SITRANS P, serie DS III con HART - Siemens AG · PDF fileSITRANS P, serie DS III con HART...
Transcript of SITRANS P, serie DS III con HART - Siemens AG · PDF fileSITRANS P, serie DS III con HART...
Trasmettitore di pressioneSITRANS P, série DS III con HART
Istruzioni operative • 08/2011
SITRANS
SITRANS P, serie DS III con HART
___________________
___________________
___________________
___________________
___________________
___________________
___________________
___________________
___________________
___________________
___________________
___________________
___________________
___________________
SITRANS
Trasmettitore di pressioneSITRANS P, serie DS III con HART
Istruzioni operative
7MF4.33..
08/2011 A5E00053219-07
Introduzione 1
Avvertenze di sicurezza 2
Descrizione 3
Installazione/Montaggio 4
Collegamento 5
Uso 6
Funzioni di comando mediante HART
7
Sicurezza funzionale 8
Messa in servizio 9
Manutenzione ordinaria e straordinaria
10
Dati tecnici 11
Disegni quotati 12
Appendice A
Lista delle abbreviazioni B
Avvertenze di legge
Avvertenze di legge Concetto di segnaletica di avvertimento
Questo manuale contiene delle norme di sicurezza che devono essere rispettate per salvaguardare l'incolumità personale e per evitare danni materiali. Le indicazioni da rispettare per garantire la sicurezza personale sono evidenziate da un simbolo a forma di triangolo mentre quelle per evitare danni materiali non sono precedute dal triangolo. Gli avvisi di pericolo sono rappresentati come segue e segnalano in ordine descrescente i diversi livelli di rischio.
PERICOLO questo simbolo indica che la mancata osservanza delle opportune misure di sicurezza provoca la morte o gravi lesioni fisiche.
AVVERTENZA il simbolo indica che la mancata osservanza delle relative misure di sicurezza può causare la morte o gravi lesioni fisiche.
CAUTELA con il triangolo di pericolo indica che la mancata osservanza delle relative misure di sicurezza può causare lesioni fisiche non gravi.
CAUTELA senza triangolo di pericolo indica che la mancata osservanza delle relative misure di sicurezza può causare danni materiali.
ATTENZIONE indica che, se non vengono rispettate le relative misure di sicurezza, possono subentrare condizioni o conseguenze indesiderate.
Nel caso in cui ci siano più livelli di rischio l'avviso di pericolo segnala sempre quello più elevato. Se in un avviso di pericolo si richiama l'attenzione con il triangolo sul rischio di lesioni alle persone, può anche essere contemporaneamente segnalato il rischio di possibili danni materiali.
Personale qualificato Il prodotto/sistema oggetto di questa documentazione può essere adoperato solo da personale qualificato per il rispettivo compito assegnato nel rispetto della documentazione relativa al compito, specialmente delle avvertenze di sicurezza e delle precauzioni in essa contenute. Il personale qualificato, in virtù della sua formazione ed esperienza, è in grado di riconoscere i rischi legati all'impiego di questi prodotti/sistemi e di evitare possibili pericoli.
Uso conforme alle prescrizioni di prodotti Siemens Si prega di tener presente quanto segue:
AVVERTENZA I prodotti Siemens devono essere utilizzati solo per i casi d’impiego previsti nel catalogo e nella rispettiva documentazione tecnica. Qualora vengano impiegati prodotti o componenti di terzi, questi devono essere consigliati oppure approvati da Siemens. Il funzionamento corretto e sicuro dei prodotti presuppone un trasporto, un magazzinaggio, un’installazione, un montaggio, una messa in servizio, un utilizzo e una manutenzione appropriati e a regola d’arte. Devono essere rispettate le condizioni ambientali consentite. Devono essere osservate le avvertenze contenute nella rispettiva documentazione.
Marchio di prodotto Tutti i nomi di prodotto contrassegnati con ® sono marchi registrati della Siemens AG. Gli altri nomi di prodotto citati in questo manuale possono essere dei marchi il cui utilizzo da parte di terzi per i propri scopi può violare i diritti dei proprietari.
Esclusione di responsabilità Abbiamo controllato che il contenuto di questa documentazione corrisponda all'hardware e al software descritti. Non potendo comunque escludere eventuali differenze, non possiamo garantire una concordanza perfetta. Il contenuto di questa documentazione viene tuttavia verificato periodicamente e le eventuali correzioni o modifiche vengono inserite nelle successive edizioni.
Siemens AG Industry Sector Postfach 48 48 90026 NÜRNBERG GERMANIA
N. di ordinazione documentazione: A5E00053219 09/2011
Copyright © Siemens AG 2011. Con riserva di eventuali modifiche tecniche
SITRANS P, serie DS III con HART Istruzioni operative, 08/2011, A5E00053219-07 3
Indice del contenuto
1 Introduzione............................................................................................................................................... 9
1.1 Finalità di questa documentazione ................................................................................................9
1.2 Informazioni sul prodotto................................................................................................................9
1.3 Cronologia......................................................................................................................................9
1.4 Campo di validità delle istruzioni..................................................................................................10
1.5 Controllo della fornitura................................................................................................................10
1.6 Trasporto e immagazzinaggio......................................................................................................11
1.7 Informazioni sulla garanzia ..........................................................................................................11
2 Avvertenze di sicurezza........................................................................................................................... 13
2.1 Requisiti per l'impiego..................................................................................................................13 2.1.1 Leggi e disposizioni......................................................................................................................13 2.1.2 Conformità alle Direttive Europee................................................................................................14
2.2 Manomissione dell'apparecchio...................................................................................................14
2.3 Requisiti di impiego speciali.........................................................................................................15
2.4 Impiego in aree a pericolo di esplosione .....................................................................................15
3 Descrizione.............................................................................................................................................. 19
3.1 Configurazione di sistema............................................................................................................19
3.2 Campo di applicazione.................................................................................................................20
3.3 Struttura .......................................................................................................................................22
3.4 Struttura delle targhette identificative ..........................................................................................23
3.5 Struttura della targhetta del punto di misurazione .......................................................................24
3.6 Modo di funzionamento................................................................................................................25 3.6.1 Panoramica sul modo di funzionamento......................................................................................25 3.6.2 Modo di funzionamento dell’elettronica .......................................................................................26 3.6.3 Modo di funzionamento della cella di misura...............................................................................27 3.6.3.1 Cella di misura per pressione relativa..........................................................................................28 3.6.3.2 Cella di misura per pressione differenziale e portata...................................................................29 3.6.3.3 Cella di misura per livello .............................................................................................................30 3.6.3.4 Cella di misura per pressione assoluta da linea prodotti pressione differenziale........................31 3.6.3.5 Cella di misura per pressione assoluta da linea prodotti pressione relativa................................32 3.6.3.6 Cella di misura per pressione relativa, membrana affacciata......................................................32 3.6.3.7 Cella di misura per pressione assoluta, membrana affacciata ....................................................33
3.7 Separatore ...................................................................................................................................34
3.8 SIMATIC PDM..............................................................................................................................35
Indice del contenuto
SITRANS P, serie DS III con HART 4 Istruzioni operative, 08/2011, A5E00053219-07
4 Installazione/Montaggio ........................................................................................................................... 37
4.1 Avvertenze di base sulla sicurezza............................................................................................. 37 4.1.1 Requisiti richiesti per il luogo di installazione.............................................................................. 41 4.1.2 Montaggio corretto ...................................................................................................................... 41
4.2 Smontaggio ................................................................................................................................. 42
4.3 Montaggio (livello escluso).......................................................................................................... 43 4.3.1 Avvertenze per il montaggio (livello escluso).............................................................................. 43 4.3.2 Montaggio (livello escluso).......................................................................................................... 44 4.3.3 Fissaggio..................................................................................................................................... 44
4.4 Montaggio "Livello"...................................................................................................................... 46 4.4.1 Avvertenze per il montaggio per livello ....................................................................................... 46 4.4.2 Montaggio per livello ................................................................................................................... 47 4.4.3 Collegamento della conduttura della pressione negativa ........................................................... 48
4.5 Montaggio "Separatore" .............................................................................................................. 51 4.5.1 Montaggio per separatore........................................................................................................... 51 4.5.2 Montaggio per separatore con tubazione capillare..................................................................... 52
4.6 Rotazione della cella di misura rispetto all'alloggiamento........................................................... 59
4.7 Orientamento del display ............................................................................................................ 60
5 Collegamento .......................................................................................................................................... 61
5.1 Avvertenze di base sulla sicurezza............................................................................................. 61
5.2 Collegamento dell'apparecchio ................................................................................................... 64
5.3 Collegamento connettore Han .................................................................................................... 67
5.4 Collegamento connettore M12.................................................................................................... 68
6 Uso .......................................................................................................................................................... 71
6.1 Panoramica uso .......................................................................................................................... 71
6.2 Avvertenze di base sulla sicurezza............................................................................................. 72
6.3 Avvertenze per l'uso.................................................................................................................... 72
6.4 Display......................................................................................................................................... 73 6.4.1 Elementi del display .................................................................................................................... 73 6.4.2 Indicatore di unità........................................................................................................................ 74 6.4.3 Indicazione di errore.................................................................................................................... 75 6.4.4 Indicazione di modo .................................................................................................................... 76 6.4.5 Indicazione di stato ..................................................................................................................... 77 6.4.6 Campo di tracimazione ............................................................................................................... 78
6.5 Comando in loco ......................................................................................................................... 79 6.5.1 Elementi di comando in loco ....................................................................................................... 79 6.5.2 Comando mediante tasti ............................................................................................................. 82 6.5.3 Inizio misurazione/fine misurazione ............................................................................................ 83 6.5.3.1 Differenza fra impostare e regolare ............................................................................................ 83 6.5.3.2 Impostazione/regolazione inizio misurazione ............................................................................. 87 6.5.3.3 Impostazione/regolazione fine misurazione................................................................................ 88 6.5.4 Impostazione/regolazione smorzamento elettrico ...................................................................... 90 6.5.5 Inizio misurazione cieco / fine misurazione cieca ....................................................................... 91
Indice del contenuto
SITRANS P, serie DS III con HART Istruzioni operative, 08/2011, A5E00053219-07 5
6.5.5.1 Differenza fra impostazione/regolazione e impostazione/regolazione cieca...............................91 6.5.5.2 Impostazione cieca inizio misurazione ........................................................................................93 6.5.5.3 Impostazione cieca fine misurazione...........................................................................................93 6.5.5.4 Regolazione cieca inizio misurazione..........................................................................................94 6.5.5.5 Regolazione cieca fine misurazione ............................................................................................95 6.5.6 Correzione del punto zero............................................................................................................95 6.5.7 Trasmettitore di corrente..............................................................................................................96 6.5.8 Corrente d'uscita in caso di guasto..............................................................................................97 6.5.9 Tasti e blocco funzioni .................................................................................................................98 6.5.10 Disattivazione del blocco tasti o blocco funzioni........................................................................100 6.5.11 Misurazione della portata (solo pressione differenziale) ...........................................................100 6.5.12 Indicazione del valore di misura.................................................................................................103 6.5.13 Unità...........................................................................................................................................104
7 Funzioni di comando mediante HART ................................................................................................... 109
7.1 Funzioni di comando mediante comunicazione HART..............................................................109
7.2 Dati dei punti di misura ..............................................................................................................110
7.3 Selezione delle modalità di misura ............................................................................................110 7.3.1 Panoramica delle modalità di misura.........................................................................................110 7.3.2 Selettore della modalità di misura..............................................................................................111 7.3.3 Mapper variabili..........................................................................................................................111 7.3.4 Modalità di misura pressione .....................................................................................................112 7.3.5 Caratteristica specifica dell'utente .............................................................................................113 7.3.6 Modalità di misura "Livello" ........................................................................................................114 7.3.7 Modalità di misura "Portata".......................................................................................................116 7.3.8 Modalità di misura "Utente"........................................................................................................118 7.3.9 Stato del valore di misura ..........................................................................................................120 7.3.10 Uscita analogica.........................................................................................................................124 7.3.11 Graduazione di scala del valore del display ..............................................................................125
7.4 Impostazione di inizio e fine misurazione ..................................................................................127
7.5 Regolazione cieca di inizio e fine misurazione ..........................................................................127
7.6 Calibrazione del punto di zero (correzione di posizione)...........................................................127
7.7 Smorzamento elettrico ...............................................................................................................128
7.8 Rilevazione rapida del valore di misura (Fast response mode).................................................129
7.9 Trasmettitore di corrente............................................................................................................129
7.10 Corrente di guasto .....................................................................................................................129
7.11 Regolazione dei limiti di corrente...............................................................................................130
7.12 Blocco tasti e protezione antiscrittura ........................................................................................131
7.13 Indicazione del valore di misura.................................................................................................132
7.14 Selezione dell’unità fisica...........................................................................................................133
7.15 Indicatore a barre.......................................................................................................................134
7.16 Taratura sensore........................................................................................................................134 7.16.1 Calibrazione del sensore ...........................................................................................................134 7.16.2 Calibrazione del sensore ...........................................................................................................135
Indice del contenuto
SITRANS P, serie DS III con HART 6 Istruzioni operative, 08/2011, A5E00053219-07
7.17 Calibrazione del trasmettitore di corrente ................................................................................. 136
7.18 Calibrazione di fabbrica............................................................................................................. 137
7.19 Dati di configurazione statici ..................................................................................................... 137
7.20 Misurazione della portata (solo pressione differenziale)........................................................... 139
7.21 Funzioni di diagnostica.............................................................................................................. 140 7.21.1 Panoramica ............................................................................................................................... 140 7.21.2 Contaore di esercizio ................................................................................................................ 140 7.21.3 Temporizzatore di calibrazione e temporizzatore di assistenza ............................................... 141 7.21.4 Indicatore a trascinamento........................................................................................................ 142 7.21.5 Moduli valori limite..................................................................................................................... 142
7.22 Simulazione............................................................................................................................... 145 7.22.1 Panoramica sulla simulazione................................................................................................... 145 7.22.2 Simulazione come valore fisso.................................................................................................. 146 7.22.3 Simulazione con una funzione di rampa................................................................................... 146
7.23 Trasmettitore di valore limite..................................................................................................... 146
8 Sicurezza funzionale.............................................................................................................................. 149
8.1 Informazioni di sicurezza generali............................................................................................. 149 8.1.1 Sistema strumentale di sicurezza ............................................................................................. 149 8.1.2 Livello d'integrità di sicurezza (SIL)........................................................................................... 150
8.2 Avvertenze di sicurezza specifiche dell'apparecchio per il funzionamento a un canale (SIL 2) ............................................................................................................................................... 152
8.2.1 Funzione di sicurezza ............................................................................................................... 152 8.2.2 Requisiti..................................................................................................................................... 152 8.2.3 Regolazioni ............................................................................................................................... 153 8.2.4 Comportamento in caso di guasti ............................................................................................. 154 8.2.5 Manutenzione/controllo ............................................................................................................. 154 8.2.6 Dati caratteristici di sicurezza.................................................................................................... 155
8.3 Avvertenze di sicurezza specifiche dell'apparecchio per il funzionamento ridondante (SIL 3) ............................................................................................................................................... 156
8.3.1 Funzione di sicurezza ............................................................................................................... 156 8.3.2 Requisiti..................................................................................................................................... 156 8.3.3 Regolazioni ............................................................................................................................... 158 8.3.4 Comportamento in caso di guasti ............................................................................................. 159 8.3.5 Manutenzione/controllo ............................................................................................................. 159 8.3.6 Dati caratteristici di sicurezza.................................................................................................... 160
9 Messa in servizio ................................................................................................................................... 161
9.1 Avvertenze di base sulla sicurezza........................................................................................... 161
9.2 Introduzione sulla messa in servizio ......................................................................................... 162
9.3 Pressione relativa, pressione assoluta da linea prodotti pressione differenziale e pressione assoluta da linea prodotti pressione relativa ............................................................ 163
9.3.1 Messa in servizio con i gas ....................................................................................................... 163 9.3.2 Messa in servizio con vapore e liquido ..................................................................................... 165
9.4 Pressione differenziale e portata .............................................................................................. 166 9.4.1 Informazioni di sicurezza per la messa in servizio in caso di pressione differenziale e
portata ....................................................................................................................................... 166
Indice del contenuto
SITRANS P, serie DS III con HART Istruzioni operative, 08/2011, A5E00053219-07 7
9.4.2 Messa in servizio per i gas.........................................................................................................167 9.4.3 Messa in servizio per i liquidi .....................................................................................................168 9.4.4 Messa in servizio per il vapore...................................................................................................170
10 Manutenzione ordinaria e straordinaria.................................................................................................. 173
10.1 Avvertenze di base sulla sicurezza............................................................................................173
10.2 Interventi di manutenzione e riparazione...................................................................................176 10.2.1 Definizione dell'intervallo di manutenzione................................................................................176 10.2.2 Controllo delle guarnizioni..........................................................................................................177 10.2.3 Visualizzazione in caso di guasto ..............................................................................................178 10.2.4 Sostituzione della cella di misura e dell'elettronica dell'applicazione ........................................178
10.3 Pulizia.........................................................................................................................................179 10.3.1 Manutenzione dei sistemi di misura con separatore..................................................................180
10.4 Procedura di restituzione ...........................................................................................................181
10.5 Smaltimento ...............................................................................................................................182
11 Dati tecnici ............................................................................................................................................. 183
11.1 Panoramica dati tecnici..............................................................................................................183
11.2 Ingresso .....................................................................................................................................184
11.3 Uscita .........................................................................................................................................191
11.4 Precisione di misurazione ..........................................................................................................192
11.5 Condizioni di esercizio ...............................................................................................................199
11.6 Struttura costruttiva....................................................................................................................203
11.7 Visualizzatore, tastiera e alimentatore.......................................................................................208
11.8 Certificati e omologazioni...........................................................................................................209
11.9 Comunicazione HART ...............................................................................................................211
12 Disegni quotati ....................................................................................................................................... 213
12.1 SITRANS P, serie DS III per pressione relativa e pressione assoluta da linea prodotti pressione relativa.......................................................................................................................213
12.2 SITRANS P, serie DS III per pressione differenziale, portata e pressione assoluta da linea prodotti pressione differenziale .........................................................................................215
12.3 SITRANS P, serie DS III per livello ............................................................................................218
12.4 SITRANS P, serie DS III (affacciato) .........................................................................................219 12.4.1 Avvertenza 3A e EHDG .............................................................................................................220 12.4.2 Collegamenti conformi EN e ASME...........................................................................................220 12.4.3 Flangia AeBT e flangia per industria farmaceutica....................................................................221 12.4.4 PMC Style ..................................................................................................................................225 12.4.5 Collegamenti speciali .................................................................................................................226
A Appendice.............................................................................................................................................. 229
A.1 Certificati ....................................................................................................................................229
A.2 Bibliografia e normative .............................................................................................................229
A.3 Letteratura e cataloghi ...............................................................................................................230
Indice del contenuto
SITRANS P, serie DS III con HART 8 Istruzioni operative, 08/2011, A5E00053219-07
A.4 Panoramica della struttura di comando HART.......................................................................... 231
A.5 Assistenza tecnica .................................................................................................................... 234
B Lista delle abbreviazioni ........................................................................................................................ 237
B.1 Sicurezza funzionale ................................................................................................................. 238
Glossario ............................................................................................................................................... 239
Indice analitico....................................................................................................................................... 243
SITRANS P, serie DS III con HART Istruzioni operative, 08/2011, A5E00053219-07 9
Introduzione 11.1 Finalità di questa documentazione
Le presenti istruzioni contengono tutte le informazioni necessarie per la messa in servizio e l'utilizzo dell'apparecchio. Sarà responsabilità dell'utente leggere con attenzione le istruzioni prima dell'installazione e della messa in servizio. Per poter utilizzare l'apparecchio in modo corretto occorre innanzitutto osservarne il principio di funzionamento.
Queste istruzioni sono destinate alle persone che si occupano dell'installazione meccanica dell'apparecchio, del collegamento elettrico, della configurazione dei parametri, della messa in servizio nonché agli ingegneri addetti all'assistenza e alla manutenzione.
1.2 Informazioni sul prodotto Il Manuale di programmazione è parte integrante del CD ordinabile separatamente o fornito in dotazione. Il manuale è inoltre disponibile in Internet presso la home page della Siemens.
Il CD contiene anche il foglio dati tecnici con i dati di l'ordinazione, il software Device Install per l'installazione successiva di SIMATIC PDM e il software necessario.
Vedere anche Informazioni sul prodotto SITRANS P in Internet (http://www.siemens.com/sitransp)
Cataloghi strumentazione di processo (http://www.siemens.com/processinstrumentation/catalogs)
1.3 Cronologia La presente cronologia mette in relazione la documentazione attuale e il firmware valido dell'apparecchio.
La documentazione di questa edizione vale per i seguenti firmware:
Edizione ID del firmware sulla targhetta
identificativa Integrazione nel sistema
Percorso di installazione per PDM
08/2011 FW: 11.03.03, FW: 11.03.04, FW: 11.03.05, FW: 11.03.06
PDM 6.01); dev. rev.3 DD rev.2
SITRANS P DSIII.2
1) Fino a SP05 Hotfix 5
Nella seguente tabella sono riportate le modifiche più importanti della documentazione rispetto alla rispettiva edizione precedente.
Introduzione 1.4 Campo di validità delle istruzioni
SITRANS P, serie DS III con HART 10 Istruzioni operative, 08/2011, A5E00053219-07
Edizione Nota 08/2011 Tutte le avvertenze sulla sicurezza sono state rivisitate.
Le immagini dell'apparecchio sono differenti in quanto la custodia dell'apparecchio è stata modificata. Sono stati inoltre modificati i seguenti capitoli: Capitolo "Descrizione" Capitolo "Collegamento" Capitolo "Servizio" Capitolo "Sicurezza funzionale" Capitolo "Dati tecnici"
1.4 Campo di validità delle istruzioni
Tabella 1- 1 "7MF4.33" significa:
Numero di ordinazione SITRANS P, serie DS III per 7MF4033 pressione relativa 7MF4133 pressione relativa, membrana affacciata 7MF4233 pressione assoluta da linea prodotti pressione relativa 7MF4333 pressione assoluta da linea prodotti pressione differenziale 7MF4433 pressione differenziale e portata, PN 32/160 (MAWP 464/2320 psi)7MF4533 pressione differenziale e portata, PN 420 (MAWP 6092 psi) 7MF4633 livello
1.5 Controllo della fornitura 1. Verificare se l'imballaggio e l'apparecchio presentano danni visibili dovuti a un
maneggiamento improprio durante il trasporto.
2. Informare immediatamente il corriere circa i diritti al risarcimento danni.
3. Conservare i pezzi danneggiati fino al chiarimento con la casa fornitrice.
4. Sulla base dei documenti di consegna, verificare correttezza e completezza della fornitura.
AVVERTENZA
Utilizzo di un apparecchio danneggiato o incompleto
Pericolo di esplosione nelle aree pericolose. Non utilizzare apparecchi danneggiati o incompleti.
Introduzione 1.6 Trasporto e immagazzinaggio
SITRANS P, serie DS III con HART Istruzioni operative, 08/2011, A5E00053219-07 11
Vedere anche Procedura di restituzione (Pagina 181)
1.6 Trasporto e immagazzinaggio Per garantire una protezione sufficiente durante il trasporto e l'immagazzinaggio osservare quanto segue:
Conservare l'imballaggio originale per un eventuale trasporto successivo.
Il dispositivo/i pezzi di ricambio devono essere restituiti nel loro imballaggio originale.
Se l'imballaggio originale non è più disponibile, assicurarsi che tutti i prodotti da spedire siano imballati in modo adatto al fine di garantirne una protezione sufficiente durante il trasporto. Siemens non si assume la responsabilità per i costi legati a eventuali danni causati durante il traporto.
CAUTELA
Protezione insufficiente durante l'immagazzinaggio
L'imballaggio fornisce solo una protezione limitata contro l'umidità e le infiltrazioni. Procurarsi un imballaggio aggiuntivo in base alle necessità.
Condizioni speciali per l'immagazzinaggio e il trasporto sono riportate nei "Dati tecnici" (Pagina 183).
1.7 Informazioni sulla garanzia Il contenuto del presente manuale non è parte di un precedente o esistente accordo, promessa o rapporto giuridico né ha lo scopo di modificare questi ultimi. Gli obblighi da parte della Siemens AG sono quelli previsti dal contratto di compravendita che contiene le uniche condizioni di garanzia valide e complete. Queste condizioni di garanzia non vengono né ampliate né limitate da quanto riportato in questo manuale.
Il contenuto si riferisce alle condizioni tecniche al momento della pubblicazione. Con riserva di modifiche tecniche nell'ambito di ulteriori sviluppi.
Introduzione 1.7 Informazioni sulla garanzia
SITRANS P, serie DS III con HART 12 Istruzioni operative, 08/2011, A5E00053219-07
SITRANS P, serie DS III con HART Istruzioni operative, 08/2011, A5E00053219-07 13
Avvertenze di sicurezza 22.1 Requisiti per l'impiego
Questo apparecchio ha lasciato la fabbrica in condizioni ineccepibili per quanto riguarda la sicurezza tecnica. Per mantenere queste condizioni e garantire un funzionamento sicuro dell'apparecchio, osservare le presenti istruzioni operative e tutte le informazioni di rilievo per la sicurezza.
Osservare le avvertenze e i simboli riportati sull'apparecchio. Non rimuovere dall'apparecchio avvertenze e simboli di cui si raccomanda di mantenere sempre intatta la leggibilità.
Simbolo Spiegazione
Attenersi alle istruzioni operative
2.1.1 Leggi e disposizioni Il collegamento, il montaggio e la messa in servizio devono avvenire nell'osservanza dei certificati di collaudo, delle disposizioni e delle leggi vigenti nel Paese di utilizzo. Si tratta ad esempio di:
National Electrical Code (NEC - NFPA 70) (USA)
Canadian Electrical Code (CEC) (Canada)
Ulteriori disposizioni per l'impiego in aree a pericolo di esplosione ad es.:
IEC 60079-14 (internazionale)
EN 60079-14 (CE)
Avvertenze di sicurezza 2.2 Manomissione dell'apparecchio
SITRANS P, serie DS III con HART 14 Istruzioni operative, 08/2011, A5E00053219-07
2.1.2 Conformità alle Direttive Europee Il marchio CE sull'apparecchio indica la conformità alle seguenti Direttive Europee:
Compatibilità elettromagnetica EMC 2004/108/CE
Direttiva del Parlamento Europeo e del Consiglio sull'armonizzazione della legislazione negli Stati Membri in materia di compatibilità elettromagnetica e sulla sostituzione della Direttiva 89/336/CEE.
Atmosphère explosible ATEX 94/9/CE
Direttiva del Parlamento Europeo e del Consiglio concernente il ravvicinamento delle legislazioni degli Stati membri in materia di apparecchi e sistemi di protezione utilizzati in aree a pericolo di esplosione.
Direttiva in materia di attrezzature a pressione PED 97/23/CE
Direttiva del Parlamento Europeo e del Consiglio concernente il ravvicinamento delle legislazioni degli Stati membri in materia di attrezzature a pressione.
Le Norme applicate sono indicate nella Dichiarazione di conformità CE riportata sull'apparecchio.
2.2 Manomissione dell'apparecchio
AVVERTENZA Modifiche all'apparecchio
Modifiche o riparazioni all'apparecchio, in particolare se eseguite in aree a rischio di esplosione, possono comportare pericolo di lesioni personali nonché di danni all'impianto e danni ambientali. Attenersi pertanto, nello svolgimento di queste operazioni, esclusivamente alla
descrizione riportata nell'istruzione operativa dell'apparecchio. La mancata osservanza di queste disposizioni comporta l'inoperatività della garanzia e delle omologazioni del prodotto.
Avvertenze di sicurezza 2.3 Requisiti di impiego speciali
SITRANS P, serie DS III con HART Istruzioni operative, 08/2011, A5E00053219-07 15
2.3 Requisiti di impiego speciali Considerato l'elevato numero di applicazioni possibili, le presenti istruzioni non possono considerare tutti i particolari delle diverse versioni del dispositivo per le varie situazioni che possono verificarsi durante la messa in servizio, l'esercizio, la manutenzione e il funzionamento in un sistema. Per avere altre informazioni oltre a quelle fornite dalle presenti istruzioni rivolgersi al punto vendita o al rappresentante Siemens della propria zona.
Nota Funzionamento in condizioni ambientali speciali
Prima di utilizzare il dispositivo in condizioni ambientali difficili, ad es. in un impianto nucleare, o in caso di utilizzo a scopi di ricerca e di sviluppo, si consiglia di rivolgersi al proprio rappresentante Siemens o al proprio reparto applicazioni.
2.4 Impiego in aree a pericolo di esplosione
Personale qualificato per l'utilizzo in aree pericolose
Gli addetti all'installazione, al montaggio, alla messa in servizio, al comando e alla manutenzione in aree pericolose devono essere in possesso delle seguenti qualifiche:
si tratta di operatori che dispongono dell'addestramento necessario e dell'autorizzazione all'uso e alla manutenzione di apparecchi e sistemi conformi agli standard della tecnica di sicurezza per circuiti elettrici, alte pressioni e mezzi corrosivi nonché pericolosi;
operatori che dispongono dell'addestramento necessario e dell'autorizzazione a eseguire lavori sui circuiti elettrici in impianti a pericolo di esplosione;
questi operatori sono qualificati alla manutenzione e all'utilizzo di apparecchi di sicurezza adeguati in ottemperanza alle disposizioni vigenti in materia.
AVVERTENZA Dispositivo non adatto all'utilizzo in aree pericolose
Pericolo di esplosione. Utilizzare solo apparecchiature omologate per l'utilizzo nella relativa area pericolosa e
munite dell'apposito contrassegno.
Vedere anche Dati tecnici (Pagina 183)
Avvertenze di sicurezza 2.4 Impiego in aree a pericolo di esplosione
SITRANS P, serie DS III con HART 16 Istruzioni operative, 08/2011, A5E00053219-07
AVVERTENZA Perdita di sicurezza nel dispositivo con tipo di protezione "sicurezza intrinseca Ex i"
Se il dispositivo è già stato utilizzato in circuiti non intrinsecamente sicuri o se non ne sono state rispettate le specifiche elettriche, non è più possibile garantirne la sicurezza in caso di utilizzo in aree pericolose e c'è il rischio di esplosione. Collegare i dispositivi con tipo di protezione "sicurezza intrinseca" esclusivamente a
circuiti a sicurezza intrinseca. Rispettare le caratteristiche elettriche specificate nel certificato e nei Dati tecnici
(Pagina 183).
AVVERTENZA Utilizzo di componenti dell'apparecchio non adeguati all'area a rischio di esplosione
Gli apparecchi e i rispettivi componenti sono adeguati a diversi tipi di protezione antideflagrante o non hanno alcuna protezione dalle esplosioni. Il rischio di esplosione si presenta se per gli apparecchi con protezione dalle esplosioni si utilizzano componenti (come ad es. coperchi) che non sono esplicitamente adeguati al tipo di protezione antideflagrante specifico. In caso di inosservanza i certificati di collaudo e la garanzia del produttore perdono validità. Utilizzare nell'area a rischio di esplosione solo componenti dell'apparecchio adeguati al
tipo di protezione antideflagrante omologato. I coperchi non adeguati alla protezione antideflagrante del tipo "incapsulamento pressurizzato" sono contrassegnati ad es. da una targhetta applicata al loro interno con l'avvertenza "Not Ex d Not SIL".
Non scambiare tra loro i componenti degli apparecchi a meno che la compatibilità non sia espressamente garantita dal produttore.
AVVERTENZA Pericolo di esplosione dovuto a cariche elettrostatiche
Al fine di evitare cariche elettrostatiche nelle aree a pericolo di esplosione, durante il funzionamento, la copertura tasti deve essere chiusa e le viti saldamente avvitate.
L'apertura temporanea della copertura dei tasti per il comando del convertitore di misura è possibile in qualsiasi momento, anche durante il funzionamento; ricordare tuttavia di avvitare saldamente le viti al termine dell'operazione.
Avvertenze di sicurezza 2.4 Impiego in aree a pericolo di esplosione
SITRANS P, serie DS III con HART Istruzioni operative, 08/2011, A5E00053219-07 17
CAUTELA Unità a rischio elettrostatico
L'apparecchio contiene delle unità a rischio elettrostatico. Le unità che possono caricarsi elettrostaticamente possono essere distrutte da tensioni notevolmente inferiori alla soglia di percezione umana. Queste tensioni si formano già quando si toccano un componente o dei contatti elettrici di un'unità senza essersi prima scaricati elettrostaticamente. Il danno provocato su un'unità a causa di una sovratensione spesso non è riconoscibile immediatamente ma soltanto dopo un certo periodo di servizio.
Misure di protezione contro le scariche elettrostatiche: Verificare l'assenza di tensione. Prima di intervenire sulle unità è necessario scaricare l'elettricità statica, ad es.
toccando un oggetto messo a terra. Gli apparecchi e gli strumenti impiegati devono essere privi di carica elettrostatica. Afferrare le unità solo dal bordo. Non toccare i pin di collegamento o le piste conduttrici di un'unità con indicazione di
scarica elettrostatica per l'alimentazione.
Avvertenze di sicurezza 2.4 Impiego in aree a pericolo di esplosione
SITRANS P, serie DS III con HART 18 Istruzioni operative, 08/2011, A5E00053219-07
SITRANS P, serie DS III con HART Istruzioni operative, 08/2011, A5E00053219-07 19
Descrizione 33.1 Configurazione di sistema
Panoramica Il trasmettitore di pressione può essere utilizzato in molteplici configurazioni di sistema:
come versione stand alone, alimentato con l'alimentatore necessario
quale parte di un sistema complesso come, ad es., SIMATIC S7
Comunicazione di sistema La comunicazione ha luogo tramite protocollo HART con un:
HART Communicator (carico 230 ... 1100 Ω)
PC con modem HART su cui sia installato un software adeguato quale, ad es. SIMATIC PDM (carico 230 ... 500 Ω)
sistema pilota in grado di comunicare mediante il protocollo HART, ad es. SIMATIC PCS7
Figura 3-1 Configurazioni di sistema realizzabili
Descrizione 3.2 Campo di applicazione
SITRANS P, serie DS III con HART 20 Istruzioni operative, 08/2011, A5E00053219-07
3.2 Campo di applicazione
Panoramica A seconda della variante, il trasmettitore misura gas, vapori e liquidi aggressivi, non aggressivi e pericolosi.
Il trasmettitore può essere utilizzato per le seguenti modalità di misura:
pressione relativa
pressione assoluta
pressione differenziale
Con la parametrizzazione opportuna e i componenti applicati necessari (ad es. limitatori di portata e separatori) è possibile utilizzare il trasmettitore anche per i seguenti tipi di misura:
livello
volume
massa
Portata volume
Portata in massa
Il rispettivo segnale d'uscita è una corrente continua integrata da 4 a 20 mA.
Il trasmettitore nell'esecuzione con tipo di protezione antideflagrante "sicurezza intrinseca" o "incapsulamento pressurizzato" può essere montato in aree con rischio di esplosione. Gli apparecchi possiedono un certificato CE di prova di tipo e soddisfano le rispettive direttive europee armonizzate CENELEC.
Per casi applicativi particolari i trasmettitori sono disponibili con separatori di struttura differente. Un caso applicativo particolare è ad es. la misurazione di sostanze altamente viscose.
Pressione relativa Questa variante misura la pressione relativa di gas, vapori e liquidi aggressivi, non aggressivi e pericolosi.
Il margine di misura minimo è 0,01 bar g (0.145 psi g), quello massimo è di 700 bar g (10153 psi g).
pressione differenziale e portata Questa variante misura gas, vapori e liquidi aggressivi, non aggressivi e pericolosi. È possibile impiegare questa variante per le seguenti modalità di misura:
pressione differenziale, ad es. pressione effettiva
pressione relativa, idonea per pressioni contenute positive o negative
assieme ad un dispositivo di strozzamento: portata q ~ ∆p
Il margine di misura minimo è 1 mbar (0,0145 psi), quello massimo 30 bar (435 psi).
Descrizione 3.2 Campo di applicazione
SITRANS P, serie DS III con HART Istruzioni operative, 08/2011, A5E00053219-07 21
livello Questa variante con flangia di montaggio misura il livello di liquidi non aggressivi, aggressivi e pericolosi in contenitori aperti o chiusi. Il margine di misura minimo è 25 mbar (0,363 psi), quello massimo 5 bar (72,5 psi). Il diametro nominale della flangia di montaggio è DN 80 o DN 100 (3" o 4").
In caso di misurazione di livello di contenitori aperti il collegamento negativo della cella di misura resta aperto. Questa misura viene definita "misura riferita all'atmosfera". In caso di misura su contenitori chiusi il collegamento negativo viene di norma collegato al contenitore. In questo modo viene compensata la pressione statica.
I componenti in contatto con la sostanza di misura sono composti di materiali differenti a seconda della resistenza alla corrosione richiesta.
Pressione assoluta Questa variante misura la pressione assoluta di gas, vapori e liquidi non aggressivi, aggressivi e pericolosi.
Sono disponibili due linee prodotti: una linea prodotti "Pressione differenziale" e una linea prodotti "Pressione relativa". La linea prodotti "Pressione differenziale" è caratterizzata da una maggiore capacità di sovraccarico.
Il margine di misura minimo della linea prodotti "Pressione differenziale" è 8,3 mbar a (0,12 psi a), quello massimo 100 bar a (1450 psi a).
Il margine di misura minimo della linea prodotti "Pressione relativa" è 8,3 mbar a (0,12 psi a), quello massimo 30 bar a (435 psi a).
Descrizione 3.3 Struttura
SITRANS P, serie DS III con HART 22 Istruzioni operative, 08/2011, A5E00053219-07
3.3 Struttura L'apparecchio è composto da diversi componenti a seconda dell'ordinazione personalizzata.
① Copertura tasti ⑧ Condotto cavi, in via opzionale con bocchettone
pressacavo ② Coperchio (anteriore), in via opzionale con
finestrella ⑨ Coperchio (posteriore) del vano per i collegamenti
elettrici ③ Display (opzionale) ⑩ Vano per i collegamenti elettrici ④ Targhetta cella di misura ⑪ Collegamento conduttore di protezione/morsetto
compensazione di potenziale ⑤ Vite di arresto (su entrambi i lati), vite di arresto
antirotazione delle cella di misura rispetto all'alloggiamento dell'elettronica
⑫ Targhetta identificativa (informazioni sulle omologazioni)
⑥ Collegamento al processo ⑬ Tappo di chiusura ⑦ Targhetta identificativa (informazioni generali)
Figura 3-2 Vista del trasmettitore di misura. A sinistra: sezione anteriore; a destra: sezione posteriore
L'alloggiamento dell'elettronica è realizzato in alluminio pressofuso o in acciaio inossidabile microfuso.
