazione
G02
1138
Regolazione del volante.
Leva - sbloccaggio del volante
Posizioni del volante possibili
Il volante può essere regolato sia in altezza chein profondità:
1. Tirare la leva verso di sé per sbloccare ilvolante.
2. Regolare il volante nella posizione deside-rata.
3. Riportare indietro la leva per bloccare ilvolante. Se la regolazione è difficile, muo-vere leggermente il volante portando allostesso tempo la leva all'indietro.
ATTENZIONE
Regolare il volante e bloccarlo prima di met-tersi in marcia.
In caso di servosterzo dipendente dalla velo-cità* è possibile regolare la forza sterzante,vedere pagina 168.
Tastierine*
Tastierine al volante.
Regolatore elettronico della velocità,vedere pagina 169
Regolatore elettronico della velocità adat-tivo, vedere pagina 173
Comando di audio e telefono, vederepagina 227.
Avvisatore acustico
Avvisatore acustico.
Premere il centro del volante per segnalare.
03 Ambiente di guida
Illuminazione
03
��
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione. 89
Comando luci
Generalità sul comando luci.
Rotella per regolare l'illuminazione didisplay e strumenti
Retronebbia
Comando luci
Rotella1 del comando incidenza fari
Illuminazione strumenti
L'illuminazione display e strumenti si accendein base alla posizione della chiave, vederepagina 81.
L'illuminazione display si attenua automatica-mente al buio e la sensibilità si regola con larotella.
L'intensità dell'illuminazione strumenti siregola con la rotella.
Comando incidenza fari
Il carico dell'automobile modifica l'incidenzadei fari in altezza, cosa che può comportarel'abbagliamento dei veicoli provenienti dalladirezione opposta. Per evitarlo, regolare l'inci-denza dei fari. Abbassare i fari se l'automobileè molto carica.
1. Lasciare il motore acceso o la chiave deltelecomando in posizione I.
2. Girare la rotella verso l'alto/il basso peralzare/abbassare l'incidenza dei fari.
Le automobili con fari Xenon* sono dotate dicomando incidenza fari automatico, quindisono sprovviste della rotella.
Abbaglianti/anabbaglianti
Comando luci e leva del volante.
Posizione intermittenza abbaglianti
Posizione abbaglianti
1 Escluse le automobili dotate di fari Xenon*.
03 Ambiente di guida
Illuminazione
03
90 * Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
Posi-zione
Funzione
Anabbaglianti automaticiA/spenti. Solo intermittenza abba-glianti.
Luce di posizione/parcheggio
Anabbaglianti. Abbaglianti eintermittenza abbaglianti fun-zionano in questa posizione.
A Vale solo in alcuni mercati.
NOTA
Gli abbaglianti possono essere attivati sol-tanto in posizione .
Intermittenza abbaglianti
Portare la leva del volante leggermente verso ilvolante in posizione intermittenza abbaglianti.Gli abbaglianti rimangono accesi finché la levanon viene rilasciata.
Anabbaglianti
Quando si accende il motore si attivano auto-maticamente2 gli anabbaglianti se il comandoluci è in posizione . Se necessario, l'au-
tomatismo degli anabbaglianti può esseredisattivato da un riparatore. Si raccomanda dirivolgersi a un riparatore autorizzato Volvo.
In posizione si attivano sempre auto-maticamente gli anabbaglianti quando ilmotore è acceso o la chiave del telecomandoè in posizione II.
Abbaglianti
Gli abbaglianti si possono accendere soltantoquando il comando luci è in posizione .Accendere/spegnere gli abbaglianti portandola leva del volante al finecorsa verso il volantee rilasciandola. In alternativa è possibile disat-tivare gli abbaglianti premendo leggermente laleva verso il volante.
Quando gli abbaglianti sono accesi, è accesala spia sul quadro comandi combinato.
Fari Active Xenon - ABL*
Fascio di luce con funzione disattivata (sinistra) oattivata (destra).
Se l'automobile è dotata di fari Active Xenon(Active Bending Lights - ABL), la luce dei farisegue i movimenti del volante per garantire lamassima illuminazione in curva e negli incroci,aumentando la sicurezza.
La funzione si attiva automaticamente all'av-viamento dell'automobile. In caso di anomaliadella funzione, si accende la spia sulquadro comandi combinato mentre sul displayinformativo compare un messaggio e siaccende un'altra spia.
2 Vale solo in alcuni mercati.
03 Ambiente di guida
Illuminazione
03
��
91
Spia Display Funzione
Faro difet-
toso Rich.
assistenza
Il sistema èfuori uso. Seil messaggionon scom-pare, rivol-gersi a unriparatore. Siraccomandadi rivolgersia un ripara-tore autoriz-zato Volvo.
La funzione è attiva soltanto al tramonto o dinotte quando l'automobile è in movimento.
La funzione3 può essere disattivata/attivata nelmenu MY CAR selezionando My V60 Luci
attive in curva o Impostazioni
Impostazioni veicolo Impostazioni luci
Luci attive in curva. Per la descrizione delmenu, vedere pagina 143.
Per la regolazione del fascio di luce, vederepagina 94.
Luce di posizione/parcheggio
Comando luci in posizione luci di posizione/par-cheggio.
Portare il comando luci in posizione centrale(contemporaneamente si accende la luce dellatarga).
Le luci di posizione posteriori si accendonoanche quando si apre il portellone per richia-mare l'attenzione dei veicoli che seguono.
Luci di arresto
Le luci di arresto si accendono automatica-mente in caso di frenata. Per informazioni suluci di arresto di emergenza e lampeggiatori diemergenza automatici, vedere pagina 130.
Retronebbia
Pulsante del retronebbia.
Il retronebbia è costituito da una luce poste-riore e può essere acceso solo in combina-zione con abbaglianti/anabbaglianti.
Premere il pulsante ON/OFF. La spia di con-trollo del retronebbia nel quadrocomandi combinato e la spia sul pulsante siaccendono quando il retronebbia è acceso.
3 Alla consegna, la funzione è attivata.
03 Ambiente di guida
Illuminazione
03
92
Il retronebbia si spegne automaticamentequando si spegne il motore.
NOTA
Le disposizioni relative all'utilizzo dei retro-nebbia variano da Paese a Paese.
Lampeggiatori di emergenza
Pulsante dei lampeggiatori di emergenza.
Premere il pulsante per attivare i lampeggiatoridi emergenza. Quando sono attivi i lampeggia-tori di emergenza, lampeggiano entrambe lespie degli indicatori di direzione nel quadrocomandi combinato.
I lampeggiatori di emergenza si attivano auto-maticamente in caso di frenata brusca cheattiva le luci del freno di emergenza, a velocitàinferiori a 30 km/h. Rimangono attivi quando
l'automobile si ferma e si disattivano automa-ticamente quando si riprende la marcia o sipreme il relativo pulsante. Per maggiori infor-mazioni su luci di arresto di emergenza e lam-peggiatori di emergenza automatici, vederepagina 130.
Indicatori di direzione
Indicatori di direzione.
Breve sequenza intermittente
Portare la leva del volante verso l'alto overso il basso alla prima posizione e rila-sciarla. Gli indicatori di direzione lampeg-giano tre volte. La funzione può essere atti-vata/disattivata nel menu MY CAR sele-zionando Impostazioni Impostazioni
veicolo Impostazioni luci Triplo
segnale di
svolta. Per la descrizione del menu, vederepagina 143.
Sequenza intermittente continua
Portare la leva del volante verso l'alto overso il basso all'ultima posizione.
La leva si ferma in posizione ed è riportata allaposizione originaria manualmente o automati-camente con il movimento del volante.
Spie indicatori di direzione
Per le spie degli indicatori di direzione, vederepagina 76.
03 Ambiente di guida
Illuminazione
03
��
93
Illuminazione abitacolo
G02
1149
Comandi nella mensola del padiglione per le lucidi lettura e l'illuminazione abitacolo anteriori.
Luce di cortesia sinistra
Luce di cortesia destra
Illuminazione abitacolo
Tutta l'illuminazione abitacolo può essereaccesa o spenta manualmente entro 30 minutida quando:
• si spegne il motore e la chiave del teleco-mando si trova in posizione 0
• si è sbloccata l'automobile ma non si èancora acceso il motore.
Illuminazione anteriore del padiglione
Le luci di lettura anteriori si accendono o spen-gono con il relativo pulsante nella mensola delpadiglione.
Illuminazione del padiglione posteriore
G02
1150
Illuminazione del padiglione posteriore.
Le luci si accendono o spengono premendo ilrelativo pulsante.
Luci di cortesia
Le luci di cortesia (e l'illuminazione abitacolo)si accendono o spengono quando una portieraviene aperta o chiusa.
Luce cassetto portaoggetti
La luce del cassetto portaoggetti si accende ospegne quando il cassetto viene aperto ochiuso.
Specchio di cortesia
La luce dello specchietto di cortesia, vederepagina 218, si accende o spegne quando lacopertura viene aperta o chiusa.
Illuminazione bagagliaio
L'illuminazione bagagliaio si accende o spegnequando il portellone viene aperto o chiuso.
Illuminazione automatica
Con il pulsante dell'illuminazione abitacolo sipossono selezionare tre modalità di illumina-zione dell'abitacolo:
• OFF - lato destro premuto, l'illuminazioneautomatica è disattivata.
• Posizione neutra - l'illuminazione auto-matica è attivata.
• ON - lato sinistro premuto, l'illuminazioneabitacolo è attivata.
Posizione neutra
Quando il pulsante è in posizione neutra, l'illu-minazione abitacolo si accende e spegne auto-maticamente come segue.
L'illuminazione abitacolo si accende e rimaneaccesa per 30 secondi se:
• si sblocca l'automobile con la chiave deltelecomando o lo stelo della chiave, vederepagine 49 o 52
• si spegne il motore e la chiave del teleco-mando si trova in posizione 0.
03 Ambiente di guida
Illuminazione
03
94
L'illuminazione abitacolo si spegne quando:
• si avvia il motore
• si blocca l'automobile.
L'illuminazione abitacolo si accende e rimaneaccesa per 2 minuti all'apertura di una portiera.
Se una luce viene accesa manualmente e l'au-tomobile viene bloccata, si spegne automati-camente dopo 2 minuti.
Durata Home safe light
Una parte dell'illuminazione esterna può rima-nere accesa e fungere da luce di orientamentodopo il bloccaggio dell'automobile.
1. Estrarre la chiave del telecomando dalblocchetto di accensione.
2. Portare la leva sinistra del volante al fine-corsa verso il volante e rilasciarla. La fun-zione si attiva allo stesso modo dell'inter-mittenza abbaglianti, vedere pagina 89.
3. Uscire dall'auto e chiudere a chiave la por-tiera.
Quando si attiva la funzione, si accendonoanabbaglianti, luci di parcheggio, luci deglispecchi retrovisori esterni, luce della targa, illu-minazione del padiglione e luci di cortesia.
Il tempo di accensione delle luci di orienta-mento può essere impostato nel menuMY CAR selezionando Impostazioni
Impostazioni veicolo Impostazioni luci
Durata luci verso casa. Per la descrizionedel menu, vedere pagina 143.
Durata approach light
L'illuminazione di sicurezza si accende con lachiave del telecomando, vedere pagina 49, e siutilizza per accendere le luci dell'automobile adistanza.
Quando si attiva la funzione con il teleco-mando, si accendono luci di parcheggio, lucidegli specchi retrovisori esterni, luce dellatarga, illuminazione del padiglione e luci di cor-tesia.
Il tempo di accensione dell'illuminazione disicurezza può essere impostato nel menuMY CAR selezionando Impostazioni
Impostazioni veicolo Impostazioni luci
Illuminaz. esterna di sicurezza. Per ladescrizione del menu, vedere pagina 143.
Regolazione del fascio di luce
G02
1151
Fascio di luce per il traffico con guida a sinistra.
G02
1152
Fascio di luce per il traffico con guida a destra.
Per non abbagliare i veicoli che viaggiano indirezione opposta, è possibile regolare il fasciodi luce dei fari nelle posizioni guida a destra e
03 Ambiente di guida
Illuminazione
03
��
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione. 95
guida a sinistra. Con il fascio di luce corretto siillumina anche meglio il ciglio della strada.
Fari Active Xenon*
L'automobile deve essere ferma con il motorein funzione quando si commuta il fascio di lucefra le posizioni guida a destra e guida a sinistra.
1. Accedere al menu MY CAR selezionandoImpostazioni Impostazioni veicolo
Impostazioni luci.
2. Selezionare Traffico temporaneo a
destra o Traffico temporaneo a
sinistra.
Per la descrizione del menu, vederepagina 143
Fari alogeni
Per i fari alogeni, il fascio di luce si regola conla mascheratura del cristallo dei fari. La qualitàdel fascio di luce si riduce leggermente.
Mascheratura dei fari
1. Copiare le sagome A e B (automobili conguida a sinistra) oppure C e D (automobilicon guida a destra) in scala 1:1, vederepagina 97:
• A = LHD Right (guida a sinistra, vetrodestro)
• B = LHD Left (guida a sinistra, vetro sini-stro)
• C = RHD Right (guida a destra, vetrodestro)
• D = RHD Left (guida a destra, vetro sini-stro)
2. Trasferire la sagoma su un materialeimpermeabile autoadesivo e ritagliarla.
3. Sistemare le sagome autoadesive alladistanza corretta dal bordo del vetro delfaro facendo riferimento alla figura, vederepagina 96, e alle misure nel seguenteelenco:
• Sagoma A: linea orizzontale circa 80mm, linea verticale circa 20 mm
• Sagoma B: linea orizzontale circa 80mm, linea verticale circa 4 mm
• Sagoma C: linea orizzontale circa 120mm, linea verticale circa 4 mm
• Sagoma D: linea orizzontale circa 85mm, linea verticale circa 15 mm
03 Ambiente di guida
Illuminazione
03
96
Posizione delle sagome
Riga superiore: maschera per un'automobile con guida a sinistra, sagome A e B. Riga inferiore: maschera per un'automobile con guida a destra, sagome C e D.
03 Ambiente di guida
Illuminazione
03
97
Sagome per fari alogeni
03 Ambiente di guida
Tergicristalli e lavacristalli
03
98 * Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
Tergicristalli1
Tergicristalli e lavacristalli.
Sensore pioggia ON/OFF
Rotella di sensibilità/frequenza
Tergicristalli spenti
Portare la leva in posizione 0 perdisattivare i tergicristalli.
Una sola passata
Portare la leva verso l'alto e rilasciarlaper eseguire una passata.
Pulizia a intermittenza
Impostare con la rotella il numero dipassate per unità di tempo quando è
selezionata la pulizia a intermittenza.
Pulizia continua
I tergicristalli lavorano a velocità nor-male.
I tergicristalli lavorano a velocità alta.
IMPORTANTE
Prima di attivare i tergicristalli in inverno,accertarsi che le spazzole non siano bloc-cate dal ghiaccio e che neve e ghiacciosiano stati rimossi da parabrezza e lunotto.
IMPORTANTE
Utilizzare sempre molto liquido lavacristalliper lavare il parabrezza. Il parabrezza deveessere bagnato al passaggio dei tergicri-stalli.
Posizione di assistenza delle spazzole
tergicristallo
Per la pulizia di parabrezza/spazzole tergicri-stallo e la sostituzione delle spazzole, vederevedere pagina 329 e 346.
Sensore pioggia*
Il sensore pioggia rileva la quantità di acqua sulparabrezza e attiva automaticamente i tergicri-
stalli. La sensibilità del sensore pioggia siregola con la rotella.
Quando il sensore pioggia è attivato, si accen-dono una spia sul pulsante e la spia del sensorepioggia sul display destro del quadrocomandi combinato.
Attivare e impostare la sensibilità
Per attivare il sensore pioggia, l'automobiledeve essere accesa oppure la chiave teleco-mando deve essere in posizione I o II e la levadei tergicristalli deve essere in posizione 0oppure in posizione passata singola.
Attivare il sensore pioggia premendo il pul-sante . I tergicristalli effettuano una pas-sata.
Portando la leva verso l'alto, i tergicristalli effet-tuano un'altra passata.
Ruotare la rotella verso l'alto per aumentare lasensibilità e verso il basso per ridurla. (Ruo-tando la rotella verso l'alto i tergicristalli effet-tuano un'altra passata.)
Disattivare
Disattivare il sensore pioggia premendo il pul-sante o portando la leva verso il bassoin un altro programma dei tergicristalli.
1 Sostituzione delle spazzole tergicristallo, vedere pagina 329, posizione di assistenza delle spazzole tergicristallo, vedere pagina 329, e rabbocco del liquido lavacristalli, vedere pagina 330.
03 Ambiente di guida
Tergicristalli e lavacristalli
03
��
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione. 99
Il sensore pioggia si disattiva automaticamentequando si estrae la chiave telecomando dalblocchetto di accensione o 5 minuti dopo lospegnimento del motore.
IMPORTANTE
I tergicristalli possono attivarsi e danneg-giarsi in caso di lavaggio automatico. Disat-tivare il sensore pioggia con l'automobileaccesa o la chiave telecomando in posi-zione I o II. La spia nel quadro comandicombinato e la spia sul pulsante si spen-gono.
Lavaggio di fari, parabrezza e lunotto
Funzione di lavaggio.
Lavaggio del parabrezza
Portare la leva verso il volante per attivare ilavacristalli e i lavafari.
Dopo aver rilasciato la leva, i tergicristalli effet-tuano alcune passate supplementari e ven-gono lavati i fari.
Ugelli lavacristalli riscaldati*
Gli ugelli lavacristalli si riscaldano automatica-mente in climi rigidi per evitare che il liquidolavacristalli congeli.
Lavaggio ad alta pressione dei fari*
Il lavaggio ad alta pressione dei fari consumagrandi quantità di liquido lavacristalli. Perrisparmiare liquido, i fari vengono lavati auto-maticamente ogni 5 passate sul parabrezza.
Tergilunotto e lavalunotto
Tergilunotto – pulizia a intermittenza
Tergilunotto – intervalli costanti
Portando la leva in avanti (vedere freccia nellafigura sopra) si attivano il lavalunotto e il tergi-lunotto.
NOTA
Il tergilunotto è dotato di una protezione chespegne il motorino in caso di surriscalda-mento. Il tergilunotto riprende a funzionaredopo un certo periodo di raffreddamento(30 secondi o più, a seconda di calore delmotorino e temperatura esterna).
03 Ambiente di guida
Tergicristalli e lavacristalli
03
100
Tergicristalli – retromarcia
Se si inserisce la retromarcia con i tergicristalliattivati, si attiva la pulizia a intermittenza dellunotto2. La funzione si disattiva al disinseri-mento della retromarcia.
Se il tergilunotto era già attivo a intervallicostanti, mantiene questa impostazione.
NOTA
Nelle automobili con sensore pioggia, il ter-gilunotto si attiva durante la retromarcia sepiove e il sensore è attivo.
2 Questa funzione (pulizia a intermittenza in retromarcia) può essere disattivata. Rivolgersi a un riparatore. Si raccomanda un riparatore autorizzato Volvo.
03 Ambiente di guida
Finestrini e specchi retrovisori
03
��
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione. 101
Generalità
Vetro laminato
Il vetro è rinforzato, quindi fornisceuna maggiore protezione dai tentatividi effrazione e un migliore isolamentoacustico dell'abitacolo. Il parabrezza
e gli altri cristalli* sono realizzati in vetro lami-nato.
Strato antipolvere e idrorepellente*
I finestrini sono trattati con uno stratosuperficiale che garantisce una visi-
bilità ottimale anche in caso di pioggia. Cura,vedere pagina 347.
IMPORTANTE
Non utilizzare raschietti di metallo perrimuovere il ghiaccio dai vetri. Utilizzare lafunzione di riscaldamento elettrico perrimuovere il ghiaccio dagli specchi, vederepagina 104.
Parabrezza termoriflettente*
Area sprovvista di pellicola IR.
Misure
A 40 mm
B 80 mm
Il parabrezza è provvisto di una pellicola ter-moriflettente (IR) che riduce l'irraggiamentotermico del sole nell'abitacolo.
Sistemate dietro un vetro termoriflettente, leapparecchiature elettroniche (ad esempio untransponder) possono presentare un funziona-mento e prestazioni ridotti.
Per un funzionamento ottimale, sistemare leapparecchiature elettroniche sulla parte diparabrezza sprovvista di pellicola termoriflet-
tente (vedere l'area evidenziata nella figurasopra).
Alzacristalli elettrici
Pannello di comando nella portiera del condu-cente.
Fermo elettrico per l'apertura delle por-tiere* e dei finestrini posteriori, vederepagina 66.
Comando dei finestrini posteriori
Comando dei finestrini anteriori
03 Ambiente di guida
Finestrini e specchi retrovisori
03
102
ATTENZIONE
Prima di chiudere i finestrini dalla portieradel conducente, controllare che nessunpasseggero posteriore vi infili le mani o altreparti del corpo.
ATTENZIONE
Prima di chiudere i finestrini, anche quandosi utilizza la chiave telecomando, controllareche nessun bambino o passeggero vi infili lemani o altre parti del corpo.
ATTENZIONE
Se vi sono bambini sull'automobile, toglieresempre la corrente degli alzacristalliestraendo la chiave telecomando prima dilasciare l'automobile.
Azionamento
Azionamento degli alzacristalli.
Azionamento senza funzione automatica
Azionamento con funzione automatica
Con il pannello di comando nella portiera delconducente si possono azionare tutti gli alza-cristalli. Con i pannelli di comando delle altreportiere si possono comandare solo i rispettivialzacristalli. Gli alzacristalli possono essereazionati solo con un pannello di comando allavolta.
Per utilizzare gli alzacristalli, la chiave del tele-comando deve essere in posizione I o II. Dopoavere spento il motore, gli alzacristalli possonoessere azionati per alcuni minuti anche se si èestratta la chiave del telecomando finché laportiera non viene aperta.
La chiusura dei finestrini si interrompe e il fine-strino si apre se il relativo movimento è impe-dito. È possibile bypassare la protezione anti-schiacciamento se la chiusura si è interrotta,ad esempio a causa del ghiaccio. Dopo duechiusure interrotte consecutive, la protezioneantischiacciamento viene bypassata e la fun-zione automatica si disattiva brevemente. Aquesto punto è possibile chiudere il finestrinoagendo continuamente sul pulsante.
NOTA
Per ridurre il rumore del vento con i finestriniposteriori aperti, si consiglia di aprire leg-germente anche i finestrini anteriori.
Azionamento senza funzione automatica
Portare leggermente verso l'alto/il basso unodei comandi. Gli alzacristalli si chiudono/aprono finché si agisce sul comando.
Azionamento con funzione automatica
Portare verso l'alto/il basso al finecorsa uno deicomandi e rilasciarlo. Il finestrino raggiungeautomaticamente il finecorsa.
Azionamento con chiave telecomando e
chiusura centralizzata
Per azionare a distanza gli alzacristalli elettricidall'esterno con la chiave telecomando o dal-l'interno con la chiusura centralizzata, vederepagine 50 e 62
03 Ambiente di guida
Finestrini e specchi retrovisori
03
��
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione. 103
Reimpostazione
Se si scollega la batteria, occorre reimpostarela funzione di apertura automatica affinché fun-zioni correttamente.
1. Agire verso l'alto sulla parte anteriore delpulsante per chiudere il finestrino al fine-corsa e tenerla in posizione per 1 secondo.
2. Rilasciare brevemente il pulsante.
3. Agire nuovamente verso l'alto sulla parteanteriore del pulsante per 1 secondo.
ATTENZIONE
Affinché la protezione antischiacciamentofunzioni occorre effettuare il ripristino.
Specchi retrovisori esterni
Comando degli specchi retrovisori esterni.
Regolazione
1. Premere il pulsante L per lo specchio retro-visore sinistro o il pulsante R per quellodestro. La spia nel pulsante si accende.
2. Regolare la posizione con la levetta diregolazione al centro.
3. Premere nuovamente il pulsante L o R. Laspia deve spegnersi.
ATTENZIONE
Gli specchi sono grandangolari per garan-tire una visione ottimale. Gli oggetti potreb-bero sembrare più lontani di quello che sonoin realtà.
Specchi retrovisori elettrici ripiegabili*
Gli specchi possono essere ripiegati per il par-cheggio o la guida in spazi stretti:
1. Premere i pulsanti L e R contemporanea-mente (con la chiave telecomando almenoin posizione I).
2. Rilasciarli dopo circa 1 secondo. Gli spec-chi si fermano automaticamente in posi-zione completamente ripiegata.
Aprire gli specchi premendo L e R contempo-raneamente. Gli specchi si fermano automati-camente in posizione aperta.
Memorizzazione della posizione*
Le posizioni degli specchi retrovisori si memo-rizzano nella memoria della chiave quando siblocca l'automobile con la chiave del teleco-mando. Quando si sblocca l'automobile con lastessa chiave del telecomando, all'aperturadella portiera del conducente vengono ripristi-nate le posizioni memorizzate degli specchiretrovisori e del sedile del conducente.
La funzione può essere attivata/disattivata nelmenu MY CAR selezionando Impostazioni
Impostazioni veicolo Memoria chiave
auto Pos. specchi porta e sedile cond.
salvati in chiave. Per la descrizione del menu,vedere pagina 143.
03 Ambiente di guida
Finestrini e specchi retrovisori
03
104
Angolazione dello specchio retrovisore
durante un parcheggio1
Lo specchio retrovisore può essere angolatoverso il basso, ad esempio per vedere il bordodella strada durante un parcheggio.
� Inserire la retromarcia e premere il pulsanteL o R.
Quando si disinserisce la retromarcia, lo spec-chio retrovisore ritorna nella posizione origina-ria dopo circa 10 secondi. È possibile ripristi-nare la posizione originaria prima di questointervallo premendo il pulsante L o R.
Angolazione automatica dello specchio
retrovisore durante il parcheggio1
Inserendo la retromarcia, lo specchio retrovi-sore viene angolato automaticamente verso ilbasso per vedere, ad esempio, il bordo dellastrada durante il parcheggio. Disinserendo laretromarcia, lo specchio retrovisore ritornaautomaticamente nella posizione originariadopo qualche istante.
La funzione può essere attivata/disattivata nelmenu MY CAR selezionando Impostazioni
Impostazioni veicolo Impostazioni
specchietto esterno Inclina specchietto
sinistro o Inclina specchietto destro. Per ladescrizione del menu, vedere pagina 143.
Ripiegamento automatico al bloccaggio
Quando si blocca/sblocca l'automobile con lachiave del telecomando, gli specchi si ripie-gano/aprono automaticamente.
La funzione può essere attivata/disattivata nelmenu MY CAR selezionando Impostazioni
Impostazioni veicolo Impostazioni
specchietto esterno Piega specchietto.Per la descrizione del menu, vederepagina 143.
Ritorno alla posizione neutra
Gli specchi che sono stati spostati per causeesterne devono essere riportati elettricamentealla posizione neutra, affinché la ritrazione el'estrazione elettriche funzionino corretta-mente:
1. Ripiegare gli specchi con i pulsanti L e R.
2. Aprirli nuovamente con i pulsanti L e R.
3. Ripetere la suddetta procedura all'occor-renza.
A questo punto gli specchi sono reimpostati inposizione neutra.
Illuminazione di sicurezza e luci di
orientamento
La lampadina sugli specchi retrovisori siaccende quando si attivano l'illuminazione di
sicurezza o le luci di orientamento, vederepagina 94.
Lunotto termico e specchi retrovisoriesterni elettroriscaldati
Utilizzare la funzione di riscaldamento perrimuovere il ghiaccio e la condensa da lunottoe specchi retrovisori esterni.
Premendo il pulsante una volta si attiva il riscal-damento. Quando la funzione è attiva, la spianel pulsante è accesa. Disattivare il riscalda-mento non appena il ghiaccio/la condensasono scomparsi per non scaricare inutilmentela batteria. Il riscaldamento si disattiva auto-maticamente dopo un certo tempo.
1 Solo in combinazione con sedile elettrocomandato con memoria, vedere pagina 84.
03 Ambiente di guida
Finestrini e specchi retrovisori
03
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione. 105
Il lunotto termico si attiva automaticamente sesi accende l'automobile a una temperaturaesterna inferiore a +9 °C. Lo sbrinamento auto-matico può essere impostato nel menu MY
CAR selezionando Impostazioni
Impostazioni climatizzazione Lunotto
termico automatico. Selezionare ACCESO oSPENTO. Per la descrizione del menu, vederepagina 143.
Specchio retrovisore interno
Comando della funzione antiabbaglia-mento
Funzione antiabbagliamento manuale
Se la luce proveniente da dietro è molto forte,può riflettersi nello specchio e abbagliare ilconducente. Se la luce proveniente da dietro è
fastidiosa, attivare la funzione antiabbaglia-mento con il relativo comando:
1. Attivare la funzione antiabbagliamentoportando il comando verso l'abitacolo.
2. Ritornare alla posizione normale portandoil comando verso il parabrezza.
Funzione antiabbagliamento
automatica*
Se la luce proveniente da dietro è molto forte,si attiva automaticamente la funzione antiab-bagliamento dello specchio retrovisore. Glispecchi con funzione antiabbagliamento auto-matica sono sprovvisti del comando.
La bussola* è disponibile solo per gli specchiretrovisori con funzione antiabbagliamentoautomatica, vedere pagina 106.
03 Ambiente di guida
Bussola*
03
106 * Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
Utilizzo
Specchio retrovisore con bussola.
L'angolo superiore destro dello specchio retro-visore ha un display che visualizza il punto car-dinale in cui è rivolta l'automobile. Sono visua-lizzate 8 diverse direzioni con abbreviazioni ininglese: N (Nord), NE (Nord Est), E (Est), SE
(Sud Est), S (Sud), SW (Sud Ovest), W (Ovest)e NW (Nord Ovest).
La bussola si attiva automaticamente quandosi accende l'automobile o si porta la chiave inposizione II, vedere pagina 81. Per disattivare/attivare la bussola, premere il pulsante sul latoinferiore dello specchio retrovisore, ad esem-pio con una graffetta.
Regolazione
La terra è divisa in 15 zone magnetiche. Labussola è regolata in base all'area geografica
di vendita dell'automobile. La bussola deveessere regolata se l'automobile attraversa piùzone magnetiche.
1. Fermare l'automobile in una zona ampia eaperta, priva di strutture di acciaio e caviad alta tensione.
2. Avviare l'automobile.
NOTA
Per una regolazione ottimale, spegneretutte le attrezzature elettriche (climatizza-tore, tergicristalli ecc.) e chiudere tutte leportiere.
3. Tenere premuto il pulsante sul lato inferioredello specchio retrovisore percirca 6 secondi (utilizzare ad esempio unagraffetta) finché non appare il simbolo C.
G03
0295
Zone magnetiche.
4. Tenere premuto il pulsante sul lato inferioredello specchio retrovisore percirca 3 secondi. Viene visualizzato ilnumero della zona magnetica attuale.
5. Premere il pulsante ripetutamente finchénon viene visualizzata la zona magneticarichiesta (1–15), vedere la carta delle zonemagnetiche per la bussola.
6. Attendere finché il display non mostra nuo-vamente il simbolo C.
7. Guidare lentamente in cerchio a una velo-cità max di 10 km/h finché sul display nonviene visualizzata una bussola, a indica-zione che la regolazione è conclusa. Com-piere quindi altri 2 giri per regolare fine-mente la regolazione.
03 Ambiente di guida
Bussola*
03
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione. 107
8. Ripetere la suddetta procedura all'occor-renza.
03 Ambiente di guida
Tettuccio apribile elettrocomandato*
03
108 * Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
Generalità
Il comando del tettuccio apribile si trova nelpadiglione. Il tettuccio apribile può essereaperto in verticale (bordo posteriore) o in oriz-zontale. La chiave deve trovarsi in posizione Io II per aprire il tettuccio apribile.
Apertura orizzontale
G01
7823
Apertura orizzontale, indietro/avanti.
Apertura automatica
Apertura manuale
Chiusura manuale
Chiusura automatica
Apertura
Per aprire completamente il tettuccio apribile,tirare indietro il comando in posizione aperturaautomatica e rilasciarlo.
Per l'apertura manuale, portare il comandoall'indietro nel punto di pressione per l'aperturamanuale. Il tettuccio si apre finché si tiene pre-muto il pulsante.
Chiusura
Per la chiusura manuale, portare il comando inavanti fino al punto di pressione per la chiusuramanuale. Il tettuccio si chiude finché si tienepremuto il pulsante.
ATTENZIONE
Pericolo di schiacciamento alla chiusura deltettuccio apribile. La funzione di protezioneantischiacciamento del tettuccio apribilefunziona solo durante la chiusura automa-tica, non quella manuale.
Per la chiusura automatica, portare il comandoin posizione chiusura automatica e rilasciarlo.
L'alimentazione di corrente al tettuccio apribilesi interrompe estraendo la chiave del teleco-mando dal blocchetto di accensione.
ATTENZIONE
Se vi sono bambini sull'automobile:
Togliere sempre la corrente del tettuccioapribile estraendo la chiave del teleco-mando prima di lasciare l'automobile.
Apertura verticale
G02
8900
Apertura verticale, bordo posteriore verso l'alto.
Aprire premendo il bordo posteriore delcomando verso l'alto.
Chiudere tirando il bordo posteriore delcomando verso il basso.
03 Ambiente di guida
Tettuccio apribile elettrocomandato*
03
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione. 109
Chiusura con la chiave telecomando o il
pulsante della chiusura centralizzata
G02
1345
Una pressione prolungata del pulsante di bloc-caggio chiude il tettuccio apribile e tutti i fine-strini, vedere pagine 49 e 62. Le portiere e ilportellone si bloccano. Per interrompere lachiusura, premere nuovamente il pulsante dibloccaggio.
ATTENZIONE
Prima di chiudere il tettuccio apribile con lachiave del telecomando, controllare chenessun passeggero vi infili le mani o altreparti del corpo.
Tendina parasole
Il tettuccio apribile è dotato di una tendinaparasole estraibile manualmente. Quando si
apre il tettuccio apribile, la tendina parasolearretra automaticamente. Afferrare la manigliae portare la tendina in avanti per utilizzarla.
Protezione antischiacciamento
Il tettuccio apribile è dotato di protezione anti-schiacciamento che si attiva in caso di chiu-sura automatica se qualcosa impedisce ilmovimento del tettuccio. Quando rileva l'osta-colo, il tettuccio apribile si ferma e si apre auto-maticamente alla posizione di apertura prece-dentemente selezionata.
Frangivento
Il tettuccio apribile è dotato di un frangiventoche si solleva quando il tettuccio è aperto.
03 Ambiente di guida
Alcoguard*
03
110 * Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
Generalità sull'Alcolock
L'Alcolock ha la funzione di impedire la guidain stato di ebbrezza. Prima di accendere ilmotore, il conducente deve eseguire un testetilometrico per confermare di essere sobrio.L'Alcolock viene tarato in base al tasso alcole-mico previsto dal codice della strada nei singolimercati.
ATTENZIONE
L'Alcolock è un ausilio e non esonera il con-ducente dalle proprie responsabilità. Il con-ducente deve sempre essere sobrio e gui-dare con prudenza.
Funzioni
1. Ugello per il test etilometrico.2. Interruttore.3. Pulsante di invio.4. Spia dello stato della batteria.5. Spia del risultato del test etilometrico.6. Spia di sistema pronto per il test etilome-
trico.
Utilizzo
Batteria
La spia di controllo (4) dell'Alcolock mostra lostato della batteria:
Spia (4) Stato della batte-ria
Verde lampeggiante Ricarica in corso
Verde Carica
Giallo Semiscarica
Rosso Scarica - sistemare ilcaricabatteria nelsupporto o collegareil cavo di alimenta-zione in uscita dalcassetto portaog-getti.
NOTA
Conservare l'Alcolock nel relativo supporto.In tal modo, la batteria integrata rimanecarica e l'Alcolock si attiva automatica-mente all'apertura dell'automobile.
Prima di accendere il motore
L'Alcolock si attiva automaticamente e si pre-dispone per l'uso all'apertura dell'automobile.
1. Quando la spia di controllo (6) diventaverde, l'Alcolock è pronto per l'uso.
2. Rimuovere l'Alcolock dal relativo supporto.Se l'Alcolock è all'esterno dell'automobileallo sbloccaggio, deve essere attivato conl'interruttore (2).
3. Aprire l'ugello (1). Inspirare a fondo e sof-fiare al suo interno con una pressione uni-forme per circa 5 secondi, finché non sisente un "clic". Il risultato corrisponderà auna delle opzioni nella tabella Risultato
del test etilometrico di seguito.4. Se non appare alcun messaggio, probabil-
mente è fallito il trasferimento dei datiall'automobile. Premere il pulsante (3) perinviare il risultato all'automobile manual-mente.
03 Ambiente di guida
Alcoguard*
03
��
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione. 111
5. Ripiegare l'ugello e fissare l'Alcolock nelrelativo supporto.
6. Se si supera il test etilometrico, accendereil motore entro 5 minuti, altrimenti sarànecessario ripetere il test.
Risultato del test etilometrico
Spia (5) + Mes-saggio suldisplay
Azioni correttive
Spia verde + Alco-
guard Test appro-
vato
Avviare il motore -nessuna traccia dialcol rilevata.
Spia gialla + Alco-
guard Test appro-
vato
Avvio motore con-sentito - tasso alco-lico misurato supe-riore a 0,1 per millema inferiore al limitevigenteA.
Spia rossa + Test
non appr. Attend. 1
minuto
Avvio motore nonconsentito - tassoalcolico misuratosuperiore al limitevigenteA.
A Il valore limite varia da Paese a Paese. Verificare le normevigenti. Vedere anche la sezione Generalità sull'Alcolock apagina 110
NOTA
Al termine della guida, il motore può essereriacceso entro 30 minuti senza ripetere iltest etilometrico.
Importante
Prima del test etilometrico
Per il corretto funzionamento e la massima affi-dabilità di misurazione:
• Non mangiare né bere per circa 5 minutiprima del test etilometrico.
• Non attivare a lungo i lavacristalli - l'alcolnella relativa vaschetta può compromet-tere la misurazione.
Cambio di conducente
Per effettuare un nuovo test etilometrico incaso di cambio di conducente, tenere premutil'interruttore (2) e il pulsante di invio (3) con-temporaneamente per circa 3 secondi. L'auto-mobile si riporta in modalità blocco avviamentoe per accendere il motore occorre ripetere iltest etilometrico.
Taratura e assistenza
L'Alcolock deve essere controllato e tarato daun riparatore1 ogni 12 mesi.
30 giorni prima della scadenza della taratura, ildisplay visualizza Alcoguard Taratura rich..Se la taratura non viene effettuata entro questi30 giorni, il motore non si accende più normal-mente, ma solo con la funzione Bypass, vederepagina 112 sezione Emergenza.
Il messaggio può essere cancellato premendouna volta il pulsante di invio (3). In caso con-trario, scompare automaticamente dopo circa2 minuti, ma viene visualizzato di nuovo a ogniaccensione del motore. Per cancellarlo inmodo permanente è necessario ripetere lataratura presso un riparatore1.
Clima caldo o freddo
Più freddo è il clima, più tempo impiega l'Alco-lock a predisporsi per l'uso:
Temperatura (°C) Tempo di riscal-damento max
(secondi)
+10 — +85 10
–5 — +10 60
–40 — –5 180
A temperature inferiori a -20°C o superiori a+60°C, l'Alcolock richiede un'alimentazione
1 Si raccomanda un riparatore autorizzato Volvo.
03 Ambiente di guida
Alcoguard*
03
112 * Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
supplementare. Il display visualizza Inserire
cavo alim. Alcoguard. In tal caso, collegareall'Alcolock il cavo di alimentazione in uscitadal cassetto portaoggetti e attendere che laspia di controllo (6) diventi verde.
Nei climi molto freddi, è possibile ridurre iltempo di riscaldamento rimuovendo l'Alcolocke portandolo con sé in un ambiente chiuso.
Emergenza
In caso di emergenza o se l'Alcolock è fuori usoo rimosso, è possibile bypassarlo per avviarel'automobile.
NOTA
Tutte le attivazioni con bypass vengonoregistrate e memorizzate, vederepagina 10 nella sezione Registrazione deidati.
Quando si attiva la funzione Bypass, il displayvisualizza Alcoguard Bypass abilitato pertutta la guida. La funzione può essere ripristi-nata solo da un riparatore1.
È possibile provare la funzione Bypass senzaregistrare messaggi di errore eseguendo tuttele fasi senza accendere l'automobile. Il mes-saggio di errore si cancella al bloccaggio del-l'automobile.
All'installazione dell'Alcolock si seleziona seattivare la funzione Bypass o Emergenza. Que-sta impostazione può essere modificata da unriparatore1.
Attivazione della funzione Bypass
• Tenere premuti contemporaneamente ilpulsante READ sulla leva sinistra delvolante e il pulsante dei lampeggiatori diemergenza per circa 5 secondi. Il displayvisualizza dapprima Bypass attivato
Attend. 1 minuto, quindi Alcoguard
Bypass abilitato. A questo punto è pos-sibile accendere il motore.
Questa funzione può essere attivata più volte.Il messaggio di errore visualizzato durante laguida può essere cancellato solo da un ripara-tore1.
Attivazione della funzione Emergenza
• Tenere premuti contemporaneamente ilpulsante READ sulla leva sinistra delvolante e il pulsante dei lampeggiatori diemergenza per circa 5 secondi. Il displayvisualizza Alcoguard Bypass abilitato edè possibile accendere il motore.
Questa funzione può essere utilizzata una solavolta, quindi deve essere ripristinata da un ripa-ratore1.
Spie e messaggi sul display
Oltre ai messaggi già descritti, il display delquadro comandi combinato può visualizzare:
Messaggio suldisplay
Funzione/Inter-vento
Alcoguard Riavvio
possib.
Motore spento permeno di 30 minuti - èpossibile riaccen-dere il motore senzaripetere il test.
Alcoguard Rich.
assistenza
Rivolgersi a un ripa-ratore1.
Alcoguard Nessun
segnale
Invio fallito - inviare idati manualmentecon il pulsante (3) oripetere il test etilo-metrico.
Alcoguard Test
non valido
Test fallito - ripetereil test etilometrico.
Alcoguard Soffiare
a lungo
Soffio troppo breve -soffiare più a lungo.
Alcoguard Soffiare
piano
Soffio troppo forte -soffiare più lenta-mente.
1 Si raccomanda un riparatore autorizzato Volvo.
03 Ambiente di guida
Alcoguard*
03
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione. 113
Messaggio suldisplay
Funzione/Inter-vento
Alcoguard Soffiare
forte
Soffio troppo lento -soffiare più forte.
Alcoguard attesa
Preriscaldamento
Riscaldamento incorso - attendere ilmessaggio Alco-
guard Soffiare 5
sec..
03 Ambiente di guida
Avviamento del motore
03
114 * Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
Motori a benzina e diesel
Blocchetto di accensione con chiave teleco-mando inserita e pulsante START/STOPENGINE.
IMPORTANTE
Non inserire la chiave telecomando nelsenso errato - Afferrare l'estremità con lostelo staccabile, vedere pagina 52.
1. Inserire la chiave telecomando a fondo nelblocchetto di accensione. Se l'automobileè dotata di Alcolock, il motore si accendesolo se si supera un test etilometrico,vedere pagina 110.
2. Tenere premuto a fondo il pedale della fri-zione1. (Nelle automobili con cambio auto-matico, premere il pedale del freno.)
3. Premere il pulsante START/STOP
ENGINE, quindi rilasciarlo.
Il motorino di avviamento rimane attivo finchénon si accende il motore, ma non oltre10 secondi (60 secondi per i motori diesel).
Se il motore non si accende, riprovare tenendopremuto il pulsante START/STOP ENGINE
finché il motore non si accende.
ATTENZIONE
Estrarre sempre la chiave telecomando dalblocchetto di accensione quando si lascial'automobile, in particolare se vi sono bam-bini all'interno. Per informazioni sull'estra-zione della chiave dal blocchetto di accen-sione, vedere pagina 81.
NOTA
Per alcuni tipi di motore, il regime minimoall'avviamento a freddo può essere decisa-mente superiore al normale. Questo avvieneal fine di portare rapidamente l'impianto didepurazione dei gas di scarico alla normaletemperatura di esercizio per ridurre le emis-sioni e l'impatto sull'ambiente.
Avviamento senza chiave
Seguire le fasi 2-3 per accendere i motori abenzina e diesel. Per maggiori informazioni sul-l'avviamento senza chiave, vedere pagina 57.
NOTA
Una condizione per l'avviamento dell'auto-mobile è che una delle chiavi telecomandocon funzione di avviamento senza chiave* sitrovi nell'abitacolo o nel bagagliaio.
ATTENZIONE
Non estrarre mai la chiave telecomando diun'automobile con sistema di avviamentosenza chiave* durante la guida o il traino.
Spegnimento del motore
Per spegnere il motore, premere START/
STOP ENGINE.
1 Se l'automobile è in movimento, è sufficiente premere il pulsante START/STOP ENGINE per accenderla.
03 Ambiente di guida
Avviamento del motore
03
115
Se l'automobile è dotata di cambio automaticoe la leva selettrice non si trova in posizione Poppure l'automobile è in movimento, premere2 volte il pulsante o tenerlo premuto finché ilmotore non si spegne.
Blocco sterzo
Il bloccasterzo si disinserisce premendo il pul-sante START/STOP ENGINE dopo aver inse-rito la chiave telecomando nel blocchetto diaccensione.
Il bloccasterzo si inserisce quando si apre laportiera del conducente dopo aver spento ilmotore.
Posizioni della chiave
Per informazioni sulle posizioni della chiavetelecomando, vedere pagina 81
03 Ambiente di guida
Avviamento del motore – batteria esterna
03
116
Ausilio all'avviamento
Se la batteria è scarica, l'automobile puòessere avviata utilizzando un'altra batteria.
Quando si impiega un ausilio all'avviamento,procedere come segue per evitare il rischio diesplosioni:
1. Portare la chiave telecomando in posizione0, vedere pagina 81.
2. Controllare che la batteria ausiliaria eroghiuna tensione di 12 V.
3. Se la batteria ausiliaria si trova su un'altraautomobile, spegnere il motore dell'auto-mobile di soccorso e assicurarsi che le dueautomobili non si tocchino.
4. Collegare il cavo di avviamento rosso alterminale positivo della batteria ausiliaria
.
5. Aprire i fermagli sulla copertura anterioredella batteria e rimuovere la copertura,vedere pagina 332.
6. Collegare il cavo di avviamento al terminalepositivo della batteria .
7. Collegare un morsetto del cavo di avvia-mento nero al terminale negativo della bat-teria ausiliaria .
IMPORTANTE
Collegare il cavo di avviamento con cautelaper evitare cortocircuiti con altri componentinel vano motore.
8. Collegare l'altro morsetto al terminale dimassa (bordo superiore della staffa delmotore destra, testa della vite esterna)
. Controllare che i morsetti dei cavi diavviamento siano collegati correttamentein modo da non generare scintille duranteil tentativo di avviamento.
9. Avviare il motore dell'automobile di soc-corso. Far funzionare il motore per qualche
minuto a una velocità leggermente supe-riore al minimo, 1500 giri/min.
10. Avviare il motore dell'automobile con labatteria scarica. Non toccare i terminalidurante il tentativo di avviamento. Sussisteil rischio di scintille.
11. Scollegare i cavi di avviamento, primaquello nero quindi quello rosso.
Verificare che nessuno dei morsetti delcavo di avviamento nero entri in contattocon il terminale positivo della batteria o ilmorsetto collegato del cavo di avviamentorosso.
ATTENZIONE
La batteria può sviluppare un gas altamenteesplosivo. Una scintilla, che potrebbeessere generata collegando il cavo di avvia-mento in modo errato, è sufficiente a faresplodere la batteria. La batteria contieneacido solforico, che in ragione dell'altopotere corrosivo può causare gravi lesioni.Se l'acido solforico viene a contatto conocchi, pelle o indumenti, risciacquareabbondantemente con acqua. Se spruzzi diacido raggiungono gli occhi, rivolgersiimmediatamente a un medico.
03 Ambiente di guida
Cambio
03
��
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione. 117
Cambio manuale
Schema di cambio a 5 marce.
Schema di cambio a 6 marce.
Il cambio a 6 marce è disponibile in due ver-sioni, che si differenziano per la posizione della
retromarcia. Vedere lo schema di cambio sullaleva selettrice.
• Premere a fondo il pedale della frizione aogni cambio di marcia.
• Togliere il piede dal pedale della frizione trai cambi di marcia.
Bloccaggio della retromarcia
L'inibitore di retromarcia previene l'inseri-mento involontario della retromarcia durante lanormale marcia in avanti.
• Partendo dalla folle N, inserire la retromar-cia R solo ad automobile ferma.
NOTA
Nello schema del cambio a 6 marce in alto(vedere figura precedente), per inserire laretromarcia occorre premere la leva marcein posizione N.
Cambio automatico Geartronic*
D: Posizioni del cambio automatico. M (+/–): Posi-zioni del cambio manuale.
Il display informativo visualizza la posizionedella leva selettrice con i seguenti numeri o let-tere: P, R, N, D, S, 1, 2, 3, 4, 5 o 6, vederepagina 75.
Posizioni del cambio
Posizione di stazionamento (P)
Selezionare la posizione P per avviare o par-cheggiare l'automobile. Premere il pedale delfreno e spostare la leva selettrice dalla posi-zione P.
In posizione P il cambio è bloccato meccani-camente. Inserire il freno di stazionamentoelettrico premendo il pulsante, vederepagina 132.
03 Ambiente di guida
Cambio
03
118
IMPORTANTE
L'automobile deve essere ferma quando siseleziona la posizione P.
Posizione di retromarcia (R)
L'automobile deve essere ferma quando siseleziona la posizione R.
Posizione neutra (N)
Non è selezionata alcuna marcia e il motorepuò essere avviato. Inserire il freno di stazio-namento quando l'automobile è ferma con laleva selettrice in posizione N.
Posizione di marcia (D)
D è la normale posizione di marcia. Il cambioinserisce automaticamente una marcia più altao bassa, a seconda dell'accelerazione e dellavelocità. L'automobile deve essere fermaquando si seleziona la posizione D dalla posi-zione R.
Geartronic – Posizioni del cambio
manuale (+/-)
Con il cambio automatico Geartronic è possi-bile effettuare i passaggi di marcia anchemanualmente. Rilasciando il pedale dell'acce-leratore, si attiva il freno motore.
Per attivare il cambio manuale, portare la levadalla posizione D al finecorsa +/–. Il display
informativo passa dalla lettera D al numerodella marcia inserita (1-6), vedere pagina 75.
• Portare la leva in avanti verso + (più) perpassare alla marcia superiore e rilasciarlaper ritornare alla posizione neutra fra + e–.
oppure
• Tirare la leva all'indietro verso – (meno) perpassare alla marcia inferiore e rilasciarla.
La posizione del cambio manuale (+/–) puòessere selezionata in qualunque momentodurante la marcia.
Per evitare strappi e blocchi del motore, Gear-tronic riduce automaticamente la marcia se ilconducente riduce la velocità a un valoreminore a quello adatto per la marcia inserita.
Per ritornare alla posizione di marcia automa-tica:
• Portare la leva al finecorsa D.
NOTA
Se il cambio è dotato di programma Sport,portare la leva in posizione (+/–) per inserireil cambio manuale. Il carattere sul displayinformativo passa quindi da S al numerodella marcia inserita (1–6).
Geartronic - Posizione Sport (S)1
Il programma Sport consente una guida piùsportiva e un regime superiore nelle variemarce. Inoltre, aumenta la velocità di rispostaall'accelerazione. Durante la guida dinamicaaumenta l'utilizzo delle marce basse, quindi ilpassaggio alla marcia superiore è ritardato.
Per attivare la posizione Sport, portare la levadalla posizione D al finecorsa +/–. Il caratteresul display informativo passa da D a S.
La posizione Sport può essere selezionata inqualunque momento durante la marcia.
Geartronic - Posizione Inverno
Per mettersi in marcia più facilmente su fondistradali scivolosi è possibile inserire la 3amanualmente.
1. Premere il pedale del freno e portare la levadalla posizione D al finecorsa +/–. Il carat-tere sul display del cruscotto passa da D a1.
2. Passare alla 3a portando 2 volte la leva inavanti verso + (più) - il carattere sul displaypassa da 1 a 3.
3. Rilasciare il freno e accelerare gradual-mente.
1 Solo modelli D5 e T6.
03 Ambiente di guida
Cambio
03
��
119
Nella posizione Inverno, l'automobile si mettein marcia a un regime inferiore e con unapotenza ridotta sulle ruote motrici.
Kick-down
Quando il pedale dell'acceleratore vieneabbassato completamente (oltre la normaleposizione di piena accelerazione) si inserisceautomaticamente una marcia più bassa (kick-down).
Se il pedale dell'acceleratore viene rilasciatodalla posizione di kick-down, si inserisce auto-maticamente una marcia più alta.
Il kick-down si utilizza quando si deve raggiun-gere la massima accelerazione, ad esempio incaso di sorpasso.
Funzione di sicurezza
Per impedire il raggiungimento di regimi troppoalti, il programma di comando del cambio èdotato di una protezione contro lo scalo di mar-cia che esclude la funzione kick-down.
Geartronic non permette i passaggi a marceinferiori/kick-down se questi comportanoregimi tali da danneggiare il motore. Se il con-ducente tuttavia tenta di effettuare il passaggioa una marcia inferiore a regime elevato, nonsuccede nulla – rimane inserita la marcia origi-naria.
Quando si attiva il kick-down, l'automobile puòpassare automaticamente a una marcia infe-
riore scalando di una o più marce a secondadel regime del motore. L'automobile passa auna marcia superiore quando il motore rag-giunge il regime max per impedire danni almotore.
Immobilizzatore meccanico leva
selettrice
G02
1351
La leva può essere portata liberamente inavanti o all'indietro tra N e D. Le altre posizionihanno un blocco che viene manovrato tramiteil pulsante di bloccaggio sulla leva selettrice.
Con il pulsante di bloccaggio premuto, la levapuò essere portata in avanti o all'indietro tra leposizioni P, R, N e D.
Immobilizzatore automatico leva
selettrice
Il cambio automatico è dotato di sistemi disicurezza speciali:
Posizione di stazionamento (P)
Automobile ferma con il motore acceso:
Tenere premuto il pedale del freno quando siporta la leva selettrice in un'altra posizione.
Blocco marce elettrico – Shiftlock
Posizione di stazionamento (P)
Per portare la leva selettrice dalla posizione Pa un'altra posizione, il pedale del freno deveessere premuto e la chiave telecomando deveessere in posizione II, vedere pagina 81.
Blocco marce – Folle (N)
Se la leva selettrice è in posizione N e l'auto-mobile è rimasta ferma per almeno 3 secondi(indipendentemente dal fatto che il motore siaacceso o meno), la leva selettrice è bloccata.
Per portare la leva selettrice dalla posizione Na un'altra posizione, il pedale del freno deveessere premuto e la chiave telecomando deveessere in posizione II, vedere pagina 81.
03 Ambiente di guida
Cambio
03
120 * Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
Disattivazione dell'immobilizzatore
automatico leva selettrice
Se non è possibile guidare l'automobile, adesempio perché la batteria di avviamento èscarica, occorre deselezionare la posizione Pdella leva selettrice per spostare l'automobile.
Sollevare il tappetino di gomma sul vanodietro il quadro centrale e aprire lo spor-tello.
Inserire a fondo lo stelo della chiave. Pre-mere lo stelo della chiave verso il basso etenerlo in questa posizione. (Per informa-zioni sullo stelo della chiave, vederepagina 52.)
Deselezionare la posizione P della levaselettrice.
Cambio automatico Powershift*2
D: Posizioni del cambio automatico. M (+/–): Posi-zioni del cambio manuale.
Powershift è un cambio automatico a seimarce che, a differenza di un cambio tradizio-nale, è dotato di doppi dischi della frizionemeccanici. Un cambio automatico tradizionaleè dotato di convertitore di coppia idraulico chetrasferisce la potenza dal motore al cambio.
Il cambio Powershift funziona allo stesso modoe ha comandi e funzioni simili al cambio auto-matico Geartronic, descritto nella sezione pre-cedente.
HSA
La funzione HSA (Hill Start Assist) permette dimantenere la pressione nell'impianto frenante
per alcuni secondi mentre si sposta il piede dalpedale del freno a quello dell'acceleratoreprima di partire in marcia avanti o retromarciain salita.
La forza frenante temporanea cessa dopoalcuni secondi o quando il conducente acce-lera.
Importante
La frizione doppia del cambio è dotata di pro-tezione dal sovraccarico che si attiva in caso disurriscaldamento, ad esempio se si mantieneferma l'automobile in salita premendo troppo alungo il pedale dell'acceleratore.
Il surriscaldamento del cambio è segnalatodalle vibrazioni dell'automobile, dall'accen-sione della spia di allarme e da un messaggiosul display informativo. Il cambio può surriscal-darsi anche in caso di guida lenta (max 10 km/h) in coda in salita o con rimorchio. Il cambio siraffredda quando si ferma l'automobile, sipreme il freno di servizio e il motore gira alminimo.
Per evitare il surriscaldamento in caso di guidalenta in coda, procedere come segue: Rima-nere fermi e tenere premuto il freno di serviziofinché il veicolo antistante non si è allontanato,
2 Solo modello 2.0T a 4 cilindri.
03 Ambiente di guida
Cambio
03
��
121
quindi avanzare, fermarsi e premere nuova-mente il pedale del freno.
IMPORTANTE
In salita, utilizzare il freno di servizio (e nonil pedale dell'acceleratore) per mantenereferma l'automobile. Il cambio potrebbe sur-riscaldarsi.
Messaggi e interventi
In alcune situazioni, il display può visualizzareun messaggio contemporaneamente all'ac-censione di una spia.
Spia Display Caratteristiche di guida Intervento
Surrisc. cambio fermare veicolo Difficoltà a mantenere una velocità uni-forme a regime costante.
Cambio surriscaldato. Tenere ferma l'auto-mobile con il freno di servizio.A
Surrisc. cambio parcheggiare Evidenti strappi nella trazione dell'automo-bile.
Cambio surriscaldato. Parcheggiare al piùpresto l'automobile in un luogo sicuro.A
Raff. cambio non spegnere motore Automobile ferma per cambio surriscal-dato.
Cambio surriscaldato. Per il raffredda-mento più rapido: Far funzionare il motoreal minimo con la leva selettrice in posizioneN o P finché il messaggio non scompare.
A Per il raffreddamento più rapido: Far funzionare il motore al minimo con la leva selettrice in posizione N o P finché il messaggio non scompare.
La tabella mostra tre stadi di gravità del surri-scaldamento del cambio. Il conducente vieneavvertito con un messaggio sul display e dal-l'elettronica dell'automobile che cambia tem-poraneamente le caratteristiche di guida.All'occorrenza, seguire le istruzioni sul displayinformativo.
NOTA
Gli esempi nella tabella non indicano undifetto nell'automobile; mostrano solo che èstata attivata una funzione di sicurezza perprevenire danni ai componenti dell'automo-bile.
ATTENZIONE
Se si ignorano la spia di allarme e il mes-saggio Surrisc. cambio parcheggiare, ilcambio può surriscaldarsi a tal punto dacausare interruzioni nella trasmissione dipotenza fra motore e cambio per prevenire
03 Ambiente di guida
Cambio
03
122
avarie alla frizione. In tal caso, l'automobileperde trazione e rimane ferma finché la tem-peratura del cambio non scende a un livelloaccettabile.
Per altri messaggi sul display e le relative solu-zioni consigliate in merito al cambio automa-tico, vedere pagina 140.
Un messaggio sul display scompare automa-ticamente dopo l'intervento oppure premendoil pulsante READ sulla leva degli indicatori didirezione.
03 Ambiente di guida
Eco DRIVe oppure Eco Start/Stop DRIVe*
03
��
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione. 123
Generalità
Più silenziosa e pulita
La tutela dell'ambiente è uno dei valori chiaveche guidano tutte le attività di Volvo. Questoorientamento all'ambiente ci ha portato a svi-luppare la serie DRIVe. Il concept DRIVe pre-vede l'interazione di diverse funzioni a rispar-mio energetico, tutte volte a ridurre il consumodi carburante contribuendo a contenere leemissioni dei gas di scarico.
Entrambe le versioni Eco DRIVe edEco Start/Stop DRIVe prevedono alcune fun-zioni a risparmio energetico che variano aseconda del tipo di cambio dell'automobile:
Una V60 con questo pulsantesul cruscotto e....
• .... cambio automatico ha la funzioneEco DRIVe
• .... cambio manuale ha la funzioneEco Start/Stop DRIVe.
L'automobile può essere dotata di una solafunzione, Eco DRIVe o Eco Start/Stop DRIVe,e mai di entrambe.
Maggiori informazioni e impostazioni
Il menu MY CAR contiene un libretto uso emanutenzione che spiega in dettaglio l'interoconcept DRIVe con le relative impostazioni eopzioni, vedere pagina 144.
Eco DRIVe
Generalità sul Eco
Con la funzione Eco DRIVe si attiva un pro-gramma che aiuta il conducente ad adottareuno stile di guida economico e ridurre le emis-sioni.
In pratica, si riduce l'utilizzo del freno motore,quindi l'energia cinetica dell'automobile puòessere sfruttata per percorrere lunghi tratti conil regime al minimo.
Un altro vantaggio ambientale di Eco DRIVe èche il programma rallenta leggermente l'acce-lerazione comandata dal conducente perridurre il consumo di carburante.
03 Ambiente di guida
Eco DRIVe oppure Eco Start/Stop DRIVe*
03
124 * Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
Funzionamento e utilizzo
Eco DRIVe ON/OFF.
Si accende brevemente all'attivazione einsieme ai messaggi.
(Utilizzata solamente dalla funzioneEco Start/Stop DRIVe).
Guida con regolatore elettronico della
velocità
Con il regolatore elettronico della velocità atti-vato, la funzione Eco DRIVe rende la guida unpo' più versatile, cioè non rispetta scrupolosa-mente la velocità impostata in caso di carichielevati, ma consente un lieve ritardo, ad esem-pio all'inizio di una salita ripida.
Infatti, Eco DRIVe rallenta l'accelerazione (adesempio per compensare carichi elevati)
rispetto al normale regolatore elettronico dellavelocità.
La versatilità ecologica del regolatore elettro-nico della velocità è di +0/-2 km/h.
Disattivazione della funzione Eco DRIVe
Allo spegnimento del motore viene memoriz-zata l'impostazione attuale. Ad esempio, seEco DRIVe è attivata allo spegnimento, si riat-tiverà alla successiva accensione del motore.
In alcune situazioni, ad esem-pio nelle discese ripide, puòessere utile utilizzare il frenomotore e disattivare tempora-neamente la funzioneEco DRIVe - è sufficiente pre-mere questo pulsante (1).
La disattivazione è confermata da un messag-gio sul display e dallo spegnimento della spianel pulsante.
Messaggi
Oltre a utilizzare questa spia di con-trollo, in alcune situazioni la funzione
Eco DRIVe può visualizzare dei messaggi suldisplay informativo. La seguente tabella riportaalcuni esempi.
Spia Messaggio Informa-zione/inter-vento
Eco DRIVe ON Visualizzato percirca 5 secondiall'attivazionedi Eco DRIVe.
Eco DRIVe
OFF
Visualizzato percirca 5 secondiallo spegni-mento di EcoDRIVe.
Se un messaggio non scompare dopo l'inter-vento, rivolgersi a un riparatore. Si raccomandaun riparatore autorizzato Volvo.
03 Ambiente di guida
Eco DRIVe oppure Eco Start/Stop DRIVe*
03
��
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione. 125
Eco Start/Stop DRIVe
Generalità sul Start/Stop
Il motore si spegne - tutto è più silenzioso epulito....
Alcuni motori possono essere dotati della fun-zione Eco Start/Stop DRIVe che si attiva, adesempio, durante le soste in coda o al sema-foro.
La sequenza di accensione del motore è tal-mente lineare che il riavvio dopo uno spegni-mento temporaneo si percepisce appena.Sembra che il motore sia rimasto sempreacceso, ma con un minimo più basso e silen-zioso.
Con la funzione Eco Start/Stop DRIVe, il con-ducente può adottare uno stile di guida piùecologico portando la leva selettrice in folle per
consentire lo spegnimento automatico delmotore, quando lo ritiene opportuno.
Funzionamento e utilizzo
Eco Start/Stop DRIVe ON/OFF.
Si accende brevemente all'attivazione einsieme ai messaggi.
Il motore si è spento automaticamente.
La funzione Eco Start/Stop DRIVe siattiva automaticamente all'accen-
sione del motore con la chiave. L'attivazione èconfermata dalla breve accensione del sim-bolo (2) sul cruscotto e dall'accensione dellaspia verde (1) nel pulsante ON/OFF.
NOTA
Dopo l'accensione con la chiave e ogni spe-gnimento automatico, l'automobile deveraggiungere una velocità di 5 km/h affinchési riattivi la funzione automatica Start/Stop.Inoltre, è necessario che siano soddisfattealcune condizioni, vedere il paragrafo Man-cato spegnimento automatico del motore.
