triumph speed 2008 manuale d'uso

download triumph speed 2008 manuale d'uso

of 118

description

Prefazione PREFAZIONEIl presente manuale riporta informazioni relative alla motocicletta Triumph Speed Triple. Conservare sempre il manuale d'uso con la motocicletta e consultarlo quando serve.ceydAvvertenza, Attenzione e NoteNel presente manuale le informazioni di particolare importanza sono presentate nel seguente formato:AttenzioneQuesto simbolo di attenzione indica delle istruzioni o procedure speciali che, se non sono correttamente rispettate, potrebbero causare danni o la distruzi

Transcript of triumph speed 2008 manuale d'uso

1PrefazionePREFAZIONEIlpresentemanualeriportainformazionirelativeallamotociclettaTriumphSpeedTriple.Conservare sempre il manuale d'uso con la motocicletta e consultarlo quando serve.Avvertenza, Attenzione e NoteNelpresentemanualeleinformazionidiparticolareimportanzasonopresentatenelseguente formato:Nota: Questosimboloindicapuntidiparticolareinteressepereseguireinmodopiefficienteecomodol'intervento.ceydAvvertenzaQuestosimbolodiavvertenzaindicadelleistruzioni o procedure speciali che, se nonsonocorrettamenterispettate,potrebberocausare lesioni personali o il decesso.AttenzioneQuestosimbolodiattenzioneindicadelleistruzioni o procedure speciali che, se nonsonocorrettamenterispettate,potrebberocausaredannioladistruzionedell'attrezzatura.2PrefazioneEtichette di segnalazione pericoloInalcunepartidellamotocicletta possibile vedereilsimboloriportatoasinistra.EssosignificaATTENZIONE:CONSULTARE IL MANUALEesarseguitodallarappresentazionedell'oggettodella segnalazione.Non cercare mai di guidare la motocicletta odiapportaredelleregolazionisenzaaverconsultato le istruzioni pertinenti contenute inquesto manuale d'uso.Leetichetteconquestosimbolositrovanoallepagine12e13.Senecessario,essocompariranchesullepaginecontenentileinformazioni pertinenti.ManutenzionePerfarschelavostramotociclettadurialungo senza darvi problemi e vi consenta unaguidasicura,lamanutenzionedeveessereeseguita solodaunConcessionario Triumphautorizzato.SoloiconcessionariTriumphautorizzatihanno le conoscenze tecniche, le attrezzatureelaperizianecessarieadeseguirecorrettamentelamanutenzionedellavostramotocicletta Triumph.VisitandoilsitowebTriumphall'indirizzowww.triumph.co.ukoppuretelefonandoalConcessionarioautorizzatodelvostroPaese,potrete trovare il Concessionario Triumph pivicinoavoi.Gliindirizzideiconcessionarisono contenuti nel Librettodi manutenzioneallegato a questo manuale.Impianto di controllo della rumorositSi proibisce la manomissione dell'impianto dicontrollo della rumorosit.Siavvertonoiproprietarichelaleggepotrebbe proibire:a) lo smontaggio o la disattivazione dapartediterzi,diqualsiasidispositivoo impianto incorporato in una nuovamotocicletta allo scopo di controllarelarumorositprimadellavenditaodella consegna all'acquirente finale onelcorsodell'utilizzo(amenochetaleinterventononsiarichiestoperl'esecuzionedioperazionidimanutenzione,riparazioneosostituzione), eb) l'impiego di tale motocicletta dopo larimozioneoladisattivazioneditaledispositivooimpiantodapartediterzi.3PrefazioneManuale d'usoSiringraziaperlapreferenzaaccordatacinellasceltadiunamotociclettaTriumph.LapresentemotociclettastataprogettataecostruitaavvalendosidellacomprovataesperienzatecnicadiTriumph,diunrigidissimoprogrammadiproveediunacontinuapoliticaall'insegnadiaffidabilit,sicurezza e prestazioni superiori.Leggereattentamenteilpresentemanualeprima di guidare la motocicletta allo scopo difamiliarizzarsiconilfunzionamentodeicomandi,conlevariefunzionieconlecapacit e le limitazioni del mezzo.Ilpresentemanualecontieneiconsiglisullaguida, ma non riporta tutte le tecniche e nonpu fornire l'esperienza richiesta per guidarela motocicletta in tutta sicurezza.Triumph consiglia vivamente a tutti i piloti diaddestrarsiopportunamente,alloscopodigarantireilfunzionamentosicurodellamotocicletta.AvvertenzaIlpresentemanualed'usoetutteleistruzioni fornite con la motocicletta, fannoparteintegrantedelladotazionee devonoquindiessereconservatesempreconilmezzo, anche in caso di sua cessione.indispensabileche,primadiguidarelamotocicletta,tuttiipilotilegganoattentamente il presente manuale e tutte lealtreistruzionifornite,alloscopodifamiliarizzarsi con il funzionamento di tuttii comandi, con le funzioni e con le capacitelimitazionidelmezzo.Nondareinprestitolamotociclettaadaltrepersonedatochelaguidasenzaconoscerneafondoicomandi,lefunzioni,lacapacitele limitazioni pu provocare un incidente. Prefazione4InformazioniTutte le informazioni contenute in questo manuale si basano su quelle pi attuali disponibili almomento della stampa. Triumph si riserva il diritto di apportare modifiche in qualsiasi momentosenza preavviso e senza alcun obbligo. vietato riprodurre queste informazioni, sia in modo totale sia parziale, senza il permesso scrittodi Triumph Motorcycles Limited. Copyright 04.2008 Triumph Motorcycles Limited, Hinckley, Leicestershire, Inghilterra.Pubblicazione numero 3852446, edizione 2.IndiceQuesto manuale composto da vari capitoli. L'indice vi permette di trovare l'inizio di ciascuncapitolo e, nel caso dei capitoli di maggiori dimensioni, un secondo indice vi aiuter nella ricercadella voce desiderata.Prefazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1Etichette di segnalazione pericolo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12Identificazione dei particolari . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14Numeri di matricola . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17Informazioni generali . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19Come guidare la motocicletta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43Accessori, carico e passeggeri. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53Manutenzione e regolazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57Rimessaggio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .107Dati tecnici. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1095Prefazione La sicurezza al primo postoPREFAZIONE LA SICUREZZA AL PRIMO POSTOLa motociclettaAvvertenzaLapresentemotociclettadestinataesclusivamenteall'usosustradaenonidonea a quello fuoristrada.L'usodellamotociclettafuoristradapotrebbepregiudicarneilcontrolloeprovocareunincidente,conconseguenzeanche mortali.AvvertenzaQuesta motocicletta non stata progettatapertrainareunrimorchiooperesseredotatadicarrozzino.Sevienedotatadicarrozzinoe/odirimorchio,sipuprovocarelaperditadicontrolloeunincidente.AvvertenzaLa presente motocicletta deve essere usataesclusivamentecomeveicoloadueruotedestinato al trasporto di un pilota da solo oaccompagnatodaunpasseggero(purchsia montata una sella per il passeggero).Ilpesototaledipilotaepasseggero,accessoriebagaglinondevesuperareillimite massimo ammesso di 197 kg.6Prefazione La sicurezza al primo postoCarburante e gas di scaricoAvvertenzaLA BENZINA ALTAMENTE INFIAMMABILESpegneresempreilmotoreduranteilrifornimento.Non eseguire il rifornimento e non aprire iltappodelbocchettonedirifornimentomentresifumaoinpresenzadifiammevive.Duranteilrifornimento,averel'accortezzadi non versare benzina sul motore, sui tubidi scarico o sui silenziatori.Incasodiingestione,dicontattocongliocchiodiinalazionedellabenzina,rivolgersi immediatamente a un medico.Incasodiversamentodellabenzinasullapelle, lavare immediatamente con acqua esaponelazonacolpitaetogliereimmediatamente l'abbigliamento sporco dibenzina.Ilcontattodellapelleconlabenzinapuprovocareustioniealtregraviaffezionicutanee.AvvertenzaNonavviaremaiilmotoreenonlasciarlogirareperlunghiperiodiditempoinambientichiusi.Ifumidiscaricosonovelenosi e possono provocare la perdita deisensielamorteinunbreveperiododitempo.Usaresemprelamotociclettaall'apertooinunlocaleadeguatamenteventilato.7Prefazione La sicurezza al primo postoGuidaAvvertenzaNon guidare mai la motocicletta quando si stanchi, dopo aver assunto alcolici e altresostanze intossicanti.Laguidadellamotociclettadopol'assunzionedialcoliciodialtresostanzeintossicanti illegale.Laguidadellamotociclettaquandosistanchi,dopol'assunzionedialcoliciodialtre sostanze intossicanti riduce la capacitdelpilotadicontrollareilmezzoepuprovocarelosbandamentodellamotocicletta o un incidente.AvvertenzaTutti i piloti devono possedere una patentevalidaperlaguidadellamotocicletta.Laguida della motocicletta senza una patenteillegaleepotrebbeportareadazionepenale.Laguidadellamotociclettasenzaunaddestramentoformalenellecorrettetecnichediguida,necessarieperottenerela patente di guida, pericolosa e potrebbeportareallaperditadicontrollodellamotocicletta e a un incidente.AvvertenzaGuidaresempreinmododifensivoeindossare l'equipaggiamento protettivo gicitatoinquestaprefazione.Ricordaresemprecheincasodiincidenteunamotociclettanonoffrelamedesimaprotezione dagli impatti di una vettura.AvvertenzaGuidarequestamotociclettaTriumphsoltantoentroilimitidivelocitprevistidalla legge per i tipi di strade percorse. Laguidadellamotociclettaadaltavelocitpu essere potenzialmente pericolosa datocheiltempoadisposizioneperreagireadeterminatecondizioniditrafficopuesserenotevolmenteridottodall'aumentodella velocit. Ridurre sempre la velocit incondizionidiguidapotenzialmentepericolose,comemaltempootrafficointenso.8Prefazione La sicurezza al primo postoCasco e abbigliamentoAvvertenzaTeneresemprepresentilecondizionidelmantostradale,iltrafficoelaforzadelvento.Tuttiiveicoliadueruotesonosoggettiaforzeesternechepossonocausareunincidente.Traquesteforzeesterne abbiamo: Correntid'ariaprovenientidaiveicoli di passaggio. Mantistradaliirregolariodissestati. Cattive condizioni atmosferiche. Errori di guida del pilota.Guidaresemprelamotociclettaavelocitmoderate e lontano dal traffico intenso finoaquandononsiconosconoafondolecaratteristiche di guida e di funzionamento.Non superare mai i limiti di velocit previstidalla legge.AvvertenzaDurante la guida della motocicletta, il pilotaeilpasseggerodevonosempreindossareuncascodapilota,occhialiprotettivi,guanti,calzoni(strettialginocchioeallacaviglia)eunagiaccadicolorevivace.L'usodiabbigliamentodaicolorivivacirendemaggiormentevisibileilpilota(oilpasseggero) ai conducenti degli altri veicoli.Anchesenonpossibilegarantirecompletamentelaprotezione,l'usodiabbigliamento protettivo riduce il rischio diinfortuni durante la guida.9Prefazione La sicurezza al primo postoManubri e pedaneAvvertenzaIl casco uno degli elementi pi importantidell'equipaggiamento