Esso possiede un coperchio rotondo svitabile sia sul lato anteriore che su quello posteriore.
A seconda della versione dell'apparecchio il coperchio anteriore ② è realizzato come finestrella. Attraverso la finestrella è possibile leggere i valori di misura direttamente dal display.
Di lato - a scelta a sinistra o a destra - si trova il condotto cavi ⑧ per il vano dei collegamenti elettrici. L'apertura che resta inutilizzata è chiusa con un tappo cieco ⑬.
Sul retro dell'alloggiamento è collocato il collegamento del conduttore di protezione/morsetto compensazione di potenziale ⑪.
Descrizione 3.4 Struttura delle targhette identificative
SITRANS P, serie DS III con HART Istruzioni operative, 08/2011, A5E00053219-07 23
Svitando il coperchio posteriore ⑨ si accede al vano per i collegamenti elettrici ⑩ per energia ausiliaria e schermo.
Sulla parte inferiore dell'alloggiamento si trova la cella di misura con il collegamento al processo ⑥. Questa cella di misura è bloccata con una vite di arresto ⑤ che ne impedisce la rotazione. Grazie alla struttura modulare del trasmettitore, se necessario è possibile sostituire la cella di misura e l'elettronica oppure la scheda di collegamento.
Sul lato superiore dell'alloggiamento è visibile una copertura dei tasti ① fissata da viti con intaglio a croce. Sotto la copertura si trovano 3 tasti per il comando in loco.
3.4 Struttura delle targhette identificative
Struttura della targhetta identificativa con informazioni generali Su un lato dell'alloggiamento si trova la targhetta identificativa con il numero di ordinazione e altre indicazioni importanti, quali i dettagli costruttivi e i dati tecnici.
Riempim.Olio silicon.
Mat.: Colleg . Membr .
U :DC 10,5...45 V (non Ex) Uscita:4...20 mAH
Campo misur aLimiti so vraccarico
Sc hutzar t IP 6 5
Nr. F abbr. N1LN1 1-004711
Transmet titore per pressione
1.4404 2.481 9
7MF4034-1EB1 0-1DA1
: 0,63...63 bar: -1... 10 0 bar
Made in Fr ance
0032PED:SEP
SITRANS PD-76181 Karlsr uhe
① Numero di ordinazione (numero MLFB) ② Numero di fabbricazione
Figura 3-3 Esempio di targhetta identificativa
Descrizione 3.5 Struttura della targhetta del punto di misurazione
SITRANS P, serie DS III con HART 24 Istruzioni operative, 08/2011, A5E00053219-07
Struttura della targhetta identificativa con informazioni sulle omologazioni Sul lato opposto si trova la targhetta di identificazione con le informazioni sulle omologazioni. Questa targhetta fornisce informazioni ad es. sulla versione hardware e firmware. Nella versione del trasmettitore di misura destinato all'impiego nelle aree a pericolo di esplosione sono indicate anche le informazioni sulla relativa certificazione.
U :DC 10,5...45 V Uscita:4...20 mAH
II 1/2 G Ex d IIC T4/T6
PTB 99 ATEX 1160
FW : 13.01.02 HW : 01.02.03T = -40 ... 85/60 °Ca
Osserv are i l cer tificato di omologazione CE !
SITRANS PD-76181 Karlsr uhe
① Dati caratteristici per l'area a pericolo di
esplosione ④ Gruppo (gas, polvere)
② Categoria per il campo di impiego ⑤ Temperatura max. della superficie (classe di temperatura)
③ Tipo di protezione antideflagrante
Figura 3-4 Esempio di targhetta identificativa
3.5 Struttura della targhetta del punto di misurazione
Da .... a .... mbar
1234Informazione punto di misura
Numero del punto di misura (TAG)
Y01 o Y02= max. 27 cifreY15 = max. 16 cifre
Y99 = max. 10 cifreY16 = max. 27 cifre
Figura 3-5 Esempio di targhetta del punto di misurazione
Descrizione 3.6 Modo di funzionamento
SITRANS P, serie DS III con HART Istruzioni operative, 08/2011, A5E00053219-07 25
3.6 Modo di funzionamento
3.6.1 Panoramica sul modo di funzionamento Questo capitolo descrive il modo di funzionamento del trasmettitore.
Vengono descritti prima il funzionamento dell’elettronica e successivamente il principio fisico dei sensori usati a seconda della versione dell’apparecchio per i singoli tipi di misura.
Descrizione 3.6 Modo di funzionamento
SITRANS P, serie DS III con HART 26 Istruzioni operative, 08/2011, A5E00053219-07
3.6.2 Modo di funzionamento dell’elettronica
Descrizione
① Sensore della cella di misura ⑦ Modem HART ② Amplificatore di misura ⑧ Tasti (comando in loco) ③ Convertitore analogico-digitale ⑨ Display ④ Microcontrollore ⑩ Allacciamento per amperometro
esterno ⑤ Convertitore digitale-analogico IA Corrente d'uscita ⑥ Rispettivamente una memoria EEPROM nella
cella di misura e una nell'elettronica UH Energia ausiliaria
Figura 3-6 Modo di funzionamento dell'elettronica con la comunicazione HART
Funzione
La pressione di ingresso viene convertita dal sensore ① in un segnale elettrico.
Questo segnale viene amplificato dall'amplificatore di misura ② e digitalizzato in un convertitore analogico-digitale ③.
Il segnale digitale viene analizzato in un microcontrollore ④ e corretto per quanto riguarda la linearità e il comportamento della temperatura.
Descrizione 3.6 Modo di funzionamento
SITRANS P, serie DS III con HART Istruzioni operative, 08/2011, A5E00053219-07 27
Il segnale digitale viene poi trasformato da un convertitore digitale-analogico ⑤ nella corrente di uscita da 4 a 20 mA. Un circuito a diodi realizza una protezione contro l’inversione di polarità.
Sul collegamento ⑩ è possibile misurare la corrente senza interruzione con un amperometro a impedenza debole.
I dati specifici della cella di misura, i dati dell'elettronica e quelli della parametrizzazione sono salvati in due EEPROM ⑥. La prima memoria è abbinata alla cella di misura, la seconda all'elettronica.
Comando
I tasti ⑧ consentono di richiamare singole funzioni, i cosiddetti "modi".
Se l'apparecchio dispone di un display ⑨ è possibile leggervi le impostazioni dei modi e altri messaggi dell'apparecchio.
Le impostazioni di base dei modi si possono modificare con un computer e un modem HART ⑦ tramite PDM.
3.6.3 Modo di funzionamento della cella di misura
CAUTELA Se viene a mancare il segnale di misurazione in seguito alla rottura del sensore è possibile che venga distrutta la membrana di separazione. In caso di apparecchi per pressione relativa con un margine di misura ≤ 63 bar, nel peggiore dei casi il fluido di processo fuoriesce in corrispondenza dell'apertura per la pressione di riferimento.
Nei capitoli a venire, la grandezza di processo da misurare verrà generalmente denominata "pressione di ingresso".
Panoramica Vengono descritti i seguenti modi di funzionamento:
pressione relativa
pressione assoluta
pressione differenziale e portata
livello
Sono disponibili, ad es., i seguenti collegamenti al processo:
G1/2 B, 1/2-14 NPT
Filetto esterno: M20
Flangia di collegamento conforme EN 61518
Collegamenti di processo affacciati
Descrizione 3.6 Modo di funzionamento
SITRANS P, serie DS III con HART 28 Istruzioni operative, 08/2011, A5E00053219-07
3.6.3.1 Cella di misura per pressione relativa
① Apertura pressione di riferimento ⑤ Liquido di riempimento ② Cella di misura ⑥ Sensore di pressione relativa ③ Collegamento al processo pi Pressione di ingresso ④ Membrana di separazione
Figura 3-7 Schema logico della cella di misura per pressione relativa
La pressione di ingresso pi viene trasmessa mediante la membrana di separazione ④ e il liquido di riempimento ⑤ al sensore di pressione relativa ⑥ deviandone quindi la membrana di misura. La deviazione modifica il valore di resistenza delle quattro piezoresistenze (collegate a ponte) del sensore della pressione relativa. La modifica del valore di resistenza provoca una tensione di uscita del ponte proporzionale alla pressione di ingresso.
I trasmettitori con margini di misura ≤ 63 bar misurano la pressione di ingresso riferita all'atmosfera, quelli con margini di misura ≥ 160 bar la misurano riferita al vuoto.
Descrizione 3.6 Modo di funzionamento
SITRANS P, serie DS III con HART Istruzioni operative, 08/2011, A5E00053219-07 29
3.6.3.2 Cella di misura per pressione differenziale e portata
① pressione di ingresso P+ ⑥ Membrana di sovraccarico ② Calotta a pressione ⑦ Liquido di riempimento ③ O-ring ⑧ membrana di separazione ④ Corpo cella di misura ⑨ pressione di ingresso P- ⑤ Sensore della pressione differenziale
Figura 3-8 Schema logico della cella di misura per pressione differenziale e portata
La pressione differenziale viene trasmessa all'apposito sensore ⑤ mediante le membrane di separazione ⑧ e il liquido di riempimento ⑦.
Al superamento dei limiti di misura la membrana di sovraccarico ⑥ viene deviata finché una delle membrane di separazione ⑦ non aderisce al corpo della cella di misura ④. In questo modo la membrana di separazione ⑧ protegge il sensore della pressione differenziale ⑤ dal sovraccarico.
Mediante la pressione differenziale la membrana di misura viene deviata. La deviazione modifica il valore di resistenza delle quattro piezoresistenze (collegate a ponte) del sensore della pressione differenziale.
La modifica del valore di resistenza provoca una tensione di uscita del ponte proporzionale alla pressione differenziale.
Descrizione 3.6 Modo di funzionamento
SITRANS P, serie DS III con HART 30 Istruzioni operative, 08/2011, A5E00053219-07
3.6.3.3 Cella di misura per livello
① Calotta a pressione ⑥ Membrana di separazione sulla cella di misura ② O-ring ⑦ liquido di riempimento della cella di misura ③ Corpo cella di misura ⑧ tubo capillare con liquido di riempimento della
flangia di montaggio ④ Membrana di sovraccarico ⑨ flangia con tubo ⑤ Sensore della pressione differenziale ⑩ membrana di separazione sulla flangia di
montaggio
Figura 3-9 Schema logico della cella di misura per livello
La pressione di ingresso (pressione idrostatica) agisce idraulicamente sulla cella di misura mediante la membrana di separazione sulla flangia di montaggio ⑩.
La pressione differenziale applicata sulla cella di misura viene trasmessa all'apposito sensore ⑤ mediante le membrane di separazione ⑥ e il liquido di riempimento ⑦.
Al superamento dei limiti di misura la membrana di sovraccarico ④ viene deviata finché una delle membrane di separazione ⑥ non aderisce al corpo della cella di misura ③. In questo modo la membrana di separazione protegge il sensore della pressione differenziale ⑤ dal sovraccarico.
Mediante la pressione differenziale la membrana di misura viene deviata. La deviazione modifica il valore di resistenza delle quattro piezoresistenze posizionate nella membrana di misura e collegate a ponte.
La modifica del valore di resistenza provoca una tensione di uscita del ponte proporzionale alla pressione differenziale.
Descrizione 3.6 Modo di funzionamento
SITRANS P, serie DS III con HART Istruzioni operative, 08/2011, A5E00053219-07 31
3.6.3.4 Cella di misura per pressione assoluta da linea prodotti pressione differenziale
① Calotta a pressione ⑥ Membrana di sovraccarico ② Membrana di separazione sulla cella di
misura ⑦ Liquido di riempimento della cella di misura
③ O-ring ⑧ pressione di riferimento ④ Corpo cella di misura pi grandezza d'ingresso pressione ⑤ Sensore di pressione assoluta
Figura 3-10 Schema logico della cella di misura per pressione assoluta
La pressione assoluta viene trasmessa all'apposito sensore ⑤ mediante la membrana di separazione ② e il liquido di riempimento ⑦.
Al superamento dei limiti di misura la membrana di sovraccarico ⑥ viene deviata finché la membrana di separazione ② non aderisce al corpo della cella di misura ④. In questo modo la membrana di separazione protegge il sensore della pressione assoluta ⑤ dal sovraccarico.
La differenza di pressione fra la pressione di ingresso (pi) e quella di riferimento ⑧ sul lato negativo della cella di misura devia la membrana di misura. La deviazione modifica il valore di resistenza delle quattro piezoresistenze (collegate a ponte) del sensore della pressione assoluta.
La modifica del valore di resistenza provoca una tensione di uscita del ponte proporzionale alla pressione assoluta.
Descrizione 3.6 Modo di funzionamento
SITRANS P, serie DS III con HART 32 Istruzioni operative, 08/2011, A5E00053219-07
3.6.3.5 Cella di misura per pressione assoluta da linea prodotti pressione relativa
① Cella di misura ④ Liquido di riempimento ② Collegamento al processo ⑤ Sensore di pressione assoluta ③ Membrana di separazione ⑥ Pressione di ingresso
Figura 3-11 Schema logico della cella di misura per pressione assoluta
La pressione di ingresso pi viene trasmessa mediante la membrana di separazione ③ e il liquido di riempimento ④ al sensore di pressione assoluta ⑤ deviandone quindi la membrana di misura. La deviazione modifica il valore di resistenza delle quattro piezoresistenze (collegate a ponte) del sensore della pressione assoluta. La modifica del valore di resistenza provoca una tensione di uscita del ponte proporzionale alla pressione di ingresso.
3.6.3.6 Cella di misura per pressione relativa, membrana affacciata
① Apertura pressione di riferimento ⑤ Liquido di riempimento ② Cella di misura ⑥ Sensore di pressione relativa ③ Collegamento al processo pi Pressione di ingresso ④ Membrana di separazione
Figura 3-12 Schema logico della cella di misura per pressione relativa, membrana affacciata
Descrizione 3.6 Modo di funzionamento
SITRANS P, serie DS III con HART Istruzioni operative, 08/2011, A5E00053219-07 33
La pressione di ingresso pi viene trasmessa mediante la membrana di separazione ④ e il liquido di riempimento ⑤ al sensore di pressione relativa ⑥ deviandone quindi la membrana di misura. La deviazione modifica il valore di resistenza delle quattro piezoresistenze (collegate a ponte) del sensore della pressione relativa. La modifica del valore di resistenza provoca una tensione di uscita del ponte proporzionale alla pressione di ingresso.
I trasmettitori con margini di misura ≤ 63 bar misurano la pressione di ingresso riferita all'atmosfera, quelli con margini di misura ≥ 160 bar la misurano riferita al vuoto.
3.6.3.7 Cella di misura per pressione assoluta, membrana affacciata
① Cella di misura ④ Liquido di riempimento ② Collegamento al processo ⑤ Sensore di pressione assoluta ③ Membrana di separazione pi pressione di ingresso
Figura 3-13 Schema logico della cella di misura per pressione assoluta, membrana affacciata
La pressione di ingresso (pi) viene trasmessa mediante la membrana di separazione ③ e il liquido di riempimento ④ al sensore di pressione assoluta ⑤, deviandone quindi la membrana di misura. La deviazione modifica il valore di resistenza delle quattro piezoresistenze (collegate a ponte) del sensore della pressione assoluta. La modifica del valore di resistenza provoca una tensione di uscita del ponte proporzionale alla pressione di ingresso.
Descrizione 3.7 Separatore
SITRANS P, serie DS III con HART 34 Istruzioni operative, 08/2011, A5E00053219-07
3.7 Separatore
Descrizione del prodotto Un sistema di misura con separatore è composto dai seguenti componenti:
– Separatore;
– Conduttura di trasmissione, ad es. tubazione capillare;
– Apparecchio di misura.
ATTENZIONE
Malfunzionamento del sistema di misura con separatore
Se si staccano i componenti del sistema di misura con separatore, il sistema non funziona correttamente.
Non staccare mai questi componenti.
Il sistema di misura realizza la trasmissione della pressione idraulicamente.
I componenti particolarmente sensibili del sistema di misura con separatore sono la tubazione capillare e la membrana del separatore. Lo spessore del materiale della membrana del separatore è di soltanto ~ 0,1 mm.
Perdite minime nel sistema di trasmissione causano la perdita del liquido di trasmissione.
La perdita del liquido di trasmissione determina misure imprecise o l'avaria del sistema di misura.
Per evitare perdite ed errori di misura rispettare le avvertenze di montaggio e manutenzione, oltre alle norme di sicurezza.
Descrizione 3.8 SIMATIC PDM
SITRANS P, serie DS III con HART Istruzioni operative, 08/2011, A5E00053219-07 35
3.8 SIMATIC PDM SIMATIC PDM è un pacchetto software per la progettazione, la parametrizzazione, la messa in servizio, la diagnostica e la manutenzione del presente apparecchio e di altre apparecchiature di processo.
SIMATIC PDM consente una semplice osservazione dei valori di processo, degli allarmi e delle informazioni di stato del convertitore di misura.
Con SIMATIC PDM i dati degli apparecchi di processo possono essere:
Indicazioni
Impostazione
Modifica
Salvataggio
Diagnostica
Verifica della plausibilità
Gestione
Simulazione
Descrizione 3.8 SIMATIC PDM
SITRANS P, serie DS III con HART 36 Istruzioni operative, 08/2011, A5E00053219-07
SITRANS P, serie DS III con HART Istruzioni operative, 08/2011, A5E00053219-07 37
Installazione/Montaggio 44.1 Avvertenze di base sulla sicurezza
AVVERTENZA Parti bagnate non adatte al contatto con le sostanze di processo
Pericolo di lesioni o danni al dispositivo.
Se la sostanza di processo non è adatta a entrare in contatto con le parti bagnate, c'è il rischio che fuoriescano sostanze bollenti, tossiche e corrosive. Accertarsi che il materiale delle parti bagnate sia adatto alla sostanza di processo. Per
informazioni consultare i "Dati tecnici" (Pagina 183).
AVVERTENZA Il materiale scelto per la membrana nella zona 0 è inadatto
Pericolo di esplosione nelle zone a rischio. In caso di esercizio con unità di alimentazione a sicurezza intrinseca di categoria "ib" o di apparecchi realizzati con incapsulamento pressurizzato "Ex d" e impiego simultaneo nella zona 0, la protezione contro le esplosioni del trasmettitore dipende dalla tenuta della membrana. Accertarsi che il materiale della membrana sia adeguato al fluido di misurazione.
Osservare le indicazioni nel capitolo "Dati tecnici (Pagina 183)".
AVVERTENZA Componenti di raccordo non adatti
Pericolo di lesioni o avvelenamento.
In caso di montaggio inadeguato c'è il rischio che fuoriescano dai componenti di raccordo sostanze di processo bollenti, tossiche e corrosive. Accertarsi che i componenti di raccordo (ad es. le guarnizioni delle flange e i bulloni)
siano adatti al collegamento e alle sostanze di processo.
Nota Compatibilità del materiale
Siemens assiste il cliente nella scelta dei componenti del sensore a contatto con la sostanza di processo. Il cliente è comunque responsabile della scelta dei componenti. Siemens non si assume alcuna responsabilità per errori o malfunzionamenti causati da materiali incompatibili.
Installazione/Montaggio 4.1 Avvertenze di base sulla sicurezza
SITRANS P, serie DS III con HART 38 Istruzioni operative, 08/2011, A5E00053219-07
AVVERTENZA Superamento della pressione di esercizio massima ammessa
Pericolo di lesioni o avvelenamento.
La pressione di esercizio massima ammessa dipende dalla versione del dispositivio. Il dispositivo può subire dei danni se si supera la pressione di esercizio. C'è il rischio che fuoriescano sostanze di processo bollenti, tossiche e corrosive. Accertarsi che il dispositivo sia adatto alla pressione di esercizio massima ammessa nel
sistema. Vedere le informazioni riportate sulla targhetta del nome e/o nel capitolo "Dati tecnici (Pagina 183)".
AVVERTENZA Superamento della temperatura massima consentita per l'ambiente o le sostanze di processo
Pericolo di esplosione nelle aree potenzialmente esplosive.
Danni al dispositivo. Accertarsi che non vengano superate le temperature massime ammesse per l'ambiente
o le sostanze di processo. Per informazioni consultare il capitolo Dati tecnici (Pagina 183).
AVVERTENZA Passacavo aperto o pressacavo errato
Pericolo di esplosione nelle aree pericolose. Chiudere i passacavi per i collegamenti elettrici. Usare solo pressacavi omologati per il
tipo di protezione rilevante.
AVVERTENZA Sistema guidacavi errato
Pericolo di esplosione nelle aree pericolose se il passacavo è aperto o il sistema guidacavi è errato. Se il problema è il sistema guidacavi, montare una protezione antiscintille a una
distanza definita dall'ingresso del dispositivo. Attenersi alle disposizioni nazionali e ai requisiti definiti nelle omologazioni rilevanti.
Vedere anche Dati tecnici (Pagina 183)
Installazione/Montaggio 4.1 Avvertenze di base sulla sicurezza
SITRANS P, serie DS III con HART Istruzioni operative, 08/2011, A5E00053219-07 39
AVVERTENZA Montaggio errato nella zona 0
Pericolo di esplosione nelle aree potenzialmente esplosive. Accertarsi che il componente di raccordo del processo sia serrato correttamente. Attenersi alle disposizioni della norma IEC/EN 60079-26.
AVVERTENZA Perdita della sicurezza per il tipo di protezione antideflagrante "incapsulamento pressurizzato"
Pericolo di esplosione nelle aree a rischio. La fuoriuscita di gas caldi dall'alloggiamento pressurizzato e una distanza insufficiente dai componenti fissi possono causare un'esplosione. Assicurare una distanza minima di 40 mm dall'apertura stagna alla trasmissione della
fiamma interna ai componenti fissi.
① Apertura stagna alla trasmissione della fiamma interna
AVVERTENZA Perdita della protezione dall'esplosione
Pericolo di esplosione nelle aree pericolose se il dispositivo è aperto o non è chiuso correttamente. Chiudere il dispositivo come indicato nel capitolo "Collegamento dell'apparecchio
(Pagina 64)".
Installazione/Montaggio 4.1 Avvertenze di base sulla sicurezza
SITRANS P, serie DS III con HART 40 Istruzioni operative, 08/2011, A5E00053219-07
AVVERTENZA Utilizzo di componenti dell'apparecchio non adeguati all'area a rischio di esplosione
Gli apparecchi e i rispettivi componenti sono adeguati a diversi tipi di protezione antideflagrante o non hanno alcuna protezione dalle esplosioni. Il rischio di esplosione si presenta se per gli apparecchi con protezione dalle esplosioni si utilizzano componenti (come ad es. coperchi) che non sono esplicitamente adeguati al tipo di protezione antideflagrante specifico. In caso di inosservanza i certificati di collaudo e la garanzia del produttore perdono validità. Utilizzare nell'area a rischio di esplosione solo componenti dell'apparecchio adeguati al
tipo di protezione antideflagrante omologato. I coperchi non adeguati alla protezione antideflagrante del tipo "incapsulamento pressurizzato" sono contrassegnati ad es. da una targhetta applicata al loro interno con l'avvertenza "Not Ex d Not SIL".
Non scambiare tra loro i componenti degli apparecchi a meno che la compatibilità non sia espressamente garantita dal produttore.
CAUTELA Superfici bollenti perché a contatto con sostanze di processo bollenti
Pericolo di ustioni per la presenza di superfici con temperature superiori a 70 °C (155 °F). Adottare misure protettive adeguate, ad es. di protezione dal contatto. Accertarsi che le misure protettive non causino un superamento della temperatura
massima consentita per l'ambiente. Per informazioni consultare il capitolo Dati tecnici (Pagina 183).
CAUTELA Sollecitazioni e carichi esterni
Danni al dispositivo causati da notevoli sollecitazioni e carichi esterni (ad es. da dilatazione termica o tensione dei tubi). Potrebbe fuoriuscire la sostanza di processo. Evitare le sollecitazioni e i carichi esterni sul dispositivio.
Installazione/Montaggio 4.1 Avvertenze di base sulla sicurezza
SITRANS P, serie DS III con HART Istruzioni operative, 08/2011, A5E00053219-07 41
4.1.1 Requisiti richiesti per il luogo di installazione
AVVERTENZA Ventilazione insufficiente
Una ventilazione insufficiente può provocare il surriscaldamento dell'apparecchio. Montare l'apparecchio lasciando uno spazio sufficiente per una buona ventilazione. Attenersi alla temperatura ambiente massima consentita. Osservare le indicazioni nel
capitolo "Dati tecnici (Pagina 183)".
CAUTELA Atmosfere aggressive
Danni al dispositivo dovuti alla penetrazione di vapori aggressivi. Accertarsi che il dispositivo sia adatto all'applicazione.
CAUTELA Irraggiamento solare diretto
Maggior rischio di errori di misura. Proteggere l'apparecchio dall'irraggiamento solare diretto.
Assicurarsi che non venga superata la temperatura ambiente massima consentita. Osservare le indicazioni nel capitolo Dati tecnici (Pagina 183).
4.1.2 Montaggio corretto
CAUTELA Montaggio scorretto
Un montaggio scorretto potrebbe danneggiare/distruggere l'apparecchio o comprometterne il funzionamento. Prima di montare l'apparecchio assicurarsi sempre che non presenti danni visibili. Assicurarsi che i collegamenti di processo siano puliti e utilizzare guarnizioni e
bocchettoni pressacavo adeguati. Montare l'apparecchio con utensili appropriati e attenersi ad es. alle coppie di serraggio
corrette.
Installazione/Montaggio 4.2 Smontaggio
SITRANS P, serie DS III con HART 42 Istruzioni operative, 08/2011, A5E00053219-07
ATTENZIONE Perdita del grado di protezione
Se la custodia è aperta o non è chiusa correttamente il dispositivo può subire dei danni. Non viene garantito il grado di protezione indicato nella targhetta identificativa o nei "Dati tecnici" (Pagina 183). Accertarsi che il dispositivo sia chiuso correttamente.
Vedere anche Collegamento dell'apparecchio (Pagina 64)
4.2 Smontaggio
AVVERTENZA Smontaggio errato
Uno smontaggio errato può causare i seguenti danni:
- Lesioni da scosse elettriche
- Pericolo dovuto alla fuoriuscita di sostanze durante il collegamento al processo
- Pericolo di esplosione in un'area pericolosa
Per uno smontaggio corretto attenersi a quanto segue: Prima di cominciare accertarsi di aver disattivato tutte le variabili fisiche quali pressione,
temperatura, elettricità ecc. o assicurarsi che abbiano un valore tale da non poter causare danni.
Se il dispositivo contiene sostanze dannose, svuotarlo prima di procedere allo smontaggio. Accertarsi che non vengano emesse sostanze pericolose per l'ambiente.
Mettere in sicurezza i collegamenti rimanenti in modo da evitare che l'eventuale avvio non intenzionale del processo possa causare danni.
Installazione/Montaggio 4.3 Montaggio (livello escluso)
SITRANS P, serie DS III con HART Istruzioni operative, 08/2011, A5E00053219-07 43
4.3 Montaggio (livello escluso)
4.3.1 Avvertenze per il montaggio (livello escluso)
Prerequisiti
ATTENZIONE Confrontare i dati di esercizio desiderati con i dati della targhetta identificativa.
Nel montare il separatore osservare anche le indicazioni riportate sul separatore.
Nota
Proteggere il convertitore di misura da: radiazione termica diretta repentini sbalzi di temperatura sporco eccessivo danni meccanici irraggiamento solare diretto
Il punto scelto per il montaggio deve presentare le seguenti caratteristiche:
essere ben accessibile
il più possibile vicino al punto di misura
non soggetto a vibrazioni
rientrare nei valori di temperatura ambiente ammessi
Disposizione di montaggio Il convertitore di misura può essere disposto, in linea generale, sia al di sopra che al di sotto del punto di rilevazione della pressione. La disposizione da adottare dipende dallo stato di aggregazione del fluido.
Disposizione di montaggio con i gas
Installare il convertitore di misura al di sopra del punto di rilevazione della pressione.
Posare il tubo di mandata con una pendenza costante in discesa rispetto al punto di rilevazione della pressione, in modo che la condensa formatasi nel tubo principale possa scaricarsi senza falsare il valore di misura.
Installazione/Montaggio 4.3 Montaggio (livello escluso)
SITRANS P, serie DS III con HART 44 Istruzioni operative, 08/2011, A5E00053219-07
Disposizione di montaggio con vapori e liquidi
Installare il convertitore di misura al di sotto del punto di rilevazione della pressione.
Posare il tubo di mandata con una pendenza costante in salita rispetto al punto di rilevazione della pressione, in modo che le infiltrazioni di gas possano defluire nel tubo principale.
4.3.2 Montaggio (livello escluso)
ATTENZIONE Danneggiamento della cella di misura
Non ruotare la scatola quando si monta il collegamento al processo del trasmettitore di pressione. Ruotando la scatola si potrebbe danneggiare la cella di misura.
Per evitare danni all'apparecchio, fissare con una chiave inglese i dadi filettati della cella di misura.
Procedura Fissare il trasmettitore al collegamento al processo con un utensile adeguato.
Vedere anche Introduzione sulla messa in servizio (Pagina 162)
4.3.3 Fissaggio
Fissaggio senza angolare È possibile fissare il trasmettitore direttamente al collegamento al processo.
Fissaggio con angolare È possibile fissare l'angolare nei modi seguenti:
A una parete o a una struttura di sostegno con due viti
Con una staffa tubolare a un tubo posato in orizzontale o in verticale (Ø da 50 a 60 mm)
Il trasmettitore viene fissato all'angolare con due viti in dotazione.
Installazione/Montaggio 4.3 Montaggio (livello escluso)
SITRANS P, serie DS III con HART Istruzioni operative, 08/2011, A5E00053219-07 45
Figura 4-1 Fissaggio del trasmettitore con angolare
Figura 4-2 Fissaggio del trasmettitore con angolare, nell'esempio pressione differenziale con
condutture pressione effettiva orizzontali
Installazione/Montaggio 4.4 Montaggio "Livello"
SITRANS P, serie DS III con HART 46 Istruzioni operative, 08/2011, A5E00053219-07
Figura 4-3 Fissaggio con angolare, nell'esempio pressione differenziale con condutture pressione effettiva verticali
4.4 Montaggio "Livello"
4.4.1 Avvertenze per il montaggio per livello
Presupposti
ATTENZIONE Confrontare i dati di esercizio desiderati con i dati della targhetta identificativa.
Nel montare il separatore osservare anche le indicazioni riportate sul separatore.
Installazione/Montaggio 4.4 Montaggio "Livello"
SITRANS P, serie DS III con HART Istruzioni operative, 08/2011, A5E00053219-07 47
Nota
Proteggere il convertitore di misura da: radiazione termica diretta repentini sbalzi di temperatura sporco eccessivo danni meccanici irraggiamento solare diretto
Nota
Selezionare l'altezza della flangia di montaggio in modo che il trasmettitore di pressione sia sempre montato sotto al livello di riempimento più basso da misurare.
Il punto scelto per il montaggio deve presentare le seguenti caratteristiche:
essere ben accessibile
essere il più vicino possibile al punto di misura
non soggetto a vibrazioni
rientrare nei valori di temperatura ambiente ammessi
4.4.2 Montaggio per livello
Nota
Per il montaggio sono necessarie delle guarnizioni. Le guarnizioni devono essere adeguate al fluido da misurare.
Le guarnizioni non fanno parte della fornitura.
Procedura Per montare il convertitore di misura per il livello procedere come segue:
1. Applicare la guarnizione alla controflangia del contenitore.
La guarnizione deve essere applicata in posizione centrale e non deve limitare in alcun punto la mobilità della membrana di separazione della flangia, poiché altrimenti non è più garantita l'ermeticità del raccordo di processo.
2. Avvitare la flangia del convertitore di misura.
3. Controllare che la posizione di montaggio sia corretta.
Installazione/Montaggio 4.4 Montaggio "Livello"
SITRANS P, serie DS III con HART 48 Istruzioni operative, 08/2011, A5E00053219-07
4.4.3 Collegamento della conduttura della pressione negativa
Misura a contenitore aperto In caso di misura a contenitore aperto non è necessaria alcuna conduttura in quanto la camera negativa è collegata all'atmosfera.
Proteggere il raccordo aperto dall'ingresso di sporco, ad es. utilizzando viti di chiusura con valvola di sfiato 7MF4997-1CP.
+
Schema di misura a contenitore aperto
Formula: Inizio misurazione: pMA = ρ · g · hU Fine misurazione: pME = ρ · g · hO
hU Livello di riempimento inferiore ΔpMA inizio misurazione hO Livello di riempimento superiore ΔpME fine misurazione p pressione ρ densità della sostanza da misurare nel
contenitore g accelerazione di gravità
Installazione/Montaggio 4.4 Montaggio "Livello"
SITRANS P, serie DS III con HART Istruzioni operative, 08/2011, A5E00053219-07 49
Misura a contenitore chiuso In caso di misura a contenitore chiuso senza o con solo scarsa condensa la conduttura della pressione negativa non si riempie. Posare la conduttura in modo che non si possano formare sacche di condensa. Se necessario montare un contenitore condensa.
Schema di misura a contenitore chiuso (separazione di condensa nulla o scarsa)
Formula: Inizio misura: ΔpMA = ρ · g · hU Fine misurazione: ΔpME = ρ · g · hO
hU Livello di riempimento inferiore ΔpMA Inizio misurazione hO Livello di riempimento superiore ΔpME Fine misurazione p Pressione ρ Densità della sostanza da misurare
nel contenitore g accelerazione di gravità
In caso di misura a contenitore chiuso con forte condensa la conduttura della pressione negativa deve essere riempita (in genere con la condensa della sostanza da misurare) e deve essere integrato un serbatoio di compensazione. È possibile ad es. bloccare l'apparecchio mediante il blocco valvole doppio 7MF9001-2.
Installazione/Montaggio 4.4 Montaggio "Livello"
SITRANS P, serie DS III con HART 50 Istruzioni operative, 08/2011, A5E00053219-07
'
-
Schema di misura a contenitore chiuso (forte condensa)
Formula: Inizio misura: ΔpMA = g · (hU · ρ- hV · ρ') Fine misurazione: ΔpMA = g · (hO · ρ- hV · ρ')
hU Livello di riempimento inferiore ΔpMA Inizio misurazione hO Livello di riempimento superiore ΔpME Fine misurazione hV distanza bocchettone ρ densità della sostanza da misurare nel
contenitore p pressione ρ ' densità del liquido nella conduttura
della pressione negativa, corrisponde alla temperatura della stessa.
g accelerazione di gravità
Il collegamento al processo sul lato negativo è una filettatura interna 1/4-18 NPT o una flangia ovale.
Realizzare la conduttura per la pressione negativa ad es. con un tubo di acciaio senza saldatura 12 mm x 1,5 mm.
Installazione/Montaggio 4.5 Montaggio "Separatore"
SITRANS P, serie DS III con HART Istruzioni operative, 08/2011, A5E00053219-07 51
4.5 Montaggio "Separatore"
4.5.1 Montaggio per separatore
Avvertenze di montaggio generali Lasciare il sistema di misura fino al montaggio nell'imballo di fabbrica per proteggerlo da
danni meccanici.
Per la rimozione dall'imballo di fabbrica e il montaggio: Fare in modo di evitare danneggiamenti e deformazioni meccaniche della membrana.
Non allentare mai i tappi di riempimento a vite sigillati del separatore o dell'apparecchio di misura.
Non danneggiare la membrana del separatore; graffi sulla membrana del separatore dovuti ad. es a oggetti affilati ne facilitano la corrosione.
Per la tenuta scegliere guarnizioni adatte.
Per la flangiatura utilizzare una guarnizione con un diametro interno sufficiente. Collocare la guarnizione centrandola; i contatti con la membrana causano scostamenti di misura.
In caso di impiego di guarnizioni morbide o PTFE: Rispettare le prescrizioni del produttore delle guarnizioni, in particolare riguardo a coppia di serraggio e cicli di impiego.
Installazione/Montaggio 4.5 Montaggio "Separatore"
SITRANS P, serie DS III con HART 52 Istruzioni operative, 08/2011, A5E00053219-07
Per il montaggio utilizzare elementi di fissaggio adatti, come viti e dadi, in base agli standard relativi a raccorderia e flange.
Un serraggio eccessivo del collegamento a vite del collegamento al processo può determinare lo spostamento del punto zero sul trasmettitore di pressione.
Nota messa in servizio
In presenza di una valvola di chiusura, durante la messa in servizio aprire lentamente la valvola di chiusura, al fine di evitare colpi di pressione.
Nota Temperature ambientali e di esercizio ammesse
Montare l'apparecchio di misura della pressione in modo che i limiti ammessi per la temperatura ambientale e per quella della sostanza da misurare non vengano mai superati per difetto o eccesso, tenendo anche in considerazione gli effetti di convezione e radiazione termica. Considerare l'effetto della temperatura sulla precisione di misura. Per la scelta dei separatori tenere in considerazione la resistenza a temperatura e
pressione dei componenti di raccordo e flangiatura, optando per materiale e livello di pressione adeguati. Il livello di pressione indicato sul separatore vale per le condizioni di riferimento secondo la norma IEC 60770.
Ricavare la pressione massima ammessa a temperature elevate dalla normativa indicata sul separatore.
Impiego di separatori con apparecchi di misura della pressione per aree con rischio di esplosione:
In caso di impiego del separatore con trasmettitori di pressione per aree con rischio di esplosione i limiti ammessi per le temperature ambiente per il convertitore di misura non devono essere superati. Anche superfici ad alta temperatura sul tratto di raffreddamento (capillare o elemento di raffreddamento) possono essere causa di esplosione. Prendere misure adeguate.
In caso di montaggio di separatori con tagliafiamma la temperatura ambientale ammessa viene determinata dall'apparecchio di misura della pressione montato. In presenza di atmosfera esplosiva la temperatura nei pressi del tagliafiamma non deve superare i +60 °C.