Tutti i normali impianti dell'automobile (illumi-nazione, radio ecc.) funzionano regolarmenteanche allo spegnimento automatico delmotore, ma alcune funzioni possono esseretemporaneamente ridotte, ad esempio la velo-cità della ventola del climatizzatore o il volumedell'impianto audio se è molto alto.
Spegnimento automatico del motore
Affinché il motore si spenga automaticamente,l'automobile deve essere ferma:
• Portare la leva selettrice in folle e rilasciarela frizione - il motore si spegne.
A conferma e promemoriadello spegnimento automa-tico del motore, si accendequesto simbolo sul display (3).
Accensione automatica del motore
Con la leva selettrice in folle:
03 Ambiente di guida
Eco DRIVe oppure Eco Start/Stop DRIVe*
03
126 * Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
• Premere la frizione - il motore si accende.
oppure
• Premere il pedale dell'acceleratore - ilmotore si accende.
In discesa:
• Disinserire il freno di servizio e lasciare chel'automobile prenda velocità oltre il passod'uomo - il motore si accende.
A questo punto, è sufficiente inserire una mar-cia per proseguire il viaggio.
Indicatore del cambio
Un fattore importante per la guida ecologica èprocedere nella marcia corretta e cambiare almomento giusto.
A tal fine è stato sviluppato l'indicatore GSI(Gear Shift Indicator), che comunica al condu-
cente quando è il momento di passare allamarcia superiore o inferiore.
L'indicazione viene fornita con una freccia su/giù nel display inferiore del quadro comandicombinato.
Disattivazione della funzione
Eco Start/Stop DRIVe
In alcune situazioni puòessere utile disattivare tem-poraneamente la funzioneStart/Stop automatica - è suf-ficiente premere questo pul-sante (1).
La disattivazione della fun-zione Start/Stop è confermatadallo spegnimento del sim-bolo (2) sul display informa-tivo e dal messaggio Eco
DRIVe OFF visualizzato percirca 5 secondi mentre si spe-
gne la spia nel pulsante.
La funzione Start/Stop rimane disattivata fin-ché non viene riattivata con il pulsante o non siriaccende il motore con la chiave.
Limitazioni
Mancato spegnimento automatico del
motore
Anche se la funzione Eco Start/Stop DRIVe èattivata, il motore non si spegne automatica-mente se:
• il conducente slaccia la cintura di sicu-rezza.
• l'automobile non è ferma - tuttavia la fun-zione Start/Stop si attiva anche se l'auto-mobile procede a passo d'uomo.
• l'autonomia della batteria di avviamento èinferiore al livello minimo consentito.
• il motore non è alla normale temperatura diesercizio.
• la temperatura esterna è inferiore a 0°C osuperiore a 30°C.
• l'ambiente nell'abitacolo non rientra neivalori impostati - cioè la ventola dell'abita-colo funziona a regime elevato.
• si disinserisce la retromarcia dopo averpercorso un tratto all'indietro.
• la temperatura della batteria di avviamentoè inferiore a 0°C o superiore a 55°C.
Accensione automatica del motore
senza l'intervento del conducente
In alcune situazioni, un motore che si è spentoautomaticamente può riaccendersi senza che
03 Ambiente di guida
Eco DRIVe oppure Eco Start/Stop DRIVe*
03
��
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione. 127
il conducente abbia dato segno di rimettersi inmarcia.
Nei seguenti casi, il motore si accende auto-maticamente anche se il conducente nonpreme la frizione per inserire una marcia:
• Si forma condensa sui cristalli.
• La temperatura esterna diventa inferiore a0°C o superiore a 30°C.
• Si verifica un consumo energetico tempo-raneo elevato o la batteria di avviamento èmolto scarica.
• L'automobile aumenta la velocità oltre ilpasso d'uomo.
• Viene premuto ripetutamente il pedale delfreno.
ATTENZIONE
Non aprire il cofano se il motore si è spentoautomaticamente - il motore potrebbe riac-cendersi all'improvviso. Per evitare l'accen-sione automatica con il cofano aperto:
• Inserire una marcia e il freno di stazio-namento oppure estrarre la chiave tele-comando dal blocchetto di accensione.
Mancata accensione automatica del
motore
Nei seguenti casi, il motore non si accendeautomaticamente dopo uno spegnimentoautomatico:
• Il conducente slaccia la cintura di sicurezza- un messaggio sul display invita ad accen-dere il motore normalmente.
• Si inserisce una marcia senza disinnesto -un messaggio sul display invita a portare laleva selettrice in folle per consentire l'ac-censione automatica.
Spegnimento involontario del motore
Se il motore si spegne quando ci si vuole met-tere in marcia, procedere come segue:
1. Premere nuovamente la frizione - il motoresi accende automaticamente quando siporta la leva selettrice in folle. Sul displayinformativo era apparso il messaggioInserire la folle.
Messaggi
Oltre a utilizzare questa spia di con-trollo, in alcune situazioni la funzione
Eco Start/Stop DRIVe può visualizzare deimessaggi sul display informativo. Per alcuni èindicato l'intervento da eseguire. La seguentetabella riporta alcuni esempi.
Spia Messaggio Informa-zione/inter-vento
Eco DRIVe ON Visualizzato percirca 5 secondiall'attivazionedi Eco Start/Stop DRIVe.
Eco DRIVe
OFF
Visualizzato percirca 5 secondiallo spegni-mento di EcoStart/StopDRIVe.
Disinserisci
per accendere
Motore prontoper l'accen-sione automa-tica - attende lapressione delpedale della fri-zione.
Premi freno
serv. per
accendere
Motore prontoper l'accen-sione automa-tica - attende lapressione delpedale delfreno.
03 Ambiente di guida
Eco DRIVe oppure Eco Start/Stop DRIVe*
03
128 * Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
Spia Messaggio Informa-zione/inter-vento
Premi frizione
o freno per
accendere
Motore prontoper l'accen-sione automa-tica - attende lapressione delpedale delfreno o della fri-zione.
Inserire la
folle
Marcia inseritasenza disinne-sto - eseguire ildisinnesto eportare la levaselettrice infolle.
AUTO
-
STOP
Spegn. aut.
motore
Motore prontoper l'accen-sione automa-tica - attende lapressione delpedale delfreno o della fri-zione.
Spia Messaggio Informa-zione/inter-vento
Auto Start-
Stop Rich.
assistenza
Eco Start/StopDRIVe fuoriuso. Rivolgersia un riparatore.Si raccomandaun riparatoreautorizzatoVolvo.
Premi pul-
sante START
Il motore non siaccende auto-maticamenteA -accenderlo conil pulsanteStart.
A Appare, ad esempio, se si slaccia la cintura di sicurezzadopo lo spegnimento automatico del motore.
Se un messaggio non scompare dopo l'inter-vento, rivolgersi a un riparatore. Si raccomandaun riparatore autorizzato Volvo.
03 Ambiente di guida
Trazione integrale – AWD (All Wheel Drive)*
03
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione. 129
La trazione integrale è sempre attivata
La trazione integrale agisce contemporanea-mente sulle quattro ruote.
La potenza viene distribuita automaticamentefra le ruote anteriori e posteriori. Una frizioneelettronica dirige la potenza verso la coppia diruote che esercita la presa maggiore sul ter-reno. In tal modo si garantisce la massima ade-renza prevenendo lo slittamento delle ruote.Durante la guida normale, la maggior partedella trazione viene distribuita fra le ruote ante-riori.
La trazione integrale aumenta la sicurezza diguida in presenza di pioggia, neve e ghiaccio.
03 Ambiente di guida
Freno di servizio
03
130
Generalità
L'automobile è dotata di due circuiti dei freni.In caso di anomalia in uno dei circuiti dei freni,il pedale del freno impiega più tempo peressere premuto a fondo e occorre applicare piùenergia per una normale forza frenante.
La pressione esercitata dal conducente sulpedale del freno è aumentata da un servofreno.
ATTENZIONE
Il servofreno funziona soltanto a motoreacceso.
Se si utilizza il freno a motore spento, il pedaleè più duro e occorre una forza maggiore perfrenare l'automobile.
In zone collinari o in caso di guida con caricoelevato, si può ridurre l'usura dei freni utiliz-zando il freno motore. Il freno motore è più effi-cace se si utilizza la stessa marcia sia indiscesa che in salita.
Per informazioni generali sul carico elevato del-l'automobile, vedere pagina 360.
Sistema antibloccaggio
L'automobile è dotata di ABS (Anti-lockBraking System), che evita il bloccaggio delleruote durante la frenata. In questo modo lacapacità di sterzo rimane immutata e gli osta-
coli vengono evitati più facilmente. Quandointerviene, si possono avvertire delle vibrazionidel tutto normali nel pedale del freno.
Una volta acceso il motore, quando si rilasciail pedale del freno, viene eseguita una breveautodiagnosi del sistema ABS. Quando rag-giunge una velocità di 10 km/h, l'automobilepuò eseguire un'altra autodiagnosi del sistemaABS, che può essere percepita nelle pulsazionidel pedale del freno.
Luci di arresto di emergenza e
lampeggiatori di emergenza automatici
Le luci di arresto di emergenza si attivano persegnalare una frenata brusca ai veicoli cheseguono. La funzione attiva il lampeggio delleluci di arresto anziché l'accensione con lucefissa come avviene nelle normali frenate.
Le luci di arresto di emergenza si attivano avelocità superiori a 50 km/h se è in funzione ilsistema ABS e/o in caso di frenata brusca.Quando la velocità dell'automobile scende aldi sotto di 10 km/h, le luci di arresto passanodal lampeggio alla luce fissa. Contemporanea-mente si attivano i lampeggiatori di emergenza,che si disattivano solo quando il conducentepreme il pedale dell'acceleratore o l'appositopulsante, vedere pagina 92.
Pulizia dei dischi dei freni
Depositi di sporcizia e acqua sui dischi dei frenipossono ritardare la frenata. La pulizia dellepastiglie dei freni riduce al minimo questoritardo.
In caso di fondo bagnato, prima di un parcheg-gio prolungato e dopo il lavaggio dell'automo-bile è opportuno eseguire la pulizia manual-mente. A tal fine, frenare leggermente per unbreve periodo durante la guida.
Servofreno di emergenza
Il servofreno di emergenza EBA (EmergencyBrake Assist) consente di aumentare la forza difrenata e quindi di ridurre la distanza di frenata.Il sistema EBA rileva la modalità di frenata delconducente e aumenta la forza di frenataall'occorrenza. La forza di frenata può essereaumentata fino al livello di attivazione delsistema ABS. La funzione EBA si disattivaquando si inizia a rilasciare il pedale del freno.
NOTA
Quando si attiva l'EBA, il pedale del frenoaffonda un po' più del normale. Tenere pre-muto il pedale del freno per il tempo neces-sario. Rilasciando il pedale la frenata siinterrompe.
03 Ambiente di guida
Freno di servizio
03
131
Spie nel quadro comandi combinato
Spia Funzione
Luce fissa – Controllare il livellodell'olio dei freni. Se il livello èbasso, rabboccare olio dei frenie controllare il motivo della per-dita.
Luce fissa per 2 secondi all'ac-censione del motore - Anomalianell'ABS dell'impianto frenanteprima dell'ultimo spegnimentodel motore.
ATTENZIONE
Se sono accese contemporaneamente lespie e , può essere presenteun'anomalia nell'impianto frenante.
Se il livello nel serbatoio dell'olio dei freni ènormale, guidare l'automobile con cautelafino al riparatore più vicino per un controllodell'impianto frenante. Si raccomanda unriparatore autorizzato Volvo.
Se l'olio dei freni è sotto il livello MIN nelrelativo serbatoio, rabboccare olio dei freniprima di proseguire la guida.
Controllare il motivo della perdita dell'oliodei freni.
03 Ambiente di guida
Freno di stazionamento
03
132
Freno di stazionamento elettrico
Funzione
Quando il freno di stazionamento è inserito, sisente un leggero rumore dal motorino elettrico.Lo stesso rumore si verifica anche in occasionedei test diagnostici automatici del freno di sta-zionamento.
Se si inserisce il freno di stazionamento adautomobile ferma, esso agisce solo sulle ruoteposteriori. Se l'inserimento avviene quandol'automobile è in movimento si attiva il normalefreno di servizio, che agisce su tutte e quattrole ruote. La forza di frenata passa alle ruoteposteriori quando l'automobile è quasi ferma.
Bassa tensione della batteria
Se la tensione della batteria è troppo bassa,non è possibile disinserire e inserire il freno distazionamento. Collegare una batteria ausilia-ria se la tensione della batteria è troppo bassa,vedere pagina 116.
Inserimento del freno di stazionamento
Comando del freno di stazionamento.
1. Premere a fondo il pedale del freno.
2. Premere il comando.
3. Rilasciare il pedale del freno e accertarsiche l'automobile non possa muoversi.
• Per parcheggiare, portare la leva del cam-bio manuale in 1a o la leva selettrice delcambio automatico in posizione P.
La spia sul quadro comandi combinatolampeggia finché il freno di staziona-
mento non è completamente inserito. Quandola spia è accesa, il freno di stazionamento èinserito.
In situazioni di emergenza, è possibile inserireil freno di stazionamento con l'automobile inmovimento premendo il comando. Rilasciando
il comando o premendo il pedale dell'accele-ratore, la frenata si interrompe.
NOTA
In caso di frenata di emergenza a velocitàsuperiori a 10 km/h, viene emesso unsegnale acustico durante la frenata.
Parcheggio in pendenza
Se l'automobile è parcheggiata in salita, girarele ruote in direzione opposta al bordo dellastrada.
Se l'automobile è parcheggiata in discesa,girare le ruote verso il bordo della strada.
ATTENZIONE
Prendere l'abitudine di innestare sempre ilfreno di stazionamento su superfici in pen-denza - l'innesto di una marcia o la posi-zione P del cambio automatico non sonosufficienti a mantenere ferma l'automobilein ogni situazione.
03 Ambiente di guida
Freno di stazionamento
03
��
133
Disinserimento del freno di
stazionamento
Comando del freno di stazionamento.
Automobile con cambio manuale
Disinserimento manuale
1. Inserire la chiave del telecomando nelblocchetto di accensione.
2. Premere a fondo il pedale del freno.
3. Tirare il comando.
NOTA
Il freno di stazionamento può essere disin-serito anche manualmente premendo ilpedale della frizione anziché il pedale delfreno. Volvo consiglia di utilizzare il pedaledel freno.
Disinserimento automatico
1. Accendere il motore.
2. Rilasciare la frizione e accelerare.
Automobile con cambio automatico
Disinserimento manuale
1. Inserire la chiave del telecomando nelblocchetto di accensione.
2. Premere a fondo il pedale del freno.
3. Tirare il comando.
Disinserimento automatico
1. Allacciare la cintura di sicurezza.
2. Accendere il motore.
3. Portare la leva selettrice in posizione D oR e accelerare.
NOTA
Per motivi di sicurezza, il freno di staziona-mento si disinserisce automaticamente solose il motore è acceso e il conducente allac-cia la cintura di sicurezza. Il freno di stazio-namento si disinserisce immediatamentenelle automobili con cambio automaticopremendo il pedale dell'acceleratore con laleva selettrice in posizione D o R.
Carico pesante in salita
Un carico pesante, ad esempio un rimorchio,può far muovere l'automobile all'indietro al
disinserimento automatico del freno di stazio-namento in una salita ripida. Per evitare questoinconveniente, premere il comando mentre cisi mette in marcia. Rilasciare il comandoquando il motore raggiunge il regime di tra-zione.
Automobile con funzione di avviamento
senza chiave
Per disinserire la funzione manualmente, pre-mere il pulsante START/STOP ENGINE, pre-mere il pedale del freno o della frizione e tirarela maniglia.
Spie
Spia Funzione
Leggere il messaggio suldisplay informativo
La spia lampeggiante indica cheil freno di stazionamento è inse-rito. Se la spia lampeggia in altresituazioni, si è verificata un'ano-malia. Leggere il messaggio suldisplay informativo.
03 Ambiente di guida
Freno di stazionamento
03
134
Messaggi
Freno staz. non compl. disins. - Un'anomaliaimpedisce il disinserimento del freno di stazio-namento. Rivolgersi a un riparatore. Si racco-manda un riparatore autorizzato Volvo. Se ci simette in marcia con questo messaggio dierrore viene emesso un segnale acustico.
Freno staz. non inserito - Un'anomalia impe-disce l'inserimento del freno di stazionamento.Provare a inserire e disinserire. Se il messaggionon scompare, rivolgersi a un riparatore. Siraccomanda un riparatore Volvo.
Il messaggio viene visualizzato anche sulleautomobili con cambio manuale in caso di mar-cia a bassa velocità con la portiera aperta, peravvertire il conducente che il freno di staziona-mento potrebbe essersi disinserito.
Freno staz. Rich. assistenza - Si è verificataun'anomalia. Rivolgersi a un riparatore. Si rac-comanda un riparatore Volvo.
Se si deve parcheggiare l'automobile prima diaver riparato l'anomalia, girare le ruote comeprevisto per il parcheggio in pendenza e por-tare la leva del cambio manuale in 1a o la levaselettrice del cambio automatico in posizioneP.
Sostituzione delle pastiglie dei freni
Le pastiglie dei freni posteriori devono esseresostituite da un riparatore per la particolarestruttura del freno di stazionamento elettrico.Si raccomanda un riparatore autorizzato Volvo.
03 Ambiente di guida
HomeLink *
03
��
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione. 135
Generalità
HomeLink è un telecomando programmabilein grado di gestire fino a tre dispositivi (adesempio portone del garage, antifurto, illumi-nazione esterna e interna dell'abitazione ecc.),consentendo di sostituire i relativi telecomandi.HomeLink è integrato nell'aletta parasole sini-stra.
Il pannello di HomeLink comprende tre pul-santi programmabili e una spia.
NOTA
HomeLink è progettato per non funzionarequando l'auto è bloccata dall'esterno.
Conservare i telecomandi originali per unafutura programmazione (ad esempioquando si cambia auto).
Cancellare la programmazione dei pulsantiquando l'auto deve essere venduta.
Le alette parasole metalliche non dovreb-bero essere usate sulle auto dotate diHomeLink . Esse potrebbero influenzarenegativamente il funzionamento delsistema.
Utilizzo
Una volta programmato, HomeLink puòessere utilizzato al posto dei singoli teleco-mandi originali.
Premere il pulsante programmato per attivareil portone del garage, l'antifurto ecc. La spiacorrispondente rimane accesa finché non sirilascia il pulsante.
NOTA
Se il quadro non è acceso, HomeLink fun-zionerà per 30 minuti dopo che la portieradel conducente è stata aperta.
Naturalmente, i telecomandi originali possonoessere utilizzati parallelamente a HomeLink .
ATTENZIONE
Se HomeLink viene utilizzato per azionareun portone o un cancello, assicurarsi chenessuno si trovi nel raggio di movimentodello stesso.
Non utilizzare il telecomando HomeLinkper portoni di garage sprovvisti di arresto disicurezza con inversione del movimento.Qualora rilevi un ostacolo, il portone delgarage deve reagire immediatamente arre-standosi e invertendo il proprio movimento.Un portone privo di queste funzioni puòcausare lesioni personali. Per maggioriinformazioni, contattare il produttore al sitowww.homelink.com.
Prima programmazione
Il primo punto svuota la memoria diHomeLink e non deve essere eseguito perriprogrammare un singolo pulsante.
1. Tenere premuti i due pulsanti esterni e rila-sciarli solo quando la spia inizia a lampeg-giare, circa dopo 20 secondi. Il lampeggioindica che HomeLink è in "modalità diapprendimento", cioè pronto per essereprogrammato.
03 Ambiente di guida
HomeLink *
03
136 * Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
2. Avvicinare il telecomando originale a circa5-30 cm da HomeLink . Osservare la spia.
La distanza richiesta fra il telecomando ori-ginale e HomeLink dipende dalla pro-grammazione del dispositivo. Potrebbeessere necessario ripetere il tentativo adistanze diverse. Mantenere invariata ladistanza per circa 15 secondi prima di pro-vare a modificarla.
3. Premere contemporaneamente il pulsantedel telecomando originale e il pulsante daprogrammare di HomeLink . Rilasciare ipulsanti solo quando la spia passa dal lam-peggio lento al lampeggio veloce. Il lam-peggio veloce indica che la programma-zione si è conclusa correttamente.
4. Verificare l'esito della programmazionepremendo il pulsante programmato diHomeLink e osservando la spia:
• Luce fissa: La spia si accende con lucefissa mentre si tiene premuto il pulsantea indicazione che la programmazione èterminata. A questo punto, il portone delgarage, il cancello ecc. devono attivarsiquando si preme il pulsante diHomeLink programmato.
• Luce non fissa: La spia lampeggia velo-cemente per circa 2 secondi, quindi
rimane accesa con luce fissa per circa 3secondi. Questa sequenza si ripetecirca per 20 secondi a indicazione che ildispositivo prevede un "codice varia-bile". Il portone del garage, il cancelloecc. non si attivano quando si preme ilpulsante di HomeLink programmato.Completare la programmazione comesegue.
5. Localizzare il "pulsante di apprendi-mento1" della ricevente, ad esempio delportone del garage, generalmente situatovicino all'attacco dell'antenna sulla rice-vente. Se non si riesce a localizzare il pul-sante, consultare il manuale del fornitore ocontattare il produttore al sitowww.homelink.com.
6. Premere e rilasciare il "pulsante di appren-dimento". La spia del pulsante lampeggiaper circa 30 secondi. Durante questo inter-vallo, eseguire il punto successivo.
7. Premere il pulsante programmato diHomeLink mentre la spia del "pulsante diapprendimento" lampeggia. Tenerlo pre-muto per circa 3 secondi, quindi rilasciarlo.Ripetere la sequenza di pressione/rilasciofino a 3 volte per completare la program-mazione.
Programmazione di un singolo pulsante
Per programmare un singolo pulsante, proce-dere come segue:
1. Tenere premuto il pulsante di HomeLinkfinché non si completa il punto 3.
2. Quando la spia di HomeLink inizia a lam-peggiare, dopo circa 20 secondi, avvici-nare il telecomando originale a 5-30 cm daHomeLink . Osservare la spia.
La distanza richiesta fra il telecomando ori-ginale e HomeLink dipende dalla program-mazione del dispositivo. Potrebbe esserenecessario ripetere il tentativo a distanzediverse. Mantenere invariata la distanzaper circa 15 secondi prima di provare amodificarla.
3. Premere il pulsante del telecomando origi-nale. La spia inizia a lampeggiare. Quandoil lampeggio passa da lento a veloce, rila-sciare entrambi i pulsanti. Il lampeggioveloce indica che la programmazione si èconclusa correttamente.
4. Verificare l'esito della programmazionepremendo il pulsante programmato diHomeLink e osservando la spia:
1 La denominazione e il colore del pulsante variano a seconda del produttore.
03 Ambiente di guida
HomeLink *
03
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione. 137
• Luce fissa: La spia si accende con lucefissa mentre si tiene premuto il pulsantea indicazione che la programmazione èterminata. A questo punto, il portone delgarage, il cancello ecc. devono attivarsiquando si preme il pulsante diHomeLink programmato.
• Luce non fissa: La spia lampeggia velo-cemente per circa 2 secondi, quindirimane accesa con luce fissa per circa 3secondi. Questa sequenza si ripetecirca per 20 secondi a indicazione che ildispositivo prevede un "codice varia-bile". Il portone del garage, il cancelloecc. non si attivano quando si preme ilpulsante di HomeLink programmato.Completare la programmazione comesegue.
5. Localizzare il "pulsante di apprendi-mento2" della ricevente, ad esempio delportone del garage, generalmente situatovicino all'attacco dell'antenna sulla rice-vente. Se non si riesce a localizzare il pul-sante, consultare il manuale del fornitore ocontattare il produttore al sitowww.homelink.com.
6. Premere e rilasciare il "pulsante di appren-dimento". La spia del pulsante lampeggia
per circa 30 secondi. Durante questo inter-vallo, eseguire il punto successivo.
7. Premere il pulsante programmato diHomeLink mentre la spia del "pulsante diapprendimento" lampeggia. Tenerlo pre-muto per circa 3 secondi, quindi rilasciarlo.Ripetere la sequenza di pressione/rilasciofino a 3 volte per completare la program-mazione.
Cancellazione della programmazione
È possibile cancellare contemporaneamente laprogrammazione di tutti i pulsanti diHomeLink , ma non dei singoli pulsanti.
� Tenere premuti i due pulsanti esterni e rila-sciarli solo quando la spia inizia a lampeg-giare, circa dopo 20 secondi.> HomeLink si trova in "modalità di
apprendimento" ed è pronto per essereriprogrammato, vedere pagina 135.
2 La denominazione e il colore del pulsante variano a seconda del produttore.
138 * Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
Uso del menu e gestione dei messaggi................................................ 140Menu MY CAR...................................................................................... 143Climatizzatore....................................................................................... 149Elemento termico monoblocco eriscaldatore abitacolo a carburante*..................................................... 159Riscaldatore supplementare*................................................................ 163Computer di bordo................................................................................ 164DSTC – Sistema di stabilità e controllo trazione................................... 166Regolazione delle caratteristiche di guida............................................ 168Cruise Control*...................................................................................... 169Limitatore di velocità ............................................................................ 171Regolatore elettronico della velocità adattivo*..................................... 173Controllo della distanza*....................................................................... 184City Safety™......................................................................................... 187Indicatore di collisione e Pede-strian Detection con freno automatico*................................................ 192Driver Alert System – DAC*................................................................... 199Driver Alert System - LDW*................................................................... 202Sensori parch*....................................................................................... 205Telecamera di assistenza al parcheggio*.............................................. 208BLIS* - Blind Spot Information System................................................. 212Comfort nell'abitacolo........................................................................... 216
COMFORT E P IACERE DI GUIDA
04 Comfort e piacere di guida
Uso del menu e gestione dei messaggi
04
140 * Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
Quadro comandi combinato
Display informativo e comandi per l'uso del menu.
READ – consente di accedere all'elencomessaggi e confermare i messaggi.
La rotella – consente di scorrere le opzionidel menu.
RESET – ripristina la funzione attiva. Inalcuni casi si utilizza per selezionare/atti-vare una funzione, vedere la spiegazionenella rispettiva funzione.
Con la leva sinistra del volante si comandano imenu visualizzati nei display informativi nelquadro comandi combinato. I menu visualizzatidipendono dalla posizione della chiave, vederepagina 81. Se è presente un messaggio,occorre confermarlo con READ per visualiz-zare i menu.
Panoramica del menu
Alcune delle seguenti opzioni presuppongonol'installazione della funzione e dell'hardwarenell'automobile.
Di autonomia
In media
Istantanei
Velocità media
Velocità attuale1
Liv. olio motore*
Press. pneum. Taratura*
Timer risc.parc 1/2*
Timer vent.parc 1/2*
Modo timer parc.*
Avvio diretto Risc parc*
Avvio diretto Risc el parc*
Avvio diretto Vent parc*
Risc. addiz. auto*
Avvio risc. res.*
Lane departure warning*
Driver Alert*
Messaggio
Messaggi sul display informativo.
Contemporaneamente all'accensione di unaspia di avvertimento, informazione o controllo,viene visualizzato un messaggio sul displayinformativo. I messaggi di errore restano inmemoria finché il guasto non viene corretto.
Premere READ per confermare e scorrere imessaggi.
NOTA
Se è visualizzato un messaggio di avverti-mento durante l'utilizzo del computer dibordo, dovrà essere letto il messaggio (pre-mere il pulsante READ) prima di riprenderela precedente attività.
04 Comfort e piacere di guida
Uso del menu e gestione dei messaggi
04
��
141
Messaggio Funzione
Stop imme-
diatoAFermarsi e spegnere ilmotore. Grave rischio didanni. Rivolgersi a unriparatoreB.
Spegnere
motoreAFermarsi e spegnere ilmotore. Grave rischio didanni. Rivolgersi a unriparatoreB.
Assistenza
urg.ARivolgersi immediata-mente a un riparatoreB
per un controllo dell'au-tomobile.
Rich. assi-
stenzaARivolgersi al più prestoa un riparatoreB per uncontrollo dell'automo-bile.
Vedere
manualeALeggere il Libretto Usoe manutenzione.
Prenotare
tagliando
Rivolgersi a un ripara-toreB per prenotare iltagliando.
Messaggio Funzione
Eseguire
tagliando
Rivolgersi a un ripara-toreB per effettuare iltagliando. La scadenzadipende dalla distanzapercorsa, dai mesi tra-scorsi dall'ultimotagliando, dalle ore difunzionamento delmotore e dal tipo di olio.
Tagliando sca-
duto
Se non si eseguono itagliandi nei tempi pre-scritti, la garanzia noncopre eventuali compo-nenti danneggiati.Rivolgersi a un ripara-toreB.
Olio cambio
Sostituire
Rivolgersi al più prestoa un riparatoreB per uncontrollo dell'automo-bile.
Messaggio Funzione
Prestazioni
cambio ridotte
Il cambio ha una capa-cità ridotta. Guidarecon cautela finché ilmessaggio non scom-pareC.
Se il messaggio ricom-pare, rivolgersi a unriparatoreB.
Cambio surrisc.
Rallentare
Ridurre la velocità o fer-mare l'automobile in unluogo sicuro. Disinse-rire la marcia e far fun-zionare il motore alminimo finché il mes-saggio non scompareC.
Cambio surrisc.
Stop immediato
Anomalia grave. Fer-mare immediatamentel'automobile in un luogosicuro e rivolgersi a unriparatoreB.
1 Solo in alcuni mercati.
04 Comfort e piacere di guida
Uso del menu e gestione dei messaggi
04
142
Messaggio Funzione
Tempor. OFFA Una funzione si è disat-tivata temporanea-mente e si ripristinaautomaticamentedurante la guida o dopol'avviamento.
Batt. scarica
Modo
risp.energ.
Impianto audio disatti-vato per risparmiareenergia. Caricare la bat-teria.
A Insieme ad alcuni messaggi è visualizzato il punto in cui si èverificato il problema.
B Si raccomanda un riparatore autorizzato Volvo.C Per altri messaggi sul cambio automatico, vedere
pagina 121.
04 Comfort e piacere di guida
Menu MY CAR
04
��
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione. 143
Generalità su MY CAR
Il menu permette di gestire numerosefunzioni dell'automobile, fra cui l'impo-stazione di orologio, specchi retrovisori
esterni e bloccaggio.
Per navigare nei menu si utilizzano alcuni pul-santi nel quadro centrale o la tastierina destraal volante.
Alcune funzioni sono standard e altre opzionali,a seconda del mercato.
Utilizzo
Comandi nel quadro centrale
Comandi nel quadro centrale per l'uso del menu.
Premere MY CAR per aprire i menu di MY
CAR.
Premere OK MENU per selezionare/con-fermare l'opzione o memorizzare la fun-zione selezionata.
Ruotare TUNE per scorrere le opzioniverso l'alto/il basso.
EXIT
• Premendo brevemente EXIT si ritornaindietro di un passo nel menu attuale.
• Una pressione prolungata di EXIT riportaal menu MY CAR.
• Una pressione prolungata di EXIT dalmenu MY CAR consente di uscire dal
menu MY CAR e ritornare al menu princi-pale, cioè alla videata di selezione di tuttele funzioni/i menu dell'automobile, vederepagina 226.
Tastierina* al volante
La tastierina può variare a seconda del mercato.
Ruotare la rotella per scorrere le opzioniverso l'alto/il basso.
Premere la rotella per selezionare/confer-mare l'opzione o memorizzare la funzioneselezionata.
EXIT
Percorsi
Il livello attuale del menu è visualizzato in altoa destra sullo schermo del quadro centrale. Inquesto Libretto, i percorsi per le funzioni delmenu si indicano con:
04 Comfort e piacere di guida
Menu MY CAR
04
144 * Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
Impostazioni Impostazioni veicolo
Impostazioni serratura Sblocco porte
Porta conducente, poi tutte.
Di seguito riportiamo un esempio di modalitàdi ricerca di una funzione e relativa regolazionecon la tastierina al volante:
1. Premere il pulsante MY CAR nel quadrocentrale.
2. Selezionare il menu desiderato,ad esempio Impostazioni, con la rotella(1), quindi premere la rotella. Si apre unsottomenu.
3. Selezionare il menu desiderato,ad esempio Impostazioni veicolo, e pre-mere la rotella. Si apre un sottomenu.
4. Selezionare Impostazioni serratura epremere la rotella. Si apre un altro sotto-menu.
5. Selezionare Sblocco porte e premere larotella. Si apre un sottomenu con alcunefunzioni selezionabili.
6. Selezionare Tutte le porte o Porta
conducente, poi tutte e premere larotella. La selezione è indicata da una cro-cetta nel riquadro accanto all'opzione.
7. Uscire dalla programmazione risalendo imenu per passi con brevi pressioni di
EXIT (2) o con un'unica pressione prolun-gata.
La procedura è identica con i pulsanti OK
MENU (2) ed EXIT (4) e con la rotella (3) nelquadro centrale.
MY CAR
Il menu MY CAR contiene le seguenti opzioni:
• My V60
• DRIVe*
• Sistemi suppor. (Support systems)
• Impostazioni (Settings)
MY CAR My V60
Lo schermo visualizza tutti i sistemi di supportoal conducente, che possono essere attivati odisattivati in questa videata.
MY CAR DRIVe
Qui si trova anche una descrizione dettagliatadel concept DRIVe di Volvo.
Start/Stop
Assistenza guida ecologica
Per maggiori informazioni, vedere pagina 123.
MY CAR Sistemi suppor.
Lo schermo visualizza lo stato attuale deisistemi di supporto al conducente.
MY CAR Impostazioni Impostazioni
veicolo
Qui è possibile attivare, regolare o disattivaretutte le funzioni impostabili del menu MY
CAR. Di seguito e alle pagine seguenti sonoelencati i menu principali/le funzioni con i sot-tomenu/le opzioni disponibili. Per maggioriinformazioni sulle singole funzioni, vedere lepagine indicate.
Memoria chiave auto
04 Comfort e piacere di guida
Menu MY CAR
04
��
145
Per maggiori informazioni, vedere pagina 84 e103.
Impostazioni serratura
Blocco automatico porta
Sblocco porte
Tutte le porte
Porta conducente, poi tutte
Accesso senza chiave
Tutte le porte
Qualsiasi porta
Porte sullo stesso lato
Entrambe le porte anteriori
Per maggiori informazioni, vedere pagina 50,59 e 63.
Protezione ridotta
Attiva una volta
Chiedi durante uscita
Per maggiori informazioni, vedere pagina 64 e69.
Impostazioni specchietto esterno
Piega specchietto
Inclina specchietto sinistro
Inclina specchietto destro
Per maggiori informazioni, vedere pagina 104.
Impostazioni luci
Segnale luminoso di blocco porte
Segnale lumin. sblocco porta
Per maggiori informazioni, vedere pagina 48.
Illuminaz. esterna di sicurezza
Spento
30 sec.
60 sec.
90 sec.
Per maggiori informazioni, vedere pagina 50 e94.
Durata luci verso casa
30 sec.
60 sec.
90 sec.
Per maggiori informazioni, vedere pagina 94.
Segnale luminoso di blocco porte
Per maggiori informazioni, vedere pagina 48.
Luci diurne
Per maggiori informazioni, vedere pagina 89.
Traffico temporaneo a sinistra
Traffico temporaneo a destra
Per maggiori informazioni, vedere pagina 94.
Luci attive in curva
Per maggiori informazioni, vedere pagina 90.
Sistema pressione pneumatici
Avviso se pressione pneumatici troppobassa
Calibra pressione pneumatici
Per maggiori informazioni, vederepagina 309.
Forza del volante
Alta
Media
Bassa
Per maggiori informazioni, vederepagina 168.
Ripristina impostazioni auto
Questa opzione ripristina l'impostazione difabbrica iniziale del menu Impostazioni vettura.
MY CAR Impostazioni Sistemi di
assistenza alla guida
04 Comfort e piacere di guida
Menu MY CAR
04
146
Avviso collisione
Avviso collisione
Distanza avviso
Lungo
Normale
Corto
Avviso acustico
Per maggiori informazioni, vederepagina 192.
Lane departure warning
Lane departure warning
Acceso all'avviamento
Aumentata sensibilità
Per maggiori informazioni, vederepagina 202.
DSTC
Per maggiori informazioni, vederepagina 166.
City safety
Per maggiori informazioni, vedere pagina 10 e187.
BLIS
Per maggiori informazioni, vederepagina 212.
Avviso distanza
Per maggiori informazioni, vederepagina 184.
Driver alert
Per maggiori informazioni, vederepagina 199.
MY CAR Impostazioni Opzioni del
sistema
Qui si imposta l'orologio presente sul cru-scotto.
Tempo
Formato tempo
12 ore
24 ore
Per maggiori informazioni, vedere pagina 79.
Salvaschermo
Selezionando questa opzione, la videataattuale scompare dopo qualche tempo di inat-tività e viene sostituita da una videata vuota. Lavideata attuale riappare quando si preme unpulsante o un comando dello schermo, vederepagina 143.
• Se non si desidera il salvaschermo, dese-lezionare l'opzione.
Lingua
Selezione della lingua del menu.
Visualizza testo di aiuto
Selezionando questa opzione, appare unaspiegazione del contenuto della videataattuale.
Unità distanza e carburante
MPG (UK)
MPG (US)
km/l
l/100km
Per maggiori informazioni sul computer dibordo, vedere pagina 164.
Unità di temperatura
Celsius
Fahrenheit
Selezione dell'unità di misura della tempera-tura esterna e per l'impostazione del climatiz-zatore.
Volumi
Volume per emissione vocale
Volume anter. assist. parcheggio
Volume poster. assist. parcheggio
Volume suoneria telefonica
04 Comfort e piacere di guida
Menu MY CAR
04
��
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione. 147
Ripristina opzioni del sistema
Questa opzione ripristina l'impostazione difabbrica iniziale del menu Setup sistema.
MY CAR Impostazioni Impostazioni
vocaliA.
A Solamente in combinazione con sistema di navigazioneVolvo RTI (Road and Traffic Information) e/o cellulare concollegamento Bluetooth
Tutorial vocale
Selezionando questa opzione + OK vengonofornite informazioni vocali sul funzionamentodel sistema.
Lista dei comandi vocali
Comandi telefono
Telefono
Telefono chiamare contatto
Telefono comporre numero
Comandi navigazione
Navigazione
Navigazione ripetere istru-zione
Navigazione andare all'indi-rizzo
Comandi generali
Aiuto
Annullare
Le opzioni in Comandi telefono indicanoalcuni esempi di comandi vocali che sonodisponibili solo se è installato un cellulare concollegamento Bluetooth . Per maggiori infor-mazioni, vedere pagina 256.
Le opzioni in Comandi navigazione indicanoalcuni esempi di comandi vocali che sonodisponibili solo se è installato il sistema di navi-gazione Volvo RTI*.
Impostazione vocale d'utente
Impostazioni standard
Utente 1
Utente 2
Qui è possibile creare un altro profilo utente,particolarmente utile se l'automobile/il sistemaviene utilizzato regolarmente da più persone.Impostazioni standard indica le impostazionistandard.
Esercitazione vocale
Utente 1
Utente 2
Con Esercitazione vocale, il sistema deicomandi vocali apprende la voce e la pronun-
cia del conducente. Lo schermo visualizzaalcune frasi che il conducente deve leggere adalta voce. Quando il sistema ha appreso la pro-nuncia del conducente, le frasi scompaionodallo schermo. A questo punto si può selezio-nare, ad esempio, Utente 1 in Impostazione
vocale d'utente affinché il sistema ascolti l'u-tente corretto.
Voice feedback volume
• Quando lo schermo visualizza il comandodel volume, procedere come segue:
1. Regolare il volume con la rotella2. Premere OK per una prova di ascolto3. Memorizzare l'impostazione e uscire dal
menu con EXIT.
Lista di PDI vocale
Modificare la lista
Sono disponibili numerosi servizi, che varianoa seconda del mercato. In questo elenco èpossibile memorizzare max 30 servizi preferiti.
L'opzione Lista di PDI vocale viene visualiz-zata solo se è installato il sistema di naviga-zione Volvo RTI*. Per maggiori informazioni suservizi e comandi vocali, vedere il manuale delsistema di navigazione.
04 Comfort e piacere di guida
Menu MY CAR
04
148 * Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
MY CAR Impostazioni Impostazioni
audio
Per maggiori informazioni su tutti i sottomenue le possibili impostazioni, vederepagina 222.
MY CAR Impostazioni Impostazioni
climatizzazione
Regolazione autom. ventilatore
Alta
Normale
Bassa
Timer per ricircolazione aria
Lunotto termico automatico
Sistema di qualità aria abitacolo
Ripristina le impostazioni climatiche
Questa opzione ripristina l'impostazione difabbrica iniziale del menu Impostazioni clima.
Per maggiori informazioni sulle impostazionidel climatizzatore, vedere pagina 149.
MY CAR Impostazioni Preferiti
(FAV)
Per maggiori informazioni, vederepagina 229.
MY CAR Impostazioni Volvo On Call
*
Descritto in un Libretto separato.
MY CAR Impostazioni Informazione
Numero di tasti
Per maggiori informazioni, vedere pagina 48.
Numero VIN
Per maggiori informazioni, vederepagina 354.
Codice DivX® VOD
Per maggiori informazioni, vederepagina 243.
Versione software Bluetooth in auto
Per maggiori informazioni, vederepagina 249.
Versione mappa e software
Vedere anche il Libretto separato su RTI e navi-gazione GPS.
04 Comfort e piacere di guida
Climatizzatore
04
��
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione. 149
Generalità
Climatizzatore
L'automobile è dotata di climatizzatore elettro-nico. Il climatizzatore raffredda o riscalda edeumidifica l'aria nell'abitacolo.
NOTA
Il climatizzatore (AC) può essere spento, maper una qualità dell'aria ottimale nell'abita-colo e per impedire l'appannamento deifinestrini, dovrebbe essere sempre acceso.
Temperatura effettiva
La temperatura che si seleziona corrispondealla sensazione fisica e dipende da velocitàdell'aria, umidità, esposizione al sole ecc., fat-tori che agiscono sull'abitacolo e sulla carroz-zeria dell'automobile.
Il sistema comprende un sensore solare1 cherileva da quale lato proviene la luce solare. Ilsistema può regolare in modo indipendente latemperatura delle bocchette destra e sinistraanche se è impostata la stessa temperatura perentrambi i lati.
Posizionamento dei sensori
• Il sensore solare1 si trova sulla parte supe-riore del cruscotto.
• Il sensore di temperatura dell'abitacolo sitrova sotto il pannello comandi climatizza-tore.
• Il sensore per la temperatura esterna sitrova nello specchio retrovisore esterno.
• Il sensore di umidità* si trova nello spec-chio retrovisore interno.
NOTA
Non coprire o ostruire i sensori con capi diabbigliamento o altri oggetti.
Finestrini e tettuccio apribile*
Affinché il climatizzatore funzioni in modo otti-male, i finestrini e l'eventuale tettuccio apri-bile* devono essere chiusi.
Condensa sul lato interno dei cristalli
Per eliminare la condensa sul lato interno deicristalli si utilizza principalmente la funzionesbrinatore.
Per ridurre il rischio di formazione di condensa,pulire periodicamente i finestrini utilizzando unnormale detergente per vetri.
Disattivazione temporanea del
climatizzatore
Quando il motore richiede la massima potenza,cioè in piena accelerazione o durante la guidain salita con rimorchio, il climatizzatore puòdisattivarsi temporaneamente. In tal caso, sipuò avvertire un breve aumento della tempe-ratura nell'abitacolo.
Condensa
Quando il clima è caldo, la condensa prodottadal climatizzatore potrebbe gocciolare sottol'automobile. Il fenomeno è normale.
Ghiaccio e neve
Rimuovere ghiaccio e neve dalla presa dell'ariadel climatizzatore (fessura tra cofano e para-brezza).
Ricerca dei guasti e riparazione
Il climatizzatore deve essere controllato e ripa-rato da un riparatore autorizzato. Si racco-manda un riparatore autorizzato Volvo.
Refrigerante
Il climatizzatore contiene un refrigerante. Que-sto refrigerante è privo di cloro, quindi nondanneggia lo strato dell'ozono. Affidare il rab-bocco/la sostituzione del refrigerante a un ripa-ratore autorizzato. Si raccomanda un ripara-tore autorizzato Volvo.
1 Vale solo per l'ECC.
04 Comfort e piacere di guida
Climatizzatore
04
150 * Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
Funzione di ricambio aria
La funzione apre/chiude tutti i finestrini con-temporaneamente ed è utile, ad esempio, perarieggiare l'automobile rapidamente in climicaldi, vedere pagina 62.
Filtro abitacolo
L'aria introdotta nell'abitacolo viene depuratada un filtro. Il filtro deve essere sostituito rego-larmente. Seguire il programma di servizioVolvo per le scadenze di sostituzione consi-gliate. In ambienti fortemente inquinati, puòessere necessario sostituire il filtro più frequen-temente.
NOTA
Esistono diversi tipi di filtri abitacolo. Accer-tarsi che sia installato il filtro corretto.
Clean Zone Interior Package (CZIP)*
Questo optional mantiene l'abitacolo ancorapiù pulito e privo di sostanze che provocanoreazioni allergiche e asmatiche. Per maggioriinformazioni su CZIP, vedere il depliant fornitoall'acquisto dell'automobile.
È compreso quanto segue:
• Una funzione di ventilazione ampliata checomporta l'avviamento della ventola all'a-pertura dell'automobile con la chiave deltelecomando. La ventola fa quindi entrarenell'abitacolo aria pulita. La funzione può
essere avviata quando si desidera e si spe-gne automaticamente dopo un po' ditempo o quando si apre una portiera. Iltempo di funzionamento della ventola siriduce gradualmente, in seguito alla minorenecessità di attivazione, finché l'automo-bile non ha 4 anni.
• Il sistema di qualità dell'aria (IAQS) è unimpianto automatico che depura l'aria nel-l'abitacolo eliminando impurità quali parti-celle, idrocarburi, ossidi di azoto e ozonotroposferico.
NOTA
Per garantire la conformità allo standardCZIP nelle automobili con CZIP, sostituire ilfiltro IAQS ogni 15.000 km o una voltaall'anno, a seconda della scadenza che sipresenta per prima. Max 75.000 km in5 anni. Nelle automobili senza CZIP e se nonsi desidera garantire la conformità allo stan-dard CZIP, sostituire il filtro IAQS durante inormali tagliandi.
Utilizzo negli interni di materiali testati.
I materiali sono stati sviluppati per ridurre alminimo la quantità di polvere nell'abitacolo esemplificare la pulizia. I tappetini di abitacolo ebagagliaio sono amovibili e facili da rimuoveree pulire. Utilizzare detergenti e prodotti auto-mobilistici raccomandati da Volvo, vederepagina 348.
Impostazioni menu
È possibile attivare/disattivare o modificare leimpostazioni di default di 4 funzioni del clima-tizzatore dal quadro centrale. Per informazionigenerali sull'uso del menu, vederepagina 143:
• Velocità della ventola in modalità automa-tica*, vedere pagina 155.
• Ricircolo dell'aria nell'abitacolo con timer,vedere pagina 156.
• Riscaldamento automatico del lunotto,vedere pagina 104.
• Sistema di qualità dell'aria (IAQS)*, vederepagina 156
È possibile ripristinare le impostazioni didefault di tutte le funzioni del climatizzatore dalmenu MY CAR selezionando Impostazioni
Impostazioni climatizzazione
Ripristina le impostazioni climatiche.
04 Comfort e piacere di guida
Climatizzatore
04
��
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione. 151
Distribuzione dell'aria
L'aria in entrata viene distribuita fra20 bocchette nell'abitacolo.
In modalità AUTO*, la distribuzione dell'aria ècompletamente automatica.
All'occorrenza si può utilizzare il comandomanuale, vedere pagina 157.
Bocchette di ventilazione nel cruscotto
Aperta
Chiusa
Flusso dell'aria orientato lateralmente
Orientamento in altezza del flusso dell'aria
Orientando le bocchette esterne verso i fine-strini si può eliminare la condensa.
Bocchette di ventilazione nei montanti
delle portiere
Chiusa
Aperta
Flusso dell'aria orientato lateralmente
Orientamento in altezza del flusso dell'aria
Orientando le bocchette verso i finestrini è pos-sibile eliminare la condensa nei climi freddi.
Nei climi caldi, orientando le bocchette versol'abitacolo si migliora il comfort nel sedileposteriore.
NOTA
Ricordare che i bambini possono esseresensibili alle correnti d'aria.
04 Comfort e piacere di guida
Climatizzatore
04
152 * Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
Climatizzatore elettronico (ECC)*
Regolazione della temperatura, lato sini-stro
Sedili anteriori elettroriscaldati, lato sini-stro
Sbrinatore max
Ventola
Distribuzione dell'aria - ventilazione a pavi-mento
Distribuzione dell'aria - bocchette di venti-lazione del cruscotto
Distribuzione dell'aria - sbrinatore para-brezza
Lunotto termico e specchi retrovisoriesterni elettroriscaldati, vederepagina 104
Sedili anteriori elettroriscaldati, lato destro
Regolazione della temperatura, lato destro
Ricircolo
AUTO
AC - Climatizzatore ON/OFF
04 Comfort e piacere di guida
Climatizzatore
04
��
153
Controllo della temperatura elettronico ETC
Ventola
Sedili anteriori elettroriscaldati, lato sini-stro
AC - Climatizzatore ON/OFF
Sbrinatore max
Distribuzione dell'aria - ventilazione a pavi-mento
Distribuzione dell'aria - bocchette di venti-lazione del cruscotto
Distribuzione dell'aria - sbrinatore para-brezza
Lunotto termico e specchi retrovisoriesterni elettroriscaldati, vederepagina 104
Ricircolo
Sedili anteriori elettroriscaldati, lato destro
Regolazione della temperatura
04 Comfort e piacere di guida
Climatizzatore
04
154 * Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
Uso dei comandi
Sedili elettroriscaldati*
Sedili anteriori
Lo schermo nel quadro centrale mostra il livello diriscaldamento attuale.
Premendo il pulsante unavolta si ottiene il livello diriscaldamento max - 3 spiearancioni accese sulloschermo nel quadro centrale(figura sopra).
Premendo il pulsante due volte si riduce illivello di riscaldamento - 2 spie arancioniaccese sullo schermo.
Premendo il pulsante tre volte si ottiene il livellodi riscaldamento min - 1 spia arancione accesasullo schermo.
Premendo il pulsante quattro volte si disattivail riscaldamento – nessuna spia accesa.
ATTENZIONE
Il sedile elettroriscaldato non deve essereutilizzato da persone che hanno difficoltà apercepire l'aumento della temperatura inseguito a perdita di sensibilità o che, perqualsiasi motivo, hanno difficoltà a utilizzareil relativo comando. In caso contrario, sus-siste il rischio di ustioni.
Sedile posteriore2
Premendo il pulsante una volta si ottiene illivello di riscaldamento max – 3 spie accese.
Premendo il pulsante due volte si riduce illivello di riscaldamento – 2 spie accese.
Premendo il pulsante tre volte si ottiene il livellodi riscaldamento min – 1 spia accesa.
Premendo il pulsante quattro volte si disattivail riscaldamento – nessuna spia accesa.
Ventola
NOTA
Se la ventola è spenta, il climatizzatore nonsi attiva e potrebbe formarsi condensa suicristalli.
Pomello della ventola dell'ECC*
Ruotare la manopola peraumentare o ridurre la velo-cità della ventola. Selezio-nando AUTO, la velocità dellaventola si regola automatica-mente. La velocità della ven-tola impostata precedente-
mente si disattiva.
2 La funzione viene esclusa se si utilizza il cuscino di rialzo a 2 fasi.
04 Comfort e piacere di guida
Climatizzatore
04
��
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione. 155
Pomello della ventola dell'ETC
Ruotare la manopola peraumentare o ridurre la velo-cità della ventola.
Distribuzione dell'aria
Distribuzione dell'aria - sbrinatore
Distribuzione dell'aria - bocchette di venti-lazione del cruscotto
Distribuzione dell'aria - ventilazione a pavi-mento
La figura comprende 3 pulsanti. Premendo ipulsanti, sullo schermo appaiono la figura cor-
rispondente (figura sotto) e una freccia davantialla parte della figura corrispondente alla distri-buzione dell'aria selezionata. Per maggioriinformazioni sulla distribuzione dell'aria,vedere pagina 157.
Lo schermo nel quadro centrale mostra la distri-buzione dell'aria selezionata.
AUTO1
La funzione regola automati-camente temperatura, clima-tizzatore, velocità della ven-tola, ricircolo e distribuzionedell'aria.
Selezionando una o più funzioni manuali, lealtre funzioni continuano a funzionare automa-
ticamente. Premendo AUTO, tutte le imposta-zioni manuali vengono disattivate. Lo schermovisualizza CLIMA AUTOM..
La velocità della ventola in modalità automa-tica può essere impostata nel menu MY CAR
selezionando Impostazioni Impostazioni
climatizzazione Regolazione autom.
ventilatore. Selezionare Bassa, Normale oAlta:
• Bassa - Regolazione automatica dellaventola. Viene data la priorità a un flussodell'aria basso.
• Normale - Regolazione automatica dellaventola.
• Alta - Regolazione automatica della ven-tola. Viene data la priorità a un flusso del-l'aria più intenso.
Per la descrizione del menu, vederepagina 143.
Regolazione della temperatura
Il pomello permette di impo-stare la temperatura. Conl'ECC*, la temperatura sui laticonducente e passeggeropuò essere impostata separa-tamente.
1 Vale solo per l'ECC.
04 Comfort e piacere di guida
Climatizzatore
04
156 * Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
All'avviamento dell'automobile, vale l'ultimaimpostazione effettuata.
NOTA
Selezionando una temperatura superiore/inferiore a quella desiderata, non si accelerail riscaldamento/raffreddamento dell'abita-colo.
AC – Climatizzatore ON/OFF
Quando la spia nel pulsanteAC è accesa, il climatizzatoreè comandato automatica-mente. In questo modo vieneraffreddata e deumidificatal'aria in entrata.
Quando la spia nel pulsante AC è spenta, il cli-matizzatore è disinserito. Le altre funzioni sonoancora comandate automaticamente. Atti-vando lo sbrinatore in posizione max, il clima-tizzatore si attiva automaticamente per deumi-dificare il più possibile l'aria.
Sbrinatore max
Si utilizza per rimuovere rapi-damente condensa e ghiac-cio dal parabrezza e dai fine-strini. Flusso dell'aria verso ifinestrini. Quando la funzioneè attiva, la spia sul pulsantesbrinatore è accesa.
Quando è attiva la funzione, si verifica inoltrequanto segue per ottenere la massima deumi-dificazione dell'aria all'interno dell'abitacolo:
• il climatizzatore si attiva automaticamente
• il ricircolo e il sistema di qualità dell'aria sidisattivano automaticamente.
NOTA
Il livello acustico aumenta di pari passo conla velocità della ventola.
Deselezionando la posizione sbrinatore, il cli-matizzatore torna alle impostazioni precedenti.
Ricircolo
Ricircolo
Quando il ricircolo è attivato,la spia arancione nel pulsanteè accesa. Questa funzioneblocca l'ingresso di aria inqui-nata, gas di scarico ecc. nel-l'abitacolo. Quando la fun-zione è attivata, l'aria nell'abi-
tacolo entra in ricircolo, cioè non vieneimmessa aria esterna nell'automobile.
IMPORTANTE
Se l'aria nell'automobile ricircola per troppotempo potrebbe formarsi condensa sui cri-stalli.
Timer
Attivando la funzione timer, l'impianto lasciaattivata la funzione ricircolo manuale per untempo che varia in base alla temperaturaesterna. In tal modo si riduce il rischio di for-mazione di ghiaccio, condensa e aria viziata.Attivare/disattivare la funzione nel menu MY
CAR selezionando Impostazioni
Impostazioni climatizzazione Timer per
ricircolazione aria. Per la descrizione delmenu, vedere pagina 143.
NOTA
Il ricircolo viene sempre disattivato quandosi seleziona la funzione Sbrinatore max.
Sistema di qualità dell'aria (IAQS)*
Il sistema di qualità dell'aria separa i gas e leparticelle, riducendo gli odori e l'inquinamentonell'abitacolo. Se l'aria esterna è inquinata, sichiude l'entrata dell'aria e si attiva la funzionedi ricircolo.
Attivare/disattivare la funzione nel menu MY
CAR selezionando Impostazioni
Impostazioni climatizzazione Sistema di
qualità aria abitacolo. Per la descrizione delmenu, vedere pagina 143.
04 Comfort e piacere di guida
Climatizzatore
04
��
157
NOTA
Per migliorare la qualità dell'aria nell'abita-colo, si raccomanda di attivare sempre ilsensore di qualità dell'aria.
Nei climi freddi, il ricircolo è limitato per evi-tare la formazione di condensa sui cristalli.
Se si forma condensa, disattivare il sensoredi qualità dell'aria e utilizzare lo sbrinatoreper il parabrezza, i finestrini e il lunotto.
Tabella di distribuzione dell'aria
Distribuzione dell'a-ria
Si utilizza Distribuzione dell'a-ria
Si utilizza
Flusso dell'aria verso ifinestrini. Flusso dell'ariamedio dalle bocchette diaerazione. L'aria non ricir-cola. Il climatizzatore èsempre attivato.
per rimuovere rapida-mente ghiaccio e con-densa.
Flusso dell'aria versopavimento e finestrini.Flusso dell'aria mediodalle bocchette di aera-zione nel cruscotto.
per un comfort ottimalee la rimozione dellacondensa in climi freddio umidi.
Flusso dell'aria versoparabrezza, attraverso lebocchette sbrinatore, efinestrini. Flusso dell'ariamedio dalle bocchette diaerazione.
per evitare la formazionedi condensa e ghiaccio inclimi freddi e umidi (noncon velocità troppobassa della ventola).
Flusso dell'aria verso ilpavimento dalle boc-chette di aerazione nelcruscotto.
con tempo soleggiato etemperatura esternafresca.
04 Comfort e piacere di guida
Climatizzatore
04
158
Distribuzione dell'a-ria
Si utilizza Distribuzione dell'a-ria
Si utilizza
Flusso dell'aria verso ifinestrini dalle bocchettedi aerazione nel cru-scotto.
per un comfort ottimalein climi caldi e secchi.
Flusso dell'aria verso ilpavimento. Flusso dell'a-ria medio dalle bocchettedi aerazione nel cruscottoe verso i finestrini.
per scaldare/rinfre-scare a livello del pavi-mento
Flusso dell'aria verso latesta e il torace dalle boc-chette di aerazione nelcruscotto.
per rinfrescarsi in climicaldi.
Flusso dell'aria verso ifinestrini dalle bocchettedi aerazione nel cruscottoverso il pavimento.
per rinfrescare a livellodel pavimento o riscal-dare la parte superioredell'abitacolo in climifreddi o caldi e secchi.
04 Comfort e piacere di guida
Elemento termico monoblocco e riscaldatore abitacolo a carburante*
04
��
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione. 159
Riscaldatore a carburante
Generalità sul riscaldatore di parcheggio
Il riscaldatore di parcheggio, che riscaldamotore e abitacolo, può essere avviato diret-tamente o con il timer.
Con i timer è possibile selezionare due ore diavviamento diverse. Per ora di avviamento siintende l'ora in cui si desidera che l'automobilesia riscaldata e pronta per l'uso. Il sistema elet-tronico dell'automobile calcola quando attivareil riscaldamento in base alla temperaturaesterna.
Il riscaldamento non si avvia se la temperaturaesterna supera 15 °C. A una temperatura di-5°C e inferiore, il tempo massimo di funziona-mento del riscaldatore di parcheggio è di 50minuti.
ATTENZIONE
Quando si utilizza il riscaldatore di parcheg-gio, l'automobile deve essere parcheggiataall'aperto.
NOTA
Quando è attivo il riscaldatore di parcheggiopuò fuoriuscire del fumo dal passaruotadestro. Questo è del tutto normale.
Rifornimento
Etichetta sullo sportello del serbatoio.
ATTENZIONE
Il carburante fuoriuscito potrebbe incen-diarsi. Spegnere il riscaldatore a carburanteprima di cominciare il rifornimento.
Controllare sul display informativo che ilriscaldatore di parcheggio sia spento. Se èacceso, il display informativo visualizzaRisc parc ON.
Parcheggio in pendenza
Se l'automobile è parcheggiata in forte pen-denza, la parte anteriore deve trovarsi in basso,in modo da garantire l'afflusso di carburante alriscaldatore di parcheggio.
Batteria e carburante
Se la batteria non è sufficientemente caricaoppure il livello del carburante è troppo basso,il riscaldatore di parcheggio si spegne auto-maticamente e il display informativo visualizzaun messaggio. Confermare il messaggio pre-mendo il pulsante READ sulla leva degli indi-catori di direzione, vedere pagina 160.
IMPORTANTE
L'uso ripetuto del riscaldatore di parcheggiocombinato a percorrenze brevi può scari-care la batteria e causare problemi di avvia-mento.
Affinché la batteria dell'automobile si ricari-chi in misura equivalente all'energia consu-mata dal riscaldatore, se il riscaldatore èusato regolarmente l'automobile deveessere guidata per un tempo uguale a quelloin cui è stato attivo il riscaldatore.
04 Comfort e piacere di guida
Elemento termico monoblocco e riscaldatore abitacolo a carburante*
04
160 * Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
Utilizzo
Pulsante READ
Rotella
RESET - azzera/seleziona
Per maggiori informazioni su display informa-tivo e pulsante READ, vedere pagina 140.
Spie e messaggi sul display
Quando si attiva una delle imposta-zioni timer o Avv. diretto, la spia
informativa nel quadro comandi combinato siaccende mentre sul display informativo com-pare un messaggio e si accende un'altra spia.La tabella illustra le spie e i messaggi previsti.
NOTA
G025102 - Il numero 2 nella spia indica il
secondo climatizzatore dell'automobile,mentre il climatizzatore standard è il primo.Il numero 2 non si riferisce a TIMER 1 oTIMER 2.
Spia Display Funzione
G025102
Riscald
carb. ON
Il riscaldatore èattivo e funzionanormalmente.
G025102
Timer
impo-
stato
Risc.
carb.
Timer del riscalda-tore attivato dopoaver estratto lachiave teleco-mando e lasciatol'automobile -motore e abitacolosono caldi all'ora-rio impostato.
Spia Display Funzione
G025102
Risc.
spento
Batt. sca-
rica
Riscaldatore disat-tivato dall'elettro-nica dell'automo-bile per consentirel'avviamento delmotore.
G025102
Risc. non
disp.
Basso liv.
carb.
Impossibile impo-stare il riscaldatorea causa di bassolivello carburante(circa 7 litri). In talmodo, si garanti-scono l'accen-sione del motore eun percorso dicirca 50 km.
G025102
Risc. par-
cheggio
Rich.
assi-
stenza
Riscaldatore fuoriuso. Rivolgersi aun riparatore per lariparazione. Si rac-comanda un ripa-ratore autorizzatoVolvo.
Un messaggio sul display scompare automa-ticamente dopo un breve periodo oppure pre-mendo il pulsante READ sulla leva degli indi-catori di direzione.
04 Comfort e piacere di guida
Elemento termico monoblocco e riscaldatore abitacolo a carburante*
04
��
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione. 161
Avvio e spegnimento diretto
1. Selezionare con la rotella Avvio diretto
Risc parc.
2. Premere RESET per commutare fraACCESO e SPENTO.
ACCESO: Riscaldatore di parcheggio attivatomanualmente o con il timer programmato.
SPENTO: Riscaldatore di parcheggio disatti-vato.
In caso di avvio diretto, il riscaldatore rimaneattivo per 50 minuti.
Il riscaldamento dell'abitacolo si avvia nonappena il refrigerante del motore raggiunge latemperatura corretta.
NOTA
L'automobile può essere avviata e guidatamentre il riscaldatore di parcheggio è in fun-zione.
Impostazione dei timer
Con i timer si imposta l'ora in cui si desiderache l'automobile sia riscaldata e pronta perl'uso.
Commutare fra TIMER 1 e TIMER 2.
NOTA
I timer possono essere programmati solocon la chiave telecomando in posizione I,vedere pagina 81 - la programmazione sieffettua quindi prima di accendere il motore.
1. Selezionare con la rotella Timer risc.parc
1.
2. Premere brevemente RESET per visualiz-zare l'impostazione lampeggiante delleore.
3. Selezionare l'ora desiderata con la rotella.
4. Premere RESET per visualizzare l'impo-stazione dei minuti.
5. Selezionare i minuti desiderati con larotella.
6. Premere brevemente RESET per confer-mare l'impostazione.
7. Premere RESET per attivare il timer.
Dopo aver impostato Timer risc.parc 1, puòessere programmata una seconda ora di avvio
in Timer risc.parc 2, a cui si accede tramite larotella.
L'ora alternativa si imposta allo stesso modo diTimer risc.parc 1.