previsto per la guidadatocheproteggedallelesionialcapo.Scegliere con attenzione il casco, sia per ilpilota,siaperilpasseggero,inmodochecalzibene,siacomodoesiallaccibene.L'usodiuncascodicolorevivacerendepivisibileilpilota(oilpasseggero)aiconducenti degli altri veicoli.Uncascoavisoscopertogarantisceunacertaprotezioneincasodiincidente,maunointegraleoffreunaprotezionemaggiore.Indossaresempreunavisieraoocchialiditipoapprovatopervederemeglioeperproteggere gli occhi.AvvertenzaIlpilotadevemantenereilcontrollodellamotociclettatenendosemprelemanisulmanubrio.Ilcontrolloelastabilitdellamotociclettasono pregiudicati se il pilota toglie le manidalmanubrio,provocandolaperditadicontrollo o un incidente.AvvertenzaLepedaneindotazionedevonosempreessereusatedalpilotaedalpasseggerodurante la guida del veicolo.L'uso delle pedane da parte del pilota e delpasseggeroriduceilrischiodicontattoinvolontariocongliorganidellamotocicletta,nonchlapossibilitchel'abbigliamentorimangaimpigliatoconconseguenti infortuni.10Prefazione La sicurezza al primo postoParcheggio Particolari e accessoriLa Triumph non risponde dei difetti provocatidall'esecuzione di modifiche o dal montaggiodi ricambi e accessori non approvati, nonchdall'esecuzione di modifiche e dal montaggiodi ricambi e accessori non approvati da partedi tecnici non autorizzati.AvvertenzaSpegneresempreilmotoreetoglierelachiavediaccensioneprimadilasciarelamotocicletta incustodita. La rimozione dellachiaveriduceilrischiochelamotociclettasiausatadapartedipersonenonautorizzate o inesperte.Nel parcheggiare la motocicletta, ricordaresempre quanto segue:Innestarelaprimaperevitarechelamotocicletta scenda dal cavalletto.Ilmotoreel'impiantodiscaricosarannocaldidopolaguidadellamotocicletta.NONPARCHEGGIARElamotociclettainluoghidovepedoni,animalie/obambinipotrebbero toccarla.Nonparcheggiarelamotociclettasuterreno cedevole o su forti pendii, dato chefacendolo,sipucausarelacadutadellamotocicletta.Perulterioridettaglisirimandaallaletturadel capitolo Come guidare la motociclettanel presente manuale d'uso.AvvertenzaIproprietaridevonoricordarechesoloiricambi,accessoriemodifichecheriportanoladicituradiomologazioneufficialeTriumphechevengonomontatisullamotociclettadaunConcessionarioautorizzato,sonoquelliapprovatiperunamotocicletta Triumph.Inparticolare,estremamentepericolosomontareosostituirericambioaccessoriilcuimontaggioprevedalosmontaggiool'aggiunta di elementi agli impianti elettricio di alimentazione dato che tali modifichepossonocomprometterelasicurezzadellamotocicletta.Ilmontaggiodiricambieaccessorinonapprovatioeventualimodifichepossonopregiudicareilcontrollo,lastabilitoaltriaspettidellaguidadellamotociclettaeprovocareunincidenteconconseguentiinfortuni anche mortali.11Prefazione La sicurezza al primo postoManutenzione/equipaggiamentoAvvertenzaRivolgersialConcessionarioTriumphautorizzatoincasodidubbirelativiallaguida sicura della motocicletta Triumph.Ricordare che se si continua a guidare unamotociclettachenonfunzionanelmododovuto,sipufarpeggiorareilguastoemettere in pericolo la sicurezza.AvvertenzaLa guida di una motocicletta con la pedanausurataoltreillimitemassimo(ossiaquando la punta consunta pi del 50%)provoca un angolo di inclinazione in curvapericoloso della motocicletta.L'inclinazionedellamotociclettaconunangolopericolosopuprovocareinstabilit, perdita di controllo ed eventualeincidente.1. Limite di usura pedanagaiyAvvertenzaVerificarechel'attrezzaturaprevistadallaleggesiainstallataefunzionicorrettamente.Losmontaggioolamodificadiluci,silenziatori,impiantidicontrollo delle emissioni o della rumorositdella motocicletta pu violare la legge. Gliinterventidimodificaerrationonrichiestipregiudicano il controllo e la stabilit o altriaspettidellaguidadellamotociclettaepotrebberoprovocareunincidente,conconseguenti infortuni anche mortali.AvvertenzaQualoralamotociclettafossecoinvoltainunincidente,inunacollisioneoppureinunacaduta,portarlasubitopressoilConcessionarioTriumphautorizzatocheprovvederacontrollarlaedeventualmentearipararla.Eventualiincidentipossonodanneggiarelamotociclettaedegliinterventidiriparazioneeseguitiinmodononcorrettopossonoprovocareunsecondoincidente,con conseguenti infortuni anche mortali.Etichette di segnalazione pericolo12ETICHETTE DI SEGNALAZIONE PERICOLOLe etichette riportate su questa pagina e sulla successiva rimandano alla lettura delle importantiinformazionisullasicurezzacontenutenelpresentemanuale.Primadellaguidadellamotocicletta accertarsi che ogni pilota abbia compreso e osservi tutte le informazioni alle qualiqueste etichette fanno riferimento.Ubicazione delle etichette di segnalazione pericoloceyg65432N1R.P.M.Rodaggio(pag. 39)Posizione delle marce(pag. 46)Pneumatici(pag. 89)Catena di trasmissione(pag. 74)Etichette di segnalazione pericolo13ETICHETTE DI SEGNALAZIONE PERICOLOUbicazione delle etichette di segnalazione pericolo (segue)ceyhCasco(pag. 8)Benzina senza piombo(pag. 35)Verifiche giornalieri di sicurezza(pag. 40)Liquido refrigerante(pag. 67)Olio motore(pag. 63)14Identificazione dei particolariIDENTIFICAZIONE DEI PARTICOLARI1. Proiettore2. Tappo a pressione radiatore/liquido refrigerante3. Tappo bocchettone rifornimento carburante4. Serbatoio carburante5. Serratura sella6. Silenziatore7. Fanalino posteriore8. Disco freno anteriore9. Pinza freno anteriore10.Indicatore di direzione anteriore11. Radiatore olio12.Cavalletto laterale13.Pedale cambio marcia14.Catena di trasmissioneceyi2 3 4 5 6 710 11 12 13 14 8 9115Identificazione dei particolariIDENTIFICAZIONE DEI PARTICOLARI15.Silenziatore16.Corredo attrezzi17. Batteria18.Serbatoio di espansione liquido refrigerante19.Serbatoio liquido freno posteriore20.Forcella anteriore21. Disco freno posteriore22.Pinza freno posteriore23.Sospensione posteriore24.Pedale freno posteriore25.Tappo di rifornimento olio/astina di livello26.Cavo frizioneceyj16 17 18 19 2023 24 25 26 21 221516Identificazione dei particolariIdentificazione dei particolari (segue)1. Leva frizione2. Pulsante segnalazione sorpasso3. Commutatore inserimento abbaglianti4. Spie5. Display computer di bordo6. Contagiri7. Tachimetro8. Serbatoio liquido freno anteriore9. Commutatore arresto motore10.Leva freno anteriore11. Pulsante avvisatore acustico12.Levetta indicatore di direzione13.Commutatore di accensione14.Pulsante di avviamentoccmf4 3 2 5 6 7 8 9 1013 14 11 12117Numeri di matricolaNUMERI DI MATRICOLANumero di telaio (VIN)1. Numero di telaioIlnumeroditelaiostampigliatonellazonadellatestasterzodeltelaio.Essoanchevisualizzatosuunatarghetta,rivettatasultelaio,immediatamentedietroallatestasterzo.Annotare il numero di telaio nella casella quisotto.Numero di matricola del motore1. Numero di matricola del motoreIlnumerodimatricoladelmotorestampigliatosulbasamentomotore,appenasopra al coperchio della frizione.Annotareilnumerodimatricoladelmotorenella casella qui sotto.cebx1ccmy1Numeri di matricola18Pagina lasciata di proposito in biancoInformazioni generali19INFORMAZIONI GENERALIIndiceDisposizione quadro strumenti. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21Contachilometri e parzializzatore. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22Contagiri . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22Contachilometri/ parzializzatore. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22Orologio/computer di bordo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23Funzionamento del computer di bordo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24Regolazione dell'orologio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24Ripristino del computer di bordo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25Indicatore temperatura liquido refrigerante. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26Spie cambio marcia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27Impostazione dei limiti delle spie di cambio marcia. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28Spie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28Indicatori di direzione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28Abbagliante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28Basso livello carburante. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28Folle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28Spia bassa pressione olio. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29Spia alta temperatura liquido refrigerante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29Spia avaria sistema di gestione motore. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29Spia antifurto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30Chiave di accensione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30Commutatore di accensione/ bloccasterzo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .31Posizioni del commutatore di accensione. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .31Regolatori leva freno e frizione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32Interruttori manubrio destro. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33Commutatore arresto motore. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33Pulsante di avviamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33Interruttori manubrio sinistro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34Commutatore inserimento abbaglianti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34Levetta indicatore di direzione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34Informazioni generali20Pulsante avvisatore acustico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34Pulsante segnalazione sorpasso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34Requisiti del carburante/ rifornimento. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35Grado del carburante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35Tappo del serbatoio carburante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36Rifornimento del serbatoio. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36Cavalletto. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .37Cavalletto laterale. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .37Corredo attrezzi e manuale d'uso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38Serratura sella . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38Cura della sella. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39Rodaggio. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39Uso sicuro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40Verifiche giornaliere di sicurezza. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4021Informazioni generaliDisposizione quadro strumenti1. Spia abbaglianti2. Spia folle3. Display orologio/computer di bordo4. Spia bassa pressione olio 5. Spia alta temperatura liquido refrigerante 6. Contagiri7. Spia avaria centralina gestione motore8. Spia stato antifurto (l'antifurto un accessorio a richiesta)9. Spie cambio marcia10.Spia indicatore di direzione11. Spia basso livello carburante12.Display temperatura liquido refrigerante13.Pulsanti di selezione/impostazione/ parzializzatore14.Contachilometri/parzializzatori15.Tachimetro16.Settore rosso contagiri2 110 11 12 14 15 16 133 4 5 7 8 9 622Informazioni generaliContachilometri e parzializzatoreIltachimetrodigitaleindicalavelocitdiavanzamentodellamotocicletta.Ildisplayindicalavelocitdiavanzamentodellamotociclettaconincrementidiunchilometro/ora.Nelquadrantedeltachimetrovisonoilcontachilometrielettronicoedueparzializzatori.Permaggioriinformazionisulfunzionamentodelcontachilometriedeiparzializzatori, consultare le pagine seguenti. ContagiriIndicailregimemotoreingirialminuto(giri/min).Sullatodestrodelfrontaledelcontagiric'ilsettorerosso.Ilregimemotore(giri/min)visualizzatonelsettorerossosuperiorealregimemassimoconsigliatoeancheallafasciachegarantiscele prestazioni ottimali.Contachilometri/ parzializzatore1. Display contachilometri/ parzializzatore2. Pulsante di impostazione3. Pulsante parzializzatore4. Display parzializzatore 15. Display parzializzatore 2Ilcontachilometriindicaladistanzacomplessiva percorsa dalla motocicletta.Il contachilometri e i due parzializzatori sonosituatinelmedesimoquadrantedeldisplaydel tachimetro. Entrambi indicano la distanzapercorsadallamotociclettaapartiredall'ultimo azzeramento del display.AttenzioneNon lasciare mai che il regime raggiunga ilsettore rosso dato che il motore potrebbesubire danni gravi. ccmz24 53 123Informazioni generaliUsareilpulsanteparzializzatoreperalternaretralamodalitcontachilometrieparzializzatore.Premereripetutamenteilpulsanteparzializzatorefinoaquandoildisplay desiderato visibile. Il display scorrernel seguente ordine: Contachilometri Parzializzatore 1 Parzializzatore 2Perazzerareiparzializzatori,selezionareevisualizzareilparzializzatoredaazzerareequindipremerecontemporaneamenteper2 secondiipulsantiparzializzatoreeimpostazione.Dopo2secondiilparzializzatore visualizzato si riazzera.Orologio/computer di bordo1. Display orologio/computer di bordo2. Pulsante di selezioneLe informazioni dell'orologio e del computerdi bordo appaiono sul medesimo display.Ilcomputerdibordoindicailconsumodicarburante,lavelocit,loraeladistanzaregistrate e calcolate dall'ultimo ripristino.Ciascundisplayindicaleseguentiinformazioni.Consumo attuale di carburanteUn'indicazione del consumo di carburante inquell'istante.Consumo medio di carburanteUn'indicazionedelconsumomediodicarburantecalcolatadall'ultimoripristinodelcomputerdibordo.Dopounripristino,ildisplayvisualizzadeitrattinifinoadaverpercorso 0,1 km.Distanza percorsaLadistanzatotalepercorsadall'ultimoripristino.AvvertenzaNontentaredipassaredallamodalitdivisualizzazione del contachilometri a quelladelparzializzatoreodiripristinareilparzializzatore durante la guida dato che sipotrebbe causare la perdita di controllo delmezzo e un eventuale incidente.ccna1224Informazioni generaliDurata del viaggioIl tempo totale trascorso dall'ultimo ripristino.Velocit mediaLavelocitmediavienecalcolatadall'ultimoripristinodelcomputerdibordo.Dopounripristino,ildisplayvisualizzadeitrattinifinoad aver percorso 1 km.Velocit massimaVienevisualizzatalavelocitmassimaraggiunta dall'ultimo ripristino.Funzionamento del computer di bordoSezione del displayQuandol'accensionevienecommutata,appareildisplaydell'orologio.Peraccederealleinformazionidelcomputerdibordo,premere il pulsante di selezione.Premere ripetutamente il pulsante selezionefino a quando il display desiderato visibile. Ildisplaydelparzializzatorescorrernelseguente ordine: Orologio Consumo attuale di carburante Consumo medio di carburante Distanza percorsa Durata del viaggio Velocit media Velocit massimaRegolazione dell'orologio1. Display dell'orologio2. Display ora3. Display minuti4. Pulsante di impostazione5. Pulsante di selezionePerripristinarelorologio,selezionarneildisplayepremerecontemporaneamenteipulsantidiselezioneediimpostazione.Dopounbreveperiodo,ildisplaydell'oracomincia a lampeggiare.Perripristinareildisplaydellora,verificarechetaledisplaystiaancoralampeggiandoequindi premere il pulsante di selezione permodificarelimpostazione.Ciascunapressione individuale modifica l'impostazionedi una cifra.AvvertenzaNoncercarediregolarel'orologioconlamotocicletta in moto, dato che si potrebbeperdereilcontrollodelmezzoecausareun incidente.ccna3 2 15 425Informazioni generaliQuandoappareilcorrettodisplaydellora,premereilpulsantediimpostazione.Ildisplay dei minuti comincia a lampeggiare. Ildisplaydeiminutivieneregolatoinmodoanalogo a quello dell'ora.Dopo aver correttamente impostato sia le oresiaiminuti,premereilpulsantediimpostazioneperconfermarelimpostazione.Ildisplaysmettedilampeggiare.Ripristino del computer di bordo1. Display computer di bordo2. Pulsante di selezione3. Pulsante di impostazionePerripristinaresoloilcomputerdibordo,selezionareunodeidisplaydelcomputer,alpostodiquellodell'orologio,epremerebrevementeilpulsantedi"selezione".Premeresimultaneamenteipulsantidi"selezione"e"impostazione"per2secondi.Alloscaderedei2secondi,ilcomputerdibordo si ripristina.AvvertenzaNon tentare di passare da una modalit divisualizzazionedelcomputerdibordoaun'altraodiripristinarlodurantelaguidadatochesipotrebbecausarelaperditadicontrollo della motocicletta e un eventualeincidente.ccna12 326Informazioni generaliIndicatore temperatura liquido refrigerante1. Indicatore temperatura liquido refrigeranteL'indicatoredellatemperaturadelliquidorefrigerante indica la temperatura del liquidorefrigerante del motore.Quandol'accensioneinserita,appaionotuttee10lebarredeldisplay.Seilmotorevieneavviatodafreddo,ildisplayvisualizza1 barra.Conl'aumentaredellatemperatura,vengono visualizzate pi barre nel display.La gamma di temperatura normale indicatada 3 6 barre.Selatemperaturadelliquidorefrigeranteaumenta eccessivamente, il display visualizza9barreeincominciaalampeggiareesiaccende anche la spia di temperatura elevatadel liquido refrigerante nel contagiri.Selatemperaturadelliquidorefrigeranteaumentaulteriormente,lampeggianotuttee10 le barre del display e rimane accesa anchelaspiaditemperaturaelevatadelliquidorefrigerante nel contagiri.ccna1AttenzioneNon continuare a far funzionare il motoreseunaoentrambelesegnalazioniditemperaturaelevatadelliquidorefrigerantesonovisualizzate,datocheilmotore potrebbe subire danni gravi. 27Informazioni generaliSpie cambio marcia1. Display2. Contagiri3. Spie cambio marcia4. Pulsante parzializzatore5. Pulsante di impostazione6. Pulsante di selezioneLespiedicambiomarciasegnalanovisivamentequandocambiaremarcia.Ilregime di innesto di una determinata marciapreimpostatopuesserecambiatoinbasealle preferenze del pilota.Lespiesiaccendonoinsequenzaa1.250 giri/min prima di raggiungere il regimedicambiomarciaimpostato,nellasequenzariportata di seguito:Unavoltasuperatodi500giri/minillimitedelregimeimpostato,lespiesispengonofino a quando il regime del motore ritorna a500 giri/min al di sotto del limite impostato.Le spie di cambio di marcia non funzionano aregimiinferioria3.500giri/minperevitareche si attivino al minimo.ccna2 1 36 4 5LED GIRI/MIN1a LED verde 1.250 giri/min prima del regime di cambio marcia impostato2a LED verde 1.000 giri/min prima del regime di cambio marcia impostato3a LED verde 750 giri/min prima del regime di cambio marcia impostato1a LED giallo 500 giri/min prima del regime di cambio marcia impostato2a LED giallo 250 giri/min prima del regime di cambio marcia impostato2 LED rossi lampeggianti e tutti gli altri LED spentiRegime cambio di marcia impostatoTutti i LED spenti 500 giri/min al di sopra del regime di cambio marcia impostato28Informazioni generaliImpostazione dei limiti delle spie di cambio marciaPerripristinareleimpostazionidellespiedicambio marcia, basta inserire laccensione.Premeresimultaneamenteper4secondiipulsanti parzializzatore e selezione. Dopo4 secondi, la lancetta del tachimetro si riportasull'ultimaposizioneimpostataeladicituratAcHo appare nel display dell'orologio.Premereilpulsantedi"impostazione"per4 secondi.Dopo4 secondi,illimitedeigiriviene impostato su zero. Premendo nuovamente il pulsante diimpostazioneinquestomomentosidisattivanolespiedicambiomarcia.Per modificare limpostazione con incrementidi1.000giri/min,premereilpulsantedi"selezione".Laprimapressionefapartirelimpostazioneda3.500 giri/min.Ciascunapressioneindividualeaumentaleimpostazioniconincrementidi1.000 giri/min.Quandovienevisualizzatalimpostazionecorretta,premereilpulsantediimpostazione per confermarla.Limpostazionepuoraessereaumentatainincrementi di 100 giri/min.Quandovienevisualizzatal'impostazionecorretta,premendoilpulsantediimpostazione la si conferma.SpieIndicatori di direzioneQuandosispostaasinistraoadestralalevettadegliindicatorididirezione,larispettivaspialampeggiaallamedesimafrequenzadegliindicatori stessi.AbbaglianteSeall'inserimentodell'accensioneilcommutatoreinserimentoabbaglianteregolatosuabbagliante,siaccendelarispettiva spia.Basso livello carburanteLaspiadibassolivellocarburante si accende quando visonoall'incirca4,0litridicarburante nel serbatoio.FolleLaspiadifolleindicaquandoilcambioinfolle(nessunamarciainserita).Laspiasiaccendequandoilcambioinfolleconilcommutatore di accensione inserito.29Informazioni generaliSpia bassa pressione olioQuandoilmotoreacceso,laspia di bassa pressione dell'olionelcontagirisiaccendeselapressionedell'oliomotorediminuisceeccessivamente.Laspiadibassapressionedell'olionelcontagirisiaccendesel'accensionevieneinserita senza mettere in moto il motore.Spia alta temperatura liquido refrigeranteQuandoilmotoreacceso,laspiaditemperaturaelevatadelliquidorefrigerantenelcontagirisi accende se la temperatura delliquidorefrigerantemotoreaumentaeccessivamente.Laspiaditemperaturaelevatadelliquidorefrigerantenelcontagirisiaccendesel'accensionevieneinseritasenzamettereinmoto il motore.Spia avaria sistema di gestione motoreLaspiadiavariadelsistemadigestionemotoresiaccendeall'inserimentodell'accensione(perindicarneilcorrettofunzionamento),madovrebbeesserespentaquando