4.5.2 Montaggio per separatore con tubazione capillare
Avvertenze Non applicare lo schema di misura a una tubazione capillare.
Non piegare le tubazioni capillari; pericolo di perdite o di aumento considerevole del tempo di regolazione del sistema di misura.
Installazione/Montaggio 4.5 Montaggio "Separatore"
SITRANS P, serie DS III con HART Istruzioni operative, 08/2011, A5E00053219-07 53
A causa del pericolo di pieghe e rotture in particolare nei punti di raccordo fra tubazione capillare e separatore e fra tubazione capillare e apparecchio di misura, evitare un sovraccarico meccanico.
Avvolgere le tubazioni capillari in eccesso con un raggio di almeno 150 mm.
Fissare la tubazione capillare in modo che non sia soggetta a vibrazioni.
Differenze di altezza ammesse:
– In caso di montaggio dell'apparecchio di misura della pressione al di sopra del punto di misura tenere presente quanto segue: Per sistemi di misura con separatore da riempire con olio di silicone, glicerina o paraffina la differenza di altezza massima per H1max. = 7 m non deve essere superato.
– Se si utilizza olio Halocarbon come liquido di riempimento, la differenza di altezza massima è solo H1max. = 4 m. Vedere a tal fine la modalità di montaggio A e la modalità di montaggio B.
Se durante la misura si genera una sovrapressione negativa, ridurre la differenza di altezza ammessa corrispondentemente.
Modalità di montaggio per misure di pressione relativa e livello (contenitori aperti) Modalità di montaggio A
Trasmettitore di pressione al di sopra del punto di misura
Inizio misura: pMA = ρFL * g * HU + ρOl * g * H1 Fine misurazione: pME = ρFL * g * HO + ρOl * g * H1
Installazione/Montaggio 4.5 Montaggio "Separatore"
SITRANS P, serie DS III con HART 54 Istruzioni operative, 08/2011, A5E00053219-07
Modalità di montaggio B
Trasmettitore di pressione al di sotto del punto di misura
Inizio misurazione: pMA = ρFL * g * HU - ρOl * g * H1 Fine misurazione: pME = ρFL * g * HO - ρOl * g * H1
H1 ≤ 7 m (23 ft), in caso di liquido di riempimento olio Halocarbon tuttavia solo H1 ≤ 4 m (13,1 ft)
Legenda pMA Inizio misurazione pME Fine misurazione ρFL Densità della sostanza da misurare nel contenitore ρOlio Densità dell'olio di riempimento nella tubazione capillare verso il
separatore g accelerazione di gravità HU Livello di riempimento inferiore HO Livello di riempimento superiore H1 distanza della flangia del contenitore dal trasmettitore di pressione
In caso di misure della pressione assoluta (vuoto) montare l'apparecchio di misura almeno alla stessa altezza del separatore o al di sotto dello stesso (vedere tipi di montaggio C).
Installazione/Montaggio 4.5 Montaggio "Separatore"
SITRANS P, serie DS III con HART Istruzioni operative, 08/2011, A5E00053219-07 55
Modalità di montaggio per misure della pressione assoluta (contenitori chiusi) Modalità di montaggio C1
Inizio misura: pMA = pInizio + ρOlio * g * H1 Fine misurazione: pME = pFine + ρOlio * g * H1
Modalità di montaggio C2
Trasmettitore di pressione per pressione assoluta sempre al di sotto del punto di misura: H1 ≥ 200 mm (7,9 inch)
Legenda pMA Inizio misura pME Fine misura pInizio Pressione iniziale pFine Pressione finale ρOl densità dell'olio di riempimento nella tubazione capillare verso il
separatore g accelerazione di gravità H1 distanza della flangia del contenitore dal trasmettitore di pressione
Installazione/Montaggio 4.5 Montaggio "Separatore"
SITRANS P, serie DS III con HART 56 Istruzioni operative, 08/2011, A5E00053219-07
Nota Effetti della temperatura
Per limitare gli effetti della temperatura in caso di sistemi di misura con separatore e con apparecchio di misura della pressione differenziale, rispettare quanto segue:
Montare l'apparecchio in modo che il lato positivo e quello negativo siano simmetrici rispetto agli effetti della temperatura, in particolare rispetto alle temperature ambiente.
Modalità di montaggio per misure della pressione differenziale e della portata Modalità di montaggio D
Inizio misura: pMA = pInizio - ρOl * g * HV Fine misurazione: pME = pFine - ρOl * g * HV
Legenda pMA Inizio misura pME Fine misura pInizio Pressione iniziale pFine Pressione finale ρOl densità dell'olio di riempimento nella tubazione capillare verso il
separatore g accelerazione di gravità HV distanza bocchettone
Installazione/Montaggio 4.5 Montaggio "Separatore"
SITRANS P, serie DS III con HART Istruzioni operative, 08/2011, A5E00053219-07 57
Modalità di montaggio per misure del livello (contenitori chiusi) Modalità di montaggio E
Inizio misura: pMA = ρFL * g * HU - ρOl * g * HV Fine misurazione: pME = ρFL * g * HU - ρOl * g * HV
Legenda pMA Inizio misura pME Fine misura ρFL densità della sostanza da misurare nel contenitore ρOl densità dell'olio di riempimento nella tubazione capillare verso il
separatore g accelerazione di gravità HU Livello di riempimento inferiore HO Livello di riempimento superiore HV Distanza bocchettone
Installazione/Montaggio 4.5 Montaggio "Separatore"
SITRANS P, serie DS III con HART 58 Istruzioni operative, 08/2011, A5E00053219-07
Modalità di montaggio G
Trasmettitore di pressione per pressione differenziale al di sopra del punto di misura superiore, nessun vuoto
H1 ≤ 7 m (23 ft), in caso di liquido di riempimento olio Halocarbon tuttavia solo H1 ≤ 4 m (13,1 ft) Inizio misurazione: pMA = ρFL * g * HU - ρOl * g * HV Fine misura: pME = ρFL * g * HO - ρOl * g * HV
Modalità di montaggio H
Al di sotto del punto di misura inferiore
Inizio misurazione: pMA = ρFL * g * HU - ρOl * g * HV Fine misura: pME = ρFL * g * HO - ρOl * g * HV
Modalità di montaggio J
Fra i punti di misura, nessun vuoto
H2 ≤ 7 m (23 ft), in caso di liquido di riempimento olio Halocarbon tuttavia solo H1 ≤ 4 m (13,1 ft) Inizio misurazione: pMA = ρFL * g * HU - ρOl * g * HV Fine misura: pME = ρFL * g * HO - ρOl * g * HV
Installazione/Montaggio 4.6 Rotazione della cella di misura rispetto all'alloggiamento
SITRANS P, serie DS III con HART Istruzioni operative, 08/2011, A5E00053219-07 59
Legenda pMA Inizio misura pME Fine misura ρFL densità della sostanza da misurare nel contenitore ρOl densità dell'olio di riempimento nella tubazione capillare verso il
separatore g accelerazione di gravità HU Livello di riempimento inferiore HO Livello di riempimento superiore HV distanza bocchettone
4.6 Rotazione della cella di misura rispetto all'alloggiamento
Descrizione È possibile ruotare la cella di misura rispetto all'alloggiamento. La rotazione facilita l'uso del trasmettitore, ad es. in caso di difficile accessibilità a causa del luogo di installazione. In questo modo i tasti e il collegamento elettrico per un apparecchio di misura esterno continuano ad essere utilizzabili. In presenza di coperchi dell'alloggiamento con finestrella resta visibile anche il display.
È consentita solo una rotazione limitata! Il campo di rotazione ① è riportato sulla base dell'alloggiamento dell'elettronica. Sul collo della cella di misura si trova una tacca di orientamento ③ che in caso di rotazione deve rimanere all'interno del campo contrassegnato.
① campo di rotazione ② vite di arresto ③ tacca di orientamento
Figura 4-4 Esempio: Campo di rotazione per trasmettitori per pressione e pressione assoluta da linea prodotti pressione relativa
Installazione/Montaggio 4.7 Orientamento del display
SITRANS P, serie DS III con HART 60 Istruzioni operative, 08/2011, A5E00053219-07
Il campo di rotazione dei trasmettitori per pressione differenziale e portata e per pressione assoluta da linea prodotti pressione differenziale e livello è contrassegnato in modo analogo.
Procedura
CAUTELA Rispettare il campo di rotazione, altrimenti non può essere escluso un danneggiamento dei collegamenti elettrici della cella di misura.
1. Sbloccare la vite di arresto ② (vite esagonale interna 2,5 mm).
2. Ruotare l'alloggiamento dell'elettronica rispetto alla cella di misura. Durante questa operazione rispettare il campo di rotazione indicato ①.
3. Serrare la vite di arresto (coppia: da 3,4 a 3,6 Nm).
4.7 Orientamento del display È possibile ruotare il display nell'alloggiamento dell'elettronica. In questo modo è più facile leggere il display se l'apparecchio non viene impiegato in posizione di montaggio verticale.
Procedura 1. Svitare il coperchio del vano per i collegamenti elettrici. Vedere il capitolo Struttura
(Pagina 22). L'alloggiamento è contrassegnato sul lato con "FIELD TERMINAL".
2. Svitare il display. A seconda della posizione di esercizio del trasmettitore è possibile riavvitarlo in quattro posizioni differenti. È possibile una rotazione di ±90° o ±180°.
3. Avvitare il coperchio fino al punto d'arresto.
4. Fissare il coperchio con la sicura.
SITRANS P, serie DS III con HART Istruzioni operative, 08/2011, A5E00053219-07 61
Collegamento 55.1 Avvertenze di base sulla sicurezza
AVVERTENZA Cavi e/o bocchettoni pressacavo non adeguati
Pericolo di esplosione nelle aree a rischio se si collegano cavi e/o bocchettoni pressacavo non compatibili tra loro o non conformi ai requisiti tecnici. Utilizzare solo cavi e bocchettoni pressacavo conformi ai requisiti riportati nel capitolo
Dati tecnici (Pagina 183). Nel serrare il bocchettone pressacavo attenersi alle coppie di serraggio indicate. In caso di sostituzione dei bocchettoni pressacavo utilizzare solo ricambi dello stesso
tipo. Dopo l'installazione verificare il corretto serraggio dei cavi.
AVVERTENZA Tensione elettrica pericolosa nelle versioni con opzione aggiuntiva a 4 conduttori
Pericolo di folgorazione in caso di collegamento elettrico scorretto. Per il collegamento elettrico osservare le indicazioni nel capitolo "Dati tecnici
(Pagina 183)".
AVVERTENZA Alimentazione inadeguata
Pericolo di esplosione nelle aree pericolose in caso di alimentazione errata, ad es. in seguito all'utilizzo della corrente continua invece che alternata. Collegare il dispositivo come indicato nei circuiti di alimentazione e di segnale
specificati. Le specifiche rilevanti sono indicate nei certificati riportati nel capitolo "Dati tecnici (Pagina 183)" o sulla targhetta.
AVVERTENZA Tensione bassissima non sicura
Pericolo di esplosione nelle aree pericolose a causa di flashover provocato dalla tensione. Collegare il dispositivo a una tensione bassissima con isolamento sicuro (SELV).
Collegamento 5.1 Avvertenze di base sulla sicurezza
SITRANS P, serie DS III con HART 62 Istruzioni operative, 08/2011, A5E00053219-07
AVVERTENZA Mancanza di collegamento equipotenziale
Pericolo di esplosione dovuto a correnti di compensazione o di accensione causate dalla mancanza di collegamento equipotenziale. Accertarsi che il dispositivo disponga di compensazione del potenziale.
Eccezione: nei dispositivi con protezione di tipo "sicurezza intrinseca Ex i" il collegamento equipotenziale non è obbligatorio.
AVVERTENZA Estremità dei cavi non protette
Pericolo di esplosione dovuto alle estremità dei cavi non protette nelle aree pericolose. Proteggere le estremità dei cavi come previsto nella norma IEC/EN 60079-14.
AVVERTENZA Posa errata dei cavi schermati
Pericolo di esplosione dovuto a correnti di compensazione tra l'area pericolosa e quella non pericolosa. Collegare la massa ad una sola estremità dei cavi schermati che attraversano l'area
pericolosa. Se è necessario collegare a massa entrambe le estremità utilizzare un conduttore
equipotenziale.
AVVERTENZA Collegamento del dispositivo sotto tensione
Pericolo di esplosione nelle aree pericolose. Nelle aree pericolose collegare i dispositivi solo in assenza di tensione.
Eccezione: i circuiti a corrente limitata possono essere collegati anche in presenza di tensione nelle
aree pericolose. Le eccezioni per il tipo di protezione "non-sparking nA" (zona 2) sono definite nel
certificato rilevante.
Collegamento 5.1 Avvertenze di base sulla sicurezza
SITRANS P, serie DS III con HART Istruzioni operative, 08/2011, A5E00053219-07 63
AVVERTENZA Selezione errata del tipo di protezione
Pericolo di esplosione nelle aree potenzialmente esplosive.
Il dispositivo è omologato per diversi tipi di protezione. 1. Sceglierne uno e 2. collegare il dispositivo di conseguenza. 3. Per evitare un utilizzo errato in un momento successivo, cancellare dalla targhetta del
nome i tipi di protezione che non vengono utilizzati sempre.
CAUTELA Temperatura ambiente troppo alta
Danni alla guaina del cavo. A una temperatura ambiente ≥ 60 °C (140 °F) utilizzare cavi termoresistenti adatti a una
temperatura ambiente più alta di almeno 20 °C (68 °F).
CAUTELA Valori di misura errati in caso di collegamento a terra scorretto
La messa a terra dell'apparecchio tramite il collegamento "+" non è ammessa. Possono verificarsi errori di funzionamento con danni permanenti all'apparecchio. Se necessario, eseguire la messa a terra dell'apparecchio tramite il collegamento "-".
Nota Compatibilità elettromagnetica (EMC)
Questo dispositivo è utilizzabile negli ambiente industriali e domestici e nelle piccole attività artigianali.
Per le custodie di metallo è prevista una compatibilità elettromagnetica maggiore rispetto alla radiazione ad alta frequenza. La protezione può essere aumentata collegando a massa l'involucro come indicato nel capitolo "Collegamento dell'apparecchio (Pagina 64)".
Collegamento 5.2 Collegamento dell'apparecchio
SITRANS P, serie DS III con HART 64 Istruzioni operative, 08/2011, A5E00053219-07
Nota Miglioramento dell'immunità alle interferenze Posare i cavi di segnale lontano da quelli con tensioni > 60 V. Usare cavi con fili ritorti. Tenere il dispositivo e i cavi lontani dai campi elettromagnetici forti. Usare cavi schermati per garantire la piena conformità alle specifiche secondo HART. Collegare una resistenza di carico di min. 230 Ω in serie al circuito di segnale in modo da
garantire la comunicazione HART senza errori. Se si utilizzano isolatori per i trasmettitori HART, ad es. SITRANS I, nel dispositivo è già installata una resistenza di carico.
5.2 Collegamento dell'apparecchio
Apertura dell'apparecchio 1. Svitare il coperchio del vano per i collegamenti elettrici. L'alloggiamento è contrassegnato
sul lato con "FIELD TERMINAL".
Collegamento 5.2 Collegamento dell'apparecchio
SITRANS P, serie DS III con HART Istruzioni operative, 08/2011, A5E00053219-07 65
Collegamento dell'apparecchio 1. Inserire il cavo di collegamento facendolo passare attraverso il bocchettone pressacavo
③.
2. Collegare l'apparecchio all'impianto attraverso il collegamento del conduttore di protezione ⑦.
3. Collegare i fili ai morsetti di collegamento "+" e "-". ④ Prestare attenzione alla polarità! Se necessario, eseguire la messa a terra dell'apparecchio tramite il collegamento "-", collegando quest'ultimo al morsetto di terra ⑨.
4. Eventualmente posare lo schermo sull'apposita vite del morsetto di terra ⑨. Il morsetto di terra è collegato elettricamente al collegamento del conduttore di protezione esterno.
① sezionatore dell'alimentazione con carico
integrato ⑤ connettore di controllo per amperometro
di corrente continua o possibile collegamento per visualizzazione esterna
② alimentatore ⑥ sicura coperchio ③ entrata cavo per alimentatore/uscita
analogica ⑦ Collegamento conduttore di protezione/
morsetto compensazione di potenziale ④ morsetti di collegamento ⑧ Collegamento al processo ⑨ Morsetto di terra Figura 5-1 Collegamento elettrico, alimentazione elettrica
Collegamento 5.2 Collegamento dell'apparecchio
SITRANS P, serie DS III con HART 66 Istruzioni operative, 08/2011, A5E00053219-07
Chiusura dell'apparecchio 1. Avvitare i coperchi ④⑦ fino al punto d'arresto.
2. Fissare entrambi i coperchi con la sicura ③⑥.
3. Chiudere la copertura dei tasti ①.
4. Serrare le viti della copertura dei tasti.
5. Verificare la tenuta dei tappi ciechi ⑤ e del bocchettone pressacavo ② in base al tipo di protezione.
8
① Copertura tasti ⑤ Tappo cieco ② Bocchettone pressacavo ⑥ Sicura del coperchio (anteriore) ③ Sicura del coperchio (posteriore) ⑦ Coperchio (anteriore), in via opzionale con
finestrella ④ Coperchio (posteriore) del vano per i collegamenti
elettrici ⑧ Sicura del coperchio per alloggiamento in acciaio
legato
Figura 5-2 Vista del trasmettitore di misura. A sinistra: vista posteriore; a destra: vista anteriore
Vedere anche Struttura (Pagina 22)
Collegamento 5.3 Collegamento connettore Han
SITRANS P, serie DS III con HART Istruzioni operative, 08/2011, A5E00053219-07 67
5.3 Collegamento connettore Han
AVVERTENZA Il connettore può essere utilizzato soltanto per apparecchi Ex ia e apparecchi non Ex, in caso contrario il livello di sicurezza richiesto per l'omologazione non viene più garantito.
Nota
Nella classificazione della classe di protezione considerare la classe del connettore Han.
Gli elementi di contatto per la scatola d'accoppiamento vengono forniti alla consegna.
Procedura 1. Spingere il terminale ad innesto e il collegamento a vite sul cavo.
2. Spellare il cavo per circa 8 mm.
3. Crimpare gli elementi di contatto alle estremità del cavo.
4. Assemblare la scatola d'accoppiamento.
IA corrente d'uscita
Collegamento con connettore Han 7D o Han 8D
UH alimentatore
Collegamento 5.4 Collegamento connettore M12
SITRANS P, serie DS III con HART 68 Istruzioni operative, 08/2011, A5E00053219-07
5.4 Collegamento connettore M12
Procedura
CAUTELA Non deve essere presente alcun collegamento conduttivo fra lo schermo e la custodia del connettore.
AVVERTENZA Il connettore può essere utilizzato soltanto per apparecchi Ex ia e apparecchi non Ex, in caso contrario il livello di sicurezza richiesto per l'omologazione non viene più garantito.
Nota
Nella classificazione della classe di protezione considerare la classe del connettore M12.
In caso di apparecchi sul cui alloggiamento è già montato un connettore, il collegamento viene realizzato mediante un connettore di linea.
1. Infilare gli elementi del connettore di linea come descritto dal produttore dello stesso.
2. Spellare il cavo bus per 18 mm ①.
3. Intrecciare lo schermo.
4. Infilare lo schermo nel tubo isolante.
5. Applicare 8 mm di tubo termoretraibile su cavo, fili e schermo fino al bordo di riferimento ②.
6. Avvitare saldamente le estremità dei cavi e lo schermo nel frutto maschio.
7. Fissare gli elementi del connettore di linea come descritto dal produttore dello stesso.
Figura 5-3 Preparazione dei cavi di collegamento
Collegamento 5.4 Collegamento connettore M12
SITRANS P, serie DS III con HART Istruzioni operative, 08/2011, A5E00053219-07 69
① bordo di riferimento per rimozione isolante
③ tubo isolante sullo schermo
② bordo di riferimento per indicazione misura in fase di montaggio cavo
④ tubo termoretraibile
Assegnazione
Schema di assegnazione connettore M12
Schema di assegnazione presa M12
① filetto M12x1 ① scanalatura di posizionamento
② nasello di posizionamento 1 + 1 + 2 non collegato 2 non collegato 3 - 3 - 4 schermo 4 schermo contatto centrale della presa non
occupato
Collegamento 5.4 Collegamento connettore M12
SITRANS P, serie DS III con HART 70 Istruzioni operative, 08/2011, A5E00053219-07
SITRANS P, serie DS III con HART Istruzioni operative, 08/2011, A5E00053219-07 71
Uso 66.1 Panoramica uso
Introduzione La seguente descrizione contiene una panoramica delle funzioni di comando che possono essere eseguite con il trasmettitore di pressione e le informazioni di sicurezza da rispettare. È possibile comandare il trasmettitore in loco oppure mediante comunicazione HART. Viene descritto per primo il comando in loco e quindi le funzioni di comando mediante HART.
Contenuto del capitolo Avvertenze di base sulla sicurezza (Pagina 72)
Avvertenze per l'uso (Pagina 72)
Display (Pagina 73)
Comando in loco (Pagina 79)
Panoramica funzioni di comando È possibile usare le impostazioni di base del trasmettitore di pressione direttamente sull'apparecchio mediante i tasti. L'intera gamma delle impostazioni può essere usata mediante una comunicazione HART.
La seguente tabella descrive le funzioni di comando principali. Ulteriori funzioni di comando sono accessibili tramite HART per applicazioni speciali. Le grandezze di base dell'apparecchio sono in grassetto.
Tabella 6- 1 Funzioni di comando
Funzione Mediante tasti Mediante HART inizio misurazione sì sì fine misurazione sì sì smorzamento elettrico sì sì regolazione cieca inizio misurazione sì sì regolazione cieca fine misurazione sì sì correzione del punto di zero (correzione di posizione)
sì sì
trasmettitore di corrente sì sì corrente di guasto sì sì blocco tastiera e protezione da scrittura sì sì, tranne sblocco protezione da
scrittura tipo unità, unità sì sì
Uso 6.2 Avvertenze di base sulla sicurezza
SITRANS P, serie DS III con HART 72 Istruzioni operative, 08/2011, A5E00053219-07
Funzione Mediante tasti Mediante HART caratteristica (lin., rad.) (irrilevante per pressione assoluta e relativa)
sì sì
caratteristica specifica dell'utente no sì funzione di diagnostica no sì
Ulteriori funzioni di comando sono accessibili tramite HART per applicazioni speciali.
Se l'apparecchio non è dotato di display la scelta dei comandi sull'apparecchio è limitata. La selezione delle funzioni mediante HART tuttavia non ne è pregiudicata.
6.2 Avvertenze di base sulla sicurezza
ATTENZIONE Riproduzione errata della pressione di processo
Se l'utente ha modificato le funzioni di base del trasduttore di misura, è possibile regolare l'indicazione e l'uscita della misura in modo che non venga riprodotta la pressione di processo reale.
Controllare pertanto le dimensioni di base prima della messa in servizio.
6.3 Avvertenze per l'uso Per l'uso del trasmettitore di pressione valgono le seguenti regole:
L'apparecchio incrementa i valori numerici partendo sempre dalla prima cifra a destra visualizzata e procedendo passo per passo.
Se si tengono premuti i tasti più a lungo, esso incrementa la posizione immediatamente a sinistra. Questo procedimento serve per una regolazione di massima più rapida su di un campo numerico ampio. Per la regolazione di precisione rilasciare il tasto [↑] o [↓]. Premere nuovamente il tasto.
Il superamento dei valori di misura per eccesso o per difetto sono visualizzati sul display con o .
Uso 6.4 Display
SITRANS P, serie DS III con HART Istruzioni operative, 08/2011, A5E00053219-07 73
Se si comanda l'apparecchio con i tasti sbloccare il blocco dei tasti.
Mentre si comanda il trasmettitore in loco le digitazioni mediante HART vengono rifiutate.
La lettura dei dati, ad es. dei valori di misura, è invece sempre possibile.
Nota
Se trascorrono più di 2 minuti da quando l'ultimo tasto è stato premuto, la regolazione viene salvata e si ritorna automaticamente all'indicazione del valore di misura.
Se l'apparecchio è fornito con coperchio cieco valgono le avvertenze per l'uso nel capitolo "Comando in loco senza display".
6.4 Display
6.4.1 Elementi del display
Struttura
① valore di misura ⑤ valore limite inferiore superato ② unità/indicatore a barre ⑥ segno per valore di misura ③ indicazione della radice ⑦ valore limite superiore superato ④ modo/blocco tasti ⑧ indicazione di comunicazione
Figura 6-1 Struttura del display
Uso 6.4 Display
SITRANS P, serie DS III con HART 74 Istruzioni operative, 08/2011, A5E00053219-07
Descrizione Il display serve per la visualizzazione in loco del valore di misura ① con:
unità ②
modo ④
segno ⑥
stato ⑤ e ⑦
L'indicazione del valore di misura ① riporta, a seconda della regolazione del cliente:
la corrente emessa dal trasmettitore
il valore di misura percentuale della relativa modalità di misura impostata, ad es. livello, riferito al campo di misura impostato
il valore di misura sotto forma di un'unità fisica selezionabile
Le indicazioni Valore limite inferiore superato per difetto ⑤ e Valore limite superiore superato per eccesso ⑦ sono denominate anche "stato", in quanto hanno un significato indipendente dalle regolazioni.
Il lampeggiamento dell'indicazione di comunicazione ⑧ indica che essa è attiva.
6.4.2 Indicatore di unità
Descrizione L’indicatore di unità è composto da 14 campi segmentati per la rappresentazione dell'unità come valore percentuale, unità fisica o valore di corrente. Alternatamente all’unità può essere visualizzato un indicatore a barre che rappresenta il valore di misura percentuale nel campo da 0 a 100 %. Nell’impostazione standard la funzione che rappresenta l'indicatore a barre è disattivata.
Visualizzatore
Figura 6-2 Esempi di indicazione del valore di misura corrente e indicatore a barre
Nella riga inferiore del display possono essere visualizzati i messaggi seguenti sotto forma di scritta scorrevole. Essi non hanno però alcun influsso sull'uscita di corrente.
Uso 6.4 Display
SITRANS P, serie DS III con HART Istruzioni operative, 08/2011, A5E00053219-07 75
Tabella 6- 2 Messaggio sotto forma di scritta scorrevole
Scritta scorrevole Significato "DIAGNOSTIC WARNING" Viene visualizzato sempre quando:
un evento parametrizzato dall'utente deve essere segnalato con un avvertimento. Ad esempio: – è stato raggiunto il valore limite – è stato superato il contatore eventi per valori limite – è scaduto il tempo di calibrazione – è subentrata una saturazione di corrente
lo stato di una variabile dell'apparecchio diventa "UNCERTAIN".
"SIMULATION" Viene visualizzato sempre quando è attiva la simulazione di un valore di pressione o di temperatura.
Vedere anche Stato del valore di misura (Pagina 120)
6.4.3 Indicazione di errore
Descrizione Se nel trasmettitore si verificano degli errori hardware, software o allarmi di diagnosi l’indicazione del valore di misura visualizza il messaggio "Error".
Nella riga inferiore del display viene visualizzata una scritta scorrevole che specifica il tipo di errore. Questa informazione di diagnosi è disponibile anche tramite comunicazione HART.
Indicazione
Figura 6-3 Esempio di messaggio di errore
Nella riga inferiore del display possono essere visualizzati i messaggi seguenti sotto forma di scritta scorrevole.
Uso 6.4 Display
SITRANS P, serie DS III con HART 76 Istruzioni operative, 08/2011, A5E00053219-07
Scritta scorrevole Significato "HARDWARE FIRMWARE ALARM" Contiene errori hardware come, ad es.:
somma di controllo errata dati memoria di sola lettura cancellabile
elettricamente errati memoria di sola lettura cancellabile elettricamente
guasta errori RAM errori ROM dati inconsistenti memorie di sola lettura cancellabili elettricamente
non inizializzate
"DIAGNOSTIC ALARM" Viene visualizzato sempre quando: un evento parametrizzato dall'utente deve essere
segnalato con un allarme.
Ad esempio: – valore limite raggiunto – è stato superato il contatore eventi per valori
limite – è scaduto il tempo di calibrazione – è subentrata una saturazione di corrente
lo stato di una variabile dell'apparecchio diventa "BAD".
"SENSOR BREAK" Appare in seguito alla rottura di un sensore.
Vedere anche Stato del valore di misura (Pagina 120)
6.4.4 Indicazione di modo
Descrizione L'indicazione di modo riporta il modo attivo selezionato.
Uso 6.4 Display
SITRANS P, serie DS III con HART Istruzioni operative, 08/2011, A5E00053219-07 77
Indicatore
Figura 6-4 Esempio di indicazione di modo
Nell'esempio, nel modo 4 è stato regolato uno smorzamento pari a 0,2 secondi.
6.4.5 Indicazione di stato
Descrizione Le frecce dell'indicazione di stato hanno un significato differente a seconda del modo impostato. Il significato delle frecce nella rispettiva funzione è riportato nella seguente tabella.
Significato
Tabella 6- 3 Significato delle indicazioni a freccia
Funzione Modo Indicazione Indicazione Regolazione inizio misurazione
2 in caso di superamento del valore limite superiore della corrente
in caso di superamento per difetto del valore limite inferiore della corrente
Regolazione fine misurazione
3 in caso di superamento del valore limite superiore della corrente
in caso di superamento per difetto del valore limite inferiore della corrente
Regolazione smorzamento
4 in caso di superamento del valore di smorzamento superiore solo per esecuzione dell'apparecchio pressione
in caso di superamento per difetto del valore di smorzamento inferiore solo per esecuzione dell'apparecchio pressione
Regolazione cieca inizio misurazione
5 in caso di superamento del limite superiore del sensore
in caso di superamento per difetto del limite inferiore del sensore
Regolazione cieca fine misurazione
6 in caso di superamento del limite superiore del sensore
in caso di superamento per difetto del limite inferiore del sensore
Uso 6.4 Display
SITRANS P, serie DS III con HART 78 Istruzioni operative, 08/2011, A5E00053219-07
Funzione Modo Indicazione Indicazione Correzione della posizione
7 in caso di superamento del margine max. di oltre il 5 %, in caso di superamento del limite superiore della corrente
in caso di superamento per difetto del limite inferiore della corrente
Punto di applicazione della radice
12 in caso di superamento del punto di applicazione della radice del 15 %
in caso di superamento per difetto del punto di applicazione della radice del 5 %
Comando tastiera 2, 3, 5, 6
se il margine da regolare risulta superiore al margine massimo
se il margine da regolare risulta inferiore al margine minimo
Esercizio normale la corrente supera il limite di saturazione superiore. la pressione supera il limite superiore del sensore.
la corrente supera per difetto il limite di saturazione inferiore. la pressione supera per difetto il limite inferiore del sensore.
6.4.6 Campo di tracimazione
Descrizione Il segnale di uscita è suddiviso in campi definiti:
campo di misura
limiti di saturazione
corrente di guasto
Il trasmettitore emette la corrente di uscita in base alla variabile dell'apparecchio che è stata selezionata come Primary Variable (PV). Il campo operativo della corrente è compreso fra 4 mA e 20 mA.
Significato Quando i limiti di misura vengono superati per eccesso o per difetto, i valori di misura vengono visualizzati correttamente nel campo di tracimazione.
Uso 6.5 Comando in loco
SITRANS P, serie DS III con HART Istruzioni operative, 08/2011, A5E00053219-07 79
Nella riga inferiore del display viene visualizzata una scritta scorrevole che mostra il messaggio UNDER oppure OVER alternatamente all'unità selezionata. Il campo di tracimazione ammesso si può regolare tramite la comunicazione HART. Nel caso che il campo di tracimazione venga superato per eccesso o per difetto la corrente di uscita rimane costante. Il superamento dei valori di misura per eccesso o per difetto sono visualizzati sul display con o .
Nota
Il campo di tracimazione e il campo della corrente di guasto si possono regolare a scelta tramite la comunicazione HART.
Riferimento Raccomandazione NAMUR NE43 del 03.02.2003
"Standardizzazione del livello di segnale per l'informazione d'avaria di trasmettitori digitali"
Vedere anche Corrente di guasto (Pagina 129)
Regolazione dei limiti di corrente (Pagina 130)
6.5 Comando in loco
6.5.1 Elementi di comando in loco
Introduzione Il trasmettitore può essere comandato in loco con i tasti. Mediante modi impostabili è possibile selezionare le funzioni descritte nella tabella ed eseguirle. Negli apparecchi senza display il numero delle funzioni è limitato.
Uso 6.5 Comando in loco
SITRANS P, serie DS III con HART 80 Istruzioni operative, 08/2011, A5E00053219-07
Elementi di comando
➀ Display ➁ Connettore per display ➂ tasto modo ➃ tasto incremento ➄ tasto decremento
Figura 6-5 Posizione dei tasti e del display
Funzioni di comando
ATTENZIONE Correzione del punto di zero
Per i trasmettitori per pressione assoluta l’inizio misurazione corrisponde al vuoto!
La correzione del punto di zero per i trasmettitori che non misurano la pressione assoluta porta a regolazioni scorrette.
Tabella 6- 4 Funzioni di comando mediante tasti
Modo Funzione tasto Funzione
[M] [↑] [↓] [↑] e [↓]
Visualizzazione, spiegazioni
valore di misura qui si selezionano i modi
il valore di misura attuale viene visualizzato in base alla precedente impostazione della funzione "Indicazione del valore di misura, modo 13"
inizio misurazione (solo per modalità di misura "pressione")
2 aumento corrente
riduzione corrente
impostazione su 4 mA
corrente d'uscita in mA
Uso 6.5 Comando in loco
SITRANS P, serie DS III con HART Istruzioni operative, 08/2011, A5E00053219-07 81
Modo Funzione tasto Funzione
[M] [↑] [↓] [↑] e [↓]
Visualizzazione, spiegazioni
fine misurazione (solo per modalità di misura "pressione")
3 aumento corrente
riduzione corrente
impostazione su 20 mA
corrente d'uscita in mA
smorzamento elettrico
4 aumento smorzamento
riduzione smorzamento
impostazione su 0
costante di tempo T63 in secondi campo di regolazione: da 0,0 s a 100,0 s
inizio misurazione nella cosiddetta regolazione cieca
5 aumento pressione
riduzione pressione
impostazione inizio misurazione su 0
inizio misurazione nell'unità pressione selezionata
fine misurazione nella cosiddetta regolazione cieca
6 aumento pressione
riduzione pressione
impostazione fine misurazione su limite di misura superiore
fine misurazione nell'unità pressione selezionata
correzione del punto di zero (correzione di posizione)
7 aumento valore di correzione
riduzione valore di correzione
esecuzione ventilazione trasmettitori per pressione relativa, pressione differenziale, portata o livello. vuoto nei trasmettitori per pressione assoluta (< 0,1 ‰ del margine di misura) (l'inizio misurazione resta invariato) valore di misura in unità pressione
trasmettitore di corrente
8 aumento corrente
riduzione corrente
inserimento corrente d'uscita costante in mA "3,6", "4", "12", "20" o "22,8". Disinserimento con il tasto [M]
corrente d'uscita in caso di guasto
9 commutazione fra corrente di guasto inferiore e corrente di guasto superiore
corrente di guasto inferiore
corrente d'uscita selezionata possibile: limiti corrente di guasto impostati dall'utente
0 nessuno LA blocco completo LO blocco completo tranne inizio
misurazione LS blocco completo tranne inizio
misurazione e fine misurazione
blocco tasti o blocco funzioni
10 commutazione fra le cinque funzioni
–
L protezione da scrittura comando mediante HART impossibile.
lin lineare srlin con estrazione radice (lineare fino a
punto di applicazione) sroff con estrazione radice
(disinserita fino a punto di applicazione)
caratteristica1) 11 commutazione fra le quattro funzioni
lineare
srli2 con estrazione radice (lineare fino a punto di applicazione 10%)
Uso 6.5 Comando in loco
SITRANS P, serie DS III con HART 82 Istruzioni operative, 08/2011, A5E00053219-07
Modo Funzione tasto Funzione
[M] [↑] [↓] [↑] e [↓]
Visualizzazione, spiegazioni
punto di applicazione della caratteristica con estrazione radice1)
12 aumento riduzione 10 % portata campo di regolazione da 5 a 15 % della portata
indicazione del valore di misura
13 selezione fra tre possibilità
– modalità di indicazione (valore d'ingresso) corrente d'uscita in mA valore di misura in %
unità 14 selezione dalla tabella per l'indicazione del valore di misura
rispettivamente il primo valore della tabella dell'unità fisica
unità fisica
1) non rilevante per pressione relativa e assoluta
Vedere anche Panoramica uso (Pagina 71)
Funzioni di comando mediante comunicazione HART (Pagina 109)
6.5.2 Comando mediante tasti
Introduzione Questa panoramica fornisce le principali informazioni di sicurezza per il comando del trasmettitore di pressione. Inoltre viene indicato come impostare le funzioni di comando in loco.
Prerequisito Se si comanda l'apparecchio con i tasti sbloccare il blocco dei tasti.
Procedura Nell'impostazione di base l'apparecchio si trova sull'indicazione del valore di misura.
Per impostare le funzioni di comando procedere come segue:
1. Allentare le due viti della copertura tasti e spostarla verso l'alto.
2. Premere il tasto [M] finché non viene visualizzato il modo desiderato.
3. Premere il tasto [↑] o [↓] finché non viene visualizzato il valore desiderato.
Uso 6.5 Comando in loco
SITRANS P, serie DS III con HART Istruzioni operative, 08/2011, A5E00053219-07 83
4. Premere il tasto [M].
In questo modo si memorizzano i valori e l'apparecchio passa al modo successivo.
5. Chiudere la copertura tasti con le due viti.
Nota
Se trascorrono più di 2 minuti da quando l'ultimo tasto è stato premuto, la regolazione viene salvata e si ritorna automaticamente all'indicazione del valore di misura.
Vedere anche Disattivazione del blocco tasti o blocco funzioni (Pagina 100)
6.5.3 Inizio misurazione/fine misurazione
6.5.3.1 Differenza fra impostare e regolare
Introduzione Nella modalità di misura "Pressione" è possibile impostare o regolare con i tasti l'inizio misurazione e la fine misurazione. A tal scopo sono disponibili i modi 2 e 3. Mediante differenti comandi eseguiti tramite i tasti è possibile creare caratteristiche ascendenti o discendenti. Se il trasmettitore non si trova nella modalità di misura "Pressione", questo modo viene saltato nel comando in loco.