Disattivazione del riscaldatore avviato
dal timer
È possibile disattivare manualmente un riscal-datore avviato dal timer prima della disattiva-zione automatica. Procedere come segue:
1. Premere READ.
2. Selezionare Timer risc.parc 1 o 2 con larotella.> Il messaggio ACCESO lampeggia sul
display.
3. Premere RESET.> Il display visualizza il messaggio
SPENTO con luce fissa e il riscaldatoresi disattiva.
Un riscaldatore avviato dal timer può esseredisattivato anche come descritto nella sezione"Avvio e spegnimento diretto", vederepagina 161.
Orologio/timer
I timer del riscaldatore sono collegati all'orolo-gio dell'automobile.
04 Comfort e piacere di guida
Elemento termico monoblocco e riscaldatore abitacolo a carburante*
04
162 * Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
NOTA
Reimpostando l'orologio dell'automobile sicancella l'eventuale programmazione deitimer.
04 Comfort e piacere di guida
Riscaldatore supplementare*
04
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione. 163
Generalità sul riscaldatoresupplementare
Nei climi freddi1 può essere necessario unriscaldatore supplementare per ottenere latemperatura di esercizio del motore corretta eun riscaldamento sufficiente dell'abitacolo.
Riscaldatore supplementare acarburante
Le automobili con motore diesel sono dotate diriscaldatore supplementare a carburante.
Il riscaldatore si attiva automaticamente seoccorre un riscaldamento supplementare e ilmotore è acceso.
Il riscaldatore si disattiva automaticamentequando si raggiunge la temperatura desideratao si spegne il motore.
NOTA
Quando è attivo il riscaldatore addizionalepuò fuoriuscire del fumo dal passaruotadestro. Questo è del tutto normale.
Modalità automatica o disattivazione
Il riscaldatore supplementare può essere disat-tivato nelle brevi percorrenze.
Pulsante READ
Rotella
Pulsante RESET
1. Selezionare con la rotella Risc. addiz.
auto.
2. Premere RESET per commutare fraACCESO e SPENTO.
NOTA
Le opzioni sono visibili solo con la chiave inposizione I - l'eventuale regolazione si effet-tua quindi prima di accendere il motore.
Riscaldatore abitacolo*
Se il riscaldatore supplementare viene inte-grato con la funzione timer, può fungere dariscaldatore abitacolo a carburante, vederepagina 159.
Riscaldatore supplementare elettrico
Le automobili con alcuni motori a benzina2
sono dotate di riscaldatore supplementareelettrico integrato nel climatizzatore.
Nei climi temperati freddi1, le automobili dieselsono dotate di riscaldatore supplementareelettrico anziché a carburante.
Il riscaldatore non può essere regolato manual-mente, ma si attiva automaticamente all'avviodel motore a temperature esterne inferiori a14°C e si disattiva al raggiungimento della tem-peratura abitacolo impostata.
1 I concessionari autorizzati Volvo possono fornire informazioni sulle aree geografiche in questione.2 I concessionari autorizzati Volvo possono fornire informazioni sui motori in questione.
04 Comfort e piacere di guida
Computer di bordo
04
164 * Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
Generalità
Display informativo e comandi.
READ - conferma
Rotella – scorre fra i menu e le opzioni nel-l'elenco del computer di bordo
RESET – ripristina
I menu del computer di bordo sono visualizzatiin una struttura continua. L'opzione corrispon-dente al display spento indica l'inizio/la finedella struttura.
Funzioni
NOTA
Se durante l'utilizzo del computer di bordoviene visualizzato un messaggio di avverti-mento, è necessario confermarlo per poterriattivare il computer di bordo. Confermareil messaggio di avvertimento premendoREAD.
Per modificare l'unità di misura di percorrenzae velocità, accedere a MY CAR
Impostazioni Opzioni del sistema
Unità distanza e carburante, vederepagina 144.
Velocità media
La velocità media viene calcolata dall'ultimoazzeramento. L'azzeramento si effettua conRESET.
Istantanei
Il consumo di carburante effettivo viene calco-lato ogni secondo. Le informazioni sul displaysono aggiornate ogni due secondi. Quandol'automobile è ferma, il display visualizza "----
".
In media
Il consumo di carburante medio viene calcolatodall'ultimo azzeramento. L'azzeramento sieffettua con RESET.
NOTA
Se è stato impiegato un riscaldatore sup-plementare e/o di parcheggio a carbu-rante*, le letture potrebbero risultare errate.
Chilometri di autonomia
Il calcolo si basa sul consumo medio negliultimi 30 km e sulla quantità di carburante resi-duo. Il display visualizza la distanza approssi-mativa percorribile con la quantità di carbu-rante nel serbatoio.
In genere, uno stile di guida economicoaumenta i chilometri di autonomia. Per mag-giori informazioni sulle modalità di riduzione delconsumo di carburante, vedere pagina 12.
Quando il display visualizza "---- km
residui" non è garantita alcuna autonomiaresidua. Fare rifornimento al più presto.
NOTA
Se si modifica lo stile di guida, le letturepotrebbero risultare errate.
04 Comfort e piacere di guida
Computer di bordo
04
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione. 165
Azzeramento
1. Selezionare --- km/h velocità media o--.- l/100km media.
2. Tenere premuto RESET percirca 1 secondo per resettare la funzioneselezionata. Tenendo premuto RESET peralmeno 3 secondi si azzerano contempo-raneamente la velocità media e il consumomedio di carburante.
Velocità attuale*1
La velocità attuale è visualizzata in miglia orariese il tachimetro riporta i km/h e viceversa.
1 Solo in alcuni mercati.
04 Comfort e piacere di guida
DSTC – Sistema di stabilità e controllo trazione
04
166 * Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
Generalità sul DSTC
Il sistema di stabilità e controllo trazione DSTC(Dynamic Stability and Traction Control) aiutaa prevenire lo sbandamento delle ruote miglio-rando l'aderenza dell'automobile.
In sede di frenata, l'intervento del sistema puòessere percepito come un suono pulsante. Insede di accelerazione, l'automobile puòrispondere più lentamente del normale.
Funzione antisbandamento
La funzione limita la trazione e la forza di fre-nata di ogni ruota per prevenire sbandamenti.
Funzione antislittamento
La funzione impedisce alle ruote motrici di slit-tare sul fondo stradale durante l'accelerazione.
Funzione controllo trazione
La funzione è attiva a bassa velocità e trasferi-sce la forza dalla ruota motrice che slitta allaruota motrice che non slitta.
Controllo del freno motore - EDC
L'EDC (Engine Drag Control) previene il bloc-caggio delle ruote involontario, ad esempiodopo il passaggio a una marcia inferiore o l'in-serimento del freno motore durante la guidacon marce ridotte su fondo stradale scivoloso.
Fra l'altro, in caso di bloccaggio delle ruoteinvolontario durante la guida, il conducentepuò avere difficoltà a sterzare l'automobile.
Corner Traction Control – CTC
Il CTC compensa la sottosterzata e aumental'accelerazione in curva, senza slittamentodelle ruote interne, ad esempio quando si entrain autostrada da una rampa per raggiungererapidamente la velocità del traffico.
Controllo della stabilità per il traino* -
TSA
La funzione ha il compito di stabilizzare l'auto-mobile con un rimorchio collegato nelle situa-zioni in cui entrambi iniziano a oscillare, vederepagina 293.
NOTA
La funzione si disattiva se il conducenteseleziona la modalità Sport.
Utilizzo
Selezione del livello - modalità Sport
Il sistema DSTC è sempre inserito e non puòessere disattivato.
Tuttavia, il conducente può selezionare lamodalità Sport per una guida più dinamica. Inmodalità Sport, il sistema rileva se l'accelera-zione, le sterzate e le svolte sono più dinamicheche durante la guida normale e consente unosbandamento controllato del retrotreno.Quando lo sbandamento raggiunge un deter-
minato livello, il sistema interviene e stabilizzal'automobile.
Il sistema DSTC interviene e stabilizza l'auto-mobile se il conducente interrompe uno sban-damento controllato rilasciando il pedale del-l'acceleratore.
In posizione Sport si ottiene la massima tra-zione in caso di bloccaggio delle ruote o guidasu fondi morbidi, ad esempio sabbia o nevealta.
Procedere come segue per selezionare lamodalità Sport:
1. Premere il pulsante MY CAR nel quadrocentrale e selezionare My S60 DTSC nelmenu. (Per informazioni sul menu, vederepagina 143).
2. Deselezionare il simbolo e uscire dal menu.> A questo punto, il sistema consente uno
stile di guida più sportivo.
La modalità Sport rimane attiva finché il con-ducente non la deseleziona o fino allo spegni-mento del motore. Al successivo riavvio, ilsistema DSTC è di nuovo in posizione normale.
Messaggi sul display informativo
DTSC tempor. OFF indica che la funzionalitàdel sistema è temporaneamente ridotta acausa dell'elevata temperatura dei dischi deifreni.
04 Comfort e piacere di guida
DSTC – Sistema di stabilità e controllo trazione
04
167
� La funzione si riattiva automaticamentequando i freni si sono raffreddati.
DSTC Rich. assistenza indica che il sistemasi è disattivato a causa di un'anomalia.
� Fermarsi in un luogo sicuro e spegnere ilmotore.> Se il messaggio ricompare quando si
riaccende il motore, rivolgersi a un ripa-ratore. Si raccomanda un riparatoreautorizzato Volvo.
Spie nel quadro comandi combinato
Se le spie e si accendono con-temporaneamente, leggere il messaggio suldisplay informativo.
Il simbolo appare quando è attivata lamodalità Sport.
Se si accende solo la spia , vale quantosegue:
• Se la spia lampeggia, il sistema sta inter-venendo.
• Una luce fissa per 2 secondi indica il con-trollo del sistema all'accensione delmotore.
04 Comfort e piacere di guida
Regolazione delle caratteristiche di guida
04
168 * Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
Telaio attivo (Four-C)*
Il telaio attivo Four-C (Continously ControlledChassis Concept) agisce sulle caratteristichedi ammortizzazione per regolare le caratteristi-che di guida dell'automobile. Sono disponibilitre impostazioni: Comfort, Sport eAdvanced.
Comfort
Questa impostazione rende l'automobile piùconfortevole sulle strade dissestate. L'ammor-tizzazione è morbida e i movimenti della car-rozzeria sono attenuati e confortevoli.
Sport
Questa impostazione rende l'automobile piùsportiva ed è raccomandata per una guida piùdinamica. La risposta dello sterzo è più rapidarispetto alla posizione Comfort. Le sospensionisono più rigide e la carrozzeria segue il profilodella strada per ridurre la tendenza allo sban-damento in curva.
Advanced
Questa impostazione è raccomandata solo sufondi pianeggianti e uniformi.
L'ammortizzazione è ottimizzata per la mas-sima aderenza e la tendenza allo sbandamentoin curva è ancora più ridotta.
Utilizzo
Impostazioni telaio.
Utilizzare i pulsanti nel quadro centrale percambiare impostazione. L'impostazione attivaallo spegnimento del motore si riattiva all'av-viamento successivo.
Servosterzo dipendente dalla velocità*
La forza sterzante aumenta di pari passo conla velocità dell'automobile per aumentare lasensibilità di guida. Durante la guida in auto-strada, lo sterzo è più solido e immediato.Durante il parcheggio e la marcia a bassa velo-cità, la sterzo è morbido e si aziona senzasforzo.
Il conducente può selezionare tre livelli di forzasterzante a seconda della sensibilità di guida edello sterzo. Accedere al menu MY CAR e
selezionare Impostazioni Impostazioni
veicolo Forza del volante quindi Bassa,Media o Alta.
Per la descrizione del menu, vederepagina 143. Questo menu non è disponibiledurante la marcia.
04 Comfort e piacere di guida
Cruise Control*
04
��
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione. 169
Utilizzo
Tastierina al volante e display.
Regolatore elettronico della velocità - ON/OFF.
Si disattiva il modo di attesa e si ripristinala velocità memorizzata.
Modo di attesa
Attivazione e regolazione della velocità.
Velocità selezionata (fra parentesi = mododi attesa).
Attivare e impostare la velocità
Impostare il regolatore elettronico della velo-cità premendo una volta il tasto al volante .Il simbolo appare sul display (5) e la paren-tesi intorno a (---) km/h indica che il regolatoreè nel modo di attesa.
Il regolatore elettronico della velocità si attivaquindi con o e la velocità attuale vienememorizzata. Il messaggio (---) km/h suldisplay scompare e viene visualizzata la velo-cità selezionata, ad esempio 100 km/h.
NOTA
Il regolatore elettronico della velocità nonpuò essere attivato a velocità inferiori a30 km/h.
Modifica della velocità
Quando il regolatore è attivato, la velocità siregola premendo brevemente o a lungo o
. L'ultima impostazione rimane memoriz-zata.
Un aumento della velocità temporaneo con ilpedale dell'acceleratore, ad esempio in caso disorpasso, non modifica le impostazioni delregolatore elettronico della velocità - rila-sciando il pedale, l'automobile si riporta sullavelocità impostata.
NOTA
Tenendo premuto uno dei pulsanti del rego-latore elettronico della velocità per più di 1minuto circa, il regolatore si disattiva. In talcaso, per riattivare il regolatore elettronicodella velocità occorre spegnere il motore.
Disattivazione temporanea - modo di
attesa
Premere per disattivare temporaneamenteil regolatore elettronico della velocità e portarlonel modo di attesa. Il display visualizza la velo-cità impostata fra parentesi (5), ad esempio(100) km/h.
Modo di attesa automatico
Il regolatore si disattiva temporaneamente e siporta nel modo di attesa se:
• le ruote perdono aderenza
• si utilizza il freno di servizio
• la velocità scende al di sotto dicirca 30 km/h
• si preme il pedale della frizione
• si porta la leva selettrice in folle (cambioautomatico)
• il conducente mantiene una velocità supe-riore a quella impostata per più di1 minuto.
In questi casi, il conducente deve regolare lavelocità manualmente.
Ritornare alla velocità impostata
Il regolatore nel modo di attesa si riattiva pre-mendo una volta il tasto al volante - vieneripristinata l'ultima velocità memorizzata.
04 Comfort e piacere di guida
Cruise Control*
04
170 * Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
NOTA
Ritornando alla velocità impostata con ,si può percepire un notevole aumento dellavelocità.
Disinserire
Il regolatore elettronico della velocità si disat-tiva con il tasto al volante o spegnendo ilmotore. La velocità impostata viene cancellatae non può essere ripristinata con il pulsante
.
04 Comfort e piacere di guida
Limitatore di velocità
04
��
171
Generalità sul limitatore di velocità
Il limitatore di velocità (Speed Limiter) è prati-camente l'opposto del regolatore elettronicodella velocità. Il conducente regola la velocitàcon il pedale dell'acceleratore, ma il limitatoreevita che venga superata involontariamente lavelocità preselezionata/impostata.
Utilizzo
Tastierina al volante e display.
Limitatore di velocità - ON/OFF.
Si disattiva il modo di attesa e si ripristinala velocità memorizzata - ogni pressionecorrisponde a +1 km/h.
Modo di attesa.
Attivazione e regolazione della velocitàmax (ogni pressione corrisponde a +/-5km/h).
Velocità max memorizzata (fra parentesi =modo di attesa).
Impostazione e attivazione
Quando il limitatore di velocitàè attivato, il display visualizzail relativo simbolo insieme allavelocità max impostata.
La velocità max può essereselezionata e memorizzata sia
durante la marcia che a veicolo fermo.
Durante la marcia
1. Quando l'automobile procede alla velocitàmax: Premere il tasto al volante perimpostare il limitatore di velocità.> Sul display del cruscotto appare il sim-
bolo del limitatore di velocità.
2. Premere il tasto al volante o finchéil display del cruscotto non visualizza lavelocità max desiderata.> A questo punto, il limitatore di velocità è
attivato e il display (5) visualizza la velo-cità max selezionata e memorizzata.
A veicolo fermo
1. Premere il tasto al volante per impo-stare il limitatore di velocità.
2. Premere il pulsante finché il display delcruscotto non visualizza la velocità maxdesiderata.> A questo punto, il limitatore di velocità è
attivato e il display (5) visualizza la velo-cità max selezionata e memorizzata.
Disattivazione temporanea - modo di
attesa
Per disattivare temporaneamente il limitatoredi velocità e attivare il modo di attesa:
� Premere .
> Il display visualizza la velocità max fraparentesi (5) e il conducente può supe-rare temporaneamente la velocità maximpostata.
Il limitatore di velocità si riattiva pre-mendo una volta , quindi la parentesisul display scompare e la velocità maxè di nuovo limitata.
Disattivazione temporanea con il pedale
dell'acceleratore
Il limitatore di velocità può essere portato nelmodo di attesa anche con il pedale dell'acce-leratore, ad esempio per consentire un'acce-lerazione rapida all'occorrenza:
� Premere a fondo il pedale dell'accelera-tore.
04 Comfort e piacere di guida
Limitatore di velocità
04
172
> Il display visualizza la velocità max fraparentesi (5) e il conducente può supe-rare temporaneamente la velocità maximpostata.
Quando si rilascia il pedale dell'accele-ratore e l'automobile si riporta entro lavelocità max selezionata/memorizzata,il limitatore di velocità si riattiva auto-maticamente. La parentesi sul displayscompare e la velocità max è di nuovolimitata.
Allarme di superamento della velocità
Nelle pendenze ripide, se la forza del frenomotore non è sufficiente, l'automobilepotrebbe superare la velocità max impostata.In tal caso, il conducente viene avvertito con unsegnale acustico.
Il segnale continua finché il conducente nonrallenta e riporta l'automobile entro la velocitàmax selezionata.
Disinserire
Per disattivare il limitatore di velocità:
� Premere il tasto al volante .
> Il simbolo del limitatore di velocità e lavelocità impostata (5) scompaiono daldisplay. La velocità selezionata/memo-rizzata viene cancellata dalla memoria enon può essere ripristinata con .
Il conducente può quindi regolare libe-ramente la velocità con il pedale dell'ac-celeratore.
04 Comfort e piacere di guida
Regolatore elettronico della velocità adattivo*
04
��
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione. 173
Generalità sull'ACC
Il regolatore elettronico della velocità adattivo(ACC – Adaptive Cruise Control) aiuta a man-tenere la distanza di sicurezza dal veicolo anti-stante. Offre un'esperienza di guida più rilas-sante nei viaggi lunghi in autostrada e sullestrade extraurbane rettilinee con traffico rego-lare.
Il conducente imposta la velocità desiderata ela distanza dal veicolo antistante. Quando ilsensore radar rileva un veicolo lento davantiall'automobile, adatta automaticamente lavelocità. Quando la strada è libera, l'automo-bile ritorna alla velocità selezionata.
Se il regolatore elettronico della velocità adat-tivo è disattivato o nel modo di attesa e l'auto-mobile si avvicina troppo al veicolo antistante,il conducente viene avvertito dalla funzioneControllo della distanza (vedere pagina 184).
ATTENZIONE
Occorre sempre prestare attenzione al traf-fico e intervenire quando il regolatore elet-tronico della velocità adattivo comanda unavelocità o una distanza inadeguata.
Il regolatore elettronico della velocità adat-tivo non è in grado di gestire tutte le situa-zioni di traffico, meteorologiche e dellastrada.
La sezione "Funzione" e le sezioni succes-sive riportano i limiti che il conducente deveconoscere prima di utilizzare il regolatoreelettronico della velocità adattivo.
Il conducente deve sempre mantenere unadistanza e una velocità adeguate, anchequando utilizza il regolatore elettronico dellavelocità adattivo.
IMPORTANTE
La manutenzione dei componenti del rego-latore elettronico della velocità adattivodeve essere effettuata presso un riparatore.Si raccomanda un riparatore autorizzatoVolvo.
Cambio automatico
Il regolatore elettronico della velocità adattivoha più funzioni (Queue Assist) nelle automobilicon cambio automatico, vedere pagina 178.
Funzione
Generalità sul funzionamento.
Spia di avvertimento, frenata del condu-cente necessaria
Tastierina al volante
Sensore radar
Il regolatore elettronico della velocità adattivocomprende anche un dispositivo di manteni-mento della distanza di sicurezza.
04 Comfort e piacere di guida
Regolatore elettronico della velocità adattivo*
04
174 * Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
ATTENZIONE
Il regolatore elettronico della velocità adat-tivo non previene le collisioni. Il conducentedeve intervenire se il sistema non rileva unveicolo antistante.
Il regolatore elettronico della velocità adat-tivo non frena per pedoni, animali e veicolidi piccole dimensioni quali biciclette emotocicli. Inoltre, non frena per veicoli cheprocedono in direzione opposta, lenti ofermi né oggetti.
Non utilizzare il regolatore elettronico dellavelocità adattivo, ad esempio, in caso diguida urbana o traffico intenso, agli incroci,su strade sdrucciolevoli, bagnate o fangose,in presenza di pioggia intensa o neve, incondizioni di scarsa visibilità, nelle stradetortuose o sulle rampe.
La distanza dal veicolo che precede è misurataprincipalmente da un sensore radar. Il regola-tore controlla la velocità mediante accelera-zioni e frenate. Quando il regolatore elettronicodella velocità utilizza i freni, è del tutto normaleche essi generino un leggero rumore.
ATTENZIONE
Quando il regolatore elettronico della velo-cità frena, il pedale del freno si muove. Nonappoggiare il piede sotto il pedale del frenoper evitare il rischio di schiacciamento.
Il regolatore elettronico della velocità adattivocerca di seguire il veicolo antistante nella pro-pria corsia alla distanza temporale impostatadal conducente. Se il sensore radar non rilevaveicoli antistanti, l'automobile procede allavelocità impostata per il regolatore. Lo stessoaccade se la velocità del veicolo antistante èsuperiore a quella impostata per il regolatore.
Il regolatore elettronico della velocità cerca diregolare la velocità gradualmente. Il condu-cente deve intervenire in situazioni di guida cherichiedono frenate rapide. Questo può verifi-carsi in caso di notevoli differenze di velocità odi una frenata brusca del veicolo che precede.In seguito ai limiti del sensore radar, l'automo-bile può essere frenata in modo inaspettato onon essere frenata affatto, vederepagina 179.
Il regolatore elettronico della velocità adattivopuò essere impostato per seguire un altro vei-colo a velocità comprese fra 30 km/h1 e200 km/h. Se la velocità scende al di sotto di
30 km/h o il regime del motore diventa troppobasso, il regolatore si porta nel modo di attesae la frenata automatica si interrompe, quindi ilconducente deve intervenire per mantenere ladistanza di sicurezza dal veicolo antistante.
Spia di allarme - frenata del conducente
necessaria
La capacità frenante del regolatore elettronicodella velocità adattivo è superiore al 40% diquella dell'automobile.
Se occorre frenare con più forza di quella appli-cata dal regolatore elettronico della velocità eil conducente non frena, il regolatore attiva laspia di allarme e il segnale acustico dell'indi-catore di collisione (vedere pagina 193) peravvertire il conducente che deve intervenireimmediatamente.
NOTA
La spia di allarme può essere poco visibilein caso di forte luce solare o se si indossanoocchiali da sole.
1 Nelle automobili con cambio automatico ("Queue Assist"), l'intervallo è 0-200 km/h, vedere pagina 178.
04 Comfort e piacere di guida
Regolatore elettronico della velocità adattivo*
04
��
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione. 175
ATTENZIONE
Il regolatore elettronico della velocità indicasolo i veicoli rilevati dal sensore radar. L'av-vertimento potrebbe quindi venire fornitocon un certo ritardo o non venire fornitoaffatto. Non attendere l'avvertimento. Fre-nare ogni volta che si ritiene necessario.
Pendenze ripide e/o carico pesante
Il regolatore elettronico della velocità adattivoè utile soprattutto sulle strade pianeggianti. Ilregolatore può avere difficoltà a mantenere ladistanza corretta dal veicolo antistante in casodi guida su pendenze ripide, con caricopesante o rimorchio. Prestare la massimaattenzione e tenersi pronti a frenare all'occor-renza.
Utilizzo
Tastierina al volante2 e display.
Regolatore elettronico della velocità - ON/OFF.
Si disattiva il modo di attesa e si ripristinala velocità memorizzata - ogni pressionecorrisponde a +1 km/h.
Modo di attesa
Distanza temporale - Aumento/riduzione.
Attivazione e regolazione della velocità(ogni pressione corrisponde a +/-5 km/h).
Velocità selezionata (fra parentesi = mododi attesa).
Distanza temporale - ON durante la rego-lazione.
Distanza temporale - ON dopo la regola-zione.
Tastierina al volante3.
Si disattiva il modo di attesa e si ripristinala velocità memorizzata.
Regolatore elettronico della velocità - ON/OFF o modo di attesa.
Distanza temporale - Aumento/riduzione.
Attivazione e regolazione della velocità.
Attivare e impostare la velocità
Impostare il regolatore elettronico della velo-cità premendo una volta il tasto al volante -
2 Automobili con limitatore di velocità.3 Automobili senza limitatore di velocità. Rivolgersi a un concessionario Volvo per informazioni aggiornate sul proprio mercato.
04 Comfort e piacere di guida
Regolatore elettronico della velocità adattivo*
04
176 * Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
sul display appare il simbolo . La parentesi(6) accanto a (---) indica che il regolatore è nelmodo di attesa.
Il regolatore elettronico della velocità si attivaquindi con o e la velocità attuale vienememorizzata. Il messaggio (---) sul displayscompare e viene visualizzata la velocità sele-zionata, ad esempio 100 senza parentesi.
Il simbolo viene sostituitoda quando il sensore radarrileva un veicolo.
Il regolatore controlla ladistanza dal veicolo anti-stante solo quando il simbolo
(con l'automobile) è acceso.
Modifica della velocità
Con il sistema attivato, la velocità varia di 5 km/h a ogni pressione di o . Quando il rego-latore è attivato, il pulsante ha la stessa fun-zione di , ma comporta un minore aumentodella velocità. L'ultima impostazione rimanememorizzata.
NOTA
Tenendo premuto uno dei pulsanti del rego-latore elettronico della velocità per più di1 minuto circa, il regolatore si disattiva. In talcaso, per riattivare il regolatore elettronicodella velocità occorre spegnere il motore.
In alcune situazioni, non è possibile attivareil regolatore elettronico della velocità. Ildisplay visualizza quindi Cruise Controlnon disponibile, vedere pagina 182.
Impostare la distanza temporale
È possibile selezionarediverse distanze temporali dalveicolo antistante, che ven-gono visualizzate sul displaycon 1-5 linee orizzontali - piùlinee sono visualizzate mag-giore è la distanza temporale.
1 linea corrisponde a circa 1 secondo, 5 lineea circa 2,5 secondi.
La distanza temporale si aumenta o riduce conla rotella nella tastierina al volante (o con i pul-santi / nelle automobili senza limitatore divelocità).
A bassa velocità, quando le distanze si ridu-cono, il regolatore elettronico della velocitàadattivo aumenta leggermente la distanza tem-porale.
Per seguire il veicolo che precede con unaguida morbida e confortevole, il regolatoreelettronico della velocità adattivo consente unanotevole variazione della distanza temporale inalcune condizioni.
Ricordare che una distanza temporale breveriduce il tempo di reazione e intervento delconducente in caso di imprevisti durante laguida.
Il numero di linee corrispon-dente alla distanza temporaleselezionata viene visualizzatodurante l'impostazione e peralcuni secondi dopo la suaconclusione, quindi il simboloviene visualizzato in versione
ridotta a destra sul display. Lo stesso simboloviene visualizzato anche quando è attivato ilControllo della distanza, vedere pagina 184.
NOTA
Mantenere sempre la distanza temporaleconsentita dal codice della strada vigente.
Se il regolatore elettronico della velocità nonreagisce all'attivazione, è possibile che ladistanza dal veicolo più vicino impediscal'aumento della velocità.
Più la velocità aumenta, maggiore diventa ladistanza in metri a parità di distanza tem-porale.
04 Comfort e piacere di guida
Regolatore elettronico della velocità adattivo*
04
��
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione. 177
Disattivazione temporanea - modo di
attesa
Premere il pulsante al volante per disatti-vare temporaneamente il regolatore elettronicodella velocità e portarlo nel modo di attesa. Ildisplay visualizza la velocità impostata fraparentesi, ad esempio (100).
Tastierina senza limitatore di velocità
Premere il pulsante al volante per disatti-vare temporaneamente il regolatore elettronicodella velocità e portarlo nel modo di attesa.
Modo di attesa determinato dal
conducente
Il regolatore si disattiva temporaneamente e siporta nel modo di attesa se:
• si utilizza il freno di servizio
• si tiene premuto il pedale della frizione perpiù di 1 minuto4
• si porta la leva selettrice in posizione N(cambio automatico)
• il conducente mantiene una velocità supe-riore a quella impostata per più di1 minuto
In questi casi, il conducente deve regolare lavelocità manualmente.
Un aumento della velocità temporaneo con ilpedale dell'acceleratore, ad esempio in caso disorpasso, non modifica le impostazioni delregolatore elettronico della velocità - rila-sciando il pedale, l'automobile si riporta sul-l'ultima velocità memorizzata.
Modo di attesa automatico
Il regolatore elettronico della velocità adattivodipende da altri sistemi, ad esempio il sistemadi stabilità e controllo trazione (DSTC). Se unodi questi sistemi smette di funzionare, il rego-latore si disattiva automaticamente.
In caso di disattivazione automatica, si attivaun segnale acustico e il display visualizza ilmessaggio Cruise Control disattivato. Il con-ducente deve prendere il controllo e regolare lavelocità in base al veicolo antistante.
Una disattivazione automatica può esseredovuta a:
• regime troppo basso/alto
• riduzione della velocità al di sotto di30 km/h5
• le ruote perdono aderenza
• temperatura dei freni alta
• sensore radar coperto ad esempio da neveo pioggia intensa (le onde radar sono bloc-cate).
Ritornare alla velocità impostata
Il regolatore nel modo di attesa si riattiva pre-mendo una volta il tasto al volante - vieneripristinata l'ultima velocità memorizzata.
NOTA
Ritornando alla velocità impostata con ,si può percepire un notevole aumento dellavelocità.
Disinserire
Il regolatore elettronico della velocità si disat-tiva con il tasto al volante . La velocità impo-stata viene cancellata e non può essere ripri-stinata con il pulsante .
Tastierina senza limitatore di velocità
Il regolatore elettronico della velocità si disat-tiva con il tasto al volante se è nel modo diattesa o con una pressione prolungata se èattivato. La velocità impostata viene cancellatae non può essere ripristinata con il pulsante
.
4 Il modo di attesa non si attiva se si disinserisce e seleziona una marcia superiore o inferiore.5 Non vale per le automobili con cambio automatico ("Queue Assist"), in cui il sistema funziona fino a veicolo fermo.
04 Comfort e piacere di guida
Regolatore elettronico della velocità adattivo*
04
178 * Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
Queue Assist ACC e cambioautomatico*
Nelle automobili con cambio automatico, ilregolatore elettronico della velocità adattivo hapiù funzioni rispetto ai modelli con cambiomanuale.
La velocità minima programmabile per il rego-latore elettronico della velocità è 30 km/h.Anche se il regolatore riesce a seguire un altroveicolo finché non si ferma, non è possibileselezionare una velocità inferiore.
Sono disponibili le seguenti funzioni:
Maggiore intervallo di velocità
NOTA
Per attivare il regolatore elettronico dellavelocità, il conducente deve chiudere la pro-pria portiera e allacciare la cintura.
• Con il cambio automatico, il regolatore puòseguire un altro veicolo a velocità com-prese fra 0 e 200 km/h - cioè fino a veicolofermo e fino a 200 km/h.
NOTA
Affinché il regolatore elettronico della velo-cità si attivi a velocità inferiori a 30 km/h, ilveicolo antistante deve procedere a unadistanza adeguata.
Se l'automobile si ferma in coda o al semaforo,la guida riprende automaticamente in caso disosta breve (inferiore a circa 3 secondi). Se tra-scorre più tempo prima che il veicolo antistantesi metta in movimento, il regolatore si disattivae si porta nel modo di attesa. In tal caso, il con-ducente deve riattivare il regolatore comesegue:
• Premere il tasto al volante .
oppure
• Premere il pedale dell'acceleratore fino araggiungere almeno circa 4 km/h (passod'uomo).
Il regolatore elettronico della velocità riprendequindi a seguire il veicolo antistante.
NOTA
Il regolatore elettronico della velocità puòmantenere ferma l'automobile per max 2minuti, quindi si inserisce il freno di stazio-namento e il regolatore si disattiva.
• Per riattivare il regolatore, il conducentedeve disinserire il freno di staziona-mento.
Cambio di target
Se il veicolo target antistante sterza improvvisa-mente potrebbe esserci un veicolo fermo poco piùavanti.
Quando il regolatore segue un altro veicolo avelocità inferiori a 30 km/h e cambia target perseguire un veicolo fermo, il regolatore frena peradattarsi al veicolo fermo.
04 Comfort e piacere di guida
Regolatore elettronico della velocità adattivo*
04
��
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione. 179
ATTENZIONE
Quando il regolatore segue un altro veicoloa velocità superiori a 30 km/h e cambia tar-get per seguire un veicolo fermo, il regola-tore ignora il veicolo fermo e seleziona lavelocità memorizzata.
• Il conducente deve intervenire e frenare.
Modo di attesa automatico per cambio di
target
Il regolatore si disattiva e si porta nel modo diattesa:
• se la velocità è inferiore a 15 km/h e il rego-latore non riconosce se il target è un vei-colo fermo o un altro oggetto, ad esempioun ostacolo.
• se la velocità è inferiore a 15 km/h e il vei-colo antistante svolta, quindi il regolatorenon ha più un target da seguire.
Disinserimento della frenata automatica
a veicolo fermo
In alcune situazioni, il regolatore interrompe lafrenata a veicolo fermo. In tal caso, il freno diservizio si disinserisce e il conducente devefrenare manualmente.
Il regolatore disinserisce il freno di servizio e siporta nel modo di attesa quando:
• il conducente preme il pedale del freno
• si inserisce il freno di stazionamento
• si porta la leva selettrice in posizione P, No R
• il conducente porta il regolatore nel mododi attesa.
Inserimento automatico del freno di
stazionamento
In alcune situazioni, il regolatore inserisce ilfreno di stazionamento per mantenere fermal'automobile.
Questo avviene se:
• il conducente apre la portiera o si toglie lacintura di sicurezza
• il DSTC passa dalla posizione Normal aSport
• il regolatore ha mantenuto ferma l'automo-bile per più di 2 minuti
• si spegne il motore
• i freni si surriscaldano.
Sensore radar e relative limitazioni
Il sensore radar viene utilizzato, oltre che dalregolatore elettronico della velocità adattivo,dalle funzioni Indicatore di collisione con frenoautomatico (vedere pagina 192) e Controllodella distanza (vedere pagina 184). Il compitodel sensore radar è rilevare automobili o veicoli
di grandi dimensioni che procedono nellostesso senso di marcia e nella stessa corsia.
Modifiche non autorizzate del sensore radarpossono renderlo inutilizzabile ai sensi delleleggi vigenti.
ATTENZIONE
Occorre sempre prestare attenzione al traf-fico e intervenire quando il regolatore elet-tronico della velocità adattivo comanda unavelocità o una distanza inadeguata.
Il regolatore elettronico della velocità adat-tivo non è in grado di gestire tutte le situa-zioni di traffico, meteorologiche e dellastrada.
La sezione "Funzione" e le sezioni succes-sive riportano i limiti che il conducente deveconoscere prima di utilizzare il regolatoreelettronico della velocità adattivo.
Il conducente deve sempre mantenere unadistanza e una velocità adeguate, anchequando utilizza il regolatore elettronico dellavelocità adattivo.
ATTENZIONE
Non è consentito montare accessori o altrioggetti, ad esempio luci supplementari,davanti alla griglia.
04 Comfort e piacere di guida
Regolatore elettronico della velocità adattivo*
04
180 * Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
ATTENZIONE
Il regolatore elettronico della velocità adat-tivo non previene le collisioni. Il conducentedeve intervenire se il sistema non rileva unveicolo antistante.
Il regolatore elettronico della velocità adat-tivo non frena per pedoni, animali e veicolidi piccole dimensioni quali biciclette emotocicli. Inoltre, non frena per veicoli cheprocedono in direzione opposta, lenti ofermi né oggetti.
Non utilizzare il regolatore elettronico dellavelocità adattivo, ad esempio, in caso diguida urbana o traffico intenso, agli incroci,su strade sdrucciolevoli, bagnate o fangose,in presenza di pioggia intensa o neve, incondizioni di scarsa visibilità, nelle stradetortuose o sulle rampe.
La capacità del sensore radar di rilevare un vei-colo che precede diminuisce notevolmente:
• se il sensore è coperto, ad esempio acausa di pioggia, neve o corpi estranei, enon può rilevare gli altri veicoli.
NOTA
Tenere pulita la superficie davanti al sensoreradar.
• se la velocità del veicolo che precede èmolto diversa dalla velocità della propriaautomobile.
Esempi di funzionalità ridotta del
regolatore elettronico della velocità
Il sensore radar ha un campo visivo limitato. Inalcune situazioni, il regolatore potrebbe rile-vare i veicoli in ritardo oppure non rilevarliaffatto.
L'ACC non è in grado di rilevare i veicoli piccoli(triangolo scuro: campo visivo dell'ACC).
04 Comfort e piacere di guida
Regolatore elettronico della velocità adattivo*
04
��
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione. 181
Talvolta, il sensore radar potrebbe rilevarein ritardo i veicoli vicini, ad esempio un vei-colo che si inserisce fra l'automobile e ilveicolo che precede.
Il sensore potrebbe non rilevare i veicoli dipiccole dimensioni, ad esempio motocicli,o altri veicoli che non procedono al centrodella corsia.
In curva il sensore radar potrebbe rilevareil veicolo sbagliato oppure perdere di vistaun veicolo rilevato.
Ricerca dei guasti e interventi
Se il display visualizza il messaggio Radar
bloccato Vedere manuale, i segnali prove-nienti dal sensore radar sono bloccati e il vei-colo che precede non può essere rilevato.
In tal caso, le funzioni Regolatore elettronicodella velocità adattivo, Controllo della distanzae Indicatore di collisione con freno automaticonon funzionano.
La seguente tabella riporta le possibili causedella visualizzazione del messaggio e gli inter-venti consigliati.
Causa Intervento
La superficie del radar nella griglia è sporca o coperta da ghiaccio o neve. Pulire la superficie del radar nella griglia rimuovendo sporcizia, ghiaccioe neve.
Pioggia e neve intense possono bloccare i segnali radar. Nessun intervento. In presenza di temporali, il radar potrebbe non fun-zionare.
Acqua o neve presenti sulla strada vengono proiettate bloccando isegnali radar.
Nessun intervento. In caso di strada molto bagnata o innevata, il radarpotrebbe non funzionare.
La superficie del radar è pulita ma il messaggio persiste. Attendere. Possono essere necessari alcuni minuti affinché il radar rilevidi non essere più bloccato.
04 Comfort e piacere di guida
Regolatore elettronico della velocità adattivo*
04
182 * Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
Spie e messaggi sul display
Spia Messaggio Funzione
Modo di attesa o posizione attiva senza veicolo rilevato.
Posizione attiva con veicolo rilevato e relativa regolazione della velocità.
Distanza temporale attivata durante la regolazione.
Distanza temporale attivata dopo la regolazione.
Attiv. DSTC per abilitare
Cruise
Il regolatore elettronico della velocità non si attiva se il sistema di stabilità e controllo trazione (DSTC)non si trova in posizione normale.
Cruise Control disattivato Il regolatore elettronico della velocità si è disattivato - il conducente deve regolare la velocità manual-mente.
Cruise Control non dispo-
nibile
Il regolatore elettronico della velocità non può essere attivato.
Questo può essere dovuto fra l'altro a quanto segue:
• temperatura dei freni alta
• copertura del sensore radar a causa di condensa, neve o pioggia.
Radar bloccato Vedere
manuale
Il regolatore elettronico della velocità è temporaneamente fuori uso.
• Il sensore radar è coperto, ad esempio a causa di forte pioggia o neve, e non può rilevare gli altriveicoli.
Vedere i limiti del sensore radar, vedere pagina 179.
04 Comfort e piacere di guida
Regolatore elettronico della velocità adattivo*
04
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione. 183
Spia Messaggio Funzione
Cruise Control Rich. assi-
stenza
Il regolatore elettronico della velocità non funziona.
• Rivolgersi a un riparatore. Si raccomanda un riparatore autorizzato Volvo.
Premere freno Mantenere
+ allarme acustico(Solo con cambio automatico "Queue Assist")
L'automobile rimane ferma e il regolatore rilascia il freno di servizio per consentire l'inserimento delfreno di stazionamento, ma un'anomalia al freno di stazionamento provoca il movimento immediatodell'automobile.
• Il conducente deve frenare manualmente. Il messaggio non scompare e l'allarme acustico sidisattiva solo quando il conducente preme il pedale del freno o dell'acceleratore.
– Inf. 30 km/h Solo dietro (Solo con cambio automatico "Queue Assist")
Visualizzato quando si cerca di attivare il regolatore a velocità inferiori a 30 km/h in assenza di unveicolo antistante nel raggio di attivazione (circa 30 metri).
04 Comfort e piacere di guida
Controllo della distanza*
04
184 * Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
Generalità
Il Controllo della distanza (Distance Alert) è unafunzione che comunica al conducente ladistanza temporale dal veicolo antistante.
Il Controllo della distanza è attivato a velocitàsuperiori a 30 km/h e reagisce solo ai veicoliche procedono nello stesso senso di marciadavanti all'automobile. Non vengono forniteinformazioni sulla distanza in merito a veicoliche procedono nel senso di marcia opposto,lentamente o sono fermi.
Spia di allarme gialla.
Una spia di allarme gialla nel parabrezza èaccesa con luce fissa se la distanza dal veicoloantistante è inferiore alla distanza temporaleimpostata.
NOTA
Il Controllo della distanza è disattivato pertutto il tempo in cui è attivo il Regolatoreelettronico della velocità adattivo.
ATTENZIONE
Il Controllo della distanza reagisce solo sela distanza dal veicolo antistante è inferioreal valore impostato - non modifica la velo-cità dell'automobile.
Utilizzo
Premere il pulsante nel quadro centrale perattivare o disattivare la funzione. Se la funzioneè attiva, la spia sul pulsante è accesa.
In alcuni casi, la dotazione scelta non consentedi aggiungere un pulsante nel quadro centrale,e la funzione deve essere gestita dal menu MY
CAR selezionando Impostazioni
Impostazioni vettura Controllo della
distanza ON/OFF. (Per la descrizione delmenu, vedere pagina 143.)
Impostare la distanza temporale
Comando e display per la distanza temporale.
Distanza temporale - Aumento/riduzione
Distanza temporale - ON durante la rego-lazione
Distanza temporale - ON dopo la regola-zione
La distanza temporale si regola con il pulsante(4). Premere verso l'alto per aumentarla e versoil basso per ridurla.
04 Comfort e piacere di guida
Controllo della distanza*
04
��
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione. 185
È possibile selezionarediverse distanze temporali dalveicolo antistante, che ven-gono visualizzate sul displaycon 1-5 linee orizzontali - piùlinee sono visualizzate mag-giore è la distanza temporale.
1 linea corrisponde a circa 1 secondo, 5 lineea circa 2,5 secondi.
Il numero di linee corrispon-dente alla distanza temporaleselezionata viene visualizzatodurante l'impostazione e peralcuni secondi dopo la suaconclusione, quindi il simboloviene visualizzato in versione
ridotta a destra sul display. Lo stesso simboloviene visualizzato quando è attivato il Regola-tore elettronico della velocità adattivo.
NOTA
Più la velocità aumenta, maggiore diventa ladistanza in metri a parità di distanza tem-porale.
La distanza temporale impostata viene uti-lizzata anche dal Regolatore elettronicodella velocità adattivo, vedere pagina 175.
Mantenere sempre la distanza temporaleconsentita dal codice della strada vigente.
Limitazioni
La funzione utilizza lo stesso sensore radar diregolatore elettronico della velocità adattivo e
indicatore di collisione. Per maggiori informa-zioni sul sensore radar e sulle relative limita-zioni, vedere pagina 179.
NOTA
La spia di allarme nel parabrezza potrebbenon essere visibile in caso di forte lucesolare, riflessi o forti variazioni di luminositàoppure se si indossano occhiali da sole.
Il maltempo o le strade tortuose possonoridurre la capacità del sensore radar di rile-vare i veicoli che precedono.
La capacità di rilevamento può essereinfluenzata anche dalle dimensioni dei vei-coli, ad esempio le motociclette. In questicasi, la spia di allarme potrebbe accendersia una distanza inferiore a quella impostatao non accendersi affatto.
A velocità molto elevate, la spia potrebbeaccendersi a una distanza inferiore a quellaimpostata anche a causa dei limiti di portatadel sensore.
Spie e messaggi sul display
Spia Messaggio Funzione
Distanza temporale impostata durante la regolazione.
Distanza temporale impostata dopo la regolazione.
04 Comfort e piacere di guida
Controllo della distanza*
04
186 * Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
Spia Messaggio Funzione
Radar bloccato.
Vedere manuale
Il Controllo della distanza è temporaneamente fuori uso.
Il sensore radar è coperto, ad esempio a causa di pioggia o neve, e non può rilevare gli altri veicoli.
Vedere i limiti del sensore radar, vedere pagina 179.
All. collisione Rich. assi-
stenza
La funzionalità di Controllo della distanza e Indicatore di collisione con freno automatico è esclusa oridotta.
Se il messaggio non scompare, rivolgersi a un riparatore. Si raccomanda un riparatore autorizzatoVolvo.
04 Comfort e piacere di guida
City Safety™
04
��
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione. 187
Generalità
City Safety™ è una funzione che assiste il con-ducente aiutandolo a evitare possibili collisioni,ad esempio, durante la guida in coda, checomporta il rischio di collisione in seguito allevariazioni della situazione del traffico davanti alveicolo e a possibili distrazioni.
La funzione, attiva a velocità fino a 30 km/h,assiste il conducente frenando automatica-mente l'automobile in caso di collisione immi-nente con il veicolo antistante, se il conducentenon frena e/o sterza tempestivamente.
City Safety™ si attiva nelle situazioni in cuirileva che il conducente avrebbe dovuto ini-ziare a frenare da tempo, quindi non può assi-sterlo in tutte le circostanze.
City Safety™ è progettato per attivarsi il piùtardi possibile per evitare interventi inutili.
City Safety™ non deve essere utilizzato permodificare lo stile di guida del conducente. Seil conducente si affida totalmente a CitySafety™ e non si preoccupa di frenare, primao poi la collisione sarà inevitabile.
Generalmente, il conducente o i passeggerinotano l'intervento di City Safety™ solo in casodi collisione imminente.
Se l'automobile è dotata anche di indicatore dicollisione con freno automatico*, i due sistemi
interagiscono. Per maggiori informazioni sul-l'indicatore di collisione con freno automatico,vedere pagina 192.
IMPORTANTE
La manutenzione e la sostituzione dei com-ponenti di City Safety™ devono essereeffettuate esclusivamente da un riparatore.Si raccomanda un riparatore autorizzatoVolvo.
ATTENZIONE
City Safety™ non si attiva in tutte le situa-zioni di guida, traffico, meteorologiche edella strada.
City Safety™ non rileva veicoli che proce-dono in un senso di marcia diverso da quellodella propria automobile, veicoli di piccoledimensioni come motocicli e biciclette népersone e animali.
City Safety™ può evitare una collisione sela differenza di velocità è inferiore a 15 km/h. Se la differenza di velocità è maggiore,può solo ridurre la velocità della collisione.Per ottenere la massima forza frenante, ilconducente deve premere il pedale delfreno.
Non attendere l'intervento di City Safety™.Il conducente deve sempre mantenere unadistanza e una velocità adeguate.
Funzione
Finestre di trasmissione e ricezione del sensorelaser.
City Safety™ rileva il traffico davanti all'auto-mobile mediante un sensore laser montato sulbordo superiore del parabrezza. In caso dirischio di collisione imminente, City Safety™frena automaticamente l'automobile con unafrenata piuttosto brusca.
Se la differenza di velocità rispetto al veicoloantistante è di 4-15 km/h, City Safety™ è ingrado di evitare la collisione.
City Safety™ comanda una frenata rapida edecisa, che in genere arresta l'automobile apochi centimetri dal veicolo antistante. Per lamaggior parte dei conducenti, questo compor-tamento anomalo viene percepito con appren-sione.
04 Comfort e piacere di guida
City Safety™
04
188
Se la differenza di velocità fra i veicoli è di15-30 km/h, City Safety™ non è in grado dievitare la collisione autonomamente, bensì ilconducente deve premere il pedale del frenoper applicare la forza di frenata massima. In talmodo, la collisione può essere evitata anche sela differenza è superiore a 15 km/h.
Quando la funzione si attiva e frena l'automo-bile, il display del cruscotto visualizza un mes-saggio indicante che la funzione è attiva o si èattivata.
NOTA
Quando City Safety™ frena, si accendonole luci di arresto.
Utilizzo
NOTA
La funzione City Safety™ è sempre inseritaall'accensione del motore con la chiave inposizione I o II (vedere pagina 81 per leposizioni della chiave).
Accensione e spegnimento
In alcune situazioni può essere utile disattivareCity Safety™, ad esempio se frasche di alberipossono urtare il cofano e/o il parabrezza.
Dopo l'accensione del motore è possibiledisattivare City Safety™ come segue:
Accedere a MY CAR nel menu sullo schermodel quadro centrale e selezionareImpostazioni Impostazioni vettura
Sistema di supporto al conducente City
Safety. Selezionare Off. (Per informazioni sulmenu MY CAR, vedere pagina 143).
Alla successiva accensione del motore, la fun-zione si riattiva anche se il sistema era disatti-vato allo spegnimento.
ATTENZIONE
Il sensore laser invia raggi laser anche seCity Safety™ è stato disattivato manual-mente.
Per riattivare City Safety™:
• Procedere come descritto per la disattiva-zione, ma selezionare On.
Limitazioni
Il sensore di City Safety™ è progettato per rile-vare automobili e altri veicoli grandi davantiall'automobile, sia di giorno che di notte.
Il sensore presenta alcuni limiti, ad esempiofunziona peggio in caso di forti nevicate o piog-gia, nebbia oppure folate di neve o polvere. Lafunzione può essere disturbata da condensa,sporcizia, ghiaccio o neve sul parabrezza.
La funzione è limitata anche da oggetti sospesi,ad esempio bandierine indicanti carichi spor-genti, o accessori quali luci supplementari ebarre anteriori che superano l'altezza delcofano.
La luce a infrarossi in uscita dal sensore di CitySafety™ viene riflessa e misurata. Il sensorenon rileva gli oggetti a bassa riflessione. Ingenere, la parte posteriore dei veicoli riflette laluce a sufficienza grazie alla presenza dellatarga e dei riflettori dei fari.
Su fondi stradali scivolosi, la distanza di frenataaumenta, quindi si può ridurre la capacità diCity Safety™ di evitare la collisione. In questecondizioni, i sistemi ABS e DSTC garantisconola massima forza di frenata senza ridurre la sta-bilità.
City Safety™ non si attiva durante la guida inretromarcia.
04 Comfort e piacere di guida
City Safety™
04
��
189
City Safety™ non si attiva alle basse velocità(inferiori a 4 km/h), quindi il sistema non inter-viene quando ci si avvicina molto lentamente alveicolo antistante, ad esempio durante il par-cheggio.
Il sistema dà sempre la priorità ai comandi delconducente, quindi City Safety™ non inter-viene se il conducente sterza, frena o accelerain modo deciso, anche se la collisione è inevi-tabile.
Se City Safety™ ha evitato una collisione conun oggetto fermo, l'automobile rimane fermaper max 1,5 secondi. Se l'automobile viene fre-nata perché si è avvicinata a un veicolo anti-stante in movimento, mantiene la stessa velo-cità del veicolo antistante.
Quando City Safety™ arresta un'automobilecon cambio manuale, il motore si spegne ameno che il conducente, nel frattempo, nonabbia premuto il pedale della frizione.
NOTA
• Mantenere pulita la superficie del para-brezza davanti al sensore laser rimuo-vendo ghiaccio, neve e sporcizia (per laposizione del sensore, vedere figura apagina 187).
• Non incollare o montare alcun oggettosul parabrezza davanti al sensore laser
• Rimuovere ghiaccio e neve dal cofano:non devono avere uno spessore supe-riore a 5 cm.
Ricerca dei guasti e interventi
Se il display del cruscotto visualizza il messag-gio Parabrezza Sensori bloccati, il sensorelaser è coperto e non può rilevare gli altri veicolidavanti all'automobile, quindi City Safety™non funziona.
Poiché il messaggio Parabrezza Sensori
bloccati non viene visualizzato in tutte le situa-zioni in cui il sensore laser è coperto, il condu-cente deve prestare attenzione a mantenerepuliti il parabrezza e, in particolare, l'areadavanti al sensore laser.
La seguente tabella riporta le possibili causedella visualizzazione del messaggio e gli inter-venti consigliati.
Causa Intervento
La superficie delparabrezza davantial sensore laser èsporca o coperta daghiaccio o neve.
Pulire la superficiedel parabrezzadavanti al sensorerimuovendo sporci-zia, ghiaccio e neve.
Il campo visivo delsensore laser ècoperto.
Rimuovere l'oggettoche causa la coper-tura.
04 Comfort e piacere di guida
City Safety™
04
190
IMPORTANTE
Se il parabrezza presenta crepe, graffi oscheggiature di 0,5 x 3,0 mm (o più grandi)davanti a una delle due "finestre" del sen-sore laser, rivolgersi a un riparatore per lariparazione o la sostituzione del parabrezza(per la posizione del sensore, vedere figuraa pagina 187). Si raccomanda un riparatoreautorizzato Volvo.
Il mancato intervento può ridurre le presta-zioni di City Safety™.
Per non rischiare di compromettere le pre-stazioni di City Safety™, attenersi anche aquanto segue:
• In caso di sostituzione, montare unparabrezza dello stesso tipo o appro-vato da Volvo
• In caso di sostituzione, montare tergi-cristalli dello stesso tipo o approvati daVolvo.
Sensore laser
La funzione City Safety™ comprende un sen-sore che invia raggi laser. Rivolgersi a un ripa-ratore qualificato per eventuali guasti o inter-venti di assistenza al sensore laser. Si racco-manda un riparatore autorizzato Volvo.
ATTENZIONE
Non guardare mai all'interno del sensorelaser (emette raggi laser invisibili) a meno di100 mm con strumenti ottici quali lenti diingrandimento, microscopi, obiettivi o simili- rischio di lesioni agli occhi (la figura apagina 187 mostra la posizione del sen-sore).
Per maggiori informazioni sul sensore laser,vedere pagina 10.
Spie e messaggi sul display
Quando City Safety™ frena automaticamente,si possono accendere una o più spie del cru-scotto in combinazione a un messaggio suldisplay.
Il messaggio può essere cancellato premendobrevemente il pulsante READ sulla leva degliindicatori di direzione.
04 Comfort e piacere di guida
City Safety™
04
191
Spia Messaggio Funzione/Intervento
Frenata aut. da City Safety City Safety™ sta frenando o ha eseguito una frenata automatica.
Parabrezza Sensori bloc-
cati
Il sensore laser è temporaneamente fuori uso perché coperto da un corpo estraneo.
• Rimuovere l'oggetto che copre il sensore e/o pulire il parabrezza davanti al sensore.
Vedere i limiti del sensore laser, vedere pagina 188.
City Safety Rich. assi-
stenza
City Safety™ fuori uso.
• Se il messaggio non scompare, rivolgersi a un riparatore. Si raccomanda un riparatore autorizzatoVolvo.
04 Comfort e piacere di guida
Indicatore di collisione e Pedestrian Detection con freno automatico*
04
192 * Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
Generalità
L'indicatore di collisione e rilevamento pedonicon freno automatico (Collision Warning andPedestrian Detection with Full Auto Brake) èprogettato per assistere il conducente in casodi rischio di collisione con un pedone o un vei-colo antistante fermo o che procede nellostesso senso di marcia.
L'Indicatore di collisione presenta le seguentitre funzioni.
• Indicatore di collisione - Avverte il con-ducente di una collisione imminente.
• Ausilio alla frenata - Aiuta il conducente afrenare in modo efficace nelle situazionicritiche.
• Freno automatico - Rallenta automatica-mente l'automobile in caso di rischio dicollisione imminente con un pedone o unveicolo antistante, se il conducente nonfrena e/o sterza tempestivamente. La fun-zione freno automatico può evitare unacollisione o ridurne la velocità.
L'indicatore di collisione si attiva nelle situa-zioni in cui rileva che il conducente avrebbedovuto iniziare a frenare da tempo, quindi nonpuò assisterlo in tutte le circostanze.
L'indicatore di collisione con freno automaticoè progettato per attivarsi il più tardi possibileper evitare interventi inutili.
L'indicatore di collisione non deve essere uti-lizzato per modificare lo stile di guida del con-ducente. Se il conducente si affida totalmenteall'indicatore di collisione con freno automaticoe non si preoccupa di frenare, prima o poi lacollisione sarà inevitabile.
Indicatore di collisione e City Safety™ sonocomplementari. Per maggiori informazioni suCity Safety™, vedere pagina 187.
IMPORTANTE
La manutenzione dei componenti dell'indi-catore di collisione deve essere effettuatapresso un riparatore. Si raccomanda unriparatore autorizzato Volvo.
ATTENZIONE
Nessun sistema automatico può garantire al100 % il corretto funzionamento in tutte lesituazioni. Non provare mai il sistema di fre-nata automatica contro persone; ciòpotrebbe comportare gravi lesioni e peri-colo di morte.
ATTENZIONE
L'indicatore di collisione non si attiva in tuttele situazioni di guida, traffico, meteorologi-che e della strada. L'indicatore di collisionenon rileva veicoli che procedono in un sensodi marcia diverso da quello dell'automobilené animali.
L'avvertimento si attiva solo in caso di ele-vato rischio di collisione. La sezione "Fun-zione" e le sezioni successive riportano ilimiti che il conducente deve conoscereprima di utilizzare l'indicatore di collisionecon freno automatico.
Le funzioni di avvertimento e frenata perrilevamento di pedoni sono disattivate avelocità superiori a 80 km/h.
Le funzioni di avvertimento e frenata perrilevamento di pedoni non funzionano albuio o in galleria, nemmeno in presenza diilluminazione stradale.
La funzione freno automatico può evitareuna collisione o ridurne la velocità. Per otte-nere la massima forza frenante, il condu-cente deve sempre premere il pedale delfreno, anche quando si attiva il freno auto-matico.
Non attendere l'indicazione di collisione. Ilconducente deve sempre mantenere unadistanza e una velocità adeguate, anchequando utilizza l'indicatore di collisione confreno automatico.
04 Comfort e piacere di guida
Indicatore di collisione e Pedestrian Detection con freno automatico*
04
��
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione. 193
Funzione
Generalità sul funzionamento.
Segnale visivo di avvertimento per rischiodi collisione
Sensore radar
Sensore telecamera
Indicatore di collisione
Il sensore radar e un sensore telecamera rile-vano i pedoni, i veicoli fermi e quelli che pro-cedono nello stesso senso di marcia davantiall'automobile.
In caso di rischio di collisione con un pedone oun veicolo, viene richiamata l'attenzione delconducente con una spia di allarme rossa lam-peggiante e un segnale acustico.
Ausilio alla frenata
Se il rischio di collisione aumenta dopo l'av-vertimento, si attiva l'ausilio alla frenata. L'au-silio alla frenata prepara l'impianto frenante auna frenata rapida e inserisce leggermente ifreni. In tal caso si può percepire un leggero"strappo".
Se il pedale del freno viene premuto rapida-mente, il freno si inserisce completamente.
L'ausilio alla frenata aumenta la frenata delconducente anche se rileva che non è suffi-ciente per evitare una collisione.
Freno automatico
Se in questa fase il conducente non è ancoraintervenuto e sussiste un rischio di collisioneimminente, la funzione freno automatico siinserisce anche se il conducente non preme ilpedale del freno. In tal caso, l'automobile vienefrenata completamente per ridurre la velocitàdella collisione o parzialmente se è sufficienteper evitare la collisione.
Utilizzo
Le impostazioni si effettuano in MY CAR dalloschermo e dal menu nel quadro centrale. Perinformazioni sull'uso del menu, vederepagina 143.
NOTA
Le funzioni di ausilio alla frenata e frenoautomatico sono sempre inserite e non pos-sono essere disattivate.
Accensione e spegnimento
Per attivare o disattivare l'Indicatore di colli-sione: Accedere al menu MY CAR dalloschermo nel quadro centrale e selezionareImpostazioni Impostazioni veicolo
Sistemi di assistenza alla guida Avviso
collisione. Per informazioni sul menu,vederepagina 143.
Le funzioni attivate vengono testate a ogniavviamento tramite una breve accensione deisingoli punti di luce della spia di allarme.
Quando si riaccende il motore si ripristina l'ul-tima impostazione selezionata.
Attivare/disattivare i segnali di
avvertimento
All'accensione del motore, la spia di allarme siattiva automaticamente se il sistema è attivato.
04 Comfort e piacere di guida
Indicatore di collisione e Pedestrian Detection con freno automatico*
04
194 * Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
Il segnale acustico può essere attivato/disatti-vato separatamente con l'opzione On o Off nelmenu MY CAR selezionando Impostazioni
Impostazioni veicolo Sistemi di
assistenza alla guida Avviso acustico per
rischio collisione.
Impostare la distanza di segnalazione
La distanza di segnalazione determina a qualedistanza si attivano la spia e il segnale acu-stico. Selezionare l'opzione Lungo, Normale
o Corto nel menu MY CAR selezionandoImpostazioni Impostazioni veicolo
Sistemi di assistenza alla guida Avviso
collisione Distanza avviso.
La distanza di segnalazione determina la sen-sibilità del sistema. Se la distanza di segnala-zione è Lungo, l'avvertimento sarà anticipato.Iniziare impostando Lungo e, se vengono for-niti troppi avvertimenti, che in alcune situazionipotrebbero essere fastidiosi, passare alladistanza di segnalazione Normale.
Utilizzare la distanza di segnalazione Corto
solo in casi eccezionali, ad esempio durante laguida dinamica.
NOTA
Quando si utilizza il regolatore elettronicodella velocità adattivo, la spia di allarme e ilsegnale acustico vengono utilizzati dalregolatore anche se l'Indicatore di collisioneè disattivato.
L'Indicatore di collisione avverte il condu-cente in caso di rischio di collisione ma lafunzione non può ridurre il tempo di reazionedel conducente.
Affinché l'Indicatore di collisione sia effi-ciente, il Controllo della distanza deve sem-pre essere impostato sulla distanza tempo-rale 4 – 5, vedere pagina 184.
NOTA
Anche se la distanza di segnalazione èimpostata su Lunga, in alcune situazioni, adesempio in caso di grandi variazioni di velo-cità o frenata brusca del veicolo che pre-cede, gli avvertimenti possono essere fornitiin ritardo.
Controllare le impostazioni
Le impostazioni attuali possono essere con-trollate sullo schermo del quadro centrale. Nelmenu MY CAR, selezionare Impostazioni
Impostazioni veicolo Sistemi di
assistenza alla guida Avviso collisione,vedere pagina 143.
Limitazioni
L'indicatore di collisione è attivo a partire dacirca 4 km/h.
Il segnale visivo di avvertimento può esserepoco visibile in caso di forte luce solare, riflessioppure se il conducente indossa occhiali dasole o non ha lo sguardo rivolto in avanti. Siconsiglia quindi di lasciare sempre attivato ilsegnale acustico.
Su fondi stradali scivolosi, la distanza di frenataaumenta, quindi la capacità di evitare la colli-sione può risultare ridotta. In queste condi-zioni, i sistemi ABS e DSTC garantiscono lamassima forza di frenata senza ridurre la sta-bilità.
NOTA
Il segnale visivo di avvertimento può disat-tivarsi temporaneamente in caso di tempe-ratura elevata nell'abitacolo, dovuta adesempio all'esposizione al sole. In tal casosi attiva il segnale acustico di avvertimento,anche se non è stato selezionato nel menu.
• Gli avvertimenti potrebbero essereomessi in caso di distanza insufficientedal veicolo che precede o movimentibruschi di volante e pedali, ad esempioin uno stile di guida sportivo.
04 Comfort e piacere di guida
Indicatore di collisione e Pedestrian Detection con freno automatico*
04
��
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione. 195
ATTENZIONE
Gli avvertimenti e gli ausili alla frenatapotrebbero intervenire in ritardo o non inter-venire affatto in situazioni di traffico oambientali in cui il sensore di radar o tele-camera non è in grado di rilevare corretta-mente un pedone o il veicolo antistante.
Il sistema sensori ha una portata limitata peri pedoni, quindi gli avvertimenti e le frenatesono efficienti fino a una velocità di50 km/h. Per i veicoli fermi o lenti, gli avver-timenti e le frenate sono efficienti fino a unavelocità di 70 km/h.