il motore in moto.Selaspiadiavariasiaccendequandoilmotoreinmoto,significacheunoopisistemicontrollatidalsistemadigestionemotorepresentaunguasto.Intalicircostanze,ilsistemadigestionemotoreadottalamodalitdifunzionamentod'emergenzainmododapermettereilcompletamento del viaggio,seil guasto nontantogravedapregiudicareilfunzionamento del motore.AttenzioneSpegnere immediatamente il motore se laspia di bassa pressione dell'olio si accende.Non riavviare il motore fino a quando non stato risolto il problema.Il motore subisce danni gravi se viene fattofunzionareconlaspiadibassapressionedell'olio accesa.AttenzioneSpegnere immediatamente il motore se laspiaditemperaturaelevatadelliquidorefrigerantesiaccende.Nonriavviareilmotore fino a quando non stato risolto ilproblema.Il motore subisce danni gravi se viene fattofunzionareconlaspiaditemperaturaelevata del liquido refrigerante accesa.30Informazioni generaliNota: Selaspiadiavarialampeggiaall'inserimentodell'accensione,rivolgersinonappenapossibileaunConcessionarioTriumphautorizzatoperfarripararel'avaria,datocheinquesticasiilmotore non parte.Spia antifurtoLaspiadell'antifurtosiaccendequandosiverificanolecondizionidescrittenelleistruzionidell'antifurtocheunoptional a richiesta.Laspianonfunzionasel'antifurtononindotazione.Chiave di accensione1. Targhetta con numero della chiave2. Lama della chiave per l'impianto antifurtoOltreadazionareilbloccasterzo/commutatorediaccensione,lachiavediaccensioneserveadaprirelaserraturadellasella e il tappo di rifornimento.Allaconsegnadellamotociclettavengonofornite due chiavi con una targhetta recante ilrispettivonumero.Annotaretalenumeroeconservarelachiavediscortaelatarghettaconilnumeroinunluogosicuro,lontanodalla motocicletta.Vieneanchefornitaunalamadellachiavesenzaportachiavi:sitrattadiquellaperl'antifurto opzionale.IlConcessionarioTriumphautorizzatopufornire un duplicato in base alle informazionidelnumerodellachiaveoppurepuduplicareunanuovachiaveusandol'originale.AvvertenzaInquesticasiridurrelavelocitenonguidarepidelnecessarioconlaspiadiavariaaccesa.Ilguastopotrebbecompromettereleprestazionidelmotore,leemissionidelloscaricoeilconsumodicarburante.Delleprestazionimotoreridottepotrebberoportareadellecondizionidiguidapericoloseconconseguenteperditadicontrolloeunincidente.RivolgersiaunConcessionarioTriumphautorizzatononappenapossibileper far controllare e riparare il guasto.AttenzionePermotividisicurezza,nonconservarelachiave di scorta con la motocicletta.1231Informazioni generaliCommutatore di accensione/ bloccasterzo1. Commutatore di accensione/ bloccasterzo2. Posizione bloccasterzo3. Disinserito4. Inserito5. Posizione di parcheggioPosizioni del commutatore di accensioneSitrattadiuncommutatoreaquattroposizioni azionato dalla chiave. La chiave puessere tolta dal commutatore solo se si trovanellaposizionedisinserita,bloccasterzooparcheggio.BLOCCAGGIODELLOSTERZO:Girarelachiavedallaposizionedisinserita,spingerlaerilasciarla,quindigirarlanellaposizionebloccasterzo.PARCHEGGIO:Girarelachiavedallaposizionebloccasterzoaquelladiparcheggio. Lo sterzo rimarr bloccato.Nota: Nonlasciareilbloccasterzonellaposizione di parcheggio per lunghiperiodi onde evitare di scaricare labatteria.PUSHP13 425AvvertenzaPermotividisicurezzaediantinfortunistica,disinseriresempreilcommutatorediaccensioneesfilarelachiavequandosilasciaincustoditalamotocicletta.L'usononautorizzatodellamotociclettapuinfortunareilpilota,glialtriautomobilistieipedoni,nonchdanneggiare la motocicletta stessa.AvvertenzaCon la chiave nella posizione bloccasterzoo parcheggio lo sterzo bloccato.Nongiraremailachiavesullaposizionebloccasterzooparcheggioquandolamotociclettainmotodatochesiprovocherebbeilbloccaggiodellosterzo.Unosterzobloccatocausalaperditadicontrollo della motocicletta e un incidente.32Informazioni generaliRegolatori leva freno e frizione1. Leva2. Rotella di registrazione3. TriangoloSulla Speed Triple, le leve del freno anterioreedellafrizionesonoentrambedotatediregolatore,chepermettediregolaresuquattroposizioniladistanzatraleleveeilmanubrio,inmododaadattarsiall'aperturadella mano del pilota.Perregistrareleleve,premerleinavantieruotarelarotellinadiregistrazioneperallineareunadelleposizioninumeratealtriangolo sul supporto della leva.La distanza tra la manopola e la leva a riposominorequandolarotellataratasulnumero6(levafreno)o4(levafrizione)esuperiore quando tarata sul numero 1.123cdmjAvvertenzaNoncercarediregolareleleveconlamotocicletta in moto, dato che si potrebbeperdereilcontrollodelmezzoecausareun incidente.Dopolaregolazionedelleleve,guidarelamotociclettainunazonaprivaditrafficoperfamiliarizzarsiconlanuovataratura.Nonprestareaterzilamotociclettadatoche potrebbero modificare la taratura dellaleva rispetto a quella alla quale si abituati,causando la perdita di controllo del mezzoo un incidente.33Informazioni generaliInterruttori manubrio destro1. Commutatore arresto motore2. Pulsante di avviamentoCommutatore arresto motoreAffinchlamotociclettapossafunzionare,necessario che il commutatore di accensionesiainseritoecheilcommutatorediarrestomotore sia regolato sulla posizione di marcia. Ilcommutatorediarrestomotoreservesoloin caso di emergenza. Se si dovesse verificareuna situazione diemergenza che richiede lospegnimentodelmotore,spostareilcommutatorediarrestosullaposizionediarresto.Nota: Ancheseilcommutatorediarrestospegneilmotore,nondisattivatuttiicircuitielettriciepurenderedifficoltosalariaccensione dato che la batteria siscarica. Usare normalmente solo ilcommutatorediaccensioneperspegnere il motore.Pulsante di avviamentoIl pulsante di avviamento attiva il motorino diavviamento.Perazionareilmotorinodiavviamento,premerelalevadellafrizioneverso il manubrio.Nota: Ancheselalevadellafrizionepremutaversoilmanubrio,ilmotorinodiavviamentononfunzionaseilcavallettolateraleabbassatoedinnestataunamarcia.ccmh21AttenzioneNon lasciare il commutatore di accensioneinseritoseilmotorespentodatoche,facendolo,icomponentielettricipotrebberodanneggiarsielabatteriasipotrebbe scaricare.34Informazioni generaliInterruttori manubrio sinistro1. Commutatore inserimento abbaglianti2. Levetta indicatore di direzione3. Pulsante avvisatore acustico4. Pulsante segnalazione sorpassoCommutatore inserimento abbagliantiPermettediselezionaregliabbagliantioglianabbaglianti.Spingereinavantiilcommutatoreperinseriregliabbaglianti.Spingerloindietroperinserireglianabbaglianti.All'inserimentodegliabbaglianti, si accende la rispettiva spia.Nota: Questomodellonondotatodicommutatoredelleluci.Ilfaro,ilfanalinoelalucetargasiaccendonoautomaticamenteall'inserimento dell'accensione.Levetta indicatore di direzioneQuando la levetta degli indicatori di direzione spinta verso sinistra o destra e quindi vienerilasciata,l'indicatorecorrispondentelampeggia.Perspegneregliindicatorididirezione, premere e rilasciare la levetta.Pulsante avvisatore acusticoSequestopulsantepremutoquandoilcommutatorediaccensioneinserito,l'avvisatore acustico suona.Pulsante segnalazione sorpassoPremendoquestopulsantesiinseriscel'abbagliante,cherimaneaccesofinoaquandoilpulsantepremuto,machesispegne non appena rilasciato.ccmg432135Informazioni generaliRequisiti del carburante/ rifornimentoGrado del carburanteIlmotoreTriumphprevedel'usodibenzinasenzapiombochegarantisceleprestazioniottimalidellamotocicletta,qualoravengautilizzatoilgradocorrettodicarburante.Usare sempre carburante senza piombo conun numero di ottano pari a 95 RON.AttenzioneIntuttiipaesiadeccezionediAustralia,Hong Kong, Nuova Zelanda e Sud Africa,l'impiantodiscaricodiquestomodellodotatodicatalizzatoreperridurreleemissioni dello scarico. Il catalizzatore pusubire danni fatali se la motocicletta rimaneaseccooppuresevieneguidataconunariservamoltobassa.Accertarsisemprediavere abbastanza carburante per il viaggioda intraprendere.AttenzioneL'usodibenzinaconpiomboillegalenella maggior parte di paesi, stati o territori.L'uso di benzina con piombo danneggia ilcatalizzatore (se in dotazione).AvvertenzaPer ridurre i pericoli relativi al rifornimentodibenzina,osservaresempreleseguentiistruzioni di sicurezza:La benzina altamente infiammabile e, inalcune condizioni particolari, deflagrante.Duranteilrifornimento,disinserireilcommutatore di accensione.Non fumare.Non usare un telefono cellulare.Verificarechel'areadirifornimentosiadebitamenteventilataeprivadifontidifiammeoscintille,compreseleapparecchiature dotate di accenditoio.Nonintrodurremaiilcarburantenelserbatoiofinooltreallabasedelbocchettonedirifornimento.Ilcaloregenerato dalla luce del sole o da altre fontipucausarel'espansioneelafuoriuscitadelcarburanteconconseguentepericolodi incendio.Arifornimentoultimato,verificarecheiltappodelbocchettonesiabenavvitatoechiuso a chiave.Datochelabenzinaaltamenteinfiammabile,qualsiasiperditaoversamentodibenzinaolamancataosservanzadeiconsiglidisicurezzariportatiinprecedenzapuportareapericoli d'incendio che potrebbero causaredanni alle cose o infortuni, anche fatali, allepersone.36Informazioni generaliTappo del serbatoio carburante1. Tappo del serbatoio carburante2. LeggendaPeraprireiltappodelserbatoiodelcarburante,sollevareilcoperchiettochelocopre.Inserirelachiavenellaserraturaegirarla in senso orario. Peravvitareechiudereachiaveiltappo,spingerlo in gi, con la chiave inserita, fino aquando scatta in posizione. Estrarre la chiavee chiudere il coperchietto della serratura.Rifornimento del serbatoioEvitareilrifornimentodelserbatoioinpresenza di pioggia o di polvere, onde evitaredi contaminare il carburante.Riempireilserbatoiolentamenteperevitareversamenti. Nonrifornire ilserbatoio oltrelabasedelbocchettonedirifornimento,inmododalasciareabbastanzaspazioperl'espansionedelcarburantedovutaall'assorbimentodicaloreprovenientedalmotore o dai raggi del sole.1. Livello massimo carburante2. Bocchettone di rifornimento carburante3. Spazio liberoAttenzioneLa chiusuradel tappo senza che lachiavesia inserita danneggia il tappo, il serbatoioe il meccanismo della serratura. 