Differenza La differenza fra impostazione e regolazione sta nel calcolo.
Impostazione con pressione di riferimento Prerequisito
Sono disponibili due pressioni di riferimento pr1 e pr2. Esse vengono fornite dal processo o da un trasduttore di pressione.
In caso di impostazione si assegna un inizio o una fine misurazione a scelta ai valori della corrente standard (4 mA o 20 mA). Dopo l'impostazione il margine di misura riportato sulla targhetta potrebbe non corrispondere più alla regolazione.
A seconda della linea del prodotto e del campo di misura può essere raggiunta una demoltiplicazione fino a massimo 1:100 (rapporto del margine di misura = r, turn down).
La relazione fra la pressione misurata e la corrente d'uscita prodotta è lineare. La caratteristica con estrazione radice per trasmettitori per pressione differenziale è un'eccezione. Per calcolare la corrente d'uscita usare la seguente formula.
Uso 6.5 Comando in loco
SITRANS P, serie DS III con HART 84 Istruzioni operative, 08/2011, A5E00053219-07
I corrente d'uscita MArea inizio misurazione precedente p pressione MErea fine misurazione precedente MA inizio misurazione MAnom nuovo inizio misurazione ME fine misurazione MEnom nuova fine misurazione
Figura 6-6 Formula calcolo corrente per impostazione
Esempio di impostazione con pressione di riferimento A situazione iniziale B impostazione dell'inizio
misurazione C impostazione della fine
misurazione
Spiegazioni relative all'esempio per impostazione con pressione di riferimento
A Il campo di misura va da 0 a 16 bar. L'inizio misurazione viene modificato da 0 a 2 bar e
la fine misurazione da 16 a 14 bar. Il margine di misura diventa quindi di 12 bar. B Si applica una pressione di processo di 2 bar.
Il trasmettitore viene impostato con il tasto [M] nel modo 2. Per impostare l'inizio misurazione premere i tasti [↑] e [↓] contemporaneamente per 2 secondi. Quando si raggiungono i 2 bar di pressione di ingresso il trasmettitore produce una corrente d'uscita di 4 mA.
C Si applica una pressione di processo di 14 bar. Il trasmettitore viene impostato con il tasto [M] nel modo 3. Per impostare la fine misurazione premere i tasti [↑] e [↓] contemporaneamente per 2 secondi. Quando si raggiungono i 14 bar di pressione di ingresso il trasmettitore produce una corrente d'uscita di 20 mA.
D La corrente d'uscita può essere calcolata con la "Formula calcolo corrente per impostazione" per qualunque pressione di ingresso.
Uso 6.5 Comando in loco
SITRANS P, serie DS III con HART Istruzioni operative, 08/2011, A5E00053219-07 85
Nota
Se durante l'impostazione i limiti di misura definiti vengono superati per eccesso o difetto di oltre il 20 % la funzione di impostazione non viene eseguita. In questo caso viene mantenuto il vecchio valore.
In caso di un aumento considerevole del punto zero è quindi necessario ridurre in precedenza la fine misurazione, in modo che essa rimanga all'interno del campo ammesso anche dopo l'aumento del punto zero. Questa funzione di impostazione è disponibile solo nella modalità di misura "Pressione".
Regolazione con pressione di riferimento Prerequisito:
Pressione di riferimento applicata, l'inizio misurazione e la fine misurazione regolati sono conosciuti.
Durante la regolazione è possibile assegnare l'inizio o la fine misurazione a un valore di corrente desiderato, servendosi di una pressione di riferimento all'interno dei limiti di misura. Questa funzione si adatta in particolare al caso in cui le pressioni richieste per inizio e fine misurazione non sono disponibili. Dopo la regolazione il campo di misura riportato sulla targhetta potrebbe non corrispondere più all'impostazione effettuata.
Calcolare la corrente da regolare per l'inizio e la fine misurazione desiderati con la seguente formula.
Per il calcolo delle correnti d'uscita durante la regolazione di inizio o fine misurazione, selezionare la pressione di riferimento in modo che il valore per la corrente risulti fra 4 e 20 mA.
I corrente d'uscita MArea inizio misurazione precedente IMA corrente da regolare per MAnom MErea fine misurazione precedente IME corrente da regolare per MEnom MAnom nuovo inizio misurazione p pressione MEnom nuova fine misurazione prif pressione di riferimento applicata
Figura 6-7 Formula calcolo corrente per regolazione con pressione di riferimento
Uso 6.5 Comando in loco
SITRANS P, serie DS III con HART 86 Istruzioni operative, 08/2011, A5E00053219-07
Esempio di regolazione con pressione di riferimento A situazione iniziale B calcolo dell'inizio misurazione C calcolo della fine misurazione
Spiegazioni relative all'esempio di regolazione con pressione di riferimento
A Il campo di misura va da 0 a 16 bar. L'inizio misurazione viene modificato da 0 a 2 bar e
la fine misurazione da 16 a 14 bar. Il margine di misura diventa quindi di 12 bar. Applicare una pressione di riferimento di 11 bar.
B Impostare il trasmettitore con il tasto [M] sul modo 2. Con la "Formula calcolo corrente per regolazione con pressione di riferimento" si calcola la corrente da regolare per l'inizio misurazione desiderato IMA (13 mA per 2 bar) e a pressione di riferimento applicata e la si regola con i tasti [↑] o [↓] IMA.
C Impostare il trasmettitore con il tasto [M] sul modo 3. Con la formula per il calcolo della corrente per regolazione si calcola la corrente da regolare per la fine misurazione desiderata IME (16 mA per 14 bar) a pressione di riferimento applicata e la si regola con i tasti [↑] o [↓] IME.
Nota
Se durante la regolazione i limiti di misura preimpostati vengono superati per eccesso o per difetto di più del 20 %, non è possibile regolare la corrente ottenuta oltre questi limiti.
In caso di un aumento considerevole del punto zero è quindi necessario ridurre in precedenza la fine misurazione, in modo che essa rimanga all'interno del campo ammesso anche dopo l'aumento del punto zero.
Vedere anche Unità (Pagina 104)
Uso 6.5 Comando in loco
SITRANS P, serie DS III con HART Istruzioni operative, 08/2011, A5E00053219-07 87
6.5.3.2 Impostazione/regolazione inizio misurazione
Introduzione Nel modo 2 si imposta o si regola l'inizio misurazione del trasmettitore di pressione.
È possibile regolare l'inizio o la fine misurazione separatamente oppure anche entrambi i valori uno dopo l'altro.
Prerequisito Sono richiesti l'uso corretto del trasmettitore e la conoscenza delle informazioni di sicurezza relative.
Selezionare una pressione di riferimento che corrisponde all'inizio misurazione e che si trova all'interno dello scostamento ammesso.
Il trasmettitore si trova nella modalità di misura "Pressione".
Impostazione dell'inizio misurazione Per impostare la corrente d'uscita dell'inizio misurazione su 4 mA procedere come segue:
1. Applicare la pressione di riferimento.
2. Impostare il modo 2.
3. Impostare l'inizio misurazione su 4 mA.
4. Memorizzare con il tasto [M].
Regolazione dell'inizio misurazione Se non si imposta la corrente d'uscita ma la si regola continuamente, è necessario calcolare matematicamente le correnti da regolare.
Per regolare la corrente d'uscita dell'inizio misurazione procedere come segue:
1. Applicare la pressione di riferimento.
2. Impostare il modo 2.
3. Regolare la corrente d'uscita dell'inizio misurazione sul valore calcolato.
4. Memorizzare con il tasto [M].
Uso 6.5 Comando in loco
SITRANS P, serie DS III con HART 88 Istruzioni operative, 08/2011, A5E00053219-07
Impostazione dell'inizio misurazione senza display L'apparecchio è dotato di un coperchio senza finestrella e si desidera impostare l'inizio misurazione.
Per impostare la corrente d'uscita dell'inizio misurazione su 4 mA procedere come segue:
1. Applicare la pressione di riferimento.
2. Premere i tasti [↑] e [↓] contemporaneamente.
L'apparecchio ha impostato l'inizio misurazione su 4 mA.
3. Quando si rilasciano i tasti esso memorizza il valore regolato automaticamente.
Regolazione dell'inizio misurazione senza display L'apparecchio è dotato di un coperchio senza finestrella e non si desidera impostare l'inizio misurazione, ma regolarlo.
Per tale operazione è richiesto un amperometro.
Per regolare la corrente d'uscita dell'inizio misurazione procedere come segue:
1. Collegare l'amperometro al connettore di controllo.
2. Applicare la pressione di riferimento.
3. Regolare la corrente d'uscita dell'inizio misurazione con i tasti [↑] o [↓].
4. Quando si rilascia il tasto l'apparecchio memorizza il valore regolato automaticamente.
6.5.3.3 Impostazione/regolazione fine misurazione
Introduzione Nel modo 3 si imposta o si regola la fine misurazione del trasmettitore di pressione.
È possibile regolare l'inizio o la fine misurazione separatamente oppure anche entrambi i valori uno dopo l'altro.
Prerequisito Sono richiesti l'uso corretto del trasmettitore e la conoscenza delle informazioni di sicurezza relative.
Selezionare una pressione di riferimento che corrisponde alla fine misurazione e che si trova all'interno dello scostamento ammesso.
Il trasmettitore si trova nella modalità di misura "Pressione".
Impostazione della fine misurazione Per impostare la corrente d'uscita della fine misurazione su 20 mA procedere come segue:
1. Applicare la pressione di riferimento.
2. Impostare il modo 3.
Uso 6.5 Comando in loco
SITRANS P, serie DS III con HART Istruzioni operative, 08/2011, A5E00053219-07 89
3. Impostare la fine misurazione su 20 mA.
4. Memorizzare con il tasto [M].
Regolazione della fine misurazione Se non si imposta la corrente d'uscita ma la si regola continuamente, è necessario calcolare matematicamente le correnti da regolare.
Per regolare la corrente d'uscita della fine misurazione procedere come segue:
1. Applicare la pressione di riferimento.
2. Impostare il modo 3.
3. Regolare la corrente d'uscita della fine misurazione sul valore calcolato.
4. Memorizzare con il tasto [M].
Impostazione della fine misurazione senza display L'apparecchio è dotato di un coperchio senza finestrella e si desidera impostare la fine misurazione.
Per impostare la corrente d'uscita della fine misurazione su 20 mA procedere come segue:
1. Applicare la pressione di riferimento.
2. Premere e tenere premuto il tasto [M].
3. Premere inoltre i tasti [↑] e [↓] contemporaneamente.
L'apparecchio ha impostato la fine misurazione su 20 mA.
4. Quando si rilasciano i tasti esso memorizza il valore regolato automaticamente.
Regolazione della fine misurazione senza display L'apparecchio è dotato di un coperchio senza finestrella e non si desidera impostare la fine misurazione, ma regolarla.
Per tale operazione è richiesto un amperometro.
Per regolare la corrente d'uscita della fine misurazione procedere come segue:
1. Collegare l'amperometro al connettore di controllo.
2. Applicare la pressione di riferimento.
3. Premere e tenere premuto il tasto [M].
4. Regolare la corrente d'uscita della fine misurazione con il tasto [↑] o [↓] sul valore calcolato.
5. Quando si rilascia il tasto l'apparecchio memorizza il valore regolato automaticamente.
Uso 6.5 Comando in loco
SITRANS P, serie DS III con HART 90 Istruzioni operative, 08/2011, A5E00053219-07
6.5.4 Impostazione/regolazione smorzamento elettrico
Differenza fra impostare e regolare È possibile impostare o regolare la costante di tempo dello smorzamento elettrico con i tasti. L'impostazione significa che la costante di tempo viene impostata automaticamente su 0 secondi. La regolazione significa che la costante di tempo viene regolata in scatti di 0,1 secondi tra 0 e 100 secondi. Questo smorzamento elettrico agisce in aggiunta allo smorzamento intrinseco dell'apparecchio.
Prerequisito "impostazione" Sono richiesti l'uso corretto del trasmettitore e la conoscenza delle informazioni di sicurezza relative.
Impostazione dello smorzamento elettrico Per impostare lo smorzamento elettrico su 0 secondi procedere come segue:
1. Impostare il modo 4.
2. Premere i tasti [↑] e [↓] contemporaneamente.
3. Memorizzare con il tasto [M].
Risultato Lo smorzamento elettrico è impostato su 0 secondi.
Prerequisito "regolazione" L'impostazione di base degli scatti è un intervallo di 0,1 secondi. Tenendo premuto più a lungo il tasto [↑] o [↓] si aumentano gli scatti.
Regolazione dello smorzamento elettrico Per regolare lo smorzamento elettrico procedere come segue:
1. Impostare il modo 4.
2. Regolare lo smorzamento desiderato.
3. Memorizzare con il tasto [M].
Risultato Lo smorzamento elettrico è regolato sulla costante di tempo desiderata.
Uso 6.5 Comando in loco
SITRANS P, serie DS III con HART Istruzioni operative, 08/2011, A5E00053219-07 91
6.5.5 Inizio misurazione cieco / fine misurazione cieca
6.5.5.1 Differenza fra impostazione/regolazione e impostazione/regolazione cieca
Differenze A differenza della impostazione/regolazione con pressione di riferimento per la impostazione/regolazione cieca non è richiesta alcuna pressione di riferimento. Senza pressione di riferimento si regola un valore per la grandezza fisica pressione, mentre con pressione di riferimento si regola una corrente d'uscita.
Regolazione cieca Innanzitutto selezionare l'unità fisica desiderata. Quindi regolare con i tasti [↑] e [↓] due valori di pressione e memorizzarli sull'apparecchio. Questi valori di pressione teorici vengono assegnati ai valori della corrente standard 4 mA e 20 mA.
A seconda della linea del prodotto e del campo di misura può essere raggiunta una demoltiplicazione fino a massimo 1:100 (rapporto del margine di misura = r, turn down).
La relazione fra la pressione misurata e la corrente d'uscita prodotta è lineare. La caratteristica con estrazione radice per trasmettitori per pressione differenziale è un'eccezione.
Esempio per regolazione cieca A situazione iniziale B regolazione cieca inizio
misurazione C regolazione cieca fine
misurazione
I corrente d'uscita p pressione MArea inizio misurazione precedente MAnom nuovo inizio misurazione MErea fine misurazione precedente MEnom nuova fine misurazione
Uso 6.5 Comando in loco
SITRANS P, serie DS III con HART 92 Istruzioni operative, 08/2011, A5E00053219-07
Spiegazioni relative all'esempio di regolazione cieca
A Il campo di misura va da 0 a 16 bar. L'inizio misurazione viene modificato da 0 a 2 bar e
la fine misurazione da 16 a 14 bar. Il margine di misura diventa quindi di 12 bar. In questo esempio non viene applicata alcuna pressione.
B Il trasmettitore viene impostato con il tasto [M] nel modo 5. Per regolare l'inizio misurazione su 2 bar premere uno dei tasti [↑] o [↓]. Quando si raggiungono i 2 bar di pressione di ingresso il trasmettitore produce una corrente d'uscita di 4 mA.
C Il trasmettitore viene impostato con il tasto [M] nel modo 6. Per regolare la fine misurazione su 14 bar premere uno dei tasti [↑] o [↓]. Quando si raggiungono i 14 bar di pressione di ingresso il trasmettitore produce una corrente d'uscita di 20 mA.
Nota
Se durante la regolazione i limiti di misura preimpostati vengono superati per eccesso o per difetto di più del 20 %, non è possibile regolare la corrente così ottenuta oltre questi limiti.
In caso di un aumento considerevole del punto zero è quindi necessario ridurre in precedenza la fine misurazione, in modo che essa rimanga all'interno del campo ammesso anche dopo l'aumento del punto zero.
Impostazione senza pressione di riferimento L'impostazione cieca ripristina l'inizio misurazione sul limite inferiore del sensore e la fine misurazione su quello superiore.
Nota
Se durante l'impostazione i limiti di misura preimpostati vengono superati per eccesso o difetto di oltre il 20 % la funzione di impostazione non viene eseguita. In questo caso viene mantenuto il vecchio valore.
In caso di un aumento considerevole del punto zero è quindi necessario ridurre in precedenza la fine misurazione, in modo che essa rimanga all'interno del campo ammesso anche dopo l'aumento del punto zero.
Uso 6.5 Comando in loco
SITRANS P, serie DS III con HART Istruzioni operative, 08/2011, A5E00053219-07 93
6.5.5.2 Impostazione cieca inizio misurazione
Introduzione L'impostazione cieca ripristina l'inizio misurazione sul limite inferiore del sensore.
Nota
Le modifiche nei modi 5 e 6 agiscono esclusivamente sulla graduazione di scala della pressione. La graduazione di scala per il livello o le caratteristiche specifiche dell'utente restano invariate. Perciò in questi modi vengono visualizzati solo i valori di misura della pressione e le unità di pressione.
Prerequisito Sono richiesti l'uso corretto del trasmettitore e la conoscenza delle informazioni di sicurezza relative.
Non è stata applicata alcuna pressione di riferimento ed è stata selezionata un'unità di pressione.
Procedura Per eseguire l'impostazione cieca dell'inizio misurazione procedere come segue:
1. Impostare il modo 5.
2. Premere i tasti [↑] e [↓] contemporaneamente per 2 secondi.
6.5.5.3 Impostazione cieca fine misurazione
Introduzione L'impostazione cieca ripristina la fine misurazione sul limite superiore del sensore.
Nota
Le modifiche nei modi 5 e 6 agiscono esclusivamente sulla graduazione di scala della pressione. La graduazione di scala per il livello o le caratteristiche specifiche dell'utente restano invariate. Perciò in questi modi vengono visualizzati solo i valori di misura della pressione e le unità di pressione.
Prerequisito Sono richiesti l'uso corretto del trasmettitore e la conoscenza delle informazioni di sicurezza relative.
Non è stata applicata alcuna pressione di riferimento ed è stata selezionata un'unità di pressione.
Uso 6.5 Comando in loco
SITRANS P, serie DS III con HART 94 Istruzioni operative, 08/2011, A5E00053219-07
Procedura Per eseguire l'impostazione cieca della fine misurazione procedere come segue:
1. Impostare il modo 6.
2. Premere i tasti [↑] e [↓] contemporaneamente per 2 secondi.
6.5.5.4 Regolazione cieca inizio misurazione
Introduzione In caso di regolazione cieca il valore di pressione dell'inizio misurazione viene regolato continuamente e senza pressione di riferimento.
Nota
Le modifiche nei modi 5 e 6 agiscono esclusivamente sulla graduazione di scala della pressione. La graduazione di scala per il livello o le caratteristiche specifiche dell'utente restano invariate. Perciò in questi modi vengono visualizzati solo i valori di misura della pressione e le unità di pressione.
È possibile passare dalla caratteristica ascendente a quella discendente.
Prerequisito Sono richiesti l'uso corretto del trasmettitore e la conoscenza delle informazioni di sicurezza relative.
Non è stata applicata alcuna pressione di riferimento ed è stata selezionata un'unità di pressione.
Procedura Per eseguire la regolazione cieca del valore di pressione dell'inizio misurazione procedere come segue:
1. Impostare il modo 5.
2. Regolare il valore di pressione dell'inizio misurazione.
3. Memorizzare con il tasto [M].
Uso 6.5 Comando in loco
SITRANS P, serie DS III con HART Istruzioni operative, 08/2011, A5E00053219-07 95
6.5.5.5 Regolazione cieca fine misurazione
Introduzione In caso di regolazione cieca il valore di pressione della fine misurazione viene regolato continuamente e senza pressione di riferimento.
Nota
Le modifiche nei modi 5 e 6 agiscono esclusivamente sulla graduazione di scala della pressione. La graduazione di scala per il livello o le caratteristiche specifiche dell'utente restano invariate. Perciò in questi modi vengono visualizzati solo i valori di misura della pressione e le unità di pressione.
È possibile passare dalla caratteristica ascendente a quella discendente invertendo i valori per inizio e fine misurazione.
Prerequisito Sono richiesti l'uso corretto del trasmettitore e la conoscenza delle informazioni di sicurezza relative.
Non è stata applicata alcuna pressione di riferimento ed è stata selezionata un'unità di pressione.
Procedura Per eseguire la regolazione cieca del valore di pressione della fine misurazione procedere come segue:
1. Impostare il modo 6.
2. Regolare il valore di pressione della fine misurazione.
3. Memorizzare con il tasto [M].
6.5.6 Correzione del punto zero
Introduzione La correzione del punto zero avviene nel modo 7. Con la correzione del punto di zero vengono corretti gli errori del punto zero risultanti dalla posizione di montaggio del trasmettitore di pressione. La procedura è differente a seconda dell'esecuzione dell'apparecchio.
Il SIMATIC PDM o il configuratore HART indicano il totale di tutte le correzioni del punto di zero.
Uso 6.5 Comando in loco
SITRANS P, serie DS III con HART 96 Istruzioni operative, 08/2011, A5E00053219-07
Prerequisito Sono richiesti l'uso corretto del trasmettitore e la conoscenza delle informazioni di sicurezza relative.
Correzione del punto di zero per trasmettitore per pressione relativa Per correggere il punto zero procedere come segue:
1. Ventilare il trasmettitore.
2. Impostare il modo 7.
3. Premere i tasti [↑] e [↓] contemporaneamente.
4. Memorizzare con il tasto [M].
Correzione del punto di zero per trasmettitore per pressione assoluta
Nota
È richiesta una pressione di riferimento conosciuta, che si trovi all'interno dei limiti di misura.
Per correggere il punto zero procedere come segue:
1. Applicare la pressione di riferimento.
2. Impostare il modo 7.
3. Regolare la pressione di riferimento sul display.
4. Memorizzare con il tasto [M].
6.5.7 Trasmettitore di corrente
Introduzione Nel modo 8 commutare il trasmettitore di pressione sull'esercizio a corrente costante. Nell'esercizio a corrente costante è possibile collegare un trasmettitore di corrente esterno. La corrente quindi non corrisponde più alla grandezza di processo. Indipendentemente dalla pressione di ingresso è possibile regolare le seguenti correnti d'uscita:
3,6 mA
4,0 mA
12,0 mA
20,0 mA
22,8 mA
Mediante comunicazione HART è possibile regolare anche valori intermedi.
Uso 6.5 Comando in loco
SITRANS P, serie DS III con HART Istruzioni operative, 08/2011, A5E00053219-07 97
Procedura Per inserire l'esercizio a corrente costante procedere come segue:
1. Impostare il modo 8.
Sul display "Cur" sta per "Current" (corrente).
2. Premere i tasti [↑] e [↓] contemporaneamente.
3. Selezionare la corrente costante.
Disinserimento esercizio a corrente costante Per disinserire l'esercizio a corrente costante procedere come segue:
Premere il tasto [M] nel modo 8.
6.5.8 Corrente d'uscita in caso di guasto
Introduzione In caso di guasto, nell'impostazione di base viene visualizzata la corrente di guasto inferiore. Nel modo 9 selezionare fra l'emissione della corrente di guasto superiore e inferiore. Sono impostati i valori standard 3,6 mA e 22,8 mA.
I valori standard della corrente di guasto superiore e inferiore possono essere modificati mediante comunicazione HART.
Prerequisito Sono richiesti l'uso corretto del trasmettitore e la conoscenza delle informazioni di sicurezza relative.
Procedura Per modificare la corrente di guasto procedere come segue:
1. Impostare il modo 9.
2. Selezionare la corrente di guasto.
3. Memorizzare con il tasto [M].
Nota
Se è attivo un allarme di saturazione di corrente, la regolazione della corrente d'uscita in caso di guasto può differire dalla regolazione eseguita.
Uso 6.5 Comando in loco
SITRANS P, serie DS III con HART 98 Istruzioni operative, 08/2011, A5E00053219-07
Ripristino corrente di guasto Per ripristinare l'impostazione di base della corrente di guasto procedere come segue:
Premere i tasti [↑] e [↓] contemporaneamente.
Cause di guasto Le correnti di guasto possono essere emesse a causa di:
allarme FW
allarme HW
allarme di diagnosi
rottura del sensore
stato del valore di misura BAD
Riferimento Raccomandazione NAMUR NE43 del 03.02.2003 "Standardizzazione del livello di segnale per l'informazione d'avaria di trasmettitori digitali"
6.5.9 Tasti e blocco funzioni
Introduzione Nel modo 10 si bloccano le funzioni che in generale possono essere eseguite con i tasti. Esempio pratico di un blocco è ad es. la protezione della parametrizzazione memorizzata.
Opzioni di blocco
Sul trasmettitore di pressione si hanno le seguenti opzioni di blocco:
Tabella 6- 5 Significato dei modi di blocco
Modo di blocco
Significato
0 L'apparecchio si può comandare tramite i tasti e la comunicazione HART. LA I tasti del trasmettitore sono bloccati.
Eccezione: disattivazione del blocco dei tasti L'apparecchio si può comandare tramite la comunicazione HART.
LO I tasti del trasmettitore sono bloccati in parte. Eccezione: impostazione dell'inizio misurazione disattivazione del blocco dei tasti L'apparecchio si può comandare tramite la comunicazione HART.
Uso 6.5 Comando in loco
SITRANS P, serie DS III con HART Istruzioni operative, 08/2011, A5E00053219-07 99
Modo di blocco
Significato
LS I tasti del trasmettitore sono bloccati in parte. Eccezione: impostazione dell'inizio misurazione impostazione della fine misurazione disattivazione del blocco dei tasti L'apparecchio si può comandare tramite la comunicazione HART.
L Protezione antiscrittura Il comando mediante tasti e comunicazione HART è bloccato. Eccezione: disattivazione del blocco dei tasti
Nota
Se si desidera selezionare il blocco LO o LS, si raccomanda di selezionare in precedenza l'indicazione del valore di misura "corrente" in "mA" o "%" nel modo 13. Altrimenti, in caso di uso dei tasti [↑] e [↓] la modifica della grandezza di uscita non è riconoscibile.
In caso di consegna con coperchio cieco il modo di blocco LS è attivo, cioè possono essere modificati solo punto zero e margine. Se si impiega l'apparecchio con il coperchio cieco per un tempo prolungato accertarsi che il modo di blocco LS rimanga impostato.
Prerequisito Sono richiesti l'uso corretto del trasmettitore e la conoscenza delle informazioni di sicurezza relative.
Nota
Controllare che la funzione Indicazione del valore di misura indichi la regolazione desiderata.
Procedura Per bloccare i tasti procedere come segue:
1. Impostare il modo 10.
2. Selezionare il modo di blocco desiderato.
3. Confermare il modo di blocco con il tasto [M].
Uso 6.5 Comando in loco
SITRANS P, serie DS III con HART 100 Istruzioni operative, 08/2011, A5E00053219-07
6.5.10 Disattivazione del blocco tasti o blocco funzioni
Disattivazione del blocco dei tasti
AVVERTENZA Nel caso in cui gli apparecchi siano impiegati per applicazioni di sicurezza, ad es. in un sistema di sicurezza antitracimazione, solo il personale autorizzato può disattivare il blocco tasti.
Per disattivare con i tasti un blocco dei tasti impostato (LA, LO, LS) procedere come segue:
Premere il tasto [M] per 5 secondi.
Disattivazione della protezione da scrittura Per disattivare con i tasti una protezione da scrittura per HART (L) procedere come segue:
Premere il tasto [M] per 5 secondi.
6.5.11 Misurazione della portata (solo pressione differenziale)
Introduzione Nel modo 11 impostare la caratteristica che rappresenta il rapporto tra corrente d'uscita e pressione di ingresso. Nel modo 12 si imposta il punto di applicazione della radice.
È possibile selezionare i seguenti tipi di caratteristica della corrente d'uscita:
lineare "lin": proporzionale alla pressione differenziale
con estrazione radice "sroff": proporzionale alla portata, disinserita fino al punto di applicazione
con estrazione radice "srlin": proporzionale alla portata, lineare fino al punto di applicazione
con estrazione radice "srli2": proporzionale alla portata, lineare su due livelli fino al punto di applicazione
Punto di applicazione variabile Al di sotto del punto di applicazione della caratteristica con estrazione radice, per le funzioni "srlin" e "sroff" la corrente d'uscita può essere emessa linearmente oppure azzerata.
Uso 6.5 Comando in loco
SITRANS P, serie DS III con HART Istruzioni operative, 08/2011, A5E00053219-07 101
Punto di applicazione fisso La funzione "srli2" ha un punto di applicazione fisso del 10 %. Il campo precedente contiene due sezioni lineari della caratteristica. La prima sezione va dal punto zero fino a 0,6 % del valore di uscita e a 0,6 % del valore di pressione. La seconda sezione va con una pendenza maggiore fino al punto di applicazione della radice al 10 % del valore di uscita e all'1 % del valore di pressione. Vedere in proposito la seguente figura.
Procedura È possibile impostare o regolare il tipo di caratteristica nel modo seguente:
1. Impostare il modo 11.
2. Selezionare il tipo di linea caratteristica.
Per impostare la caratteristica su "lineare" premere i tasti [↑] e [↓] contemporaneamente.
3. Memorizzare con il tasto [M].
È possibile impostare o regolare il punto di applicazione della radice nel modo seguente: Questo procedimento non vale per "srli2":
1. Impostare il modo 12.
2. Selezionare un punto di applicazione fra 5 e 15 %.
Per impostare il punto di applicazione su 10 % premere i tasti [↑] e [↓] contemporaneamente.
3. Memorizzare con il tasto [M].
Nota
Se nel modo 11 è impostata la modalità di misura "lineare" o "srli2", non è possibile selezionare il modo 12.
Se nel modo 11 è regolata la caratteristica con estrazione radice e nel modo 13 l'indicazione del valore di misura è su "Pressione", vengono visualizzati il simbolo di radice e la pressione differenziale, che corrisponde alla portata.
Nella modalità di misura "Portata" la funzione con estrazione radice "srli2" è impostata in modo fisso.
Uso 6.5 Comando in loco
SITRANS P, serie DS III con HART 102 Istruzioni operative, 08/2011, A5E00053219-07
Caratteristiche e punto di applicazione della caratteristica con estrazione radice
Le seguenti caratteristiche sono un ingrandimento del rettangolo tratteggiato, affinché l'andamento delle caratteristiche stesse sia visibile.
Uso 6.5 Comando in loco
SITRANS P, serie DS III con HART Istruzioni operative, 08/2011, A5E00053219-07 103
Caratteristica "lin"
Caratteristica "srlin"
Caratteristica "sroff"
Caratteristica "srli2"
6.5.12 Indicazione del valore di misura
Nota
Per utilizzare le funzioni di comando mediante tasti parametrizzare innanzitutto le variabili del dispositivo (DV) con un sistema host, ad es. SIMATIC PDM. Il contesto dell'assegnazione tra variabili primarie (PV) e DV è descritto nel capitolo seguente:
Modalità di misura pressione (Pagina 112)
Uso 6.5 Comando in loco
SITRANS P, serie DS III con HART 104 Istruzioni operative, 08/2011, A5E00053219-07
Introduzione Nel modo 13 si possono impostare le seguenti modalità dell'indicazione del valore di misura:
mA
%
Visualizzazione della variabile PV selezionata tramite HART. (Impostazione di default: P Pressione)
Tabella 6- 6 Indicazione modalità di misura/variabili dell'apparecchio
Display DV Significato P 0 pressione t-SE 1 temperatura sensore t-EL 2 temperatura elettronica P-UNC 3 valore pressione (non compensato) LEVEL 4 livello Vol 5 volume MASS 6 massa V-Flo 7 Portata volume (non rilevante per pressione relativa e assoluta) M-Flo 8 Portata in massa (non rilevante per pressione relativa e pressione assoluta) CUSt 9 utente
Prerequisito Sono richiesti l'uso corretto del trasmettitore e la conoscenza delle informazioni di sicurezza relative.
Procedura Per selezionare la modalità di indicazione procedere come segue:
1. Impostare il modo 13.
2. Selezionare l'indicazione del valore di misura.
3. Memorizzare con il tasto [M].
Vedere anche Indicazione del valore di misura (Pagina 132)
6.5.13 Unità
Introduzione Nel modo 14 selezionare l'unità fisica per l'indicazione del valore di misura dell'apparecchio.
Uso 6.5 Comando in loco
SITRANS P, serie DS III con HART Istruzioni operative, 08/2011, A5E00053219-07 105
Prerequisito Sono richiesti l'uso corretto del trasmettitore e la conoscenza delle informazioni di sicurezza relative.
L'indicazione del valore di misura desiderata è già stata selezionata mediante HART.
Procedura Per impostare l'unità fisica procedere come segue:
1. Impostare il modo 14.
2. Selezionare un'unità.
A seconda della modalità di misura impostata, per impostare l'unità sul primo valore della seguente tabella premere i tasti [↑] e [↓] contemporaneamente.
3. Memorizzare con il tasto [M].
Avvertenze per la selezione dell'unità La selezione dell'unità varia in funzione della modalità di misura impostata. Con la
modalità di misura "Pressione", ad es., sono disponibili solo unità di pressione mentre con la modalità "Livello" si possono scegliere solo unità di livello.
Il valore di misura indicato viene di volta in volta convertito nella nuova unità. Se il campo di visualizzazione del display viene superato compare la rappresentazione "9.9.9.9.9".
Nel modo di misurazione l'unità selezionata è visibile sul display solo se è stata selezionata la visualizzazione di un'unità fisica tramite HART. Se non è stato selezionato il modo 13 "Modalità di misura" viene visualizzato "mA" o "%".
Unità
Tabella 6- 7 Unità disponibili per la pressione
Unità di pressione Visualizzazione
Unità di pressione Visualizzazione
mbar mbar Psi PSi bar bar Pa Pa mm colonna d'acqua (20 °C / 68 °F) mmH2O KPa² KPa inch colonna d'acqua (20 °C / 68 °F) inH2O MPa MPa feet colonna d'acqua (20 °C / 68 °F) FTH2O g/cm2 Gcm2 mm colonna di mercurio mmHG Kg/cm2 KGcm2 inch colonna di mercurio in_HG Torr TORR mm colonna d'acqua (4 °C / 39 °F) m4H2O ATM ATM inch colonna d'acqua (4 °C / 39 °F) i4H2O
Uso 6.5 Comando in loco
SITRANS P, serie DS III con HART 106 Istruzioni operative, 08/2011, A5E00053219-07
Tabella 6- 8 Unità disponibili per il livello
Unità livello Visualizzazione
Unità livello Visualizzazione
foot FT cm cm inch inch mm mm M m
Tabella 6- 9 Unità disponibili massa
Unità massa Visualizzazione
Unità massa Visualizzazione
grammo G long ton lTon chilogrammo KG libbra (pound) lb tonnellata T oncia (ounce) OZ short ton STon
Tabella 6- 10 Unità disponibili per la portata in massa
Unità della portata in massa Visualizzazione
Unità della portata in massa Visualizzazione
g / s G/S libbra (pound) / s P/S g / min G/m libbra (pound) / min lb/m g / h G/h libbra (pound) / h lb/h Kg / s KG/S libbra (pound) / d lb/d Kg / min KG/m short ton / min ShT/m Kg / h KG/h short ton / h ShT/h Kg / d KG/d short ton / d ShT/d T / min T/m long ton / h lT/h T / h T/h long ton / d lT/d T / d T/d
Tabella 6- 11 Unità disponibili per la temperatura
Unità temperatura Visualizzazione
Unità temperatura Visualizzazione
° Celsius ° / C Kelvin K ° Fahrenheit ° / F Rankine R
Uso 6.5 Comando in loco
SITRANS P, serie DS III con HART Istruzioni operative, 08/2011, A5E00053219-07 107
Tabella 6- 12 Unità disponibili per il volume
Unità volume Visualizzazione
Unità volume Visualizzazione
M3 m3 bushel buShl litro L yard3 Yd3 ettolitro HL foot3 FT3 gallone US Gal inch3 in3 gallone UK imGal l normale (standard) STdL barile UK (British Barrel) bbl m3 normale (standard) STdm3 barile liquido UK (British Barrel liquid)
bblli foot3 normale (standard) STFT3
Tabella 6- 13 Unità disponibili per la portata volume
Unità per la portata volume Visualizzazione
Unità per la portata volume Visualizzazione
m3 / secondo m3/S galloni / ora Gal/h m3 / minuto m3/m galloni / giorno Gal/d m3 / ora m3/h milioni galloni / giorno MGl/D m3 / giorno m3/d galloni UK / secondo iGl/S litri / secondo L/S galloni UK / minuto iGl/m Litri / minuto L/m galloni UK / ora iGl/h Litri / ora L/h galloni UK / giorno iGL/d milioni litri / giorno mL/d m3 normale (standard) / ora Sm3/h feet3 / secondo FT3/S l normale (standard) / ora STL/h feet3 / minuto FT3/m feet3 normale (standard) / minuto SFT3m feet3 / ora FT3/h barile liquido UK (British Barrel
liquid) / secondo bbl/S
feet3 / giorno FT3/d barile liquido UK (British Barrel liquid) / minuto
bbl/m
galloni / secondo Gal/S barile liquido UK (British Barrel liquid) / ora
bbl/h
Galloni / minuto Gal/m barile liquido UK (British Barrel liquid) / giorno
bbl/d
Vedere anche Selezione dell’unità fisica (Pagina 133)
Uso 6.5 Comando in loco
SITRANS P, serie DS III con HART 108 Istruzioni operative, 08/2011, A5E00053219-07
SITRANS P, serie DS III con HART Istruzioni operative, 08/2011, A5E00053219-07 109
Funzioni di comando mediante HART 77.1 Funzioni di comando mediante comunicazione HART
Prerequisito È possibile comandare il trasmettitore mediante comunicazione HART. A tale scopo è richiesto quanto segue:
Un configuratore HART o un software per PC come SIMATIC PDM.
Un modem HART, per collegare un PC al trasmettitore oppure una linea di collegamento per collegare il configuratore HART al trasmettitore.
Introduzione Mediante comunicazione HART è disponibile tutta la gamma di funzioni del trasmettitore. Il configuratore HART e il software per PC non sono inclusi nel volume di fornitura del trasmettitore. Il collegamento del configuratore HART o del software per PC al trasmettitore e l'uso degli stessi è descritto in un Manuale di programmazione separato oppure nelle guide online per questi due apparecchi.