Gli avvertimenti relativi a veicoli fermi o lentipossono essere omessi in condizioni dioscurità o scarsa visibilità.
L'indicatore di collisione utilizza lo stesso sen-sore radar del regolatore elettronico della velo-cità adattivo. Per maggiori informazioni sulsensore radar e sulle relative limitazioni, vederepagina 179.
Se gli avvertimenti troppo frequenti sono fontedi disturbo si può ridurre la distanza di segna-lazione. In tal caso, il sistema fornisce l'avver-timento più tardi e si riduce il numero comples-sivo di segnalazioni.
L'indicatore di collisione con freno automaticonon si attiva durante la guida in retromarcia.
L'indicatore di collisione con freno automaticonon si attiva alle basse velocità (inferiori a4 km/h), quindi il sistema non intervienequando ci si avvicina molto lentamente al vei-colo antistante, ad esempio durante il parcheg-gio.
Il sistema dà sempre la priorità ai comandi delconducente, quindi l'indicatore di collisionecon freno automatico non interviene se il con-ducente sterza, frena o accelera in mododeciso, anche se la collisione è inevitabile.
Se il freno automatico ha evitato una collisionecon un oggetto fermo, l'automobile rimaneferma per max 1,5 secondi. Se l'automobileviene frenata perché si è avvicinata a un veicoloantistante in movimento, mantiene la stessavelocità del veicolo antistante.
Quando il freno automatico arresta un'auto-mobile con cambio manuale, il motore si spe-gne a meno che il conducente, nel frattempo,non abbia premuto il pedale della frizione.
Limiti del sensore telecamera
Il sensore telecamera è utilizzato da tre fun-zioni: Indicatore di collisione con freno auto-matico, Driver Alert Control, vederepagina 199, e Lane Departure Warning, vederepagina 202.
NOTA
Tenere pulita la superficie del parabrezzadavanti al sensore telecamera rimuovendoghiaccio, neve, condensa e sporcizia.
Non incollare o applicare alcun oggetto sulparabrezza davanti al sensore telecamera,in quanto potrebbe ridurre o escludere lafunzionalità di uno o più sistemi che utiliz-zano la telecamera.
Il sensore telecamera ha gli stessi limiti dell'oc-chio umano, cioè "vede" peggio in caso discarsa visibilità, forti nevicate, pioggia o neb-bia. In tali condizioni, le funzioni correlate allatelecamera possono ridursi notevolmente odisattivarsi temporaneamente.
Anche forte controluce, riflessi sulla strada,fondo stradale innevato, ghiacciato o sporcooppure strisce di delimitazione della corsia dimarcia scolorite possono ridurre notevol-mente, ad esempio, le funzioni che utilizzano ilsensore telecamera per rilevare la corsia dimarcia, i pedoni e gli altri veicoli.
A temperature molto alte, la telecamera puòspegnersi per circa 15 minuti all'accensionedel motore per proteggere le proprie funziona-lità.
04 Comfort e piacere di guida
Indicatore di collisione e Pedestrian Detection con freno automatico*
04
196 * Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
Rilevamento pedoni (Pedestrian
detection)
Esempi ideali di oggetti interpretati dal sistemacome pedoni con profilo del corpo riconoscibile.
Per le massime prestazioni del sistema ènecessario che la funzione che identifica ipedoni rilevi il profilo del corpo nel modo piùchiaro possibile. Il sistema deve quindi identi-ficare testa, braccia, spalle, gambe e le partisuperiore e inferiore del corpo nonché normalimovimenti umani.
Se una parte rilevante del corpo non è visibilealla telecamera, il sistema non è in grado dirilevare il pedone.
• Per essere rilevabile, un pedone deveessere interamente visibile e alto almeno80 cm.
• Il sistema non è in grado di rilevare unpedone che trasporta oggetti ingombranti.
• Il sensore telecamera ha una capacitàridotta di rilevamento dei pedoni al tra-monto e all'alba, proprio come l'occhioumano.
• Il sensore telecamera non è in grado di rile-vare i pedoni durante la guida notturna o ingalleria, anche in presenza di illuminazionestradale.
ATTENZIONE
L'indicatore di collisione con freno automa-tico è un ausilio.
Non è in grado di rilevare tutti i pedoni inogni situazione e non rileva i pedoni parzial-mente coperti o bassi e i bambini (altezzainferiore a 80 cm) né le persone con indu-menti larghi che nascondono il profilo delcorpo.
• Il conducente deve sempre guidare inmodo responsabile e mantenere unadistanza di sicurezza adeguata in basealla velocità.
Ricerca dei guasti e interventi
Se il display visualizza il messaggioParabrezza Sensori bloccati, il sensore tele-camera è coperto e non può rilevare i pedoni,gli altri veicoli né le strisce di delimitazionedavanti all'automobile.
In tal caso, le funzioni Indicatore di collisionecon freno automatico, Lane Departure Warninge Driver Alert Control non funzionano.
La seguente tabella riporta le possibili causedella visualizzazione del messaggio e gli inter-venti consigliati.
Causa Intervento
La superficie delparabrezza davantialla telecamera èsporca o coperta daghiaccio o neve.
Pulire la superficiedel parabrezzadavanti alla teleca-mera rimuovendosporcizia, ghiaccio eneve.
Nebbia, pioggiaforte o neve ridu-cono la visibilitàdella telecamera.
Nessun intervento.In presenza di tem-porali, la telecamerapotrebbe non fun-zionare.
04 Comfort e piacere di guida
Indicatore di collisione e Pedestrian Detection con freno automatico*
04
��
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione. 197
Causa Intervento
La superficie delparabrezza davantialla telecamera è
Attendere. Possonoessere necessarialcuni minuti affin-
Causa Intervento
pulita ma il messag-gio persiste.
ché la telecamerarilevi la visibilità.
Causa Intervento
È penetrata sporci-zia fra l'interno delparabrezza e la tele-camera.
Rivolgersi a un ripa-ratore per la puliziadel parabrezzadavanti alla coper-tura della teleca-mera. Si racco-manda un riparatoreautorizzato Volvo.
Spie e messaggi sul display
Spia Messaggio Funzione
All. collisione
disattivato
Indicatore di collisione disattivato.
Viene visualizzato all'accensione del motore.
Il messaggio scompare dopo circa 5 secondi o premendo una volta il pulsante READ.
All. collisione non
disponibile
Impossibile attivare l'Indicatore di collisione.
Viene visualizzato quando il conducente tenta di attivare la funzione.
Il messaggio scompare dopo circa 5 secondi o premendo una volta il pulsante READ.
Frenata aut. atti-
vata
Si è attivato il freno automatico.
Il messaggio scompare premendo una volta il pulsante READ.
04 Comfort e piacere di guida
Indicatore di collisione e Pedestrian Detection con freno automatico*
04
198 * Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
Spia Messaggio Funzione
Parabrezza Sen-
sori bloccati
Sensore telecamera temporaneamente fuori uso.
Viene visualizzato, ad esempio, se sono presenti neve, ghiaccio o sporcizia sul parabrezza.
• Pulire la superficie del parabrezza davanti al sensore telecamera.
Vedere i limiti del sensore telecamera, vedere pagina 195.
Radar bloccato
Vedere manuale
L'indicatore di collisione con freno automatico è temporaneamente fuori uso.
Il sensore radar è coperto, ad esempio a causa di forte pioggia o neve, e non può rilevare gli altri veicoli.
Vedere i limiti del sensore radar, vedere pagina 179.
All. collisione Rich.
assistenza
La funzionalità dell'indicatore di collisione con freno automatico è esclusa o ridotta.
• Se il messaggio non scompare, rivolgersi a un riparatore. Si raccomanda un riparatore autorizzato Volvo.
04 Comfort e piacere di guida
Driver Alert System – DAC*
04
��
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione. 199
Generalità sul Driver Alert System
Il Driver Alert System è progettato per assistereil conducente se il suo stile di guida diventameno attento o se sta per uscire inavvertita-mente dalla corsia di marcia.
Il Driver Alert System comprende due funzioniche possono essere inserite contemporanea-mente o in modo indipendente:
• Driver Alert Control (DAC)
• Lane Departure Warning (LDW), vederepagina 202.
Una funzione inserita rimane nel modo diattesa e si attiva automaticamente quando lavelocità supera 65 km/h.
La funzione si disattiva nuovamente quando lavelocità scende al di sotto di 60 km/h.
Entrambe le funzioni utilizzano una telecamerache richiede la presenza di strisce di delimita-zione dipinte a entrambi i lati della corsia dimarcia.
ATTENZIONE
Il Driver Alert System non funziona in tuttele situazioni ed è progettato solo come ausi-lio alla guida.
La responsabilità di una guida sicura spettasempre al conducente.
Generalità sul Driver Alert Control -DAC
La funzione è progettata per richiamare l'at-tenzione del conducente se l'automobile iniziaa procedere a zigzag, ad esempio se il condu-cente è distratto o si sta addormentando.
Una telecamera rileva le strisce dipinte di deli-mitazione della corsia di marcia e confronta illoro andamento con i movimenti del volante. Ilconducente viene avvertito quando l'automo-bile non segue in modo regolare la corsia dimarcia.
NOTA
Il sensore telecamera presenta alcuni limiti,vedere pagina 195.
Il DAC ha lo scopo di rilevare se il conducentediventa gradualmente meno vigile ed è proget-tato principalmente per autostrade e stradeextraurbane. La funzione non è adatta al traf-fico urbano.
In alcuni casi, lo stile di guida potrebbe essereregolare anche in condizioni di stanchezza. Ilconducente non riceve quindi alcun avverti-mento. Per questo è sempre importante fer-marsi e fare una pausa se ci si sente stanchi,anche se il DAC non fornisce l'avvertimento.
NOTA
La funzione non deve essere utilizzata perguidare più a lungo. Programmare sosteregolari e non guidare in condizioni di stan-chezza.
Limiti
In alcuni casi, il sistema può fornire l'avverti-mento anche se lo stile di guida è regolare. Adesempio:
• se il conducente prova la funzione LDW.
• in caso di forti venti laterali.
• se sono presenti solchi sul fondo stradale.
04 Comfort e piacere di guida
Driver Alert System – DAC*
04
200 * Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
Utilizzo
Alcune impostazioni si effettuano dal menusullo schermo del quadro centrale. Per infor-mazioni sull'uso del menu, vedere pagina 143.
Lo stato attuale può essere controllato suldisplay del computer di bordo con la leva sini-stra del volante.
Rotella. Ruotare finché il display non visua-lizza Driver
Alert. Nella seconda riga è visualizzatal'opzione Off, Standby <65 km/h, Non
disponibile o Indicatore di livello.
READ conferma e cancella un avverti-mento in memoria.
Attivare Driver Alert Control
Nel menu sullo schermo nel quadro centrale,selezionare MY CAR, quindi Impostazioni
vettura Driver Alert. Selezionare l'opzioneOn. Per informazioni sull'uso del menu, vederepagina 143.
La funzione si attiva quando la velo-cità supera 65 km/h e rimane attivafinché la velocità è superiore a60 km/h.
Il display visualizza un indicatore di livello con1-5 tacche in cui un numero ridotto di tacchecorrisponde a un andamento a zigzag. Unnumero elevato di tacche corrisponde a unaguida uniforme.
Se l'automobile procede a zigzag, il condu-cente viene avvertito con un segnale acusticoe il messaggio Driver Alert Fare una pausa.Se lo stile di guida non si regolarizza, l'avverti-mento viene ripetuto entro breve tempo.
ATTENZIONE
Un avvertimento deve essere preso in seriaconsiderazione in quanto un conducenteassonnato spesso non è in grado di perce-pire il proprio stato di stanchezza.
In caso di avvertimento o stanchezza: fer-mare al più presto l'automobile in un luogosicuro e riposare.
È dimostrato che guidare in condizioni distanchezza è pericoloso quanto guidare instato di ebbrezza.
04 Comfort e piacere di guida
Driver Alert System – DAC*
04
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione. 201
Spie e messaggi sul display
Spia Messaggio Funzione
Driver Alert Disattivato La funzione è disinserita.
Driver Alert Standby
<65 km/h
La funzione è nel modo di attesa perché la velocità è inferiore a 65 km/h.
Driver Alert Non disponi-
bile
La corsia di marcia è sprovvista di strisce di delimitazione rilevabili o il sensore della telecamera ètemporaneamente fuori uso. Vedere i limiti del sensore telecamera, vedere pagina 195.
Driver Alert La funzione analizza lo stile di guida del conducente.
Il numero di tacche può variare da 1 a 5; un numero ridotto di tacche corrisponde a un andamento azigzag. Un numero elevato di tacche corrisponde a una guida uniforme.
Driver Alert Fare una pausa L'automobile procede a zigzag - il conducente viene avvertito con un segnale acustico e un messag-gio.
Parabrezza Sensori bloc-
cati
Sensore telecamera temporaneamente fuori uso.
Viene visualizzato, ad esempio, se sono presenti neve, ghiaccio o sporcizia sul parabrezza.
• Pulire la superficie del parabrezza davanti al sensore telecamera.
Vedere i limiti del sensore telecamera, vedere pagina 195.
Driver Alert Sys Rich. assi-
stenza
Il sistema è fuori uso.
• Se il messaggio non scompare, rivolgersi a un riparatore. Si raccomanda un riparatore autorizzatoVolvo.
04 Comfort e piacere di guida
Driver Alert System - LDW*
04
202 * Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
Generalità sul Lane DepartureWarning - LDW
La funzione è progettata per ridurre il rischio dideterminati incidenti causati dal fatto che l'au-tomobile esce dalla corsia di marcia,rischiando di finire nel fosso o invadere la cor-sia opposta.
L'LDW comprende una telecamera che rilevale strisce dipinte di delimitazione della corsia dimarcia. Il conducente viene avvertito con unsegnale acustico se l'automobile supera unastriscia di delimitazione.
Utilizzo e funzione
La funzione si attiva e disattiva con un interrut-tore sul quadro centrale. Una spia sul pulsantesi accende quando si inserisce la funzione.
Il display del computer di bordo visualizzaLane Depart Warn Standby <65 km/h
quando la funzione è nel modo di attesa perchéla velocità è inferiore a 65 km/h.
Quando l'LDW è nel modo di attesa, la funzionesi attiva automaticamente se la telecamerarileva le strisce di delimitazione della corsia dimarcia e la velocità supera 65 km/h. Il displaydel computer di bordo visualizza quindi Lane
Depart Warn disponibile.
Se la telecamera smette di rilevare le strisce didelimitazione della corsia di marcia, il display
visualizza Lane Depart Warn non
disponibile.
Se la velocità scende al di sotto di 60 km/h, lafunzione si riporta nel modo di attesa e ildisplay visualizza Lane Depart Warn
Standby <65 km/h.
Se l'automobile supera senza motivo la strisciadi delimitazione sinistra o destra della corsia dimarcia, il conducente viene avvertito con unsegnale acustico.
L'avvertimento non viene fornito nelle seguentisituazioni:
• Gli indicatori di direzione sono inseriti
• Il conducente sta premendo il pedale delfreno1
• In caso di rapida pressione del pedale del-l'acceleratore1
• In caso di rapidi movimenti del volante1
• In caso di svolta a gomito.
Anche il sensore telecamera presenta alcunilimiti. Per maggiori informazioni, vederepagina 195.
1 Quando si seleziona Aumento sensibilità , viene comunque fornito un avvertimento, vedere pagina 204.
04 Comfort e piacere di guida
Driver Alert System - LDW*
04
��
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione. 203
NOTA
Il conducente riceve un solo avvertimentoogni volta che le ruote superano una stri-scia. L'avvertimento non viene quindi fornitose l'automobile procede a cavallo di unastriscia.
Spie e messaggi sul display
Spia Messaggio Funzione
Lane departure warning
attivato/disatt.
La funzione è inserita/disinserita.
Viene visualizzato in sede di inserimento/disinserimento.
Il messaggio scompare dopo 5 secondi.
Lane Depart Warn Standby
<65 km/h
La funzione è nel modo di attesa perché la velocità è inferiore a 65 km/h.
Lane Depart Warn non
disponibile
La corsia di marcia è sprovvista di strisce di delimitazione rilevabili o il sensore della telecamera ètemporaneamente fuori uso. Vedere i limiti del sensore telecamera, vedere pagina 195.
Lane Depart Warn disponi-
bile
La funzione rileva le strisce di delimitazione della corsia di marcia.
04 Comfort e piacere di guida
Driver Alert System - LDW*
04
204 * Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
Spia Messaggio Funzione
Parabrezza Sensori bloc-
cati
Sensore telecamera temporaneamente fuori uso.
Viene visualizzato, ad esempio, se sono presenti neve, ghiaccio o sporcizia sul parabrezza.
• Pulire la superficie del parabrezza davanti al sensore telecamera.
Vedere i limiti del sensore telecamera, vedere pagina 195.
Driver Alert Sys Rich. assi-
stenza
Il sistema è fuori uso.
• Se il messaggio non scompare, rivolgersi a un riparatore. Si raccomanda un riparatore autorizzatoVolvo.
Impostazioni personali
Le impostazioni si effettuano dal menu MY
CAR dal menu sullo schermo nel quadro cen-trale, selezionando Impostazioni
Impostazioni vettura Sistema di supporto
al conducente Lane departure warning.Per informazioni sull'uso del menu, vederepagina 143.
Selezionare l'opzione desiderata:
All'accensione - Selezionando questaopzione, la funzione si porta nel modo di attesaa ogni accensione del motore. In caso contra-rio, si ripristina il valore che era attivo allo spe-gnimento.
Aumento sensibilità - Selezionando questaopzione, la sensibilità aumenta, l'avvertimentoè anticipato e la funzione ha meno limiti.
04 Comfort e piacere di guida
Sensori parch*
04
��
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione. 205
Generalità
L'assistenza al parcheggio serve come aiutoper il parcheggio. Un segnale acustico e le spiesullo schermo nel quadro centrale indicano ladistanza dall'ostacolo rilevato.
Il livello acustico dell'assistenza al parcheggiopuò essere regolato, mentre è attivo il segnaleacustico, con la manopola VOL nel quadrocentrale o nel menu MY CAR dell'automobile,vedere pagina 143.
L'assistenza al parcheggio è disponibile in duemodelli:
• Solo posteriore
• Sia anteriore che posteriore.
ATTENZIONE
• L'assistenza al parcheggio non può maisostituire il ruolo del conducentedurante l'operazione di parcheggio.
• I sensori hanno angoli morti nei qualinon rilevano ostacoli.
• Prestare attenzione ai bambini o aglianimali nelle vicinanze dell'automobile.
Funzione
Il sistema si attiva automaticamente quando siavvia l'automobile e la spia On/Off sull'inter-ruttore si accende. Disattivando l'assistenza alparcheggio con il pulsante, la spia si spegne.
La videata sullo schermo visualizza gli ostacoli suilati anteriore sinistro e posteriore destro.
Lo schermo nel quadro centrale mostra inmodo semplificato il rapporto fra automobile eostacolo rilevato.
L'area evidenziata mostra quale o quali deiquattro sensori hanno rilevato un ostacolo.Maggiore è la vicinanza fra il simbolo dell'au-tomobile e un'area evidenziata, minore è ladistanza fra automobile e ostacolo rilevato.
Più l'ostacolo si avvicina davanti o dietro all'au-tomobile, più aumenta la frequenza delsegnale. Gli eventuali suoni provenienti dall'im-pianto audio vengono attenuati automatica-mente.
Se la distanza è inferiore a 30 cm, il segnaleacustico è continuo e il campo del sensoreattivo vicino all'automobile è pieno. Se sono
04 Comfort e piacere di guida
Sensori parch*
04
206 * Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
rilevati ostacoli entro la distanza di segnalecontinuo sia dietro che davanti all'automobile,il segnale viene emesso alternativamente daglialtoparlanti.
Assistenza al parcheggio posteriore
L'area di misurazione dietro l'automobile è dicirca 1,5 m. Il segnale acustico relativo agliostacoli posteriori proviene da uno degli alto-parlanti posteriori.
L'assistenza al parcheggio posteriore si attivaquando si inserisce la retromarcia.
Durante la retromarcia ad esempio con rimor-chio o portabiciclette sul gancio di traino, ilsistema deve essere disattivato per evitare lareazione errata dei sensori.
NOTA
L'assistenza al parcheggio posteriore sidisattiva automaticamente durante la guidacon rimorchio se viene utilizzato un cavorimorchio originale Volvo.
Assistenza al parcheggio anteriore
L'area di misurazione davanti all'automobile èdi circa 0,8 m. Il segnale acustico relativo agliostacoli anteriori proviene da uno degli alto-parlanti anteriori.
L'assistenza al parcheggio anteriore è attivafino a 15 km/h. La spia nel pulsante è accesa aindicazione che il sistema è inserito. Se la velo-cità è inferiore a 10 km/h, il sistema si riattiva.
NOTA
L'assistenza al parcheggio anteriore sidisattiva quando si inserisce il freno di sta-zionamento o si seleziona la posizione Pnelle automobili con cambio automatico.
IMPORTANTE
In caso di montaggio di luci supplementari:Ricordare che non devono coprire i sensori– in caso contrario le luci supplementaripotrebbero essere rilevate come ostacoli.
Indicazione di guasto al sistema
Se la spia informativa è accesa conluce fissa e sul display informativo è
visualizzato Sensori parch. Rich.
assistenza, l'assistenza al parcheggio è fuoriuso.
IMPORTANTE
In certe condizioni, il sistema di assistenzaal parcheggio può generare falsi segnali diavvertimento dovuti a fonti audio esterneche emettono le stesse frequenze a ultra-suoni utilizzate dal sistema.
Queste fonti possono essere ad esempioavvisatore acustico, pneumatici bagnatisull'asfalto, freni pneumatici o rumore deitubi di scarico di motociclette.
04 Comfort e piacere di guida
Sensori parch*
04
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione. 207
Pulizia dei sensori
Posizionamento dei sensori anteriori.
Posizionamento dei sensori posteriori.
Affinché i sensori funzionino correttamente,occorre pulirli regolarmente con acqua eshampoo per auto.
NOTA
I sensori possono attivarsi per errore sesono coperti da sporcizia, ghiaccio o neve.
04 Comfort e piacere di guida
Telecamera di assistenza al parcheggio*
04
208 * Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
Generalità
La telecamera di parcheggio è solo un ausilioe si attiva quando si inserisce la retromarcia(l'impostazione può essere modificata nell'ap-posito menu, vedere pagina 143).
Lo schermo nel quadro centrale visualizza l'im-magine della telecamera.
ATTENZIONE
• La telecamera di parcheggio è solo unausilio e non deve mai ridurre il senso diresponsabilità del conducente in retro-marcia.
• La telecamera presenta angoli morti neiquali non rileva gli ostacoli.
• Prestare attenzione a persone e animalinelle vicinanze.
Posizione del pulsante CAM.
La telecamera mostra la situazione dietro l'au-tomobile e se qualcosa spunta dai lati.
La telecamera mostra un'ampia area dietrol'automobile, parte dei paraurti e l'eventualegancio di traino.
È normale che gli oggetti sullo schermo pos-sano apparire leggermente inclinati.
NOTA
Gli oggetti sullo schermo possono apparirepiù lontani di quanto siano in realtà.
Se è attiva un'altra videata, il sistema della tele-camera di parcheggio interviene automatica-mente e lo schermo visualizza l'immagine dellatelecamera.
Inserendo la retromarcia vengono visualizzatedue linee che indicano la traiettoria delle ruoteposteriori con lo sterzo nella posizione attuale,per agevolare il parcheggio in parallelo, laretromarcia in spazi stretti e l'aggancio delrimorchio. Due linee tratteggiate indicano l'in-gombro approssimativo dell'automobile. Lelinee guida possono essere disattivate nelmenu di impostazione.
Se l'automobile è dotata anche di sensori diassistenza al parcheggio*, le relative informa-zioni sono visualizzate come campi coloratiche indicano la distanza dall'ostacolo rilevato,vedere pagina 210.
La telecamera rimane attiva per circa5 secondi dopo che si disinserisce la retromar-cia o finché la velocità dell'automobile non èsuperiore a 10 km/h.
04 Comfort e piacere di guida
Telecamera di assistenza al parcheggio*
04
��
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione. 209
Posizione della telecamera accanto alla maniglia diapertura.
Condizioni di illuminazione
L'immagine della telecamera si regola automa-ticamente in base alle condizioni di illumina-zione. La luminosità e la qualità dell'immaginepossono quindi variare leggermente. In condi-zioni di scarsa illuminazione, l'immagine puòavere una qualità leggermente inferiore.
NOTA
Per il funzionamento ottimale, mantenere lalente della telecamera sgombra da sporco,neve o ghiaccio. Ciò è particolarmenteimportante in caso di condizioni di luce sca-denti.
Linee guida
Esempio di visualizzazione delle linee guida.
Le linee sullo schermo sono proiettate come sesi trovassero sul terreno dietro l'automobile edipendono direttamente dai movimenti delvolante per indicare al conducente la traiettoriache percorrerà l'automobile anche in caso disvolta.
NOTA
• In fase di retromarcia con rimorchio noncollegato elettricamente all'auto, lelinee dello schermo indicheranno ladirezione che prenderà l'auto, nonquella del rimorchio.
• Lo schermo non visualizza nessunalinea quando un rimorchio è collegatoelettricamente all'impianto elettrico del-l'auto.
• Non usando il cablaggio di rimorchiooriginale Volvo, la telecamera di par-cheggio si disattiverà automaticamentenelle guide con rimorchio.
IMPORTANTE
Ricordare che lo schermo visualizza solol'area dietro l'automobile, quindi occorreprestare attenzione ai lati e alle ruote ante-riori quando si svolta in retromarcia.
04 Comfort e piacere di guida
Telecamera di assistenza al parcheggio*
04
210 * Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
Linee di demarcazione
Linee del sistema.
Linea di demarcazione dell'area di 30 cmdietro l'automobile
Linea di demarcazione dell'area di retro-marcia libera
"Solchi"
La linea continua (1) delimita l'area fino acirca 30 cm dal paraurti.
La linea tratteggiata (2) delimita un'area fino acirca 1,5 m dietro il paraurti. Inoltre, definiscel'ingombro delle parti più sporgenti dell'auto-mobile, ad esempio specchi retrovisori esternie angoli, anche in curva.
I "solchi" larghi (3) fra le linee laterali indicanola traiettoria delle ruote e possono estendersi
fino a circa 3,2 m dietro il paraurti se non sonopresenti ostacoli.
Zoom
La telecamera può essere utile per collegare unrimorchio.
• Per eseguire una manovra precisa è pos-sibile ingrandire l'immagine del gancio ditraino premendo una volta CAM. Premerenuovamente per tornare all'immagine nor-male.
Nell'immagine ingrandita sullo schermo puòessere visualizzata una linea guida della traiet-toria prevista del gancio di traino verso il rimor-chio (simile a quella dei "solchi" delle ruote).
La linea guida del gancio di traino si attiva nelmenu MY CAR, che permette di selezionare lalinea dei "solchi" o del gancio di traino (nonentrambe contemporaneamente).
Automobili con sensori di retromarcia*
I 4 campi colorati (uno per sensore) indicano ladistanza.
Se l'automobile è dotata anche di sensori diassistenza al parcheggio (vedere pagina 205),l'indicazione della distanza è più precisa e icampi colorati mostrano quale o quali dei 4sensori registrano un ostacolo.
Il colore dei campi varia avvicinandosi all'osta-colo (giallo-arancione-rosso).
Colore Distanza (metri)
Giallo 1,5–
Arancione 0,3–1,5
Rosso 0–0,3
04 Comfort e piacere di guida
Telecamera di assistenza al parcheggio*
04
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione. 211
Impostazioni
Premere OK/MENU quando viene visualizzataun'immagine della telecamera. Eseguire leimpostazioni desiderate.
Varie
• Come impostazione standard, la teleca-mera si attiva quando si inserisce la retro-marcia.
• Premendo una volta CAM, la telecamera siattiva anche se non si inserisce la retro-marcia.
• Commutare fra l'immagine normale equella ingrandita ruotando TUNE o pre-mendo CAM.
• Se sono installate più telecamere*, com-mutare fra le relative immagini ruotandoTUNE.
Limitazioni
NOTA
Un portabiciclette o altri accessori montatidietro l'automobile possono coprire ilcampo visivo della telecamera.
Prestare attenzione in quanto, anche se puòsembrare coperta una porzione relativamentepiccola dell'immagine, in realtà è possibile chesia nascosta un'area rilevante e che gli ostacolinon vengano rilevati in tempo.
Importante
• Tenere pulita la lente della telecamera dasporcizia, ghiaccio e neve.
• Pulire regolarmente la lente della teleca-mera con acqua tiepida e shampoo perauto, prestando attenzione a non graffiarla.
04 Comfort e piacere di guida
BLIS* - Blind Spot Information System
04
212 * Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
Generalità sul BLIS
G02
1426
Telecamera BLIS
Spia
Spia BLIS
Il BLIS è un sistema informativo basato su tele-camere che, in determinate condizioni, avverteil conducente di veicoli che procedono nellostesso senso di marcia e si trovano nel cosid-detto angolo morto.
ATTENZIONE
Il sistema è complementare a uno stile diguida sicuro e all'utilizzo degli specchiretrovisori, ma non si sostituisce a essi. Nondeve mai ridurre l'attenzione e il senso diresponsabilità del conducente. La respon-sabilità di cambiare corsia in modo sicurospetta sempre al conducente.
Il sistema è progettato per funzionare in modoottimale in caso di traffico intenso su strade apiù corsie.
Quando una telecamera (1) rileva un veicolonella zona dell'angolo morto, la spia (2) siaccende con luce fissa.
NOTA
La spia si accende sul lato dell'automobilein cui il sistema ha rilevato il veicolo. Se l'au-tomobile viene sorpassata da entrambi i laticontemporaneamente, si accendonoentrambe le spie.
BLIS fornisce un messaggio al conducente incaso di guasto nel sistema. Ad esempio, se letelecamere del sistema sono coperte, la spiadel BLIS lampeggia e viene visualizzato unmessaggio sul display informativo. In tal caso,controllare e pulire le lenti.
All'occorrenza, si può disattivare temporanea-mente il sistema, vedere la sezione Attivazione/disattivazione.
Angoli morti
A = circa 9,5 m e B = circa 3 m
04 Comfort e piacere di guida
BLIS* - Blind Spot Information System
04
��
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione. 213
Attivare/disattivare
Pulsante di attivazione/disattivazione.
BLIS si attiva quando si accende il motore. Lespie nei pannelli delle portiere lampeggiano 3volte quando si attiva BLIS.
Il sistema può essere attivato/disattivato amotore acceso premendo una volta il pulsanteBLIS.
In alcuni casi, la dotazione scelta non consentedi aggiungere un pulsante nel quadro centrale,e la funzione deve essere gestita dal menu MY
CAR selezionando Impostazioni
Impostazioni vettura BLIS. (Per la descri-zione del menu, vedere pagina 143).
Quando si disattiva il BLIS, la spia nel pulsantesi spegne e il display del cruscotto visualizzaun messaggio.
Quando si attiva il BLIS, la spia nel pulsante siaccende, il display visualizza un messaggio ele spie nei pannelli delle portiere lampeggiano3 volte. Premere il pulsante READ per cancel-lare il messaggio. (Per la descrizione dellagestione dei messaggi, vedere pagina 140).
Quando funziona BLIS
Il sistema funziona quando l'automobile pro-cede a velocità superiori a 10 km/h.
Sorpassi
Il sistema è progettato per reagire:
• se si sorpassa a una velocità fino a10 km/h superiore a quella del veicolo sor-passato
• se si viene sorpassati da un veicolo cheprocede a una velocità fino a 70 km/hsuperiore a quella della propria automo-bile.
ATTENZIONE
BLIS non funziona nelle curve strette.
BLIS non funziona durante la retromarcia.
Un rimorchio largo collegato all'automobilepuò coprire gli altri veicoli nelle corsie vicine.In tal caso, i veicoli nelle aree coperte nonvengono rilevati dal BLIS.
Luce diurna e oscurità
Alla luce diurna, il sistema reagisce alla formadei veicoli vicini. Il sistema è progettato perrilevare veicoli a motore quali automobili, auto-carri, autobus e motocicli.
In condizioni di oscurità, il sistema reagisce aifari dei veicoli vicini. Se i fari dei veicoli vicinisono spenti, il sistema non rileva i veicoli. Adesempio, il sistema non reagisce a un rimor-chio senza fari trainato da un'automobile o daun autocarro.
ATTENZIONE
Il sistema non rileva biciclette e ciclomotori.
Le telecamere del BLIS hanno gli stessi limitidell'occhio umano, cioè "vedono" peggio incaso di forti nevicate o nebbia e in fortecontroluce.
Pulizia
Affinché il BLIS funzioni in modo ottimale, lelenti delle telecamere devono essere pulite. Lelenti possono essere pulite con un panno mor-bido o una spugna umida. Pulire le lenti concautela per non graffiarle.
04 Comfort e piacere di guida
BLIS* - Blind Spot Information System
04
214 * Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
IMPORTANTE
Le lenti sono elettroriscaldate per eliminareghiaccio e neve. All'occorrenza, rimuoverela neve dalle lenti con una spazzola.
Messaggi sul display
Messaggio Funzione
BLIS ON Sistema BLIS atti-vato.
BLIS Rich. assi-
stenza
BLIS fuori uso -rivolgersi a un ripa-ratore.
BLIS Telecamera
bloc.
La telecamera delBLIS è coperta dasporcizia, neve oghiaccio - pulire lelenti.
Messaggio Funzione
BLIS Funz. ridotta Trasferimento datiridotto fra la teleca-mera del sistemaBLIS e l'impiantoelettrico dell'auto-mobile.
La telecamera siresetta quando il tra-sferimento dati fra latelecamera delsistema BLIS e l'im-pianto elettrico del-l'automobile ritornanormale.
BLIS OFF Sistema BLIS disat-tivato.
IMPORTANTE
La riparazione dei componenti del sistemaBLIS deve essere effettuata presso un ripa-ratore. Si raccomanda un riparatore auto-rizzato Volvo.
Limitazioni
In alcune situazioni la spia del BLIS può accen-dersi anche se non vi sono veicoli nell'angolomorto.
NOTA
L'accensione occasionale della spia delBLIS anche in assenza di veicoli nell'angolomorto non indica un difetto nel sistema.
In caso di difetti nel sistema BLIS, il displayvisualizza BLIS Rich. assistenza.
Di seguito sono riportati alcuni casi in cui laspia del BLIS può accendersi anche se non visono veicoli nell'angolo morto.
Riflessi luminosi dalla strada bagnata.
04 Comfort e piacere di guida
BLIS* - Blind Spot Information System
04
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione. 215
Ombra dell'automobile su una superficie larga,chiara e piatta, ad esempio una barriera antiru-more o un manto stradale in calcestruzzo.
Sole basso all'orizzonte contro la telecamera.
04 Comfort e piacere di guida
Comfort nell'abitacolo
04
216
Vani portaoggetti
04 Comfort e piacere di guida
Comfort nell'abitacolo
04
��
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione. 217
Vano portaoggetti nel pannello della por-tiera
Tasca portaoggetti* sul bordo anteriore deicuscini dei sedili anteriori
Fermacarte
Cassetto portaoggetti
Vano portaoggetti
Appendiabiti
Vano portaoggetti, portalattine
Portalattine* nel bracciolo, sedile poste-riore
Vano portaoggetti
Appendiabiti
L'appendiabiti è progettato solo per i capi leg-geri.
ATTENZIONE
Conservare gli oggetti sciolti come cellulare,telecamera, telecomando e dispositivi ausi-liari ecc. nel vano portaoggetti o altri vani. Incaso di frenata brusca o collisione questioggetti potrebbero ferire gli occupanti.
Tunnel
Vano portaoggetti (ad esempio per CD) epresa USB*/AUX sotto il bracciolo.
Comprende i portalattine per conducentee passeggero. (Se sono presenti il posa-cenere e l'accendisigari, la presa da 12 Vanteriore integra un accendisigari, vederepagina 218, e il portalattine integra unposacenere amovibile.)
Cassetto portaoggetti
Consente di riporre, ad esempio, il Libretto Usoe manutenzione e le mappe stradali. All'internodel coperchio si trova un portapenne. Il cas-setto portaoggetti può essere bloccato con lostelo della chiave, vedere pagina 52.
Tappetini protettivi*
Volvo fornisce tappetini protettivi fabbricatiappositamente per ogni automobile.
ATTENZIONE
Prima di mettersi in marcia, controllare cheil tappetino protettivo del conducente siainserito e fissato saldamente nei fermi perevitare che rimanga impigliato accanto osotto i pedali.
04 Comfort e piacere di guida
Comfort nell'abitacolo
04
218 * Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
Specchio di cortesia
G02
1438
Specchietto di cortesia illuminato.
Presa da 12 V
Presa da 12 V nel tunnel, sedile anteriore.
La presa elettrica può essere utilizzata perdiversi accessori a 12 V, ad esempio schermi,lettori musicali e cellulari. Affinché la presa siaalimentata, la chiave telecomando deve tro-varsi almeno in posizione I, vedere pagina 81.
IMPORTANTE
Usando una presa alla volta, il prelievo mas-simo di corrente è 10 A (120 W). Se sonousate entrambe le prese contemporanea-mente, il prelievo massimo è di 7,5 A (90 W)per presa.
ATTENZIONE
Lasciare sempre il coperchio sulla presaquando questa non è utilizzata.
NOTA
Il climatizzatore può attivare la dotazionesupplementare e gli accessori (fra cuischermi, lettori musicali e cellulari) collegatia una presa a 12 V nell'abitacolo anche sela chiave telecomando è estratta o l'auto-mobile è bloccata, ad esempio se il riscal-datore di parcheggio si attiva a un orariopreimpostato.
Scollegare sempre i contatti di dotazionesupplementare o accessori dalle prese elet-triche quando non sono utilizzati per evitaredi scaricare la batteria di avviamento in casodi attivazione involontaria.
Presa elettrica nel bagagliaio*
Per maggiori informazioni, vederepagina 284.
04 Comfort e piacere di guida
04
219
220 * Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
Generalità sull'Infotainment.................................................................. 222Guida rapida......................................................................................... 224Funzioni generali di Infotainment.......................................................... 229Radio..................................................................................................... 232Lettore MD............................................................................................ 240Fonte audio esterna collegata a AUX e USB*....................................... 244
Media Bluetooth * ................................................................................ 247TV*......................................................................................................... 250Telecomando* ...................................................................................... 254
Vivavoce Bluetooth *............................................................................ 256Comandi vocali* del cellulare................................................................ 264Uso del menu Infotainment................................................................... 268
INFOTAINMENT
05 Infotainment
Generalità sull'Infotainment
05
222 * Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
Generalità
L'impianto Infotainment dell'automobileappartiene a uno dei 4 livelli di seguito:
Performance
• Schermo TFT da 5"
• Tastierina* al volante senza rotella
• Radio AM/FM
• CD
• Ingresso AUX
• 6 altoparlanti
• Amplificatori 4x20W
High Performance
• Schermo TFT da 5"
• Tastierina* al volante con rotella
• Radio AM/FM
• CD
• Ingressi AUX e USB (ad esempio periPod )
• Vivavoce Bluetooth /audio in streaming
• 8 altoparlanti
• Amplificatori 4x40W
High Performance Multimedia
• Schermo TFT da 7"
• Tastierina* al volante con rotella
• Radio AM/FM
• CD/DVD
• Ingressi AUX e USB (ad esempio periPod )
• Vivavoce Bluetooth /audio in streaming
• 8 altoparlanti
• Amplificatori 4x40W
Premium Sound Multimedia
• Schermo TFT da 7"
• Tastierina* al volante con rotella
• Radio AM/FM
• CD/DVD
• Ingressi AUX e USB (ad esempio periPod )
• Vivavoce Bluetooth /audio in streaming
• 12 altoparlanti
• Amplificatori 5x130W
Dolby Pro Logic
Prodotto su licenza di Dolby Laboratories.Dolby, Pro Logic e l'icona della doppia D sonomarchi registrati di Dolby Laboratories.
Audyssey MultEQ1
L'audio è stato sviluppato e affinato con ilsistema Audyssey MultEQ per garantire unaqualità del suono eccellente.
1 Solo Premium Sound Multimedia.
05 Infotainment
Generalità sull'Infotainment
05
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione. 223
Varie
Se l'impianto Infotainment è attivo allo spegni-mento del motore, si riattiva automaticamentequando si riporta la chiave in posizione I osuperiore, mantenendo la stessa fonte (adesempio, la radio) attiva allo spegnimento (laportiera del conducente deve essere chiusanelle automobili con sistema di avviamentosenza chiave*).
Premendo il pulsante ON/OFF è possibile uti-lizzare l'impianto Infotainment per 15 minutialla volta senza inserire la chiave telecomandonel blocchetto di accensione.
Quando si avvia l'automobile, l'impianto Info-tainment si disattiva temporaneamente perriprendere una volta acceso il motore.
NOTA
Estrarre la chiave telecomando dal bloc-chetto di accensione se si utilizza l'Infotain-ment a motore spento. In tal modo si evitadi scaricare inutilmente la batteria.
05 Infotainment
Guida rapida
05
224 * Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
Panoramica di Infotainment
Ingressi AUX e USB1 per fonti audioesterne (ad esempio iPod )
Tastierina* al volante
Schermo. Lo schermo è disponibile in duedimensioni: 5" (Performance e High Per-formance) e 7" (High Performance Multi-media e Premium Sound Multimedia). NelLibretto è illustrato lo schermo da 7".
Pannello di comando nel quadro centrale
Comandi dell'impianto
Una breve pressione avvia l'impianto euna pressione prolungata lo disattiva.Premere brevemente per disattivare l'au-dio (MUTE) o riattivarlo.
Selezionare una fonte premendo uno deipulsanti (ad esempio RADIO, MEDIA
ecc.). Premere ripetutamente per scorrerele opzioni sullo schermo (ad esempioFM1). Rilasciando il pulsante e attendendoqualche secondo, la selezione viene con-fermata automaticamente. In alternativa èpossibile ruotare TUNE e confermare conOK/MENU.
TUNE - ruotare per scorrere rapidamente ibrani/le cartelle, le stazioni radio, i canalitelevisivi* e i contatti telefonici* nonché
navigare fra le opzioni sullo schermo (adesempio FM1, Disco).
Pulsanti delle fonti
Pannello di comando con i pulsanti di selezionedella fonte.
RADIO - Selezionare ad esempio AM,FM1, FM2, DAB1* o DAB2*
MEDIA - Selezionare ad esempio Disco,USB*, iPod, AUX, Bluetooth* o TV*.
TEL - Vivavoce Bluetooth *
MY CAR - Vedere pagina 143.
1 USB solo per High Performance, High Performance Multimedia e Premium Sound Multimedia.
05 Infotainment
Guida rapida
05
��
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione. 225
Funzioni principali di Infotainment
Quadro centrale con i comandi delle funzioni prin-cipali.
SOUND - passa al menu delle imposta-zioni audio (bassi, alti ecc.). Per maggioriinformazioni, vedere pagina 229.
VOL - ruotare per regolare il livello acu-stico.
- una breve pressione avvia l'impiantoe una pressione prolungata lo disattiva.Premere brevemente per disattivare l'au-dio (MUTE) o riattivarlo.
Pulsanti di preselezione, inserimento dinumeri e lettere.
TUNE - ruotare per scorrere rapidamente ibrani/le cartelle, le stazioni radio, i canalitelevisivi* e i contatti telefonici* nonchénavigare fra le opzioni sullo schermo.
OK/MENU - conferma le selezioni neimenu. Passa ai sottomenu della fonte sele-zionata (ad esempio, RADIO o MEDIA).
EXIT - passa alla pagina precedente, inter-rompe la funzione in corso, rifiuta una chia-mata e cancella le lettere o i numeri inseriti.Una pressione prolungata apre la primapagina del menu (videata iniziale), vederepagina 226.
INFO - premere il pulsante per visualizzarepiù informazioni su una funzione, un branoecc. Per maggiori informazioni, vederepagina 229
FAV - selezione rapida di un Preferito. Ilpulsante può essere programmato con unafunzione utilizzata spesso in AM, FM ecc.Per maggiori informazioni, vederepagina 229.
Videate sullo schermo
Generalità sulle videate sullo schermo
Il sistema comprende quattro tipi di videate. Laprima pagina del menu (videata iniziale) ècomune a tutte le fonti, vedere pagina 226. Perogni fonte sono disponibili tre tipi di videate:
• Videata normale - modalità normale dellafonte
• Videata rapida - modalità rapida medianterotazione di TUNE, ad esempio per cam-biare brano, stazione radio ecc.
• Videata menu - uso del menu
Le videate cambiano in base a tipo di fonte,equipaggiamento dell'automobile, imposta-zioni ecc.
Esempio di videata normale (radio).
05 Infotainment
Guida rapida
05
226 * Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
Esempio di videata rapida (radio).
Esempio di videata menu (vivavoce Bluetooth ).
Videata iniziale
Esempio di videata iniziale (radio).
Per le fonti (RADIO, MEDIA ecc.), vederetabella.
Menu fonte (FM1, DISCO ecc.).
Una pressione prolungata di EXIT sulla tastie-rina* al volante apre la prima pagina del menu(videata iniziale), vedere figura sopra. La fun-zione permette di selezionare o cambiare rapi-damente fonte (RADIO, MEDIA ecc.) diretta-mente dalla tastierina* al volante, cioè senzatogliere le mani dal volante. La funzione puòessere controllata anche con i pulsanti sul pan-nello di comando nel quadro centrale.
• Selezionare la fonte (1) girando la rotellasulla tastierina* al volante. Premere larotella per confermare la selezione.
• Selezionare con la rotella una delle opzioni(2) sullo schermo (ad esempio FM1). Pre-mere la rotella per confermare la selezione.
A questo punto si attiva la fonte desiderata (adesempio RADIO/FM1).
Per tornare indietro, premere a lungo EXIT.
NAV - Sistema di navigazione Volvo(RTI)*
RADIO – Radio
MEDIA – Media
TEL – Bluetooth viva voce*
MY CAR - Impostazioni vettura
CAM - Telecamera di assistenza alparcheggio*
05 Infotainment
Guida rapida
05
��
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione. 227
Tastierina* al volante
La tastierina è disponibile in tre versioni, aseconda degli optional e dell'equipaggiamentodell'automobile.
Tastierina al volante senza rotella
Breve pressione - scorre i brani del CD oricerca la stazione radio disponibile suc-cessiva2. Pressione prolungata - scorrerapidamente i brani del CD.
Volume
Tastierina al volante con rotella
Breve pressione - scorre i brani del CD ole stazioni radio preselezionate2. Pres-
sione prolungata - scorre rapidamente ibrani del CD.
Volume
EXIT - passa alla pagina precedente. Inter-rompe una funzione attiva, termina/rifiutauna chiamata o cancella i numeri/le lettereimmessi. Una pressione prolungata apre laprima pagina del menu (videata iniziale),vedere pagina 226.
Rotella - ruotare verso l'alto/il basso perscorrere il menu. Premendo una volta larotella si accede al menu (MENU), si con-
ferma una selezione (OK) nel menu o siaccetta una chiamata.
MUTE - disattiva l'audio
Tastierina al volante con rotella per
comandi vocali 3
Breve pressione - scorre i brani del CD ole stazioni radio preselezionate2. Pres-
sione prolungata - scorre rapidamente ibrani del CD.
Volume
EXIT - passa alla pagina precedente. Inter-rompe una funzione attiva, termina/rifiutauna chiamata o cancella i numeri/le lettereimmessi. Una pressione prolungata apre la
2 Escl. DAB.3 Solo automobili con sistema di navigazione.
05 Infotainment
Guida rapida
05
228 * Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
prima pagina del menu (videata iniziale),vedere pagina 226.
Rotella - ruotare verso l'alto/il basso perscorrere il menu. Premendo una volta larotella si accede al menu (MENU), si con-ferma una selezione (OK) nel menu o siaccetta una chiamata.
Comandi vocali (per cellulare e sistema dinavigazione con collegamento Blue-tooth *)
05 Infotainment
Funzioni generali di Infotainment
05
��
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione. 229
FAV - memorizzare una selezionerapida
Il pulsante FAV permette di memorizzare lefunzioni più utilizzate per attivarle facilmentepremendo FAV. È possibile selezionare un'op-zione preferita (ad esempio Equalizzatore) perogni funzione come segue:
In modalità RADIO:
• AM
• FM1/FM2
• DAB1*/DAB2*
In modalità MEDIA:
• DISCO
• USB*
• iPod*
• Bluetooth*
• AUX
• TV*
Inoltre, è possibile selezionare e memorizzareun'opzione preferita per TEL*, MY CAR,CAM* e NAV*. I preferiti possono essere sele-zionati e memorizzati anche in MY CAR. Permaggiori informazioni sul menu MY CAR,vedere pagina 143.
Per memorizzare una funzione nel pulsanteFAV:
1. Selezionare una fonte Infotainment(RADIO, MEDIA ecc.).
2. Selezionare una banda di frequenza o unafonte (AM, Disco ecc.).
3. Tenere premuto il pulsante FAV finché nonappare il menu Preferiti.
4. Ruotare TUNE per selezionare un'opzionedall'elenco e premere OK/MENU per sal-varla.> Quando la fonte (RADIO, MEDIA ecc.)
è attiva si può accedere alla funzionememorizzata premendo brevementeFAV.
INFO - visualizzare informazionisupplementari
Talvolta sono disponibili più informazioni (sustazione radio, brano, artista ecc.) di quellevisualizzabili sullo schermo. Per visualizzaremaggiori informazioni, premere il pulsanteINFO.
Impostazioni audio generali
Premere SOUND per accedere al menu Impo-stazioni audio (Bass, Acuti ecc.). Selezionarel'opzione desiderata con SOUND o OK/
MENU (ad esempio, Acuti).
Effettuare l'impostazione ruotando TUNE esalvarla con OK/MENU.
Premere nuovamente SOUND o OK/MENU
per accedere alle altre opzioni:
05 Infotainment
Funzioni generali di Infotainment
05
230
• Surround1 - Può essere impostato su ON/OFF. Selezionando ON, l'impianto scegliel'impostazione che offre la qualità delsuono migliore. In genere si tratta di DPLIIe lo schermo visualizza . Se si utilizzala tecnologia Dolby Digital, la riproduzioneviene effettuata con questa impostazionee lo schermo visualizza . Selezio-nando OFF si attiva lo stereo a 3 canali.
• Bass - Livello dei bassi.
• Acuti - Livello degli alti.
• Fader – Balance tra gli altoparlanti ante-riori e posteriori.
• Balance – Balance tra gli altoparlanti didestra e sinistra.
• Livello centrale1 - Volume dell'altopar-lante centrale.
• Livello Surround1, 2 - Livello di suono Sur-round.
Impostazioni audio avanzate
Equalizzatore3
È possibile regolare il livello acustico dellebande di frequenza separatamente.
1. Premere OK/MENU per accedere aImpostazioni audio e selezionareEqualizzatore.
2. Selezionare la banda di frequenza ruo-tando TUNE e confermare con OK/
MENU.
3. Regolare il livello acustico ruotandoTUNE e confermare con OK/MENU. Pro-cedere allo stesso modo per le altre bandedi frequenza.
4. Al termine delle impostazioni, portareTUNE su OK e confermare premendo OK/
MENU o EXIT.
Per informazioni generali sul menu e il relativoutilizzo, vedere pagina 268.
Personalizzazione audio1
È possibile ottimizzare il livello acustico per ilsedile del conducente, i sedili anteriori o ilsedile posteriore. Se sono presenti passeggerisia sul sedile anteriore che su quelli posteriori,
si raccomanda di selezionare l'opzione perentrambi i sedili anteriori. Le opzioni possonoessere selezionate in Impostazioni audio
Palcoscenico sonoro.
Per informazioni generali sul menu e il relativoutilizzo, vedere pagina 268.
Volume audio e controllo volume
automatico
L'impianto audio compensa i rumori nell'abita-colo aumentando il volume all'aumentare dellavelocità dell'automobile. Il livello di compensa-zione può essere impostato su basso, medio,alto o OFF. Selezionare il livello inImpostazioni audio Compensazione
volume.
Per informazioni generali sul menu e il relativoutilizzo, vedere pagina 268.
Volume di una fonte audio esterna
Se una fonte audio esterna (ad esempio, unlettore MP3 o un iPod ) è collegata all'ingressoAUX è possibile impostare il relativo volumeseparatamente da quello interno all'impiantoaudio (ad esempio, della radio). Per modificareil volume dell'ingresso:
1 Solo Premium Sound Multimedia.2 Solo con Surround attivato.3 Escl. Performance.
05 Infotainment
Funzioni generali di Infotainment
05
231
1. Premere il pulsante MEDIA, portareTUNE su AUX e attendere qualchesecondo oppure premere OK/MENU.
2. Premere OK/MENU, quindi portareTUNE su Volume ingresso AUX. Confer-mare con OK/MENU.
3. Ruotare TUNE per regolare il volume del-l'ingresso AUX.
NOTA
Se il volume della fonte audio esterna ètroppo alto o troppo basso, la qualità delsuono può peggiorare. La qualità del suonopuò peggiorare anche se si carica il lettorecon l'impianto Infotainment in modalitàAUX. In tal caso, non caricare il lettore conla presa da 12 V.
Qualità del suono eccellente
L'impianto audio è regolato per garantire unaqualità del suono eccellente grazie alla tra-smissione digitale dei segnali.
Questa regolazione si basa su numero di alto-parlanti e amplificatori, acustica nell'abitacolo,posizione di ascolto ecc. per ogni combina-zione di modello e impianto audio.
È disponibile anche una regolazione dinamicache considera posizione del comando delvolume, ricezione radio e velocità dell'automo-bile.
I comandi descritti in queste istruzioni, adesempio Bass, Acuti e Equalizzatore, con-sentono all'utente di personalizzare la qualitàdel suono come desiderato.
05 Infotainment
Radio
05
232 * Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
Generalità sulle funzioni radio
Quadro centrale, comando per le funzioni radio.
Pulsante RADIO per la selezione dellabanda di frequenza (AM, FM1, FM2,DAB1*, DAB2*).
Pulsanti di preselezione (0-9)
Selezionare la frequenza/stazione deside-rata o navigare nel menu radio ruotandoTUNE.
Conferma la selezione o accede al menuradio premendo OK/MENU.
Tenere premuto il pulsante della stazionedisponibile successiva/precedente. Pre-mere brevemente per selezionare la pre-selezione.
NOTA
Se l'automobile è dotata di tastierina* alvolante e/o telecomando*, spesso questipossono essere utilizzati al posto dei pul-santi nel quadro centrale. Per la descrizionedella tastierina al volante, vederepagina 227. Per la descrizione del teleco-mando, vedere pagina 254.
Uso del menu
I menu RADIO si comandano dal quadro cen-trale e dalla tastierina* al volante. Per informa-zioni generali sul menu e il relativo utilizzo,vedere pagina 268.
Radio AM/FM
Ricerca stazioni
Ricerca stazioni automatica
1. Premere ripetutamente il pulsante RADIO
per visualizzare la banda di frequenza desi-derata (AM, FM1 ecc.) quindi rilasciarlo eattendere qualche secondo o premere OK/
MENU.
2. Tenere premuto / nel quadro cen-trale (o sulla tastierina* al volante). La radioricerca la stazione disponibile successiva/precedente.
Elenco stazioni1
La radio crea automaticamente un elenco dellestazioni FM più forti in base ai segnali ricevuti.In tal modo è possibile trovare una stazioneanche quando ci si trova in un'area in cui nonsi conoscono le stazioni radio e le relative fre-quenze.
Per accedere all'elenco e selezionare una sta-zione:
1. Selezionare la banda di frequenza deside-rata (FM1 o FM2).
2. Ruotare TUNE di un passo in una direzionea piacere. Viene visualizzato l'elenco ditutte le stazioni nell'area in questione. Lastazione attuale appare con un testoingrandito nell'elenco.
3. Ruotare nuovamente TUNE in una dire-zione a piacere per selezionare una sta-zione nell'elenco.
1 Solo FM1/FM2.
05 Infotainment
Radio
05
��
233
NOTA
• L'elenco riporta solo le frequenze dellestazioni ricevute, non l'elenco completodi tutte le frequenze radio disponibilinella banda di frequenza selezionata.
• Se il segnale della stazione ricevuta èdebole, la radio potrebbe non aggior-nare l'elenco delle stazioni. In tal caso,premere il pulsante (mentre loschermo visualizza l'elenco delle sta-zioni) per passare alla ricerca stazionimanuale e impostare una frequenza. Sel'elenco delle stazioni non è più visua-lizzato, ruotare TUNE di un passo in unadirezione a scelta per rivisualizzarlo epremere per commutare.
L'elenco scompare dallo schermo dopo qual-che secondo.
Se l'elenco delle stazioni non è più visualizzato,ruotare TUNE di un passo in una direzione apiacere e premere il pulsante nel quadrocentrale per passare alla ricerca stazionimanuale (o per tornare dalla ricerca stazionimanuale alla funzione "Elenco stazioni").
Ricerca stazioni manuale
Come impostazione predefinita, la radio visua-lizza l'elenco delle stazioni più forti nell'area in
questione ruotando TUNE (vedere sezione"Elenco stazioni" a pagina 232). Quando vienevisualizzato l'elenco delle stazioni, premere ilpulsante nel quadro centrale per passarealla ricerca stazioni manuale. In tal modo èpossibile selezionare una frequenza dall'e-lenco di tutte le frequenze radio disponibilinella banda di frequenza selezionata. In altreparole, ruotando TUNE di un passo durante laricerca manuale, la frequenza passa da 93,3 a93,4 MHz ecc.
Per selezionare una stazione manualmente:
1. Premere ripetutamente il pulsante RADIO
per visualizzare la banda di frequenza desi-derata (AM, FM1 ecc.) quindi rilasciarlo eattendere qualche secondo o premere OK/
MENU.
2. Ruotare TUNE per selezionare una fre-quenza.
NOTA
Come impostazione predefinita, la radioricerca automaticamente le stazioni nell'a-rea in questione (vedere sezione precedente"Elenco stazioni").
Tuttavia, passando alla ricerca stazionimanuale (premendo il pulsante nelquadro centrale mentre è visualizzato l'e-lenco delle stazioni), la radio rimane impo-stata sulla ricerca stazioni manuale alla suc-cessiva accensione. Per tornare alla fun-zione "Elenco stazioni", ruotare TUNE di unpasso (per visualizzare l'elenco completodelle stazioni) e premere il pulsante .
Premendo mentre l'elenco delle sta-zioni non è visualizzato, si attiva la funzioneINFO. Per maggiori informazioni su questafunzione, vedere pagina 229.
Preselezione
È possibile memorizzare 10 stazioni per ognibanda di frequenza (AM, FM1 ecc.).
Le stazioni memorizzate si selezionano con ipulsanti di preselezione.
1. Impostare una stazione (vedere "Ricercastazioni" a pagina 232).
2. Tenere premuto un pulsante di presele-zione per qualche secondo: l'audio si
05 Infotainment
Radio
05
234
disattiva temporaneamente e si riattivaquando la stazione è memorizzata. A que-sto punto è possibile utilizzare il pulsantedi preselezione.
Lo schermo può visualizzare un elenco deicanali preselezionati2. La funzione si attiva/disattiva in posizione FM/AM selezionandoMenu FM Visualizza stazioni
preimpostate o Menu AM Visualizza
stazioni preimpostate.
Scansionare la banda di frequenza
La funzione ricerca automaticamente le sta-zioni con segnale forte nella banda di fre-quenza attiva. Ogni stazione trovata viene tra-smessa per circa 8 secondi, quindi la funzioneriprende la ricerca. Mentre si ascolta una sta-zione è possibile salvarla normalmente comepreselezione, vedere sezione "Presele-zione" sopra.
� Per avviare la scansione, impostare laposizione FM/AM e selezionare Menu FM
Scan o Menu AM Scan.
NOTA
La scansione si interrompe se viene salvatauna stazione.
Funzioni RDS
RDS (Radio Data System) collega le emittentiFM di un network. Un'emittente FM di un net-work di questo tipo invia informazioni legate,tra l'altro, alle seguenti funzioni RDS:
• Passaggio automatico a un'emittente dalsegnale più forte se la ricezione nell'areanon è buona.
• Ricerca di programmi specifici, ad esem-pio informazioni sul traffico o notiziari.
• Ricezione di testo informativo riguardanteil programma radio in ascolto.
NOTA
Alcune stazioni radio non utilizzano la fun-zione RDS oppure utilizzano solo parti diessa.
Se viene trovata una stazione che trasmette iltipo di programma desiderato, la radio puòcambiare stazione e la fonte audio si inter-rompe. Se ad esempio il lettore CD è attivo,esso viene messo in modalità di pausa. Lanuova trasmissione viene riprodotta a unvolume preimpostato, vedere pagina 236. Laradio ritorna alla fonte audio e al volume pre-cedenti al termine della trasmissione del tipo diprogramma impostato.
Le funzioni programma Allarme (ALLARME!),Informazioni sul traffico (TP), Notiziari (NEWS)e Tipi di programma (PTY) si interrompono avicenda in ordine di priorità: gli allarmi hanno lapriorità più alta, mentre i tipi di programma lapiù bassa. Per ulteriori impostazioni dell'inter-ruzione programmi (EON Distante e EON
Locale), vedere sezione "Enhanced Other Net-works – EON" di seguito. Premere EXIT perritornare alla fonte audio interrotta. PremereOK/MENU per cancellare il messaggio.
Allarme
La funzione si utilizza per avvertire la collettivitàdi incidenti gravi e catastrofi. L'allarme non puòessere interrotto temporaneamente o disatti-vato. Il messaggio ALLARME! viene visualiz-zato sullo schermo quando viene emesso unmessaggio di allarme.
Informazioni sul traffico – TP
Questa funzione interrompe il programma pertrasmettere informazioni sul traffico diffuse daun determinato network RDS. Il testo TP
mostra che la funzione è attiva. Se la stazioneimpostata può trasmettere informazioni sultraffico, TP è illuminato sullo schermo. In casocontrario, TP appare in grigio.
� Attivare/disattivare la funzione in posizioneFM in Menu FM TP.
2 Vale solo per High Performance Multimedia e Premium Sound Multimedia.
05 Infotainment
Radio
05
��
235
Enhanced Other Networks – EON
La funzione si utilizza soprattutto nelle grandicittà con molte stazioni radio regionali. È ladistanza dell'automobile dall'emittente dellastazione radio a determinare quando le fun-zioni programma devono interrompere la fonteaudio attuale.
� Attivare/disattivare la funzione in posizioneFM selezionando un'opzione in Menu FM
Impostazioni avanzate EON:
• Locale - interrompe la trasmissione sol-tanto se l'emittente della stazione radio èvicina.
• Distante3 - interrompe la trasmissione sel'emittente della stazione è lontana, anchese il segnale è disturbato.
TP da stazione selezionata/da tutte le
stazioni
La radio può interrompere il programma pertrasmettere informazioni sul traffico soltantodalla stazione selezionata oppure da tutte lestazioni sulla rete RDS.
� In posizione FM, selezionare Menu FM
Impostazioni avanzate Imposta
preferito TP per modificare l'imposta-zione.
Notizie
Questa funzione interrompe il programma pertrasmettere notiziari diffusi da un determinatonetwork RDS. Il testo NEWS mostra che lafunzione è attiva.
� Attivare/disattivare la funzione in posizioneFM in Menu FM Impostazioni news
News.
Notizie da stazione selezionata/da tutte
le stazioni
La radio può interrompere il programma pertrasmettere notizie soltanto dalla stazione sele-zionata oppure da tutte le stazioni sulla reteRDS.
� In posizione FM, selezionare Menu FM
Impostazioni news Imposta
preferiti News per modificare l'imposta-zione.
Tipi di programma – PTY
Con la funzione PTY è possibile selezionareuno o più tipi di programma, ad esempio Pope Musica classica. Il testo PTY mostra che lafunzione è attiva. Questa funzione interrompeil programma per trasmettere il tipo di pro-gramma selezionato diffuso da un determinatonetwork RDS.
1. Attivare la funzione in posizione FM sele-zionando dapprima i tipi di programma inMenu FM Impostazioni avanzate
Impostazioni PTY Seleziona PTY.
2. Attivare quindi la funzione PTY inMenu FM Impostazioni avanzate
Impostazioni PTY Ricevi bollettino
traffico da altre reti.
L'indicazione sullo schermo segnala che la fun-zione PTY è attivata.
La funzione PTY si disattiva in posizione FMselezionando Menu FM Impostazioni
avanzate Impostazioni PTY Ricevi
bollettino traffico da altre reti. I tipi di pro-gramma selezionati (PTY) non si cancellano.
La cancellazione e la rimozione dei PTY si effet-tuano in Menu FM Impostazioni avanzate
Impostazioni PTY Seleziona PTY
Cancella tutto.
Ricerca PTY
Questa funzione ricerca il tipo di programmaselezionato in tutta la banda di frequenza.
1. In posizione FM, selezionare uno o piùPTY in Menu FM Impostazioni
3 Impostazione di fabbrica.
05 Infotainment
Radio
05
236 * Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
avanzate Impostazioni PTY
Seleziona PTY.