12AttenzioneIlcarburantecontaminatopudanneggiaregliorganidell'impiantodialimentazione.1 2 3cbdf37Informazioni generaliArifornimentoultimato,verificarecheiltappodelbocchettonesiabenavvitatoechiuso a chiave.CavallettoCavalletto laterale1. Cavalletto lateraleLa motocicletta dotatadicavallettolateralesul quale pu essere parcheggiata.AvvertenzaIl rifornimento eccessivo del serbatoio pucausare versamenti di carburante.Incasodiversamentodelcarburante,pulireimmediatamenteleparticolpiteesmaltireinmodosicuroilmaterialeusatoper la pulitura.Prestareattenzioneanonversareilcarburantesulmotore,suitubidiscarico,suipneumaticiosualtrepartidellamotocicletta. Datocheilcarburantealtamenteinfiammabile,qualsiasiperditaoversamentoolamancataosservanzadeiconsiglidisicurezzariportatiinprecedenza,puportareapericolid'incendiochepotrebberocausaredanniallecoseeinfortunianchefataliallepersone.Ilcarburanteversatonellevicinanzeosopraaunodeipneumaticineriducel'aderenzaalfondostradale.Laguidadelveicolodiventercospotenzialmentepericolosa causando la perdita di controllodella motocicletta e un eventuale incidente.AvvertenzaLamotociclettadotatadisistemadiinterblocco per impedire di essere guidatacon il cavalletto laterale abbassato. Non tentare mai di guidare con il cavallettolateraleabbassatoenoninterdireilmeccanismodiinterbloccodatochesipotrebberoverificaredellecondizionidiguidapericoloseconconseguenteperditadicontrollodellamotociclettaeuneventuale incidente.1ccpp38Informazioni generaliNota: Quando si usa il cavalletto laterale,giraresempreilmanubriocompletamenteversosinistraelasciarelamotociclettaconlaprima innestata.Dopoaverusatoilcavallettolateraleprimadellaguida,controllaresemprediaverlorisollevatodopoessersimessiacavalcionidella motocicletta.Per le istruzioni su come parcheggiare in tuttasicurezza,consultareilcapitoloComeguidare la motocicletta.Corredo attrezzi e manuale d'usoIlcorredoattrezzisituatoinunappositacassetta sotto la sella.Serratura sella1. Serratura sellaLaserraturadellasellasituatasullatosinistrodelripianodellabatteria,allineataall'astadisupportodellapedana.Persmontarelasella,infilarelachiavediaccensionenellaserraturadellasellaeruotarlainsensoantiorariopremendoaltempostessoilretrodellasella.Inquestomodolasellasisganciadallarispettivaserraturaedpossibilefarlascorrereall'indietro per poterla estrarre completamenedalla motocicletta.ccqp139Informazioni generaliCura della sellaPerevitaredidanneggiarelasellaoilrivestimento,prestareattenzioneanonlasciarla cadere e a non appoggiarla su dellesuperfici che potrebbero rovinarla.Perrimontare la sella, innestarnelalinguettasottoilserbatoiodelcarburanteepremerlasul retro per agganciarla nella serratura dellasella.RodaggioPer periodo di rodaggio s'intendono le primeore di guida di una nuova motocicletta. Inmodoparticolare,l'attritointernodelmotoremaggiorequandoicomponentisononuovi.Successivamente,taleattritointerno diminuir notevolmente a seguito delfunzionamentocontinuatodelmotore,quando i nuovi componenti si sono assestati.Unperiododirodaggioeffettuatoconattenzione permette di contenere le emissionidelloscarico,diottimizzareleprestazioni,l'economiadeiconsumieladuratautiledelmotoreedeglialtricomponentidellamotocicletta.Durante i primi 800 chilometri: Non aprire al massimo la manopoladell'acceleratore. Evitare sempre i regimi elevati. Evitarelaguidaaregimecostante,sialentosiaveloce,perunlungoperiodo di tempo. Evitare fermate brusche e avviamentiaggressivioltreadaccelerazionirapide,amenochenonsitrattidiun'emergenza. Non guidare a regimi superiori a del regime massimo.AttenzionePrestare attenzione a non far cadere la sellaperevitaredirovinarlaunitamentealrivestimento.Nonappoggiarelasellacontrolamotociclettaoaltresuperficichepotrebberorovinarelasellaoilrivestimento.Appoggiareinvecelasella,conilrivestimentoversol'alto,sudiunasuperficiepianaepulita,copertadaunpanno morbido.Nonappoggiaresullasellaarticolichepotrebberorovinareomacchiareilrivestimento. AvvertenzaPer evitare il distacco della sella durante laguida,afferrarlaetirarlaconfermezzaverso l'altodopoognimontaggio. Lasellasistaccadallaserraturasenonstatafissata correttamente nella stessa. Una sellaallentataochesistaccapucausarelaperdita di controllo della motocicletta e uneventuale incidente.40Informazioni generaliDa 800 a 1.500 km: Ilregimemotorepuessereaumentato poco a poco fino al limitemassimo, per periodi brevi.Siaduranteilrodaggio,siadopoaverlocompletato: Nonaccelerareeccessivamenteilmotore quando freddo. Nonlasciarecheilmotoresiaffatichi.Scalaresempreunamarciaprimacheilmotoresisolleciti eccessivamente. Nonguidarearegimiinutilmenteelevati.Ilpassaggioaunamarciasuperiorepermettediridurreiconsumi,larumorositeancheditutelare l'ambiente.Uso sicuroVerifiche giornaliere di sicurezzaVerificare ogni giorno i seguenti organi primadi guidare la motocicletta. Il tempo necessariominimoeleverifichegiornalieregarantisconoilfunzionamentosicuroeaffidabile della motocicletta.Qualorasiriscontriqualcheirregolaritdurantequesteverifiche,sirimandaallaletturadellasezionedelpresentemanualechesioccupadegliinterventidimanutenzioneediregistrazioneoppuresiconsigliadirivolgersialConcessionarioTriumphautorizzatoperripristinarelasicurezza intrinseca della motocicletta.AvvertenzaLamancataesecuzionegiornalieradiquesteverificheprimadiusarelamotocicletta pu danneggiare gravementeil mezzo oppure provocare un incidente econseguenti infortuni anche mortali.41Informazioni generaliVerifiche da eseguire:Carburante: Verificare che vi sia carburantea sufficienza nel serbatoio e che non vi sianoperdite (vedi pag. 35).Oliomotore:Verificareilcorrettolivellosull'astinadilivello.Rabboccareeventualmenteconoliodigradocorretto.Verificare che non vi siano perdite dal motoreo dal radiatore dell'olio (vedi pag. 63).Catenaditrasmissione:Verificarechesiacorrettamente regolata (vedi pag. 74).Pneumatici/ruote:Verificarechelapressione di gonfiaggio sia corretta (a freddo).Verificarelospessore/usuradelbattistradaechenonvisianodanni,forature,ecc.aipneumatici/ruote (vedi pag. 89).Dadi,bulloni,fermi:Verificareavistachegli organi di sterzo e sospensioni, gli assali etuttiicomandisianocorrettamentefissatioserrati.Verificarechenonvisianodispositividi fissaggio allentati o danneggiati.Sterzo:Verificarechesispostiinmodouniforme,manonavuoto,daunfondosterzoall'altro.Verificarecheicavidicomando non siano inceppati (vedi pag. 82).Freni:Azionarelalevaeilpedaledelfrenopercontrollarechepresentinolagiustaresistenza. Eseguire delle indagini se la corsadi leva/pedale eccessiva prima di incontrareuna certa resistenza oppure se la leva/pedalesonoelasticiduranteilfunzionamento(vedipag. 78).Pastiglie freno:Su tutte le pastiglie vi deveessere ancora almeno 1,5 mm di guarnizione(vedi pag. 79).Livelloliquidofreni:Verificarechenonvisianoperditediliquidofreni.IllivellodelliquidofrenidevetrovarsitragliindicidiMAXeMINsuentrambiiserbatoi(vedipag. 80).Forcelle anteriori: Verificare che funzioninosenza incepparsi. Che non vi siano perdite diolio dalle tenute delle forcelle (vedi pag. 84).Manopolaacceleratore:Verificarechepresentiungiocodi2 - 3 mmechelamanopoladell'acceleratoreritorniallaposizionedelminimosenzaincepparsi(vedipag. 70).Frizione: Verificare che la frizione funzioni inmodoregolareecheilcavopresentiilcorretto gioco (vedi pag. 73).Liquidorefrigerante:Verificarechenonvisianotrafilamentidiliquidorefrigeranteecontrollarneillivellonelserbatoiodiespansione (a motore freddo) (vedi pag. 67).Equipaggiamentoelettrico:Verificarechetutte le luci e l'avvisatore acustico funzioninoin modo corretto (vedi pag. 30).Arrestodelmotore:Verificarecheilcommutatorediarrestospengailmotore(vedi pag. 44).Cavalletto:Verificarecheritorninonellaposizione sollevata mediante la funzione dellamolla. Verificare che le molle di richiamo nonsiano deboli o danneggiate (vedi pag. 37).Informazioni generali42Pagina lasciata di proposito in biancoCome guidare la motocicletta43COME GUIDARE LA MOTOCICLETTAIndiceArresto del motore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44Avviamento del motore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45Partenza. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46Cambio delle marce . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46Frenata. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .47Parcheggio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49Considerazioni per la guida ad alta velocit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .51Generalit. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .51Sterzo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .51Borse e valigie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .51Freni . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52Pneumatici . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52Carburante. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52Olio motore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52Liquido refrigerante. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52Equipaggiamento elettrico. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52Varie. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5244Come guidare la motociclettaArresto del motore1. Commutatore arresto motore2. Pulsante di avviamento3. Spia folle4. Inserito5. Commutatore di accensioneChiuderecompletamentelamanopoladell'acceleratore.Mettere il cambio in folle.Disinserire l'accensione.Innestare la prima.Parcheggiare la motocicletta in piano su unasuperficiesolidaeabbassareilcavallettolaterale.Bloccare lo sterzo.PUSHPIGNITION25413AttenzioneIlnormalearrestodelmotoresieffettuadisinserendo il commutatore di accensione.Ilcommutatorediarrestomotoreservesoloincasodiemergenza.Nonlasciareinserital'accensionea motore fermoondeevitare avarie all'impianto elettrico.45Come guidare la motociclettaAvviamento del motoreVerificarecheilcommutatorediarrestomotore sia nella posizione di marcia.Verificare che il cambio sia in folle.Tirarelalevadellafrizionecompletamenteverso il manubrio.Inserire l'accensione.Nota: Adaccensioneinserita,lalancettadelcontagiripasserrapidamentedallozeroalmassimoequindiritornerazero.Lespiedellastrumentazionesiaccendonoequindisispengono(adeccezionediquellecherimangononormalmenteaccesefinoallavviamentodelmotore-vedipag.28).Nonnecessarioattenderechelelancettesiriazzerinoprimadiavviareilmotore. Inclimimoltofreddi,aprireparzialmentelafarfallaperfacilitarel'avviamentoafreddo.Riportarlasullaposizionechiusadopo l'avviamento del motore.Tirarelalevadellafrizionecompletamenteverso il manubrio.Lasciandolafarfallacompletamentechiusa,premereilpulsantedellostarterfinoaquando il motore parte.AvvertenzaNonavviaremaiilmotoreenonfarlogirare in un locale chiuso. I fumi di scaricosonovelenosiepossonoprovocarelaperdita dei sensi e la morte entro un breveperiododitempo.Usaresemprelamotociclettaall'apertooinunlocaleadeguatamente ventilato.AttenzioneNonfarfunzionarecontinuamenteilmotorinodiavviamentoperpidi5 secondiperevitaredifarlosurriscaldareediscaricarelabatteria.Attendere15 secondi tra un tentativo di avviamento eil successivo in modo che il motorino possaraffreddarsi e la carica dellabatteria possaripristinarsi.Nonlasciarecheilmotoregirialminimoperlunghiperiodidatochepotrebbesurriscaldarsi e recare danni al motore.AttenzioneLaspiadellabassapressionedell'oliodovrebbe spegnersi non appena il motoresi avvia.Selaspiadibassapressionedell'oliorimaneaccesadopol'avviamento,spegnereimmediatamenteilmotoreeindagare la causa. Il funzionamento con laspia di bassa pressione accesa, causa dannigravi al motore. 