TM 265 - TWIN DISCtwindisc.it/technodrive/italy/invertitore-marino/pdf/TM265.pdf · A - Tappo...

2
TM 265 Invertitore Marino Marine Transmission Inverseur Marin TM 265 CARATTERISTICHE DESCRIPTION CARACTERISTIQUES L’invertitore TM 265 dispone di fri- zioni a dischi multipli a comando idraulico. Le frizioni e gli ingranaggi sono di- mensionati in modo da poter tra- smettere la piena potenza, con lo stesso rapporto, sia in marcia avanti che in retromarcia. TM 265 marine gearbox is equipped with multiple-disc clutches hydraulically operated. Clutches and gears are properly constructed to transmit the full power, with the same ratio, both in forward and reverse running. L’inverseur marin TM 265 est équipé avec embrayages multidisques à commande hydraulique. Embrayages et pignons sont propres pour trasmettre pleine puissance et même rapport tant en marche avant qu’en arrière. OPTIONAL OPTIONS OPTIONS Campane SAE 1, 2, 3 Giunti elastici 11” 1 /2, 14” Staffa supporto cavo di comando • Scambiatore Trolling valve • Controflangia • Staffe Presa di forza • Selettore elettrico SAE 1, 2, 3 bell housings Torsional couplings 11” 1 /2, 14” Cable bracket Heat exchanger kit Trolling valve Propeller shaft flange Mountin brackets PTO (live) Eletric control valve Cloches SAE 1, 2, 3 Accouplements elastiques 11” 1 /2, 14” Support cable • Echangeur Trolling valve • Contreturteau Kitt pattes support latérales Prise de force non débrayable Sélecteur électrique

Transcript of TM 265 - TWIN DISCtwindisc.it/technodrive/italy/invertitore-marino/pdf/TM265.pdf · A - Tappo...

Page 1: TM 265 - TWIN DISCtwindisc.it/technodrive/italy/invertitore-marino/pdf/TM265.pdf · A - Tappo carico olio - Filling plug - Bouchon de remplissage B - Ritorno olio da scambiatore -

TM 265

Invertitore MarinoMarine TransmissionInverseur Marin

TM 265CARATTERISTICHE DESCRIPTION CARACTERISTIQUES

L’invertitore TM 265 dispone di fri-zioni a dischi multipli a comandoidraulico.Le frizioni e gli ingranaggi sono di-mensionati in modo da poter tra-smettere la piena potenza, con lostesso rapporto, sia in marcia avantiche in retromarcia.

TM 265 marine gearbox is equippedwith mult ip le-d isc c lutcheshydraulically operated.Clutches and gears are properlyconstructed to transmit the fullpower, with the same ratio, both inforward and reverse running.

L’inverseur marin TM 265 est équipéavec embrayages multidisques àcommande hydraulique.Embrayages et pignons sont proprespour trasmettre pleine puissance etmême rapport tant en marche avantqu’en arrière.

OPTIONAL OPTIONS OPTIONS

• Campane SAE 1, 2, 3• Giunti elastici 11”1/2, 14”• Staffa supporto cavo di comando• Scambiatore• Trolling valve• Controflangia• Staffe• Presa di forza• Selettore elettrico

• SAE 1, 2, 3 bell housings• Torsional couplings 11”1/2, 14”• Cable bracket• Heat exchanger kit• Trolling valve• Propeller shaft flange• Mountin brackets• PTO (live)• Eletric control valve

• Cloches SAE 1, 2, 3• Accouplements elastiques 11”1/2, 14”• Support cable• Echangeur• Trolling valve• Contreturteau• Kitt pattes support latérales• Prise de force non débrayable• Sélecteur électrique

Page 2: TM 265 - TWIN DISCtwindisc.it/technodrive/italy/invertitore-marino/pdf/TM265.pdf · A - Tappo carico olio - Filling plug - Bouchon de remplissage B - Ritorno olio da scambiatore -

A - Tappo carico olio - Filling plug - Bouchon de remplissageB - Ritorno olio da scambiatore - Oil from cooler - Retour huile de l’échangeurC - Asta livello olio - Oil dipstick - Bouchon de niveauD - Mandata olio allo scambiatore - Oil to cooler - Refoulement huile ou échangeur

TM 265 - Dimensioni - Dimensions - Dimensions

E - Giunto - Coupling - Joint: 11”1/2 - 14”)F - Campana - Mounting flange - Cloche: SAE 1 - SAE 2 - SAE 3G - Leva comando - Actuating lever - Levier de commandeH - Tappo scarico olio - Oil drain plug - Bouchon de vidange

Caratteristiche tecniche - Technical data - Caracteristiques techniquesRAPPORTO

RATIORAPPORT

POTENZA MAX MOTORE - INPUT RATINGS - PUISSANCE MAXI MOTEUR KWDIPORTO - PLEASURE - PLAISANCE

2600 RPM 2800 RPM

INTERMEDIO-INTERMEDIATE-INTERMEDIAIRE

2100 RPM 2500 RPM

CONTINUO - CONTINUOUS - CONTINU

1800 RPM 2400 RPM

1,50

2,09

2,82

288

288

288

311

311

311

207

207

207

246

246

246

156

156

156

209

209

209

COMPATIBILITÀ TORSIONALE TORSIONAL RESPONSIBILITY VIBRATIONS DE TORSIONL’incompatibilita torsionale può causare danniai componenti dell’invertitore fino a causarnela rottura. Al minimo dei giri del motorequesta incompatibilità può causare rumoro-sità alla trasmissione.Technodrive non èresponsabile per rumorosità o danni all’in-vertitore, al giunto o ad altre parti dellatrasmissione prodotti da vibrazioni dovutead incompatibilità torsionale. L’analisi dellacompatibilità torsionale è responsabilitàdell’assemblatore della trasmissione.

Disregarding propulsion system torsionalcompatibility could cause demage tocomponents in the drive train resulting inloss of mobility. At minimum, systemincompatibility could result in gear clatterat low speeds.The responsibility for ensuring that thetorsional compatibility of the propulsionsystem is satisfactory rests with the assemblerof the drive and driven equipment.

Le mariage des divers éléments de latransmission peut occasionner des vibrationsde torsion. En cas d’incompatibilitétorsionnelle, les effets peuvent détériorerdes composants et détruire l’inverseur. Cettecompatibilté peut dans les bas régimes dumoteur provoquer des bruits de denture.Technodrive n’est pas responsable deséventuels dommages, bruits et rupture quirésulteraient de cette incompatibilitétorsionnelle. L’analyse des vibrations detorsion est de la responsabilite du metteruren groupe.

Valocità massima motore - Max engine speed - Vitesse maxi moteur: 3000 RpmPeso a secco - Dry weight - Poids sans huile: 165 KgQuantità olio - Oil quantity - Quantité d’huile: 6,6 L.

Per la definizione dei tipi di servizio vedere “Tabelle di Potenza”Duty classification definition: see “Marine Transmissions Capacity Table”Definition du type de service: voire “Tableau des puissances”

I dati tecnici possono subire variazioni senza preavviso - Subject to technical change without notice - Les caractéristiques techniques sont susceptibles d’être modifiées sans prèavis

TM

265/

0910

TWIN DISC S.r.l.Via S. Cristoforo, 131 - 40017 S.M. DECIMA (Bo) - ITALIATel. 0039.051/6819711 - Fax 0039.051/6824234/6825814Email: [email protected] - www.technodrive.it