2. Selezionare Menu FM Impostazioni
avanzate Impostazioni PTY Cerca
PTY.
Per interrompere la ricerca, premere EXIT.
� Per cercare un'altra emittente che tra-smette i tipi di programma selezionati, pre-mere o .
Visualizzazione del tipo di programma
Il tipo di programma della stazione correntepuò essere visualizzato sullo schermo.
� Attivare/disattivare la funzione in posizioneFM in Menu FM Impostazioni
avanzate Impostazioni PTY
Visualizza testo PTY.
Testo radio
Alcune stazioni RDS trasmettono informazionisull'argomento del programma, gli artisti ecc.Tali informazioni possono essere visualizzatesullo schermo.
� Attivare/disattivare la funzione in posizioneFM in Menu FM Visualizza testo
radio.
Aggiornamento automatico frequenza –
AF
La funzione sceglie l'emittente dal segnale piùforte per la stazione impostata. In casi ecce-zionali, la radio deve effettuare una ricerca intutta la banda FM per trovare un'emittentepotente.
� Attivare/disattivare la funzione in posizioneFM in Menu FM Impostazioni
avanzate Frequenza alternativa (AF).
Programmi radio regionali – REG
Quando la funzione è attivata, è possibileascoltare un'emittente regionale anche se ècaratterizzata da un segnale debole. La spiaREG indica che la funzione è attiva.
� Attivare/disattivare la funzione in posizioneFM in Menu FM Impostazioni
avanzate REG.
Reimpostazione delle funzioni RDS
È possibile ripristinare tutte le impostazioniradio di default.
� La reimpostazione si effettua in posizioneFM in Menu FM Impostazioni
avanzate Ripristina tutte le
impostazioni FM.
Regolazione del volume per i tipi di
programma
I programmi che interrompono le trasmissioni,ad esempio NEWS o TP, si sentono con ilvolume selezionato per ogni tipo di pro-gramma. Se il livello acustico viene regolatodurante l'interruzione del programma, il nuovolivello viene memorizzato per l'interruzionesuccessiva.
Sistema radio - DAB*
Generalità
DAB (Digital Audio Broadcasting) è un sistemadi trasmissione digitale radiofonico.
NOTA
Questo sistema non supporta DAB+.
NOTA
La copertura DAB non è garantita ovunque.In assenza di copertura, lo schermo visua-lizza il messaggio Nessuna ricezione.
Service ed Ensemble
• Service - Canale, stazione radio (il sistemasupporta solo servizi audio).
• Ensemble - Gruppo di stazioni radio tra-smesse sulla stessa frequenza.
05 Infotainment
Radio
05
��
237
Memorizzazione di gruppi di canali
(Ensemble learn)
Quando il veicolo entra in una nuova area ditrasmissione, può essere necessario effettuarel'apprendimento dei gruppi di canali trasmessinell'area.
L'apprendimento dei gruppi di canali genera unelenco aggiornato di tutti i gruppi di canalidisponibili. L'elenco non si aggiorna automati-camente.
L'apprendimento si effettua nel menu, inmodalità DAB, selezionando Menu DAB
Apprendi ensemble. L'apprendimento sieffettua anche come segue:
1. Ruotare TUNE di un passo in una direzionea piacere.> Apprendi ensemble appare in alto nel-
l'elenco dei gruppi di canali disponibili.
2. Premere OK/MENU.> Si avvia un nuovo apprendimento.
L'apprendimento può essere interrotto conEXIT.
Se Band III e Banda L sono selezionati, l'ap-prendimento di un gruppo di canali può richie-dere fino a un minuto. Per maggiori informa-zioni sulla banda di frequenza, vederepagina 238.
Navigazione nell'elenco dei gruppi di
canali (Ensemble)
È possibile accedere all'elenco dei gruppi dicanali e navigare al suo interno ruotandoTUNE. Nella parte superiore dello schermo èriportata la dicitura Ensemble. Selezionando ilnuovo Ensemble, la denominazione cambia diconseguenza. I due gruppi di canali sono sepa-rati da una spessa linea grigia.
• Service - Mostra i canali a prescindere dalgruppo di appartenenza. L'elenco puòanche essere filtrato selezionando un tipodi programma (Filtro PTY), vedere diseguito.
Scansione
La funzione ricerca automaticamente le sta-zioni con segnale forte nella banda di fre-quenza attiva. Ogni stazione trovata viene tra-smessa per circa 8 secondi, quindi la funzioneriprende la ricerca. Mentre si ascolta una sta-zione è possibile salvarla normalmente comepreselezione. Per maggiori informazioni sullapreselezione, vedere "Preselezione" diseguito.
� In modalità DAB, selezionare Menu DAB
Scan per avviare la scansione.
NOTA
La scansione si interrompe se viene salvatauna stazione.
La scansione può essere selezionata anche inmodalità DAB-PTY. In tal caso, vengono tra-smessi solo i tipi di programma preselezionati.
Tipo di programma (PTY)
Con la funzione Tipo di programma è possibileselezionare diversi tipi di programmi radio.Sono disponibili diversi tipi di programma, checomprendono anche varie categorie. Selezio-nando un tipo di programma, si potrà navigaresolo nei canali che trasmettono quel tipo diprogramma.
Il tipo di programma si seleziona in modalitàDAB, in Menu DAB Filtro PTY. Per uscireda questa posizione:
� Premere EXIT.> L'indicazione sullo schermo segnala
che la funzione PTY è attivata.
In alcuni casi, una radio DAB esce dalla posi-zione PTY quando si crea un collegamentoDAB-DAB (vedere di seguito).
Preselezione
È possibile memorizzare 10 stazioni per ognibanda. DAB ha 2 gruppi di memorie per le sta-
05 Infotainment
Radio
05
238
zioni: DAB1 e DAB2. Le stazioni si memoriz-zano normalmente, per maggiori informazionivedere pagina 233. Le stazioni memorizzate siselezionano con i pulsanti di preselezione.
Una preselezione comprende un canale manon i relativi sottocanali. Se si sta ascoltandoun sottocanale e si memorizza la stazione,viene registrato solo il canale principale. Que-sto è dovuto al fatto che i sottocanali sonotemporanei. Selezionando la stazione memo-rizzata, viene trasmesso il canale principalecontenente il sottocanale. La stazione memo-rizzata è indipendente dall'elenco dei canali.
Lo schermo può visualizzare un elenco deicanali preselezionati4. La funzione si attiva/disattiva in modalità DAB selezionando Menu
DAB Visualizza stazioni preimpostate.
NOTA
Il sistema DAB dell'impianto audio non sup-porta tutte le funzioni dello standard DAB.
Testo radio
Alcune stazioni radio trasmettono informazionisull'argomento del programma, gli artisti ecc.Tali informazioni sono visualizzate sulloschermo.
La funzione si disattiva/attiva in modalità DABselezionando Menu DAB Visualizza testo
radio.
NOTA
Le funzioni "Visualizza testoradio" e "Visualizza stazionipreimpostate" possono essere attivatesolo separatamente. Attivando una funzionementre è attiva l'altra, quest'ultima si disat-tiva automaticamente. Entrambe le funzionipossono essere disattivate.
Impostazioni avanzate
Colleg. DAB to DAB
Se un canale ha una ricezione scadente o èprivo di segnale, è possibile passare allo stessocanale, in un altro gruppo, con ricezionemigliore. Per cambiare il gruppo di canale puòoccorrere un certo tempo. Una volta che ilcanale attuale non è più disponibile, la radiopuò rimanere silenziosa per un certo tempoprima di trasmettere il nuovo canale.
La funzione può essere attivata/disattivata inmodalità DAB selezionando Menu DAB
Impostazioni avanzate Collegamento
DAB.
Banda di frequenza
DAB può essere trasmesso su due5 bande difrequenza:
• Band III - copre le aree al di fuori dellegrandi città
• Banda L - soprattutto nelle grandi città
Selezionando solo Band III, ad esempio, l'ap-prendimento dei canali è più veloce rispetto aquando si selezionano sia Band III che Banda
L. Non è garantito che vengano trovati tutti igruppi di canali. La banda di frequenza sele-zionata non influenza la memoria.
La banda di frequenza può essere disattivata/attivata in modalità DAB selezionando Menu
DAB Impostazioni avanzate Banda
DAB.
Sottocanale
I componenti secondari sono generalmentedefiniti sottocanali. Questi sono occasionali epossono comprendere, ad esempio, la tradu-zione in altre lingue del programma principale.
Se il canale comprende uno o più sottocanali,lo schermo visualizza il simbolo > a sinistra delnome del canale. La presenza di un sottoca-nale è indicata dal simbolo - a sinistra del nomedel canale sullo schermo.
4 Vale solo per High Performance Multimedia e Premium Sound Multimedia5 Le due bande non sono disponibili in tutte le aree/i Paesi.
05 Infotainment
Radio
05
239
È possibile accedere ai sottocanali solo dalcanale principale selezionato.
La visualizzazione dei sottocanali può esseredisattivata/attivata in modalità DAB selezio-nando Menu DAB Impostazioni avanzate
Sottocanali
Messaggio sul tipo di programma
Alcune stazioni radio trasmettono informazionisul tipo di programma e la relativa categoria.Tali informazioni sono visualizzate sulloschermo.
La funzione si attiva/disattiva in modalità DABselezionando Menu DAB Impostazioni
avanzate Visualizza testo PTY.
Ripristino delle impostazioni DAB
È possibile ripristinare tutte le impostazioniDAB di default.
� La reimpostazione si effettua in modalitàDAB selezionando Menu DAB
Impostazioni avanzate Ripristina
tutte le impostazioni DAB.
05 Infotainment
Lettore MD
05
240 * Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
Funzioni CD/DVD1
Pannello di comando nel quadro centrale.
Apertura di inserimento ed espulsione deldisco
Pulsante MEDIA
Espulsione del disco
Inserimento di numeri e lettere.
Seleziona i brani/le cartelle o naviga fra leopzioni ruotando TUNE.
Conferma la selezione o passa al menudella fonte selezionata premendo OK/
MENU.
Scorre rapidamente avanti/indietro e cam-bia brano o capitolo2.
Il lettore MD supporta e riproduce principal-mente i seguenti tipi di dischi e file:
• CD originali (CD Audio).
• CD masterizzati con file audio e/o video1.
• DVD originali1.
• DVD masterizzati1 con file audio e/o video.
Per maggiori informazioni sui formati suppor-tati, vedere pagina 243.
NOTA
Se l'automobile è dotata di tastierina* alvolante e/o telecomando*, spesso questipossono essere utilizzati al posto dei pul-santi nel quadro centrale. Per la descrizionedella tastierina al volante, vederepagina 227. Per la descrizione del teleco-mando, vedere pagina 254.
Uso del menu
I menu MEDIA si comandano dal quadro cen-trale e dalla tastierina* al volante. Per informa-zioni generali sul menu e il relativo utilizzo,vedere pagina 268.
Avviare la riproduzione di un disco
Premere ripetutamente il pulsante MEDIA pervisualizzare Disco, quindi rilasciarlo e atten-
dere qualche secondo o premere OK/MENU.Se il lettore MD contiene un disco, la riprodu-zione inizia automaticamente, altrimenti loschermo visualizza Inserire disco. Inserire undisco con il testo verso l'alto. Il disco vieneriprodotto automaticamente.
Se viene caricato un disco con file audio/video,il lettore deve leggere la struttura delle cartelledel disco. In base al tipo di disco e alla quantitàdi dati contenuti, la riproduzione potrebbe nonavviarsi immediatamente.
Espulsione dei dischi
Un disco rimane estratto per circa 12 secondi,quindi viene ricaricato nel lettore per motivi disicurezza.
Pausa
Abbassando completamente il volume, il let-tore MD viene messo in pausa. Il lettore si riav-via all'aumento del volume.
Riproduzione e navigazione
CD Audio
Ruotare TUNE per accedere all'elenco deibrani del disco e navigare al suo interno. ConOK/MENU si conferma la selezione dei brani esi avvia la riproduzione. Premere EXIT perinterrompere e uscire dall'elenco dei brani.
1 Vale solo per High Performance Multimedia e Premium Sound Multimedia.2 Solo DVD.
05 Infotainment
Lettore MD
05
��
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione. 241
È anche possibile cambiare brano premendo / sul quadro centrale o sulla tastie-
rina* al volante.
CD masterizzati con file audio/video1
Ruotare TUNE per accedere all'elenco deibrani del disco o alla struttura delle cartelle enavigare al loro interno. Con OK/MENU si con-ferma la sottocartella selezionata o si avvia lariproduzione del file audio/video selezionato.Premere EXIT per interrompere l'operazione incorso e uscire dall'elenco dei brani o ritornareindietro nella struttura della cartella.
È anche possibile cambiare file audio/videopremendo / sul quadro centrale o sullatastierina* al volante.
I file audio sono caratterizzati dal simbolo, i file video1 dal simbolo e le car-
telle dal simbolo .
Al termine della riproduzione di un file, la ripro-duzione prosegue con gli altri file (dello stessotipo) contenuti nella stessa cartella. Una voltariprodotti tutti i file nella cartella, l'impiantocambia3 automaticamente cartella. Il sistemariconosce se il disco inserito nel lettore MDcontiene solo file audio o solo file video e impo-sta automaticamente la modalità corretta per
riprodurli. Tuttavia, se si inserisce nel lettoreMD un disco contenente sia file audio che filevideo, il sistema non imposta la modalità cor-retta bensì continua a riprodurre il tipo di fileprecedente.
NOTA
I filmati vengono riprodotti solo ad automo-bile ferma. Quando l'automobile procede avelocità superiori a circa 8 km/h non ven-gono riprodotte immagini e lo schermovisualizza Immagini non dispon. durantela guida, ma l'audio rimane attivo. L'imma-gine si riattiva quando la velocità dell'auto-mobile scende al di sotto di circa 6 km/h.
NOTA
Il lettore potrebbe non leggere alcuni fileaudio originali con protezione anticopia ealcuni file audio masterizzati.
DVD1
Per la riproduzione dei DVD, vederepagina 242.
Avanzamento/riavvolgimento rapido
Tenere premuti i pulsanti / per scor-rere rapidamente avanti/indietro. I file audio si
scorrono a un'unica velocità, mentre i file videopossono scorsi a velocità diverse. Premereripetutamente i pulsanti / per aumen-tare la velocità di scorrimento dei file video.Rilasciare il pulsante per ritornare alla riprodu-zione del video a velocità normale.
Riconoscimento musicale, Gracenote
Se l'automobile è dotata di sistema di naviga-zione*, comprende un hard disc con un data-base per il riconoscimento musicale dei CD. Ildatabase contiene tutte le hit del momento. Seil lettore MD trova una corrispondenza con ildatabase, visualizza il titolo dell'album e ilnome dell'artista. Inoltre, per ogni brano ven-gono visualizzati il titolo, l'artista e l'album. Seil CD non viene trovato nel database, il sistemavisualizza i testi contenuti nel disco. Se il CDnon contiene testi, il display visualizza solobrano 1, brano 2 ecc.
Scansiona4
La funzione riproduce i primi 10 secondi di ognibrano/file audio. Per effettuare la scansione:
1. Premere OK/MENU
2. Portare TUNE su Scan
1 Vale solo per High Performance Multimedia e Premium Sound Multimedia.3 Questo non accade se è attivato Ripeti cartella.4 Non vale per i DVD.
05 Infotainment
Lettore MD
05
242 * Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
> Vengono riprodotti i primi 10 secondi diogni brano o file audio.
3. Interrompere la scansione con EXIT.Riprende la riproduzione del brano o fileaudio in corso.
Random4
La funzione riproduce i brani in ordine casuale.Per ascoltare i brani in ordine casuale:
1. Premere OK/MENU
2. Portare TUNE su Riproduzione casuale
3. Premere OK/MENU per attivare/disatti-vare la funzione.
È anche possibile cambiare brano/file audiopremendo / sul quadro centrale o sullatastierina* al volante.
Ripeti cartella5
La funzione permette di riprodurre i file in unacartella all'infinito. Una volta completato l'ul-timo file, la riproduzione riprende dal primo file.
1. Premere OK/MENU
2. Portare TUNE su Ripeti cartella
3. Premere OK/MENU per attivare/disatti-vare la funzione.
Riproduzione di DVD1
Riproduzione
Durante la riproduzione di un DVD, lo schermopuò visualizzare il menu del disco. Il menu deldisco offre funzioni e impostazioni supplemen-tari, fra cui la selezione di sottotitoli e linguanonché la selezione delle scene.
NOTA
I filmati vengono riprodotti solo ad automo-bile ferma. Quando l'automobile procede avelocità superiori a circa 8 km/h non ven-gono riprodotte immagini e lo schermovisualizza Immagini non dispon. durantela guida, ma l'audio rimane attivo. L'imma-gine si riattiva quando la velocità dell'auto-mobile scende al di sotto di circa 6 km/h.
Navigazione nel menu del DVD
La navigazione nel menu del DVD si effettuacon i pulsanti numerici nel quadro centrale,vedere figura sopra.
Cambiare capitolo o titolo
Ruotare TUNE per accedere all'elenco deicapitoli e navigare fra essi (il film eventual-mente riprodotto viene messo in pausa). Pre-mere OK/MENU per selezionare un capitolo eritornare alla posizione iniziale (l'eventualeriproduzione del film viene ripresa). PremereEXIT per accedere all'elenco dei titoli.
Nell'elenco dei titoli, selezionare un titolo ruo-tando TUNE e confermando la selezione conOK/MENU. Il menu ritorna quindi all'elenco dei
4 Non vale per i DVD.5 Vale solo per i file audio/video di dischi masterizzati o USB.1 Vale solo per High Performance Multimedia e Premium Sound Multimedia.
05 Infotainment
Lettore MD
05
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione. 243
capitoli. Premere OK/MENU per attivare laselezione e ritornare alla posizione iniziale. ConEXIT si interrompe la funzione e si ritorna allaposizione iniziale (senza confermare alcunaselezione).
È anche possibile cambiare capitolo premendo / nel quadro centrale o sulla tastie-
rina* al volante.
Impostazioni avanzate6
Angol.
Se è supportata dal DVD, la funzione permettedi scegliere da quale posizione della teleca-mera guardare una determinata scena. Sele-zionare Menu Disco Impostazioni
avanzate Angolazione in posizione disco.
DivX Video On Demand
Il lettore MD può essere registrato per ripro-durre file di tipo DivX VOD su dischi masteriz-zati o chiavi USB. Il codice di registrazione èdisponibile nel menu MY CAR selezionandoImpostazioni Informazione Codice
DivX® VOD . Per informazioni generali sull'usodel menu MY CAR, vedere pagina 143.
Per maggiori informazioni, visitare il sitowww.divx.com/vod.
Impostazioni immagine6
Ad automobile ferma, è possibile modificare leimpostazioni di luminosità e contrasto.
1. Premere OK/MENU, selezionareImpostaz. immagine e confermare conOK/MENU.
2. Portare TUNE sull'opzione da modificare econfermare con OK/MENU.
3. Modificare l'impostazione ruotandoTUNE e confermare con OK/MENU.
Per ritornare all'elenco delle impostazioni, pre-mere OK/MENU o EXIT.
È possibile ripristinare l'impostazione di defaultdelle impostazioni immagine con Reset.
Formati di file compatibili
Il lettore MD è in grado di riprodurre diversi tipidi file e supporta i formati elencati nellaseguente tabella.
NOTA
I dischi Dual Format (DVD Plus, CD-DVD)sono più spessi dei normali CD, quindi l'im-pianto potrebbe non essere in grado diriprodurli e potrebbero verificarsi interfe-renze.
Se un CD contiene un mix di brani MP3 eCDDA, tutti gli MP3 verranno ignorati.
Formati audioA CD Audio, MP3,WMA
Formati audioB CD Audio, MP3,WMA, AAC, M4A
Formati videoC CD Video,DVD Video, DivX,AVI, ASF
A Vale per Performance.B Escl. Performance.C Vale solo per High Performance Multimedia e Premium
Sound Multimedia.
6 Vale per High Performance Multimedia e Premium Sound Multimedia.
05 Infotainment
Fonte audio esterna collegata a AUX e USB*
05
244 * Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
AUX, USB1 e fonte audio esterna
Generalità
Punti di collegamento per le fonti audio esterne.
Una fonte audio esterna (ad esempio uniPod o un lettore MP3) può essere collegataall'impianto audio attraverso una delle presenel quadro centrale. La fonte audio collegataalla presa USB può quindi essere controllata2
con i comandi audio dell'automobile. Un'unitàcollegata all'ingresso AUX non può esserecontrollata dall'automobile.
NOTA
Se l'automobile è dotata di tastierina* alvolante e/o telecomando*, spesso questipossono essere utilizzati al posto dei pul-santi nel quadro centrale. Per la descrizionedella tastierina al volante, vederepagina 227. Per la descrizione del teleco-mando, vedere pagina 254.
Un iPod o un lettore MP3 con batterie ricari-cabili si ricarica (con il quadro o il motoreacceso) quando è collegato alla presa USB.
Per collegare la fonte audio:
1. Premere ripetutamente MEDIA per sele-zionare la fonte audio desiderata (USB,iPod o AUX), quindi rilasciarlo e attenderequalche secondo o premere OK/MENU.> Selezionando USB, lo schermo visua-
lizza Collega USB.
2. Collegare la fonte audio a una delle presenel vano portaoggetti del quadro centrale(vedere figura precedente).
Lo schermo visualizza il messaggio Lettura
USB mentre l'impianto indicizza i file del sup-porto magnetico. La lettura può richiedere un
certo tempo, a seconda della struttura e delnumero dei file.
NOTA
L'impianto supporta numerosi modelliiPod prodotti a partire dal 2005.
NOTA
Per evitare danni, la presa USB si disattivain caso di cortocircuito interno o se un'unitàUSB collegata consuma troppa corrente (adesempio, se l'unità non è conforme aglistandard USB). Se il problema non persiste,la presa USB si riattiva automaticamentealla successiva accensione del quadro.
Uso del menu
I menu MEDIA si comandano dal quadro cen-trale e dalla tastierina* al volante. Per informa-zioni generali sul menu e il relativo utilizzo,vedere pagina 268.
Riproduzione e navigazione3
Ruotare TUNE per accedere all'elenco deibrani/alla struttura delle cartelle e navigare alloro interno. Con OK/MENU si conferma lasottocartella selezionata o si avvia la riprodu-zione del file audio/video selezionato. Premere
1 Vale per High Performance, High Performance Multimedia e Premium Sound Multimedia.2 Vale solo per le fonti collegate alla presa USB.3 Vale solo per USB e iPod .
05 Infotainment
Fonte audio esterna collegata a AUX e USB*
05
��
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione. 245
EXIT per interrompere l'operazione in corso euscire dall'elenco dei brani o ritornare indietronella struttura delle cartelle.
È anche possibile cambiare file audio/videopremendo / sul quadro centrale o sullatastierina* al volante.
I file audio sono caratterizzati dal simbolo, i file video4 dal simbolo e le car-
telle dal simbolo .
Al termine della riproduzione di un file, la ripro-duzione prosegue con gli altri file (dello stessotipo) contenuti nella stessa cartella. Una voltariprodotti tutti i file nella cartella, l'impiantocambia5 automaticamente cartella. Il sistemariconosce se l'unità collegata alla presa USBcontiene solo file audio o solo file video e impo-sta automaticamente la modalità corretta perriprodurli. Tuttavia, se si collega alla presa USBun'unità contenente sia file audio che file video,il sistema non imposta la modalità correttabensì continua a riprodurre il tipo di file prece-dente.
Avanzamento/riavvolgimento rapido3
Vedere pag. 241.
Scansiona3
Vedere pag. 241.
Random3
Vedere pag. 242.
Ripeti cartella6
Vedere pag. 242.
Fonti audio
Memoria USB
Per la massima praticità d'uso, la memoriaUSB deve contenere esclusivamente file audio.L'impianto richiede molto più tempo per indi-cizzare contenuti diversi dai file audio compa-tibili.
NOTA
Il sistema supporta mezzi trasferibili con-formi a USB 2.0 e al sistema file FAT32 e puògestire 1000 cartelle con un massimo di 254sottocartelle/file in ciascuna cartella. Un'ec-cezione è il livello più alto, che gestisce unmassimo di 1000 sottocartelle/file.
NOTA
In caso di utilizzo di una memoria USB piùlunga, si raccomanda di utilizzare il cavoadattatore USB in dotazione. In tal modo, sipreviene l'usura meccanica di presa USB ememoria USB collegata.
Hub USB
È possibile collegare un hub USB alla presaUBS per collegare più unità USB contempora-neamente. L'unità USB si seleziona in modalitàUSB selezionando Menu USB Seleziona
dispositivo USB.
Lettore MP3
Numerosi lettori MP3 presentano un sistema difile speciale non supportato dall'impianto. Perutilizzare un lettore MP3 nell'impianto, il lettoredeve essere impostato in posizione USB
Removable device/Mass Storage Device.
iPod
Il lettore iPod viene caricato e alimentato dallapresa USB* attraverso il proprio cavo di colle-gamento.
4 Vale per High Performance Multimedia e Premium Sound Multimedia.5 Questo non accade se è attivato Ripeti cartella.3 Vale solo per USB e iPod .6 Vale solo per USB.
05 Infotainment
Fonte audio esterna collegata a AUX e USB*
05
246 * Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
NOTA
L'impianto supporta solo la riproduzione difile audio da iPod .
NOTA
Quando si utilizza un iPod come fonteaudio, l'impianto Infotainment dell'automo-bile visualizza un menu simile a quello dellettore iPod .
Formati di file compatibili attraverso la
presa USB
I file audio e video nella seguente tabella sonosupportati dall'impianto in caso di riproduzioneattraverso la presa USB.
Formati audio MP3, WMA, AAC,M4A
Formati videoA DIVX, AVI, ASF
A Vale solo per High Performance Multimedia e PremiumSound Multimedia.
05 Infotainment
Media Bluetooth *
05
��
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione. 247
Audio in streaming
Generalità
Il lettore MD dell'automobile è dotato diBluetooth 1 e può riprodurre senza fili i fileaudio in streaming di unità esterne conBluetooth quali cellulari e PC palmari. In talmodo è possibile navigare fra i file e controllarel'audio con i pulsanti nel quadro centrale o latastierina* al volante. In alcune unità esterne èanche possibile cambiare brano dall'unità.
Per riprodurre l'audio occorre impostare il let-tore MD dell'automobile in modalitàBluetooth.
NOTA
Il lettore MD Bluetooth deve supportare iprofili Audio/Video Remote Control Profile(AVRCP) e Advanced Audio DistributionProfile (A2DP). Si consigliano i profili AVRCPversione 1.3 e A2DP 1.2. In caso contrario,alcune funzioni potrebbero essere escluse.
Non tutti i cellulari e i lettori MD esterni incommercio sono completamente compati-bili con la funzione Bluetooth del lettoreMD dell'automobile. Per informazioni sucellulari e lettori MD esterni compatibili, siraccomanda di rivolgersi a un concessiona-rio autorizzato Volvo o visitare il sitowww.volvocars.com.
NOTA
Il lettore MD dell'automobile può riprodurresolo file audio tramite la funzioneBluetooth .
Generalità
Pannello di comando nel quadro centrale.
VOL - volume
Pulsante MEDIA
Naviga nel menu ruotando TUNE.
Conferma la selezione o accede al menupremendo OK/MENU.
EXIT - passa alla pagina precedente, inter-rompe la funzione in corso.
Breve pressione - scorre i file audio. Pres-
sione prolungata - scorre rapidamente ifile audio.
1 Vale per High Performance, High Performance Multimedia e Premium Sound Multimedia.
05 Infotainment
Media Bluetooth *
05
248 * Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
NOTA
Se l'automobile è dotata di tastierina* alvolante e/o telecomando*, spesso questipossono essere utilizzati al posto dei pul-santi nel quadro centrale. Per la descrizionedella tastierina al volante, vederepagina 227. Per la descrizione del teleco-mando, vedere pagina 254.
Uso del menu
I menu MEDIA si comandano dal quadro cen-trale e dalla tastierina* al volante. Per informa-zioni generali sul menu e il relativo utilizzo,vedere pagina 268.
Accoppiamento e collegamento di
un'unità esterna
Un'unità esterna può essere collegata in varimodi a seconda del fatto che sia stata accop-piata oppure no. È possibile accoppiare max10 unità esterne. Si effettua un accoppiamentoper ogni unità esterna. Se l'unità viene colle-gata per la prima volta, attenersi alle seguentiistruzioni:
1. Premere ripetutamente MEDIA per visua-lizzare Bluetooth, quindi rilasciarlo eattendere qualche secondo o premere OK/
MENU.
2. Premere OK/MENU.
3. Quando appare Aggiungi dispositivo,premere OK/MENU.
4. Controllare che l'unità esterna sia ricerca-bile/visibile con Bluetooth , vedere ilmanuale dell'unità esterna.
5. Premere OK/MENU.> L'impianto Infotainment ricerca le unità
esterne nelle vicinanze. La ricerca puòrichiedere qualche istante. Lo schermonel quadro centrale visualizza le unitàrilevate con le rispettive denominazioniBluetooth .
6. Selezionare l'unità esterna da accoppiaree premere OK/MENU.
7. Inserire la serie di numeri visualizzata sulloschermo nel quadro centrale con la tastieradell'unità esterna e premere il pulsante diconferma della selezione sull'unità esterna.
L'unità esterna si accoppia e collega automa-ticamente all'impianto Infotainment.
Cambiare file audio premendo / sulquadro centrale o sulla tastierina* al volante.
Collegamento automatico
Quando è attiva la funzione Bluetooth , l'ultimaunità esterna collegata si collega automatica-mente se è nel campo di portata. Quando l'im-pianto Infotainment ricerca l'ultima unità colle-gata, lo schermo visualizza il nome di questa
unità. Per collegare un'altra unità, premereEXIT. Per collegare una nuova unità esterna,vedere "Selezione di un'altra unità esterna" diseguito.
Selezione di un'altra unità esterna
Se all'automobile sono collegate più unitàesterne è possibile commutare fra esse. Tutta-via, l'unità deve essere accoppiata,vedere "Accoppiamento e collegamento diun'unità esterna" sopra. Per passare a un'altraunità:
1. Premere ripetutamente MEDIA per visua-lizzare Bluetooth, quindi rilasciarlo eattendere qualche secondo o premere OK/
MENU.
2. Controllare che l'unità esterna sia ricerca-bile/visibile con Bluetooth , vedere ilmanuale dell'unità esterna.
3. Premere OK/MENU.
4. Portare TUNE su Cambia unità e confer-mare con OK/MENU.> Dopo qualche istante, lo schermo visua-
lizza il nome dell'unità esterna. Se sonostate accoppiate più unità esterne,appaiono anche queste.
5. Selezionare l'unità da collegare ruotandoTUNE e confermare con OK/MENU.> L'unità esterna si collega.
05 Infotainment
Media Bluetooth *
05
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione. 249
Cambiare file audio premendo / sulquadro centrale o sulla tastierina* al volante.
Rimozione di un'unità collegata
1. In modalità Bluetooth, premere OK/
MENU.
2. Portare TUNE su Rimuovi dispositivo
Bluetooth e confermare con OK/MENU.
3. Selezionare l'unità da rimuovere ruotandoTUNE e confermare con OK/MENU.> Lo schermo visualizza una richiesta di
conferma della cancellazione.
4. Premere OK/MENU per confermare.
Premere EXIT per uscire.
Scollegamento di un'unità
L'unità esterna si scollega automaticamente seesce dal campo di portata dell'impianto Info-tainment. Per maggiori informazioni sul colle-gamento, vedere pagina 248.
Random
La funzione riproduce i file audio dell'unitàesterna in ordine casuale. Attivare/disattivarela funzione di selezione casuale in modalitàBluetooth selezionando Menu Bluetooth
Riproduzione casuale.
Cambiare file audio premendo / sulquadro centrale o sulla tastierina* al volante.
Scansione dei file audio di un'unità
esterna
La funzione riproduce i primi 10 secondi di ognifile audio. Attivare/disattivare la funzione inmodalità Bluetooth selezionando Menu
Bluetooth Scan.
Interrompere la scansione con EXIT.
Informazioni sulla versione Bluetooth
Le informazioni sulla versione Bluetooth del-l'automobile possono essere visualizzate inmodalità Bluetooth selezionando Menu
Bluetooth Versione software Bluetooth in
auto.
05 Infotainment
TV*
05
250 * Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
TV*
Generalità
NOTA
Questo sistema supporta solo le emissionitelevisive nei paesi che trasmettono in for-mato mpeg-2 e che adottano lo standardDVB-T. Il sistema non supporta le emissionitelevisive in formato mpeg-4 né le trasmis-sioni analogiche.
NOTA
I programmi televisivi vengono visualizzatisolo ad automobile ferma. Quando l'auto-mobile procede a velocità superiori a circa6 km/h, l'immagine scompare e lo schermovisualizza Immagini non dispon. durantela guida, ma l'audio rimane attivo. L'imma-gine si riattiva quando si ferma l'automobile.
NOTA
La ricezione dipende sia dalla potenza chedalla qualità del segnale. La trasmissionepuò essere disturbata da diversi fattori, fracui edifici alti o distanza eccessiva dall'e-mittente televisiva. Inoltre, il livello di coper-tura può variare fra una località e l'altra delPaese.
IMPORTANTE
In alcuni Paesi, questo prodotto richiede ilpagamento del canone TV.
Generalità
Pannello di comando nel quadro centrale.
Pulsante MEDIA.
Pulsanti di preselezione, inserimentonumeri
Naviga negli elenchi di canali o nei menuruotando TUNE.
Conferma la selezione o accede al menupremendo OK/MENU.
EXIT - passa alla pagina precedente, inter-rompe la funzione in corso.
Visualizza il canale disponibile successivopremendo / .
NOTA
Se l'automobile è dotata di tastierina* alvolante e/o telecomando*, spesso questipossono essere utilizzati al posto dei pul-santi nel quadro centrale. Per la descrizionedella tastierina al volante, vederepagina 227. Per la descrizione del teleco-mando, vedere pagina 254.
Uso del menu
I menu MEDIA si comandano dal quadro cen-trale e dalla tastierina* al volante. Per informa-zioni generali sul menu e il relativo utilizzo,vedere pagina 268.
Guardare la TV
La prima volta che si utilizza la funzione TV ose si cambia Paese è necessario impostare icanali televisivi. Per impostare i canali televi-sivi, vedere sezione "Ricerca canali TV/elencopreselezioni" a pagina 251.
� Premere ripetutamente MEDIA per visua-lizzare TV sullo schermo, quindi rilasciareil pulsante e attendere qualche secondo opremere OK/MENU.> Si avvia una ricerca e dopo qualche
istante viene visualizzato l'ultimo canaleutilizzato.
Cambiare canale
È possibile cambiare canale come segue:
05 Infotainment
TV*
05
��
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione. 251
• Ruotare TUNE. Viene visualizzato l'elencodi tutti i canali disponibili nell'area in que-stione. Se un canale era già salvato comepreselezione, a destra del nome del canaleè visualizzato il numero di preselezione.Continuare a ruotare TUNE per raggiun-gere il canale desiderato e premere OK/
MENU.
• Premendo i pulsanti di preselezione (0-9).
• Premendo brevemente i pulsanti / , viene visualizzato il canale
disponibile successivo nell'area in que-stione.
NOTA
Spostandosi all'interno del Paese, ad esem-pio da una città a un'altra, le preselezioninon sono sempre disponibili in quanto ilcampo di frequenza può variare. In tal caso,effettuare una nuova ricerca e creare unnuovo elenco delle preselezioni, vedere lafunzione "Salvataggio dei canali televisividisponibili come preselezioni" a pagina252.
NOTA
Se i pulsanti di preselezione non ricevonoalcun segnale, probabilmente l'automobilesi trova in un Paese diverso da quello in cuisono stati ricercati i canali televisivi, adesempio se si passa dalla Germania allaFrancia. In tal caso può essere necessarioriselezionare il Paese ed effettuare unanuova ricerca.
Ricerca canali TV/elenco preselezioni
1. In modalità TV, premere OK/MENU.
2. Portare TUNE su Menu TV e premere OK/
MENU.
3. Portare TUNE su Seleziona nazione epremere OK/MENU.> Se sono già stati selezionati uno o più
Paesi, vengono visualizzati in un elenco.
4. Portare TUNE su Altre nazioni o uno deiPaesi già selezionati. Premere OK/MENU.> Viene visualizzato l'elenco di tutti i Paesi
disponibili.
5. Portare TUNE sul Paese desiderato (adesempio Italia) e premere OK/MENU.> Si avvia una ricerca automatica dei
canali televisivi disponibili, che richiedequalche istante. Nel frattempo vienevisualizzata l'immagine dei singoli canalitrovati e memorizzati come presele-
zione. Al termine della ricerca vengonovisualizzati un messaggio e l'immagine.A questo punto è stato creato l'elencodelle preselezioni (max 30). Per cam-biare canale, vedere pagina 250.
La ricerca e la memorizzazione delle presele-zioni possono essere interrotte con EXIT.
NOTA
Se si cambia Paese è necessario ripetere laricerca dei canali televisivi.
Gestione canali
L'elenco delle preselezioni può essere modifi-cato. È possibile modificare l'ordine dei canalinell'elenco delle preselezioni. Un canale tele-visivo può occupare più di una posizione nel-l'elenco delle preselezioni. Le posizioni deicanali nell'elenco possono variare.
Per modificare l'ordine nell'elenco delle prese-lezioni, impostare la modalità TV e selezionareMenu TV Riorganizza lista canali.
1. Portare TUNE sul canale da spostare nel-l'elenco e confermare con OK/MENU.> Il canale viene selezionato.
2. Portare TUNE sulla nuova posizione nel-l'elenco e confermare con OK/MENU.> Le posizioni dei canali si invertono.
05 Infotainment
TV*
05
252 * Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
Dopo i canali preselezionati (max 30) sonovisualizzati tutti gli altri canali disponibili nell'a-rea in questione. È possibile spostare uncanale nell'elenco delle preselezioni.
Salvataggio dei canali televisivi
disponibili come preselezioni
Spostandosi all'interno del Paese, ad esempioda una città a un'altra, le preselezioni non sonosempre disponibili in quanto il campo di fre-quenza può variare. In tal caso, effettuare unanuova ricerca e creare un nuovo elenco dellepreselezioni.
1. In modalità TV, premere OK/MENU.
2. Portare TUNE su Menu TV e premere OK/
MENU.
3. Portare TUNE su Autostore e premereOK/MENU.> Si avvia una ricerca automatica dei
canali televisivi disponibili, che richiedequalche istante. Nel frattempo vienevisualizzata l'immagine dei singoli canalitrovati e memorizzati come presele-zione. Al termine della ricerca vengonovisualizzati un messaggio e l'immagine.A questo punto è stato creato l'elencodelle preselezioni (max 30). Per cam-biare canale, vedere pagina 250.
Scansione dei canali televisivi
La funzione ricerca automaticamente tutti icanali disponibili nel campo di frequenza del-l'area in questione. Ogni canale trovato vienevisualizzato per circa 10 secondi, quindi la fun-zione riprende la ricerca. Interrompendo laricerca con EXIT rimane visualizzato il canaleappena trovato. La ricerca non modifica l'e-lenco delle preselezioni.
Attivare la scansione in modalità TV selezio-nando Menu TV Scan.
Teletext
È possibile guardare il teletext come segue:
1. Premere il pulsante sul teleco-mando.
2. Inserire il numero della pagina (3 cifre) coni pulsanti numerici (0-9) per selezionarla.> La pagina si apre automaticamente.
Inserire il nuovo numero della pagina o pre-mere i pulsanti / sul telecomando perpassare alla pagina successiva.
Ritornare all'immagine della TV con EXIT opremendo il pulsante sul telecomando.
È anche possibile gestire il televideo con i pul-santi colorati sul telecomando.
Informazioni sul programma attuale
Premere il pulsante INFO per visualizzare leinformazioni su programma attuale, pro-gramma successivo e relativo orario di inizio.Premendo nuovamente il pulsante INFO, tal-volta è possibile visualizzare altre informazionisul programma attuale, ad esempio orari di ini-zio e fine e una breve descrizione dello stesso.Per maggiori informazioni sul pulsante INFO,vedere pagina 229.
Per ritornare all'immagine della TV, attenderequalche secondo o premere EXIT.
Impostazioni immagine
È anche possibile modificare le impostazioni diluminosità e contrasto. Per maggiori informa-zioni, vedere pagina 243.
Perdita della ricezione
Se si interrompe la ricezione di un canale tele-visivo che si sta guardando, l'immagine siblocca. Poco dopo appare un messaggio checonferma l'assenza di ricezione del canale tele-visivo in questione e la nuova ricerca delcanale. Il canale viene visualizzato non appenasi ripristina la ricezione. Durante la visualizza-zione del messaggio è possibile cambiarecanale in qualsiasi momento.
Se viene visualizzato il messaggio Nessuna
ricez., ricerca, il sistema ha rilevato l'assenzadi ricezione per tutti i canali televisivi. Questo
05 Infotainment
TV*
05
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione. 253
accade, ad esempio, quando si supera un con-fine di Stato e il sistema è impostato sul Paeseerrato. In tal caso, impostare il Paese correttocome descritto in "Ricerca canali TV/elencopreselezioni", vedere pagina 251.
05 Infotainment
Telecomando*
05
254 * Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
Telecomando*
Pulsante di scorrimento, corrisponde aTUNE nel quadro centrale.
Il telecomando può essere utilizzato per tuttele funzioni dell'impianto Infotainment. I pulsantidel telecomando hanno funzioni corrispon-denti a quelli nel quadro centrale o nella tastie-rina* al volante.
Per utilizzare il telecomando, portare il relativopulsante in posizione F, quindi puntare iltelecomando verso il ricevitore IR collocato adestra del pulsante INFO (vedere pagina 229)nel quadro centrale.
ATTENZIONE
Conservare gli oggetti sciolti come cellulare,telecamera, telecomando e dispositivi ausi-liari ecc. nel vano portaoggetti o altri vani. Incaso di frenata brusca o collisione questioggetti potrebbero ferire gli occupanti.
NOTA
Non esporre il telecomando alla luce solarediretta (ad esempio sul cruscotto) per evi-tare problemi alle batterie.
Tasto Funzione
F = Schermo anteriore
Passa alla navigazione*
Tasto Funzione
Passa alla fonte radio (AM, FM1
ecc.)
Passa alla fonte media (Disco,TV* ecc.)
Passa al vivavoce Bluetooth *
Scorre/scorre rapidamente all'in-dietro
Start/pausa
Stop
Scorre/scorre rapidamente inavanti
Menu
Passa al precedente, interrompela funzione, cancella le lettere o inumeri inseriti
Navigare su/giù
Navigare verso destra/sinistra,cambiare brano/traccia.
05 Infotainment
Telecomando*
05
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione. 255
Tasto Funzione
Conferma la selezione o passa almenu della fonte selezionata
Volume giù
Volume su
0-9 Preselezione dei canali, inseri-mento di cifre e lettere
Selezione rapida dei Preferiti.
Informazioni su programmaattuale, brano ecc. Si utilizzaanche se sono disponibili piùinformazioni di quelle visualizza-bili sullo schermo.
Selezione lingua delle tracceaudio
Selezione lingua dei sottotitoli
Teletext*, ON/OFF
Sostituzione delle batterie del
telecomando
NOTA
La durata media delle batterie è di 1-4 anni,a seconda della frequenza di utilizzo deltelecomando.
Il telecomando è alimentato da 4 batterie tipoAA/LR6.
Procurarsi delle batterie di scorta per i viaggilunghi.
1. Premere il fermo sullo sportello delle bat-terie e fare scorrere lo sportello verso lalente IR.
2. Estrarre le batterie scariche e inserire lenuove batterie nel vano rispettando lapolarità.
3. Rimontare lo sportello.
NOTA
Le batterie scariche devono essere smaltitenel rispetto dell'ambiente.
05 Infotainment
Vivavoce Bluetooth *
05
256 * Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
Generalità
Panoramica del sistema.
Cellulare
Microfono
Tastierina al volante
Pannello di comando nel quadro centrale
Bluetooth 1
Un cellulare dotato di Bluetooth può esserecollegato senza fili all'impianto Infotainment.L'impianto Infotainment presenta quindi la fun-zione vivavoce e consente di comandare adistanza determinate funzioni del cellulare. Ilmicrofono è situato presso l'aletta parasole sullato conducente (2). Il cellulare può essere uti-
lizzato con i propri tasti a prescindere dal fattoche sia collegato.
NOTA
Solo alcuni cellulari sono completamentecompatibili con la funzione viva voce. Perinformazioni sui cellulari compatibili, si rac-comanda di rivolgersi a un concessionarioautorizzato Volvo o visitare il sitowww.volvocars.com.
Uso del menu
I menu TEL si comandano dal quadro centralee dalla tastierina* al volante. Per informazionigenerali sul menu e il relativo utilizzo, vederepagina 268.
Funzioni del telefono, panoramica deicomandi
Pannello di comando nel quadro centrale.
Pulsanti alfanumerici
TEL - Attivare/disattivare
TUNE - Nella videata normale, ruotareverso destra per accedere alla rubrica overso sinistra per accedere all'elenco ditutte le chiamate. Si utilizza anche perscorrere le opzioni sullo schermo.
Accettare la chiamata in arrivo, confermarela selezione o accedere al menu Telefonopremendo OK/MENU.
EXIT - Termina/rifiuta una chiamata, can-cella i caratteri inseriti, passa alla paginaprecedente e termina la funzione in corso.
1 Vale per High Performance, High Performance Multimedia e Premium Sound Multimedia.
05 Infotainment
Vivavoce Bluetooth *
05
��
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione. 257
NOTA
Se l'automobile è dotata di tastierina* alvolante e/o telecomando*, spesso questipossono essere utilizzati al posto dei pul-santi nel quadro centrale. Per la descrizionedella tastierina al volante, vederepagina 227. Per la descrizione del teleco-mando, vedere pagina 254.
Utilizzo
Attivare/disattivare
Premendo brevemente TEL si attiva la funzionevivavoce. Il simbolo indica che la fun-zione vivavoce è attiva.
Collegamento di un cellulare
Il collegamento di un cellulare si effettua diver-samente a seconda se è già stato collegatooppure no. Se il cellulare viene collegato per laprima volta, attenersi alle seguenti istruzioni:
Il cellulare può essere collegato in due modi:dal menu dell'automobile o dal menu del cel-lulare. Se uno non funziona è possibile provarel'altro.
Opzione 1 - dal menu dell'automobile
1. Per rendere il cellulare ricercabile/visibilecon Bluetooth , vedere il manuale del cel-
lulare o visitare il sitowww.volvocars.com.
2. Attivare la funzione vivavoce dell'automo-bile premendo TEL. Premere quindi OK/
MENU.
3. Selezionare Modifica telefono e premereOK/MENU.> Lo schermo visualizza l'opzione
Aggiungi telefono. Se sono statiaccoppiati uno o più cellulari, appaionoanche questi. Premere OK/MENU.
4. Controllare che la funzione Bluetooth delcellulare sia attivata e premere OK/
MENU.> L'impianto audio ricerca i cellulari nelle
vicinanze. La ricerca richiede circa30 secondi. Lo schermo visualizza i cel-lulari rilevati con le rispettive denomina-zioni Bluetooth . Le denominazioniBluetooth della funzione viva vocesono visualizzate sul cellulare come My
Car.
5. Selezionare uno dei cellulari sullo schermonel quadro centrale.
6. Inserire la serie di numeri visualizzata sulloschermo nel quadro centrale con la tastieradel cellulare e premere il pulsante di con-ferma della selezione sul cellulare.
Opzione 2 - dal menu del cellulare
1. Attivare la funzione vivavoce premendoTEL nel quadro centrale. Se è già collegatoun telefono, scollegarlo.
2. Rendere l'automobile ricercabile/visibilecon Bluetooth , premere OK/MENU eselezionare l'opzione Impostazioni
telefono Scopribile.
3. Effettuare la ricerca con la funzioneBluetooth del cellulare, vedere il manualedel cellulare.
4. Selezionare My Car nell'elenco delle unitàtrovate sul cellulare.
5. Inserire un codice PIN a scelta con latastiera del cellulare quando viene richie-sto il codice PIN, quindi inserire lo stessocodice PIN con la tastierina dell'automo-bile.
6. Selezionare il collegamento a My Car dalcellulare.
Il cellulare viene accoppiato (registrato) e sicollega automaticamente all'impianto audio.Per maggiori informazioni sull'accoppiamentodei cellulari, vedere pagina 259.
Una volta effettuato il collegamento, loschermo visualizza la denominazioneBluetooth del cellulare. A questo punto si puòutilizzare il cellulare dall'impianto audio.
05 Infotainment
Vivavoce Bluetooth *
05
258 * Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
Effettuare una chiamata
1. Controllare che in alto sullo schermo siavisualizzato il simbolo e la funzionevivavoce sia in posizione telefono.
2. Digitare il numero desiderato o il numero aselezione rapida, vedere pagina 263. Inalternativa, nella videata normale, ruotareTUNE verso destra per accedere allarubrica o verso sinistra per accedere all'e-lenco di tutte le chiamate. Per informazionisulla rubrica, vedere pagina 260.
3. Premere OK/MENU.
La chiamata si conclude con EXIT.
Scollegamento del cellulare
Il cellulare si scollega automaticamente seesce dal campo di portata dell'impianto audio.Il collegamento al cellulare può essere inter-rotto manualmente con una pressione prolun-gata di TEL o selezionando Phone main menu
Telefono spento in posizione telefono. Permaggiori informazioni sul collegamento,vedere pagina 259.
La funzione vivavoce si disattiva quando sispegne il motore o si apre la portiera2.
Dopo aver scollegato il cellulare, una chiamatain corso può proseguire con l'ausilio del micro-fono e dell'altoparlante integrati al cellulare.
NOTA
Anche se scollegati manualmente, alcunicellulari sono in grado di collegare automa-ticamente l'ultimo dispositivo vivavoce, adesempio quando è iniziata una nuova con-versazione.
Gestione chiamate
Chiamata
� Premere OK/MENU per ricevere la chia-mata, anche se l'impianto audio è in posi-zione RADIO o MEDIA.
Rifiutare o concludere una chiamata conEXIT.
Risposta automatica
La funzione di risposta automatica consente dirispondere automaticamente a una chiamata inarrivo.
� Attivare/disattivare la funzione in posizionetelefono, selezionando Phone main menu
Call options Accettazione
automatica chiamata.
Menu chiamata
Premere OK/MENU durante una chiamata incorso per accedere alle seguenti funzioni:
• Muto - il microfono dell'impianto audioviene silenziato.
• Cellulare - la chiamata viene trasferita dalvivavoce al cellulare. In alcuni telefoni siinterrompe il collegamento. Questo è deltutto normale. La funzione vivavoce chiedese si desidera ripristinare il collegamento.
• Componi numero - possibilità di chia-mare una terza persona con i pulsantinumerici (la chiamata in corso viene messain attesa).
Elenchi chiamate
Gli elenchi chiamate vengono copiati nella fun-zione handsfree a ogni collegamento e ven-gono aggiornati durante il collegamento. Nellavideata normale, ruotare TUNE verso sinistraper visualizzare l'elenco di Tutte le
chiamate.
In posizione telefono, selezionando Phone
main menu Liste chiamate vengono visua-lizzati tutti gli elenchi chiamate:
• Tutte le chiamate
• Chiamate perse
• Chiamate accettate
2 Solo avviamento senza chiave.
05 Infotainment
Vivavoce Bluetooth *
05
��
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione. 259
• Numeri composti
• Durata chiamata
NOTA
Alcuni cellulari riportano l'elenco delleultime chiamate effettuate in ordine inverso.
Casella vocale
Nella videata normale è possibile programmareun numero a selezione rapida per la casellavocale, che in seguito sarà accessibile con unapressione prolungata di 1.
Il numero della casella vocale si modifica inposizione telefono, selezionando Phone main
menu Call options Numero segreteria
Modifica numero. Se non è stato memo-rizzato alcun numero, è possibile accedere almenu premendo a lungo 1.
Impostazioni audio
Volume chiamata
Il volume della chiamata può essere regolatosolo durante una chiamata in corso. Utilizzarela tastierina* al volante o ruotare il comandoVOL.
Volume dell'impianto audio
Mentre non è in corso una chiamata, il volumedell'impianto audio si regola normalmente ruo-tando VOL.
In caso di chiamata in arrivo, la fonte audioeventualmente attiva può essere tacitata auto-maticamente. Attivare/disattivare la funzione inposizione telefono, selezionando Phone main
menu Impostazioni telefono Suono e
volume Radio/media muti.
Volume suoneria
Selezionare Phone main menu
Impostazioni telefono Suono e volume
Volume suoneria in posizione telefono eregolare ruotando VOL. Premere EXIT per sal-vare.
Suonerie
In posizione telefono, le suonerie integratenella funzione vivavoce si selezionano inPhone main menu Impostazioni telefono
Suono e volume Suonerie Suoneria
1 ecc.
NOTA
Su alcuni cellulari la suoneria non deveessere disattivata quando sono usate lesuonerie integrate del sistema vivavoce.
Per selezionare la suoneria del cellulare colle-gato3, selezionare Phone main menu
Impostazioni telefono Suono e volume
Suonerie Suoneria cellulare in posi-zione telefono.
Maggiori informazioni suaccoppiamento e collegamento
Si possono accoppiare (registrare) fino a 10cellulari. Si effettua un accoppiamento per ognicellulare. Dopo l'accoppiamento, non è piùnecessario che il cellulare sia visibile/ricerca-bile. Si può collegare solo un cellulare allavolta.
Collegamento automatico
Quando è attiva la funzione handsfree, l'ultimocellulare collegato si collega automaticamentese è nel campo di portata. Se l'ultimo cellularecollegato non è disponibile, il sistema cerca dicollegare un cellulare accoppiato in prece-denza. Quando l'impianto audio ricerca l'ul-
3 Funzione non supportata da tutti i cellulari.
05 Infotainment
Vivavoce Bluetooth *
05
260 * Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
timo telefono collegato, lo schermo visualizzala relativa denominazione.
Collegamento manuale
Per cambiare il cellulare collegato, selezionarePhone main menu Modifica telefono inposizione telefono.
Rimozione di un'unità
Un cellulare collegato può essere cancellato erimosso. A tal fine, selezionare Phone main
menu Rimuovi dispositivo Bluetooth inposizione telefono.
Informazioni sulla versione Bluetooth
Le informazioni sulla versione Bluetooth del-l'automobile possono essere visualizzate inPhone main menu Impostazioni telefono
Versione software Bluetooth in auto inposizione telefono.
Rubrica
Sono disponibili due rubriche. Nell'automobile,queste vengono unite e visualizzate comeun'unica rubrica.
• L'automobile scarica la rubrica del cellu-lare collegato e la visualizza solo quando ilrelativo cellulare è collegato.
• È disponibile anche una rubrica integratanell'automobile. Contiene tutti i contattisalvati nell'automobile, a prescindere dal
cellulare collegato al momento del salva-taggio. Questi contatti sono visibili a tuttigli utenti, a prescindere dal cellulare colle-gato. Se un contatto viene salvato nell'au-tomobile, nella rubrica appare il simbolo
davanti al contatto.
NOTA
I contatti nella rubrica del cellulare modifi-cati dall'automobile vengono memorizzaticome nuovi contatti nella rubrica dell'auto-mobile, quindi non vengono salvati sul cel-lulare. Nell'automobile saranno visualizzaticome contatti doppi con icone diverse. Inol-tre, salvando un numero a selezione rapidao modificando un contatto esistente si creaun nuovo contatto nella rubrica dell'auto-mobile.
Per utilizzare la rubrica, deve essere visualiz-zato il simbolo in alto sullo schermo e lafunzione vivavoce deve essere in posizionetelefono.
L'impianto audio memorizza una copia dellarubrica di ogni cellulare accoppiato. La rubricapuò essere copiata automaticamente nell'im-pianto audio a ogni collegamento.
� Attivare/disattivare la funzione selezio-nando Phone main menu
Impostazioni telefono Scarica
rubrica telefonica in posizione telefono.
Se la rubrica contiene informazioni sul contattoche sta chiamando, queste sono visualizzatesullo schermo.
Ricerca rapida dei contatti
Nella videata normale, ruotare TUNE versodestra per visualizzare un elenco dei contatti.Ruotare TUNE per selezionare e premere OK/
MENU per effettuare la chiamata.
Sotto il nome del contatto è visualizzato ilnumero di telefono selezionato normalmente.Se a destra del contatto è presente il simbolo
, per il contatto sono memorizzati più numeridi telefono. Per chiamare un numero diverso daquello selezionato normalmente, premere ilpulsante sul pannello di comando nelquadro centrale. Ruotare quindi TUNE perselezionare e premere OK/MENU per effet-tuare la chiamata.
Per cercare un contatto nell'elenco, inserire laprima lettera del nome del contatto con latastierina nel quadro centrale (per il funziona-mento dei pulsanti, vedere "Tabella dei carat-teri sulla tastierina nel quadro centrale").
È possibile accedere all'elenco dei contattidalla videata normale anche tenendo premutosulla tastierina nel quadro centrale il pulsantela cui lettera corrisponde alla prima lettera delcontatto desiderato. Ad esempio, tenendo pre-muto il pulsante 6 si accede direttamente alla
05 Infotainment
Vivavoce Bluetooth *
05
��
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione. 261
parte dell'elenco con i contatti che iniziano conla lettera M.
Tabella dei caratteri sulla tastierina nel
quadro centrale
Tasto Funzione
Spazio . , - ? @ : ; / ( ) 1
A B C Å Ä Æ À Ç 2
D E F È É 3
G H I Ì 4
J K L 5
M N O Ö Ø Ñ Ò 6
P Q R S ß 7
T U V Ü Ù 8
W X Y Z 9
Commuta fra lettere maiuscole eminuscole.
Tasto Funzione
+ 0 p w
# *
Ricerca contatti
Ricerca i contatti con la rotella di testo.
Elenco dei caratteri
Commutazione della modalità di inseri-mento (vedere tabella sotto)
Rubrica
Per cercare o modificare un contatto, selezio-nare Phone main menu Rubrica
telefonica Cerca in posizione telefono.
NOTA
Per High Performance non esiste nessunamanopola del testo; qui non può essereusato TUNE per inserire segni, bensì solo ipulsanti di numeri e lettere sul pannello dicontrollo nella console centrale.
1. Selezionare la lettera desiderata ruo-tando4 TUNE e premere OK/MENU perconfermare. È possibile utilizzare anche ipulsanti alfanumerici sul pannello dicomando nel quadro centrale.
2. Selezionare la lettera successiva ecc. Larubrica (3) visualizza il risultato dellaricerca.
3. Per passare all'inserimento di numeri ocaratteri speciali oppure accedere allarubrica, selezionare una delle opzioni(vedere spiegazione nella tabella diseguito) nell'elenco per la commutazionedella modalità di inserimento (2) ruotandoTUNE e premere OK/MENU.
4 Vale solo per High Performance Multimedia e Premium Sound Multimedia.
05 Infotainment
Vivavoce Bluetooth *
05
262 * Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
123/
ABC
Commutare fra lettere e numericon OK/MENU.
Altri Commutare fra i caratteri specialicon OK/MENU.
Apre la rubrica (3). Selezionare uncontatto ruotando TUNE e pre-mere OK/MENU per visualizzarei numeri memorizzati e le altreinformazioni.
Premendo brevemente EXIT si cancella uncarattere digitato. Una pressione prolungata diEXIT cancella tutti i caratteri inseriti.
Premendo un pulsante numerico nel quadrocentrale quando è visualizzata la rotella di testo(vedere figura sopra), lo schermo visualizza unelenco dei caratteri (1). Premere ripetutamenteil pulsante numerico finché non appare la let-tera desiderata, quindi rilasciarlo. Selezionarela lettera successiva ecc. L'inserimento ese-guito con un pulsante viene confermato allapressione del pulsante successivo.
Per inserire un numero, tenere premuto il pul-sante numerico corrispondente.
Nuovo contatto
Inserimento di lettere per un Nuovo contatto.
Commutazione della modalità di inseri-mento (vedere tabella sotto)
Campo di inserimento
Per aggiungere un Nuovo contatto, selezionarePhone main menu Rubrica telefonica
Nuovo contatto in posizione telefono.
NOTA
Per High Performance non esiste nessunamanopola del testo; qui non può essereusato TUNE per inserire segni, bensì solo ipulsanti di numeri e lettere sul pannello dicontrollo nella console centrale.
1. Con la riga Nome selezionata, premereOK/MENU per accedere alla modalità diinserimento (figura sopra).
2. Selezionare la lettera desiderata ruo-tando4 TUNE e premere OK/MENU perconfermare. È possibile utilizzare anche ipulsanti alfanumerici sul pannello dicomando nel quadro centrale.
3. Selezionare la lettera successiva ecc. Nelcampo di inserimento (2) sullo schermoviene visualizzato il nome inserito.
4. Per passare all'inserimento di numeri,caratteri speciali, commutare fra letteremaiuscole e minuscole ecc., selezionareuna delle opzioni (vedere spiegazione nellatabella di seguito) nell'elenco (1) ruotandoTUNE e premere OK/MENU.
Una volta completato l'inserimento del nome,selezionare OK nell'elenco sullo schermo (1) epremere OK/MENU. A questo punto, inserire ilnumero di telefono come descritto sopra.
Una volta inserito il numero di telefono, pre-mere OK/MENU e selezionare un tipo dinumero di telefono (Cellulare, Home,Lavoro o In generale). Premere OK/MENU
per confermare.
4 Vale solo per High Performance Multimedia e Premium Sound Multimedia.
05 Infotainment
Vivavoce Bluetooth *
05
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione. 263
Una volta inseriti tutti i dati, premere EXIT persalvare il contatto.
123/
ABC
Commutare fra lettere e numericon OK/MENU.
Altri Commutare fra i caratteri specialicon OK/MENU.
OK Salvare e tornare a Aggiungi
contatto con OK/MENU.
Commutare fra lettere maiuscolee minuscole con OK/MENU.
Premere OK/MENU. Il cursore siporta nel campo di inserimento(2) in alto sullo schermo. A que-sto punto è possibile spostare ilcursore nella posizione deside-rata con TUNE, ad esempio perinserire nuove lettere o cancel-lare con EXIT. Per inserire nuovelettere è necessario tornare inmodalità di inserimento pre-mendo OK/MENU.
Numero a selezione rapida
Per aggiungere un numero a selezione rapida,selezionare Phone main menu Rubrica
telefonica Selezione rapida in posizionetelefono.
In posizione telefono è possibile chiamare unnumero a selezione rapida con i pulsanti nume-rici della tastierina nel quadro centrale. Pre-mere un pulsante numerico seguito da OK/
MENU. Se al numero a selezione rapida noncorrisponde alcun contatto è possibile memo-rizzarne uno.
Ricevimento di vCard
È possibile ricevere le vCard di altri cellulari(non il cellulare attualmente collegato all'auto-mobile) sulla rubrica dell'automobile. A tal fineè necessario rendere l'automobile visibile per ilcollegamento Bluetooth . La funzione si attivain Phone main menu Rubrica telefonica
Ricevi vCard in posizione telefono.
Memoria usata
Lo stato della memoria delle rubriche dell'au-tomobile e del cellulare collegato può essereverificato in Phone main menu Rubrica
telefonica Stato memoria in posizionetelefono.
Svuota rubrica
La rubrica dell'automobile può essere cancel-lata in Phone main menu Rubrica
telefonica Cancella rubrica telefonica inposizione telefono.
NOTA
Cancellando la rubrica dell'automobile sieliminano solamente i contatti contenutinella stessa. I contatti nella rubrica del cel-lulare non vengono cancellati.
05 Infotainment
Comandi vocali* del cellulare
05
264 * Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
Introduzione
I comandi vocali dell'impianto Infotainment1
consentono di attivare vocalmente alcune fun-zioni in un cellulare con collegamentoBluetooth o nel sistema di navigazione Volvo- RTI (Road and Traffic Information System).
NOTA
• Le informazioni in questa sezionedescrivono l'uso dei comandi vocali pergestire un cellulare collegato conBluetooth Per le informazioni detta-gliate sull'uso di un cellulare collegatocon Bluetooth al sistema Infotainmentdell'auto vedere pagina 256.
• Il sistema di navigazione Volvo, RTI(Road and Traffic Information System),è dotato di un libretto di istruzioni sepa-rato contenente maggiori informazionisulla gestione vocale e comandi vocaliper gestire il sistema.
I comandi vocali sono molto pratici e permet-tono al conducente di rimanere concentratosulla guida, sulla strada e sul traffico.
ATTENZIONE
Il conducente è sempre estremamenteresponsabile di guidare il veicolo in modosicuro e di osservare i regolamenti stradalivigenti.