Descrizione generale Il segnale di ingresso viene fornito mediante comunicazione HART come informazione digitale nelle seguenti grandezze:
pressione
livello
volume
massa
Portata volume
Portata in massa
una "Caratteristica" parametrizzabile liberamente.
Non appena la comunicazione HART con il trasmettitore è stata configurata è possibile adattare quest'ultimo all'operazione di misura richiesta. A tal fine sono disponibili le modalità di misura selezionabili "Pressione", "Livello", "Portata" e una "Caratteristica" parametrizzabile liberamente. Per eseguire le operazioni di misura richieste, ad ogni modalità di misura sono assegnate in modo fisso una o più variabili dell'apparecchio.
Vedere anche Panoramica uso (Pagina 71)
Funzioni di comando mediante HART 7.2 Dati dei punti di misura
SITRANS P, serie DS III con HART 110 Istruzioni operative, 08/2011, A5E00053219-07
7.2 Dati dei punti di misura I dati relativi ai punti di misura vengono immessi in campi scrivibili liberamente. La seguente tabella indica la struttura di questi campi e la modalità di immissione delle informazioni negli stessi:
Tabella 7- 1 Dati dei punti di misura
Campo Spiegazioni Denominazione punto di misura otto caratteri Data giorno:mese:anno Descrizione 16 caratteri Messaggio 32 caratteri Numero di fabbrica numero intero Denominazione estesa punto di misura 32 caratteri Parametri materiali scrivibili liberamente 21 x 16 caratteri
7.3 Selezione delle modalità di misura
7.3.1 Panoramica delle modalità di misura
Panoramica È possibile regolare il trasmettitore per l'operazione di misura richiesta con pochi parametri. È possibile selezionare le seguenti modalità di misura:
pressione
livello
portata
utente: caratteristica parametrizzabile liberamente
Le modalità di misura "Livello", "Portata" e "Utente" possono essere attivate mediante il selettore della modalità di misura.
Selezione delle variabili dell'apparecchio A ogni modalità di misura sono assegnate in modo fisso una o più variabili dell'apparecchio. Le seguenti variabili dell'apparecchio sono sempre attive e vengono quindi sempre visualizzate:
pressione
temperatura sensore
Funzioni di comando mediante HART 7.3 Selezione delle modalità di misura
SITRANS P, serie DS III con HART Istruzioni operative, 08/2011, A5E00053219-07 111
temperatura elettronica
pressione (non compensata)
Le seguenti variabili dell'apparecchio sono attive solo dopo che la modalità di misura corrispondente è stata attivata e allo stesso tempo parametrizzata:
"Livello", "Volume" e "Massa" sono assegnati alla modalità di misura "Livello".
"Portata volume" e "Portata in massa" sono assegnate alla modalità di misura "Portata".
"Utente" è assegnato alla modalità di misura "Utente".
Le variabili dell'apparecchio non attive hanno lo stato CONSTANT.
7.3.2 Selettore della modalità di misura Con il selettore si commuta fra le modalità di misura "Pressione", "Livello", "Portata" e una caratteristica parametrizzabile liberamente dell'"Utente". Se si seleziona una modalità di misura con il selettore della modalità di misura, essa deve essere parametrizzata. Ciò non significa che questo blocco influisca automaticamente sull'uscita di corrente (da 4 a 20 mA). Perché ciò avvenga la variabile dell'apparecchio corrispondente deve essere commutata sulla primary variable (PV) mediante un cosiddetto mapper per le variabili.
7.3.3 Mapper variabili
Introduzione In questo trasmettitore la variabile dinamica che determina il comportamento dell'uscita di corrente si chiama sempre primary variable (PV). Fra altre operazioni, con il mapper per le variabili è necessario selezionare quale variabile dell'apparecchio deve essere commutata sulla PV. La variabile selezionata come PV con un software per PC come SIMATIC PDM oppure con il configuratore HART nello stadio d'uscita analogica viene scalata ancora una volta ad un valore di inizio misurazione e ad un valore di fine misurazione. Dopo di ciò, questi due valori corrispondono ai valori di corrente 4 e 20 mA.
Immediatamente dopo la commutazione della PV tramite il mapper per le variabili, questi valori di inizio e di fine misurazione dello stadio d'uscita analogica vengono occupati in via preliminare dai valori limite delle nuove variabili dell'apparecchio. Questi valori limite si impostano nell'ambito delle singole funzioni di blocco.
Le variabili dinamiche primary, secondary, tertiary e quarternary variable (PV, SV, TV, QV) si possono collegare a scelta alle variabili attive dell'apparecchio. Considerando un trasmettitore di pressione di 4 bar si possono concepire diversi esempi di modalità di misura.
Vedere anche Stato del valore di misura (Pagina 120)
Funzioni di comando mediante HART 7.3 Selezione delle modalità di misura
SITRANS P, serie DS III con HART 112 Istruzioni operative, 08/2011, A5E00053219-07
7.3.4 Modalità di misura pressione La modalità di misura "Pressione" contiene la funzione "Correzione del sensore" ed è attiva sempre in quanto modalità di misura standard. Se il selettore della modalità di misura si trova su "OFF", dalla grandezza di misura "Pressione" non vengono derivate altre grandezze. A parte le prime quattro, le variabili dell'apparecchio sono contrassegnate come non attive e vengono portate sullo stato CONSTANT. Queste quattro variabili vengono mappate di base sulle variabili dinamiche PV, SV, TV e QV.
La commutazione di una variabile dell'apparecchio non attiva sulla primary variable (PV) genera un messaggio di errore, in quanto in questo momento la variabile non contiene nessun valore di misura valido. Questo messaggio viene visualizzato in SIMATIC PDM o sul configuratore HART.
DV variabile dell'apparecchio MA inizio misurazione ME fine misurazione PV primary variable QV quarternary variable SV secondary variable TV tertiary variable
Figura 7-1 Modalità di misura "Pressione"
Funzioni di comando mediante HART 7.3 Selezione delle modalità di misura
SITRANS P, serie DS III con HART Istruzioni operative, 08/2011, A5E00053219-07 113
7.3.5 Caratteristica specifica dell'utente
Introduzione La "Caratteristica" specifica dell'utente è costantemente attiva come funzione identica nelle tre modalità di misura seguenti: "Livello", "Portata" e "Utente". Ciò significa che questa "Caratteristica" fornisce sempre un risultato per la funzione successiva e ha perciò effetti anche sullo stato del valore di misura delle variabili dell'apparecchio interessate.
Nell'apparecchio i punti dati delle caratteristiche vengono conservati soltanto una volta nella memoria di sola lettura cancellabile elettricamente. A ogni modifica della modalità di misura è quindi necessario, nella maggior parte dei casi, adattare la caratteristica.
La funzione caratteristica prevede come parametro di ingresso un minimo di due e un massimo di 30 punti dati della caratteristica. I punti dati della caratteristica vengono immessi come coppie di valori x %;y %. I valori per la coordinata delle x vengono accettati dall'apparecchio solo in caso di andamento monotono. Le coordinate y possono invece anche non essere monotone. Tuttavia l'apparecchio di parametrizzazione emette un'avvertenza che l'utente è tenuto a prendere in considerazione e a confermare. L'uscita della caratteristica non viene memorizzata esplicitamente in una variabile dell'apparecchio, bensì viene commutata di volta in volta direttamente con l'ingresso del blocco funzionale successivo. Come valori standard sono impostate le coppie di valori 0 %;0 % e 100 %;100 %. In generale possono essere parametrizzate caratteristiche ascendenti e discendenti. Per quanto riguarda lo stato delle variabili dell'apparecchio sono tuttavia preferibili caratteristiche ascendenti. Altrimenti si inverte il significato di HIGH LIMIT e LOW LIMIT.
Vedere anche Stato del valore di misura (Pagina 120)
Funzioni di comando mediante HART 7.3 Selezione delle modalità di misura
SITRANS P, serie DS III con HART 114 Istruzioni operative, 08/2011, A5E00053219-07
7.3.6 Modalità di misura "Livello"
Descrizione Parametrizzando la modalità di misura "Livello" vengono attivate le variabili dell'apparecchio "Livello", "Volume" e "Massa". Tutte queste variabili vengono derivate dalla pressione misurata. Il blocco "Livello" sta per una serie di funzioni a commutazione fissa cui possono essere assegnati parametri adeguati. Solo in questo caso si ottiene un valore di misura significativo per le tre variabili dell'apparecchio.
DV variabile dell'apparecchio MA inizio misurazione ME fine misurazione
Figura 7-2 Modalità di misura "Livello"
Funzioni del blocco "Livello" La prima funzione "Graduazione di scala dell'ingresso pressione" determina in tutti e tre i blocchi allo stesso modo l'intervallo di pressione con cui operano le funzioni successive. Nel caso ottimale esso corrisponde ai limiti del sensore del trasmettitore. Nei seguenti esempi di calcolo, per i limiti del sensore vengono utilizzati i valori 0 e 4 bar per tutti i blocchi. È anche possibile impostare una demoltiplicazione, ad es. 1:2. La demoltiplicazione di 1:2 significa che il 50 % del campo di misura nominale, nell'esempio 2 bar, vale come 100 % per la caratteristica successiva.
Funzioni di comando mediante HART 7.3 Selezione delle modalità di misura
SITRANS P, serie DS III con HART Istruzioni operative, 08/2011, A5E00053219-07 115
Mediante la "Graduazione di scala dell'uscita livello" si determinano i limiti di misura per la modalità di misura "Livello" con un'unità dall'intervallo di livello. La parametrizzazione è nell'esempio 10 e 20 m. In DV4 vengono visualizzati 10 m a 0 bar di pressione di processo e 20 m a 2 bar. I valori per inizio e fine misurazione che hanno effetto sull'uscita analogica vengono parametrizzati nel blocco "Uscita analogica".
Nell'esempio di calcolo vengono parametrizzate le 2 coppie di valori 0 %;0 % e 100 %;100 % per la "Caratteristica" specifica dell'utente. Questa è l'impostazione standard. In questo esempio il valore di misura viene trasmesso dalla graduazione di pressione 1:1.
DV [x] variabile dell'apparecchio x L altezza livello m massa MA inizio misurazione ME fine misurazione P pressione V volume
Figura 7-3 Funzioni del blocco "Livello"
Assegnare alla "Graduazione di scala dell'uscita volume" un'unità dall'intervallo del volume e dai limiti di misura della variabile dell'apparecchio "Volume". L'uscita della caratteristica agisce direttamente sull'ingresso della graduazione del volume. Nell'esempio di calcolo, per i valori limite di 0 e 100 l con una pressione di processo di 1 bar risulta un volume di 50 l.
Inoltre, con la parametrizzazione "Livello" si attiva automaticamente anche la variabile dell'apparecchio per la massa. Se non è stato ancora parametrizzato alcun valore per la densità viene predefinito il valore di uscita di 1 kg/l. Nell'esempio di calcolo, per la variabile dell'apparecchio "Massa" a una densità di 5 kg/l risulta una massa di 250 kg.
Nota
In caso di modifica della densità è necessario adattare i limiti del campo di misura.
Funzioni di comando mediante HART 7.3 Selezione delle modalità di misura
SITRANS P, serie DS III con HART 116 Istruzioni operative, 08/2011, A5E00053219-07
Tutte le parametrizzazioni per il blocco "Livello" possono essere eseguite in SIMATIC PDM o sul configuratore HART. A tale scopo attivare la modalità di misura "Livello". Per tutte le regolazioni è ammesso un superamento dei valori limite del +/-20 %. Valori superiori o inferiori non vengono accettati dall'apparecchio.
7.3.7 Modalità di misura "Portata"
Descrizione Attivando la modalità di misura "Portata" si attivano soltanto altre due variabili dell'apparecchio: Portata volume e in massa. Se in precedenza era attivo un altro blocco, le variabili dell'apparecchio interessate vengono disattivate e passano allo stato "CONSTANT". Il blocco "Portata" sta per una serie di funzioni a commutazione fissa cui possono essere assegnati parametri adeguati.
DV variabile dell'apparecchio MA inizio misurazione ME fine misurazione
Figura 7-4 Modalità di misura "Portata"
Funzioni del blocco "Portata" La funzione "Graduazione di scala dell'ingresso pressione" determina l'intervallo di pressione da 0 a 2 bar che viene interpretato dalla successiva funzione con estrazione radice come 0 e 100 %. Nella figura seguente viene assunta una pressione di processo di 0,5 bar.
Funzioni di comando mediante HART 7.3 Selezione delle modalità di misura
SITRANS P, serie DS III con HART Istruzioni operative, 08/2011, A5E00053219-07 117
Nella modalità di misura "Portata" viene eseguita di base una caratteristica con estrazione di radice "srlin2" con un punto di applicazione della radice fisso del 10 %. Nell'esempio di calcolo, con l'applicazione di una pressione di processo di 0,5 bar il valore di ingresso per la "Funzione con estrazione radice" è circa il 25 %. Il valore di uscita è circa il 50 %.
Nota
Per utilizzare il blocco "Portata" è necessario disinserire altre eventuali caratteristiche con estrazione radice.
DV [x] variabile dell'apparecchio x MF Portata in massa MA inizio misurazione p pressione ME fine misurazione VF Portata volume
Figura 7-5 Funzioni del blocco "Portata"
Nell'esempio di calcolo vengono parametrizzate le due coppie di valori 0 %;0 % e 100 %;50 % per la "Caratteristica" specifica dell'utente. Questa regolazione corrisponde alla metà del valore di ingresso per tutti i valori di uscita.
Assegnare alla graduazione di scala dell'uscita "Portata volume" un'unità ripresa dal campo della portata volume e dai limiti di misura della variabile dell'apparecchio portata volume. Nell'esempio di calcolo 0 l/s e 1000 l/s vengono definiti come limite inferiore e superiore. Applicando una pressione di processo di 0,5 bar ne risulta una portata volume di 250 l/s.
La variabile dell'apparecchio "Portata in massa" viene attivata automaticamente con la parametrizzazione del blocco "Portata". Se non è stato ancora parametrizzato alcun valore per la densità viene predefinito il valore di uscita di 1 kg/l. Nell'esempio di calcolo, con un valore di 4 kg/l per la variabile dell'apparecchio "Portata in massa" risulta una massa di 1000 kg/s. Il valore di densità immesso viene utilizzato esclusivamente per il calcolo della portata di massa. Il valore di densità immesso non ha effetti sul calcolo del diaframma, che deve essere eseguito dall'utente.
Il blocco "Portata" viene parametrizzato in SIMATIC PDM o sul configuratore HART in modo molto efficiente in un dialogo online. In questo dialogo online è possibile raccogliere tutti i valori in un menu e trasferirli insieme all'apparecchio.
Funzioni di comando mediante HART 7.3 Selezione delle modalità di misura
SITRANS P, serie DS III con HART 118 Istruzioni operative, 08/2011, A5E00053219-07
7.3.8 Modalità di misura "Utente"
Descrizione La modalità di misura "Utente" è la modalità più semplice selezionabile mediante il selettore della modalità di misura. Oltre alle quattro variabili dell'apparecchio standard, in questa modalità di misura viene attivata solo un'ulteriore variabile "Utente". Le variabili "Livello", "Volume", "Massa", "Portata volume" e "Portata in massa" sono contrassegnate come inattive e passano allo stato CONSTANT.
Nella modalità di misura "Utente" è possibile definire un'unità personalizzata per la graduazione di scala dell'uscita. Questa unità personalizzata può essere ad es. una determinata quantità di liquido. Questa quantità di liquido viene determinata in base alla pressione di processo in ingresso. Esempio: Vengono versate bibite in lattine che contengono 0,33 l. È possibile definire un'unità personalizzata "Lattina", che corrisponde esattamente a 0,33 l. La quantità di "Lattine" viene calcolata in base alla pressione di processo in ingresso.
Nota Valori di immissione ammessi
Per l'unità personalizzata sono possibili tutte le immissioni alfabetiche a...z, A...Z e quelle numeriche 0...9. Sono inoltre consentiti: ° " $ / < > * , _ + - = @
Funzioni di comando mediante HART 7.3 Selezione delle modalità di misura
SITRANS P, serie DS III con HART Istruzioni operative, 08/2011, A5E00053219-07 119
DV Variabile dell'apparecchio MA Inizio misura PV Variabile primaria ME Fine misura SV secondary variable TV tertiary variable QV quarternary variable
Figura 7-6 Modalità di misura "Utente"
Funzioni del blocco "Utente" La prima funzione "Graduazione di scala dell'ingresso pressione" determina l'intervallo di pressione con cui lavora la caratteristica specifica dell'utente. Nel caso ottimale esso corrisponde ai limiti del sensore. Nell'esempio di calcolo si assumono i valori 0 e 2 bar. Con una pressione di processo di 0,5 bar il valore per la caratteristica è 25 %.
DV [x] variabile dell'apparecchio x MA inizio misurazione p pressione ME fine misurazione
Figura 7-7 Funzioni del blocco "Utente"
Funzioni di comando mediante HART 7.3 Selezione delle modalità di misura
SITRANS P, serie DS III con HART 120 Istruzioni operative, 08/2011, A5E00053219-07
Nell'esempio di calcolo vengono parametrizzate le 2 coppie di valori 0 %;0 % e 100 %;100 % per la "Caratteristica" specifica dell'utente. È possibile calcolare curve a scelta con l'ausilio di 30 punti dati della caratteristica. Queste curve possono essere memorizzate sull'apparecchio mediante SIMATIC PDM o configuratore HART. Nell'esempio di calcolo il valore all'ingresso della caratteristica 1:1 viene trasmesso all'uscita.
Nell'esempio di calcolo, per la graduazione di scala dell'uscita viene impostato un numero di lattine riempite. Possono essere utilizzati fino a cinque caratteri per un'unità a scelta. Non confondere questa unità con l'unità di indicazione parametrizzabile liberamente del blocco "Uscita analogica". Nell'esempio di calcolo l'inizio misurazione è 0 lattine e la fine misurazione 1000 lattine. Con una pressione di processo di 0,5 bar si ottiene un valore di 250 lattine per la variabile dell'apparecchio "Utente".
Vedere anche Uscita analogica (Pagina 124)
Stato del valore di misura (Pagina 120)
7.3.9 Stato del valore di misura
Introduzione Per rendere possibile un'informazione circa la qualità dei valori di misura, a ogni variabile dell'apparecchio è stato assegnato un byte di stato. Questo byte di stato può assumere i seguenti stati:
BAD
GOOD
MANUAL
UNCERTAIN
Inoltre sono possibili i seguenti attributi:
CONSTANT
HIGH LIMIT
LOW LIMIT
Un programma di diagnosi sovraordinato può visualizzare e valutare questi stati.
Stato GOOD In caso di funzionamento corretto della misurazione lo stato dei valori di misura è GOOD per tutte le variabili dell'apparecchio attive.
Funzioni di comando mediante HART 7.3 Selezione delle modalità di misura
SITRANS P, serie DS III con HART Istruzioni operative, 08/2011, A5E00053219-07 121
Stato BAD/CONSTANT Tutte le variabili dell'apparecchio inattive hanno lo stato BAD/CONSTANT.
Se una variabile con stato BAD è il valore di uscita per un calcolo, il valore di misura diventa BAD.
Nei seguenti casi i valori di misura fondamentali della pressione e le temperature passano allo stato BAD:
Il convertitore analogico-digitale non funziona.
I valori di linearizzazione nella memoria di sola lettura cancellabile elettricamente sono scorretti.
In caso di superamento di entrambi i punti estremi della caratteristica specifica dell'utente per lo stato delle variabili dell'apparecchio della funzione successiva.
Stato UNCERTAIN Se un valore di pressione supera i limiti del sensore dell'apparecchio del 20 % per eccesso e per difetto, il corrispondente valore di misura e le variabili derivate diventano UNCERTAIN.
Se il convertitore analogico-digitale durante la regolazione della pressione viene sovramodulato o sottomodulato, lo stato passa a UNCERTAIN.
HIGH LIMIT e LOW LIMIT Se il convertitore analogico-digitale viene sovramodulato viene assegnato l'attributo HIGH LIMIT. Se il convertitore analogico-digitale viene sottomodulato viene assegnato l'attributo LOW LIMIT.
Modifica di stato Se si modifica lo stato di una variabile dell'apparecchio che si trova a monte nella sequenza di elaborazione di un blocco, ad es. la pressione, tutte le variabili che derivano da essa assumono lo stesso stato. Nell'esempio seguente la variabile dell'apparecchio "Pressione" ha lo stato BAD. Poiché il selettore della modalità di misura si trova su "UTENTE", anche alla variabile dell'apparecchio "Utente" è assegnato lo stato BAD.
I motivi per la modifica di stato di una variabile dell'apparecchio sono riassunti nella tabella. Se sono presenti più motivi per una modifica di stato, MANUAL ha sempre la massima priorità. BAD ha la priorità di secondo grado e UNCERTAIN quella di terzo.
Funzioni di comando mediante HART 7.3 Selezione delle modalità di misura
SITRANS P, serie DS III con HART 122 Istruzioni operative, 08/2011, A5E00053219-07
DV Variabile dell'apparecchio MA Inizio misura PV Variabile primaria ME Fine misura SV Variabile secondaria TV Variabile terziaria QV Variabile quaternaria
Figura 7-8 Dipendenza stato dell'apparecchio
Tabella 7- 2 Eventi che provocano una modifica di stato
DV modalità di misura
BAD MANUAL UNCERTAIN CONSTANT HIGH LIMIT LOW LIMIT
0 pressione DV3 = BAD, errore nella linearizzazione
se DV0 viene simulata
DV3 = UNCERTAIN - DV3 = HIGH LIMIT
DV3 = LOW LIMIT
1 temperatura sensore
DV2 = BAD, convertitore analogico-digitale sovra/sottomodulato, errore linearizzazione
se DV1 viene simulata
DV1 oltre il 20 % fuori dai limiti sensore DV2 = UNCERTAIN DV2 = MANUAL
- convertitore analogico-digitale sovramodulato
convertitore analogico-digitale sottomodulato
2 temperatura elettronica
convertitore analogico-digitale sovra/sottomodulato, errore linearizzazione
se DV2 viene simulata
DV2 oltre il 20 % fuori dai limiti sensore
- convertitore analogico-digitale sovramodulato
convertitore analogico-digitale sottomodulato
Funzioni di comando mediante HART 7.3 Selezione delle modalità di misura
SITRANS P, serie DS III con HART Istruzioni operative, 08/2011, A5E00053219-07 123
DV modalità di misura
BAD MANUAL UNCERTAIN CONSTANT HIGH LIMIT LOW LIMIT
3 pressione (non compensata)
convertitore analogico-digitale sovra/sottomodulato, rottura sensore DV1, DV2 = BAD, errore linearizzazione
- convertitore analogico-digitale sovra/sottomodulato, DV3 oltre il 20 % fuori dai limiti sensore DV2 = MANUAL
- convertitore analogico-digitale sovramodulato
convertitore analogico-digitale sottomodulato
4 livello se DV0 = BAD se DV0 viene simulata
DV0 =UNCERTAIN DV non attiva
DV0 = HIGH LIMIT
DV0 = LOW LIMIT
5 volume DV0 = BAD, caratteristica scorretta
se DV0 viene simulata
DV0 = UNCERTAIN, valore di ingresso fuori dall'intervallo della caratteristica specificata
caratteristica scorretta DV non attiva
DV4 = HIGH LIMIT, caratteristica a valore max. con pendenza 0
DV4 = LOW LIMIT, caratteristica a valore min. con pendenza 0
6 massa DV5 = BAD se DV0 viene simulata
DV5 = UNCERTAIN DV non attiva, DV5 = CONSTANT
DV5 = HIGH LIMIT
DV5 = LOW LIMIT
7 Portata volume (non pressione assoluta e relativa)
DV0 = BAD, caratteristica scorretta
se DV0 viene simulata
DV0 = UNCERTAIN, valore di ingresso fuori dall'intervallo della caratteristica specificata
caratteristica scorretta, DV non attiva
DV4 = HIGH LIMIT, caratteristica a valore massimo con pendenza 0
DV4 = LOW LIMIT, caratteristica a valore minimo con pendenza 0
8 Portata in massa (non pressione assoluta e relativa)
DV5 = BAD se DV0 viene simulata
DV5 = UNCERTAIN DV non attiva DV5 = CONSTANT
DV5 = #HIGH LIMIT
DV5 = LOW LIMIT
9 utente DV0 = BAD, caratteristica scorretta
se DV0 viene simulata
DV0 = UNCERTAIN, valore di ingresso fuori dall'intervallo della caratteristica specificata
caratteristica scorretta DV non attiva
DV0 = HIGH LIMIT, caratteristica a valore massimo con pendenza 0
DV0 = LOW LIMIT, caratteristica a valore minimo con pendenza 0
Se nei blocchi si utilizzano caratteristiche discendenti il significato di HIGH LIMIT e LOW LIMIT viene invertito.
Se si usano caratteristiche sia discendenti che ascendenti, a ogni esecuzione della caratteristica discendente avviene un'inversione dei significati.
Funzioni di comando mediante HART 7.3 Selezione delle modalità di misura
SITRANS P, serie DS III con HART 124 Istruzioni operative, 08/2011, A5E00053219-07
7.3.10 Uscita analogica
Introduzione Il blocco "Uscita analogica" converte il valore fornito dalla primary variable (PV) dinamica in un valore di corrente da 4 a 20 mA. Azionando il selettore della modalità di misura si definiscono automaticamente l'inizio e la fine misurazione sui valori di corrente 4 e 20 mA. Di base, i valori limite delle variabili dell'apparecchio corrispondenti vengono utilizzati per la graduazione di scala dell'uscita analogica. Questi valori limite sono stati immessi durante la parametrizzazione della propria modalità di misura.
Esempio per la modalità di misura "Livello" Ciò significa che in caso di una variabile di apparecchio "Livello" come PV, 10 m corrispondono al valore per 4 mA e 20 m al valore per 20 mA. Questa preimpostazione può essere modificata ancora una volta nel blocco "Uscita analogica". A tal fine limitare l'intervallo delle variabili di apparecchio "Livello" per la graduazione di scala della corrente d'uscita ad es. a 12 - 18 m. Questa demoltiplicazione non ha effetti sulla precedente graduazione di scala del blocco. In questo caso, a un'altezza misurata di 12 m viene emessa una corrente di 4 mA e a 18 m una corrente di 20 mA.
DV variabile dell'apparecchio MA inizio misurazione PV primary variable ME fine misurazione SV secondary variable TV tertiary variable QV quarternary variable
Figura 7-9 Graduazione di scala "Uscita analogica"
Funzioni di comando mediante HART 7.3 Selezione delle modalità di misura
SITRANS P, serie DS III con HART Istruzioni operative, 08/2011, A5E00053219-07 125
Descrizione della modalità di misura "Livello"
MA inizio misurazione p pressione ME fine misurazione PV primary variable
Figura 7-10 Blocco "Uscita analogica"
Nota
Se durante la parametrizzazione dell'uscita analogica i valori per inizio e fine misurazione si trovano del 20 % al di sopra o al di sotto dei valori limite della PV impostata (mediante il mapper per le variabili), questi valori vengono rifiutati dall'apparecchio. Vengono mantenuti i valori parametrizzati in precedenza. Anche il margine minimo non deve essere superato per difetto.
Margine minimo = ME - MA
Una selezione della funzione con estrazione radice è disponibile solo nella modalità di misura "Pressione".
Nella modalità di misura "Portata" la funzione con estrazione radice "srlin2" è impostata in modo fisso.
7.3.11 Graduazione di scala del valore del display
Introduzione È possibile scalare liberamente il valore rappresentato sul display e assegnargli un'unità di 5 caratteri a scelta. La graduazione di scala del valore è indipendente dalla selezione del selettore della modalità di misura, dalla primary variable (PV) e dall'unità di indicazione definita da essa. Utilizzare la voce di menu per le impostazioni del display" in SIMATIC PDM o nel configuratore HART.
Funzioni di comando mediante HART 7.3 Selezione delle modalità di misura
SITRANS P, serie DS III con HART 126 Istruzioni operative, 08/2011, A5E00053219-07
La base di questa graduazione di scala è il valore percentuale della PV. Questo valore percentuale serve anche per la graduazione di scala dell'uscita di corrente. Nel SIMATIC PDM questo punto è denominato "Regolazione della graduazione di scala dell'uscita PV". Dopo aver selezionato la voce di menu "Impostazioni del display" è necessario immettere un valore iniziale, un valore finale e una stringa unità.
Fra tutte le opzioni, questa selezione della visualizzazione ha la massima priorità. Una commutazione su %, mA o su un'altra unità non è possibile in questo stato. A tale scopo è necessario disattivare nuovamente la graduazione di scala LCD.
Esempio Nel seguente grafico di esempio si assumono un'inizio misurazione di 0 m e una fine misurazione di 10 m nella modalità di misura livello. A una pressione di processo di 0,4 bar vengono visualizzati 2 m.
DV Variabile dell'apparecchio MA Inizio misura PV Variabile primaria ME Fine misura SV Variabile secondaria TV Variabile terziaria QV Variabile quaternaria
Figura 7-11 Graduazione di scala libera LCD
Funzioni di comando mediante HART 7.4 Impostazione di inizio e fine misurazione
SITRANS P, serie DS III con HART Istruzioni operative, 08/2011, A5E00053219-07 127
7.4 Impostazione di inizio e fine misurazione L'inizio e la fine misurazione si possono impostare tramite SIMATIC PDM oppure l’HART Communicator. Con questa funzione si possono realizzare linee caratteristiche ascendenti o discendenti.
L’unità di pressione può essere regolata indipendentemente per l’indicatore e la comunicazione HART.
Vedere anche Differenza fra impostare e regolare (Pagina 83)
7.5 Regolazione cieca di inizio e fine misurazione L’inizio e la fine misurazione si possono regolare senza dover applicare alcuna pressione
di riferimento.
Entrambi i valori sono selezionabili a piacere entro i limiti dei sensori.
La demoltiplicazione massima, a seconda della linea del prodotto e del campo di misura, è di 1:100.
7.6 Calibrazione del punto di zero (correzione di posizione)
Descrizione Con la correzione del punto di zero si corregge un errore del punto di zero che risulta dalla posizione di montaggio.
Funzioni di comando mediante HART 7.7 Smorzamento elettrico
SITRANS P, serie DS III con HART 128 Istruzioni operative, 08/2011, A5E00053219-07
Procedura A tal fine ventilare l'apparecchio o svuotarlo (a pressione assoluta, < 0,1 ‰ del margine
di misura).
Con SIMATIC PDM oppure con il configuratore HART eseguire la correzione del punto di zero.
Se non è possibile farlo a vuoto, eseguire una correzione del punto inferiore di taratura sensore con una pressione di riferimento nota.
CAUTELA
Per i trasmettitori di pressione assoluta l’inizio misurazione corrisponde al vuoto! La correzione del punto di zero dei trasmettitori ventilati causa errori di impostazione!
Nota
Il campo di misura utile viene ridotto della pressione iniziale.
Esempio:
Con una pressione iniziale di 100 mbar il campo di misura utile di un trasmettitore da 1 bar si riduce a 0 - 0,9 bar.
Vedere anche Calibrazione del sensore (Pagina 135)
7.7 Smorzamento elettrico
Descrizione La costante di tempo dello smorzamento elettrico si può regolare in un campo compreso fra 0 e 100 s. Essa agisce sempre sulla variabile dell'apparecchio "pressione" (DV0) e quindi sui valori di misura rispettivamente derivati.
Funzioni di comando mediante HART 7.8 Rilevazione rapida del valore di misura (Fast response mode)
SITRANS P, serie DS III con HART Istruzioni operative, 08/2011, A5E00053219-07 129
7.8 Rilevazione rapida del valore di misura (Fast response mode)
Descrizione Questo modo è previsto esclusivamente per applicazioni speciali come la rilevazione rapida di sbalzi di pressione, ad es. la caduta di pressione nel caso di rottura di un tubo. In questo caso la rilevazione interna del valore di misura viene accelerata a scapito della precisione. Per l’utente ne deriva un più intenso fruscio a bassa frequenza del valore di misura. Per questo motivo, una buona precisione può essere raggiunta esclusivamente tramite la regolazione sul margine di misura massimo.
7.9 Trasmettitore di corrente
Descrizione Il trasmettitore può essere commutato a scopo di prova su un servizio a corrente costante. In questo caso la corrente non corrisponde più alla grandezza di processo. Nella visualizzazione del modo sul display compare una "C".
7.10 Corrente di guasto
Descrizione Tramite questa funzione è possibile regolare la grandezza della corrente di guasto inferiore (<4 mA) e superiore (>20 mA). Entrambe segnalano un errore hardware o firmware, la rottura di un sensore o il raggiungimento di un limite di allarme (allarme di diagnosi). In questo caso sul display compare ERROR. Per una descrizione dettagliata ricorrere a SIMATIC PDM o al configuratore HART.
Riferimento Raccomandazione NAMUR NE43 del 03.02.2003 "Standardizzazione del livello di segnale per l'informazione d'avaria di trasmettitori digitali"
Vedere anche Indicazione di errore (Pagina 75)
Moduli valori limite (Pagina 142)
Funzioni di comando mediante HART 7.11 Regolazione dei limiti di corrente
SITRANS P, serie DS III con HART 130 Istruzioni operative, 08/2011, A5E00053219-07
7.11 Regolazione dei limiti di corrente
Descrizione Il valore della corrente di guasto superiore ed inferiore nonché il limite di saturazione superiore ed inferiore sono selezionabili a scelta nei limiti previsti del segnale di uscita della corrente.
La precisione specificata del segnale di uscita della corrente vale solamente entro i limiti di corrente da 4 a 20 mA.
① campo lineare di modulazione ② limite di saturazione inferiore (valore di default) ③ limite di saturazione superiore (valore di default) ④ valore inferiore di corrente di guasto (valore di default) ⑤ valore superiore di corrente di guasto (valore di default) ⑥ campo di regolazione raccomandato per il campo inferiore di corrente di guasto e limite
inferiore del campo di modulazione ⑦ campo di regolazione raccomandato per il campo superiore di corrente di guasto e limite
superiore del campo di modulazione
Figura 7-12 Limiti di corrente
Funzioni di comando mediante HART 7.12 Blocco tasti e protezione antiscrittura
SITRANS P, serie DS III con HART Istruzioni operative, 08/2011, A5E00053219-07 131
7.12 Blocco tasti e protezione antiscrittura
Introduzione Con questa funzione è possibile bloccare i tasti o attivare una protezione da scrittura per proteggere la parametrizzazione memorizzata.
Opzioni di blocco Sono disponibili le seguenti opzioni di blocco:
Tabella 7- 3 Significato dei modi di blocco di HART
Modo di blocco Significato 0 L'apparecchio si può comandare tramite i tasti e la comunicazione HART. LA I tasti del trasmettitore sono bloccati.
Eccezione: disattivazione del blocco dei tasti L'apparecchio si può comandare tramite la comunicazione HART.
LO I tasti del trasmettitore sono bloccati in parte. Eccezione: impostazione dell'inizio misurazione disattivazione del blocco dei tasti L'apparecchio si può comandare tramite la comunicazione HART.
LS I tasti del trasmettitore sono bloccati in parte. Eccezione: impostazione dell'inizio misurazione impostazione della fine misurazione disattivazione del blocco dei tasti L'apparecchio si può comandare tramite la comunicazione HART.
LL Protezione antiscrittura Il blocco si può disattivare soltanto tramite la comunicazione HART.
Vedere anche Tasti e blocco funzioni (Pagina 98)
Disattivazione del blocco tasti o blocco funzioni (Pagina 100)
Funzioni di comando mediante HART 7.13 Indicazione del valore di misura
SITRANS P, serie DS III con HART 132 Istruzioni operative, 08/2011, A5E00053219-07
7.13 Indicazione del valore di misura
Introduzione Tramite questa funzione si può regolare per l’indicatore dell’apparecchio una delle tre opzioni:
indicazione in mA
indicazione in % (del campo di misura regolato)
Visualizzazione in un'unità fisica
Tabella 7- 4 Indicazione modalità di misura/variabili dell'apparecchio
DV Significato 0 Pressione 1 Temperatura sensore 2 Temperatura elettronica 3 Valore pressione (non compensato) 4 Livello 5 Volume 6 Massa 7 Portata volume (non rilevante per pressione relativa e assoluta) 8 Portata in massa (non rilevante per pressione relativa e pressione assoluta) 9 Utente
Particolarità di DV "Pressione" Se la variabile del dispositivo (DV) è impostata su "pressione", è possibile assegnare all'unità di pressione visualizzata l'aggiunta GAUGE (G) o ABS (A). L'aggiunta non ha alcun influsso sul valore di misura reale.
Selezionare l'opzione Gauge o ABS con il comando di menu per la scelta del tipo di visualizzazione della pressione.
Esistono due opzioni d’indicazione:
Funzioni di comando mediante HART 7.14 Selezione dell’unità fisica
SITRANS P, serie DS III con HART Istruzioni operative, 08/2011, A5E00053219-07 133
se la lunghezza dell'unità di pressione è < 5 caratteri vengono aggiunte una A o una G;
se la lunghezza dell'unità di pressione ≥ 5 caratteri lampeggia la scritta GAUGE o ABS alternatamente all'unità di pressione.
Figura 7-13 Esempio con aggiunta GAUGE
Nota
Il cambiamento dell’indicazione GAUGE oppure ABS non modifica la pressione di riferimento fisica del trasmettitore, bensì soltanto il modo di visualizzazione.
Vedere anche Indicazione del valore di misura (Pagina 103)
7.14 Selezione dell’unità fisica
Introduzione Tramite questa funzione è possibile selezionare un'unità da una tabella con unità predefinite.
Descrizione Sono sempre disponibili solo le unità delle variabili dell'apparecchio che sono state definite come Primary Variable (PV).
L’unità può essere impostata indipendentemente per il visualizzatore e la comunicazione HART. Opzionalmente si può accoppiare l’impostazione di entrambe le unità.
Vedere anche Unità (Pagina 104)
Funzioni di comando mediante HART 7.15 Indicatore a barre
SITRANS P, serie DS III con HART 134 Istruzioni operative, 08/2011, A5E00053219-07
7.15 Indicatore a barre
Descrizione Così è possibile attivare nell’indicatore dell’apparecchio la funzione "indicatore a barre", che viene rappresentato alternatamente all’indicazione dell’unità. Nell’impostazione di fabbrica la funzione "Indicatore a barre" è disattivata.