46Come guidare la motocicletta Lamotociclettadotatadiinterruttoridiinterdizionedell'avviamento,cheimpedisconoalmotorinodiavviamentodifunzionarequandoilcambiononinfolleconilcavallettolateraleabbassato. Seilcavallettolateraleabbassatoquandoilmotoreaccesoeilcambiononinfolle,ilmotoresispegneindipendentementedallaposizione della frizione.PartenzaInnestarelafrizioneelaprima.Aprireleggermentelamanopoladell'acceleratoreerilasciarelentamentelalevadellafrizione.Nonappenalafrizionecominciaadinnestarsi,aprireunpodipilamanopoladell'acceleratore in modo da raggiungere unregimecheimpediscalospegnimentodelmotore.Cambio delle marce1. Pedale cambio marciaChiuderelamanopoladell'acceleratoreazionando al tempo stesso la levadellafrizione. Innestare una marcia pi alta opibassa.Aprireparzialmentelamanopola dell'acceleratore rilasciando altempo stesso la leva della frizione. Usaresemprelafrizioneduranteilcambiodimarcia.ceby147Come guidare la motociclettaNota: Il meccanismo del cambio di tipopositivo.Cisignificache,ognivoltachesiabbassailpedaledelcambio,possibileinnestaresolounamarciadopol'altra,inordinecrescente o decrescente.Frenata1. Leva freno anterioreAvvertenzaEvitarediacceleraretroppootropporapidamenteallemarceinferioridatochecipotrebbeportarealsollevamentodaterra della ruota anteriore (impennata sullaruotaposteriore)oppureallaperditaditrazionedelpneumaticoposteriore(slittamento della ruota).Acceleraresempreconattenzione,inmodo particolare se non si conosce bene lamotociclettadatocheun'impennatasullaruotaposterioreolaperditaditrazionepucausarelaperditadicontrollodellamotocicletta e un incidente.AvvertenzaNonscalareunamarciaavelocittalidaprovocareunregimemotore(giri/min)eccessivo, dato che possibile che la ruotaposteriore si blocchi causando la perdita dicontrollo e un incidente, oltre ad eventualidannialmotore.Loscalomarcedeveessereeffettuatoinmododaottenereunregime motore inferiore.AvvertenzaDURANTE LA FRENATA, OSSERVARE QUANTO SEGUE:Chiuderecompletamentelamanopoladell'acceleratore,lasciandolafrizioneinnestataperconsentirealmotorediridurre la velocit della motocicletta.Scalare una marcia alla volta in modo che ilcambio sia in prima quando la motociclettasi arresta.Perarrestarelamotocicletta,premereentrambiipedalideifrenicontemporaneamente.Normalmenteilfrenoanterioredovrebbeesserepremutoun po di pi di quello posteriore.Scalareunamarciaodisinnestarecompletamente la frizione quanto basta adevitare lo spegnimento del motore.Nonbloccareifreni,ondeevitarelaperditadicontrolloeuneventualeincidente.ccpf148Come guidare la motocicletta1. Pedale freno posterioreAvvertenzaPerlefrenatediemergenza,nonpreoccuparsidiscalarelemarce,premereinvece con la massima forza i freni anteriorieposteriorievitandoslittamenti.Siconsigliaaipilotidiesercitarsiadusareifreni in aree prive di traffico.Triumphconsigliavivamenteatuttiipilotidipartecipareaduncorsodiaddestramentoallaguidacheprevedaanchel'addestramentoall'usosicurodeifreni.L'erroneoazionamentodeifrenicomportalaperditadicontrollodellamotocicletta e un eventuale incidente.ccox1AvvertenzaAifinidellasicurezza,prestaresemprelamassimaattenzionedurantelafrenata,l'accelerazioneoincurva,datochedellemanovreavventatepossonocausarelaperditadicontrolloeuneventualeincidente.L'usoindipendentedelfrenoanteriore o posteriore riduce le prestazionidell'impiantofrenante.Lefrenatebruschepossonoprovocareilbloccaggiodiunadelleruote,laperditadicontrollodellamotocicletta e un eventuale incidente.Qualora possibile, ridurre la velocit primadi effettuare una curva dato che la chiusuradellamanopoladell'acceleratoreolafrenata a met curva possono provocare loslittamentodelleruoteconconseguenteperdita di controllo e un incidente.Durante la guida sotto la pioggia o con unmantostradalebagnatoosconnesso,lacapacitdimanovraediarrestorisultaridotta.Intalicondizionidiguida,tuttequesteazionidevonoesseresvolteilpiregolarmentepossibile.L'accelerazione,lafrenataolecurveeseguiteinmodoimprovvisopossonocausarelaperditadicontrollo e un incidente.49Come guidare la motociclettaParcheggioMettereilcambioinfolleedisinserireilcommutatore di accensione.Attivare il bloccasterzo per evitare il furto.Parcheggiaresemprelamotociclettasuunterrenostabileeinpiano,ondeevitarnelacaduta.Perilparcheggiosupendii,parcheggiaresemprelamotociclettarivoltaversolasalita,ondeevitarechesispostidalcavalletto.Innestarelaprimaperimpedireallamotocicletta di muoversi. Suunpendiotrasversale,parcheggiaresempreinmodotalecheilpendiospinganaturalmentelamotociclettaversoilcavalletto.Nonparcheggiaremailamotociclettasuunpendiotrasversalesuperiorea6orivoltaverso la discesa.AvvertenzaQuandosipercorreunlungopendioripido,usarel'effettofrenantedelmotorescalandolemarceeazionareifreniintermittentemente.Ifrenisisurriscaldanose sono usati continuamente e perdono laloro efficacia.La guida della motocicletta con il piede o lamano sul pedale o sulla leva del freno puprovocare l'accensione della luce di arrestoe dare delle false indicazioni agli altri utentidellastrada,oltreacausareilsurriscaldamentodeifreni,riducendonel'efficienza.Nonguidarelamotociclettaamotorespentoenontrainarla.Ilcambiolubrificatoapressionesoloquandoilmotoreacceso.Lalubrificazioneinsufficientepuprovocaredannioilgrippaggiodelcambio,conconseguenteperditarepentinadelcontrollodelmotociclo ed eventuale incidente.cms50Come guidare la motociclettaNota: Quando si parcheggia di sera, o inunazonadoved'obbligol'usodellelucidistazionamento,lasciareaccesiifanalinidicoda,lalucetargaelelucidiposizioneruotandoilcommutatorediaccensione su parcheggio.Nonlasciareilcommutatorenellaposizionedi parcheggio per lunghi periodi onde evitaredi scaricare la batteria.AvvertenzaNonparcheggiarelamotociclettasuterreno cedevole o su forti pendii. Se vieneparcheggiatasuterrenicedevoliosufortipendii,lamotociclettapotrebbecadereecausaredanniallecoseelesioniallepersone.AvvertenzaLa benzina altamente infiammabile e, insituazioni particolari, pu esplodere. In casodiparcheggioinunboxoinunautosilo,verificare che siano debitamente ventilati echelamotociclettanonsitrovivicinoafontidifiammeoscintille,compreseleapparecchiature dotate di accenditoio.Seilsuddettoconsigliononvienerispettato, si potrebbe causare un incendioconconseguentidanniallecoseolesionipersonali.AvvertenzaIlmotoreel'impiantodiscaricosarannocaldidopolaguidadellamotocicletta.NONparcheggiarelamotociclettainluoghi dove pedoni e bambini potrebberotoccarla.Sesitoccanopartidelmotoreodell'impianto di scarico quando sono calde,sipotrebberocausareustioniall'epidermide non protetta.51Come guidare la motociclettaConsiderazioni per la guida ad alta velocitGeneralitAccertarsichelamanutenzionedellamotociclettasiastataeseguitacomedatabella della manutenzione periodica.SterzoControllarecheilmanubriogiriscorrevolmente,senzaun'eccessivacorsaavuoto o inceppamenti. Verificare che i cavi dicomandononimpediscanoilmovimentodello sterzo.Borse e valigieVerificare che le borse siano chiuse, bloccatee saldamente montate sulla motocicletta.AvvertenzaGuidarequestamotociclettaTriumphsoltantoentroilimitidivelocitprevistidalla legge per i tipi di strade percorse. Laguidadellamotociclettaadaltavelocitpu essere potenzialmente pericolosa datocheiltempoadisposizioneperreagireadeterminatecondizioniditrafficopuesserenotevolmenteridottodall'aumentodella velocit. Ridurre sempre la velocit inbaseallecondizioniatmosfericheealvolume del traffico. AvvertenzaGuidarequestamotociclettaTriumphadaltavelocitsolosupercorsidigaraadeguatamentedelimitatiosucircuitidigara appositi. La guida ad alta velocit puessereeffettuatasolodaipilotichesonostatiopportunamenteaddestratinelletecniche necessarie per tale tipo di guida echeconosconoafondolecaratteristichetecnichedellamotociclettaintuttelecondizioni di guida.Laguidaadaltavelocitinqualsiasialtracircostanza pericolosaecausa laperditadicontrollodellamotociclettaeunincidente.AvvertenzaLecaratteristichedimanovrabilitdiunmotocicloadaltavelocitpossonoesserediversedaquelleriscontratedurantelaguidaneilimitidivelocitprevistidallalegge.Noncercarediguidarelamotociclettaadaltavelocitamenochenonsisiaaddestratiasufficienzaesiabbianolecapacitnecessarie,ondeevitare gravi incidenti provocati da errori diguida.AvvertenzaLe avvertenze elencate sono estremamenteimportantienondevonomaiesseretrascurate.Unproblemachenonsipresenta a velocit normali pu aumentarenotevolmente ad alta velocit.52Come guidare la motociclettaFreniVerificarecheifrenianteriorieposteriorifunzionino in modo corretto.PneumaticiAi fini della sicurezza, la guida ad alta velocitrichiedecheipneumaticisianoinottimecondizioni. Esaminarne le condizioni generali,gonfiarliallapressionecorretta(conipneumaticifreddi)everificarel'equilibraturadelleruote.Montaresaldamenteicappuccidelle valvole dopo aver verificato la pressionedeipneumatici.Osservareleinformazioniriportate nelle parti del manuale che trattanodella manutenzione e dei dati tecnici.CarburanteVerificare che il carburante a disposizione siasufficienteperilmaggioreconsumochesiverifica durante la guida ad alta velocit. Olio motoreVerificarecheillivellodell'oliosiacorretto.Prima del rabbocco, verificare che l'olio sia digrado e tipo previsti. Liquido refrigeranteVerificare che il livello del liquido refrigeranteraggiungal'indicesuperiorenelserbatoiodiespansione.