Il sistema dei comandi vocali consente al con-ducente di attivare vocalmente alcune funzioniin un cellulare con collegamento Bluetooth onel sistema di navigazione Volvo - RTI (Roadand Traffic Information System) - senza toglierele mani dal volante. L'utente inserisce i dati tra-mite comandi vocali e il sistema risponde conmessaggi vocali. Il sistema dei comandi vocaliutilizza lo stesso microfono del sistema viva-voce Bluetooth (vedere figura a pagina 256) efornisce le risposte attraverso gli altoparlantidell'automobile.
Utilizzo
Tastierina al volante.
Pulsante del comando vocale
Attivazione del sistema
Per fornire un comando vocale al cellulare ènecessario che quest'ultimo sia accoppiato ecollegato tramite il vivavoce Bluetooth . Se sifornisce un comando vocale e nessun cellulareè accoppiato, il sistema informa il conducenteal riguardo. Per informazioni sull'accoppia-mento e sul collegamento del cellulare, vederepagina 257.
• Premere il pulsante del comando vocale (1)per attivare il sistema e iniziare un dialogomediante comandi vocali. Il sistema visua-
1 Solo veicoli dotati di sistema di navigazione Volvo - RTI (Road and Traffic Information System).
05 Infotainment
Comandi vocali* del cellulare
05
��
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione. 265
lizza quindi i comandi più utilizzati sulloschermo nel quadro centrale.
Quando si utilizza il sistema dei comandivocali, ricordare quanto segue:
• Quando si fornisce un comando: parlaredopo il segnale, con voce e velocità nor-mali.
• Non fornire comandi vocali mentre ilsistema risponde in quanto non li riceve.
• Portiere, finestrini e tettuccio apribile* del-l'automobile devono essere chiusi.
• Evitare rumori di sottofondo nell'abitacolo.
NOTA
In caso di dubbi sul comando da utilizzare,il conducente può pronunciare "Aiuto": ilsistema risponde indicando i vari comandidisponibili per la situazione attuale.
I comandi vocali possono essere disattivaticome segue:
• pronunciando "Disattiva"
• rimanendo in silenzio
• con una pressione prolungata del pul-sante dei Comandi vocali al volante
• premendo EXIT o il pulsante di un'altrafonte audio (ad es. MEDIA).
Funzioni ausiliarie per i comandi vocali
• Istruzioni: Funzione che aiuta a familiariz-zare con il sistema e le procedure per for-nire un comando.
• Guida vocale: Funzione che permette alsistema dei comandi vocali di apprenderea riconoscere la voce e la pronuncia delconducente. La funzione permette diimpostare due profili utente per la guidavocale.
Per accedere alle funzioni ausiliarie è possibilepremere il pulsante MY CAR sul pannello dicomando nel quadro centrale e portare TUNE
sull'opzione desiderata.
Istruzioni
Le istruzioni possono essere avviate in duemodi:
NOTA
Le istruzioni e la guida vocale possonoessere avviate solo ad automobile ferma.
• Premere il pulsante del comando vocale epronunciare "Istruzioni vocali".
• Attivare le istruzioni nel menu MY CAR
selezionando Impostazioni
Impostazioni vocali Tutorial vocale .Per la descrizione del menu, vederepagina 143.
Le istruzioni sono suddivise in 3 lezioni, per unadurata complessiva di 5 minuti circa. Il sistemainizia dalla prima lezione. Per saltare unalezione e passare alla successiva, premere ilpulsante del comando vocale e pronunciare"successiva". Per tornare alla lezione prece-dente, pronunciare "precedente".
Terminare le istruzioni con una pressione pro-lungata del pulsante del comando vocale.
Guida vocale
Il sistema visualizza fino a 15 frasi che il con-ducente può pronunciare. La guida vocale puòessere avviata nel menu MY CAR selezio-nando Impostazioni Impostazioni vocali
Esercitazione vocale. Selezionare Utente
1 o Utente 2. Per la descrizione del menu,vedere pagina 143.
Al termine della guida vocale, impostare il pro-prio profilo utente in Impostazione vocale
d'utente .
Altre impostazioni in MY CAR
• Impostazione utente - È possibile impo-stare due profili utente. La funzione si attivanel menu MY CAR selezionandoImpostazioni Impostazioni vocali
Impostazione vocale d'utente . Selezio-
05 Infotainment
Comandi vocali* del cellulare
05
266 * Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
nare Utente 1 o Utente 2. Per la descri-zione del menu, vedere pagina 143.
• Volume comandi - Può essere modificatonel menu MY CAR selezionandoImpostazioni Impostazioni vocali
Volume per emissione vocale. Per ladescrizione del menu, vedere pagina 143.
Utilizzo dei comandi vocali
Il conducente inizia un dialogo mediantecomandi vocali premendo il pulsante delcomando vocale (vedere figura a pagina 264).
Quando si inizia un dialogo, lo schermo visua-lizza i comandi più utilizzati. Le parti in grigio ofra parentesi non fanno parte dei comandivocali.
Quando ha familiarizzato con il sistema, il con-ducente può premere brevemente il pulsantedel comando vocale per saltare i messaggi delsistema e accelerare il dialogo.
I comandi possono essere forniti in diversi
modi
Ad esempio, il comando "Telefono chiamacontatto" può essere pronunciato:
• "Telefono > chiama contatto" - Pronun-ciare "Telefono", attendere la risposta delsistema, quindi pronunciare "Chiama con-tatto".
o
• "Telefono chiama contatto" - Pronunciarel'intero comando senza pause.
Comandi rapidi
I comandi rapidi del telefono si trovano nelmenu MY CAR selezionando Impostazioni
Impostazioni vocali Lista dei comandi
vocali Comandi telefono o Comandi
generali. Per la descrizione del menu, vederepagina 143.
Inserimento di un numero
Il sistema riconosce i numeri da 0 (zero) a 9(nove). I numeri possono essere pronunciatiseparatamente, in gruppi di più numeri allavolta o senza pause. Il sistema non riconosce inumeri superiori a 9 (nove), ad esempio 10
(dieci) o 11 undici.
Di seguito è riportato un esempio di dialogomediante comandi vocali. La risposta delsistema varia in base alla situazione.
L'utente inizia il dialogo pronunciando:
Telefono > chiama numero
o
Telefono chiama numero
Risposta del sistema
Numero?
Risposta dell'utente
Iniziare a pronunciare i numeri che compon-gono il numero di telefono in unità (sei-otto-sette ecc.). Se si pronunciano alcuni numeriseguiti da una pausa, il sistema li ripete e invitaa proseguire.
Pronunciare gli altri numeri. Al termine delnumero di telefono, concludere il comandopronunciando "Chiama".
• È anche possibile modificare il numeropronunciando "Correggi" (viene cancellatol'ultimo gruppo di numeri pronunciati) o"Elimina" (che elimina l'intero numero ditelefono pronunciato).
Chiamata da registro chiamate
Il seguente dialogo permette di chiamare uncontatto in un registro chiamate del cellulare.
L'utente inizia il dialogo pronunciando:
Telefono > chiama da registro chiamate
o
Telefono chiama da registro chiamate
Rispondere quindi ai messaggi del sistema.
Chiamata di un contatto
Il seguente dialogo permette di chiamare i con-tatti predefiniti nel cellulare.
L'utente inizia il dialogo pronunciando:
Telefono > chiama contatto
05 Infotainment
Comandi vocali* del cellulare
05
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione. 267
o
Telefono chiama contatto
Rispondere quindi ai messaggi del sistema.
Quando si chiama un contatto, ricordarequando segue:
• Se esistono più contatti con nomi simili,vengono visualizzati sul display in righenumerate e il sistema invita a selezionareun numero di riga.
• Se l'elenco comprende più righe di quellevisualizzabili sul display è possibile scor-rere l'elenco verso il basso pronunciando"Giù" (oppure verso l'alto pronunciando"Su").
Chiamata alla casella vocale
Il seguente dialogo permette di chiamare lacasella vocale per verificare se contiene mes-saggi. Il numero di telefono della casella vocaledeve essere registrato nella funzioneBluetooth , vedere pagina 259.
L'utente inizia il dialogo pronunciando:
Telefono > chiama casella vocale
o
Telefono chiama casella vocale
Rispondere quindi ai messaggi del sistema.
05 Infotainment
Uso del menu Infotainment
05
268 * Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
Navigazione nei menu
Le funzioni dell'impianto Infotainment si con-trollano con i relativi menu. Ogni fonte dell'im-pianto Infotainment (ad esempio RADIO oMEDIA) ha menu separati. Per accedere aimenu e attivare una funzione è necessarioselezionare prima una fonte (ad esempioRADIO/FM1). Premere quindi OK/MENU peraccedere al menu della fonte selezionata.
Le selezioni nel menu si effettuano con i pul-santi nel quadro centrale o la tastierina* alvolante. Le funzioni sono descritte nelle rispet-tive sezioni.
Comandi nel quadro centrale
RADIO
MEDIA
TEL
TUNE
OK/MENU
Percorsi
Nel Libretto Uso e manutenzione, i percorsi perle funzioni dei menu si indicano con:
Impostazioni audio Equalizzatore, quindioccorre prima procedere come segue:
1. Selezionare una fonte premendo uno deipulsanti (ad esempio RADIO, MEDIA
ecc.). Continuando a premere si scorronole opzioni sullo schermo (ad esempioFM1). Rilasciando il pulsante e attendendoqualche secondo, la selezione viene con-fermata automaticamente. In alternativa,ruotare TUNE e confermare con OK/
MENU.
2. Premere OK/MENU e ruotare TUNE
oppure portare la rotella* nella tastierina alvolante sull'opzione desiderata,ad esempio Impostazioni audio, e pre-mere OK/MENU.
3. Riportare TUNE sul sottomenu desiderato,ad esempio Equalizzatore, e premereOK/MENU.
Menu RADIO
Menu principale AM
Menu AM
Visualizza stazioni preimpostate1
1 Vale solo per High Performance Multimedia e Premium Sound Multimedia.
05 Infotainment
Uso del menu Infotainment
05
��
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione. 269
Scan
Impostazioni audio2
Palcoscenico sonoro3
Equalizzatore4
Compensazione volume
Ripristina tutte le impostazioniaudio
Menu principale FM1/FM2
Menu FM
TP (informazioni sul traffico)
Visualizza testo radio
Visualizza stazioni preimpostate1
Scan
Impostazioni news
Impostazioni avanzate
REG
Frequenza alternativa (AF)
EON
Imposta preferito TP
Impostazioni PTY
Ripristina tutte le impostazioniFM
Impostazioni audio5
Menu principale DAB1*/DAB2*
Menu DAB
Apprendi ensemble
Filtro PTY
Disattiva filtro PTY
Visualizza testo radio
Visualizza stazioni preimpostate1
Scan
Impostazioni avanzate
Collegamento DAB
Banda DAB
Sottocanali
Visualizza testo PTY
Ripristina tutte le impostazioniDAB
Impostazioni audio5
Menu MEDIA
Menu principale CD Audio
Menu Disco
Riproduzione casuale
Scan
Impostazioni audio5
Menu principale CD/DVD1 Dati
Menu Disco
Start/pausa
Stop
Riproduzione casuale
Ripeti cartella
Cambia sottotitoli
Cambia brano
Scan
Impostazioni audio5
2 Le opzioni per le impostazioni audio sono identiche per tutte le fonti audio.3 Solo Premium Sound Multimedia.4 Escl. Performance.1 Vale solo per High Performance Multimedia e Premium Sound Multimedia.5 Per i sottomenu, vedere "Menu principale AM".
05 Infotainment
Uso del menu Infotainment
05
270 * Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
Menu principale DVD1 Video
Menu Disco
Menu Disco DVD
Play/Pausa/Continua
Stop
Sottotitoli
Selezione lingua per audio
Impostazioni avanzate
Angolazione
Codice DivX® VOD
Impostazioni audio5
Menu principale iPod4
Menu iPod
Riproduzione casuale
Scan
Impostazioni audio5
Menu principale USB4
Menu USB
Start/pausa
Stop
Riproduzione casuale
Ripeti cartella
Seleziona dispositivo USB
Cambia sottotitoli
Cambia brano
Scan
Impostazioni audio5
Menu principale Bluetooth4
Menu Bluetooth
Riproduzione casuale
Cambia unità
Rimuovi dispositivo Bluetooth
Scan
Versione software Bluetooth in auto
Impostazioni audio5
Menu principale AUX
Menu AUX
Volume ingresso AUX
Impostazioni audio5
Menu principale TV*
Menu TV
Seleziona nazione
Riorganizza lista canali
Autostore
Scan
Impostazioni audio5
Menu pop-up6 video e TV*
Premere OK/MENU durante la riproduzione diun file video o un programma televisivo* peraccedere al menu pop-up.
Impostaz. immagine
1 Vale solo per High Performance Multimedia e Premium Sound Multimedia.5 Per i sottomenu, vedere "Menu principale AM".4 Escl. Performance.6 Vale solo per la riproduzione di file video o programmi televisivi*.
05 Infotainment
Uso del menu Infotainment
05
271
Menu7
Menu principale del DVD8
Menu dei titoli del DVD8
Menu TEL
Menu principale Vivavoce Bluetooth 4
Phone main menu
Liste chiamate
Tutte le chiamate
Chiamate perse
Chiamate accettate
Numeri composti
Durata chiamata
Rubrica telefonica
Cerca
Nuovo contatto
Numeri di selezione rapida
Ricevi vCard
Stato memoria
Cancella rubrica telefonica
Modifica telefono
Rimuovi dispositivo Bluetooth
Impostazioni telefono
Scopribile
Suono e volume
Scarica rubrica telefonica
Versione software Bluetooth inauto
Opzioni chiamata
Accettazione automatica chia-mata
Numero segreteria
Telefono spento
7 Il contenuto del menu pop-up dipende dalla fonte riprodotta, ad esempio Menu Disco o Menu USB.8 Vale solo per DVD e dischi video.4 Escl. Performance.
272
Raccomandazioni per la guida............................................................. 274Rifornimento.......................................................................................... 277Carburante............................................................................................ 279Carico.................................................................................................... 283Bagagliaio............................................................................................. 285Guida con rimorchio............................................................................. 288Traino e trasporto.................................................................................. 294
DURANTE LA GUIDA
06 Durante la guida
Raccomandazioni per la guida
06
274
Generalità
Guida economica
Una guida economica ed ecologica è ottenibileconducendo l'automobile in modo cauto, anti-cipando e adattando lo stile e la velocità diguida personali a ogni situazione.
• Guidare nella marcia più alta possibile, inbase al traffico e alle condizioni stradali -riducendo il regime si riduce il consumo dicarburante.
• Evitare di guidare con i finestrini aperti.
• Evitare accelerazioni e frenate brusche nonnecessarie.
• Togliere dall'automobile gli oggetti inutili -maggiore è il carico maggiore è il consumodi carburante.
• In sede di frenata, utilizzare il freno motore,se non comporta rischi per gli altri utentidella strada.
• Carico sul tetto e box portascì aumentanola resistenza all'aria e quindi il consumo dicarburante - rimuovere il portapacchiquando non viene utilizzato.
• Non riscaldare il motore al minimo, ma pro-cedere con un carico leggero non appenapossibile - il motore freddo consuma piùcarburante.
• In condizioni normali e su fondi piani, leautomobili con motore D5 e cambiomanuale a 6 marce si avviano in 2a.
Per maggiori informazioni e altri consigli,vedere pagine 12 e 365.
ATTENZIONE
Non spegnere mai il motore durante laguida, ad esempio in discesa, in quanto sidisattivano sistemi importanti come servo-sterzo e servofreno.
Guado
È possibile guidare l'automobile nell'acqua auna profondità max di 25 cm a una velocitàmax di 10 km/h. Prestare la massima atten-zione in caso di corrente.
Per attraversare una pozza d'acqua, procederea velocità ridotta senza fermare l'automobile.Una volta passata l'acqua, premere legger-mente il pedale del freno per controllare che laforza di frenata sia corretta. Acqua, fango ecc.possono bagnare le pastiglie dei freni ridu-cendo la forza di frenata.
• Pulire i contatti elettrici di collegamento delrimorchio dopo la guida in acqua e fango.
• Non lasciare l'automobile in una pozzad'acqua che supera il livello delle soglie inquanto si potrebbero verificare guasti elet-trici.
IMPORTANTE
Il motore potrebbe subire danni se penetraacqua nel filtro dell'aria.
A profondità superiori a 25 cm, l'acquapotrebbe penetrare nella trasmissione. In talcaso, si riduce la capacità di lubrificazionedegli oli e quindi la durata di questi impianti.
In caso di spegnimento del motore nell'ac-qua, non tentare di riavviarlo. Trainare l'au-tomobile fuori dall'acqua e portarla pressoun riparatore. Si raccomando un riparatoreautorizzato Volvo. Rischio di avaria delmotore.
Motore, cambio e impianto di
raffreddamento
In condizioni di guida difficili, ad esempio sufondi ripidi e nei climi caldi, il motore e la tra-smissione potrebbero surriscaldarsi. Questofenomeno è accentuato dalla presenza di cari-chi pesanti.
Per informazioni sul surriscaldamento in casodi guida con rimorchio, vedere pagina 289.
• Rimuovere le luci supplementari davantialla griglia se si guida in climi caldi.
• Se la temperatura nell'impianto di raffred-damento del motore diventa eccessiva siaccende la spia di allarme sul cruscotto eviene visualizzato il messaggio Alta temp.
mot. Stop sicuro. In tal caso, fermarsi in
06 Durante la guida
Raccomandazioni per la guida
06
��
275
un luogo sicuro e lasciare raffreddare ilmotore al minimo per alcuni minuti.
• Se viene visualizzato il messaggio Alta
temp. mot. Spegnere motore o Basso
liv. refr. Spegnere motore, fermarsi espegnere il motore.
• In caso di surriscaldamento del cambio siattiva una termica integrata che, fra l'altro,accende la spia di allarme sul cruscotto evisualizza il messaggio Cambio surrisc.
Rallentare o Cambio surrisc. Stop
immediato. Seguire la raccomandazionee ridurre la velocità oppure fermarsi in unluogo sicuro e far funzionare il motore alminimo per alcuni minuti per raffreddare ilcambio.
• In caso di surriscaldamento il climatizza-tore può disattivarsi temporaneamente.
• Non spegnere subito il motore dopo averguidato su percorsi difficili.
NOTA
È normale che la ventola di raffreddamentodel motore rimanga in funzione per un certotempo dopo lo spegnimento del motore.
Portellone aperto
ATTENZIONE
Non guidare con il portellone aperto. Attra-verso il bagagliaio possono entrare nell'abi-tacolo gas di scarico tossici.
Non sovraccaricare la batteria
Le funzioni elettriche dell'automobile impe-gnano la batteria a livelli diversi. Non lasciarela chiave di accensione in posizione II quandoil motore è spento. Usare piuttosto la posizioneI, che consuma meno corrente.
Prestare inoltre attenzione ai vari accessori cheimpegnano l'impianto elettrico. Non utilizzarefunzioni che consumano molta correntequando il motore è spento. Queste funzionisono, ad esempio:
• ventola dell'abitacolo
• tergicristallo
• impianto audio (volume alto)
• fari.
Se la tensione della batteria è bassa, il displayinformativo visualizza il messaggio Batt.
scarica Modo risp.energ.. La funzione dirisparmio energetico disattiva o limita alcunefunzioni, ad esempio ventola dell'abitacolo e/oimpianto audio.
� Ricaricare la batteria accendendo il motoree lasciandolo funzionare per almeno 15minuti. La batteria si ricarica megliodurante la guida che con il motore alminimo.
Prima di un viaggio lungo
• Controllare che il motore funzioni corretta-mente e il consumo di carburante sia nor-male.
• Controllare che non siano presenti perdite(carburante, olio o altri liquidi).
• Controllare tutte le lampadine a incande-scenza e la profondità del battistrada.
• In alcuni Paesi è obbligatorio avere il trian-golo di emergenza a bordo.
Guida invernale
Controllare quanto segue soprattutto primadell'inverno:
• Il refrigerante del motore deve contenerealmeno il 50 % di glicole. Questa miscelaprotegge il motore dal gelo fino acirca -35°C. Per una maggiore protezionedal gelo, non mescolare diversi tipi di gli-cole.
• Il serbatoio del carburante deve esserequasi pieno per evitare la formazione dicondensa.
• La viscosità dell'olio motore è importante.Gli oli a bassa viscosità (oli più fluidi) age-
06 Durante la guida
Raccomandazioni per la guida
06
276
volano l'avviamento in climi freddi e ridu-cono il consumo di carburante a motorefreddo. Per maggiori informazioni sugli oliraccomandati, vedere pagina 361.
IMPORTANTE
Non è consentito utilizzare oli a bassa visco-sità in caso di guida intensa o nei climi caldi.
• Verificare lo stato della batteria e il livello dicarica. In climi freddi, la batteria è espostaa maggiori sollecitazioni e la sua autono-mia si riduce.
• Utilizzare il liquido lavacristalli per evitare laformazione di ghiaccio nel serbatoio delliquido lavacristalli.
Per migliorare l'aderenza, Volvo raccomandadi utilizzare pneumatici invernali su tutte equattro le ruote in caso di rischio di neve oghiaccio.
NOTA
In alcuni Paesi, l'uso dei pneumatici inver-nali è obbligatorio per legge. L'utilizzo deipneumatici chiodati non è consentito in tuttii Paesi.
Fondo stradale scivoloso
Esercitarsi con la guida su strada sdrucciole-vole in modo controllato, in modo da impararele reazioni della nuova automobile.
06 Durante la guida
Rifornimento
06
��
277
Rifornimento
Aprire/chiudere lo sportello del
serbatoio
Aprire lo sportello del serbatoio con il pulsantesul quadro luci - lo sportello si apre quando sirilascia il pulsante.
Lo sportello si trova sul parafango posterioredestro, come indicato dalla freccia della spia
sul display informativo.
Chiudere lo sportello premendolo finché non sisente un "clic".
Apertura manuale dello sportello del
serbatoio
Lo sportello del serbatoio può essere apertomanualmente quando non funziona l'aperturaelettrica dall'abitacolo.
1. Aprire/rimuovere lo sportello laterale delbagagliaio (sul lato dello sportello del ser-batoio).
2. Praticare/allargare un'apertura nell'iso-lante e afferrare la cordicella verde conimpugnatura.
3. Tirare la cordicella all'indietro con cautelafinché lo sportello del serbatoio non si aprecon un "clic".
IMPORTANTE
Tirare la cordicella con cautela - per sbloc-care lo sportello è sufficiente una forzaminima.
Aprire/chiudere il tappo del serbatoio
Il tappo del serbatoio può essere fissato allo spor-tello.
In caso di temperature esterne elevate, si puòcreare una certa sovrappressione nel serba-toio. In tal caso, aprire il tappo lentamente.
Dopo il rifornimento, rimontare il tappo e avvi-tarlo finché non si sentono uno o più "clic".
Rifornimento carburante
Non rifornire eccessivamente ma interromperequando l'ugello della pompa scatta.
06 Durante la guida
Rifornimento
06
278
NOTA
Un serbatoio troppo pieno può provocaretraboccamenti in caso di clima caldo.
06 Durante la guida
Carburante
06
��
279
Generalità sul carburante
Non deve essere utilizzato carburante di qua-lità inferiore a quello raccomandato da Volvo inquanto riduce la potenza del motore e aumentail consumo del carburante.
ATTENZIONE
Non inalare mai i vapori di carburante e pre-venire il contatto con gli occhi.
Se il carburante entra in contatto con gliocchi, togliere le eventuali lenti a contatto erisciacquare gli occhi con abbondanteacqua per almeno 15 minuti. Consultare unmedico.
Non ingerire il carburante. Benzina, bioeta-nolo, relative miscele e gasolio sono alta-mente tossici e, se ingeriti, possono cau-sare lesioni permanenti o mortali. In caso diingestione, consultare immediatamente unmedico.
ATTENZIONE
Il carburante versato sul terreno può incen-diarsi.
Spegnere il riscaldatore a carburante primadi cominciare il rifornimento.
Non portare mai con sé un telefono cellulareacceso durante il rifornimento. L'eventualeattivazione della suoneria può creare unascintilla e infiammare i vapori di benzina,causando incendi e lesioni personali.
IMPORTANTE
La miscelazione di tipi di carburante diversie l'utilizzo di carburante non raccomandatoinvalidano le garanzie Volvo e gli eventualicontratti di assistenza integrativi, a prescin-dere dal tipo di motore. Nota - Non appli-cabile per le automobili con motori omolo-gati per il funzionamento a etanolo (E85).
NOTA
Condizioni meteorologiche estreme e guidacon rimorchio o ad alta quota, in combina-zione con la qualità del carburante, influen-zano le prestazioni dell'automobile.
Marmitte catalitiche
Le marmitte catalitiche servono a filtrare i gasdi scarico. Sono collocate vicino al motore per
raggiungere rapidamente la temperatura diesercizio.
Le marmitte catalitiche sono costituite da unmonolito (pietra ceramica o metallo) e canali.Le pareti dei canali sono rivestite con platino/rodio/palladio. Tali metalli svolgono la funzionecatalitica, cioè favoriscono le reazioni chimichesenza consumarsi.
Sensore di ossigeno LambdasondTM
La sonda Lambda fa parte di un impianto diregolazione che ha il compito di ridurre le emis-sioni e ottimizzare i consumi di carburante.
Un sensore analizza il tenore di ossigeno neigas di scarico provenienti dal motore. I valoririlevati durante l'analisi dei gas di scarico sonotrasmessi a un sistema elettronico che con-trolla continuamente gli iniettori. Il rapporto tracarburante e aria in arrivo al motore viene rego-lato continuamente. Queste regolazioni con-sentono di creare le condizioni ottimali per unacombustione efficiente delle sostanze nocive(idrocarburi, ossido di carbonio e ossidi diazoto) con l'ausilio di un catalizzatore a tre vie.
06 Durante la guida
Carburante
06
280
A benzina
La benzina deve essere conforme alla normaEN 228. La maggior parte dei motori funzionacon benzina a 95 e 98 RON. La benzina a 91RON deve essere utilizzata solo in caso dieffettiva necessità.
• La benzina a 95 RON può essere utilizzatadurante la guida normale.
• Si raccomanda la benzina a 98 RON perottenere la massima potenza e il minimoconsumo di carburante.
Per prestazioni e consumi di carburante otti-mali a temperature superiori a +38 °C, si rac-comanda l'utilizzo di benzina con il massimonumero di ottani.
IMPORTANTE
• Utilizzare esclusivamente benzinasenza piombo per non danneggiare lamarmitta catalitica.
• Non utilizzare mai additivi non racco-mandati da Volvo.
Diesel
Il gasolio deve soddisfare la norma EN 590oppure JIS K2204. I motori diesel sono sensibilialle impurità, ad esempio una quantità ecces-siva di particelle di zolfo. Utilizzare solo gasoliodi marche note. Non utilizzare mai carburantedi qualità dubbia.
A basse temperature (da -6 °C a -40 °, il gasoliopuò formare uno strato di paraffina che rendedifficile l'avviamento. Le maggiori industrieproduttrici forniscono anche carburante spe-ciale per temperature esterne inferiori allo zero.Questo carburante è più fluido alle basse tem-perature e riduce il rischio di formazione didepositi di paraffina.
Il rischio di condensa nel serbatoio si riduce seil serbatoio viene mantenuto costantementepieno. Assicurarsi che la zona intorno al tubodi rifornimento sia pulita durante il rifornimento.Evitare versamenti sulle superfici verniciate.Lavare con acqua e sapone se si verificanoversamenti.
IMPORTANTE
Utilizzare esclusivamente carburanti con-formi alle norme europee relative al gasolio.
Il contenuto di zolfo max è pari a 50 ppm.
IMPORTANTE
Carburanti simili al gasolio da non utilizzare:
• Additivi speciali
• Marine Diesel Fuel
• Olio combustibile
• RME1 (estere metilico di olio vegetale) eolio vegetale.
Tali carburanti non soddisfano i requisitiVolvo e aumentano usura e danni al motorenon coperti dalla garanzia Volvo.
Esaurimento del carburante
In caso di esaurimento del carburante in unmotore diesel, per il riavvio dopo il rifornimentopuò essere necessario rivolgersi a un riparatoreper lo sfiato dell'impianto di alimentazione,vista la sua particolare struttura.
In caso di spegnimento del motore per esauri-mento del carburante, occorre attendere qual-che istante prima di controllare l'impianto dialimentazione. Dopo aver effettuato il riforni-mento e prima di avviare il motore, procederein questo modo:
1 Il gasolio può contenere una certa quantità di RME e non è consentito aggiungerne ulteriormente.
06 Durante la guida
Carburante
06
��
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione. 281
1. Inserire la chiave telecomando a fondo nelblocchetto di accensione (vederepagina 81).
2. Premere il pulsante START senza premereil pedale del freno e/o della frizione.
3. Attendere circa 1 minuto.4. Per accendere il motore: Premere il pedale
del freno e/o della frizione, quindi premeredi nuovo il pulsante START.
Scarico della condensa dal filtro del
carburante
Nel filtro del carburante la condensa vieneseparata dal carburante. La condensapotrebbe altrimenti causare problemi almotore.
Lo svuotamento del filtro del carburante deveessere effettuato attenendosi agli intervalli disostituzione indicati nel Libretto di Servizio eGaranzia o qualora si sospetti l'utilizzo di car-burante contaminato da impurità.
IMPORTANTE
Alcuni additivi speciali compromettono lafunzione di separazione dell'acqua del filtrodel carburante.
Filtro antiparticolato diesel (DPF)
Le automobili diesel sono dotate di filtro anti-particolato che aumenta l'efficacia della depu-
razione dei gas di scarico. Durante la guidanormale, le particelle contenute nei gas di sca-rico vengono raccolte nel filtro. Per bruciare leparticelle e svuotare il filtro si attiva la rigene-razione. A tal fine, il motore deve aver raggiuntola normale temperatura di esercizio.
La rigenerazione del filtro avviene automatica-mente a un intervallo di circa 300-900 km, aseconda delle condizioni di guida. General-mente, la rigenerazione richiede 10-20 minuti.In caso di velocità media ridotta, può richiederepiù tempo. Durante la rigenerazione, il con-sumo di carburante aumenta leggermente.
Rigenerazione in climi freddi
Se l'automobile viene utilizzata spesso perbrevi tragitti in climi freddi, il motore non rag-giunge la normale temperatura di esercizio. Intal caso, la rigenerazione del filtro antipartico-lato diesel non avviene e il filtro non si svuota.
Quando il filtro si è riempito di particelleall'80 % circa, si accende un triangolo di avver-timento giallo nel cruscotto e viene visualizzatoil messaggio Filt. ful. Pieno Vedere
manuale.
Avviare la rigenerazione del filtro guidandol'automobile, preferibilmente su una stradaextraurbana o un'autostrada, finché il motorenon raggiunge la normale temperatura di eser-cizio. Continuare a guidare l'automobile peraltri 20 minuti.
NOTA
Durante la rigenerazione si può avvertireuna lieve riduzione temporanea dellapotenza del motore.
Al termine della rigenerazione, il messaggio diavvertimento viene cancellato automatica-mente.
Utilizzare il riscaldatore di parcheggio* nei climifreddi affinché il motore raggiunga più veloce-mente la temperatura di esercizio.
IMPORTANTE
Se il filtro si riempie completamente di par-ticelle, può essere difficile accendere ilmotore e il filtro smette di svolgere la suafunzione. In tal caso, può essere necessariosostituire il filtro.
Consumi di carburante ed emissioni dianidride carbonica
I dati sui consumi di carburante possonovariare se l'automobile è dotata di accessorisupplementari che incidono sul peso comples-sivo. Per informazioni sui pesi, vedere pagina357 e la tabella a pagina 364.
Anche lo stile di guida e altri fattori non tecnicipossono incidere sui consumi di carburantedell'automobile.
06 Durante la guida
Carburante
06
282
Il consumo è più elevato e la potenza erogataè inferiore quando si utilizza carburante a91RON.
NOTA
Condizioni meteorologiche estreme e guidacon rimorchio o ad alta quota, in combina-zione con la qualità del carburante, influen-zano le prestazioni dell'automobile.
06 Durante la guida
Carico
06
��
283
Generalità sul carico
La capacità di carico dipende dal peso a vuotodell'automobile. Il peso totale dei passeggeri edi tutti gli optional riduce la capacità di caricodell'automobile in misura corrispondente. Permaggiori informazioni sui pesi, vederepagina 357.
Il portellone si apre con un pulsantenel quadro luci o la chiave teleco-
mando, vedere pagina 63.
ATTENZIONE
Le caratteristiche di guida dell'automobilecambiano in base al carico e alla sua siste-mazione.
Raccomandazioni per il carico
• Sistemare il carico appoggiato allo schie-nale antistante.
• Posizionare i carichi voluminosi al centro.
• Sistemare gli oggetti pesanti più in bassopossibile. Non sistemare carichi pesantisullo schienale ribaltato.
• Avvolgere una protezione morbida intornoai bordi affilati per non danneggiare il rive-stimento.
• Ancorare tutti i carichi fissando cinghie ofasce di fissaggio negli occhielli fermaca-rico.
ATTENZIONE
In caso di collisione frontale a 50 km/h, unoggetto libero che pesa 20 kg è sottopostoa una spinta che produce un impatto pari a1000 kg.
ATTENZIONE
L'effetto protettivo della tendina gonfiabilepotrebbe venire compromesso o annullatoin caso di carichi troppo alti.
• Non caricare oggetti che superano inaltezza gli schienali.
ATTENZIONE
Ancorare sempre i carichi. In caso di frenatabrusca potrebbero essere catapultati eferire gli occupanti.
Avvolgere una protezione morbida intorno abordi affilati e angoli appuntiti.
Spegnere il motore e inserire il freno di sta-zionamento prima di caricare/scaricareoggetti lunghi. Il carico potrebbe infatti spo-stare la leva marce o la leva selettrice inse-rendo una marcia e quindi provocare ilmovimento dell'automobile.
Sedile anteriore
Anche lo schienale del sedile del passeggeropuò essere ribaltato per fare spazio a un caricolungo, vedere pagina 83.
Carico sul tetto
Utilizzo del portapacchi
Per evitare di danneggiare l'automobile e pergarantire la massima sicurezza durante laguida, si raccomanda di utilizzare i portapacchiVolvo.
Seguire con attenzione le istruzioni di montag-gio fornite con il portapacchi.
• Controllare regolarmente che i portapacchie il carico siano fissati correttamente.Ancorare il carico con fasce di fissaggio.
• Distribuire il carico uniformemente sui por-tapacchi. Sistemare gli oggetti più pesantisotto.
• La resistenza al vento dell'automobile e ilconsumo di carburante aumentano in pro-porzione alle dimensioni del carico.
• Guidare con cautela. Evitare accelerazioniimprovvise, frenate brusche e curve ad altavelocità.
06 Durante la guida
Carico
06
284 * Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
ATTENZIONE
Il baricentro dell'automobile e le caratteri-stiche di guida cambiano se è presente uncarico sul tetto. Per informazioni sul caricomax consentito sul tetto, compresi porta-pacchi ed eventuale box sul tetto, vederepagina 357.
Reclinazione degli schienali del sedileposteriore
Per agevolare il carico nel bagagliaio è possi-bile ribaltare il sedile posteriore, vederepagina 85.
Occhielli fermacarico
Gli occhielli fermacarico ripiegabili si utilizzanoper fissare le cinghie che mantengono fermi glioggetti nel bagagliaio.
ATTENZIONE
Oggetti duri, affilati e/o pesanti sistematiall'interno o sporgenti possono provocarelesioni personali in caso di frenata brusca.
Fissare sempre gli oggetti grandi e pesanticon la cintura di sicurezza o la cinghia di fis-saggio.
Supporto per borse della spesa*
Supporto per borse della spesa sotto la botolaapribile.
Il supporto per borse della spesa mantiene inposizione le borse impedendone il rovescia-mento nel bagagliaio.
1. Sollevare il supporto integrato alla botolanel bagagliaio.
2. Fissare le borse della spesa con la cin-ghietta e fissare i manici ai ganci.
Presa elettrica da 12 V*
Abbassare il coperchio per accedere alla presaelettrica.
• La presa eroga tensione anche se la chiavetelecomando non è inserita nel blocchettodi accensione.
NOTA
Considerare che l'uso della presa elettricacon il motore spento comporta il rischio discaricamento della batteria dell'auto.
06 Durante la guida
Bagagliaio
06
��
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione. 285
Rete protettiva*
Vano per le cassette della rete protettiva.
Il vano per le due cassette in cui è arrotolata larete protettiva si trova sotto la botola del baga-gliaio.
Fissaggio delle cassette delle reti
La cassetta in due parti della rete protettiva sifissa al lato posteriore dello schienale. La cas-setta più stretta si fissa sul lato sinistro (vistodal portellone).
1. Ribaltare gli schienali posteriori, vederepagina 86.
2. Allineare le guide di fissaggio della cas-setta agli aggetti di fissaggio dello schie-nale .
3. Fare scorrere la cassetta sugli aggetti difissaggio .
4. Riportare in posizione eretta gli schienali ebloccarli.
• La rimozione delle cassette si effettua nel-l'ordine inverso.
Utilizzo della rete protettiva
La rete deve essere estratta dalle cassette e siblocca automaticamente dopo circa 1 minutose gli schienali posteriori sono in posizioneeretta.
Estrarre la parte destra della rete con larelativa fascetta.
Inserire l'asta nell'attacco sul lato destro epremerla in avanti – l'asta si blocca con un"clic".
Estrarre la sezione telescopica dell'asta efissarla sull'altro lato.
Estrarre la rete protettiva sinistra e aggan-ciarla all'asta.
• Il ripiegamento si effettua nell'ordineinverso.
La rete può essere utilizzata anche se lo schie-nale posteriore è ribaltato.
Rimozione delle cassette delle reti
1. Riavvolgere le reti protettive nelle cassetteprocedendo nell'ordine inverso rispettoalle istruzioni nella sezione "Utilizzo dellarete protettiva".
2. Ribaltare l'intero schienale.
3. Fare scorrere le cassette verso l'esternofinché non si staccano dalle guide di fis-saggio.
06 Durante la guida
Bagagliaio
06
286 * Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
Conservare le cassette nell'apposito vanosotto la botola del bagagliaio.
ATTENZIONE
Il carico nel bagagliaio deve essere anco-rato correttamente anche se si utilizza larete protettiva.
Rete protettiva combinata al
copribagagliaio
Fascette per l'estrazione della rete.
La rete protettiva può essere estratta dal sedileposteriore anche se il copribagagliaio èestratto.
Seguire le istruzioni nel capitolo "Utilizzo dellarete protettiva". Le fascette per l'estrazione
della rete si trovano in corrispondenza dellefrecce.
Griglia protettiva*
La griglia protettiva previene che carico o ani-mali domestici siano scagliati nell'abitacolo incaso di frenata brusca.
Apertura
Afferrare il bordo inferiore della griglia protet-tiva e tirare all'indietro/verso l'alto.
IMPORTANTE
Non è possibile sollevare o abbassare la gri-glia protettiva se è montato un copribaga-gliaio.
Montaggio/smontaggio
In genere, la griglia protettiva è montata inmodo permanente nell'automobile in quantopuò essere sollevata facilmente verso il padi-glione per aumentare la lunghezza utile delbagagliaio. Tuttavia, all'occorrenza, la grigliaprotettiva può essere smontata e rimossa dal-l'automobile.
Per informazioni sugli attrezzi necessari e sullaprocedura di montaggio/smontaggio, vederele istruzioni di montaggio1 allegate al prodotto.
Per motivi di sicurezza, in sede di rimontaggio,la griglia protettiva deve sempre essere fissatae ancorata correttamente.
Copribagagliaio*
1 Istruzioni di montaggio n° 30756681.
06 Durante la guida
Bagagliaio
06
287
Tirare il copribagagliaio sopra i bagagli eagganciarlo alle scanalature sui montantiposteriori del bagagliaio.
IMPORTANTE
Non è possibile sollevare o abbassare la gri-glia protettiva se è montato un copribaga-gliaio.
Montaggio del copribagagliaio
Inserire un'estremità del copribagagliaionella svasatura del pannello laterale.
Inserire l'altra estremità nella svasaturacorrispondente.
Fissare a pressione entrambi i lati. Devesentirsi un "clic" e il segno rosso non devepiù essere visibile.> Controllare che entrambe le estremità
siano bloccate.
Rimozione del copribagagliaio
1. Premere il pulsante di una estremità e stac-carla.
2. Angolare il copribagagliaio verso l'alto/l'e-sterno con cautela finché non si stacca l'al-tra estremità.
Ripiegamento del pannello posteriore
del copribagagliaio
Quando è montato e arrotolato, il pannelloposteriore del copribagagliaio sporge orizzon-talmente nel bagagliaio.
� Tirare leggermente all'indietro il pannello,sganciarlo dai supporti e ripiegarlo.
06 Durante la guida
Guida con rimorchio
06
288 * Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
Generalità
La capacità di carico dipende dal peso a vuotodell'automobile. Il peso totale dei passeggeri edi tutti gli optional, ad esempio il gancio ditraino, riduce la capacità di carico dell'auto-mobile in misura corrispondente. Per maggioriinformazioni sui pesi, vedere pagina 357.
Se il dispositivo di traino è stato montato daVolvo, l'automobile viene fornita con le attrez-zature necessarie per la guida con rimorchio.
• Il dispositivo di traino dell'auto deve essereomologato.
• Se il montaggio è stato successivo, verifi-care presso il proprio concessionario Volvoche l'automobile sia equipaggiata per laguida con rimorchio.
• Mettere il carico nel rimorchio in modo chela pressione sul dispositivo di traino del-l'automobile rispetti la pressione massi-male sulla sfera.
• Aumentare la pressione dei pneumaticifino a raggiungere quella raccomandataper il pieno carico. Per la posizione dell'e-tichetta pressione pneumatici, vederepagina 305.
• Il motore viene sottoposto a carichi mag-giori quando si guida con un rimorchio.
• Non viaggiare con un rimorchio pesante sel'automobile è nuova. Attendere di avere
raggiunto una percorrenza di almeno1000 km.
• Sulle discese lunghe e ripide, i freni sonosollecitati molto più del solito. Scalare allamarcia inferiore e mantenere una velocitàadeguata.
• Per motivi di sicurezza, non superare lavelocità max consentita dell'automobilecon rimorchio. Seguire le norme vigenti perle velocità e i pesi consentiti.
• Mantenere una bassa velocità, in caso diguida prolungata con un rimorchio lungouna salita ripida.
• Evitare di guidare con rimorchio su pen-denze superiori al 12 %.
Cavo rimorchio
Se il dispositivo di traino è dotato di un con-nettore a 13 pin e il rimorchio di un connettorea 7 pin, è necessario un adattatore. Utilizzareun cavo adattatore approvato da Volvo. Accer-tarsi che il cavo non strisci per terra.
Indicatori di direzione e luci di arresto del
rimorchio
Se uno degli indicatori di direzione del rimor-chio è difettoso, la spia degli indicatori di dire-zione sul quadro comandi combinato lampeg-gia più velocemente del normale e il displayvisualizza Lamp. difettosa Ind. dir. rimor..
Se una delle luci di arresto del rimorchio èdifettosa, il display visualizza Lamp. difettosa
Luce stop rim..
Regolazione del livello*
Gli ammortizzatori posteriori mantengonoun'altezza costante a prescindere dal caricodell'automobile (fino al peso max consentito).Ad automobile ferma, è normale che il retro-treno si abbassi leggermente.
Pesi del rimorchio
Per maggiori informazioni sui pesi del rimor-chio consentiti da Volvo, vedere pagina 358.
NOTA
I pesi massimi del rimorchio riportati sonoquelli consentiti da Volvo. Le direttive nazio-nali possono prevedere altre limitazioni peril peso del rimorchio e i limiti di velocità. Iganci di traino possono essere omologatiper pesi superiori a quelli consentiti per l'au-tomobile.
ATTENZIONE
Seguire le raccomandazioni relative al pesodel rimorchio. In caso contrario, l'automo-bile e il rimorchio possono essere difficili dacontrollare in caso di manovre e frenate diemergenza.
06 Durante la guida
Guida con rimorchio
06
��
289
Cambio manuale
Surriscaldamento
In caso di guida con rimorchio in zone collinaricon clima caldo sussiste il rischio di surriscal-damento.
• Non procedere a regimi superiori a4.500 giri/min.(motori diesel: 3.500 giri/min.). L'oliopotrebbe surriscaldarsi.
Motore diesel 5 cil
• Se sussiste il rischio di surriscaldamento,un regime motore di 2.300-3.000 giri/min.è ideale per il corretto ricircolo del refrige-rante.
Cambio automatico
Surriscaldamento
In caso di guida con rimorchio in zone collinaricon clima caldo sussiste il rischio di surriscal-damento.
• Il cambio automatico seleziona sempre lamarcia giusta in base al carico e al regime.
• In caso di surriscaldamento si accende unaspia di allarme sul cruscotto e viene visua-lizzato un messaggio. Seguire la racco-mandazione.
Pendenze ripide
• Non forzare il cambio automatico in unamarcia superiore a quella "richiesta" dalmotore. La guida con marce alte e regimibassi non è sempre la più economica.
IMPORTANTE
Vedere anche le informazioni speciali sullaguida a bassa velocità con rimorchio per leautomobili con cambio automaticoPowershift a pagina 120.
Parcheggio in pendenza
1. Premere il freno di servizio.
2. Inserire il freno di stazionamento.
3. Portare la leva selettrice in posizione P.
4. Rilasciare il freno di servizio.
• La leva selettrice deve trovarsi in posizioneP quando si parcheggia un'automobile concambio automatico e rimorchio. Inseriresempre il freno di stazionamento.
• Quando si parcheggia un'automobile conrimorchio in pendenza, applicare sempreceppi per bloccare le ruote.
Avviamento in pendenza
1. Premere il freno di servizio.
2. Portare la leva selettrice in posizione dimarcia D.
3. Disinserire il freno di stazionamento.
4. Rilasciare il freno di servizio e riprendere lamarcia.
Dispositivo di traino
Se l'automobile è dotata di gancio di trainosmontabile, seguire attentamente le istruzionidi montaggio della parte smontabile, vederepagina 291.
ATTENZIONE
Se l'automobile è dotata di gancio di trainosmontabile Volvo:
• Seguire con attenzione le istruzioni dimontaggio.
• La parte smontabile deve essere bloc-cata con la chiave prima di mettersi inmarcia.
• Controllare che la finestra di indicazionesia verde.
Controlli importanti
• Pulire e ingrassare regolarmente la sferadel gancio di traino.
NOTA
Quando si utilizza un gancio dotato di sta-bilizzatore, la sfera non necessita di lubrifi-cazione.
06 Durante la guida
Guida con rimorchio
06
290
Conservazione del gancio di traino
smontabile
Vano per il gancio di traino.
IMPORTANTE
Smontare sempre il gancio di traino dopol'uso e conservarlo nell'apposito vano.
Specifiche
G02
1485
Misure, attacchi (mm)
A 998
B 80
C 854
D 427
E 109
F 282
G Traversa laterale
H Centro della sfera
06 Durante la guida
Guida con rimorchio
06
��
291
Montaggio del gancio di traino
G01
8928
Togliere il carter protettivo tirandolo indie-tro in linea retta dopo aver premuto ilfermo .
G02
1487
Controllare che il meccanismo sia in posi-zione sbloccata ruotando la chiave insenso orario.
G02
1488
La finestra di indicazione deve essererossa.
G02
1489
Inserire e fare scorrere il gancio di trainofinché non si sente un "clic".
G02
1490
La finestra di indicazione deve essereverde.
G00
0000
Ruotare la chiave in senso antiorario inposizione bloccata. Estrarre la chiave dalblocchetto di accensione.
06 Durante la guida
Guida con rimorchio
06
292
G02
1494
Controllare che il gancio di traino sia fis-sato provando a tirare verso l'alto, il bassoe all'indietro.
ATTENZIONE
Se il gancio di traino non è inserito corret-tamente, smontarlo e rimontarlo comedescritto sopra.
IMPORTANTE
Lubrificare solo la sfera a cui si collega ilcappuccio del gancio. Il resto del ganciodeve rimanere pulito e asciutto.
G02
1495
Cavo di sicurezza.
ATTENZIONE
Assicurarsi che il cavo di sicurezza delrimorchio sia fissato all'attacco corretto.
Rimozione del gancio di traino
Inserire la chiave e ruotarla in senso orarioin posizione sbloccata.
Premere la manopola di bloccaggio eruotarla in senso antiorario ( ) finché nonsi sente un "clic".
Ruotare la manopola di bloccaggio a fondoe tenerla premuta mentre si estrae e si sol-leva il gancio di traino.
06 Durante la guida
Guida con rimorchio
06
293
ATTENZIONE
Fissare adeguatamente il gancio di traino seviene conservato nell'automobile, vederepagina 290.
G01
8929
Fare scorrere il carter protettivo finché nonscatta in posizione.
Controllo della stabilità per il traino -TSA
Il sistema TSA (Trailer Stability Assist) ha ilcompito di stabilizzare l'automobile con unrimorchio collegato nelle situazioni in cuientrambi iniziano a oscillare.
La funzione TSA è integrata nel sistemaDSTC (Dynamic Stability and TractionControl), vedere pagina 166.
Funzione
Il fenomeno di oscillazione può interessaretutte le combinazioni di automobili e rimorchi.Generalmente si verifica a velocità molto ele-vate. Tuttavia, se il rimorchio è sovraccarico ocontiene un carico distribuito in modo errato,ad esempio sistemato troppo indietro, l'oscil-lazione può verificarsi anche a velocità inferiori(70-90 km/h).
L'oscillazione si innesca solo per effetto di unfattore scatenante, ad esempio:
• L'automobile con rimorchio è esposta a unimprovvisa raffica di vento laterale.
• L'automobile con rimorchio procede suuna strada dissestata o su un dosso.
• Movimenti bruschi del volante.
Utilizzo
Una volta innescata, l'oscillazione può esseredifficile o impossibile da attenuare. In tal caso,automobile e rimorchio diventano difficili dacontrollare e sussiste il rischio di uscire dallacorsia o dalla carreggiata.
Il sistema TSA controlla continuamente i movi-menti dell'automobile, soprattutto quelli late-rali. Se il sistema rileva un'oscillazione, regolaseparatamente i freni delle ruote anteriori perstabilizzare automobile e rimorchio. Spessoquesto intervento è sufficiente affinché il con-ducente riprenda il controllo dell'automobile.
Se l'oscillazione non si attenua nonostante ilprimo intervento del sistema TSA, si inseri-scono i freni di tutte le ruote di automobile erimorchio e la potenza del motore viene ridotta.Quando l'oscillazione si attenua e l'automobilecon rimorchio si ristabilizza, il sistema TSAinterrompe la regolazione e il conducenteriprende il pieno controllo dell'automobile.
Varie
Il sistema TSA può intervenire se la velocità ècompresa fra 60 e 160 km/h.
NOTA
Il TSA si disattiva se il conducente selezionala modalità Sport, vedere pagina 166.
Il TSA potrebbe non intervenire se il condu-cente tenta di contenere l'oscillazione conmovimenti bruschi del volante in quanto, in talcaso, il sistema TSA non è in grado di deter-minare se l'oscillazione è dovuta al rimorchio oal conducente.
Quando il sistema TSA interviene, siaccende la spia DSTC nel quadro
comandi combinato.
06 Durante la guida
Traino e trasporto
06
294
Traino
Prima di trainare l'automobile, controllare qualè la velocità massima consentita per il traino.
1. Inserire la chiave del telecomando nelblocchetto di accensione per sbloccare losterzo in modo da poter sterzare le ruote,vedere pagina 81.
2. Durante il traino, la chiave del telecomandodeve sempre rimanere nel blocchetto diaccensione.
3. Quando il veicolo trainante rallenta, man-tenere tesa la fune di traino frenando leg-germente all'occorrenza per evitare strappibruschi.
4. Tenersi pronti a frenare all'occorrenza.
ATTENZIONE
• Il bloccasterzo deve essere sbloccatoprima del traino.
• La chiave telecomando deve trovarsi inposizione II.
• Non estrarre mai la chiave telecomandodal blocchetto di accensione durante laguida o il traino.
ATTENZIONE
Il servofreno e il servosterzo non funzionanoquando il motore è spento. È necessariopremere il pedale del freno con una forzacirca 5 volte superiore al normale e lo sterzoè molto più duro del solito.
Cambio manuale
� Portare la leva marce in folle e disinserire ilfreno di stazionamento.
Cambio automatico Geartronic
IMPORTANTE
L'automobile deve essere sempre trainatain avanti.
• Non trainare automobili con cambioautomatico a una velocità superiore a80 km/h e per percorsi superiori a80 km.
� Portare la leva selettrice in posizione N edisinserire il freno di stazionamento.
Cambio automatico Powershift
Si sconsiglia di trainare il modello 2.0T concambio automatico Powershift, in quanto ilmotore deve essere acceso per garantire unalubrificazione adeguata del cambio.
IMPORTANTE
Non trainare l'automobile.
• Per spostare l'automobile da un luogopericoloso è comunque possibile trai-narla per un breve tragitto (max 10 km)a bassa velocità (max 10 km/h). L'auto-mobile deve sempre essere trainata inavanti.
• Per percorrere distanze superiori a10 km, l'automobile deve essere trai-nata con le ruote motrici sollevate daterra. Si raccomanda di richiedere unservizio di soccorso professionale.
� Portare la leva selettrice in posizione N edisinserire il freno di stazionamento.
Ausilio all'avviamento
Non trainare mai l'automobile per avviarla. Sela batteria è scarica e il motore non si accende,utilizzare una batteria ausiliaria, vederepagina 116.
IMPORTANTE
Se si traina l'automobile per avviarla, si puòdanneggiare il catalizzatore.
06 Durante la guida
Traino e trasporto
06
295
Occhiello di traino
L'occhiello di traino si avvita in una presa filet-tata dietro una copertura sul lato destro delparaurti anteriore o posteriore.
Montaggio dell'occhiello di traino
Prendere l'occhiello di traino collocatosotto la botola nel bagagliaio.
La copertura del punto di fissaggio dell'oc-chiello di traino è disponibile in due versioniche si aprono in modo diverso:
• La versione a una presa si apre facendoleva con una moneta o simile. Sollevarela copertura e rimuoverla.
• L'altra versione presenta un segno su unlato o in un angolo: Premere sul segnocon un dito sollevando contemporanea-mente il lato/l'angolo con una moneta osimile. La copertura ruota intorno al pro-prio asse e può essere rimossa.
Avvitare l'occhiello di traino fino alla flan-gia. Serrare l'occhiello a fondo, ad esempiocon la chiave per i dadi delle ruote.
Dopo l'utilizzo, svitare l'occhiello di trainoe riporlo nel bagagliaio.
Infine, rimontare la copertura sul paraurti.
IMPORTANTE
L'occhiello di traino deve essere utilizzatosolo per il traino su strada, non per eventualitraini di recupero. Per effettuare traini direcupero, richiedere un'assistenza profes-sionale.
NOTA
In alcune automobili con gancio di trainomontato, l'occhiello di traino non puòessere fissato all'attacco posteriore. In talcaso, fissare la fune di traino al gancio ditraino.
Per questo motivo, si consiglia di conser-vare la sfera del gancio di traino smontabilenell'automobile.
Trasporto
Per effettuare traini di recupero, richiedereun'assistenza professionale.
IMPORTANTE
L'automobile deve essere sempre traspor-tata in avanti.
• Le automobili a trazione integrale (AWD)con avantreno sollevato non devonoessere trasportate a una velocità supe-riore a 70 km/h. Inoltre, non devonoessere trasportate per percorsi supe-riori a 50 km.
296 * Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
Generalità ............................................................................................. 298Sostituzione dei pneumatici ................................................................. 302Pressione pneumatici ........................................................................... 305Triangolo di emergenza e cassetta del pronto soccorso*.................... 306Sistema di monitoraggio pressione pneumatici (TPMS)*...................... 307Riparazione pneumatici provvisoria (TMK) .......................................... 309
RUOTE E PNEUMATICI
07 Ruote e pneumatici
Generalità
07
298
Caratteristiche di guida
I pneumatici sono molto importanti per lecaratteristiche di guida dell'automobile. Tipo,dimensioni, pressione e classe di velocità deipneumatici sono importanti per la guida del-l'automobile.
Senso di rotazione
G02
1778
La freccia indica il senso di rotazione del pneuma-tico.
I pneumatici con il battistrada studiato appo-sitamente per ruotare in un solo senso sonocontrassegnati da una freccia. Infatti, i pneu-matici devono ruotare nello stesso senso perl'intera durata di servizio. Possono esserescambiati solo fra anteriore e posteriore mamai da sinistra a destra (o viceversa). I pneu-matici installati in modo errato alterano le
caratteristiche di frenata dell'automobile e lacapacità di allontanare pioggia, neve e fango.
I pneumatici con battistrada più profondodevono sempre essere montati sul retrotrenoper ridurre il rischio di sbandamento.
NOTA
Controllare che entrambe le coppie di ruotesiano dello stesso tipo, delle stesse dimen-sioni e della stessa marca.
Attenersi alla pressione pneumatici raccoman-data nella relativa tabella, vedere pagina 368.
Manutenzione dei pneumatici
Invecchiamento dei pneumatici
Dopo 6 anni di servizio, tutti i pneumaticidevono essere controllati da un gommista,anche se sembrano integri. Infatti i pneumaticiinvecchiano e si deteriorano anche se sonousati poco o nuovi. Le prestazioni potrebberoridursi. Quanto detto vale anche per i pneuma-tici conservati per utilizzo futuro. Un esempiodei segnali esterni che indicano che il pneu-matico non è adatto all'uso è dato dalla pre-senza di spaccature o scoloriture.
Pneumatici nuovi
I pneumatici sono deperibili. Dopo alcuni anniiniziano a indurirsi e le caratteristiche di attritopeggiorano gradualmente. Si raccomandaquindi di montare pneumatici più nuovi possi-bile quando si sostituiscono. Questo è parti-colarmente importante per i pneumatici inver-nali. Le ultime cifre della sequenza numericaindicano la settimana e l'anno di produzione.Questo è il marchio DOT (Department of Tran-sportation) dei pneumatici, indicato con quat-tro cifre, ad esempio 1510. Il pneumatico infigura è stato prodotto la settimana 15 del-l'anno 2010.
Pneumatici estivi e invernali
Quando si passa dalle ruote estive a quelleinvernali e viceversa, contrassegnare le ruote
07 Ruote e pneumatici
Generalità
07
��
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione. 299
indicando la posizione in cui erano montate, adesempio S = sinistra e D = destra.
Usura e manutenzione
Una pressione dei pneumatici corretta garan-tisce un'usura più uniforme, vederepagina 305. Stile di guida, pressione dei pneu-matici, clima e caratteristiche della stradainfluenzano l'invecchiamento e l'usura deipneumatici. Per evitare differenze nella profon-dità del battistrada e prevenirne l'usura, si con-siglia di invertire i pneumatici. Invertirli la primavolta dopo circa 5.000 km, quindi ogni10.000 km. Si raccomanda di rivolgersi a unriparatore autorizzato Volvo per un controllo incaso di incertezza circa la profondità del batti-strada. Se i pneumatici presentano già notevolidifferenze di usura (battistrada con divergenzadi profondità >1 mm), i pneumatici meno usu-rati devono essere montati sulle ruote poste-riori. Solitamente è più facile compensare unoslittamento sull'asse anteriore rispetto all'asseposteriore. Nel primo caso l'automobile prose-guirebbe in linea retta, mentre se slittasseposteriormente sbanderebbe di lato e il con-ducente potrebbe perdere completamente ilcontrollo. Per questo è importante che le ruoteposteriori non perdano mai l'aderenza primadelle ruote anteriori.
Le ruote devono essere conservate in posi-zione orizzontale o appese, non in verticale.
ATTENZIONE
Un pneumatico danneggiato può compor-tare la perdita di controllo dell'automobile.
Pneumatici dotati di indicatori di usura
G02
1829
Indicatori di usura.
Gli indicatori di usura sono aree strette e inrilievo posizionate trasversalmente sul batti-strada. La sigla TWI (Tread Wear Indicator) èstampata sul lato del pneumatico. Quando ilpneumatico è consumato a tal punto cherimangono solo 1,6 mm di battistrada, questebande sono chiaramente visibili. In tal caso,sostituire i pneumatici al più presto. Ricordareche un pneumatico con un battistrada così sot-
tile ha un'aderenza molto scarsa in caso dipioggia o neve.
Cerchioni e dadi delle ruote
IMPORTANTE
I dadi delle ruote devono essere serrati a140 Nm. In caso di serraggio eccessivo, sipuò danneggiare il giunto a vite.
Utilizzare esclusivamente cerchioni originaliVolvo collaudati e omologati. Controllare lacoppia con una chiave torsiometrica.
Dadi delle ruote antifurto*
I dadi delle ruote antifurto* possono essere uti-lizzati sia con i cerchioni in alluminio che conquelli in acciaio. Sotto il tappetino del baga-gliaio è previsto un vano per la chiave per i dadidelle ruote antifurto.
07 Ruote e pneumatici
Generalità
07
300 * Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
Attrezzi
Sotto il tappetino del bagagliaio sono ripostil'occhiello di traino, il martinetto* e la chiave peri dadi delle ruote*. Qui è riposta anche la chiaveper i dadi delle ruote antifurto.
Martinetto*
La vite del martinetto deve sempre esserelubrificata adeguatamente.
Attrezzi - rimessaggio
Dopo l'utilizzo, riporre correttamente gliattrezzi e il martinetto*. Girare la manovella delmartinetto in modo che occupi poco spazio.
IMPORTANTE
Riporre gli attrezzi e il martinetto* nei relativivani nel bagagliaio quando non vengonoutilizzati.
Pneumatici invernali
Volvo raccomanda pneumatici invernali dideterminate dimensioni. Le dimensioni deipneumatici variano in base al tipo di motore.Occorre montare i pneumatici invernali correttisu tutte e quattro le ruote.
NOTA
Si raccomanda di consultare un riparatoreautorizzato Volvo in merito ai cerchioni e aipneumatici più adatti.
Pneumatici chiodati
I pneumatici invernali chiodati devono essererodati per 500-1000 km, guidando lentamentee con cautela, in modo che i chiodi si posizio-nino correttamente nei pneumatici. In questomodo si prolunga la durata dei pneumatici e, inparticolare, dei chiodi.
NOTA
Le norme relative all'uso dei pneumaticichiodati variano da Paese a Paese.
Profondità del battistrada
I fondi stradali coperti di ghiaccio o neve e iclimi rigidi comportano un impiego più gravosodei pneumatici rispetto ai climi miti. Volvo con-siglia quindi di utilizzare pneumatici invernali
con una profondità del battistrada di almeno4 mm.
Catene da neve usate
Le catene da neve devono essere usate solosulle ruote anteriori (anche nelle automobili atrazione integrale).
Non superare mai 50 km/h con le catene daneve montate. Non guidare su fondi stradalisconnessi per non usurare eccessivamentecatene da neve e pneumatici.
ATTENZIONE
Utilizzare catene da neve originali Volvo ocatene equivalenti adatte a modello di auto-mobile, dimensioni dei pneumatici e cer-chioni. In caso di incertezza, si raccomandadi consultare un riparatore autorizzatoVolvo. L'utilizzo di catene errate può cau-sare gravi danni all'automobile e incidenti.
Specifiche
L'automobile è stata omologata come tale,quindi solo alcune combinazioni di ruote epneumatici sono approvate. Per le combina-zioni consentite, vedere pagina 367
Dimensioni delle ruote (cerchioni)
Un esempio di designazione delle dimensionidelle ruote (cerchioni) è 7Jx16x50.
07 Ruote e pneumatici
Generalità
07
301
7 Larghezza del cer-chione in pollici
J Profilo della flangiadel cerchione
16 Diametro del cer-chione in pollici
50 Offset in mm(distanza fra centrodella ruota e superfi-cie di contatto con ilmozzo)
Dimensioni dei pneumatici
Per tutti i pneumatici esiste una designazionedelle dimensioni. Esempio: 215/55R16 97W.
215 Larghezza del pneumatico (mm)
55 Rapporto fra l'altezza del fianco e lalarghezza del pneumatico (%)
R Pneumatici radiali
16 Diametro del cerchione in pollici (")
97 Codice per carico pneumatici maxconsentito, indice di carico (LI)
W Codice per velocità max consentita,classe di velocità (SS). (In questocaso 270 km/h.)
Indice di carico
Ogni pneumatico ha una determinata capacitàdi carico, indicata dall'indice di carico (LI). Ilpeso dell'automobile determina la capacità dicarico richiesta dai pneumatici. Gli indiciminimi consentiti sono riportati in tabella,vedere pagina 367.
Classi di velocità
Per ogni pneumatico è prevista una determi-nata velocità max, indicata dalla classe di velo-cità (Speed Symbol, SS).
La classe di velocità dei pneumatici deve cor-rispondere almeno alla velocità max dell'auto-mobile. Le classi di velocità minime consentitesono riportate in tabella, vedere pagina 367.
L'unica eccezione è rappresentata dai pneu-matici invernali (chiodati e non), per i quali èconsentita una classe di velocità inferiore. Sesi utilizzano questi pneumatici, l'automobilenon deve procedere a velocità superiori aquelle della classe dei pneumatici (ad esempio,la classe Q prevede una velocità max di160 km/h).