Vedere anche Elementi del display (Pagina 73)
7.16 Taratura sensore
7.16.1 Calibrazione del sensore
Descrizione Per mezzo della taratura sensore è possibile regolare la caratteristica del trasmettitore su due punti di compensazione. I risultati sono dei valori di misura corretti in corrispondenza dei punti di compensazione. I punti di compensazione sono selezionabili a scelta entro il campo nominale.
Gli apparecchi non demoltiplicati in fabbrica vengono tarati su 0 bar e sul limite superiore del campo nominale, gli apparecchi demoltiplicati in fabbrica vengono tarati sui limiti inferiore e superiore del campo di misura della pressione regolato.
Esempi di applicazione Supponiamo che in un apparecchio non demoltiplicato (ad es. 63 bar) il valore di misura
tipico sia di 50 bar. Per raggiungere la massima precisione possibile per questo valore, regolare la taratura sensore per il limite superiore su 50 bar.
Supponiamo che un trasmettitore di 63 bar sia demoltiplicato a 4 - 7 bar. La massima precisione possibile si raggiunge selezionando 4 bar per il punto inferiore di taratura sensore e 7 bar per quello superiore.
Un trasmettitore di pressione assoluta di 250 mbar indica a 20 mbar (Abs) una pressione di 25 mbar. È disponibile una pressione di riferimento pari a 100 mbar. Una correzione del punto di zero può essere effettuata tramite una correzione inferiore del sensore ad una pressione di 100 mbar.
Nota
La precisione del dispositivo di test dovrebbe essere perlomeno tre volte maggiore rispetto a quella del trasmettitore.
Funzioni di comando mediante HART 7.16 Taratura sensore
SITRANS P, serie DS III con HART Istruzioni operative, 08/2011, A5E00053219-07 135
7.16.2 Calibrazione del sensore
Calibrazione del sensore sul punto inferiore di calibrazione Al convertitore di misura viene applicata la pressione alla quale deve essere eseguita la taratura inferiore del sensore. Tramite SIMATIC PDM o configuratore HART impartire al convertitore di misura il comando di accettare questa pressione.
Ciò rappresenta uno spostamento offset della caratteristica.
Calibrazione del sensore sul punto superiore di calibrazione Al convertitore di misura viene applicata la pressione alla quale deve essere eseguita la taratura superiore del sensore. Tramite SIMATIC PDM o configuratore HART impartire al convertitore di misura il comando di accettare questa pressione.
In questo modo si esegue una correzione dell’incremento della caratteristica. Il punto inferiore di taratura del sensore non viene alterato. Il punto di taratura superiore deve essere maggiore di quello inferiore.
A Curva originale B caratteristica dopo la taratura inferiore del sensore C caratteristica dopo la taratura superiore del sensore
Figura 7-14 calibrazione sensore
Funzioni di comando mediante HART 7.17 Calibrazione del trasmettitore di corrente
SITRANS P, serie DS III con HART 136 Istruzioni operative, 08/2011, A5E00053219-07
7.17 Calibrazione del trasmettitore di corrente La corrente emessa dal trasmettitore può essere calibrata indipendentemente dal circuito di misurazione della pressione. Questa funzione si presta per la compensazione di imprecisioni nella catena di elaborazione a valle del trasmettitore.
Esempio di applicazione La corrente deve essere misurata come caduta di tensione da 1 a 5 V ad una resistenza di 250 Ω +/- 5 %. Per compensare la tolleranza della resistenza impostare il trasmettitore di corrente in maniera tale che la caduta di tensione a 4 mA corrisponda esattamente ad 1 V e a 20 mA esattamente a 5 V.
Compensazione a 4 mA:
tramite il comando di menu Calibrazione del trasmettitore di corrente comandare al trasmettitore di emettere 4 mA. Sull'amperometro leggere il valore misurato e inserirlo. Il trasmettitore usa questo valore per la correzione offset della corrente.
Compensazione a 20 mA:
tramite il comando di menu Calibrazione del trasmettitore di corrente comandare al trasmettitore di emettere 20 mA. Sull'amperometro leggere il valore misurato e inserirlo. Il trasmettitore usa questo valore per la correzione dell'incremento della corrente. Il valore per 4 mA non viene alterato da questa operazione.
Nota
Un eventuale multimetro usato deve disporre costantemente di una sufficiente precisione.
A Curva originale B caratteristica dopo calibrazione del trasmettitore di corrente 4 mA C caratteristica dopo calibrazione del trasmettitore di corrente 20 mA Figura 7-15 Calibrazione del trasmettitore di corrente
Funzioni di comando mediante HART 7.18 Calibrazione di fabbrica
SITRANS P, serie DS III con HART Istruzioni operative, 08/2011, A5E00053219-07 137
7.18 Calibrazione di fabbrica
Introduzione Con la calibrazione di fabbrica è possibile ripristinare lo stato di consegna del trasmettitore.
Descrizione La quantità dei parametri ripristinati può essere selezionata via menu tramite SIMATIC PDM o configuratore HART:
1. annullamento della calibrazione di corrente,
2. annullamento della taratura del punto di zero del sensore (correzione di posizione),
3. annullamento delle correzioni di pressione (correzione del punto di zero e taratura sensore),
4. annullamento di tutti i parametri rilevanti per l’elaborazione del valore di misura come, ad es., inizio misurazione, fine misurazione, smorzamento elettrico, unità di indicazione, calibrazione di corrente, correzione del punto di zero (correzione di posizione), taratura sensore, velocità di misurazione, limiti di corrente d’allarme, impostazione allarmi, campi di tracimazione della corrente,
5. ripristino del mapper variabili. Ne consegue questa impostazione: PV= pressione, SV= temperatura sensore, TV= temperatura elettronica, QV= pressione non linearizzata
PV primary variable SV secondary variable TV tertiary variable QV quarternary variable
Vedere anche FAQ Calibrazione di fabbrica (http://support.automation.siemens.com/WW/view/en/10806940/133000)
7.19 Dati di configurazione statici
Descrizione Mediante un ulteriore comando di menu nel programma di comando corrispondente è possibile leggere e anche scrivere una serie di dati materiali specifici per il sensore. Allo stato di consegna questi dati sono preprogrammati in base all'esecuzione dell'apparecchio. Questi valori non sono contenuti nella funzione "Calibrazione di fabbrica", perciò le modifiche sull'apparecchio restano memorizzate permanentemente.
Lista dei parametri materiali modificabili:
Funzioni di comando mediante HART 7.19 Dati di configurazione statici
SITRANS P, serie DS III con HART 138 Istruzioni operative, 08/2011, A5E00053219-07
tipo flangia
materiale flangia
tipo separatore
fluido di riempimento
materiale O-ring
separatore
materiale membrana separatore
numero separatori
fluido di riempimento sensore
materiale membrana di separazione sensore
esecuzione trasmettitore
materiale alloggiamento
lunghezza tubo
collegamento al processo
collegamento elettrico
materiale delle viti di collegamento al processo
posizione valvola di sfiato
È possibile immettere una denominazione a scelta per una serie di questi dati materiali con l'opzione "Speciale". Ciò vale per i seguenti parametri:
collegamento al processo
tipo flangia
viti di collegamento al processo
materiale O-ring
materiale valvola di sfiato
posizione valvola di sfiato
tipo separatore
separatore
materiale membrana
fluido di riempimento separatore.
Per ogni voce sono disponibili 16 caratteri.
Funzioni di comando mediante HART 7.20 Misurazione della portata (solo pressione differenziale)
SITRANS P, serie DS III con HART Istruzioni operative, 08/2011, A5E00053219-07 139
7.20 Misurazione della portata (solo pressione differenziale)
Descrizione Per l'esecuzione dell'apparecchio "Pressione differenziale e portata" è possibile selezionare la caratteristica della corrente d'uscita anche senza servirsi del selettore della modalità di misura, procedendo come segue:
lineare "lin": proporzionale alla pressione differenziale
con estrazione radice "sroff": proporzionale alla portata, disinserita fino al punto di applicazione
con estrazione radice "srlin": proporzionale alla portata, lineare fino al punto di applicazione
con estrazione radice "srlin2": proporzionale alla portata, lineare su due livelli fino al punto di applicazione
Punto di applicazione variabile Al di sotto del punto di applicazione della caratteristica con estrazione radice, per le funzioni "srlin" e "sroff" la corrente d'uscita può essere emessa linearmente oppure azzerata.
Punto di applicazione fisso La funzione "srlin2" ha un punto di applicazione fisso del 10 %. Il campo precedente contiene due sezioni lineari della caratteristica. La prima sezione va dal punto zero fino a 0,6 % del valore di uscita e a 0,6 % del valore di pressione. La seconda sezione va con una pendenza maggiore fino al punto di applicazione della radice al 10 % del valore di uscita e all'1 % del valore di pressione.
Vedere anche Misurazione della portata (solo pressione differenziale) (Pagina 100)
Funzioni di comando mediante HART 7.21 Funzioni di diagnostica
SITRANS P, serie DS III con HART 140 Istruzioni operative, 08/2011, A5E00053219-07
7.21 Funzioni di diagnostica
7.21.1 Panoramica
Descrizione La comunicazione HART permette di attivare e di valutare a partire da una sala controllo centrale o in loco numerose funzioni di diagnosi:
temporizzatore di calibrazione/di assistenza
indicatore a trascinamento
moduli di controllo di valori limite
Simulazione di valori di misura di pressione e di temperatura
controllo dei valori limite di tutte le variabili dell'apparecchio
Il sistema di diagnosi del trasmettitore prevede che per le funzioni di diagnostica per il controllo dei valori limite (ad es. per il controllo della saturazione di corrente) siano parametrizzabili un avvertimento e un allarme di diagnosi:
avvertimento di diagnosi: l’apparecchio trasmette tramite la comunicazione HART l’evento di diagnosi verificatosi. Il valore di uscita della corrente rimane inalterato. Sull’indicatore compare alternatamente all’unità la scritta scorrevole "Diagnostic Warning".
Allarme di diagnosi: l’apparecchio si porta nello stato di corrente di guasto. Sull’indicatore compaiono i messaggi ERROR e la scritta scorrevole "Diagnostic Warning" o "Diagnostic Alarm". Inoltre, l'evento di diagnosi viene messo a disposizione tramite la comunicazione HART.
Come impostazione standard tutti gli avvertimenti e gli allarmi sono disattivati. È possibile scegliere se impostare solo l'avvertimento di diagnosi oppure sia l'avvertimento che l'allarme di diagnosi. Per la comunicazione HART utilizzare un configuratore HART oppure un software per PC come SIMATIC PDM. I passi necessari possono essere dedotti dalla tabella per il comando del configuratore HART contenuta nell’appendice o dalle funzioni di guida in linea del software SIMATIC PDM.
7.21.2 Contaore di esercizio
Descrizione Tramite una comunicazione HART possono essere letti sia il contaore di esercizio dell’elettronica che quello del sensore. Per la comunicazione HART utilizzare un HART Communicator oppure un software per PC come SIMATIC PDM. I contatori si attivano alla prima messa in servizio del trasduttore. Se si stacca l’apparecchio dall’alimentazione elettrica i valori dei contatori vengono salvati automaticamente nella memoria non volatile. Al successivo riavvio l’apparecchio può quindi continuare a contare partendo dai valori memorizzati. I contaore di esercizio non sono azzerabili.
Funzioni di comando mediante HART 7.21 Funzioni di diagnostica
SITRANS P, serie DS III con HART Istruzioni operative, 08/2011, A5E00053219-07 141
7.21.3 Temporizzatore di calibrazione e temporizzatore di assistenza
Descrizione Per garantire una regolare calibrazione dell’elettronica e per i lavori di assistenza sul sensore è possibile attivare rispettivamente un temporizzatore a due stadi. Allo scadere di un primo tempo viene emessa un'avvertenza di calibrazione o di manutenzione. Allo scadere di un secondo intervallo, parametrizzabile come differenza di tempo, viene segnalato un allarme di diagnostica insieme ad allarme corrente.
Gli intervalli di calibrazione per l’elettronica si ricavano dalla seguente formula:
Per eseguire gli interventi di calibrazione, confermare le avvertenze e gli allarmi. Eseguire infine il reset dei timer. Per questo scopo è possibile disattivare la funzione di controllo.
Per la conferma di avvertenze ed allarmi vale quanto segue:
Finché non è stato ancora raggiunto il limite di avvertenza/allarme:
1. "La funzioneReset timer" esegue il reset del timer e riparte dalla posizione numerica 0 del contatore. La funzione di controllo rimane attiva.
2. "Le funzioni Allarme/Conferma avvertenza" non hanno alcun influsso, il temporizzatore continua a funzionare e la funzione di monitoraggio rimane attiva.
Al raggiungimento del limite di avvertenza/allarme, vale quanto segue:
1. "Le funzioni Allarme/Conferma avvertenza" resettano l'avvertenza/allarme, ma non interrompono il timer. In questo stato non possono essere emessi allarmi o avvertenze nuovi, poiché i limiti di tempo rimangono superati.
2. "La funzioneReset timer" resetta le avvertenze/allarmi nonchè il timer. Allo stesso tempo vengono confermati l'allarme o l'avvertimento. Dopo di ciò, il temporizzatore riparte immediatamente dallo 0 ed interviene nuovamente al prossimo superamento dei limiti di allarme/avvertimento. L'intervallo di calibrazione successivo è quindi attivo da subito.
Funzioni di comando mediante HART 7.21 Funzioni di diagnostica
SITRANS P, serie DS III con HART 142 Istruzioni operative, 08/2011, A5E00053219-07
7.21.4 Indicatore a trascinamento
Descrizione Il trasmettitore offre tre coppie di indicatori a trascinamento, con le quali si possono monitorare i valori di punta sia positivi che negativi delle tre grandezze di misura pressione, temperatura del sensore e temperatura dell’elettronica. Per ogni valore di misura un indicatore a trascinamento azzerabile memorizza in maniera permanente i valori di punta massimi e minimi nelle due memorie non volatili. In questo modo, i valori rimangono disponibili anche dopo un riavvio dell’apparecchio. Gli indicatori a trascinamento vengono aggiornati anche durante una simulazione.
p pressione t tempo
Figura 7-16 Rappresentazione schematica di indicatori a trascinamento
7.21.5 Moduli valori limite
Introduzione Le funzioni di diagnostica di questo apparecchio offrono la possibilità di controllare i valori di misura entro limiti parametrizzabili. Se i limiti vengono superati, l'apparecchio emette un avvertimento tramite la comunicazione HART o segnala la corrente di guasto analogica a un'istanza sovraordinata.
Funzioni di comando mediante HART 7.21 Funzioni di diagnostica
SITRANS P, serie DS III con HART Istruzioni operative, 08/2011, A5E00053219-07 143
Controllo della saturazione di corrente Un modulo valori limite consente di controllare facilmente l'uscita di corrente nell'intervallo di saturazione. Questo modulo viene parametrizzato e attivato mediante una comunicazione HART. Per la comunicazione HART utilizzare un configuratore HART oppure un software per PC come SIMATIC PDM.
Per la parametrizzazione del modulo valori limite è necessario impostare due tempi: Il primo tempo definisce per quanto tempo l'uscita di corrente può rimanere satura prima che un allarme scatti e che l'apparecchio emetta la corrente di guasto impostata. Questo primo tempo è il tempo di risposta. Il secondo tempo determina la durata dell'allarme. Questo secondo tempo è il tempo d'arresto.
Nell'esempio seguente vengono rappresentate differenti uscite della corrente di guasto a seconda del tempo di risposta e d'arresto impostati.
Parametrizzazione della direzione della corrente di guasto Entro i limiti di saturazione il comportamento del valore di corrente è proporzionale alla pressione. Se i limiti di saturazione vengono superati, la direzione della corrente di guasto può tuttavia variare a seconda della direzione della saturazione. A seconda della parametrizzazione della direzione della corrente di guasto viene emessa la corrente di guasto superiore o inferiore.
È possibile parametrizzare la direzione della corrente di guasto in caso di allarme saturazione corrente in base alle proprie esigenze. Le seguenti regolazioni sono possibili nel menu Saturazione di corrente:
Valore di allarme attivo Valgono le regolazioni del comando di menu Tipo allarme
corrente. Valore di allarme inverso Valgono le regolazioni inverse del comando di menu Tipo allarme
corrente. Valore di allarme saturo La corrente di guasto viene emessa nella direzione della
saturazione di corrente. Valore di allarme saturo inverso
La corrente di guasto viene emessa nella direzione contraria alla saturazione di corrente.
La differenza delle diverse regolazioni viene illustrata nella seguente figura agli esempi 3 e 4. L'esempio 3 mostra la direzione della corrente di guasto con la regolazione "Valore di corrente saturo". L'esempio 4 mostra la direzione della corrente di guasto con la regolazione "Valore di allarme superiore attivo".
Esempio I limiti di saturazione parametrizzati nelle seguenti figure sono 3,8 mA e 20,5 mA.
Funzioni di comando mediante HART 7.21 Funzioni di diagnostica
SITRANS P, serie DS III con HART 144 Istruzioni operative, 08/2011, A5E00053219-07
Esempio 1: Il tempo di risposta inizia nell'istante t1. In t1 la corrente raggiunge per la prima volta il limite di saturazione parametrizzato 20,5 mA. In t2 termina il tempo di risposta. Inizia il tempo d'arresto e l'allarme viene emesso. L'istante t3 è la fine parametrizzata del tempo d'arresto. In t3 l'allarme viene annullato sebbene la corrente riscenda solo successivamente sotto il limite di saturazione.
Esempio 2: La durata della saturazione di corrente è più breve del tempo di risposta (t1, t2). In questo caso l'apparecchio non si porta nello stato "Corrente di guasto".
Esempio 3: La corrente scende sotto il limite di saturazione inferiore solo per breve tempo. Solo al termine del tempo d'arresto (t3) la corrente di guasto viene nuovamente disinserita. La direzione della corrente di guasto corrisponde alla regolazione "Valore di allarme saturo". La corrente di guasto viene emessa nella direzione della saturazione di corrente.
Esempio 4: La corrente scende sotto il limite di saturazione inferiore solo per breve tempo. Solo al termine del tempo d'arresto (t3) la corrente di guasto viene nuovamente disinserita. La direzione della corrente di guasto corrisponde alla regolazione "Valore di allarme superiore attivo". La corrente di guasto superiore viene emessa sebbene la direzione della saturazione di corrente sia quella inferiore.
Figura 7-17 Quattro esempi per il controllo di saturazione
Vedere anche Corrente di guasto (Pagina 129)
Funzioni di comando mediante HART 7.22 Simulazione
SITRANS P, serie DS III con HART Istruzioni operative, 08/2011, A5E00053219-07 145
7.22 Simulazione
7.22.1 Panoramica sulla simulazione
Descrizione Con la funzione di diagnostica "Simulazione" è possibile ricevere e elaborare dati di misura simulati in loco o in una sala controllo, senza che sia applicato un valore di pressione di processo o di temperatura. Singole sequenze di processo possono essere così eseguite "a freddo" realizzando così una simulazione dei vari stati di processo. Inoltre, inserendo i valori di simulazione si può controllare la corretta entrata cavi dalla sala controllo fino al singolo trasmettitore.
Il valore da simulare può essere preimpostato come valore fisso o anche sotto forma di funzione di rampa. La simulazione di valori di pressione e di temperatura viene eseguita allo stesso modo sia nella parametrizzazione che nella funzione, per cui di seguito vengono spiegati solamente i processi di simulazione generali "Valore fisso" e "Funzione di rampa".
Per motivi di sicurezza tutti i dati di simulazione vengono memorizzati solamente nella memoria di lavoro non volatile. Dopo un riavvio dell’apparecchio una simulazione eventualmente ancora attiva viene nuovamente disinserita. Si possono simulare la pressione ed entrambi i valori di temperatura. Tener presente che una modifica delle temperature tramite simulazione non ha alcun effetto sul valore di pressione misurato.
Figura 7-18 Schema di simulazione
Funzioni di comando mediante HART 7.23 Trasmettitore di valore limite
SITRANS P, serie DS III con HART 146 Istruzioni operative, 08/2011, A5E00053219-07
7.22.2 Simulazione come valore fisso
Descrizione Tenendo conto dell’unità fisica si può parametrizzare per tutti e tre i possibili percorsi di simulazione un valore di simulazione fisso. Il valore di pressione ed entrambi i valori di temperatura si possono simulare contemporaneamente. Fino a quando la simulazione della pressione è attiva il trasmettitore non reagisce alle modifiche della pressione di processo. Il valore di uscita della corrente si adatta al valore preimpostato per la pressione. La simulazione dei valori di temperatura non ha alcun influsso sull’uscita di corrente. Essa può essere osservata solamente attraverso la comunicazione HART.
7.22.3 Simulazione con una funzione di rampa
Descrizione Come seconda possibilità è possibile parametrizzare, oltre ai valori fissi impostabili, una funzione di rampa per ognuno dei tre percorsi di simulazione. Un valore iniziale e finale regolabile determina rispettivamente i limiti entro i quali si muovono i valori di simulazione con tendenza ascendente e discendente. Per mezzo del numero di passi, anch’esso regolabile, può essere calcolata l’ampiezza del passo. La velocità ascensionale della rampa si stabilisce attraverso la durata dei singoli gradini di rampa.
7.23 Trasmettitore di valore limite
Descrizione Per il monitoraggio di variabili a piacere dell'apparecchio è possibile attivare fino a tre trasmettitori di valore limite. Il trasmettitore di valore limite esegue il monitoraggio di un valore su un valore limite superiore oppure inferiore. Se questo limite viene superato esso segnala un avvertimento di diagnosi oppure un allarme di diagnosi. Selezionare a questo scopo il comando di menu "Trasmettitore di valore limite" in SIMATIC PDM oppure nel configuratore HART. Per ognuno dei tre trasmettitori di valore limite si possono parametrizzare i seguenti valori:
Tabella 7- 5 Parametri del trasmettitore di valore limite
Variabile di monitoraggio Qui viene offerta una lista delle variabili attive dell'apparecchio. Questa lista dipende dalla modalità di misura impostata.
Avvertimento / allarme monitoraggio valore limite Qui si seleziona se nel caso di un superamento del valore limite deve essere attivato un avvertimento oppure un allarme + avvertimento.
Funzioni di comando mediante HART 7.23 Trasmettitore di valore limite
SITRANS P, serie DS III con HART Istruzioni operative, 08/2011, A5E00053219-07 147
Monitoraggio del valore limite superiore / inferiore
Qui si definisce se una variabile dell'apparecchio controlla il valore limite superiore, il valore limite inferiore oppure entrambi.
Valore limite superiore Valore limite superiore nell’unità della variabile dell'apparecchio. Valore limite inferiore Valore limite inferiore nell’unità della variabile dell'apparecchio. Isteresi Soglia di comando per la soppressione della volubilità in caso di lievi
variazioni di pressione. Tempo di risposta Tempo che deve trascorrere a partire dal superamento del valore limite
fino alla sua registrazione. Tempo d’arresto Tempo in ogni caso rimanente per un allarme/avvertimento di valore
limite, anche se la causa non è più attuale.
Figura 7-19 Soglie d'azionamento per il trasmettitore di valore limite
I superamenti dei valori limite di ogni trasmettitore di valore limite possono essere conteggiati attivando un contatore di eventi che esegue una somma separata dei superamenti superiori ed inferiori. A partire da un certo numero di superamenti, ugualmente parametrizzabili, possono essere attivati un avvertimento di diagnosi e/o un allarme di diagnosi. Per il contatore di eventi si possono parametrizzare i valori che seguono:
Tabella 7- 6 Parametri del contatore di eventi
Contatore eventi superiore Qui si seleziona se nel caso di un superamento del valore di paragone deve essere attivato un avvertimento oppure un allarme + avvertimento.
Contatore eventi inferiore Qui si seleziona se nel caso di un superamento per difetto del valore di paragone deve essere attivato un avvertimento oppure un allarme + avvertimento.
Funzioni di comando mediante HART 7.23 Trasmettitore di valore limite
SITRANS P, serie DS III con HART 148 Istruzioni operative, 08/2011, A5E00053219-07
Valore di paragone inferiore Qui si definisce il numero dei superamenti per eccesso al quale devono reagire un allarme + avvertimento oppure un avvertimento.
Valore di paragone superiore Qui si definisce il numero dei superamenti per difetto al quale devono reagire un allarme + avvertimento oppure un avvertimento.
Avvertimento / allarme monitoraggio valore limite superiore
Qui si seleziona se nel caso di superamento per eccesso del contatore di eventi superiore deve essere attivato un avvertimento oppure un allarme + avvertimento.
Avvertimento / allarme monitoraggio valore limite inferiore
Qui si seleziona se nel caso di superamento per eccesso del contatore di eventi inferiore deve essere attivato un avvertimento oppure un allarme + avvertimento.
Azzeramento del contatore eventi superiore Qui si azzera il contatore superiore. Un nuovo evento è possibile solo una volta ripristinato il contatore.
Azzeramento del contatore eventi inferiore Qui si azzera il contatore inferiore. Un nuovo evento è possibile solo una volta ripristinato il contatore.
Conferma avvertimento / allarme Qui si può confermare singolarmente ogni avvertimento/allarme.
Figura 7-20 Trasmettitore di valore limite e contatore di eventi
I messaggi del trasmettitore di valore limite nonché del contatore di eventi possono essere confermati separatamente. Azzerando il contatore di eventi si avvia un nuovo intervallo di monitoraggio.
SITRANS P, serie DS III con HART Istruzioni operative, 08/2011, A5E00053219-07 149
Sicurezza funzionale 88.1 Informazioni di sicurezza generali
8.1.1 Sistema strumentale di sicurezza Questo capitolo descrive la sicurezza funzionale in termini generali e non specifici per l'apparecchio. Gli apparecchi utilizzati negli esempi sono rappresentativi. Le informazioni specifiche per l'apparecchio sono contenute nel capitolo successivo.
Descrizione Sensore, unità logica/sistema pilota e organo attuatore costituiscono in blocco un sistema strumentale di sicurezza che esegue una funzione di sicurezza.
SF Segnale di avaria
Figura 8-1 Esempio di sistema strumentale di sicurezza
Sicurezza funzionale 8.1 Informazioni di sicurezza generali
SITRANS P, serie DS III con HART 150 Istruzioni operative, 08/2011, A5E00053219-07
Funzionamento dell'esempio Il trasmettitore genera un segnale analogico relativo al processo. Il sistema pilota collegato a valle controlla che questo segnale non superi o non scenda sotto a un valore limite preimpostato. In caso di guasto il sistema pilota genera un segnale di avaria < 3,6 mA oppure > 22 mA per il posizionatore collegato, il quale porta la valvola corrispondente nella posizione di sicurezza predefinita.
8.1.2 Livello d'integrità di sicurezza (SIL) La norma internazionale IEC 61508 definisce quattro livelli d'integrità di sicurezza (SIL) discreti, da SIL 1 a SIL 4. Ogni livello corrisponde a un campo di probabilità per il mancato intervento di una funzione di sicurezza.
Descrizione La seguente tabella indica la dipendenza del SIL dalla "probabilità media di guasti pericolosi di una funzione di sicurezza dell'intero sistema strumentale di sicurezza" (PFDAVG). In questo caso viene considerato il "Low demand mode", cioè la funzione di sicurezza viene richiesta in media al massimo una volta all'anno.
Tabella 8- 1 Livello d'integrità di sicurezza
SIL Intervallo 4 10-5 ≤ PFDAVG < 10-4 3 10-4 ≤ PFDAVG < 10-3 2 10-3 ≤ PFDAVG < 10-2 1 10-2 ≤ PFDAVG < 10-1
La "probabilità media di guasti pericolosi di una funzione di sicurezza dell'intero sistema strumentale di sicurezza" (PFDAVG) viene distribuita di norma sui tre sottosistemi della seguente figura.
Figura 8-2 Esempio di distribuzione PFD
La seguente tabella indica il livello d'integrità di sicurezza (SIL) raggiungibile dall'intero sistema strumentale di sicurezza per sottosistemi di tipo B a seconda della percentuale di guasti non pericolosi (SFF) e della tolleranza a errori hardware (HFT). Sottosistemi di tipo B sono ad es. trasmettitori analogici e valvole di spegnimento con componenti complessi, ad es. microprocessori (vedere anche IEC 61508, parte 2).
Sicurezza funzionale 8.1 Informazioni di sicurezza generali
SITRANS P, serie DS III con HART Istruzioni operative, 08/2011, A5E00053219-07 151
HFT SFF
0 1 (0) 1) 2 (1) 1) < 60 % Non ammesso SIL 1 SIL 2 da 60 a 90 % SIL 1 SIL 2 SIL 3 da 90 a 99 % SIL 2 SIL 3 SIL 4 > 99 % SIL 3 SIL 4 SIL 4
1) In conformità a IEC 61511-1, sezione 11.4.4
In base a IEC 61511-1, sezione 11.4.4, in caso di sensori e organi attuatori con componenti complessi la tolleranza a errori hardware (HFT) può essere ridotta di 1 (valori tra parentesi) se l'apparecchio soddisfa i seguenti requisiti:
L'apparecchio è proven in use.
L'utente può configurare esclusivamente parametri relativi al processo, ad es. campo di regolazione, direzione del segnale in caso di guasto, valori limite ecc.
Il livello di configurazione del firmware è bloccato per impedirne un uso non autorizzato.
La funzione richiede un SIL inferiore a 4.
L'apparecchio soddisfa questi requisiti.
Vedere anche Dati caratteristici di sicurezza (Pagina 155)
Sicurezza funzionale 8.2 Avvertenze di sicurezza specifiche dell'apparecchio per il funzionamento a un canale (SIL 2)
SITRANS P, serie DS III con HART 152 Istruzioni operative, 08/2011, A5E00053219-07
8.2 Avvertenze di sicurezza specifiche dell'apparecchio per il funzionamento a un canale (SIL 2)
8.2.1 Funzione di sicurezza
Funzione di sicurezza per trasmettitori di pressione La funzione di sicurezza per SITRANS P fa riferimento alla misurazione delle pressioni. Per la corrente d'uscita da 4 a 20 mA deve essere addizionata all'errore di misura specifico dell'applicazione un'ulteriore precisione di sicurezza del 2% del campo di misura (piena tensione).
Tolleranza complessiva (funzione di sicurezza) = ± [errore di misura specifico dell'applicazione + 2% precisione di sicurezza].
Precisione di sicurezza del trasmettitore di pressione: massimo effetto di un singolo errore sul valore di misura che viene ancora considerato non critico.
Nel peggiore dei casi la funzione di diagnostica risponde entro 4 secondi.
Nota
Con l'utilizzo di separatori l'errore di misura specifico dell'applicazione è formato dagli errori del trasmettitore e del separatore.
AVVERTENZA Le regolazioni e i requisiti obbligatori sono riportati nei capitoli "Regolazioni" e "Dati caratteristici di sicurezza".
Affinché la funzione di sicurezza sia garantita osservare i seguenti requisiti.
Vedere anche Dati caratteristici di sicurezza (Pagina 155)
8.2.2 Requisiti
Requisiti Per garantire la sicurezza funzionale valgono i seguenti requisiti:
Per il funzionamento a un canale secondo SIL 2 è necessario soltanto un apparecchio DS III.
Sicurezza funzionale fino a SIL 2 in conformità a IEC 61508 o IEC 61511-1. La versione firmware è riportata nella "Dichiarazione di conformità SIL".
Sicurezza funzionale 8.2 Avvertenze di sicurezza specifiche dell'apparecchio per il funzionamento a un canale (SIL 2)
SITRANS P, serie DS III con HART Istruzioni operative, 08/2011, A5E00053219-07 153
Protezione contro le esplosioni per le varianti specifiche
Compatibilità elettromagnetica in conformità a EN 61326
8.2.3 Regolazioni Dopo il montaggio e la messa in servizio conforme alle Istruzioni operative rispettare le seguenti regolazioni:
Uso/progettazione Durante l'uso e la progettazione accertarsi che vengano rispettati i dati tecnici del trasmettitore di pressione nella rispettiva esecuzione.
Controllo della funzione di sicurezza
Nota
Verificare la funzione di sicurezza preferibilmente ad apparecchio montato. Eventualmente è possibile controllare la funzione di sicurezza ad apparecchio smontato, tuttavia occorre accertarsi che il trasmettitore sia nella stessa posizione in cui verrà montato nell''impianto.
Nota
Se il trasmettitore è bloccato con il modo 10, prima di controllare la funzione di sicurezza disattivare il bloccaggio.
Si raccomanda di:
controllare lo stato, verificando che non vi siano avvertenze e messaggi di errore.
controllare i valori limite di misura.
simulare sia i diversi valori della corrente che l'allarme corrente inferiore e superiore.
controllare la precisione di misurazione che per la funzione di sicurezza deve trovarsi nel campo dell'errore di misura specifico dell'applicazione.
– Con il modo 13 impostare la visualizzazione del valore di misura su un'unità di pressione.
– Per la pressione relativa e differenziale controllare il punto zero, ad es. in assenza di pressione.
– Per la pressione assoluta controllare il punto zero, ad es. generando una pressione definita.
– In caso di pressione relativa, assoluta e differenziale controllare il limite superiore del campo di misura (URL) e il limite superiore del margine di misura impostato (URV) generando una pressione definita.
– Con il modo 13 resettare la visualizzazione del valore di misura sul valore desiderato.
Controllare l'attivazione della funzione di sicurezza.
Sicurezza funzionale 8.2 Avvertenze di sicurezza specifiche dell'apparecchio per il funzionamento a un canale (SIL 2)
SITRANS P, serie DS III con HART 154 Istruzioni operative, 08/2011, A5E00053219-07
Protezione contro la modifica di configurazione Dopo la parametrizzazione/messa in servizio:
1. nel modo10 impostare il modo di blocco su "L".
Il comando mediante tasti e comunicazione HART è bloccato.
2. proteggere i tasti per impedire una modifica involontaria dei parametri, ad es. piombandoli.
8.2.4 Comportamento in caso di guasti
Riparazione Gli apparecchi difettosi devono essere inviati al reparto riparazioni indicando il guasto e la causa. In caso di ordinazione di apparecchi di ricambio indicare il numero di serie dell'apparecchio originale. Il numero di serie si trova sulla targhetta.
L'indirizzo dell'officina riparazioni SIEMENS di competenza, il nome del responsabile, le liste dei ricambi ecc. si trovano in Internet.
Vedere anche Assistenza (http://www.siemens.com/automation/services&support)
Responsabile (http://www.automation.siemens.com/partner)
8.2.5 Manutenzione/controllo
Intervallo Si raccomanda di controllare il funzionamento del trasmettitore di pressione a intervalli regolari di un anno.
Controllo della funzione di sicurezza Controllare la funzione di sicurezza i base ai dati indicati nel capitolo Regolazioni (Pagina 153).
Controllo della sicurezza Controllare regolarmente la funzione di sicurezza dell'intero circuito di sicurezza in conformità a IEC 61508/61511. Gli intervalli di test sono determinati, fra altri parametri, durante il calcolo di ogni singolo circuito di sicurezza di un impianto (PFDAVG).
Sicurezza funzionale 8.2 Avvertenze di sicurezza specifiche dell'apparecchio per il funzionamento a un canale (SIL 2)
SITRANS P, serie DS III con HART Istruzioni operative, 08/2011, A5E00053219-07 155
Elettronica La funzione di sicurezza del trasmettitore è garantita solo con i componenti di fabbrica forniti in dotazione come elettronica, cella di misura, display e scheda di connessione. Non è consentito sostituire questi componenti.
8.2.6 Dati caratteristici di sicurezza I dati caratteristici di sicurezza richiesti per l'impiego del sistema sono elencati nella "Dichiarazione di conformità SIL". Questi valori valgono alle seguenti condizioni:
Il trasmettitore di pressione SITRANS P viene impiegato esclusivamente per applicazioni con una percentuale di richiesta bassa della funzione di sicurezza (low demand mode).
La comunicazione con il protocollo HART viene utilizzata solo per i casi seguenti:
– configurazione dell'apparecchio;
– lettura dei valori di diagnostica;
– non per operazioni critiche per la sicurezza. In particolare la funzione di sicurezza non può essere attivata in caso di esercizio di sicurezza strumentale.
I parametri e le regolazioni rilevanti per la sicurezza sono stati immessi mediante comando locale o comunicazione HART prima dell'esercizio di sicurezza strumentale. La visualizzazione locale li controlla. (vedere capitolo "Regolazioni")
Il controllo della funzione di sicurezza è stato concluso positivamente.
Il trasmettitore viene bloccato per impedirne modifiche o uso involontari e non autorizzati.
Il segnale di corrente da 4 a 20 mA del trasmettitore viene valutato da un sistema sicuro.
Il calcolo della frequenza di errore si basa su una durata media di ripristino (MTTR) di 8 ore (opzione di ordinazione C20) o di 72 ore (opzione di ordinazione C23).
Vedere anche Regolazioni (Pagina 153)
Sicurezza funzionale 8.3 Avvertenze di sicurezza specifiche dell'apparecchio per il funzionamento ridondante (SIL 3)
SITRANS P, serie DS III con HART 156 Istruzioni operative, 08/2011, A5E00053219-07
8.3 Avvertenze di sicurezza specifiche dell'apparecchio per il funzionamento ridondante (SIL 3)
8.3.1 Funzione di sicurezza
Funzione di sicurezza per trasmettitori di pressione La funzione di sicurezza per SITRANS P fa riferimento alla misurazione delle pressioni. Per la corrente d'uscita da 4 a 20 mA deve essere addizionata all'errore di misura specifico dell'applicazione un'ulteriore precisione di sicurezza del 2% del campo di misura (piena tensione).
Tolleranza complessiva (funzione di sicurezza) = ± [errore di misura specifico dell'applicazione + 2% precisione di sicurezza].
Precisione di sicurezza del trasmettitore di pressione: massimo effetto di un singolo errore sul valore di misura che viene ancora considerato non critico.
Nel peggiore dei casi la funzione di diagnostica risponde entro 4 secondi.
Nota
Con l'utilizzo di separatori l'errore di misura specifico dell'applicazione è formato dagli errori del trasmettitore e del separatore.
AVVERTENZA Le regolazioni e i requisiti obbligatori sono riportati nei capitoli "Regolazioni" e "Dati caratteristici di sicurezza".