(Controllaresempreillivelloamotore freddo.)Equipaggiamento elettricoVerificarecheilproiettore,ilfanalinodicoda/lucediarresto,gliindicatorididirezione,l'avvisatoreacustico,ecc.funzionino tutti correttamente.VarieVerificare che tutti gli organi di fissaggio sianoben saldi.AttenzioneIntuttiipaesiadeccezionediAustralia,Hong Kong, Nuova Zelanda e Sud Africa,l'impiantodiscaricodiquestomodellodotatodicatalizzatoreperridurreleemissioni dello scarico. Il catalizzatore pusubire danni fatali se la motocicletta rimaneaseccooppuresevieneguidataconunariservamoltobassa.Accertarsisemprediavere abbastanza carburante per il viaggioda intraprendere.53Accessori e bagaglioACCESSORI E BAGAGLIOL'aggiuntadiaccessorieiltrasportodipesosupplementarepossonoinfluiresullecaratteristichediguidadellamotocicletta,provocarevariazioninellastabiliterichiedonoquindiunariduzionedellavelocit.Leseguentiinformazionisonodestinate a segnalare la possibilit dei rischi acui si va incontro con l'aggiunta di accessori oaseguitodeltrasportodipasseggeriedicarichi supplementari sulla motocicletta.AvvertenzaUn carico errato pu rendere meno sicurala guida della motocicletta e provocare unincidente. Verificaresemprecheicarichitrasportatisianodistribuitiinmodouniformedaentrambi i lati della motocicletta. Verificarecheilcaricosiadebitamentefissatoinmododanonspostarsidurantelaguidadella motocicletta.Verificare spesso la sicurezza del carico (manondurantelaguida)econtrollarechenonsporgaoltrelaparteposterioredellamotocicletta.Nonsuperaremaiilpesomassimoammessodellamotociclettachedi197 kg.Ilcaricomassimocomprendeilpesodelpilota,delpasseggero,diqualsiasiaccessorioindotazioneedieventualicarichi trasportati.AvvertenzaNonaggiungereaccessorintrasportarebagagli che pregiudichino il controllo dellamotocicletta.Sincerarsidinonaverecompromessolavisibilitdelleluci,ladistanza da terra, la capacit di inclinazionedellamotociclettaincurva(valeadirel'angolodiinclinazione),ilfunzionamentodeicomandi,lacorsadelleruote,ilmovimentodellaforcellaanteriore,lavisibilitinqualsiasidirezioneoqualsiasialtroaspettodelfunzionamentodellamotocicletta.54Accessori e bagaglioAvvertenzaNonguidaremaiunamotociclettadotatadi accessori o con carichi di qualsiasi tipo, avelocitsuperioria130 km/h.Nellesuddettecondizioni,nonsuperarei130 km/h,ancheseilimitidivelocitinvigore lo permettono.La presenza di accessori e/o di carico, puprovocarevariazioninellastabilitenellaguida della motocicletta.Senonsiprendonoinconsiderazionequestevariazioninellastabilitdellamotocicletta, si pu provocare la perdita dicontrolloounincidente.Ricordarecheillimitemassimodi130 km/hdeveessereridotto nelle seguenti condizioni: quando siaggiungonoaccessorinonapprovati,seilcaricoeccessivo,seipneumaticisonoconsunti,selecondizionigeneralidellamotociclettasonoinsoddisfacenti,seilmantostradaledissestatooselecondizioni atmosferiche sono sfavorevoli.AvvertenzaQuestamotociclettanondeveessereguidataavelocitsuperioriallimitedivelocitlegaleadeccezionediquandositrovaincondizionidigarasupercorsoautorizzato e delimitato.AvvertenzaGuidarequestamotociclettaTriumphadaltavelocitsolosupercorsidigaraadeguatamentedelimitatiosucircuitidigara appositi. La guida ad alta velocit puessereeffettuatasolodaipilotichesonostatiopportunamenteaddestratinelletecniche necessarie per tale tipo di guida echeconosconoafondolecaratteristichetecnichedellamotociclettaintuttelecondizioni di guida.Laguidaadaltavelocitinqualsiasialtracircostanzapericolosa ecausala perditadicontrollodellamotociclettaeunincidente.55Accessori e bagaglioAvvertenzaInformareilpropriopasseggerochepotrebbeprovocarelaperditadicontrollodellamotociclettamuovendosiall'improvvisoosedendosiinmodononcorretto.Il pilota deve spiegare al passeggero comecomportarsi. importantecheilpasseggerorimangasedutoquandolamotocicletta in motoeche noninterferisca con la guida. Ilpasseggerodevetenereipiediappoggiatisullepedaneedeveafferrarsibeneallacinturadellasellaoallavitaoaifianchidelpilota. Informareilpasseggerocheincurvadovrinclinarsiall'unisonoconilpilota,manonseilpilotanon lo fa.AvvertenzaNon trasportare animali sulla motocicletta.Unanimalepotrebbemuoversiall'improvvisooinmodononprevistocausandolaperditadicontrollodellamotocicletta e un incidente.AvvertenzaLecaratteristichediguidaedifrenatadiunamotociclettasonopregiudicatedallapresenzadiunpasseggero.Ilpilotadevesempre prendere in considerazione questevariazioni quando trasporta un passeggeroenondovrebbemaifarlosenonstatoopportunamenteaddestrato,senonsisentesicuroesehaproblemiconlevariazioni delle caratteristiche di guida dellamotociclettacheiltrasportodiunpasseggero comporta.La guida della motocicletta senza prendereinconsiderazionelapresenzadiunpasseggeropuprovocarelaperditadicontrollo ed eventuale incidente.56Accessori e bagaglioAvvertenzaNon cercare mai di riporre articoli vari tra iltelaio e il serbatoio del carburante dato chefacendolo si limita la corsa dello sterzo e sicausalaperditadicontrolloepossibilmente un incidente.Unpesoattaccatoalmanubriooallaforcellaanterioreaumentailpesodellosterzoepuprovocarelaperditadicontrollodellosterzoeuneventualeincidente.AvvertenzaNontrasportareunpasseggerolacuialtezzasiainsufficientearaggiungerelepedane in dotazione.Unpasseggerononabbastanzaaltodapoterraggiungerelepedanenonsaringradodisedersiintuttasicurezzasullamotociclettaepotrprovocarel'instabilitdelmezzoconconseguenteperditadicontrollo ed eventuale incidente.AvvertenzaSe laselladelpasseggero vieneusata pertrasportareoggettidipiccoledimensioni,essi non devono pesare pi di 3,5 kg, nondevonocompromettereilcontrollodellamotocicletta,devonoesserefissatisaldamente e non devono sporgere oltre laparte posteriore o i lati della motocicletta.Iltrasportodioggettichepesanopidi3,5 kg,chenonsonosaldamentefissati,checompromettonoilcontrollodellamotocicletta o che sporgono oltre i lati o laparte posteriore della motocicletta possonocausare la perdita di controllo del mezzo eun incidente.Anchesesullasellaposterioresicaricanooggettidipiccoledimensionicorrettamentefissati,lavelocitmassimadellamotociclettanondeveesseresuperiore a 130 km/h.57Manutenzione e registrazioneMANUTENZIONE E REGISTRAZIONEIndiceManutenzione programmata. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60Olio motore. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63Ispezione del livello dell'olio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64Cambio dell'olio e del rispettivo filtro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65Smaltimento dell'olio motore usato e dei rispettivi filtri . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66Specifica e grado dell'olio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66Impianto di raffreddamento. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67Anticorrosivi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67Ispezione del livello del liquido refrigerante. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68Regolazione del livello del liquido refrigerante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68Cambio del liquido refrigerante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69Radiatore e tubi flessibili . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69Comando acceleratore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70Ispezione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .71Frizione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73Ispezione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74Registrazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74Catena di trasmissione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74Lubrificazione catena. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75Ispezione corsa libera catena . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75Regolazione corsa libera catena . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76Ispezione usura di catena e ruota dentata . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .77Freni. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78Ispezione dell'usura del freno . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78Compensazione dell'usura delle pastiglie freno. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79Liquido per freni a disco . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80Ispezione e regolazione del livello del liquido freni . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80Contatti luci di arresto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .81Cuscinetti sterzo/ruota . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82Ispezione dello sterzo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82Ispezione del gioco dei cuscinetti sterzo (cannotto) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8258Manutenzione e registrazioneIspezione dei cuscinetti ruota . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83Sospensione anteriore. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84Ispezione della forcella anteriore. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84Tabella taratura sospensione. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85Tarature sospensione anteriore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86Regolazione precarico molla. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86Regolazione dello smorzamento dell'estensione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86Regolazione dello smorzamento della compressione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87Regolazione della sospensione posteriore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87Regolazione dello smorzamento dell'estensione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87Regolazione dello smorzamento della compressione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88Pneumatici. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89Pressione di gonfiaggio dei pneumatici. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89Usura del pneumatico. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90Profondit minima raccomandata del battistrada. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90Sostituzione dei pneumatici. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .91Batteria . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 94Smontaggio della batteria . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 94Smaltimento della batteria. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 95Manutenzione della batteria . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 95Batteria esausta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 95Scarica della batteria durante il rimessaggio e l'uso saltuario della motocicletta. . . . . . . 96Carica della batteria. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 96Montaggio della batteria. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .97Portafusibili . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .97Identificazione dei fusibili. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 98Proiettori . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 99Proiettori. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 99Sostituzione della lampadina del proiettore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .100Fanalino posteriore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .101Sostituzione del fanalino posteriore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 101Indicatore di direzione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .101Sostituzione della lampadina. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .101Luce targa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .102Sostituzione della lampadina. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10259Manutenzione e registrazionePulitura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .103Preparativi per il lavaggio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .103Punti da proteggere con particolare attenzione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .104Dopo il lavaggio. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .104Organi di alluminio non verniciati. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .105Pulitura dell'impianto di scarico. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .105Lavaggio. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .105Asciugatura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .105Protezione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10560Manutenzione e registrazioneManutenzione programmataAlloscopodiconservarel'affidabilitelasicurezzadellamotocicletta,necessarioeffettuareognigiornogliinterventidimanutenzioneediregistrazioneelencatinelprogrammadiverifichegiornalierefacendoancheriferimentoallatabelladellamanutenzioneprogrammata.Leseguentiinformazionidescrivonoleproceduredaseguire per effettuare le verifiche giornaliere,nonchalcunisempliciinterventidimanutenzione e di registrazione.TriumphMotorcyclesnonaccettaresponsabilitalcunaperidanniogliinfortuniimputabiliainterventidimanutenzioneediregistrazioneerratieseguiti dal proprietario.AvvertenzaPerpotereseguirecorrettamentegliinterventidimanutenzioneelencatinellatabella della manutenzione programmata necessariopossederegliattrezzispeciali,una conoscenza specialistica ed essere statiopportunamenteaddestrati.SoloiconcessionariTriumphautorizzatiposseggonosialecapacittecnichesial'equipaggiamento necessario.Dato che se la manutenzione eseguita inmodo errato o viene trascurata si possonocausaredellecondizionidiguidapericolose,rivolgersisempreaunConcessionario Triumph autorizzato per gliinterventidimanutenzioneprogrammatasu questa motocicletta.AvvertenzaTuttigliinterventidimanutenzionesonoestremamenteimportantienondevonoesseretrascurati.Degliinterventidimanutenzioneediregistrazioneeseguitimalepossonoprovocarel'avariadiunoopiorganidellamotocicletta,ilchepericolosoepucausarelaperditadicontrollo e un incidente.Lecondizioniatmosferiche,ilmantostradaleel'ubicazionegeograficadeterminanolaperiodicitdegliinterventidimanutenzione.Perquestomotivoilprogrammadimanutenzionedeveesseremodificatoasecondadell'ambienteincuiviene usata la motocicletta e delle esigenzedel proprietario.Dato che se la manutenzione eseguita inmodo errato o viene trascurata si possonocausaredellecondizionidiguidapericolose,rivolgersisempreaunConcessionario Triumph autorizzato per gliinterventidimanutenzioneprogrammatasu questa motocicletta.61Manutenzione e registrazioneDescrizione intervento Percorrenza in chilometri oppure periodo di tempo, a seconda del termineche si verifica per primoPrimo tagliandoTagliando ATagliando BTagliando CTagliando DTagliando AOgni 8001 mese10.0001 anno20.0002 anni30.0003 anni40.0004 anni50.0005 anniRadiatore olio motore - controllo perdite - Olio motore - cambio - Filtro olio motore - sostituzione - Gioco valvole - controllo - Filtro aria - sostituzione - Centralina ECM motore - controllo di eventuali codici di guasto memorizzati- Candele - controllo - Candele - sostituzione - Corpi farfallati - equilibratura - Cavi acceleratore - controllo/registrazione Giorno Impianto di raffreddamento - controllo perditeGiorno Livello liquido refrigerante - controllo/regolazioneGiorno Liquido refrigerante - sostituzione - Impianto di alimentazione - controllo perdite Giorno Luci, strumentazione e impianti elettrici - controlloGiorno Sterzo - controllo funzionamento regolare Giorno Cuscinetti cannotto - controllo/registrazione - Cuscinetti cannotto - lubrificazione - Forcelle - controllo perdite/funzionamento regolareGiorno Olio forcella - sostituzione - Livello olio freni - controllo Giorno Manutenzione e registrazione62* Il sistema dell'impianto delle emissioni evaporative montato solo sui modelli per la California.Olio freni - sostituzione - Usura pastiglie freni - controllo Giorno Cilindri maestri freni - controllo perdite dolio Pinze freni - controllo perdite e pistoni inceppati Catena di trasmissione - lubrificazione Ogni 300 kmCatena di trasmissione - controllo usura Ogni 800 kmTensione catena di trasmissione - controllo/registrazioneGiorno Guida catena di trasmissione - controllo - Cuscinetto ruota posteriore - lubrificazione - Fermi - ispezione a vista del serraggio Giorno Ruote - ispezione di eventuali danni Giorno Usura/danni dei pneumatici - controllo Giorno Pressione pneumatici - controllo/regolazione Giorno Cavo frizione - controllo/registrazione Giorno Sistema di iniezione aria secondaria - controllo- Cavalletto - controllo funzionamento Giorno Bulloni morsetti impianto di scarico secondario - controllo/regolazione - Tubi flessibili carburante/emissioni evaporative* - sostituzione-Descrizione intervento Percorrenza in chilometri oppure periodo di tempo, a seconda del termineche si verifica per primoPrimo tagliandoTagliando ATagliando BTagliando CTagliando DTagliando AOgni 8001 mese10.0001 anno20.0002 anni30.0003 anni40.0004 anni50.0005 anni63Manutenzione e registrazioneOlio motoreAffinchilmotore,ilcambioelafrizionepossanofunzionarecorrettamente,necessariomantenerel'olioallivellocorrettoecambiarlo,unitamentealrispettivofiltro,comeindicatonellatabelladellamanutenzione programmata.AvvertenzaIlfunzionamentodellamotociclettaconuna quantit insufficiente di olio, o con oliodeterioratoocontaminato,rendepirapidal'usuradelmotoreepotrebbecausareilgrippaggiodelmotoreodelcambio.Ilgrippaggiodelmotoreodelcambiopuportareall'improvvisaperditadi controllo e a un incidente.64Manutenzione e registrazioneIspezione del livello dell'olio1. Bocchettone di rifornimento2. Tappo di rifornimento/astina di livello3. Indice di livello superiore4. Indice di livello inferioreNota: Sipuavereun'indicazionecorretta del livello dellolio solo sel'oliomotoresitrovaallanormaletemperaturad'esercizio,selamotociclettainposizioneverticale(nonappoggiataalcavallettolaterale)eiltappodirifornimento/astinadilivellosonocompletamente avvitati in sede.Avviareilmotoreefarlofunzionarealminimo per 5 minuti circa.Spegnere il motore e attendere tre minuti perpermettere allolio di stabilizzarsi.Con la motocicletta verticale, togliere il tappodi rifornimento/astina di livello, pulire lastinae avvitarla completamente in sede.Togliereiltappodirifornimento/astinadilivello.Il livello dell'olio indicato da indici sul tappodirifornimento/astinadilivello.Quandoilserbatoiopieno,illivellodell'oliodeveessere a filo della tacca superiore sull'astina dilivello.Se il livello dellolio al di sotto della tacca deminimo, aggiungerne un po alla volta fino accpu3214AvvertenzaNonavviaremaiilmotoreenonfarlogirare in un locale chiuso. I fumi di scaricosonovelenosiepossonoprovocarelaperdita dei sensi e la morte entro un breveperiododitempo.Usaresemprelamotociclettaall'apertooinunlocaleadeguatamente ventilato.AttenzioneIlfunzionamentoconunaquantitinsufficientedioliocausadannigravialmotore.Selaspiadibassapressionedell'oliorimaneaccesa,spegnereimmediatamenteilmotoreeindagarelacausa.65Manutenzione e registrazionequandoraggiungeilcorrettolivello.Dopoaverraggiuntoillivellocorretto,rimettereiltappo di rifornimento/astina di livello.Cambio dell'olio e del rispettivo filtro1. Tappo di scarico olio2. Filtro olio L'olio motore e il filtro devono essere sostituitiinbaseairequisitidellamanutenzioneprogrammata.Riscaldareafondoilmotoreequindispegnerloeparcheggiarelamotociclettainposizione verticale e in piano.Infilare un vassoio di raccolta dell'olio sotto ilmotore.Togliere il tappo di scarico dell'olio.Svitareetogliereilfiltrodell'oliousandol'attrezzodiservizioTriumphT3880313.Smaltireilfiltrovecchioinmododatutelarel'ambiente.Stendereunvelodioliomotorepulitosull'anelloditenutadelnuovofiltrodell'olio.Montare il filtro dell'olio e serrarlo a 10 Nm.Avvitare il tappo di scarico dell'olio e serrarloa 25 Nm..Rifornireilmotoreconoliopermotociclida10W/40o15W/50,sinteticoosemisintetico,conforme alla normativa API SH (o superiore)E JASO MA.Avviare il motore e lasciarlo girare al minimoper almeno 30 secondi.AvvertenzaIlcontattoprolungatooripetutoconl'oliomotorepuseccarelapelleecausareirritazioneodermatiti.Perdipi,l'oliousatocontienesostanzecontaminantinocivechepossonocausaretumoridellapelle.Indossaresempreindumentiprotettiviidoneiedevitareilcontattoconl'olio usato.ccog12AvvertenzaL'oliopuesserecaldoaltatto.Evitareilcontattoconl'oliocaldoindossandounabbigliamentoprotettivoidoneo,guanti,occhiali, ecc. Il contatto con l'olio caldo pucausare ustioni o bruciature alla pelle.AttenzioneL'accelerazione del motore oltre il minimo,primachel'olioraggiungatuttigliorgani,pucausaredannioilgrippaggiodelmotore.Aumentareilregimesolodopoaverfattofunzionareilmotoreper30 secondiperpermetterelatotalecircolazione dell'olio.66Manutenzione e registrazioneVerificarechelaspiadibassapressionedell'olio si spenga subito dopo l'avviamento.Disinserirel'accensione,verificareillivellodell'oliousandoilmetododescrittoinprecedenza,erabboccarlofinoaquandoraggiunge gli indici di minimo e di massimosull'astina di livello.Smaltimento dell'olio motore usato e dei rispettivi filtriAi fini della tutela dell'ambiente, non versarel'oliomotoreusatosulterreno,nellefognature o negli scarichi e neppure nei corsid'acqua. Non smaltire i filtri dell'olio usati conicomunirifiuti.Incasodidubbiorivolgersiall'amministrazione locale.Specifica e grado dell'olioImotoriadiniezioneperalteprestazioniTriumphprevedonol'usodiolio10W/40o15W/50,sinteticoosemisinteticopermotoridi motocicli, confo