La velocità di marcia deve essere regolata inbase al fondo stradale, non alla classe di velo-cità dei pneumatici.
NOTA
Velocità max consentita riportata nellatabella.
Q 160 km/h (si utilizza solo su pneumaticiinvernali)
T 190 km/h
H 210 km/h
V 240 km/h
W 270 km/h
Y 300 km/h
ATTENZIONE
L'auto deve essere dotata di pneumaticicon indice di carico (LI) e classe di velocità(SS) uguali o superiori a quelli specificati. Unpneumatico con indice di carico o classe divelocità troppo bassi tende a surriscaldarsi.
07 Ruote e pneumatici
Sostituzione dei pneumatici
07
302 * Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
Rimozione
Esporre il triangolo di emergenza, vederepagina 306 se si deve sostituire una ruota inun luogo trafficato. Assicurarsi che l'automo-bile e il martinetto* poggino su una superficiesolida e orizzontale.
1. Inserire il freno di stazionamento e ingra-nare la retromarcia o selezionare la posi-zione P se l'automobile è dotata di cambioautomatico.
ATTENZIONE
Controllare che il martinetto sia integro epulito, con i filetti lubrificati correttamente.
NOTA
Volvo raccomanda di utilizzare esclusiva-mente il martinetto* specifico per ognimodello di automobile, vedere l'etichetta sulmartinetto.
L'etichetta riporta anche la portata max delmartinetto a una determinata altezza di sol-levamento minima.
2. Estrarre il martinetto*, la chiave per i dadidelle ruote* e l'attrezzo di rimozione dellecoppe copriruota*, posizionati sotto il tap-petino del bagagliaio. Qualora si utilizzi unaltro martinetto, vedere pagina 316.
3. Le automobili con cerchioni in acciaio sonodotate di coppe copriruota staccabili.Afferrare e smontare le eventuali coppecopriruota integrali utilizzando l'attrezzo dirimozione. In alternativa è possibile rimuo-verle manualmente.
4. Bloccare davanti e dietro le ruote cherimangono sul terreno. Utilizzare, ad esem-pio, ceppi o grosse pietre.
5. Avvitare a fondo l'occhiello di traino con lachiave per i dadi delle ruote* come illustratodi seguito.
IMPORTANTE
L'occhiello di traino deve essere avvitato afondo nella chiave per i dadi delle ruote.
6. Allentare i dadi della ruota di ½-1 giro insenso antiorario con la relativa chiave.
ATTENZIONE
Non interporre alcun oggetto fra il terreno eil martinetto o fra il martinetto e il relativoattacco.
7. Su ogni lato dell'automobile vi sono dueattacchi per il martinetto. Presso ogniattacco è presente un'apertura nella coper-tura in plastica. Abbassare il piede del mar-
07 Ruote e pneumatici
Sostituzione dei pneumatici
07
��
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione. 303
tinetto in modo che venga premuto controil terreno.
IMPORTANTE
Il terreno deve essere solido, liscio e piano.
8. Sollevare l'automobile quanto basta affin-ché la ruota si muova liberamente. Toglierei dadi e rimuovere la ruota.
Montaggio
1. Pulire le superfici di appoggio fra ruota emozzo.
2. Montare la ruota. Serrare a fondo i dadidella ruota.
3. Abbassare l'automobile in modo che laruota non possa girare.
4. Serrare i dadi della ruota in sequenza. Èimportante serrare i dadi alla coppia cor-retta. Serrare a 140 Nm. Controllare la cop-pia con una chiave torsiometrica.
5. Reinstallare le eventuali coppe copriruotaintegrali.
NOTA
In sede di montaggio, la presa per la valvolasul copriruota deve essere allineata alla val-vola sul cerchione.
ATTENZIONE
Non infilarsi mai sotto l'automobile quandoè sollevata con il martinetto.
Quando si solleva l'automobile con il marti-netto, i passeggeri devono lasciare l'abita-colo.
Parcheggiare l'automobile in modo che ipasseggeri siano separati dal ciglio dellastrada dall'automobile o, preferibilmente,da un guardrail.
Ruota di scorta speciale*
La ruota di scorta* è fornita in una custodia daconservare adeguatamente fissata nel baga-gliaio. Insieme alla ruota di scorta sono forniteinformazioni complete. Leggere le istruzioniallegate alla custodia.
Il ruotino di scorta deve essere sostituito al piùpresto con una ruota standard. L'uso dellaruota di scorta potrebbe alterare le caratteri-stiche di guida dell'automobile. La ruota discorta è più piccola di quella normale. L'altezzalibera da terra è quindi inferiore. Prestare atten-zione ai marciapiedi alti ed evitare gli autola-vaggi. Se la ruota di scorta si trova sull'assaleanteriore non è possibile montare le catene daneve. Nelle automobili a trazione integrale, latrazione posteriore potrebbe disinserirsi. Non èconsentito riparare la ruota di scorta. La pres-
07 Ruote e pneumatici
Sostituzione dei pneumatici
07
304
sione corretta della ruota di scorta è indicatanella tabella delle pressioni pneumatici, vederepagina 368.
IMPORTANTE
Non superare mai 80 km/h con una ruota discorta montata.
IMPORTANTE
L'automobile non deve mai essere guidatacon più di un "Ruotino di scorta" montato.
Estrazione della ruota di scorta:
1. Sganciare le cinghiette, estrarre la ruota discorta dal bagagliaio e sfilarla dalla relativacustodia.
2. Sollevare il tappetino del bagagliaio.3. Estrarre gli attrezzi e il martinetto dal
blocco in schiuma.
Collocare la ruota danneggiata nella custodiae ancorarla con le cinghiette. Seguire scrupo-losamente le istruzioni nella custodia dellaruota di scorta in sede di rimontaggio.
07 Ruote e pneumatici
Pressione pneumatici
07
305
Press. pneum.
G02
1830
L'etichetta pressione pneumatici sul montantedella portiera del conducente (tra portiera ante-riore e posteriore) indica le pressioni dei pneu-matici richieste in base al carico e alla velocità.Queste sono riportate anche nella tabella dellepressioni pneumatici, vedere pagina 368.
• Pressione pneumatici per le dimensioni deipneumatici raccomandate
• Pressione ECO1
NOTA
La pressione dei pneumatici cambia in casodi sbalzi di temperatura.
Economia di carburante, pressione ECO
Per velocità inferiori a 160 km/h, si racco-manda la pressione dei pneumatici nominale(sia a pieno carico che con carico leggero) perun maggiore risparmio di carburante.
Controllo della pressione pneumatici
Controllare la pressione dei pneumatici ognimese.
Controllare la pressione a pneumatici freddi.Per pneumatici freddi si intendono i pneumaticia temperatura ambiente. I pneumatici si riscal-dano dopo pochi chilometri e la loro pressioneaumenta.
I pneumatici con una pressione insufficienteaumentano il consumo di carburante, inoltrepresentano una vita utile e una tenuta di stradainferiori. Durante la guida, i pneumatici con unapressione insufficiente possono surriscaldarsie danneggiarsi. La pressione dei pneumaticiinfluenza il comfort di guida, i rumori all'internodell'abitacolo e le caratteristiche di guida.
NOTA
La pressione pneumatici diminuisce con iltempo. Questo è del tutto normale. Inoltre,la pressione pneumatici varia in base allatemperatura ambiente.
1 La pressione ECO riduce il consumo di carburante.
07 Ruote e pneumatici
Triangolo di emergenza e cassetta del pronto soccorso*
07
306 * Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
Triangolo di emergenza Sollevare la botola nel bagagliaio edestrarre il triangolo di emergenza.
Estrarre il triangolo di emergenza dallacustodia, aprirlo e montare i due lati stac-cati.
Estrarre i supporti del triangolo di emer-genza.
Utilizzare il triangolo di emergenza nel rispettodelle norme vigenti. Collocare il triangolo diemergenza in un luogo adeguato in base allecondizioni del traffico.
Inserire il triangolo di emergenza nella custo-dia, quindi fissarlo nel bagagliaio.
NOTA
Con l'automobile in posizione di bloccaggiodi sicurezza, il portellone e la botola non siaprono, vedere pagina 53.
Cassetta del pronto soccorso*
La cassetta del pronto soccorso si trova sottoil pavimento del bagagliaio.
07 Ruote e pneumatici
Sistema di monitoraggio pressione pneumatici (TPMS)*
07
��
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione. 307
Generalità
Il TPMS (Tyre Pressure Monitoring System)*avverte il conducente quando la pressione diuno o più pneumatici è troppo bassa. Il sistemautilizza sensori ubicati all'interno della valvoladell'aria di ogni ruota. Quando si procede a unavelocità di circa 40 km/h, il sistema rileva lapressione dei pneumatici. Se la pressione ètroppo bassa si accende la spia di allarme sul cruscotto e il display visualizza un messag-gio.
Controllare sempre il sistema dopo la sostitu-zione di una ruota per accertarsi che la nuovaruota sia compatibile.
Per le informazioni sulla corretta pressione deipneumatici, vedere vedere pagina 368.
Il sistema non sostituisce la normale manuten-zione dei pneumatici.
IMPORTANTE
In caso di anomalia nel sistema pressionepneumatici, si accende la spia di allarme
sul cruscotto e viene visualizzato unmessaggio. L'anomalia può essere dovutaa diverse cause, ad esempio il montaggio diun pneumatico non dotato di sensore com-patibile con il sistema di monitoraggio pres-sione pneumatici Volvo.
Regolazione del monitoraggio pressione
pneumatici
Il monitoraggio pressione pneumatici puòessere regolato seguendo le raccomandazionifornite da Volvo, ad esempio in caso di guidacon carico elevato.
NOTA
La taratura dei pneumatici deve essereeffettuata a motore spento.
Le impostazioni si effettuano con il comandonel quadro centrale, vedere pagina 143.
1. Gonfiare i pneumatici alla pressione desi-derata e portare la chiave in posizione I oII.
2. Selezionare il menu MY CAR per aprire imenu Impostazioni Pressione
pneumatici
3. Selezionare Calibr. press. pneumatici.
4. Premere OK.
5. Avviare l'automobile e guidare ad almeno40 km/h per almeno 1 minuto e controllareche il messaggio scompaia.> La taratura è terminata.
Interventi in caso di pressione
pneumatici insufficiente
Se il display ha visualizzato un messaggio perbassa pressione pneumatici:
1. Controllare la pressione di tutti e 4 i pneu-matici.
2. Gonfiare il/i pneumatico/i alla pressionecorretta.
3. Guidare ad almeno 40 km/h per almeno 1minuto e controllare che il messaggioscompaia.
Disattivazione/attivazione del
monitoraggio pressione pneumatici
NOTA
L'attivazione/disattivazione del monitorag-gio pressione pneumatici deve essere effet-tuata a motore spento.
Le impostazioni si effettuano con il comandonel quadro centrale, vedere pagina 143.
1. Portare la chiave in posizione I o II.
2. Selezionare il menu MY CAR per aprire imenu Impostazioni veicolo Pressione
pneumatici
3. Selezionare Sistema press. pneum. epremere OK.
07 Ruote e pneumatici
Sistema di monitoraggio pressione pneumatici (TPMS)*
07
308 * Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
> X viene visualizzato sul display se siattiva il sistema e scompare se si disat-tiva il sistema.
Raccomandazioni
Solo le ruote montate in fabbrica sono dotatedi sensori TPMS nelle valvole.
• Se si utilizzano ruote senza sensori TPMS,viene visualizzato Press. pneum. Rich.
assistenza ogni volta che l'automobilesupera i 40 km/h per più di 10 minuti.
• Volvo raccomanda di montare i sensoriTPMS su tutte le ruote dell'automobile.
• Volvo sconsiglia di spostare i sensori fra leruote.
ATTENZIONE
Quando si gonfia un pneumatico dotato diTPMS, tenere l'ugello della pompa dirittocontro la valvola per evitare di danneggiarla.
Pneumatici antiforatura*
Un'automobile con Self Supporting run flatTires (SST)* è dotata anche di TPMS.
Questo tipo di pneumatici presenta un fiancospeciale rinforzato che consente di continuarea guidare l'automobile, per una percorrenzalimitata, anche se un pneumatico si è sgonfiatoparzialmente. Questi pneumatici sono montati
su un cerchione speciale (su cui possonoessere montati anche pneumatici normali).
Se un pneumatico SST si sgonfia, la spia giallaTPMS sul cruscotto si accende e il displayvisualizza un messaggio. In tal caso, procederea una velocità inferiore a 80 km/h e sostituire ilpneumatico al più presto.
Guidare con cautela. In alcuni casi può esseredifficile individuare il pneumatico sgonfio. Con-trollare tutti e 4 i pneumatici per individuarequello sgonfio.
ATTENZIONE
I pneumatici SST devono essere montatisolo da personale appositamente adde-strato.
I pneumatici SST devono essere montatiesclusivamente su automobili con sistemaTPMS.
Se è stato visualizzato un messaggio dierrore per bassa pressione pneumatici, nonprocedere a velocità superiori a 80 km/h.
La percorrenza max fino alla sostituzionedei pneumatici è 80 km.
Evitare manovre brusche, ad esempio fre-nate o svolte improvvise.
I pneumatici SST devono essere sostituiti sesono danneggiati o forati.
07 Ruote e pneumatici
Riparazione pneumatici provvisoria (TMK)
07
��
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione. 309
Generalità
Il kit di riparazione pneumatici provvisoria(Temporary Mobility Kit, TMK) si utilizza perriparare una foratura nonché controllare eregolare la pressione dei pneumatici. Com-prende un compressore e un contenitore con ilcomposto sigillante. Il kit è progettato per ese-guire una riparazione provvisoria. Il flacone conil composto sigillante deve essere sostituitoprima della scadenza indicata e, comunque,dopo l'utilizzo del kit.
Il composto sigillante ripara in modo efficaceeventuali forature del battistrada dei pneuma-tici.
NOTA
Il kit di riparazione pneumatici è progettatoesclusivamente per riparare pneumatici chepresentano fori nel battistrada.
Il kit di riparazione pneumatici non è partico-larmente adatto per riparare forature sul fiancodel pneumatico. Il kit di riparazione pneumaticiprovvisoria non deve essere utilizzato in casodi danni di una certa entità, crepe o simili.
Le prese da 12 V* per il collegamento del com-pressore si trovano nel quadro centrale ante-riore, presso il sedile posteriore e nel baga-gliaio. Utilizzare la presa più vicina al pneuma-tico forato.
Posizione del kit di riparazione
pneumatici
Esporre il triangolo di emergenza se si ripara ilpneumatico in un luogo trafficato. Il kit di ripa-razione pneumatici è collocato sotto il tappe-tino del bagagliaio, vedere pagina 306.
ATTENZIONE
Dopo la riparazione provvisoria del pneu-matico, non procedere a velocità superiori a80 km/h. Si raccomanda di rivolgersi a unriparatore autorizzato Volvo per l'ispezionedel pneumatico sottoposto a riparazioneprovvisoria (percorrenza max 200 km). Gliaddetti valuteranno se il pneumatico puòessere riparato o deve essere sostituito.
Generalità
Etichetta della velocità max consentita
Interruttore
Cavo
Portabottiglie (coperchio arancione)
Coperchio protettivo
07 Ruote e pneumatici
Riparazione pneumatici provvisoria (TMK)
07
310
Valvola di riduzione della pressione
Flessibile dell'aria
Flacone con il composto sigillante
Manometro
Riparazione di un pneumatico forato
G01
4338
Per informazioni sul funzionamento degli attrezzi,vedere figura precedente.
1. Aprire il coperchio del kit di riparazionepneumatici.
2. Staccare l'etichetta della velocità max con-sentita e applicarla sul volante.
ATTENZIONE
Il composto sigillante può irritare la pelle. Incaso di contatto con la pelle, risciacquareimmediatamente con acqua e sapone.
3. Controllare che l'interruttore sia in posi-zione 0 e prendere il cavo e il flessibile del-l'aria.
NOTA
Rompere il sigillo del flacone solo almomento dell'uso. Il sigillo si rompe quandosi avvita il flacone.
4. Svitare il coperchio arancione e rimuovereil tappo del flacone.
5. Avvitare il flacone nel relativo supporto.
ATTENZIONE
Non svitare il flacone. Il flacone è provvistodi dispositivo antiriflusso per prevenire per-dite.
6. Svitare il cappuccio della valvola dellaruota e avvitare a fondo il raccordo per lavalvola del flessibile dell'aria nella filetta-tura della valvola del pneumatico.
07 Ruote e pneumatici
Riparazione pneumatici provvisoria (TMK)
07
��
311
7. Collegare il cavo alla presa da 12 V eaccendere il motore.
ATTENZIONE
Non lasciare bambini incustoditi nell'auto-mobile a motore acceso.
8. Portare l'interruttore in posizione I.
ATTENZIONE
Non rimanere mai vicino al pneumaticodurante il gonfiaggio. In caso di crepe o irre-golarità, spegnere immediatamente il com-pressore. Si sconsiglia di rimettersi in viag-gio. Si raccomanda di rivolgersi a un gom-mista autorizzato.
NOTA
Quando si accende il compressore, la pres-sione può raggiungere 6 bar ma diminuiscedopo circa 30 secondi.
9. Gonfiare il pneumatico per 7 minuti.
IMPORTANTE
Rischio di surriscaldamento. Il compressorenon deve funzionare per più di 10 minuti.
10. Spegnere il compressore per controllare lapressione sul manometro. La pressionedeve essere compresa fra 1,8 bar e 3,5 bar.(Sfiatare l'aria con la valvola di riduzionedella pressione se la pressione del pneu-matico è eccessiva.)
ATTENZIONE
Se la pressione scende al di sotto di 1,8 bar,il foro nel pneumatico è troppo grande. Sisconsiglia di rimettersi in viaggio. Si racco-manda di rivolgersi a un gommista autoriz-zato.
11. Spegnere il compressore e scollegare ilcavo dalla presa da 12 V.
12. Scollegare il flessibile dalla valvola delpneumatico e montare il cappuccio dellavalvola.
13. Percorrere al più presto circa 3 km a unavelocità max di 80 km/h affinché il compo-sto sigillante metta a tenuta il pneumatico.
Controllo di sicurezza di riparazione e
pressione
1. Ricollegare l'attrezzatura.
2. Leggere la pressione del pneumatico sulmanometro.
• Se è inferiore a 1,3 bar, il pneumaticonon è sufficientemente stagno. Si scon-siglia di rimettersi in viaggio. Rivolgersia un gommista.
• Se la pressione del pneumatico è supe-riore a 1,3 bar, il pneumatico deveessere gonfiato alla pressione correttaindicata nella tabella delle pressionipneumatici, vedere pagina 368 (1 bar =100 kPa). Sfiatare l'aria con la valvola diriduzione della pressione se la pres-sione del pneumatico è eccessiva.
ATTENZIONE
Non svitare il flacone. Il flacone è provvistodi dispositivo antiriflusso per prevenire per-dite.
3. Verificare che il compressore sia spento.Scollegare il flessibile dell'aria e il cavo.Rimontare il cappuccio della valvola.
NOTA
Dopo l'utilizzo, sostituire il flacone con ilcomposto sigillante e il flessibile. Si racco-manda di affidare queste sostituzioni a unriparatore autorizzato Volvo.
07 Ruote e pneumatici
Riparazione pneumatici provvisoria (TMK)
07
312
ATTENZIONE
Controllare regolarmente la pressionepneumatici.
Si raccomanda di recarsi presso il riparatoreautorizzato Volvo più vicino per sostituire/ripa-rare il pneumatico danneggiato. Informare ilriparatore che il pneumatico contiene compo-sto sigillante.
ATTENZIONE
Dopo la riparazione provvisoria del pneu-matico, non procedere a velocità superiori a80 km/h. Si raccomanda di rivolgersi a unriparatore autorizzato Volvo per l'ispezionedel pneumatico sottoposto a riparazioneprovvisoria (percorrenza max 200 km). Gliaddetti valuteranno se il pneumatico puòessere riparato o deve essere sostituito.
Gonfiaggio dei pneumatici
I pneumatici originali dell'automobile possonoessere gonfiati con il compressore.
1. Il compressore deve essere spento. Con-trollare che l'interruttore sia in posizione 0e prendere il cavo e il flessibile dell'aria.
2. Svitare il cappuccio della valvola dellaruota e avvitare a fondo il raccordo per la
valvola del flessibile nella filettatura dellavalvola del pneumatico.
ATTENZIONE
Inalare i gas di scarico dell'automobilepotrebbe essere letale. Non lasciare mai ilmotore acceso in spazi chiusi o poco ven-tilati.
ATTENZIONE
Non lasciare bambini incustoditi nell'auto-mobile a motore acceso.
3. Collegare il cavo a una presa da 12 V del-l'automobile e accendere il motore.
4. Avviare il compressore portando l'interrut-tore in posizione I.
IMPORTANTE
Rischio di surriscaldamento. Il compressorenon deve funzionare per più di 10 minuti.
5. Gonfiare il pneumatico alla pressione indi-cata nella tabella delle pressioni pneuma-tici, vedere pagina 368. (Sfiatare l'aria conla valvola di riduzione della pressione se lapressione del pneumatico è eccessiva.)
6. Spegnere il compressore. Scollegare ilflessibile dell'aria e il cavo.
7. Rimontare il cappuccio della valvola.
Sostituzione del contenitore delcomposto sigillante
Sostituire il flacone prima della scadenza indi-cata. Smaltire il flacone sostituito fra i rifiutipericolosi.
ATTENZIONE
Il flacone contiene 1,2-etanolo e lattice digomma naturale.
Tossico per ingestione. A contatto con lapelle può causare reazioni allergiche.
Evitare il contatto con la pelle e gli occhi.
Conservare fuori della portata dei bambini.
07 Ruote e pneumatici
07
313
314
Vano motore.......................................................................................... 316Lampadine............................................................................................ 323Spazzole dei tergicristalli e liquido lavacristalli..................................... 329Batteria.................................................................................................. 331Fusibili................................................................................................... 335Cura dell'automobile............................................................................. 346
MANUTENZIONE E ASSISTENZA
08 Manutenzione e assistenza
Vano motore
08
316
Generalità
Programma di assistenza Volvo
Per mantenere sempre l'automobile su altilivelli di sicurezza e affidabilità, seguire il pro-gramma di servizio Volvo, indicato nel Librettodi Servizio e Garanzia. Si raccomanda di affi-dare l'assistenza e la manutenzione a un ripa-ratore autorizzato Volvo. I riparatori Volvo sonodotati del personale, della documentazioned'assistenza e degli attrezzi speciali che garan-tiscono la massima qualità dell'assistenza.
IMPORTANTE
Affinché la garanzia Volvo sia valida, con-trollare e rispettare le indicazioni del Librettodi Servizio e Garanzia.
Effettuare controlli regolari
Controllare i seguenti oli e liquidi a intervalliregolari, ad es. in sede di rifornimento:
• Liquido refrigerante
• Olio motore
• Olio del servosterzo
• Liquido lavacristalli
ATTENZIONE
Ricordare che la ventola del radiatore puòavviarsi automaticamente dopo lo spegni-mento del motore.
Per il lavaggio del motore, rivolgersi semprea un'officina. Se il motore è caldo sussiste ilrischio di incendio.
Sollevamento dell'automobile
NOTA
Volvo raccomanda di utilizzare esclusiva-mente il martinetto specifico di ogni modellodi automobile. Se si utilizza un martinettodiverso da quello raccomandato da Volvo,seguire le istruzioni in dotazione all'attrez-zatura.
Per sollevare l'automobile con un martinetto daofficina, sistemarlo contro il bordo anterioredella struttura portante del motore.
Prestare attenzione al paraspruzzi sotto ilmotore. Sistemare il martinetto da officina inmodo che l'automobile non possa scivolare ecadere. Utilizzare sempre cavalletti o simili.
Per sollevare l'automobile con un sollevatoreda officina a due colonne, sistemare i bracci disollevamento anteriore e posteriore sotto ipunti di sollevamento. Vedere figura prece-dente.
Aprire e chiudere il cofano motore
La maniglia di apertura del cofano è sempre sullato sinistro.
08 Manutenzione e assistenza
Vano motore
08
��
317
Ruotare la maniglia di circa 20-25° in sensoorario. Quando il fermo si sgancia, si senteun "clic".
Spostare il fermo verso sinistra e aprire ilcofano. (Il fermo di bloccaggio si trova trafaro e griglia, vedere figura.)
ATTENZIONE
Controllare che il cofano motore si blocchicorrettamente quando viene chiuso.
Vano motore, generalità
Il vano motore può differire leggermente da un tipodi motore all'altro.
Serbatoio di espansione dell'impianto diraffreddamento
Serbatoio dell'olio del servosterzo
Asta di livello per olio motore1
Radiatore
Rabbocco d'olio motore
Serbatoio dell'olio di freni e frizione (guidaa sinistra)
Batteria
Basetta portarelè e portafusibili, vanomotore
Rabbocco del liquido lavacristalli
Filtro dell'aria
ATTENZIONE
L'impianto di accensione presenta una ten-sione molto alta. La tensione dell'impiantodi accensione può comportare il pericolo dimorte. La chiave telecomando deve sempreessere in posizione 0 quando si effettuanointerventi nel vano motore, vederepagina 81.
Non toccare le candele o la bobina di accen-sione se la chiave telecomando è in posi-zione II o il motore è caldo.
Controllo dell'olio motore
1 I motori con sensore di livello dell'olio elettronico sono sprovvisti dell'asta di livello (5 cil. diesel).
08 Manutenzione e assistenza
Vano motore
08
318
Volvo raccomanda oli Castrol.
In caso di guida in condizioni sfavorevoli,vedere pagina 360.
IMPORTANTE
Per soddisfare i requisiti previsti per gli inter-valli di assistenza del motore, tutti i motorisono rabboccati in fabbrica con uno spe-ciale olio motore sintetico. Questo olioaccuratamente selezionato garantisceottime caratteristiche di durata, accensione,consumo di carburante ed ecologicità.
Gli intervalli di assistenza raccomandatisono validi solo se si utilizza un olio motoreapprovato. Utilizzare sempre un olio del tipoprescritto sia in sede di rabbocco che disostituzione per non compromettere lecaratteristiche di durata, accensione, con-sumo di carburante ed ecologicità.
La garanzia Volvo non copre danni dovutiall'utilizzo di olio motore di tipo e viscositàdiversi da quelli prescritti.
Volvo utilizza diversi sistemi di avvertimento incaso di livello o pressione dell'olio insufficienti/eccessivi. Alcuni modelli provvisti di sensore dipressione dell'olio presentano una spia per lapressione dell'olio. Altri modelli sono provvistidi sensore di livello dell'olio. In tal caso il con-
ducente viene informato tramite la spia diallarme al centro della strumentazione e mes-saggi sul display. Alcuni modelli sono dotati dientrambi i sistemi. Per maggiori informazioni,rivolgersi a un concessionario Volvo.
Per la sostituzione dell'olio motore, attenersiagli intervalli di sostituzione indicati nel Librettodi Assistenza e Garanzia.
L'utilizzo di olio di qualità superiore a quellaprescritta è consentito. Durante la guida incondizioni sfavorevoli, Volvo raccomanda diutilizzare un olio di qualità superiore a quellaindicata nell'etichetta, vedere pagina 361.
Per informazioni sulla quantità di olio da rab-boccare, vedere pagina 361 e seguenti.
Motore con asta di livello dell'olio2
G02
1734
Asta di livello e tubo di rifornimento.
È importante controllare il livello dell'olio ancheprima di effettuare il primo cambio d'olio inun'automobile nuova.
Volvo raccomanda di controllare il livello del-l'olio ogni 2500 km. La misurazione più accu-rata si effettua a motore freddo prima dell'av-viamento. Se viene effettuata subito dopo lospegnimento del motore, potrebbe risultareerrata. L'asta mostra un livello inferiore inquanto l'olio non ha avuto il tempo di refluirenella relativa coppa.
2 Solo motori a benzina e 4 cil. diesel.
08 Manutenzione e assistenza
Vano motore
08
��
319
G02
1737
Il livello dell'olio deve essere compreso tra i segniMIN e MAX.
Misurazione ed eventuale rabbocco
1. Parcheggiare l'automobile in piano. Èimportante attendere circa 5 minuti dallospegnimento del motore affinché l'oliopossa defluire nella coppa.
2. Estrarre l'asta di livello e asciugarla.
3. Infilare nuovamente l'asta di livello.
4. Estrarla e controllare il livello.
5. Se il livello è vicino al segno MIN, rabboc-care 0,5 litri. Se il livello è molto inferiorepuò essere necessaria una quantità mag-giore.
6. Per ricontrollare il livello, guidare primal'automobile per un breve tragitto. Ripeterequindi i punti 1-4.
ATTENZIONE
Non superare mai il segno MAX. Il livellodeve sempre essere compreso fra i segniMAX e MIN per evitare danni al motore.
ATTENZIONE
Non rovesciare olio sul collettore di scaricocaldo. Pericolo di incendio.
Motore con sensore di livello dell'olio
elettronico3
Tubo di rifornimento.4
Non occorre ripristinare il livello dell'oliomotore finché non viene visualizzato il relativomessaggio sul display, vedere figura seguente.
3 Solo motori 5 cil. diesel.4 I motori con sensore di livello dell'olio elettronico sono sprovvisti dell'asta di livello (5 cil. diesel).
08 Manutenzione e assistenza
Vano motore
08
320
Messaggio e grafico sul display.
Messaggio
Livello dell'olio motore
ATTENZIONE
Se viene visualizzato il messaggio Assist.olio richiesta, rivolgersi a un riparatore. Illivello dell'olio potrebbe essere troppo alto.
IMPORTANTE
Se viene visualizzato il messaggio Liv. oliomotore Rabb. 0,5 litri, rabboccare solo 0,5litri.
NOTA
Il sistema rileva il livello dell'olio solo durantela guida. Il sistema non rileva immediata-mente le variazioni di livello in caso di rab-bocco o spurgo dell'olio. L'automobile devepercorrere circa 30 km per visualizzare illivello dell'olio corretto.
ATTENZIONE
Non rabboccare olio se viene visualizzato illivello (3) o (4), vedere figura di seguito. Illivello deve sempre essere compreso fra isegni MAX e MIN per evitare danni almotore.
ATTENZIONE
Non rovesciare olio sul collettore di scaricocaldo. Pericolo di incendio.
Misurazione del livello dell'olio
Per controllare il livello dell'olio, procederecome segue.
1. Portare la chiave in posizione II, vederepagina 81.
2. Portare la rotella sulla leva sinistra delvolante in posizione Liv. olio motore
Attendere....
> Vengono visualizzate le informazioni sullivello dell'olio motore.
I numeri 1-4 indicano il livello di riempimento. Nonrabboccare olio se è visualizzato il livello di riem-pimento (3) o (4). Il livello di riempimento racco-mandato è 4.
08 Manutenzione e assistenza
Vano motore
08
��
321
Liquido refrigerante
Controllo del livello e rabbocco
Per il rabbocco, seguire le istruzioni riportatesulla confezione. È importante dosare le quan-tità di refrigerante e acqua in base al clima. Nonrabboccare mai soltanto con acqua. Il rischiodi congelamento sussiste sia in caso di quan-tità insufficiente che eccessiva di refrigerante.Per le quantità, vedere pagina 362.
IMPORTANTE
• Un contenuto elevato di cloro, cloruri ealtri sali può corrodere l'impianto di raf-freddamento.
• Volvo raccomanda di utilizzare sempreun refrigerante con agente anticorro-sivo.
• La miscela del refrigerante deve sempreessere costituita dal 50% di acqua e dal50% di refrigerante.
• Miscelare il liquido refrigerante conacqua potabile di qualità approvata. Incaso di dubbi sulla qualità dell'acqua,utilizzare un liquido refrigerante premi-scelato raccomandato da Volvo.
• In sede di sostituzione di liquido refri-gerante/componenti dell'impianto diraffreddamento, risciacquare l'impiantocon acqua potabile di qualità approvatao con liquido refrigerante premiscelato.
• Il motore deve funzionare sempre conl'impianto di raffreddamento riempitocorrettamente. Possono verificarsi tem-perature elevate, con il conseguenterischio di danni (crepe) nella testata.
Per le quantità e gli standard relativi alla qualitàdell'acqua, vedere pagina 362.
Controllare regolarmente il liquido
refrigerante
Il livello deve trovarsi tra i segni MIN e MAX delserbatoio di espansione. Se l'impianto non èben riempito, possono verificarsi surriscalda-menti, con il conseguente rischio di danni almotore.
ATTENZIONE
Il refrigerante può essere molto caldo. Se sideve eseguire il rabbocco a motore caldo,svitare il tappo del serbatoio di espansionelentamente in modo da eliminare la sovrap-pressione.
Olio di freni e frizione
Controllo del livello
L'olio di freni e frizione utilizza lo stesso serba-toio. Il livello deve essere compreso tra i segniMIN e MAX all'interno del serbatoio. Control-lare il livello regolarmente.
Sostituire l'olio dei freni ogni due anni oppureogni due tagliandi.
Per le quantità e il tipo di olio dei freni racco-mandato, vedere pagina 362. L'olio deveessere cambiato ogni anno nelle automobiliutilizzate in condizioni che richiedono frenateenergiche e frequenti, ad esempio nella guida
08 Manutenzione e assistenza
Vano motore
08
322
in montagna o in climi tropicali con umidità ele-vata.
ATTENZIONE
Se l'olio dei freni è sotto il livello MIN nelrelativo serbatoio, rabboccare olio dei freniprima di proseguire la guida. Si raccomandadi rivolgersi a un riparatore autorizzatoVolvo per verificare il motivo della perditadell'olio dei freni.
Rabbocco
Posizione del serbatoio dell'olio dei freni.
Il serbatoio dell'olio è situato sotto la coperturache separa la zona fredda del vano motore. Peraccedere al tappo del serbatoio occorre rimuo-vere prima il tappo rotondo.
1. Aprire il tappo collocato sulla coperturaruotandolo.
2. Svitare il tappo del serbatoio e rabboccareolio. Il livello deve essere compreso tra isegni MIN e MAX all'interno del serbatoio.
IMPORTANTE
Ricordare di montare il tappo.
Olio del servosterzo
IMPORTANTE
Durante il controllo, pulire l'area adiacente ilserbatoio dell'olio del servosterzo. Nonaprire il tappo.
Controllare il livello in occasione di ognitagliando. Non è necessario effettuare il cam-bio d'olio. Il livello deve essere compreso tra isegni MIN e MAX. Per le quantità e il tipo di olioraccomandato, vedere pagina 362.
NOTA
Se si verifica un'anomalia nell'impianto ser-vosterzo o se l'automobile non si accende edeve essere trainata, è ancora possibilesterzare.
08 Manutenzione e assistenza
Lampadine
08
��
323
Generalità
Tutte le lampadine a incandescenza sono elen-cate, vedere pagina 327. Le lampadine aincandescenza e le luci speciali che devonoessere sostituite presso un riparatore sono:
• Illuminazione nel padiglione, luci di corte-sia
• Luce cassetto portaoggetti
• Luci di cortesia
• Indicatori di direzione, specchio retrovi-sore esterno
• Durata approach light
• Luci di arresto
• Luce di posizione laterale posteriore, luci diposizione
• Lampadine Xenon, Active Xenon
• Generalità sulle lampadine LED
ATTENZIONE
La sostituzione delle lampadine dei fariXenon deve essere effettuata da un ripara-tore. Si raccomanda un riparatore autoriz-zato Volvo. Questi fari richiedono partico-lare cautela poiché sono dotati di gruppo adalta tensione.
IMPORTANTE
Non toccare il vetro delle lampadine aincandescenza con le dita. I grassi presentisulle dita vengono vaporizzati dal caloredelle lampadine e il riflettore si sporca e sidanneggia.
Fari anteriori
Tutte le lampadine a incandescenza dei fari sisostituiscono smontando ed estraendo l'interofaro attraverso il vano motore.
ATTENZIONE
Spegnere sempre il quadro ed estrarre lachiave del telecomando prima di sostituirela lampadina a incandescenza.
Rimozione dei fari
1. Premere rapidamente il pulsante START/STOP ENGINE.
2. (Figura sopra)
Estrarre i perni di bloccaggio del faro.
Staccare il faro inclinandolo ed estraen-dolo alternativamente.
08 Manutenzione e assistenza
Lampadine
08
324
IMPORTANTE
Tirare solo il connettore, non il cavo.
3. (Figura sotto)
Scollegare il connettore del faro pre-mendo il fermaglio con il pollice.
Estrarre contemporaneamente il con-nettore con l'altra mano.
4. Estrarre il faro e posizionarlo su una super-ficie morbida per evitare di graffiare il vetro.
5. Sostituire la lampadina interessata.
Montaggio dei fari
1. Collegare il connettore. Si deve sentire un"clic".
2. Rimontare il faro e i perni di bloccaggio.Inserire la coppiglia corta vicino alla griglia.Controllare che siano fissati corretta-mente.
3. Controllare il funzionamento dei fari.
Collegare e fissare correttamente il faro primadi accendere i fari o inserire la chiave teleco-mando nel blocchetto di accensione.
Rimozione della copertura
Prima di sostituire una lampadina a incande-scenza, vedere pagina 323.
1. Svitare le 4 viti della copertura con l'at-trezzo (1) nel kit attrezzi, vederepagina 298. Non togliere le viti (è sufficientesvitarle di 3-4 giri)
IMPORTANTE
Utilizzare l'attrezzo nel kit per un correttocollegamento o scollegamento.
2. Spostare la copertura a lato.
3. Rimuovere la copertura.
Rimontare la copertura nell'ordine inverso.
Anabbaglianti alogeni
1. Staccare il faro, vedere pagina 323.
2. Rimuovere la copertura.
3. Scollegare il connettore dalla lampadina.
4. Staccare la lampadina tirandola in linearetta.
08 Manutenzione e assistenza
Lampadine
08
��
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione. 325
5. Il perno guida della lampadina deve essererivolto verso l'alto durante l'installazione eil fissaggio deve essere confermato da un"clic".
Rimontare i componenti nell'ordine inverso.
Abbaglianti alogeni
1. Staccare il faro.
2. Rimuovere la copertura, vederepagina 324
3. Svitare la lampadina in senso antiorario edestrarla in linea retta
4. Scollegare il connettore dalla lampadina.
5. Sostituire la lampadina a incandescenza,inserirla nell'attacco e fissarla girandola in
senso orario. Può essere fissata solo in unmodo.
Rimontare i componenti nell'ordine inverso.
Abbaglianti supplementari, Bi-Xenon*
1. Staccare il faro.
2. Rimuovere la copertura, vederepagina 324.
3. Svitare la lampadina in senso antiorario edestrarla in linea retta
4. Scollegare il connettore dalla lampadina aincandescenza.
5. Sostituire la lampadina a incandescenza,inserirla nell'attacco e fissarla girandola insenso orario. Può essere fissata solo in unmodo.
Rimontare i componenti nell'ordine inverso.
Indicatori di direzione
1. Staccare il faro.
2. Staccare la copertura tirandola in linearetta.
3. Tirare il portalampadina per estrarre la lam-padina a incandescenza.
4. Premere e ruotare contemporaneamentela lampadina per staccarla.
Rimontare i componenti nell'ordine inverso.
08 Manutenzione e assistenza
Lampadine
08
326
Portalampadina posteriore
Le lampadine di luce di retromarcia, retroneb-bia e indicatori di direzione posteriori si sosti-tuiscono dall'interno del bagagliaio.
1. Aprire il pannello.
2. Estrarre l'isolante situato davanti al farotirandolo in linea retta.
3. Premere verso il basso il gancio di bloc-caggio ed estrarre il faro.
4. Rimuovere la lampadina a incandescenzadifettosa premendola e svitandola in sensoantiorario.
5. Installare una nuova lampadina a incande-scenza premendola e avvitandola in sensoorario.
6. Tenere abbassato il gancio di bloccaggiodurante l'installazione del faro.
7. Risistemare l'isolante e il pannello.
NOTA
Se il messaggio di errore permane dopo chela lampadina a incandescenza difettosa èstata sostituita, si raccomanda di rivolgersia un riparatore autorizzato Volvo.
Posizione delle luci posteriori
Vetro della lampadina, lato destro
Luci di arresto (LED)
Indicatori di direzione
Luce di retromarcia
Retronebbia (lato conducente)
Luce della targa
1. Svitare le viti con un cacciavite.
2. Staccare delicatamente l'intero faro edestrarlo.
3. Montare una nuova lampadina.
4. Rimontare e avvitare l'intero faro.
08 Manutenzione e assistenza
Lampadine
08
��
327
Illuminazione bagagliaio
G03
1942
1. Inserire un cacciavite e fare leva legger-mente per staccare l'alloggiamento lam-padina.
2. Montare una nuova lampadina.
3. Controllare che la lampadina si accenda erimontare l'alloggiamento lampadina.
Luce dello specchietto di cortesia
Rimozione dello specchietto
1. Inserire un cacciavite sotto la lente dellalampadina e sollevare con cautela il fermosul bordo.
2. Staccare con cautela lo specchietto erimuoverlo.
3. Estrarre la lampadina a incandescenza inlinea retta e sostituirla.
Montaggio del vetro delle luci
1. Rimontare il vetro delle luci.
2. Fissarlo a pressione.
Specifiche lampadine a incandescenza
Illuminazione W Tipo
Abbaglianti sup-plementari, Bi-Xenon, ABL
65 H9
Anabbaglianti alo-geni
55 H7 LL
Abbaglianti alogeni 65 H9
Indicatori di dire-zione anteriori
21 HY21W
Illuminazionebagagliaio e dellatarga
10 Lampadinaa fusibile
SV8,5
Specchio di corte-sia
1,2 w2x4,6d12v
Luce cassetto por-taoggetti
5 Lampadinaa fusibile
SV8,5
Indicatori di dire-zione posteriori
21 SVPY21W
Retronebbia 21 H21W
08 Manutenzione e assistenza
Lampadine
08
328
Illuminazione W Tipo
Luce di retromarcia 21 P21W
- - -
08 Manutenzione e assistenza
Spazzole dei tergicristalli e liquido lavacristalli
08
��
329
Spazzole dei tergicristalli
Posizione di assistenza
Per la sostituzione, il lavaggio o il sollevamento(quando si rimuove il ghiaccio dal parabrezza),le spazzole tergicristallo devono trovarsi inposizione di assistenza.
1. Controllare che la portiera del conducentesia chiusa.
2. Inserire la chiave telecomando nel bloc-chetto di accensione.
3. Portare la chiave telecomando in posizioneII, vedere pagina 81.
4. Portare la chiave telecomando in posizione0 e lasciarla nel blocchetto di accensione.
5. Portare la leva destra del volante versol'alto per circa 1 secondo. I tergicristalli siattivano e si fermano in posizione verticale.
I tergicristalli tornano nella posizione originariaquando si avvia l'automobile.
Sostituzione delle spazzole dei
tergicristalli
Sollevare il braccio dei tergicristalli. Pre-mere il pulsante sull'attacco dei tergicri-stalli ed estrarre tirando in direzione paral-lela al braccio dei tergicristalli.
Inserire la nuova spazzola dei tergicristallipremendo finché non si sente un "clic".
Controllare che la spazzola sia fissata cor-rettamente.
G02
1763
08 Manutenzione e assistenza
Spazzole dei tergicristalli e liquido lavacristalli
08
330
NOTA
Le spazzole dei tergicristalli sono di lun-ghezza diversa. La spazzola sul lato condu-cente è più lunga di quella sul lato passeg-gero.
Pulizia
Per la pulizia di spazzole tergicristallo e para-brezza, vedere pagina 346 e seguenti.
IMPORTANTE
Controllare regolarmente le spazzole. Lamancata manutenzione riduce la duratadelle spazzole.
Rabbocco del liquido lavacristalli
I lavacristalli e i lavafari utilizzano lo stesso ser-batoio.
IMPORTANTE
Durante l'inverno, utilizzare un antigelo inmodo che il liquido non geli nella pompa, nelserbatoio e nei flessibili.
Per le quantità, vedere pagina 362.
08 Manutenzione e assistenza
Batteria
08
��
331
Simboli di allarme sulla batteria
Usare occhiali protettivi.
Ulteriori informazioni sitrovano nel Libretto Uso emanutenzione.
Conservare la batteriafuori dalla portata deibambini.
La batteria contiene acidocorrosivo.
Evitare scintille e fiammelibere.
Pericolo di esplosione.
Consegnare a un centrodi raccolta autorizzato.
NOTA
Le batterie esauste devono essere smaltitenel rispetto dell'ambiente in quanto conten-gono piombo.
Utilizzo
• Controllare che i cavi della batteria sianocollegati e serrati correttamente.
• Non scollegare mai la batteria quando ilmotore è in moto.
La durata e le prestazioni della batteria sonoinfluenzate da numero di avviamenti, scarica-menti, stile di guida, condizioni di guida e cli-matiche ecc.
IMPORTANTE
Non utilizzare mai un caricabatterie a caricarapida per caricare la batteria.
ATTENZIONE
Le batterie possono sviluppare gas deto-nante, un gas altamente esplosivo. Unascintilla, che può formarsi quando i cavi diavviamento non sono correttamente mon-tati, è sufficiente per far esplodere la batte-ria. La batteria contiene acido solforico chepuò causare gravi ustioni. Sciacquare conacqua in abbondanza in caso di contattocon dell'acido solforico con occhi, pelle oindumenti. In caso di spruzzo negli occhi,rivolgersi immediatamente ad un medico.
08 Manutenzione e assistenza
Batteria
08
332
NOTA
Se la batteria si scarica più volte, la suadurata diminuisce.
La durata della batteria è influenzata dadiversi fattori, fra cui le condizioni di guida eclimatiche. Poiché la sua capacità di accen-sione diminuisce gradualmente nel tempo,la batteria deve essere ricaricata se l'auto-mobile rimane inutilizzata a lungo o vieneutilizzata solo per tragitti brevi. Il freddointenso limita ulteriormente la capacità diaccensione della batteria.
Per mantenere la batteria in buone condi-zioni, si raccomanda di utilizzare l'automo-bile per almeno 15 minuti alla settimana ocollegare la batteria a un caricabatterie conricarica di mantenimento automatica.
Mantenendo la batteria completamentecarica se ne garantisce la massima durata.
Sostituzione
Rimozione
Spegnere il quadro e attendere 5 minuti.
Aprire i fermagli sulla copertura anteriore erimuoverla.
Staccare il profilo in gomma per sbloccarela copertura posteriore.
Rimuovere la copertura posteriore svitan-dola di un quarto di giro e sollevandola.
08 Manutenzione e assistenza
Batteria
08
��
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione. 333
ATTENZIONE
Collegare e scollegare i cavi positivo enegativo nella sequenza corretta.
Scollegare il cavo negativo nero
Collegare il cavo positivo rosso
Staccare il flessibile di sfiato dalla batteria
Svitare la vite che fissa il morsetto dellabatteria.
Spostare la batteria lateralmente e solle-varla.
Montaggio
1. Sistemare la batteria nella relativa scatola.
2. Inserire la batteria e sistemarla lateral-mente finché non tocca il bordo posterioredella scatola.
3. Fissare la batteria con il relativo morsetto.
4. Collegare il flessibile di sfiato.
5. Collegare il cavo positivo rosso.
6. Collegare il cavo negativo nero.
7. Fissare la copertura posteriore a pres-sione. (Vedere rimozione).
8. Rimontare il profilo in gomma. (Vedererimozione).
9. Rimontare la copertura anteriore e fissarlacon i fermagli. (Vedere rimozione).
Eco Start/Stop DRIVe*
L'automobile è dotata di due batterie da 12 V -una batteria di avviamento più potente e unabatteria ausiliaria che agevola la sequenza diaccensione della funzioneEco Start/Stop DRIVe.
Batteria Avvia-mento
Ausiliaria
Capacità diavviamentoa freddoA,CCA (A)
760 120
Dimen-sioniB,LxPxA (mm)
278×175×190
150×90×106
Capacità(Ah)
70 8
A Ai sensi della norma SAE.B Dimensione max consentita.
NOTA
• Maggiore è il consumo energetico del-l'automobile (per climatizzatore/riscal-damento ecc.), più le batterie devonoessere cariche e maggiore è il consumodi carburante.
• Quando la capacità della batteria diavviamento è inferiore al livello minimoconsentito, la funzione Start/Stop sidisattiva.
La riduzione temporanea della funzioneStart/Stop a causa di un consumo energeticoelevato comporta:
08 Manutenzione e assistenza
Batteria
08
334
• Accensione automatica del motore1 senzache il conducente prema il pedale della fri-zione.
Posizione delle batterie
A: automobile con guida a sinistra. B: automobilecon guida a destra. 1. Batteria di avviamento2 2.Batteria ausiliaria.
In genere, la batteria ausiliaria richiede lastessa assistenza della batteria di avviamento.
IMPORTANTE
Per garantire il funzionamento della fun-zione Start/Stop dopo il collegamento tem-poraneo di una batteria esterna o di un cari-cabatterie, procedere come segue:
• Non utilizzare mai il terminale negativodella batteria di avviamento dell'auto-mobile per il collegamento di una bat-teria esterna o un caricabatterie: l'unicopunto di massa consentito è il telaio
dell'automobile.Per le posizioni e le modalità di collega-mento dei terminali dei cavi, vedere lesezioni "Ausilio all'avviamento" e "Avvia-mento e guida".
NOTA
Se la batteria di avviamento è talmente sca-rica da impedire l'accensione di tutte le lucidell'automobile e delle normali utenze elet-triche ed è necessario accendere il motorecon una batteria esterna o un caricabatterie,la funzione Start/Stop si attiva comunque. Ilmotore può spegnersi automaticamentema, in tal caso, la batteria di avviamentopotrebbe non disporre di una capacità suf-ficiente per consentire l'accensione auto-matica del motore con la funzioneStart/Stop.
Per garantire l'accensione automatica dopouno spegnimento automatico occorre rica-ricare prima la batteria. A una temperaturaesterna di +15°C, la batteria deve esserericaricata per almeno 1 ora. A temperatureesterne inferiori si raccomanda una ricaricadi 3-4 ore. Si raccomanda di ricaricare labatteria con un caricabatterie esterno.
Se non è possibile, si raccomanda di disat-tivare temporaneamente la funzione finchéla batteria di avviamento non è sufficiente-mente carica.
Per maggiori informazioni sulla ricarica dellabatteria di avviamento, vedere la sezione"Batteria" nel capitolo "Manutenzione eassistenza".
1 L'accensione automatica avviene solamente con la leva selettrice in folle.2 La batteria di avviamento è descritta in dettaglio a pagina 331.
08 Manutenzione e assistenza
Fusibili
08
��
335
Generalità
Per impedire che l'impianto elettrico dell'auto-mobile venga danneggiato da cortocircuiti osovraccarichi, tutte le funzioni elettriche e icomponenti sono protetti da fusibili.
Se un componente elettrico o una funzione nonsi attiva, è possibile che il fusibile del compo-nente sia stato esposto a sovraccarico e siabruciato. Se lo stesso fusibile brucia ripetuta-mente, il difetto risiede nel componente. In talcaso, si raccomanda di rivolgersi a un ripara-tore autorizzato Volvo per un controllo.
Sostituzione
1. Consultare lo schema dei fusibili per loca-lizzare il fusibile.
2. Estrarre il fusibile e osservarlo di lato pervedere se il filo curvo è bruciato.
3. In tal caso sostituirlo con un fusibile nuovodello stesso colore e amperaggio.
ATTENZIONE
Non utilizzare mai un corpo estraneo o unfusibile di amperaggio maggiore rispettoalle specifiche in sede di sostituzione di unfusibile. Sussiste il rischio di gravi danniall'impianto elettrico e il pericolo di incen-dio.
Posizione delle basette
Posizione delle basette nelle automobili conguida a sinistra. Nelle automobili con guida adestra, la basetta sotto il cassetto portaoggettisi trova sull'altro lato.
Sotto il cassetto portaoggetti
Vano motore
Sotto il tappetino del bagagliaio
Zona fredda del vano motore*
08 Manutenzione e assistenza
Fusibili
08
336
Vano motore
08 Manutenzione e assistenza
Fusibili
08
��
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione. 337
Generalità sui fusibili nel vano motore
All'interno della copertura è collocata unapinza che semplifica la rimozione e l'installa-zione dei fusibili.
Posizioni (vedere tabella precedente)
Vano motore superiore
Vano motore anteriore
Vano motore inferiore
Tutti questi fusibili sono collocati nella scatolanel vano motore. I fusibili in (C) sono collocatisotto (A).
• I fusibili 1-7 e 42-44 sono di tipo "MidiFuse" e devono essere sostituiti esclusiva-mente da un riparatore1.
• I fusibili 8-15 e 34 sono di tipo "JCASE" edovrebbero essere sostituiti da un ripara-tore1.
• I fusibili 16-33 e 35-41 sono di tipo "MiniFuse".
Funzione A
Fusibile principale per lacentralina elettronica cen-trale (CEM) con basettaportafusibili B sotto il cas-setto portaoggettiA
50
Fusibile principale per lacentralina elettronica cen-trale (CEM) con basettaportafusibili B sotto il cas-setto portaoggetti
50
Fusibile principale per lacentralina elettronica nelbagagliaioA
60
Fusibile principale per lacentralina elettronica nel-l'abitacolo con basettaportafusibili A sotto il cas-setto portaoggettiA
60
Fusibile principale per lacentralina elettronica nel-l'abitacolo con basettaportafusibili A sotto il cas-setto portaoggettiA
60
- -
Funzione A
Elemento PTC di preri-scaldamento aria*A
100
Lavafari* 20
Tergicristalli 30
Riscaldatore di parcheg-gio*
25
Ventola dell'abitacoloA 40
- -
Pompa ABS 40
Valvole ABS 20
- -
Comando incidenza fari*(Xenon, Active Xenon)
10
Fusibile principale per lacentralina elettronica cen-trale (CEM) con basettaportafusibili B sotto il cas-setto portaoggetti
20
1 Si raccomanda un riparatore autorizzato Volvo.
08 Manutenzione e assistenza
Fusibili
08
338 * Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
Funzione A
ABS 5
Servosterzo dipendentedalla velocità*
5
Centralina motore, centra-lina trasmissione, airbag
10
Ugelli lavacristalli elettrori-scaldati*
10
Bobina relè pompa delvuoto (5 cil. benzina e2.0T)
5
Comando luci 5
- -
- -
- -
Bobine relè interne 5
Luci supplementari* 20
Avvisatore acustico 15
Funzione A
Bobina relè principalesistema di comando delmotore
Centralina motore (5-6 cil.benzina)
10
Centralina trasmissione 15
Compressore AC 15
Bobina relè compressoreAC
Bobine relè centralinaelettronica nella zonafredda del vano motore(Start/Stop)
5
Magnete di azionamentomotorino di avviamentoA
30
Bobine di accensione (4cil. benzina), centralinacandelette (diesel)
10
Bobine di accensione (5-6cil. benzina)
20
Funzione A
Centralina motore (ben-zina)
10
Centralina motore (diesel) 15
Valvole (1.6 l benzina)
Debimetro (DRIVe), val-vola di regolazione flussodi carburante (DRIVe)
10
Debimetro (5 cil. diesel),valvola di regolazione (5cil. diesel), iniettori (5-6 cil.benzina), centralinamotore (6 cil.)
15
Valvole motore, centralinamotore (6 cil.), solenoidiprofilo camme (6 cil.),motorini collettore di indu-zione (6 cil.), debimetro (4cil. 2.0 l benzina)
Pompa del liquido refrige-rante (DRIVe)
10
08 Manutenzione e assistenza
Fusibili
08
��
339
Funzione A
Sonda Lambda (4 cil. ben-zina, 5 cil. diesel), centra-lina saracinesca radiatore(D3 manuale)
Centralina saracinescaradiatore (DRIVe)
10
Valvola EVAP (5-6 cil. ben-zina), sonde Lambda (5-6cil. benzina)
15
Pompa del liquido refrige-rante (1.6 l benzina Start/Stop)
10
Pompa del vuoto (4 cil. 2.0l benzina), riscaldatoreventilazione motore (5 cil.),riscaldatore filtro diesel (5cil.)
Riscaldatore filtro diesel(DRIVe)
20
- -
Candeletta (diesel) 70
Funzione A
Ventola di raffreddamento(4 cil., 5 cil. benzina)
60
Ventola di raffreddamento(6 cil. benzina, 5 cil. diesel)
80
Servosterzo elettroidrau-lico
100
A Nelle automobili con funzione Start/Stop, questo portafusi-bile è vuoto, vedere pagina 344.
08 Manutenzione e assistenza
Fusibili
08
340 * Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
Sotto il cassetto portaoggetti
Posizioni
Basetta
A
Funzione A
Fusibile principale per lacentralina audio*
40
- -
- -
- -
Basetta
A
Funzione A
- -
Maniglia della portiera(Keyless*)
5
- -
Pannello di comando por-tiera del conducente
20
Basetta
A
Funzione A
Pannello di comando nellaportiera del passeggeroanteriore
20
Pannello di comando nellaportiera posteriore destra
20
Pannello di comando nellaportiera posteriore sinistra
20
08 Manutenzione e assistenza
Fusibili
08
��
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione. 341
Basetta
A
Funzione A
Keyless* 7,5
Sedile elettrocomandatolato conducente*
20
Sedile elettrocomandatolato passeggero*
20
Poggiatesta ripiegabile* 15
Centralina informazioni 5
Centralina audio*, TV*
Radio satellitare*, radiodigitale*
10
Audio 15
Tel.* 5
- -
Tettuccio apribile*, illumi-nazione del padiglione,sensore clima
5
Presa da 12 V nel tunnel 15
Basetta
A
Funzione A
Riscaldatore sedile latopasseggero
15
Riscaldatore sedile latoconducente
15
- -
Riscaldatore sedile poste-riore destro*
15
Riscaldatore sedile poste-riore sinistro*
15
Assistenza al parcheggio*,telecamera di parcheg-gio*, centralina rimorchio *
BLIS*
5
Centralina AWD* 10
Telaio attivo Four-C* 10
Basetta
B
Funzione A
Tergilunotto 15
- -
Illuminazione abitacolo,pannello di comando alza-cristalli nella portiera con-ducente, sedili anteriorielettrocomandati*, aper-tura remota del portone delgarage*
7,5
Display informativo (DIM) 5
Regolatore elettronicodella velocità adattivo,ACC*, indicatore di colli-sione*
10
Illuminazione abitacolo,Sensore pioggia
7,5
Modulo del volante 7,5
Chiusura centralizzataposteriore, chiusura cen-tralizzata sportello del ser-batoio
10
08 Manutenzione e assistenza
Fusibili
08
342 * Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
Basetta
B
Funzione A
Lavalunotto 15
Lavacristalli 15
Apertura del portellone 10
- -
Pompa del carburante 20
Ricevitore della chiavetelecomando, sensore dimovimento antifurto*, pan-nello comandi climatizza-tore
5
Bloccasterzo 15
Sirena antifurto*, presa dia-gnostica OBDII
5
- -
Airbag 10
Indicatore di collisione 5
Basetta
B
Funzione A
Pedale acceleratore, ele-mento PTC di preriscalda-mento aria*, funzione anti-abbagliamento specchioretrovisore interno*, riscal-datore sedili posteriori*
7,5
- -
Luci di arresto 5
Tettuccio apribile* 20
Immobilizer 5
08 Manutenzione e assistenza
Fusibili
08
��
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione. 343
Bagagliaio
Posizioni
Funzione A
Freno di stazionamento elet-trico sinistro
30
Freno di stazionamento elet-trico destro
30
Lunotto termico 30
Funzione A
Presa 2 rimorchio* 15
- -
Presa da 12 V nel bagagliaio 15
- -
Funzione A
- -
- -
- -
Presa 1 rimorchio* 40
- -
08 Manutenzione e assistenza
Fusibili
08
344 * Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
Zona fredda del vano motore - Start/Stop*
Posizione dei fusibili Start/Stop.
• I fusibili A1 e A2 sono di tipo "MEGA Fuse"e devono essere sostituiti esclusivamenteda un riparatore2.
• I fusibili 1-11 sono di tipo "Midi Fuse" edevono essere sostituiti esclusivamente daun riparatore2.
• Il fusibile 12 è di tipo "Mini Fuse".
Posizioni
Funzione A
Fusibile principale per la centra-lina elettronica nel vano motore
175
Funzione A
Fusibile principale per la centra-lina elettronica centrale (CEM)con basetta portafusibili B sottoil cassetto portaoggetti, centra-lina elettronica nell'abitacolocon basetta portafusibili A sottoil cassetto portaoggetti, centra-lina elettronica nel bagagliaio
175
Elemento PTC di preriscalda-mento aria*
100
2 Si raccomanda un riparatore autorizzato Volvo.
08 Manutenzione e assistenza
Fusibili
08
345
Funzione A
Fusibile principale per la centra-lina elettronica centrale (CEM)con basetta portafusibili B sottoil cassetto portaoggetti
50
Fusibile principale per la centra-lina elettronica nell'abitacolocon basetta portafusibili A sottoil cassetto portaoggetti
60
Fusibile principale per la centra-lina elettronica nell'abitacolocon basetta portafusibili A sottoil cassetto portaoggetti
60
Fusibile principale per la centra-lina elettronica nel bagagliaio
60
Ventola dell'abitacolo 40
- -
- -
Magnete di azionamento moto-rino di avviamento
30
LED interno 50
Funzione A
Batteria ausiliaria 70
CEM 5
08 Manutenzione e assistenza
Cura dell'automobile
08
346
Lavaggio dell'automobile
Lavare l'automobile non appena si sporca.Recarsi in una stazione di lavaggio dotata diseparatore olio. Utilizzare uno shampoo perauto.
• Rimuovere al più presto eventuale guanopresente sulla carrozzeria. Contienesostanze chimiche che danneggiano lavernice, decolorandola molto veloce-mente. Per eliminare eventuali decolora-zioni si raccomanda di rivolgersi a un ripa-ratore autorizzato Volvo.
• Lavare il sottoscocca.
• Lavare tutta l'automobile eliminando com-pletamente la sporcizia. Non dirigere ilgetto d'acqua sulle serrature.
• Lavare con una spugna e uno shampoo perauto con abbondante acqua tiepida.
• Lavare le spazzole dei tergicristalli conacqua saponata tiepida o shampoo perauto.
• Utilizzare un agente di sgrassatura afreddo sulle superfici molto sporche.
• Asciugare l'automobile con una pelle didaino morbida e pulita o con una spatolaasciugavetri.
ATTENZIONE
Per il lavaggio del motore, rivolgersi semprea un'officina. Se il motore è caldo sussiste ilrischio di incendio.
IMPORTANTE
I fari sporchi hanno una funzionalità ridotta.Pulirli regolarmente, ad esempio durante ilrifornimento di carburante.
NOTA
All'interno del vetro delle luci esterne comefari, fendinebbia e luci posteriori può talvoltaformarsi condensa. Il fenomeno è normale,tutte le luci esterne sono in grado di elimi-nare la condensa dopo essere state acceseper un certo periodo.
Pulizia delle spazzole tergicristallo
Residui di asfalto, polvere e sale sulla spazzolatergicristallo nonché insetti, ghiaccio e altriresidui sul parabrezza riducono la durata dellaspazzola.
In sede di pulizia:
� Portare le spazzole tergicristallo in posi-zione di assistenza, vedere pagina 329.
NOTA
Lavare regolarmente le spazzole tergicri-stallo e il parabrezza con acqua saponatatiepida o shampoo per auto.
Non utilizzare solventi forti.
Lavaggio automatico
Il lavaggio automatico rappresenta un modoveloce e facile per pulire l'automobile, ma lespazzole non raggiungono tutti i punti dell'au-tomobile. Per una pulizia migliore, si racco-manda di lavare l'automobile a mano.
NOTA
Nei primi mesi, lavare l'automobile esclusi-vamente a mano. Infatti, la vernice nuova èpiù delicata.
Lancia ad alta pressione
Quando si utilizza una lancia ad alta pressione,eseguire delle passate mantenendo unadistanza di 30 cm fra l'ugello e tutte le superficiesterne dell'automobile. Non dirigere il gettod'acqua sulle serrature.
08 Manutenzione e assistenza
Cura dell'automobile
08
��
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione. 347
Controllo dei freni
ATTENZIONE
Dopo il lavaggio provare sempre il funzio-namento dei freni, compreso il freno di sta-zionamento, per evitare che l'umidità e lacorrosione danneggino le pastiglie dei frenicompromettendone l'efficienza.
Premere leggermente di tanto in tanto il pedaledel freno, se si guida per lunghi tragitti sotto lapioggia o nel fango. Il calore generato dall'at-trito riscalda e asciuga le pastiglie dei freni.Procedere allo stesso modo in climi moltoumidi o freddi.
Componenti esterni in plastica, gomma e
decorativi
Per la pulizia e la cura dei componenti in pla-stica, gomma e decorativi verniciati, ad esem-pio i profili lucidi, si raccomanda un detergentespeciale, disponibile presso i concessionariVolvo. Se si utilizzano detergenti speciali, atte-nersi sempre alle istruzioni per l'uso.