Affinché la funzione di sicurezza sia garantita osservare i seguenti requisiti.
Vedere anche Dati caratteristici di sicurezza (Pagina 160)
8.3.2 Requisiti
Requisiti Per garantire la sicurezza funzionale valgono i seguenti requisiti:
Per il funzionamento ridondante secondo SIL 3 sono necessari due apparecchi DS III. Non è consentito il funzionamento con un DS III.
Sicurezza funzionale fino a SIL 3 in conformità a IEC 61508 o IEC 61511-1. La versione firmware è riportata nella "Dichiarazione di conformità SIL".
Sicurezza funzionale 8.3 Avvertenze di sicurezza specifiche dell'apparecchio per il funzionamento ridondante (SIL 3)
SITRANS P, serie DS III con HART Istruzioni operative, 08/2011, A5E00053219-07 157
Protezione contro le esplosioni per le varianti specifiche
Compatibilità elettromagnetica in conformità a EN 61326
Descrizione Sensore, unità logica/sistema pilota e organo attuatore costituiscono in blocco un sistema strumentale di sicurezza che esegue una funzione di sicurezza. Il punto chiave di questa decrizione è il sensore. Per i requisiti del PLC o dell'organo attuatore consultare le rispettive norme.
Figura 8-3 Sistema strumentale di sicurezza nel funzionamento ridondante
Il programma del PLC deve sorvegliare i valori di misura di entrambi gli apparecchi DS III. Non appena i valori di misura differiscono, ad es. del 2% o oltre, il sistema deve essere portato nello stato sicuro e l'errore localizzato.
ATTENZIONE Disattivazione del sistema in caso di elevata precisione di sorveglianza
I due trasmettitori sono collegati in punti diversi con il processo. All'avvio del processo o in presenza di altre variazioni di pressione possono verificarsi differenze di pressione effettive ≥ alla tolleranza complessiva (funzione di sicurezza). Una differenza di pressione ≥ alla tolleranza complessiva (funzione di sicurezza) causa la disattivazione del sistema. Adattare la precisione di sorveglianza del PLC al processo. Montare i due trasmettitori rispettando le stesse condizioni.
Sicurezza funzionale 8.3 Avvertenze di sicurezza specifiche dell'apparecchio per il funzionamento ridondante (SIL 3)
SITRANS P, serie DS III con HART 158 Istruzioni operative, 08/2011, A5E00053219-07
8.3.3 Regolazioni Dopo il montaggio e la messa in servizio conforme alle Istruzioni operative osservare le seguenti impostazioni:
Uso/progettazione Durante l'uso e la progettazione accertarsi che vengano rispettati i dati tecnici dei trasmettitori di pressione secondo la versione specifica dell'apparecchio.
Controllo della funzione di sicurezza
Nota
Verificare la funzione di sicurezza preferibilmente ad apparecchio montato. Eventualmente è possibile controllare la funzione di sicurezza ad apparecchio smontato, tuttavia occorre accertarsi che il trasmettitore sia nella stessa posizione in cui verrà montato nell''impianto.
Nota
Se il trasmettitore è bloccato con il modo 10, prima di controllare la funzione di sicurezza disattivare il bloccaggio.
Per entrambi i trasmettitori di pressione si raccomanda di:
controllare lo stato, verificando che non vi siano avvertenze e messaggi di errore.
controllare i valori limite di misura.
simulare sia i diversi valori della corrente che l'allarme corrente inferiore e superiore.
controllare la precisione di misurazione che per la funzione di sicurezza deve trovarsi nel campo dell'errore di misura specifico dell'applicazione.
– Con il modo 13 impostare la visualizzazione del valore di misura su un'unità di pressione.
– Per la pressione relativa e differenziale controllare il punto zero, ad es. in assenza di pressione.
– Per la pressione assoluta controllare il punto zero, ad es. generando una pressione definita.
– In caso di pressione relativa, assoluta e differenziale controllare il limite superiore del campo di misura (URL) e il limite superiore del margine di misura impostato (URV) generando una pressione definita.
– Con il modo 13 resettare la visualizzazione del valore di misura sul valore desiderato.
controllare l'attivazione della funzione di sicurezza.
Sicurezza funzionale 8.3 Avvertenze di sicurezza specifiche dell'apparecchio per il funzionamento ridondante (SIL 3)
SITRANS P, serie DS III con HART Istruzioni operative, 08/2011, A5E00053219-07 159
Protezione contro la modifica di configurazione Dopo la parametrizzazione/messa in servizio:
1. nel modo10 impostare il modo di blocco su "L".
Il comando mediante tasti e comunicazione HART è bloccato.
2. proteggere i tasti per impedire una modifica involontaria dei parametri, ad es. piombandoli.
8.3.4 Comportamento in caso di guasti
Riparazione Gli apparecchi difettosi devono essere inviati al reparto riparazioni indicando il guasto e la causa. In caso di ordinazione di apparecchi di ricambio indicare il numero di serie dell'apparecchio originale. Il numero di serie si trova sulla targhetta.
L'indirizzo dell'officina riparazioni SIEMENS di competenza, il nome del responsabile, le liste dei ricambi ecc. si trovano in Internet.
Vedere anche Assistenza (http://www.siemens.com/automation/services&support)
Responsabile (http://www.automation.siemens.com/partner)
8.3.5 Manutenzione/controllo
Intervallo Si raccomanda di controllare il funzionamento dei trasmettitori di pressione a intervalli regolari di un anno.
Controllo della funzione di sicurezza Controllare la funzione di sicurezza i base ai dati indicati nel capitolo Regolazioni (Pagina 158).
Controllo della sicurezza Controllare regolarmente la funzione di sicurezza dell'intero circuito di sicurezza in conformità a IEC 61508/61511. Gli intervalli di test sono determinati, fra altri parametri, durante il calcolo di ogni singolo circuito di sicurezza di un impianto (PFDAVG).
Sicurezza funzionale 8.3 Avvertenze di sicurezza specifiche dell'apparecchio per il funzionamento ridondante (SIL 3)
SITRANS P, serie DS III con HART 160 Istruzioni operative, 08/2011, A5E00053219-07
Elettronica La funzione di sicurezza del trasmettitore è garantita solo con i componenti di fabbrica forniti in dotazione come elettronica, cella di misura, display e scheda di connessione. Non è consentito sostituire questi componenti.
8.3.6 Dati caratteristici di sicurezza I dati caratteristici di sicurezza richiesti per l'impiego del sistema sono elencati nella "Dichiarazione di conformità SIL". Questi valori valgono alle seguenti condizioni:
Per il funzionamento ridondante secondo SIL 3 sono necessari due apparecchi DS III. Il programma del PLC deve sorvegliare i valori di misura di entrambi gli apparecchi DS III. Non appena vengono rilevate differenze eccessive tra i valori di misura il sistema deve essere portato in stato di sicurezza.
I trasduttori di pressione SITRANS P vengono utilizzati solo nelle applicazioni con una bassa richiesta di funzioni di sicurezza (low demand mode).
La comunicazione con il protocollo HART viene utilizzata solo per i casi seguenti:
– configurazione dell'apparecchio;
– lettura dei valori di diagnostica;
– non per operazioni critiche per la sicurezza. In particolare la funzione di sicurezza non può essere attivata in caso di esercizio di sicurezza strumentale.
I parametri e le regolazioni rilevanti per la sicurezza sono stati immessi mediante comando locale o comunicazione HART prima dell'esercizio di sicurezza strumentale. Questo viene controllato dall'indicatore locale. (Vedere il capitolo "Regolazioni")
Il controllo della funzione di sicurezza è stato concluso positivamente.
I trasduttori di misura vengono bloccati da modifiche/comandi indesiderati e non autorizzati.
Il segnale di corrente da 4 a 20 mA dei trasmettitori viene valutato da un sistema sicuro.
Il calcolo della frequenza di errore si basa su una durata media di ripristino (MTTR) di 8 ore (opzione di ordinazione C20) o di 72 ore (opzione di ordinazione C23).
SITRANS P, serie DS III con HART Istruzioni operative, 08/2011, A5E00053219-07 161
Messa in servizio 99.1 Avvertenze di base sulla sicurezza
PERICOLO Gas e liquidi tossici
Pericolo di avvelenamento se il dispositivo viene scaricato.
Se si misurano sostanze di processo tossiche e si scaricato il dispositivo, possono fuoriuscire gas e liquidi tossici. Prima di scaricare il dispositivo accertarsi che non contenga gas e liquidi tossici.
Adottare misure di sicurezza appropriate.
AVVERTENZA Messa in servizio errata nelle aree pericolose
Guasto del dispositivo o pericolo di esplosione nelle aree pericolose. Non mettere in servizio il dispositivo finché non è completamente montato e collegato
come indicato nel capitolo "Dati tecnici (Pagina 183)". Prima di metterlo in servizio considerarne l'interazione con gli altri dispositivi del
sistema.
AVVERTENZA Apertura del dispositivo sotto tensione
Pericolo di esplosione nelle aree potenzialmente esplosive. Aprire il dispositivo solo in assenza di tensione. Prima di metterlo in servizio controllare che il coperchio, i bloccaggi del coperchio e i
passacavi siano montati nel modo prescritto.
Eccezione: i dispositivi con tipo di protezione "sicurezza intrinseca Ex i" possono essere aperti nelle aree pericolose anche sotto tensione.
ATTENZIONE Superfici calde
Pericolo di ustioni provocate dalle superfici calde in presenza di temperature elevate del fluido di misura e dell'ambiente. Adottare le misure di sicurezza adeguate, ad es. indossando guanti di protezione.
Messa in servizio 9.2 Introduzione sulla messa in servizio
SITRANS P, serie DS III con HART 162 Istruzioni operative, 08/2011, A5E00053219-07
9.2 Introduzione sulla messa in servizio Dopo la messa in servizio il trasduttore è subito pronto al funzionamento.
Per ottenere dei valori di misura stabili il trasduttore, una volta inserita la tensione di alimentazione, deve riscaldarsi per circa 5 minuti.
I dati di esercizio devono corrispondere ai valori riportati sulla targhetta identificativa. Se si accende l'alimentatore il convertitore di misura è in funzione.
I seguenti casi di messa in servizio sono da considerare esempi tipici. A seconda della configurazione dell'impianto sono ammesse anche disposizioni che eventualmente si discostino da quelle di esempio.
Messa in servizio 9.3 Pressione relativa, pressione assoluta da linea prodotti pressione differenziale e pressione assoluta da linea
prodotti pressione relativa
SITRANS P, serie DS III con HART Istruzioni operative, 08/2011, A5E00053219-07 163
9.3 Pressione relativa, pressione assoluta da linea prodotti pressione differenziale e pressione assoluta da linea prodotti pressione relativa
9.3.1 Messa in servizio con i gas Disposizione originaria Disposizione speciale
Misurazione di gas al di sopra del punto di rilevazione della pressione
Misurazione di gas al di sotto del punto di rilevazione della pressione
① trasmettitore di pressione ⑤ tubo di mandata
② rubinetto di chiusura ⑥ Valvola di chiusura
Messa in servizio 9.3 Pressione relativa, pressione assoluta da linea prodotti pressione differenziale e pressione assoluta da linea prodotti pressione relativa
SITRANS P, serie DS III con HART 164 Istruzioni operative, 08/2011, A5E00053219-07
③ valvola di chiusura verso il processo ⑦ valvola di chiusura (opzionale)
⑧ serbatoio per la condensa (opzionale) ④ valvola di chiusura per il raccordo di test o per la vite di sfiato ⑨ valvola di scarico
Presupposto Tutte le valvole sono chiuse.
Procedura Per mettere in servizio il trasmettitore con i gas procedere come segue:
1. Aprire la valvola di chiusura per il raccordo di test ④.
2. Mediante il raccordo di test del rubinetto di chiusura ② applicare al trasmettitore di pressione ① la pressione corrispondente all’inizio misurazione.
3. Controllare l'inizio misurazione.
4. Correggere l'inizio misurazione se diverge dal valore richiesto.
5. Chiudere la valvola di chiusura per il raccordo di test ④.
6. Aprire la valvola di chiusura ⑥ che si trova sul punto di rilevazione della pressione.
7. Aprire la valvola di chiusura verso il processo ③.
Messa in servizio 9.3 Pressione relativa, pressione assoluta da linea prodotti pressione differenziale e pressione assoluta da linea
prodotti pressione relativa
SITRANS P, serie DS III con HART Istruzioni operative, 08/2011, A5E00053219-07 165
9.3.2 Messa in servizio con vapore e liquido
① Trasmettitore di pressione ② Rubinetto di chiusura ③ Valvola di chiusura verso il processo ④ Valvola di chiusura per il raccordo di test o per la vite di sfiato ⑤ Tubo di mandata ⑥ Valvola di chiusura ⑦ Valvola di scarico ⑧ serbatoio di compensazione (solo con vapore)
Figura 9-1 Misurazione del vapore
Prerequisito Tutte le valvole sono chiuse.
Procedura Per mettere in servizio il trasmettitore con vapore e liquido procedere come segue:
1. Aprire la valvola di chiusura per il raccordo di test ④.
2. Mediante il raccordo di test del rubinetto di chiusura ② applicare al trasmettitore di pressione ① la pressione corrispondente all’inizio misurazione.
3. Controllare l'inizio misurazione.
4. Correggere l'inizio misurazione se diverge dal valore richiesto.
5. Chiudere la valvola di chiusura per il raccordo di test ④.
6. Aprire la valvola di chiusura ⑥ che si trova sul punto di rilevazione della pressione.
7. Aprire la valvola di chiusura verso il processo ③.
Messa in servizio 9.4 Pressione differenziale e portata
SITRANS P, serie DS III con HART 166 Istruzioni operative, 08/2011, A5E00053219-07
9.4 Pressione differenziale e portata
9.4.1 Informazioni di sicurezza per la messa in servizio in caso di pressione differenziale e portata
AVVERTENZA Comando scorretto o improprio
Se i tappi a vite mancano o non sono correttamente in sede e/o se le valvole vengono utilizzate in modo scorretto o improprio ne possono derivare infortuni gravi o notevoli danni materiali.
Interventi Accertarsi che il tappo a vite e/o la valvola di sfiato siano avvitati e serrati saldamente. Accertarsi di utilizzare le valvole correttamente e in modo proprio.
AVVERTENZA Sostanze da misurare ad alta temperatura
In caso di sostanze da misurare ad alta temperatura i singoli passi operativi devono essere eseguiti l'uno dopo l'altro a breve distanza. Altrimenti sono possibili un riscaldamento non ammesso delle valvole e del trasmettitore e il conseguente danneggiamento degli stessi.
Messa in servizio 9.4 Pressione differenziale e portata
SITRANS P, serie DS III con HART Istruzioni operative, 08/2011, A5E00053219-07 167
9.4.2 Messa in servizio per i gas Disposizione originaria Disposizione speciale
① trasmettitore di pressione ⑥ valvole di chiusura
② Valvola di compensazione ⑦ valvole di scarico
③, ④ valvole pressione effettiva ⑧ Serbatoi per la condensa (opzionali)
⑤ condutture pressione effettiva ⑨ trasduttore pressione effettiva
Trasmettitore al di sopra del trasduttore della pressione effettiva
Trasmettitore al di sotto del trasduttore della pressione effettiva
Prerequisito Tutte le valvole di chiusura sono chiuse.
Procedura Per mettere in servizio il trasmettitore con i gas procedere come segue:
1. Aprire entrambe le valvole di chiusura ⑥ sui bocchettoni di rilevazione della pressione.
Messa in servizio 9.4 Pressione differenziale e portata
SITRANS P, serie DS III con HART 168 Istruzioni operative, 08/2011, A5E00053219-07
2. Aprire la valvola di compensazione ②.
3. Aprire la valvola della pressione effettiva (③ o ④).
4. Controllare e se necessario correggere il punto zero (4 mA) con inizio misurazione 0 mbar.
5. Chiudere la valvola di compensazione ②.
6. Aprire l'altra valvola della pressione effettiva (③ o ④).
9.4.3 Messa in servizio per i liquidi Disposizione originaria Disposizione speciale
① trasmettitore di pressione ⑦ valvole di scarico
② Valvola di compensazione ⑧ collettore gas (opzionale)
③, ④ valvole pressione effettiva ⑨ trasduttore pressione effettiva
⑤ condutture pressione effettiva ⑩ valvole di sfiato
⑥ valvole di chiusura
Trasmettitore al di sotto del trasduttore della pressione effettiva
Trasmettitore al di sopra del trasduttore della pressione effettiva
Prerequisito Tutte le valvole sono chiuse.
Messa in servizio 9.4 Pressione differenziale e portata
SITRANS P, serie DS III con HART Istruzioni operative, 08/2011, A5E00053219-07 169
Procedura
AVVERTENZA In caso di impiego di sostanze tossiche è vietato sfiatare il trasmettitore.
Per mettere in servizio il trasmettitore con i liquidi procedere come segue:
1. Aprire entrambe le valvole di chiusura ⑥ sui bocchettoni di rilevazione della pressione.
2. Aprire la valvola di compensazione ②.
3. In caso di convertitore di misura al di sotto del trasduttore della pressione effettiva aprire entrambe le valvole di scarico ⑦ una dopo l'altra finché non fuoriesce liquido privo di aria. In caso di convertitore di misura al di sopra del trasduttore della pressione effettiva aprire entrambe le valvole di sfiato ⑩ una dopo l'altra finché non fuoriesce liquido privo di aria.
4. Chiudere entrambe le valvole di scarico ⑦ o di sfiato ⑩.
5. Aprire la valvola della pressione effettiva ③ e la valvola di sfiato sul lato positivo del trasmettitore ① finché non fuoriesce liquido privo di aria.
6. Chiudere la valvola di sfiato.
7. Aprire la valvola di sfiato sul lato negativo del trasmettitore ① finché non fuoriesce liquido privo di aria.
8. Chiudere la valvola della pressione effettiva ③.
9. Aprire la valvola della pressione effettiva ④ finché non fuoriesce del liquido privo di aria e quindi chiuderla.
10. Chiudere la valvola di sfiato sul lato negativo del trasmettitore ①.
11. Aprire la valvola della pressione effettiva ③ di ½ giro.
12. Con un inizio della misura di 0 bar controllare il punto di zero (4 mA) ed eventualmente correggerlo in caso di divergenze.
13. Chiudere la valvola di compensazione ②.
14. Aprire completamente le valvole della pressione effettiva (③ e ④).
Messa in servizio 9.4 Pressione differenziale e portata
SITRANS P, serie DS III con HART 170 Istruzioni operative, 08/2011, A5E00053219-07
9.4.4 Messa in servizio per il vapore
① trasmettitore di pressione ⑦ valvole di scarico ② valvola di compensazione ⑧ serbatoi di compensazione ③, ④
valvole pressione effettiva ⑨ trasduttore pressione effettiva/Diaframma
⑤ condutture pressione effettiva ⑩ isolante ⑥ valvole di chiusura
Figura 9-2 Misurazione del vapore
Presupposto Tutte le valvole sono chiuse.
Procedura
CAUTELA Il risultato della misura è corretto solo se nelle condutture della pressione effettiva ⑤ sono presenti colonne di condensa con altezza e temperatura identiche. Ripetere se necessario la taratura dello zero se queste condizioni sono soddisfatte. Se si apre la valvola di compensazione ② con valvole di chiusura ⑥ e della pressione effettiva ③ aperte contemporaneamente, il convertitore di misura ① può venire danneggiato dal flusso di vapore!
Per mettere in servizio il trasmettitore con il vapore procedere come segue:
1. Aprire entrambe le valvole di chiusura ⑥ sui bocchettoni di rilevazione della pressione.
Messa in servizio 9.4 Pressione differenziale e portata
SITRANS P, serie DS III con HART Istruzioni operative, 08/2011, A5E00053219-07 171
2. Aprire la valvola di compensazione ②.
3. Attendere finché il vapore non si è condensato nelle condutture della pressione effettiva ⑤ e nei serbatoi di compensazione ⑧.
4. Aprire la valvola della pressione effettiva ③ e la valvola di sfiato sul lato positivo del convertitore di misura ① finché non fuoriesce condensa priva di aria.
5. Chiudere la valvola di sfiato.
6. Aprire la valvola di sfiato sul lato negativo del convertitore di misura ① finché non fuoriesce condensa priva di aria.
7. Chiudere la valvola della pressione effettiva ③.
8. Aprire la valvola della pressione effettiva ④ finché non fuoriesce condensa priva di aria e quindi chiuderla.
9. Chiudere la valvola di sfiato sul lato negativo ①.
10. Aprire la valvola della pressione effettiva ③ di ½ giro.
11. Controllare e se necessario correggere il punto zero (4 mA) con inizio misurazione 0 bar.
12. Chiudere la valvola di compensazione ②.
13. Aprire completamente le valvole della pressione effettiva ③ e ④.
14. Per la pulizia del conduttore è possibile aprire per qualche istante le valvole di scarico ⑦. Chiudere prima della fuoriuscita di vapore.
Messa in servizio 9.4 Pressione differenziale e portata
SITRANS P, serie DS III con HART 172 Istruzioni operative, 08/2011, A5E00053219-07
SITRANS P, serie DS III con HART Istruzioni operative, 08/2011, A5E00053219-07 173
Manutenzione ordinaria e straordinaria 1010.1 Avvertenze di base sulla sicurezza
AVVERTENZA Divieto di riparazione dei dispositivi a prova di esplosione
Pericolo di esplosione nelle aree potenzialmente esplosive. Le riparazioni devono essere eseguite esclusivamente da personale autorizzato
Siemens.
AVVERTENZA Accessori e parti di ricambio non consentiti
Pericolo di esplosione nelle aree potenzialmente esplosive. Impiegare solo accessori e parti di ricambio originali. Attenersi alle istruzioni di installazione e di sicurezza rilevanti descritte nel manuale del
dispositivo o fornite con l'accessorio o la parte di ricambio.
AVVERTENZA Utilizzo di componenti dell'apparecchio non adeguati all'area a rischio di esplosione
Gli apparecchi e i rispettivi componenti sono adeguati a diversi tipi di protezione antideflagrante o non hanno alcuna protezione dalle esplosioni. Il rischio di esplosione si presenta se per gli apparecchi con protezione dalle esplosioni si utilizzano componenti (come ad es. coperchi) che non sono esplicitamente adeguati al tipo di protezione antideflagrante specifico. In caso di inosservanza i certificati di collaudo e la garanzia del produttore perdono validità. Utilizzare nell'area a rischio di esplosione solo componenti dell'apparecchio adeguati al
tipo di protezione antideflagrante omologato. I coperchi non adeguati alla protezione antideflagrante del tipo "incapsulamento pressurizzato" sono contrassegnati ad es. da una targhetta applicata al loro interno con l'avvertenza "Not Ex d Not SIL".
Non scambiare tra loro i componenti degli apparecchi a meno che la compatibilità non sia espressamente garantita dal produttore.
Manutenzione ordinaria e straordinaria 10.1 Avvertenze di base sulla sicurezza
SITRANS P, serie DS III con HART 174 Istruzioni operative, 08/2011, A5E00053219-07
AVVERTENZA Manutenzione durante il funzionamento continuo in un'area pericolosa
Quando si eseguono lavori di riparazione e manutenzione sul dispositivo in un'area pericolosa c'è il rischio di esplosione. Isolare il dispositivo dall'alimentazione.
- oppure Accertarsi che l'atmosfera non sia a rischio di esplosione (permesso di lavoro a caldo).
AVVERTENZA Messa in servizio e funzionamento in presenza di un messaggio di errore
Se compare un messaggio di errore il corretto funzionamento del processo non è più garantito. Verificare la gravità dell'errore Correggere l'errore In caso di guasto:
– Spegnere il dispositivo. – Evitare una nuova messa in servizio.
Vedere anche Visualizzazione in caso di guasto (Pagina 178)
AVVERTENZA Sostanze di processo bollenti, tossiche o corrosive
Pericolo di lesioni durante i lavori di manutenzione.
Quando si interviene sul collegamento con il processo può verificarsi un'emissione di sostanze di processo bollenti, tossiche o corrosive. Non allentare i collegamenti con il processo né rimuovere parti pressurizzate finché il
dispositivo è sotto pressione. Prima di aprire o rimuovere il dispositivo accertarsi che la sostanza di processo non
possa fuoriuscire.
Manutenzione ordinaria e straordinaria 10.1 Avvertenze di base sulla sicurezza
SITRANS P, serie DS III con HART Istruzioni operative, 08/2011, A5E00053219-07 175
AVVERTENZA Collegamento scorretto dopo la manutenzione
Pericolo di esplosione nelle aree potenzialmente esplosive. Al termine dei lavori di manutenzione accertarsi di collegare il dispositivo correttamente. Dopo la manutenzione chiudere il dispositivo.
Consultare il capitolo "Collegamento (Pagina 61)".
AVVERTENZA Utilizzo di un computer in un'area pericolosa
Se si utilizza l'interfaccia verso il computer in un'area pericolosa c'è il rischio di esplosione. Accertarsi che l'atmosfera non sia a rischio di esplosione (permesso di lavoro a caldo).
CAUTELA Sblocco della tastiera
La modifica errata dei parametri può compromettere la sicurezza del processo. Accertarsi che solo il personale autorizzato possa sbloccare la tastiera dei dispositivi
nelle applicazioni di sicurezza.
CAUTELA Superfici bollenti
Pericolo di ustioni durante gli lavori di manutenzione su parti aventi superfici con temperature superiori a 70 °C (158 °F). Adottare misure protettive adeguate, ad es. indossando guanti protettivi. Dopo aver eseguito un intervento di manutenzione rimontare i sistemi di protezione dal
contatto.
CAUTELA Tensione pericolosa ad apparecchio aperto nelle versioni con opzione aggiuntiva a 4 conduttori
Pericolo di folgorazione all'apertura dell'apparecchio o durante la sostituzione di suoi componenti. Prima di aprire l'apparecchio o di rimuoverne i componenti disinserire la tensione. Qualora fosse necessaria una manutenzione ad apparecchio sotto tensione, adottare
precauzioni particolari. Affidare gli interventi di manutenzione a personale qualificato.
Manutenzione ordinaria e straordinaria 10.2 Interventi di manutenzione e riparazione
SITRANS P, serie DS III con HART 176 Istruzioni operative, 08/2011, A5E00053219-07
CAUTELA Unità a rischio elettrostatico
L'apparecchio contiene delle unità a rischio elettrostatico. Le unità che possono caricarsi elettrostaticamente possono essere distrutte da tensioni notevolmente inferiori alla soglia di percezione umana. Queste tensioni si formano già quando si toccano un componente o dei contatti elettrici di un'unità senza essersi prima scaricati elettrostaticamente. Il danno provocato su un'unità a causa di una sovratensione spesso non è riconoscibile immediatamente ma soltanto dopo un certo periodo di servizio.
Misure di protezione contro le scariche elettrostatiche: Verificare l'assenza di tensione. Prima di intervenire sulle unità è necessario scaricare l'elettricità statica, ad es.
toccando un oggetto messo a terra. Gli apparecchi e gli strumenti impiegati devono essere privi di carica elettrostatica. Afferrare le unità solo dal bordo. Non toccare i pin di collegamento o le piste conduttrici di un'unità con indicazione di
scarica elettrostatica per l'alimentazione.
10.2 Interventi di manutenzione e riparazione
10.2.1 Definizione dell'intervallo di manutenzione
AVVERTENZA Intervallo di manutenzione non definito
Guasto o danno all'apparecchio, pericolo di lesioni. A seconda dell'impiego dell'apparecchio e in base ai valori empirici a disposizione
stabilire un intervallo di manutenzione per controlli regolari. A seconda del luogo di impiego l'intervallo di manutenzione varia ad es. anche in
funzione della resistenza alla corrosione.
Manutenzione ordinaria e straordinaria 10.2 Interventi di manutenzione e riparazione
SITRANS P, serie DS III con HART Istruzioni operative, 08/2011, A5E00053219-07 177
10.2.2 Controllo delle guarnizioni
Controllo delle guarnizioni a intervalli regolari
ATTENZIONE Sostituzione scorretta delle guarnizioni
Vengono visualizzati valori di misura falsati. In seguito alla sostituzione delle guarnizioni di una calotta di protezione con cella di misura della pressione differenziale è possibile che l'inizio della misura venga spostato. La sostituzione delle guarnizioni di un apparecchio con cella di misura della pressione
differenziale va affidata esclusivamente a personale autorizzato Siemens.
ATTENZIONE Utilizzo scorretto delle guarnizioni
L'utilizzo di guarnizioni inadeguate per i collegamenti di processo affacciati può causare errori di misura e/o il danneggiamento della membrana. Utilizzare solo guarnizioni adeguate in conformità con le norme di collegamento del
processo o guarnizioni raccomandate da Siemens.
1. Pulire alloggiamento e guarnizioni.
2. Controllare che l'alloggiamento e le guarnizioni siano esenti da incrinature o danneggiamenti.
3. Eventualmente ingrassare le guarnizioni. - oppure -
4. Sostituire le guarnizioni.
Manutenzione ordinaria e straordinaria 10.2 Interventi di manutenzione e riparazione
SITRANS P, serie DS III con HART 178 Istruzioni operative, 08/2011, A5E00053219-07
10.2.3 Visualizzazione in caso di guasto Controllare di tanto in tanto l'inizio misurazione dell'apparecchio.
In caso di guasto distinguere fra i seguenti casi:
L'autotest interno ha rilevato un errore, ad es. rottura del sensore, errore hardware/firmware.
Visualizzazioni:
– Display: Visualizzazione "ERROR" e scritta scorrevole con testo di errore
– Uscita analogica: impostazione di fabbrica: corrente di guasto 3,6 o 22,8 mA
Oppure a seconda della parametrizzazione
– HART: ripartizione errori dettagliata per la visualizzazione nel configuratore HART o SIMATIC PDM
gravi errori hardware, il processore non funziona.
Visualizzazioni:
– Display: nessuna visualizzazione definita
– Uscita analogica: corrente di guasto < 3,6 mA
In caso di difetto è possibile sostituire l'elettronica rispettando gli avvertimenti e le presenti istruzioni operative.
Vedere anche Indicazione di errore (Pagina 75)
10.2.4 Sostituzione della cella di misura e dell'elettronica dell'applicazione
Connessioni Entrambi i componenti singoli "cella di misura" e "elettronica dell'applicazione" sono dotati di una memoria non volatile (EEPROM).
I dati della cella di misura (ad es.: campo di misura, materiale cella di misura, riempimento olio) e i dati specifici dell'elettronica dell'applicazione (ad es.: demoltiplicazione, smorzamento elettrico) sono memorizzati nella EEPROM della cella di misura. Durante la sostituzione della cella di misura, i dati specifici dell'applicazione vanno perduti. Durante la sostituzione dell'elettronica dell'applicazione, non si ha alcuna perdita di dati.
Prima della sostituzione della cella di misura è possibile eseguire un backup dei dati specifici dell'applicazione e ritrasferirli poi ad operazione conclusa. Per questo scopo impiegare un dispositivo che supporti il protocollo HART. (Ad es. configuratore HART, PC con modem HART e software HART, oppure PC con modem HART e software PDM). Se prima della sostituzione della cella di misura non viene eseguito il backup dei dati specifici dell'applicazione, vengono utilizzate le impostazioni di fabbrica.
Manutenzione ordinaria e straordinaria 10.3 Pulizia
SITRANS P, serie DS III con HART Istruzioni operative, 08/2011, A5E00053219-07 179
Ulteriori sviluppi tecnologici consentono l'implementazione di funzioni avanzate nel firmware della cella di misura o nell'elettronica dell'applicazione. Questi sviluppi tecnologici vengono evidenziati da versioni firmware (FW) modificate. La versione firmware non ha alcun effetto sulla sostituibilità dei moduli. La gamma di funzioni è tuttavia limitata a quella dei componenti disponibili.
Qualora, per motivi tecnici, la combinazione di particolari versioni firmware della cella di misura e dell'elettronica dell'applicazione non sia possibile, l'apparecchio rileva questa circostanza e si porta nello stato "Allarme corrente". Questa informazione viene anche fornita mediante l'interfaccia HART.
10.3 Pulizia
AVVERTENZA Strati di polvere superiori a 5 mm
Pericolo di esplosione nelle aree pericolose. Il dispositivo può surriscaldarsi a causa della presenza di polvere. Rimuovere gli strati di polvere superiori a 5 mm.
CAUTELA Penetrazione di umidità nel dispositivo
Danni al dispositivo. Durante la pulizia e la manutenzione evitare che penetri umidità nel dispositivo.
Pulizia della custodia Pulire l'esterno della custodia e il display con un panno inumidito con acqua o con un
detergente delicato.
Non utilizzare detergenti o solventi aggressivi. I componenti in plastica o le parti verniciate potrebbero rovinarsi.
AVVERTENZA Cariche elettrostatiche
Pericolo di esplosione nelle aree pericolose se si sviluppano cariche elettrostatiche, ad es. se si pulisce una custodia di plastica con un panno asciutto. Evitare che si formino cariche elettrostatiche nelle aree pericolose.
Manutenzione ordinaria e straordinaria 10.3 Pulizia
SITRANS P, serie DS III con HART 180 Istruzioni operative, 08/2011, A5E00053219-07
10.3.1 Manutenzione dei sistemi di misura con separatore Normalmente il sistema di misura con separatore non richiede alcuna manutenzione.
In caso di sostanze da misurare contaminate, viscose o cristallizzanti può essere necessario pulire la membrana di tanto in tanto. Rimuovere i depositi dalla membrana esclusivamente con un pennello o una spazzola morbidi e con un solvente idoneo. Non utilizzare detergenti aggressivi per il materiale. Cautela: non danneggiare la membrana con attrezzi a spigoli vivi.
CAUTELA Pulizia scorretta del diaframma
Danni al dispositivo. Il diaframma può rovinarsi. Non pulire il diaframma con oggetti affilati o duri.
Manutenzione ordinaria e straordinaria 10.4 Procedura di restituzione
SITRANS P, serie DS III con HART Istruzioni operative, 08/2011, A5E00053219-07 181
10.4 Procedura di restituzione Approntare la bolla di consegna, la bolla di restituzione merci e la dichiarazione di decontaminazione in una cartella trasparente fuori dall'imballo.
Modulistica richiesta Bolla di consegna
Bolla restituzione merci (http://www.siemens.com/processinstrumentation/returngoodsnote)
con i seguenti dati:
– Prodotto (denominazione articolo)
– Numero di apparecchi restituiti/pezzi di ricambio
– Motivo della restituzione
Dichiarazione di decontaminazione (http://www.siemens.com/sc/declarationofdecontamination)
Con questo documento si dichiara, che l'apparecchio / il pezzo di ricambio sono stati accuratamente puliti e sono esenti da residui. L'apparecchio / il pezzo di ricambio non costituiscono pertanto alcun pericolo per l'ambiente e per le persone.
Se l'apparecchio restituito o il pezzo di ricambio sono venuti in contatto con sostanze tossiche, corrosive, infiammabili o inquinanti per le falde acquifere, prima della restituzione essi devono essere depurati e decontaminati attraverso una scrupolosa pulizia in modo da liberare le cavità dalla presenza di sostanze nocive. Ispezionare infine l'apparecchio / il pezzo di ricambio al termine dell'operazione di pulizia.
In caso di apparecchi restituiti/pezzi di ricambio privi di dichiarazione di decontaminazione, prima di procedere alla lavorazione verrà eseguita una pulizia a regola d'arte a spese del cliente.
La modulistica è disponibile in Internet oltre che sul CD in dotazione con l'apparecchio.
Manutenzione ordinaria e straordinaria 10.5 Smaltimento
SITRANS P, serie DS III con HART 182 Istruzioni operative, 08/2011, A5E00053219-07
10.5 Smaltimento
I dispositivi contrassegnati da questo simbolo non possono essere smaltiti nei servizi municipali di smaltimento dei rifiuti secondo la Direttiva 2002/96/EC sui rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche (RAEE). Gli apparecchi possono essere restituiti al fornitore che risiede all'interno dell'UE o a un servizio di smaltimento autorizzato a livello locale. Osservare i regolamenti specifici validi nel proprio paese.
ATTENZIONE Smaltimento speciale
Il dispositivo comprende componenti che richiedono uno smaltimento speciale. Rivolgersi a una ditta locale specializzata per smaltire il dispositivo in modo appropriato
e nel rispetto dell'ambiente.
SITRANS P, serie DS III con HART Istruzioni operative, 08/2011, A5E00053219-07 183
Dati tecnici 1111.1 Panoramica dati tecnici
Introduzione La seguente panoramica dei dati tecnici offre un accesso rapido e comodo ai dati e ai valori di riferimento.