IMPORTANTE
Non applicare la cera né lucidare le parti inplastica e gomma.
Se si applicano sgrassanti su plastica egomma, strofinare solo leggermente eall'occorrenza. Utilizzare una spugna mor-bida.
La lucidatura dei profili lucidi può usurare odanneggiare lo strato superficiale.
Non utilizzare prodotti lucidanti abrasivi.
Cerchioni
Utilizzare esclusivamente i detergenti per cer-chioni raccomandati da Volvo.
Gli smacchiatori forti possono danneggiare lasuperficie e macchiare i cerchioni in alluminiocromati.
Lucidatura e applicazione di cera
Lucidare e applicare la cera all'automobilequando la vernice appare opaca o per proteg-gere la vernice.
Non occorre lucidare l'automobile nel primoanno dopo l'acquisto. Tuttavia è possibileapplicare la cera anche in questo periodo ditempo. Non applicare la cera né lucidare l'au-tomobile alla luce solare diretta.
Lavare e asciugare l'automobile con moltacura prima di lucidarla o applicare la cera.Asportare le macchie di asfalto e bitume conl'apposito smacchiatore o con acquaragia. Lemacchie più resistenti possono essere rimossecon l'apposita pasta abrasiva fine (smac-chiante) per vernici.
Applicare prima il lucido, quindi una ceraliquida oppure solida. Seguire con cura le istru-zioni riportate sulla confezione. Molti prodotticontengono sia il lucido che la cera.
IMPORTANTE
Utilizzare esclusivamente i prodotti per iltrattamento della vernice raccomandati daVolvo. Altri trattamenti per conservare, iso-lare, proteggere o rendere più brillante lavernice e simili possono danneggiare la ver-nice. La garanzia Volvo non copre eventualidanni alla vernice dovuti a tali trattamenti.
Strato superficiale idrorepellente*
Non utilizzare mai prodotti come ceraper automobili, sgrassanti o simili sui
vetri in quanto possono danneggiare le carat-teristiche idrorepellenti.
In sede di pulizia, prestare attenzione a nongraffiare la superficie del vetro.
08 Manutenzione e assistenza
Cura dell'automobile
08
348
Per rimuovere il ghiaccio dai vetri senza dan-neggiarli – utilizzare esclusivamente raschiettiin plastica.
Lo strato superficiale idrorepellente è soggettoa naturale usura.
Per mantenere le proprietà idrorepellenti, siraccomanda un trattamento con un prodottospeciale disponibile presso i concessionariVolvo. Il trattamento deve essere effettuato laprima volta dopo 3 anni, quindi ogni anno.
Antiruggine – controllo emanutenzione
L'automobile è stata sottoposta a un tratta-mento antiruggine accurato e completo in fab-brica. Parti della carrozzeria sono in lamieragalvanizzata. Il sottoscocca è protetto da unostrato di agente antiruggine resistente all'u-sura. Su traverse esposte, cavità, sezionichiuse e portiere è stato applicato uno stratosottile di spray antiruggine.
Normalmente l'antiruggine non richiede inter-venti per circa 12 anni. In seguito, il trattamentodeve essere effettuato a intervalli di 3 anni. Sel'automobile necessita di tali trattamenti, si rac-comanda di rivolgersi a un riparatore autoriz-zato Volvo.
La sporcizia e il sale antighiaccio possono cor-rodere la carrozzeria, quindi è molto impor-tante tenere pulita l'automobile. Per mantenere
le proprietà antiruggine dell'automobile, con-trollarla e ritoccarla regolarmente.
Pulizia degli interni
Utilizzare esclusivamente detergenti e prodottiautomobilistici raccomandati da Volvo. Pulireregolarmente seguendo le istruzioni fornite coni prodotti automobilistici.
È importante passare l'aspirapolvere prima dipulire con il detergente.
Tappetini e bagagliaio
Rimuovere i tappetini protettivi per pulirli sepa-ratamente dal tappetino sul pavimento. Rimuo-vere polvere e detriti con un aspirapolvere.
Ogni tappetino protettivo si fissa con gli appo-siti fermi.
� Afferrare il tappetino protettivo in corri-spondenza dei fermi e sollevarlo in linearetta.
Per risistemare il tappetino protettivo, fissarloai relativi fermi esercitando pressione.
ATTENZIONE
Prima di mettersi in marcia, controllare cheil tappetino protettivo del conducente siainserito e fissato saldamente nei fermi perevitare che rimanga impigliato accanto osotto i pedali.
Per le macchie sul tappetino del pianale, si rac-comanda di passare l'aspirapolvere e utilizzareun detergente speciale per tessuti. Pulire i tap-petini del pianale con i prodotti raccomandatidal concessionario Volvo!
Macchie sul rivestimento in tessuto e sul
rivestimento del padiglione
Per non danneggiare le caratteristiche ignifu-ghe del rivestimento, si raccomanda di utiliz-zare lo speciale detergente per tessuti dispo-nibile presso i concessionari Volvo.
IMPORTANTE
Oggetti appuntiti e velcro potrebbero dan-neggiare il rivestimento in tessuto.
Trattamento delle macchie sugli interni
in pelle
Gli interni in pelle Volvo sono privi di cromo esono conformi alla normativa internazionaleOeko-Tex 100. Sono trattati per conservare l'a-spetto originario.
08 Manutenzione e assistenza
Cura dell'automobile
08
��
349
Nel tempo, gli interni in pelle invecchiano e svi-luppano un'affascinante patina. La pelle è lavo-rata e trattata per mantenere a lungo le propriecaratteristiche naturali. La pelle è protetta dauno strato superficiale che deve essere pulitoregolarmente per mantenere inalterati aspettoe caratteristiche. Volvo offre un prodotto com-pleto per la pulizia e il trattamento degli interniin pelle che, se utilizzato come descritto nelleistruzioni, consente di mantenere la protezionedello strato superficiale della pelle. Tuttavia,dopo un certo periodo di utilizzo, l'aspettodella pelle può variare in misura maggiore ominore a seconda della sua struttura superfi-ciale. Ciò è dovuto al naturale invecchiamentodella pelle e indica che essa è un prodottonaturale.
Per un risultato ottimale, Volvo raccomanda dipulire gli interni e applicare la crema protettiva1-4 volte all'anno (o più spesso all'occorrenza).Il kit Volvo Leather Care è disponibile presso iconcessionari Volvo.
IMPORTANTE
• Alcuni indumenti colorati (ad esempio,jeans e indumenti scamosciati) pos-sono macchiare i rivestimenti.
• Non utilizzare mai solventi forti. Potreb-bero danneggiare i rivestimenti in tes-suto, vinile e pelle.
Consigli per la pulizia degli interni in pelle
1. Versare un po' di prodotto per la puliziadella pelle su una spugna umida e produrreun'abbondante schiuma.
2. Rimuovere la sporcizia con leggeri movi-menti circolari.
3. Tamponare accuratamente le macchie conla spugna. Lasciare che la spugna assorbale macchie. Non strofinare.
4. Pulire con carta da cucina o un panno elasciar asciugare bene la pelle.
Trattamento protettivo degli interni in
pelle
1. Versare un po' di crema protettiva sulpanno e applicare uno strato sottile dicrema sulla pelle con leggeri movimenticircolari.
2. Lasciare asciugare la pelle per 20 minutiprima dell'utilizzo.
Ora la pelle presenta una protezione maggiorecontro le macchie e i raggi UV.
Consigli per la pulizia del volante in pelle
• Rimuovere polvere e sporcizia con unaspugna morbida umida e sapone neutro.
• La pelle deve respirare. Non installare maicoperture in plastica sul volante in pelle.
• Utilizzare oli naturali. Per un risultatomigliore, si raccomanda il detergente perpelle Volvo.
Se il volante si macchia:
Gruppo 1 (inchiostro, vino, caffè, latte, sudoree sangue)
� Utilizzare un panno o una spugna morbidi.Preparare una soluzione di ammoniaca al5%. (Per le macchie di sangue, utilizzareuna soluzione con 2 dl di acqua e 25 g disale.)
Gruppo 2 (grasso, olio, salse e cioccolato)
1. Stessa procedura del gruppo I.
2. Lucidare con un telo o con carta assor-bente.
Gruppo 3 (sporcizia secca, polvere)
1. Rimuovere la sporcizia con una spazzolamorbida.
2. Stessa procedura del gruppo I.
08 Manutenzione e assistenza
Cura dell'automobile
08
350
Trattamento delle macchie su
componenti interni in plastica, metallo e
radica
Per la pulizia di superfici e componenti internisi raccomanda di inumidire con acqua unpanno in fibre rinforzate o in microfibra, dispo-nibile presso i concessionari Volvo.
Non grattare o strofinare le macchie. Non uti-lizzare mai smacchiatori forti. Per le macchiedifficili, si può utilizzare il detergente specialedisponibile presso i concessionari Volvo.
Pulizia delle cinture di sicurezza
Utilizzare acqua e detergente sintetico; unospeciale detergente per tessuti è disponibilepresso i concessionari Volvo. Prima di riavvol-gere la cintura, accertarsi che sia asciutta.
Ritocco di piccoli danni alla vernice
La vernice riveste un ruolo importante nellaprotezione dalla ruggine dell'automobile edeve essere controllata regolarmente. Per evi-tare la formazione di ruggine, riparare imme-diatamente eventuali danni alla vernice. I dannipiù ricorrenti alla vernice sono scheggiature,graffi e segni, ad esempio su bordi dei para-fanghi e portiere.
Materiale
• primer in barattolo
• bomboletta spray o penna di ritocco1
• nastro di mascheratura
Codice colore
Codice della vernice dell'automobile
È importante utilizzare lo stesso colore. Per laposizione dell'etichetta del prodotto, vederepagina 354.
Riparare le scheggiature
G02
1832
Prima di iniziare l'intervento, lavare e asciugarel'automobile. La temperatura deve esseresuperiore a 15 °C.
1. Fissare un pezzo di nastro per carrozzaisulla superficie danneggiata. Rimuoverequindi il nastro in modo che gli eventualiresidui di vernice si stacchino.
2. Mescolare bene il primer e applicarlo conun pennello fine o un bastoncino. Quandoil primer si è asciugato, applicare la vernicecon un pennello.
3. In caso di graffi, procedere come indicatosopra, applicando il nastro protettivo lungo
1 Seguire le istruzioni allegate alla confezione della penna di ritocco.
08 Manutenzione e assistenza
Cura dell'automobile
08
351
il contorno della parte danneggiata perproteggere la vernice che è rimasta intatta.
4. Dopo alcuni giorni, lucidare le parti ritoc-cate. Utilizzare uno straccio morbido e unpo' di pasta abrasiva.
NOTA
Se la scheggiatura non ha raggiunto lalamiera e rimane uno strato di verniceintatto, si può applicare il colore diretta-mente dopo aver pulito la superficie.
352
Denominazioni del tipo......................................................................... 354Misure e pesi......................................................................................... 356Specifiche motore................................................................................. 359Olio motore........................................................................................... 360Liquidi e lubrificanti............................................................................... 362Carburante............................................................................................ 364Ruote e pneumatici, dimensioni e pressioni ........................................ 367Impianto elettrico.................................................................................. 370N° di omologazione............................................................................... 371Spie sul display..................................................................................... 383
SPECIF ICHE
09 Specifiche
Denominazioni del tipo 09
354
Posizione delle etichette
09 Specifiche
Denominazioni del tipo 09
355
Quando ci si rivolge al concessionario Volvocirca la propria automobile o quando si ordi-nano accessori e ricambi, è importante indi-care la denominazione del tipo di automobile,il numero di telaio e il numero del motore.
Denominazione del tipo di automobile,numero di telaio, pesi max consentiti,codici per vernice e rivestimento e numerodi omologazione. L'etichetta è visibilequando si apre la portiera posterioredestra.
Etichetta del riscaldatore di parcheggio.
Codice motore, numero componente e diproduzione.
L'etichetta olio motore indica il tipo di olioe la viscosità.
Indicazione del tipo di cambio e numero diserie.
Cambio manuale
Cambio automatico
Numero di serie dell'automobile. (VIN -Vehicle Identification Number)
Sul libretto di immatricolazione sono riportatemaggiori informazioni sull'automobile.
NOTA
Le etichette illustrate nel Libretto Uso emanutenzione non sono riproduzioni esattedi quelle presenti sull'automobile. Scopodel libretto è illustrarne indicativamente l'a-spetto e la posizione sull'automobile. Leinformazioni specifiche per il propriomodello sono riportate nelle etichette sul-l'automobile.
09 Specifiche
Misure e pesi 09
356
Misure
Misure mm
A Passo 2776
B Lunghezza 4628
C Lunghezza di carico, pavi-mento, sedile posteriore ribal-tato 1749
D Lunghezza di carico, pavi-mento 978
E Altezza 1484
Misure mm
F Altezza di carico 658
G Carreggiata anteriore 1588A
1578B
H Carreggiata posteriore 1585A
1575B
I Larghezza di carico, pavi-mento 1082
Misure mm
J Larghezza 1865
K Larghezza incl. specchi retro-visori 2097
A con ruote da 16"B con ruote da 17"
09 Specifiche
Misure e pesi 09
��
357
Pesi
Il peso a vuoto comprende conducente, ser-batoio del carburante riempito al 90 % e pienodi tutti gli oli e i liquidi.
Il peso dei passeggeri e degli optional montatinonché la pressione sulla sfera (per il collega-mento di un rimorchio, vedere tabella a pagina358) limitano la capacità di carico e non sonoconteggiati nel peso a vuoto.
Carico max consentito = Peso complessivo -Peso a vuoto.
NOTA
Il peso di servizio dichiarato si riferisceall'automobile nella versione base, senzaattrezzature e optional. Di conseguenza, ilpeso di ogni optional aggiunto riduce lacapacità di carico dell'automobile in misuracorrispondente.
Alcuni esempi di optional che riducono lacapacità di carico sono gli equipaggiamentiKinetic/Momentum/Summum, oltre a gan-cio di traino, portapacchi, box sul tetto,impianto audio, luci supplementari, GPS,riscaldatore a carburante, griglia protettiva,tappetini, copribagagliaio, sedili elettroco-mandati ecc.
Per conoscere il peso di servizio esatto del-l'automobile si consiglia di pesarla.
ATTENZIONE
Le caratteristiche di guida dell'automobilecambiano in base al carico e alla sua siste-mazione.
Per la posizione dell'etichetta, vedere pagina 354.
Peso complessivo max
Peso max treno (automobile + rimorchio)
Carico max sull'assale anteriore
Carico max sull'assale posteriore
Equipaggiamento
Carico max: Vedere libretto di immatricola-zione.
Carico max sul tetto: 75 kg.
09 Specifiche
Misure e pesi 09
358
Peso di traino e pressione sulla sfera
Motore Cambio Peso max rimorchio con freni (kg) Pressione max sulla sfera (kg)
2.0T Manuale, MMT6 1800 90
2.0T Automatico, MPS6 1800 90
T3 Manuale, MMT6 1600 75
T4 Manuale, MMT6 1600 75
T4 Automatico, MPS6 1600 75
T5 Manuale, MMT6 1800 90
T5 Automatico, MPS6 1800 90
T6 AWD Automatico, TF-80SC 1800 90
D3 Manuale, M66 1600 75
D3 Automatico, TF-80SC 1600 75
D5 Manuale, M66 1600 75
D5 Automatico, TF-80SC 1800 90
D5 AWD Automatico, TF-80SC 1800 90
Peso max rimorchio senza freni (kg) Pressione max sulla sfera (kg)
750 50
09 Specifiche
Specifiche motore 09
359
Specifiche motore
Modello Codicemotore
Potenza(kW/g/min.)
Potenza(CV/giri/
min.)
Coppia(Nm/g/min.)
Numerocilindri
Alesag-gio
(mm)
Corsa(mm)
Cilin-drata(litri)
Rap-porto di
com-pres-sione
2.0T B4204T6 149/6000 203/6000 300/1750–4000
4 87,5 83,1 1,999 10,0:1
T3 B4164T3 110/5700 150/5700 240/1600–4000
4 79 81,4 1,595 10,0:1
T4 B4164T 132/5700 180/5700 240/1600–5000
4 79 81,4 1,595 10,0:1
T5 B4204T7 177/5500 240/5500 320/1800–5000
4 87,5 83,1 1,999 10,0:1
T6 B6304T4 224/5600 304/5600 440/2100–4200
6 82,0 93,2 2,953 9,3:1
D3 D5204T2 120/2900 163/2900 400/1400–2850
5 81,0 77 1,984 16,5:1
D5 D5244T10 151/4000 205/4000 420/1500–3250
5 81,0 93,15 2,400 16,5:1
09 Specifiche
Olio motore 09
360
Condizioni di guida sfavorevoli
In caso di condizioni di guida sfavorevoli, latemperatura e il consumo di olio possonoaumentare. Di seguito riportiamo alcuniesempi di condizioni di guida sfavorevoli.
Controllare il livello dell'olio più spesso in casodi guida su lunga percorrenza:
• con roulotte o rimorchio
• in zone montane
• ad alta velocità
• a temperature inferiori a -30 °C o superioria +40 °C
Quanto detto vale anche per i percorsi brevi abasse temperature.
Scegliere un olio motore completamente sin-tetico in caso di condizioni di guida sfavorevoli.
Ciò garantirà una maggiore protezione delmotore.
Volvo raccomanda oli Castrol.
IMPORTANTE
Per soddisfare i requisiti previsti per gli inter-valli di assistenza del motore, tutti i motorisono rabboccati in fabbrica con uno spe-ciale olio motore sintetico. Questo olioaccuratamente selezionato garantisceottime caratteristiche di durata, accensione,consumo di carburante ed ecologicità.
Gli intervalli di assistenza raccomandatisono validi solo se si utilizza un olio motoreapprovato. Utilizzare sempre un olio del tipoprescritto sia in sede di rabbocco che disostituzione per non compromettere lecaratteristiche di durata, accensione, con-sumo di carburante ed ecologicità.
La garanzia Volvo non copre danni dovutiall'utilizzo di olio motore di tipo e viscositàdiversi da quelli prescritti.
Diagramma di viscosità
09 Specifiche
Olio motore 09
361
Tipo di olio motore
Tipo di motore Codice motore Capacità, incl. filtrodell'olio
(litri)
T6 B6304T4 Tipo di olio: ACEA A5/B5
Viscosità: SAE 0W-30
6,8
D3 D5204T2 5,9
D5 D5244T10 5,9
2.0T B4204T6 Tipo di olio: ACEA A5/B5
Viscosità: SAE 5W-30
In caso di condizioni di guida sfavorevoli, utilizzare ACEA A5/B5 SAE 0W-30.
5,4
T3 B4164T3 4,1
T4 B4164T 4,1
T5 B4204T7 5,4
Per il rabbocco dell'olio motore, vederepagina 317.
09 Specifiche
Liquidi e lubrificanti 09
362
Altri liquidi e lubrificanti
Cambio manuale Capacità (litri) Olio del cambio prescritto
MMT6 1,7BOT 350M3
M66 1,9
Cambio automatico Capacità (litri) Olio del cambio prescritto
MPS6 7,3 BOT 341
TF-80SC 7,0 AW1
Liquido Sistema Capacità (litri) Tipo prescritto
Liquido refrige-rante
2.0T e T5 10,5
Refrigerante raccomandato da Volvo miscelato con il 50% di acquaA, vederela confezione.
T6, D3 e D5 8,9
T3 e T4, Manuale 9,2
T4 automatico 9,8
Olio dei freni Impianto frenante 0,4 DOT 4+
Olio del servo-sterzo
Servosterzo – WSS M2C204-A2 o prodotto equivalente.
Liquido lavacristalli Automobili con tergifari 5,4 Antigelo raccomandato da Volvo miscelato ad acqua.
Automobili senza tergifari 4,0
09 Specifiche
Liquidi e lubrificanti 09
363
Liquido Sistema Capacità (litri) Tipo prescritto
Carburante Motore a benzina circa. 67 Benzina: vedere pagina 280
Motore diesel circa. 67 Diesel: vedere pagina 280
A La qualità dell'acqua deve essere conforme allo standard STD 1285,1.
NOTA
In condizioni di guida normali, l'olio del cam-bio non deve essere sostituito. In caso diguida in condizioni sfavorevoli può esseretuttavia necessario sostituire l'olio, vederepagina 362.
09 Specifiche
Carburante 09
364
Emissioni di CO2 e consumo di carburante
A B C
2.0T 263 11,3 147 6,3 189 8,1
2.0T 262 11,3 154 6,6 194 8,3
T3 201 8,7 130 5,6 156 6,7
T4 201 8,7 130 5,6 156 6,7
T4 234 10,1 143 6,1 176 7,6
T5 263 11,3 147 6,3 189 8,1
T5 262 11,3 154 6,6 194 8,3
T6 AWD 346 14,8 175 7,5 237 10,2
D3 191 7,3 117 4,4 144 5,5
D3 218 8,3 130 4,9 162 6,1
09 Specifiche
Carburante 09
��
365
A B C
D5 183 6,9 119 4,5 142 5,4
D5 234 8,9 131 5,0 169 6,4
D5 AWD 250 9,5 144 5,4 183 6,9
: g/km
: litri/100 km
A = guida su strade urbane
B = guida su strade extraurbane
C = guida mista
Consumi di carburante ed emissioni di
anidride carbonica
I valori in tabella relativi a consumi di carbu-rante ed emissioni si riferiscono ai cicli di guida
UE1 per un'automobile senza carico (peso avuoto) nella versione base e senza dotazionesupplementare. Il peso dell'automobile puòaumentare a seconda dell'equipaggiamento.Questo fattore e il carico dell'automobileaumentano il consumo di carburante e le emis-sioni di anidride carbonica.
Il consumo di carburante può essere maggioredei valori riportati in tabella per diversi motivi.Alcuni esempi sono:
• Stile di guida del conducente.
• Se il cliente ha richiesto delle ruote piùgrandi di quelle montate di serie nella ver-
sione base del modello, la resistenzaaumenta.
• Velocità elevate, che aumentano la resi-stenza all'aria.
• Qualità del carburante, condizioni stradalie traffico, clima e stato dell'automobile.
Una combinazione di alcuni degli esempi citatipuò aumentare notevolmente i consumi. Permaggiori informazioni, vedere la legislazione diriferimento1.
Il consumo di carburante può variare notevol-mente rispetto ai cicli di guida UE1 utilizzati per
1 I dati ufficiali dichiarati sui consumi di carburante si basano su due cicli di guida standard in laboratorio ("cicli di guida UE") in conformità alle direttive 80/1268/EEC (Euro 4), EU Regulation no692/2008 (Euro 5) e UN ECE Regulation no 101. La legislazione riguarda i cicli di guida su strade urbane ed extraurbane. - Guida su strade urbane - La misurazione inizia all'avviamento a freddo delmotore. La guida è simulata. - Guida su strade extraurbane - Si effettuano accelerazioni e frenate a velocità comprese fra 0-120 km/h. La guida è simulata. Le automobili con motore D5 e cambiomanuale a 6 marce si avviano in 2a. Come previsto dalla legge, il valore per la guida mista riportato in tabella è una combinazione di guida su strade urbane ed extraurbane. Emissioni di CO2 - Percalcolare le emissioni di anidride carbonica durante i due cicli di guida si effettua un prelievo dei gas di scarico. I gas vengono quindi analizzati per determinare le emissioni di CO2.
09 Specifiche
Carburante 09
366
la certificazione dell'automobile su cui sibasano i valori riportati nella tabella.
Importante
Consigli utili per ridurre i consumi:
• Guidare dolcemente, evitando accelera-zioni inutili e frenate energiche.
• Controllare regolarmente che la pressionedei pneumatici sia corretta. Per ridurre alminimo i consumi si raccomanda la pres-sione dei pneumatici ECO, vedere latabella delle pressioni pneumatici a pagina368.
• Il tipo di pneumatici può influenzare il con-sumo di carburante. Per informazioni suipneumatici adatti, rivolgersi al concessio-nario.
Per maggiori informazioni e altri consigli,vedere pagine 13 e 274.
Per informazioni generali sul carburante,vedere pagina 279.
09 Specifiche
Ruote e pneumatici, dimensioni e pressioni 09
��
367
Dimensioni approvate
In alcuni Paesi, il libretto di immatricolazione egli altri documenti non riportano tutte le dimen-sioni approvate. La seguente tabella illustra
tutte le combinazioni di cerchioni e pneumaticiapprovate insieme ai valori minimi consentiti diindice di carico (LI) e classe di velocità (SS). Perleggere la tabella è necessario conoscere i dati
relativi a motore, trazione anteriore (FWD) otrazione integrale (AWD) nonché il tipo di cam-bio. Per informazioni su questi dati, vederepagina 354.
Motore FWD/
AWD
man./
aut.
LI SS 205/60R16
7Jx16x50
215/55R16
7Jx16x50
215/50R17
7Jx17x50
235/45R17
8Jx17x55
235/40R18
8Jx18x55
2.0T B4204T6 FWDman. 91 V
aut. 92 V
T6 B6304T4 AWD aut. 95 W -
T5 B4204T7 FWDman. 91 W -
aut. 92 W -
T4 B4164T FWDman. 91 V
aut. 92 V
T3 B4164T3 FWD man. 91 H
D3 D5204T2 FWDman. 93 V -
aut. 93 V -
D5 D5244T10 FWDman. 93 V -
aut. 93 V -
D5 D5244T10 AWD aut. 94 V -
09 Specifiche
Ruote e pneumatici, dimensioni e pressioni 09
368
Pressioni dei pneumatici approvate
Tipo Dimensionidei pneuma-
tici
Velocità
(km/h)
Carico, 1 - 3 persone Carico max Pressione
ECOA
Anteriore
(kPa)B
Post.
(kPa)
Anteriore
(kPa)
Post.
(kPa)
Ant./post.
(kPa)
2.0T
T3
T4
205/60 R 16
215/55 R 16
215/50 R 17
235/45 R 17
235/40 R 18
0-160 230 230 260 260 260
160 + 260 240 280 260 -
235/45 R 17SST
0-160 230 230 260 260 260
160 + 260 260 280 280 -
T6
215/55 R 16
235/45 R 17
0-160 230 230 260 260 260
160 + 280 240 300 260 -
215/50 R 17
235/40 R 18
0-160 240 240 260 260 260
160 + 300 240 320 280 -
235/45 R 17SST
0-160 230 230 260 260 260
160 + 280 280 300 300 -
09 Specifiche
Ruote e pneumatici, dimensioni e pressioni 09
369
Tipo Dimensionidei pneuma-
tici
Velocità
(km/h)
Carico, 1 - 3 persone Carico max Pressione
ECOA
Anteriore
(kPa)B
Post.
(kPa)
Anteriore
(kPa)
Post.
(kPa)
Ant./post.
(kPa)
D5 FWD
D3
T5
215/55 R 16
215/50 R 17
235/45 R 17
235/40 R 18
0-160 230 230 260 260 260
160 + 260 240 280 260 -
235/45 R 17SST
0-160 230 230 260 260 260
160 + 260 260 280 280 -
D5 AWD
215/55 R 16
235/45 R 17
0-160 230 230 260 260 260
160 + 260 240 280 260 -
215/50 R 17
235/40 R 18
0-160 240 240 260 260 260
160 + 280 240 300 260 -
235/45 R 17SST
0-160 230 230 260 260 260
160 + 260 260 280 280 -
Ruotino di scorta max 80 420 420 420 420 -
A Guida economica.B In alcuni Paesi è riportato il valore in bar di fianco al valore in Pascal: 1 bar = 100 kPa.
09 Specifiche
Impianto elettrico 09
370
Impianto elettrico
L'automobile presenta un alternatore dotato diregolatore di tensione. L'impianto elettrico èunipolare e utilizza telaio e corpo motore comeconduttori.
La capacità della batteria dipende dall'equi-paggiamento dell'automobile.
IMPORTANTE
Nel caso di sostituzione della batteria, uti-lizzare sempre una batteria con capacità diavviamento a freddo e capacità di riservapari a quelle della batteria originale (vederedecalcomania sulla batteria).
Batteria
Tensione (V) Capacità di avviamento a freddo,
CCA - Cold Cranking Amperes (A)
Capacità di riserva
(minuti)
12 520–700 100–135
12 700–760 120–135
09 Specifiche
N° di omologazione 09
��
371
Sistema telecomando
Paese
A, B, CY,CZ, D, DK,E, EST, F,FIN, GB,GR, H, I,IRL, L, LT,LV, M, NL,P, PL, S,SK, SLO
Delphi certifica che ilpresente sistema chiave tele-comando è conforme airequisiti essenziali e alle altrenorme applicabili come pre-visto dalla direttiva 1999/5/CE.
IS, LI, N, CH
HR
ROK Delphi 15/07/2003, GermanyR-LPD1-03-0151
Paese
BR
RC CCAB06LP1940T4
Sistema radar
Paese
Singapore
IDA: Infocomm DevelopmentAuthority of Singapore.
Brasile
09 Specifiche
N° di omologazione 09
372
Bluetooth
Dichiarazione di conformità (Declaration of Conformity)
Paese
Paesi UE
Paese di esportazione: Giappone
Produttore: Alpine Electronics Inc.
Tipo di attrezzatura: Unità Bluetooth
Per maggiori informazioni, visitare il sito http://ec.europa.eu/enterprise/rtte/faq.htm#informing
09 Specifiche
N° di omologazione 09
��
373
Paese
Repub-blicaCeca:
Alpine Electronics, Inc. tímto prohlašuje, že tento Bluetooth Module je ve shodě se základními požadavky a dalšími příslušnýmiustanoveními směrnice 1999/5/ES.
Dani-marca:
Undertegnede Alpine Electronics, Inc. erklærer herved, at følgende udstyr Bluetooth Module overholder de væsentlige krav og øvrigerelevante krav i direktiv 1999/5/EF.
Germa-nia:
Hiermit erklärt Alpine Electronics, Inc., dass sich das Gerät Bluetooth Module in Übereinstimmung mit den grundlegendenAnforderungen und den übrigen einschlägigen Bestimmungen der Richtlinie 1999/5/EG befindet.
09 Specifiche
N° di omologazione 09
374
Paese
Estonia: Käesolevaga kinnitab Alpine Electronics, Inc. seadme Bluetooth Module vastavust direktiivi 1999/5/EÜ põhinõuetele ja nimetatuddirektiivist tulenevatele teistele asjakohastele sätetele.
RegnoUnito:
Hereby, Alpine Electronics, Inc., declares that this Bluetooth Module is in compliance with the essential requirements and otherrelevant provisions of Directive 1999/5/EC.
Spagna: Por medio de la presente Alpine Electronics, Inc. declara que el Bluetooth Module cumple con los requisitos esenciales y cualesquieraotras disposiciones aplicables o exigibles de la Directiva 1999/5/CE.
Grecia: ΜΕ ΤΗΝ ΠΑΡΟΥΣΑ Alpine Electronics, Inc. ΔΗΛΩΝΕΙ ΟΤΙ Bluetooth Module ΣΥΜΜΟΡΦΩΝΕΤΑΙ ΠΡΟΣ ΤΙΣ ΟΥΣΙΩΔΕΙΣ ΑΠΑΙΤΗΣΕΙΣΚΑΙ ΤΙΣ ΛΟΙΠΕΣ ΣΧΕΤΙΚΕΣ ΔΙΑΤΑΞΕΙΣ ΤΗΣ ΟΔΗΓΙΑΣ 1999/5/ΕΚ.
Francia: Par la présente Alpine Electronics, Inc. déclare que l'appareil Bluetooth Module est conforme aux exigences essentielles et aux autresdispositions pertinentes de la directive 1999/5/CE.
Italia: Con la presente Alpine Electronics, Inc. dichiara che questo Bluetooth Module è conforme ai requisiti essenziali ed alle altredisposizioni pertinenti stabilite dalla direttiva 1999/5/CE.
Lettonia: Ar šo Alpine Electronics, Inc. deklarē, ka Bluetooth Module atbilst Direktīvas 1999/5/EK būtiskajām prasībām un citiem ar tosaistītajiem noteikumiem.
Lituania: Šiuo Alpine Electronics, Inc. deklaruoja, kad šis Bluetooth Module atitinka esminius reikalavimus ir kitas 1999/5/EB Direktyvosnuostatas.
PaesiBassi:
Hierbij verklaart Alpine Electronics, Inc. dat het toestel Bluetooth Module in overeenstemming is met de essentiële eisen en de andererelevante bepalingen van richtlijn 1999/5/EG.
Malta: Hawnhekk, Alpine Electronics, Inc., jiddikjara li dan Bluetooth Module jikkonforma mal- ti ijiet essenzjali u ma provvedimenti o rajnrelevanti li hemm fid-Dirrettiva 1999/5/EC.
Ungheria: Alulírott, Alpine Electronics, Inc. nyilatkozom, hogy a Bluetooth Module megfelel a vonatkozó alapvetõ követelményeknek és az1999/5/EC irányelv egyéb elõírásainak.
09 Specifiche
N° di omologazione 09
��
375
Paese
Polonia: Niniejszym Alpine Electronics, Inc. oświadcza, że Bluetooth Module jest zgodny z zasadniczymi wymogami oraz pozostałymistosownymi postanowieniami Dyrektywy 1999/5/EC.
Porto-gallo:
Alpine Electronics, Inc. declara que este Bluetooth Module está conforme com os requisitos essenciais e outras disposições daDirectiva 1999/5/CE.
Slovenia: Alpine Electronics, Inc. izjavlja, da je ta Bluetooth Module v skladu z bistvenimi zahtevami in ostalimi relevantnimi določili direktive1999/5/ES.
Slovac-chia:
Alpine Electronics, Inc. týmto vyhlasuje, že Bluetooth Module spĺňa základné požiadavky a všetky príslušné ustanovenia Smernice1999/5/ES.
Finlandia: Alpine Electronics, Inc. vakuuttaa täten että Bluetooth Module tyyppinen laite on direktiivin 1999/5/EY oleellisten vaatimusten ja sitäkoskevien direktiivin muiden ehtojen mukainen.
Svezia: Härmed intygar Alpine Electronics, Inc. att denna Bluetooth Module står I överensstämmelse med de väsentliga egenskapskrav ochövriga relevanta bestämmelser som framgår av direktiv 1999/5/EG.
Islanda: Härmed intygar Alpine Electronics, Inc. att denna Bluetooth Module står i överensstämmelse med de väsentliga egenskapskrav ochövriga relevanta bestämmelser som framgår av direktiv 1999/5/EG.
Norvegia: Alpine Electronics, Inc. erklærer herved at utstyret Bluetooth Module er i samsvar med de grunnleggende krav og øvrige relevantekrav i direktiv 1999/5/EF.
09 Specifiche
N° di omologazione 09
376
Paese
Cina:
•••••
09 Specifiche
N° di omologazione 09
��
377
Paese
Taiwan:
CCAB10LP0230T7
09 Specifiche
N° di omologazione 09
378
Paese
Corea delSud: Volvo Car Korea
Alpine Electronics, Inc
Made in Japan
Volvo Car Korea
http://www.volvocars.com/kr
09 Specifiche
N° di omologazione 09
��
379
Paese
Singa-pore:
EmiratiArabiUniti
Giorda-nia:
The product that contains the Bluetooth module is approved with the following certification number.
BT module certification number: TRC/LPD/2010/4.
BT module name: IAM2.1BT PWB EU
09 Specifiche
N° di omologazione 09
380
Paese
Sudafrica
Uruguay This product contains URSEC approved transmitter [module name and model name (IAM2.1 BT PWB EU + BVJG905A, BVVE905A,BVLV905A)]
09 Specifiche
N° di omologazione 09
��
381
Paese
Giamaica Approved for use in Jamaica SMA EI: IAM2.1
Tailandia This telecommunication equipment conforms to NTC technical requirement.
Nigeria
Messico Avvertimento
"Este equipo opera a titulo secundario, consecuentemente, debe aceptar interferencias perjudiciales incluyendo equipos de la mismaclase y puede no causar interferencias a sistemas operando a titulo primario."
Bluetooth module installation information
This module board is to be installed only by the professional line operator and used only for car audio produced by ALPINE ELEC-TRONICS, INC.. When this Bluetooth Module Board is installed in the Car Audio, we shall consider the following points; 1. Since"IAM2.1 BT PWB US"owns its FCC ID/IC Number, we shall affix an exterior label on the outside of the product if the FCC ID is notvisible. The exterior label shall use wording such as either "Contains Transmitter Module Board FCC ID: A269ZUA130 / IC: 700B-IAM2101" or "Contains FCC ID: A269ZUA130 / IC: 700B-IAM2101". 2. "IAM2.1 BT PWB US" complies with requirements of sub-sections 15.19(a)(3) in FCC Rules Part 15 Subpart C. The manual statement 15.19 (a)(3) is included User Guide of the product.
COFETEL No. RCPALIA10-0353
09 Specifiche
N° di omologazione 09
382
Paese
Botswana
Croazia
09 Specifiche
Spie sul display 09
��
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione. 383
Generalità
Sui display dell'automobile sono visualizzatediverse spie. Queste sono suddivise in spie diallarme, controllo e informative. Di seguitosono presentate le spie più comuni insieme alrelativo significato e alle pagine del manuale incui è possibile trovare maggiori informazioni.Per maggiori informazioni su spie e messaggi,vedere pagine 76, 78 e 140.
La spia di allarme rossa si accendequando si verifica un'anomalia che può influiresulla sicurezza e/o manovrabilità dell'automo-bile. Contemporaneamente viene visualizzatoun messaggio sul display informativo.
La spia informativa gialla si accende incombinazione con il messaggio visualizzato suldisplay informativo quando si verifica un'ano-malia in uno dei sistemi dell'automobile. Laspia informativa può accendersi anche in com-binazione con altre spie.
Spie sul display
Spie di controllo e di allarme nel quadro
comandi combinato
Spia Funzione Pagina
Bassa pres-sione dell'o-lio
78
Freno di sta-zionamento
78, 132, 133
Airbag - SRS 21, 78
Avvisatorecinture
18, 78
L'alternatorenon carica
78
Anomalianell'impiantofrenante
78, 131
Avverti-mento,modalità disicurezza
21, 32, 78, 79,121
Spie di controllo e informative nel quadro
comandi combinato
Spia Funzione Pagina
Anomalia nelsistema ABL*
76, 90
Impianto di depu-razione dei gas discarico
76
Anomalia nelsistema ABS
76, 131
Retronebbia ON 76, 91
Sistema di stabi-lità DSTC, Con-trollo della stabi-lità per il traino
76, 167, 293
Preriscaldamentodel motore (die-sel)
76
Livello basso nelserbatoio del car-burante
76, 160
Informazioni, leg-gere il messaggiosul display
76
09 Specifiche
Spie sul display 09
384 * Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
Spia Funzione Pagina
Abbaglianti ON 76, 90
Indicatore di dire-zione sinistro
76
Indicatore di dire-zione destro
76
Altre spie informative nel quadro
comandi combinato
Spia Funzione Pagina
Regolatore elettro-nico della velocitàadattivo*
169,175, 182
Regolatore elettro-nico della velocitàadattivo*
182
Regolatore elettro-nico della velocitàadattivo*, Controllodella distanza*(Distance Alert)
182, 185
Spia Funzione Pagina
Regolatore elettro-nico della velocitàadattivo*, Controllodella distanza*(Distance Alert)
182, 185
Regolatore elettro-nico della velocitàadattivo*
182
Regolatore elettro-nico della velocitàadattivo*, Controllodella distanza*(Distance Alert)
176, 184
Regolatore elettro-nico della velocitàadattivo*, Controllodella distanza*(Distance Alert)
176, 184
Regolatore elettro-nico della velocitàadattivo*
175
Sensore radar* 182,185197
Spia Funzione Pagina
Regolatore elettro-nico della velocitàadattivo*
182
Limitatore di velocità 171
Sensore telecamera*,Sensore laser*
190,197,201, 203
Freno automatico*,Controllo delladistanza* (DistanceAlert), City SafetyTM,Indicatore di colli-sione*
185,190, 197
G025102
Elemento termicomonoblocco e riscal-datore abitacolo acarburante*
160
Sistema ABL* 90
Sportello del serba-toio sul lato destro
277
09 Specifiche
Spie sul display 09
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione. 385
Spia Funzione Pagina
Batteria scarica 160
Freno di staziona-mento
133
Sensore pioggia* 98
Driver Alert System* 200
Driver Alert System*,Lane Departure War-ning*
201, 203
Driver Alert System*,Lane Departure War-ning*
203
Driver Alert System*,Fare una pausa
201
Spie informative sul display nella
mensola del padiglione
Spia Funzione Pagina
Avvisatore cinture 20
Airbag passeggeroattivato
24, 25
Airbag passeggerodisattivato
25
10 Indice alfabetico
10
386
A
Abbaglianti/anabbaglianti, vedere Illumi-nazione...................................................... 89
Abitacolo.................................................. 216
ACC – Regolatore elettronico della velocitàadattivo.................................................... 173
Active Bending Lights (ABL)...................... 90
Adesivi..................................................... 354
Airbagattivazione/disattivazione, PACOS....... 24disattivazione a chiave......................... 24lati conducente e passeggero.............. 22
AIRBAG ..................................................... 22
Airbag laterali............................................. 26
Air Condition, AC..................................... 156
Alcolock................................................... 110
Allarme....................................................... 68attivazione............................................. 68controllo dell'antifurto........................... 51disattivare............................................. 68disattivazione temporanea................... 69indicatore antifurto................................ 68livello di allarme ridotto......................... 69segnali di allarme.................................. 68
spegnimento di un antifurto interve-nuto....................................................... 68test dell'antifurto................................... 69
All Wheel Drive (trazione integrale).......... 129
Alzacristalli elettrici.................................. 101
Angolo morto (BLIS)................................ 212
Antifulig. pieno......................................... 281
Antiruggine............................................... 348
Antislittamento ........................................ 166
Applicazione di cera................................ 347
Aria condizionata..................................... 156generalità............................................ 149
Assistenza al parcheggio......................... 205sensori dell'assistenza al parcheggio. 207
Asta di livello elettronica.......................... 319
Attrezzatura di emergenzatriangolo di emergenza....................... 306
Audioimpostazioni............................... 229, 230Surround..................................... 222, 230
Ausilio all'avviamento.............................. 116
AUTOimpostazione climatizzatore............... 155
Avviamento senza chiave.................. 57, 114
Avvisatore acustico.................................... 88
Avvisatore cinture...................................... 20
AWD, trazione integrale........................... 129
B
Bagagliaioattacchi............................................... 284carico.................................................. 283copribagagliaio................................... 286griglia protettiva.................................. 286illuminazione......................................... 93rete protettiva..................................... 285
Bambini...................................................... 33fermo di sicurezza per bambini............ 40seggiolini per bambini e airbag laterali. 26sicurezza............................................... 33sistemazione nell'automobile............... 33
Basetta portafusibili................................. 335cassetto portaoggetti......................... 340
Basetta portarelè/portafusibili, vedereFusibili...................................................... 335
Basso livello olio...................................... 317
Batteria............................................ 331, 370ausilio all'avviamento.......................... 116
10 Indice alfabetico
10
387
chiave del telecomando/PCC............... 55manutenzione..................................... 331simboli di avvertimento....................... 331simboli sulla batteria........................... 331telecomando ...................................... 255
Blind Spot Information System, BLIS...... 212
Bloccaggio/sbloccaggiodall'interno............................................ 61portellone.............................................. 63
Bloccaggio automatico.............................. 63
Bloccasterzo............................................ 115
Bluetooth audio in streaming ............................. 247collegamento della chiamata al cellu-lare ..................................................... 258media ................................................. 247microfono ........................................... 258vivavoce ............................................. 256
Bocchette di ventilazione......................... 151
Bussola.................................................... 106regolazione......................................... 106
C
Cambio.................................................... 117automatico.......................................... 117manuale.............................................. 117
Cambio automatico................................. 117posizioni manuali del cambio (Geartro-nic)...................................................... 118rimorchio............................................. 289traino e trasporto................................ 294
Cambio manuale...................................... 117traino e trasporto................................ 294
Cambio Powershift.......................... 120, 294
Carburante............................................... 279consumo di carburante....................... 364economia di carburante...................... 305filtro del carburante............................ 281
Caricoattacchi............................................... 284bagagliaio........................................... 283carico sul tetto.................................... 283generalità............................................ 283
Carico max sul tetto ............................... 357
Carico sul tetto, peso max ...................... 357
Cassetta del pronto soccorso................. 306
Cassetto portaoggetti.............................. 217bloccaggio............................................ 63
CD ........................................................... 240
Cellularecollegamento...................................... 259registrazione del telefono................... 257viva voce............................................. 256
Cerchionipulizia.................................................. 347
Chiamatein arrivo............................................... 258utilizzo................................................. 258
Chiave........................................................ 48
Chiave del telecomando............................ 48funzioni................................................. 49portata.................................................. 50sostituzione della batteria..................... 55stelo della chiave staccabile................. 52
Chiavi di accensione.................................. 81
Cintura di sicurezzapretensionatori delle cinture................. 20sedile posteriore................................... 20
Cinture di sicurezza................................... 18
City Safety™............................................ 187
Clacson...................................................... 88
10 Indice alfabetico
10
388
Clean Zone Interior Package (CZIP)........ 150
Climatizzatore.......................................... 149generalità............................................ 149sensori................................................ 149
Codice colore, vernice............................. 350
Cofano motore, apertura......................... 316
Collisione................................................... 32
Comandiquadro centrale.................. 143, 225, 268
Comando incidenza fari............................. 89
Comando luci............................................ 89
Comfort nell'abitacolo............................. 216
Computer di bordo.................................. 164
Condensa................................................ 156condensa nei fari................................ 346eliminazione con le bocchette di venti-lazione................................................. 157funzione timer..................................... 156trattamento dei cristalli....................... 149
Condensa nei fari..................................... 346
Contachilometri parziale............................ 79
Controllo del freno motore ...................... 166
Controllo della distanza........................... 184
Controllo della stabilità per il traino 166, 293
Controllo del livello dell'olio motore........ 317
Copribagagliaio........................................ 286
Corner Traction Control .......................... 166
Cruise Control.......................................... 169
Cura dell'automobile................................ 346
Cura dell'automobile, interni in pelle....... 348
CZIP (Clear Zone Interior Package)......... 150
D
Denominazione del tipo........................... 354
Diesel....................................................... 280
Disinserimento dell'immobilizzatore levaselettrice.................................................. 120
Display informativi..................................... 75
Dispositivo di traino................................. 289specifiche........................................... 290
Distribuzione dell'aria...................... 151, 157
Dolby Surround Pro Logic II.................... 222
Donne incinte, cintura di sicurezza............ 19
Driver Alert Control.................................. 199
Driver Alert System.................................. 199
DSTC, vedere anche Sistema di stabilità 166
Durata approach light................................ 94
DVD ......................................................... 240
E
ECC, climatizzatore elettronico............... 152
Eco Start/Stop DRIVe.............................. 123
Effettuare una chiamata........................... 258
Elemento termico monobloccoa carburante....................................... 159
Emissioni di anidride carbonica............... 281
Emissioni di CO2 ..................................... 364
ETC, climatizzatore elettronico ............... 153
Etichette................................................... 354
F
Fari........................................................... 323
Fari Active Xenon....................................... 90
Fascio di luce, regolazione........................ 94
Fendinebbia............................................... 91
Fermo di sicurezza per bambini................ 66
Filtro abitacolo......................................... 150
10 Indice alfabetico
10
389
Filtro antiparticolato................................. 281
Filtro antiparticolato diesel...................... 281
Finestrini e specchi retrovisori................. 101
Fissaggio del carico (Carico)................... 284
Forza sterzante dipendente dalla velo-cità........................................................... 168
FOUR-C – Telaio attivo............................ 168
Freni......................................................... 130freno di stazionamento elettrico......... 132impianto frenante................................ 130luci di arresto........................................ 91luci di arresto di emergenza................. 91rabbocco dell'olio............................... 322servofreno di emergenza, EBA .......... 130sistema antibloccaggio, ABS.............. 130spie nel quadro comandi combinato. . 131
Freno di servizio....................................... 130
Freno di stazionamento........................... 132
Freno di stazionamento elettrico............. 132bassa tensione della batteria.............. 132disinserimento automatico................. 133disinserimento manuale...................... 133
Funzione antipanico................................... 50
Funzione antisbandamento..................... 166
Funzione di memoria nel sedile................. 84
Funzione di ricambio aria................... 62, 150
Fusibili...................................................... 335basetta nel bagagliaio......................... 343basetta portarelè e portafusibili nelvano motore........................................ 336generalità............................................ 335sostituzione......................................... 335Start/Stop........................................... 344zona fredda......................................... 344
G
Gancio di traino smontabile, fissaggio ......................... 291smontabile, rimozione ....................... 292
Gancio di traino, vedere Dispositivo ditraino........................................................ 289
Geartronic................................................ 118
Gestione vocale del cellulare................... 264
Global opening........................................ 150
Griglia protettiva...................................... 286
Guado...................................................... 274
Guida....................................................... 274con il portellone aperto....................... 275
con rimorchio...................................... 288impianto di raffreddamento................ 274
Guida con rimorchiopeso di traino...................................... 357pressione sulla sfera........................... 357
Guida economica..................................... 274
Guida invernale........................................ 275
H
HomeLink .............................................. 135
I
IAQS – Interior Air Quality System........... 150
IC – Inflatable Curtain................................ 28
Illuminazione............................................ 323abbaglianti/anabbaglianti..................... 89abitacolo............................................... 93comandi................................................ 93comando incidenza fari........................ 89durata approach light........................... 94Fari Active Xenon.................................. 90illuminazione automatica abitacolo...... 93illuminazione display............................. 89
10 Indice alfabetico
10
390
illuminazione strumenti......................... 89lampadine a incandescenza, specifi-che...................................................... 327luci di orientamento.............................. 94luci di posizione/stazionamento........... 91retronebbia........................................... 91
Illuminazione, sostituzione delle lampa-dine.......................................................... 323
abbaglianti, fari Xenon........................ 325abbaglianti alogeni.............................. 325anabbaglianti alogeni.......................... 324bagagliaio........................................... 327indicatori di direzione......................... 325luce della targa................................... 326Portalampadina posteriore................. 326Portalampadina posteriori, indicatori didirezione............................................. 326specchietto di cortesia....................... 327
Illuminazione abitacolo, vedere Illumina-zione.......................................................... 93
Illuminazione cruscotto.............................. 89
Illuminazione display.................................. 89
Illuminazione strumenti, vedere Illumina-zione.......................................................... 89
Immobilizer................................................ 49
Immobilizer elettronico.............................. 49
Immobilizzatore leva selettrice................ 119
Immobilizzatore leva selettrice, disinseri-mento meccanico.................................... 120
Impianto audio................................. 222, 224funzioni............................................... 229generalità............................................ 224
Impianto di raffreddamento..................... 274
Impostare la distanza temporale............. 184
Impostazioni telaio................................... 168
Incidente, vedere Collisione....................... 32
Indicatore di collisione..................... 192, 193sensore radar...................... 179, 187, 193
Indicatore di collisione con freno automa-tico*.......................................................... 192
Indicatori di direzione................................ 92
Indicatori nel quadro comandi combinatocontagiri................................................ 76indicatore del carburante...................... 76tachimetro............................................. 76
Indicazione di bloccaggio ......................... 48
Indicazioni luminose, PCC......................... 51
Infotainment ............................................ 222funzioni base ...................................... 225gestione vocale................................... 264panoramica ........................................ 224
pulsanti delle fonti .............................. 224uso del menu ..................................... 268
Ingombro................................................. 356
Ingresso AUX................................... 224, 244
Ingresso segnale esterno................. 224, 244
Inibitore di retromarcia............................. 117
Interni in pelle, consigli per la pulizia....... 348
iPod , collegamento............................... 244
L
Lampadine, vedere Illuminazione............ 323
Lampadine a incandescenza, vedere Illu-minazione................................................. 323
Lampeggiatori di emergenza..................... 92
Lane Departure Control........................... 202
Lavacristalliliquido lavacristalli, rabbocco............. 330
Lavacristallolunotto................................................... 99parabrezza............................................ 99
Lavaggio ad alta pressione dei fari............ 99
Lavaggio automatico............................... 346
Lavaggio dell'automobile......................... 346
10 Indice alfabetico
10
391
Lavaggio del parabrezza............................ 99
Lesioni da colpo di frusta, WHIPS............. 29
Lettore MD .............................................. 240
Libretto Uso e manutenzione, marchioambientale................................................. 14
Liquidi, quantità....................................... 362
Liquidi e oli............................................... 362
Liquido lavacristalli, rabbocco................. 330
Liquido refrigerante, controllo e rab-bocco....................................................... 321
Livello di forza della sterzata, vedere Forzasterzante.................................................. 168
Lubrificanti............................................... 362
Lubrificanti, quantità................................ 362
Lucidatura................................................ 347
Luci di arresto............................................ 91
Luci di orientamento.................................. 94
Luci di posizione/parcheggio..................... 91
Luci posterioriposizione............................................ 326
Lunotto termico....................................... 104
M
Macchie................................................... 348
Manutenzioneantiruggine.......................................... 348
Marchio ambientale, FSC.......................... 14
Marchio ambientale, FSC, Libretto Uso emanutenzione............................................ 14
Marmitta catalitica................................... 279trasporto............................................. 294
Media Bluetooth .................................... 247
Menu Infotainment .................................. 268
Menu MY CAR......................................... 143
Messaggi del BLIS................................... 214
Messaggi di erroreDriver Alert Control............................. 201Lane Departure Warning..................... 203vedere Messaggi e spie...................... 182
Messaggi di errore del BLIS.................... 214
Messaggi di errore del Controllo delladistanza................................................... 185
Messaggi di errore del regolatore elettro-nico della velocità adattivo...................... 182
Messaggi e spieControllo della distanza...................... 185Driver Alert Control............................. 201Indicatore di collisione con freno auto-matico......................................... 190, 197Lane Departure Warning..................... 203
Messaggi e spie del regolatore elettronicodella velocità adattivo.............................. 182
Messaggi nel quadro comandi combi-nato.......................................................... 140
Messaggi sul display informativo............ 166
Modo sicurezza......................................... 32
Motoreavviamento......................................... 114surriscaldamento................................ 288
MY CAR................................................... 143
O
Occhiello di traino.................................... 295
Olio, vedere anche Olio motore............... 360
Olio di freni e frizione............................... 321
Olio motore...................................... 317, 360condizioni di guida sfavorevoli........... 360filtro..................................................... 317
10 Indice alfabetico
10
392
quantità............................................... 360tipo di olio........................................... 360
Omologazione, sistema chiave teleco-mando...................................................... 371
Orologio, regolazione................................. 79
P
PACOS....................................................... 24
PACOS, commutatore............................... 24
Parabrezza termoriflettente..................... 101
PCC – Personal Car Communicatorfunzioni................................................. 49portata............................................ 50, 51
Pedestrian Detection............................... 192
Pesipeso a vuoto....................................... 357
Peso a vuoto............................................ 357
Peso complessivo.................................... 357
Peso di traino........................................... 357
Pneumaticicaratteristiche di guida....................... 298classi di velocità................................. 301dimensioni.......................................... 367
indicatore di usura.............................. 299manutenzione..................................... 298monitoraggio pressione pneumatici. . . 307pneumatici invernali............................ 300pressione.................................... 305, 367riparazione pneumatici....................... 309senso di rotazione.............................. 298specifiche................................... 300, 367
Pneumatici invernali................................. 300
Pneumatici usabili nonostante una fora-tura........................................................... 308
Poggiatestaabbassamento................................ 86, 87posteriore centrale................................ 85
Portellonebloccaggio/sbloccaggio....................... 63
Posizione bloccaporte............................... 64disattivazione........................................ 64disattivazione temporanea................... 65
Posizioni della chiave................................. 81
Posizioni manuali del cambio (Geartro-nic)........................................................... 118
Presa elettrica.......................................... 218bagagliaio........................................... 284sedile anteriore................................... 218
Pressione ECO........................................ 305
Private locking........................................... 53
Programma di servizio............................. 316
Protezione antischiacciamento, tettuccioapribile..................................................... 109
Protezioni per bambini............................... 33attacchi superiori per seggiolini perbambini................................................. 44classi di dimensioni per le protezioni perbambini con sistema di fissaggio ISO-FIX......................................................... 40cuscino di rialzo integrato a due fasi.... 38raccomandate....................................... 35sistema di fissaggio ISOFIX per seggio-lini per bambini..................................... 40
Protezioni per bambini raccomandate,tabella........................................................ 35
Puliziacerchioni............................................. 347cinture di sicurezza............................. 350lavaggio automatico........................... 346lavaggio dell'automobile..................... 346rivestimento........................................ 348
Pulizia a intermittenza................................ 98
Pulsante informazioni, PCC....................... 51
10 Indice alfabetico
10
393
Q
Quadro centrale....................................... 143
Quadro comandi combinato.................... 140
Qualità della benzina............................... 280
R
Raccomandazioni per la guida................ 274
Radio ...................................................... 232AM/FM ............................................... 232DAB ................................................... 236menu .................................................. 268
Radio DAB............................................... 236
Refrigerante............................................. 149
Regolatore elettronico della velocità....... 169
Regolatore elettronico della velocità adat-tivo........................................................... 173
ricerca dei guasti................................ 181sensore radar...................................... 179
Regolazione del fascio di luce................... 94Active Bending Lights .......................... 95fari alogeni............................................ 95
Regolazione della temperatura................ 155
Regolazione delle caratteristiche diguida........................................................ 168
Regolazione del volante............................. 88
Reimpostazione degli alzacristalli............ 103
Reimpostazione degli specchi retrovisoriesterni...................................................... 104
Rete protettiva......................................... 285
Ricerca dei guasti per il regolatore elettro-nico della velocità adattivo...................... 181
Ricerca dei guasti per il sensore teleca-mera................................................. 189, 196
Ricircolo................................................... 156
Rifornimento............................................ 277rifornimento........................................ 277sportello del serbatoio, apertura elet-trica..................................................... 277sportello del serbatoio, aperturamanuale.............................................. 277tappo del serbatoio............................ 277
Rimorchio................................................ 288cavo.................................................... 288guida con rimorchio............................ 288oscillazione......................................... 293
Riparazione pneumatici provvisoria......... 309
Ripetizione bloccaggio automatico........... 61
Riscaldamento......................................... 155
Riscaldamento elettricolunotto................................................. 104sedili.................................................... 154specchi retrovisori.............................. 104
Riscaldatore abitacoloa carburante....................................... 159
Riscaldatore di parcheggio...................... 159batteria e carburante.......................... 159impostazione del timer....................... 161parcheggio in pendenza..................... 159
Riscaldatore supplementare.................... 163
Riscaldatore supplementare (diesel)........ 163
Rivestimento............................................ 348
Ruota di scorta speciale.......................... 303
Ruotecatene da neve................................... 300cerchioni............................................. 299montaggio........................................... 303ruota di scorta speciale...................... 303sostituzione......................................... 302
Ruote e pneumatici.................................. 298
10 Indice alfabetico
10
394
S
Sbloccaggiodall'esterno........................................... 61dall'interno............................................ 62
Sbrinatore................................................ 156
Scheggiature e graffi................................ 350
Schienale................................................... 83sedile anteriore, ribaltamento............... 83
Schienale sedile posteriore, ribaltamento. 86
Sedile, vedere Sedili.................................. 83
Sedile elettrocomandato............................ 84
Sedili.......................................................... 83elettrocomandati................................... 84poggiatesta posteriori........................... 85ribaltamento dello schienale anteriore.. 83ribaltamento dello schienale posteriore 86riscaldamento elettrico....................... 154
Seggiolino per bambini.............................. 33
Segnale acusticoindicatore di collisione........................ 193
Sensore pioggia......................................... 98
Sensore radar.......................................... 173limitazioni............................................ 179
Sensore telecamera......................... 188, 195
SerratureBloccaggio............................................ 61bloccaggio automatico......................... 61sbloccaggio.......................................... 61
SIPS-bag................................................... 26
Sistema airbag .......................................... 21
Sistema chiave telecomando, omologa-zione........................................................ 371
Sistema di qualità dell'aria (IAQS) ........... 156
Sistema di stabilità.................................. 166
Sistemi di stabilità e controllo trazione.... 166
Sostanze che provocano reazioni allergi-che e asmatiche....................................... 150
Spazzole dei tergicristalli......................... 329posizione di assistenza....................... 329pulizia.................................................. 330sostituzione......................................... 329
Specchio di cortesia.......................... 93, 218
Specchio retrovisore interno.................... 105funzione antiabbagliamento automa-tica...................................................... 105
Specchi retrovisoribussola............................................... 106elettrici ripiegabili................................ 103esterni................................................. 103
interni.................................................. 105riscaldamento elettrico....................... 104
Specchi retrovisori elettrici ripiegabili...... 103
Specchi retrovisori esterni....................... 103
Specifiche motore.................................... 359
Spia di allarmeindicatore di collisione........................ 193regolatore elettronico della velocitàadattivo............................................... 173sistemi di stabilità e controllo tra-zione................................................... 166
Spia di allarme, sistema airbag.................. 21
Spie.......................................................... 167spie di allarme....................................... 76spie di controllo.................................... 76spie informative.................................... 76
Spie di allarmeairbag SRS............................................ 78anomalia nell'impianto frenante............ 78avvertimento......................................... 78avvisatore cinture................................. 78bassa pressione dell'olio...................... 78freno di stazionamento inserito............ 78l'alternatore non carica......................... 78
10 Indice alfabetico
10
395
Spie e messaggiControllo della distanza...................... 185Driver Alert Control............................. 201Indicatore di collisione con freno auto-matico......................................... 190, 197Lane Departure Warning..................... 203
Spie e messaggi del regolatore elettronicodella velocità adattivo.............................. 182
Spie informative e di allarme..................... 76
Spin control............................................. 166
SST – Self Supporting run flat Tires........ 308
Stabilizzatore........................................... 289
Stelo della chiave....................................... 52
Strato antipolvere e idrorepellente.......... 101
Strato superficiale idrorepellente, pulizia. 347
Strumentazione, generalitàautomobili con guida a destra.............. 74automobili con guida a sinistra............. 72
Strumenti e comandi................................. 72
Supporto per borse della spesa ............. 284
Surriscaldamento..................................... 288
Surround.......................................... 222, 230
T
Tabella fusibilifusibili nel vano motore....................... 337
Tappetini protettivi................................... 217
Tastierina al volante........... 88, 143, 169, 227
Telaio attivo – FOUR-C............................ 168
Telecamera di assistenza al parcheggio.. 208
Telecomando .......................................... 254sostituzione della batteria .................. 255
Telecomando HomeLink programmabile .................................. 135
Telefonochiamata in arrivo............................... 258collegamento...................................... 259effettuare una chiamata...................... 258gestione vocale................................... 264registrazione del telefono................... 257ricevere una chiamata........................ 258rubrica................................................. 260rubrica, scorciatoia............................. 260viva voce............................................. 256
Telefono cellularegestione vocale................................... 264
Temperaturatemperatura effettiva.......................... 149
Temperatura motore alta......................... 288
Tendina gonfiabile..................................... 28
Tendina parasole, tettuccio apribile........ 109
Tergicristalli................................................ 98sensore pioggia.................................... 98
Tergicristalli e lavacristalli.......................... 98
Test dell'antifurto....................................... 69
Tettuccio apribileapertura e chiusura............................. 108posizione di ventilazione..................... 108protezione antischiacciamento........... 109tendina parasole................................. 109
Tettuccio apribile elettrocomandato........ 108
Timer........................................................ 156
TPMS – Tyre Pressure Monitoring........... 307
Traction Control....................................... 166
Traino....................................................... 294occhiello di traino............................... 295
Transponder............................................ 101
Trasmissione............................................ 117
Trasporto................................................. 295
Trazione integrale, AWD.......................... 129
Triangolo di emergenza........................... 306
10 Indice alfabetico
10
396
TSA - controllo della stabilità per iltraino ............................................... 166, 293
TV............................................................. 250
U
Ugelli lavacristalli riscaldati........................ 99
Ugelli lavacristallo riscaldati....................... 99
USB, collegamento.................................. 244
Uso del menu e gestione dei messaggi... 140
Uso del menu Infotainment .................... 268
V
Vani portaoggetti nell'abitacolo............... 216
Vano motoregeneralità............................................ 317liquido refrigerante.............................. 321olio...................................................... 317olio del servosterzo............................. 322
Ventilazione.............................................. 151
Ventola..................................................... 154
Vernicecodice colore...................................... 350danni e ritocchi................................... 350
Vetrolaminato/rinforzato.............................. 101
Vetro laminato.......................................... 101
Volante....................................................... 88regolazione del volante......................... 88tastierina....................... 88, 143, 169, 227tastierina del regolatore elettronicodella velocità adattivo......................... 175
Volume audio .......................................... 225suoneria, telefono............................... 259telefono............................................... 259telefono/lettore MD............................. 259
W
WHIPSlesioni da colpo di frusta...................... 29seggiolino per bambini/cuscino dirialzo..................................................... 29
���������������� ������������ ��������������������������������������������������� !���"��©�����#�����$� %��������� �������