Tenere presente che le tabelle contengono in parte i dati delle tre modalità di comunicazione HART, PROFIBUS e Foundation Fieldbus. In molti casi questi dati discostano l'uno dall'altro. Per l'impiego dei dati tecnici tenere quindi presente la modalità di comunicazione utilizzata
Contenuto del capitolo Ingresso (Pagina 184)
Uscita (Pagina 191)
Precisione di misurazione (Pagina 192)
Condizioni di esercizio (Pagina 199)
Struttura costruttiva (Pagina 203)
Visualizzatore, tastiera e alimentatore (Pagina 208)
Certificati e omologazioni (Pagina 209)
Comunicazione HART (Pagina 211)
Dati tecnici 11.2 Ingresso
SITRANS P, serie DS III con HART 184 Istruzioni operative, 08/2011, A5E00053219-07
11.2 Ingresso
Ingresso pressione relativa
HART PROFIBUS PA o Foundation Fieldbus grandezza di misura pressione relativa
Margine di misura
pressione di funzionamento max. ammessa MAWP (PS)
pressione di prova max. ammessa
Campo di misura
Pressione di funzionamento max. ammessa
pressione di prova max. ammessa
0,01 … 1 bar g (0,15 … 14,5 psi g)
4 bar g (58 psi g)
6 bar g (87 psi g)
1 bar g (14,5 psi g)
4 bar g (58 psi g)
6 bar g (87 psi g)
0,04 … 4 bar g (0,58 … 58 psi g)
7 bar g (102 psi g)
10 bar g (145 psi g)
4 bar g (58 psi g)
7 bar g (102 psi g)
10 bar g (145 psi g)
0,16 … 16 bar g (2,3 … 232 psi g)
21 bar g (305 psi g)
32 bar g (464 psi g)
16 bar g (232 psi g)
21 bar g (305 psi g)
32 bar g (464 psi g)
0,63 … 63 bar g (9.1 … 914 psi g)
67 bar g (972 psi g)
100 bar g (1450 psi g)
63 bar g (914 psi g)
67 bar g (972 psi g)
100 bar g (1450 psi g)
1,6 … 160 bar g (23 … 2321 psi g)
167 bar g (2422 psi g)
250 bar g (3626 psi g)
160 bar g (2321 psi g)
167 bar g (2422 psi g)
250 bar g (3626 psi g)
4 … 400 bar g (58 … 5802 psi g)
400 bar g (5802 psi g)
600 bar g (8702 psi g)
400 bar g (5802 psi g)
400 bar g (5802 psi g)
600 bar g (8702 psi g)
margine di misura (regolabile continuamente) o campo di misura, pressione di funzionamento max. ammessa (in conformità alla Direttiva 97/23/CE in materia di attrezzature a pressione) e pressione di prova max. ammessa (in conformità a DIN 16086) (per misurazione ossigeno max. 120 bar)
7,0 ... 700 bar g (102 ... 10153 psi g)
800 bar g (11603 psi g)
800 bar g (11603 psi g)
700 bar g (10153 psi g)
800 bar g (11603 psi g)
800 bar g (11603 psi g)
limite di misura inferiore
Cella di misura con riempimento olio di silicone
30 mbar a (0,44 psi a)
cella di misura con liquido inerte
30 mbar a (0,44 psi a)
limite di misura superiore 100 % del margine di misura max. (per misurazione ossigeno max. 120 bar g (1740 psi g))
100 % del campo di misura max. (per misurazione ossigeno max. 120 bar g (1740 psi g))
inizio misurazione fra i limiti di misura (regolabili continuamente)
Dati tecnici 11.2 Ingresso
SITRANS P, serie DS III con HART Istruzioni operative, 08/2011, A5E00053219-07 185
Ingresso pressione relativa, con membrana affacciata
HART PROFIBUS PA o Foundation Fieldbus grandezza di misura pressione relativa
margine di misura
pressione di funzionamento max. ammessa MAWP (PS)
pressione di prova max. ammessa
Campo di misura
pressione di funzionamento max. ammessa
pressione di prova max. ammessa
0,01 … 1 bar g (0.15 … 14.5 psi g)
4 bar g (58 psi g)
6 bar g (87 psi g)
1 bar g (14.5 psi g)
4 bar g (58 psi g)
6 bar g (87 psi g)
0,04 … 4 bar g (0.58 … 58 psi g)
7 bar g (102 psi g)
10 bar g (145 psi g)
4 bar g (58 psi g)
7 bar g (102 psi g)
10 bar g (145 psi g)
0,16 … 16 bar g (2.3 … 232 psi g)
21 bar g (305 psi g)
32 bar g (464 psi g)
16 bar g (232 psi g)
21 bar g (305 psi g)
32 bar g (464 psi g)
margine di misura (regolabile continuamente) o campo di misura, pressione di funzionamento max. ammessa e pressione di prova max. ammessa
0,6 … 63 bar g (9,1 … 914 psi g)
67 bar g (972 psi g)
100 bar g (1450 psi g)
63 bar g (914 psi g)
67 bar g (972 psi g)
100 bar g (1450 psi g)
limite di misura inferiore
cella di misura con riempimento olio di silicone
100 mbar a (1,45 psi a)
cella di misura con liquido inerte
100 mbar a (1,45 psi a)
cella di misura con Neobee
100 mbar a (13.05 psi a)
Limite di misura superiore 100 % del margine di misura max. 100 % del campo di misura max.
Ingresso pressione assoluta, con membrana affacciata
HART PROFIBUS PA o Foundation Fieldbus grandezza di misura pressione relativa
margine di misura
pressione di funzionamento max. ammessa MAWP (PS)
pressione di prova max. ammessa
Campo di misura
pressione di funzionamento max. ammessa
pressione di prova max. ammessa
margine di misura (regolabile continuamente) o campo di misura, pressione di funzionamento max. ammessa e pressione di prova max. ammessa
43 … 1300 mbar a (17 … 525 inH2O)
2,6 bar a (37,7 psi a)
10 bar a (145 psi a)
1,3 bar a (18,9 psi a)
2,6 bar a (37.7 psi a)
10 bar a (145 psi a)
Dati tecnici 11.2 Ingresso
SITRANS P, serie DS III con HART 186 Istruzioni operative, 08/2011, A5E00053219-07
Ingresso pressione assoluta, con membrana affacciata
HART PROFIBUS PA o Foundation Fieldbus 160 … 5000 mbar a (2.32 … 72.5 psi a)
10 bar a (145 psi a)
30 bar a (435 psi a)
5 bar a (72,5 psi a)
10 bar a (145 psi a)
30 bar a (435 psi a)
1 … 30 bar a (14,5 … 435 psi a)
45 bar a (653 psi a)
100 bar a (1450 psi a)
30 bar a (435 psi a)
45 bar a (653 psi a)
100 bar a (1450 psi a)
A seconda del collegamento al processo il margine di misura può discostarsi da questi valori
A seconda del collegamento al processo il campo di misura può discostarsi da questi valori.
limite di misura inferiore 0 bar a (0 psi a) limite di misura superiore 100 % del margine di misura max. 100 % del campo di misura max.
Ingresso DS III con collegamento PMC
HART PROFIBUS PA o Foundation Fieldbus grandezza di misura pressione relativa
Margine di misura
pressione di funzionamento max. ammessa MAWP (PS)
Pressione di prova max. ammessa
Campo di misura
Pressione di funzionamento max. ammessa
pressione di prova max. ammessa
0,01 … 1 bar g (0,15 … 14,5 psi g) 1)
4 bar g (58 psi g)
6 bar g (87 psi g)
1 bar g (14,5 psi g) 1)
4 bar g (58 psi g)
6 bar g (87 psi g)
0,04 … 4 bar g (0.58 … 58 psi g)
7 bar g (102 psi g)
10 bar g (145 psi g)
4 bar g (58 psi g)
7 bar g (102 psi g)
10 bar g (145 psi g)
margine di misura (regolabile continuamente) o campo di misura, pressione di funzionamento max. ammessa e pressione di prova max. ammessa
0,16 … 16 bar g (2.3 … 232 psi g)
21 bar g (305 psi g)
32 bar g (464 psi g)
16 bar g (232 psi g)
21 bar g (305 psi g)
32 bar g (464 psi g)
limite di misura inferiore
cella di misura con riempimento olio di silicone 2)
100 mbar a (1,45 psi a)
cella di misura con liquido inerte 2)
100 mbar a (1,45 psi a)
cella di misura con Neobee 2)
100 mbar a (13.05 psi a)
limite di misura superiore 100 % del margine di misura max. 100 % del campo di misura max.
1) 1 bar g (14,5 psi g) solo in PMC Style Standard, non in Minibolt 2) Per PMC Style Minibolt non regolare un margine di misura inferiore a 500 mbar
Dati tecnici 11.2 Ingresso
SITRANS P, serie DS III con HART Istruzioni operative, 08/2011, A5E00053219-07 187
Ingresso pressione assoluta (da linea prodotti pressione relativa)
HART PROFIBUS PA o Foundation Fieldbus grandezza di misura pressione assoluta
Margine di misura
pressione di funzionamento max. ammessa MAWP (PS)
pressione di prova max. ammessa
Campo di misura
pressione di funzionamento max. ammessa
pressione di prova max. ammessa
8,3 … 250 mbar a (3 … 100 inH2O)
1,5 bar a (21,8 psi a)
6 bar a (87 psi a)
250 mbar a (100 inH2O)
1,5 bar a (21,8 psi a)
6 bar a (87 psi a)
43 … 1300 mbar a (17 … 525 inH2O)
2,6 bar a (37.7 psi a)
10 bar a (145 psi a)
1,3 bar a (18.9 psi a)
2,6 bar a (37.7 psi a)
10 bar a (145 psi a)
160 … 5000 mbar a (2.32 … 72.5 psi a)
10 bar a (145 psi a)
30 bar a (435 psi a)
5 bar a (72.5 psi a)
10 bar a (145 psi a)
30 bar a (435 psi a)
margine di misura (regolabile continuamente) o campo di misura, pressione di funzionamento max. ammessa (in conformità alla Direttiva 97/23/CE in materia di attrezzature a pressione) e pressione di prova max. ammessa (in conformità a DIN 16086)
1 … 30 bar a (14.5 … 435 psi a)
45 bar a (653 psi a)
100 bar a (1450 psi a)
30 bar a (435 psi a)
45 bar a (653 psi a)
100 bar a (1450 psi a)
limite di misura inferiore
cella di misura con riempimento olio di silicone
0 mbar a (0 psi a)
cella di misura con liquido inerte
per temperatura sostanza di misura -20 °C < ϑ ≤ 60 °C (-4 °F < ϑ ≤ +140 °F)
30 mbar a (0,44 psi a)
per temperatura sostanza di misura 60 °C < ϑ ≤ 100 °C (max. 85 °C per cella di misura 30 bar) (140 °F < ϑ ≤ 212 °F (max. 185 °F per cella di misura 435 psi))
30 mbar a + 20 mbar a • (ϑ - 60 °C)/°C (0.44 psi a + 0.29 psi a • (ϑ - 108 °F)/°F)
limite di misura superiore 100 % del margine di misura max. (per misurazione ossigeno max. 120 bar g (1740 psi g))
100 % del campo di misura max. (per misurazione ossigeno max. 120 bar g (1740 psi g))
Inizio misura fra i limiti di misura (regolabili continuamente)
Dati tecnici 11.2 Ingresso
SITRANS P, serie DS III con HART 188 Istruzioni operative, 08/2011, A5E00053219-07
Ingresso pressione assoluta (da linea prodotti pressione differenziale)
HART PROFIBUS PA o Foundation Fieldbus grandezza di misura pressione assoluta
Margine di misura Pressione di funzionamento max. ammessa MAWP (PS)
Campo di misura Pressione di funzionamento max. ammessa
8,3 … 250 mbar a (3 … 100 inH2O)
32 bar a (464 psi a) 250 mbar a (100 inH2O)
32 bar a (464 psi a)
43 … 1300 mbar a (17 … 525 inH2O)
32 bar a (464 psi a) 1300 mbar a (525 inH2O)
32 bar a (464 psi a)
160 … 5000 bar a (2,32 … 72,5 psi a)
32 bar a (464 psi a) 5 bar a (72,5 psi a) 32 bar a (464 psi a)
1 … 30 bar a (14,5 … 435 psi a)
160 bar a (2320 psi a) 30 bar a (435 psi a) 160 bar a (2320 psi a)
margine di misura (regolabile continuamente) o campo di misura e pressione di funzionamento max. ammessa (in conformità alla Direttiva 97/23/CE in materia di attrezzature a pressione)
5,3 … 100 bar a (76,9 … 1450 psi a)
160 bar a (2320 psi a) 100 bar a (1450 psi a)
160 bar a (2320 psi a)
limite di misura inferiore
cella di misura con riempimento olio di silicone
0 mbar a (0 psi a)
cella di misura con liquido inerte
per temperatura sostanza di misura -20 °C < ϑ ≤ 60 °C (-4 °F < ϑ ≤ +140 °F)
30 mbar a (0,44 psi a)
per temperatura sostanza di misura 60 °C < ϑ ≤ 100 °C (max. 85 °C per cella di misura 30 bar) (140 °F < ϑ ≤ 212 °F (max. 185 °F per cella di misura 435 psi))
30 mbar a + 20 mbar a • (ϑ - 60 °C)/°C (0.44 psi a + 0.29 psi a • (ϑ - 108 °F)/°F)
limite di misura superiore 100 % del margine di misura max. (per misurazione ossigeno max. 120 bar g (1740 psi g))
100 % del campo di misura max. (per misurazione ossigeno max. 120 bar g (1740 psi g))
inizio misurazione fra i limiti di misura (regolabili continuamente)
Dati tecnici 11.2 Ingresso
SITRANS P, serie DS III con HART Istruzioni operative, 08/2011, A5E00053219-07 189
Ingresso pressione differenziale e portata
HART PROFIBUS PA o Foundation Fieldbus grandezza di misura pressione differenziale e portata
Margine di misura pressione di funzionamento max. ammessa MAWP (PS)
Campo di misura pressione di funzionamento max. ammessa
1 … 20 mbar (0,4015 … 8,031 inH2O)
32 bar (464 psi) 20 mbar (8,031 inH2O)
32 bar (464 psi)
1 … 60 mbar (0,4015 … 24,09 inH2O)
60 mbar (24,09 inH2O)
2,5 … 250 mbar (1,004 … 100,4 inH2O)
250 mbar (100,4 inH2O)
6 … 600 mbar (2,409 … 240,9 inH2O)
600 mbar (240,9 inH2O)
16 … 1600 mbar (6,424 … 642,4 inH2O)
1600 mbar (642,4 inH2O)
50 … 5000 mbar (20,08 … 2008 inH2O)
5 bar (2008 inH2O)
0,3 … 30 bar (4,35 … 435 psi)
160 bar (2320 psi)
30 bar (435 psi)
160 bar (2320 psi)
2,5 … 250 mbar (1,004 … 100,4 inH2O)
250 mbar (100,4 inH2O)
6 … 600 mbar (2,409 … 240,9 inH2O)
600 mbar (240,9 inH2O)
16 … 1600 mbar (6,424 … 642,4 inH2O)
1600 mbar (642,4 inH2O)
50 … 5000 mbar (20,08 … 2008 inH2O)
5 bar (2008 inH2O)
margine di misura (regolabile continuamente) o campo di misura e pressione di funzionamento max. ammessa (in conformità alla Direttiva 97/23/CE in materia di attrezzature a pressione)
0,3 … 30 bar (4,35 … 435 psi)
420 bar (6091 psi)
30 bar (435 psi)
420 bar (6091 psi)
limite di misura inferiore
cella di misura con riempimento olio di silicone
-100 % del campo di misura max. (-33 % con cella di misura 30 bar (435 psi)) oppure 30 mbar a (0.44 psi a)
cella di misura con liquido inerte
Dati tecnici 11.2 Ingresso
SITRANS P, serie DS III con HART 190 Istruzioni operative, 08/2011, A5E00053219-07
Ingresso pressione differenziale e portata
HART PROFIBUS PA o Foundation Fieldbus per temperatura sostanza di misura -20 °C < ϑ ≤ 60 °C (-4 °F < ϑ ≤ +140 °F)
-100 % del campo di misura max. (-33 % con cella di misura 30 bar (435 psi)) oppure 30 mbar a (0.44 psi a)
per temperatura sostanza di misura 60 °C < ϑ ≤ 100 °C (max. 85 °C per cella di misura 30 bar) (140 °F < ϑ ≤ 212 °F (max. 185 °F per cella di misura 435 psi))
-100 % del campo di misura max. (-33 % con cella di misura 30 bar (435 psi)) 30 mbar a + 20 mbar a • (ϑ - 60 °C)/°C
(0.44 psi a + 0.29 psi a • (ϑ - 108 °F)/°F)
limite di misura superiore 100 % del margine di misura max. (per misurazione ossigeno max. 120 bar g (1740 psi g))
100 % del campo di misura max. (per misurazione ossigeno max. 120 bar g (1740 psi g))
inizio misurazione fra i limiti di misura (regolabili continuamente)
Ingresso livello
HART PROFIBUS PA o Foundation Fieldbus grandezza di misura livello
Margine di misura pressione di funzionamento max. ammessa MAWP (PS)
Campo di misura pressione di funzionamento max. ammessa
25 … 250 mbar (10 … 100 inH2O)
250 mbar (100 inH2O)
25 … 600 mbar (10 … 240 inH2O)
600 mbar (240 inH2O)
53 … 1600 mbar (21 … 640 inH2O)
1600 mbar (640 inH2O)
margine di misura (regolabile continuamente) o campo di misura e pressione di funzionamento max. ammessa (in conformità alla Direttiva 97/23/CE in materia di attrezzature a pressione)
160 … 5000 mbar (2,32 … 72,5 psi)
vedere flangia di montaggio
5 bar (72,5 psi)
vedere flangia di montaggio
limite di misura inferiore
cella di misura con riempimento olio di silicone
-100 % del campo di misura max. oppure 30 mbar a (0,44 psi a) a seconda della flangia di montaggio
cella di misura con liquido inerte
-100 % del campo di misura max. oppure 30 mbar a (0,44 psi a) a seconda della flangia di montaggio
limite di misura superiore 100 % del margine di misura max. 100 % del campo di misura max. inizio misurazione fra i limiti di misura regolabili continuamente
Dati tecnici 11.3 Uscita
SITRANS P, serie DS III con HART Istruzioni operative, 08/2011, A5E00053219-07 191
11.3 Uscita
Uscita
HART PROFIBUS PA o Foundation Fieldbus segnale di uscita 4 … 20 mA segnale digitale PROFIBUS PA o
Foundation Fieldbus
limite inferiore (regolabile continuamente)
3,55 mA, impostazione di fabbrica 3,84 mA
–
limite superiore (regolabile continuamente)
23 mA, impostazione di fabbrica 20,5 mA o opzionale 22,0 mA
–
ondulazione (senza comunicazione HART)
ISS ≤ 0,5 % della corrente d'uscita max.
–
Costanti temporali impostabili, costante di attenuazione
0 … 100 s, regolabile continuamente 0 … 100 s, regolabile continuamente
Costanti di tempo regolabili (T63) nel comando in loco
0 … 100 s, in passi da 0,1 s regolato dal costruttore a 2 s
0 … 100 s, in passi da 0,1 s regolato dal costruttore a 2 s
trasmettitore di corrente 3,55 … 23 mA –
segnale di avaria 3,55 … 23 mA –
carico resistenza R [Ω] –
– senza comunicazione HART
UH alimentatore in V
con comunicazione HART –
configuratore HART (Handheld) R =230 … 1100 Ω – SIMATIC PDM R =230 … 500 Ω – caratteristica ascendente linearmente o discendente linearmente
ascendente o discendente linearmente o ascendente con estrazione radice (solo per DS III pressione differenziale e portata)
fisica bus – IEC 61158-2 indipendente da inversione polarità – sì
Dati tecnici 11.4 Precisione di misurazione
SITRANS P, serie DS III con HART 192 Istruzioni operative, 08/2011, A5E00053219-07
11.4 Precisione di misurazione
Precisione di misurazione (conforme EN 60770-1) pressione relativa
HART PROFIBUS PA o Foundation Fieldbus
caratteristica ascendente inizio misurazione 0 bar membrana di separazione acciaio legato cella di misura con riempimento olio di silicone temperatura locale 25 °C (77 °F)
condizioni di riferimento
rapporto del margine di misurazione r
r = margine di misura max./margine di misura regolato
–
scostamento di misura con regolazione punto limite, isteresi e ripetibilità incluse
caratteristica lineare ≤ 0,075 %
r ≤ 10 ≤ (0,0029 • r + 0,071) % –
10 < r ≤ 30 ≤ (0,0045 • r + 0,071) % –
30 < r ≤ 100 ≤ (0,005 • r + 0,05) % –
ripetibilità contenuta in scostamento di misura isteresi contenuta in scostamento di misura tempo di assestamento T63 senza smorzamento elettr.
circa 0,2 s
deriva a lungo termine a ±30 °C (±54 °F)
in 5 anni ≤ 0,25 %
cella di misura 1 ... 4 bar in 5 anni ≤ (0,25 • r) %
cella di misura 16 ... 400 bar in 5 anni ≤ (0,125 • r) %
cella di misura 700 bar in 5 anni ≤ (0,25 • r) %
Effetto della temperatura ambiente in percentuale
a -10 … +60 °C (14 … 140 °F) ≤ (0,08 • r + 0,1) % ≤ 0,3 %
a -40 … -10 °C e +60 … +85 °C
(-40 … 14 °F e 140 … 185 °F)
≤ (0,1 • r + 0,15) % per 10 K ≤ 0,25 % per 10 K
effetto posizione di montaggio ≤ 0,05 mbar g (0,000725 psi g) ogni 10° inclinazione correzione mediante correzione del punto di zero
Dati tecnici 11.4 Precisione di misurazione
SITRANS P, serie DS III con HART Istruzioni operative, 08/2011, A5E00053219-07 193
Precisione di misurazione (conforme EN 60770-1) pressione relativa
HART PROFIBUS PA o Foundation Fieldbus effetto alimentatore in percentuale per ogni modifica della
tensione 0,005 % per 1 V
–
risoluzione valore di misura – 3 • 10-5 del campo di misura nominale
Precisione di misurazione pressione relativa, con membrana affacciata
HART PROFIBUS PA o Foundation Fieldbus condizioni di riferimento caratteristica ascendente
inizio misurazione 0 bar membrana di separazione acciaio legato cella di misura con riempimento olio di silicone temperatura locale 25 °C (77 °F)
rapporto del margine di misurazione r
r = margine di misura max./margine di misura regolato
–
scostamento di misura con regolazione punto limite, isteresi e ripetibilità incluse
caratteristica lineare ≤ 0,075 %
r ≤ 10 ≤ (0,0029 • r + 0,071) % –
10 < r ≤ 30 ≤ (0,0045 • r + 0,071) % –
30 < r ≤ 100 ≤ (0,005 • r + 0,05) % –
tempo di assestamento T63 senza smorzamento elettr.
circa 0,2 s
deriva a lungo termine a ±30 °C (±54 °F)
in 5 anni ≤ (0,25 • r) %
in 5 anni ≤ 0,25 %
effetto della temperatura ambiente in percentuale
a -10 … +60 °C (14 … 140 °F) ≤ (0,1 • r + 0,2) % ≤ 0,3 %
a -40 … -10 °C e +60 … +85 °C
(-40 … 14 °F e 140 … 185 °F)
≤ (0,1 • r + 0,15) % per 10 K ≤ 0,25 % per 10 K
effetto della temperatura sostanza di misura
in pressione per ogni modifica della temperatura
differenza di temperatura fra temperatura sostanza di misura e temperatura ambiente
3 mbar per 10 K (0,04 psi per 10 K)
Dati tecnici 11.4 Precisione di misurazione
SITRANS P, serie DS III con HART 194 Istruzioni operative, 08/2011, A5E00053219-07
Precisione di misurazione pressione relativa, con membrana affacciata
HART PROFIBUS PA o Foundation Fieldbus effetto posizione di montaggio correzione del punto di zero
0,4 mbar (0,006 psi) ogni 10° inclinazione correzione mediante correzione del punto di zero
effetto alimentatore in percentuale per ogni modifica della tensione 0,005 % per 1 V
–
Risoluzione del valore di misura – 3 • 10-5 del campo di misura nominale
Precisione di misurazione (conforme EN 60770-1) DS III con collegamento PMC
HART PROFIBUS PA o Foundation Fieldbus condizioni di riferimento caratteristica ascendente
inizio misurazione 0 bar membrana di separazione acciaio legato cella di misura con riempimento olio di silicone temperatura locale 25 °C (77 °F)
rapporto del margine di misurazione r
r = margine di misura max./margine di misura regolato
–
scostamento di misura con regolazione punto limite, isteresi e ripetibilità incluse
caratteristica lineare ≤ 0,075 %
r ≤ 10 ≤ (0,0029 • r + 0,071) % –
10 < r ≤ 30 ≤ (0,0045 • r + 0,071) % –
30 < r ≤ 100 *) ≤ (0,005 • r + 0,05) % –
Ripetibilità contenuta in scostamento di misura isteresi contenuta in scostamento di misura tempo di assestamento T63 senza smorzamento elettr.
circa 0,2 s
deriva a lungo termine a ±30 °C (±54 °F)
in 5 anni ≤ (0,25 • r) %
in 5 anni ≤ 0,25 %
effetto della temperatura ambiente in percentuale
a -10 … +60 °C (14 … 140 °F) ≤ (0,08 • r + 0,1) % ≤ 0,3 %
a -40 … -10 °C e +60 … +85 °C
(-40 … 14 °F e 140 … 185 °F)
≤ (0,1 • r + 0,15) % per 10 K ≤ 0,25 % per 10 K
effetto della temperatura sostanza di misura
in pressione per ogni modifica della temperatura
Dati tecnici 11.4 Precisione di misurazione
SITRANS P, serie DS III con HART Istruzioni operative, 08/2011, A5E00053219-07 195
Precisione di misurazione (conforme EN 60770-1) DS III con collegamento PMC
HART PROFIBUS PA o Foundation Fieldbus
differenza di temperatura fra temperatura sostanza di misura e temperatura ambiente
3 mbar per 10 K (0,04 psi per 10 K)
effetto posizione di montaggio in pressione per ogni modifica angolo ≤ 0,1 mbar g (0,00145 psi g) ogni 10° inclinazione correzione mediante correzione del punto di zero
effetto alimentatore in percentuale per ogni modifica della tensione 0,005 % per 1 V
–
Risoluzione del valore di misura – 3 • 10-5 del campo di misura nominale
*) non per PMC Minibolt 4 bar
Precisione di misurazione pressione assoluta (da linea prodotti pressione relativa e differenziale)
HART PROFIBUS PA o Foundation Fieldbus condizioni di riferimento caratteristica ascendente
inizio misurazione 0 bar membrana di separazione acciaio legato cella di misura con riempimento olio di silicone temperatura locale 25 °C (77 °F)
rapporto del margine di misurazione r
r = margine di misura max./margine di misura regolato
–
scostamento di misura con regolazione punto limite, isteresi e ripetibilità incluse
caratteristica lineare ≤ 0,1 %
r ≤ 10 ≤ 0,1 % –
10 < r ≤ 30 ≤ 0,2 % –
tempo di assestamento T63 senza smorzamento elettr.
circa 0,2 s
deriva a lungo termine a ±30 °C (±54 °F)
per anno ≤ (0,1 • r) % per anno ≤ 0,1 %
Effetto della temperatura ambiente in percentuale
a -10 … +60 °C (14 … 140 °F) ≤ (0,1 • r + 0,2) % ≤ 0,3 %
a -40 … -10 °C e +60 … +85 °C
(-40 … 14 °F e 140 … 185 °F)
≤ (0,1 • r + 0,15) % per 10 K ≤ 0,25 % per 10 K
Dati tecnici 11.4 Precisione di misurazione
SITRANS P, serie DS III con HART 196 Istruzioni operative, 08/2011, A5E00053219-07
Precisione di misurazione pressione assoluta (da linea prodotti pressione relativa e differenziale)
HART PROFIBUS PA o Foundation Fieldbus effetto posizione di montaggio in pressione per ogni modifica dell'angolo
per pressione assoluta (da linea prodotti pressione relativa): 0,05 mbar (0,000725 psi) per 10° inclinazione
per pressione assoluta (da linea prodotti pressione differenziale): 0,7 mbar (0,001015 psi) per 10° inclinazione
correzione mediante correzione del punto di zero effetto alimentatore in percentuale per ogni modifica della
tensione 0,005 % per 1 V
–
Risoluzione del valore di misura – 3 • 10-5 del campo di misura nominale
Precisione di misurazione pressione differenziale e portata
HART PROFIBUS PA o Foundation Fieldbus
caratteristica ascendente inizio misurazione 0 bar membrana di separazione acciaio legato cella di misura con riempimento olio di silicone temperatura locale 25 °C (77 °F)
condizioni di riferimento
rapporto del margine di misurazione r
r = margine di misura max./margine di misura regolato
–
scostamento di misura con regolazione punto limite, isteresi e ripetibilità incluse
caratteristica lineare ≤ 0,075
r ≤ 10 ≤ (0,0029 • r + 0,071) % –
10 < r ≤ 30 ≤ (0,0045 • r + 0,071) % –
30 < r ≤ 100 ≤ (0,005 • r + 0,05) % –
caratteristica con estrazione radice (portata > 50 %)
≤ 0,1 %
r ≤ 10 ≤ 0,1 % –
10 < r ≤ 30 ≤ 0,2 % –
caratteristica con estrazione radice (portata 25 … 50 %)
≤ 0,2 %
r ≤ 10 ≤ 0,2 % –
10 < r ≤ 30 ≤ 0,4 % –
Dati tecnici 11.4 Precisione di misurazione
SITRANS P, serie DS III con HART Istruzioni operative, 08/2011, A5E00053219-07 197
Precisione di misurazione pressione differenziale e portata
HART PROFIBUS PA o Foundation Fieldbus tempo di assestamento T63 senza smorzamento elettr.
circa 0,2 s circa 0,3 s con cella di misura 20 e 60 mbar (0,29 e 0,87 psi)
deriva a lungo termine a ±30 °C (±54 °F)
≤ (0,25 • r) % ogni 5 anni pressione statica max. 70 bar g (1015 psi g)
≤ 0,25 % ogni 5 anni pressione statica max. 70 bar g (1015 psi g)
cella di misura 20 mbar (0.29 psi) ≤ (0,2 • r) % per anno ≤ 0,2 % per anno
cella di misura 250, 600, 1600 e 5000 mbar (0.29, 0.87, 2.32 e 7.25 psi)
≤ (0,125 • r) % ogni 5 anni ≤ 0,125 % ogni 5 anni
effetto della temperatura ambiente (valori doppi con cella di misura 20 mbar g (0,29 psi g))
in percentuale
a -10 … +60 °C (14 … 140 °F) ≤ (0,08 • r + 0,1) % ≤ 0,3 %
a -40 … -10 °C e +60 … +85 °C
(-40 … 14 °F e 140 … 185 °F)
≤ (0,1 • r + 0,15) % per 10 K ≤ 0,25 % per 10 K
effetto della pressione statica
sull'inizio misurazione ≤ (0,1 • r) % ogni 70 bar (1015 psi) ≤ 0,1 % ogni 70 bar (1015 psi)
cella di misura 20 mbar (0,29 psi)
≤ (0,15 • r) % ogni 32 bar (464 psi) ≤ 0,15 % ogni 32 bar (464 psi)
sul margine di misura ≤ 0,15 % ogni 70 bar (1015 psi) -
cella di misura 20 mbar (0,29 psi)
≤ 0,2 % ogni 32 bar (464 psi) -
effetto posizione di montaggio in pressione per ogni modifica dell'angolo ≤ 0,7 mbar (0,001015 psi) ogni 10° inclinazione correzione mediante correzione del punto di zero
effetto alimentatore in percentuale per ogni modifica della tensione 0,005 % per 1 V
–
Risoluzione del valore di misura – 3 • 10-5 del campo di misura nominale
Dati tecnici 11.4 Precisione di misurazione
SITRANS P, serie DS III con HART 198 Istruzioni operative, 08/2011, A5E00053219-07
Precisione di misurazione livello
HART PROFIBUS PA o Foundation Fieldbus
caratteristica ascendente inizio misurazione 0 bar membrana di separazione acciaio legato cella di misura con riempimento olio di silicone temperatura locale 25 °C (77 °F)
condizioni di riferimento
rapporto del margine di misurazione r
r = margine di misura max./margine di misura regolato
–
scostamento di misura con regolazione punto limite, isteresi e ripetibilità incluse
caratteristica lineare ≤ 0,075
r ≤ 10 ≤ 0,15 % –
10 < r ≤ 30 ≤ 0,3 % –
30 < r ≤ 100 ≤ (0,0075 • r + 0,075) % –
tempo di assestamento T63 senza smorzamento elettr.
circa 0,2 s
deriva a lungo termine a ±30 °C (±54 °F)
≤ (0,25 • r) % ogni 5 anni pressione statica max. 70 bar g (1015 psi g)
≤ 0,25 % ogni 5 anni pressione statica max. 70 bar g (1015 psi g)
effetto della temperatura ambiente in percentuale
a -10 … +60 °C (14 … 140 °F) (0,4 invece 0,2 a 10 < r ≤ 30)
cella di misura 250 mbar (3,63 psi)
≤ (0,5 • r + 0,2) % ≤ 0,7 %
cella di misura 600 mbar (8,7 psi)
≤ (0,3 • r + 0,2) % ≤ 0,5 %
Cella di misura 1,6 e 5 bar (23.2 e 72.5 psi)
≤ (0,25 • r + 0,2) % ≤ 0,45 %
a -40 … -10 °C e +60 … +85 °C
(-40 … 14 °F e 140 … 185 °F) (valori doppi con 10 < r ≤ 30)
cella di misura 250 mbar (3,63 psi)
≤ (0,25 • r + 0,15) %/10 K (≤ (0,25 • r + 0,15) %/18 °F)
≤ 0,4 %/10 K (≤ 0,4 %/18 °F)
cella di misura 600 mbar (8,7 psi)
≤ (0,15 • r + 0,15) %/10 K (≤ (0,15 • r + 0,15) %/18 °F)
≤ 0,3 %/10 K (≤ 0,3 %/18 °F)
Cella di misura 1,6 e 5 bar (23.2 e 72.5 psi)
≤ (0,12 • r + 0,15) %/10 K (≤ (0,12 • r + 0,15) %/18 °F)
≤ 0,27 %/10 K (≤ 0,27 %/18 °F)
effetto della pressione statica
Dati tecnici 11.5 Condizioni di esercizio
SITRANS P, serie DS III con HART Istruzioni operative, 08/2011, A5E00053219-07 199
Precisione di misurazione livello
HART PROFIBUS PA o Foundation Fieldbus
sull'inizio misurazione
cella di misura 250 mbar (0,29 psi)
≤ (0,3 • r) % di ogni pressione nominale ≤ 0,3 % di ogni pressione nominale
cella di misura 600 mbar (8,7 psi)
≤ (0,15 • r) % di ogni pressione nominale ≤ 0,15 % di ogni pressione nominale
Cella di misura 1,6 e 5 bar (23.2 e 72.5 psi)
≤ (0,1 • r) % di ogni pressione nominale ≤ 0,1 % di ogni pressione nominale
sul margine di misura ≤ (0,1 • r) % di ogni pressione nominale ≤ 0,1 % di ogni pressione nominale
effetto posizione di montaggio dipendente dal liquido di riempimento nella flangia di montaggio effetto alimentatore in percentuale per ogni modifica della
tensione 0,005 % per 1 V
risoluzione valore di misura – 3 • 10-5 del campo di misura nominale
11.5 Condizioni di esercizio
Condizioni di esercizio pressione relativa e pressione assoluta (da linea prodotti pressione relativa) condizioni di installazione condizioni ambientali
Temperatura ambiente
Avvertenza In aree con rischio di esplosione rispettare la classe di temperatura. cella di misura con riempimento olio di silicone
-40 … +85 °C (-40 … +185 °F)
Cella di misura con liquido inerte -20 … +85 °C (-4 … +185 °F) Display -30 … +85 °C (-22 … +185 °F)
Temperatura di magazzinaggio -50 … +85 °C (-58 … +185 °F)
Classe climatica
Condensa Ammessa
Grado di protezione secondo EN 60529
IP65, IP68
Grado di protezione secondo NEMA 250
NEMA 4X
Compatibilità elettromagnetica
emissione di interferenze e immunità EMC
conforme EN 61326 e NAMUR NE 21
condizioni della sostanza di misura
temperatura sostanza di misura
Dati tecnici 11.5 Condizioni di esercizio
SITRANS P, serie DS III con HART 200 Istruzioni operative, 08/2011, A5E00053219-07
Condizioni di esercizio pressione relativa e pressione assoluta (da linea prodotti pressione relativa) cella di misura con riempimento olio di silicone
-40 … +100 °C (-40 … +212 °F)
Cella di misura con liquido inerte -20 … +100 °C (-4 … +212 °F)
in combinazione con montaggio nella zona 0
-20 … +60 °C (-4 … +140 °F)
Condizioni di esercizio pressione relativa e assoluta, con membrana affacciata condizioni di installazione Temperatura ambiente Avvertenza in aree con rischio di esplosione rispettare la classe di temperatura.
cella di misura con riempimento olio di silicone
-40 … +85 °C (-40 … +185 °F)
Cella di misura con liquido inerte -20 … +85 °C (-4 … +185 °F)
Cella di misura con Neobee (conforme a FDA)
-10 … +85 °C (14 … 185 °F)
Display -30 … +85 °C (-22 … +185 °F)
temperatura di magazzinaggio -50 … +85 °C (-58 … +185 °F) (con Neobee: -20 ... + 85 °C (-4 ... +185 °F)) (con olio per alte temperature: -10 ... + 85 °C (14 ... 185 °F))
classe climatica rugiada ammessa
Grado di protezione secondo EN 60 529
IP65, IP68
Grado di protezione secondo NEMA 250
NEMA 4X
compatibilità elettromagnetica
emissione di interferenze e immunità EMC
Conforme EN 61326 e NAMUR NE 21
condizioni della sostanza di misura temperatura della sostanza di misura1)
cella di misura con riempimento olio di silicone
-40 … +150 °C (-40 … +302 °F) -40 … +200 °C (-40 … +392 °F) con disaccoppiatore di temperatura
Cella di misura con liquido inerte -20 … +100 °C (-4 … +212 °F) -20 … +200 °C (-4 … +392 °F) con disaccoppiatore di temperatura
Cella di misura con Neobee (conforme a FDA)
-10 … +150 °C (14 … 302 °F) -10 … +200 °C (14 … 392 °F) con disaccoppiatore di temperatura
Cella di misura con olio per alte temperature
-10 ... +250 °C (14 ... 482 °F) con accoppiatore di temperatura
Dati tecnici 11.5 Condizioni di esercizio
SITRANS P, serie DS III con HART Istruzioni operative, 08/2011, A5E00053219-07 201
Condizioni di esercizio pressione relativa e assoluta, con membrana affacciata 1) Per quel che riguarda la massima temperatura della sostanza di misura dei collegamenti al processo affacciati
osservare i limiti delle norme specifiche (ad es. DIN32676 o DIN11851).
Condizioni di esercizio DS III con collegamento PMC condizioni di installazione Temperatura ambiente Avvertenza in aree con rischio di esplosione rispettare la classe di temperatura.
cella di misura con riempimento olio di silicone
-40 … +85 °C (-40 … +185 °F)
Display -30 … +85 °C (-22 … +185 °F)
temperatura di magazzinaggio -50 … +85 °C (-58 … +185 °F)
classe climatica rugiada ammessa
Grado di protezione secondo EN 60529
IP65, IP68
Grado di protezione secondo NEMA 250
NEMA 4X
compatibilità elettromagnetica
emissione di interferenze e immunità EMC
Conforme EN 61326 e NAMUR NE 21
condizioni della sostanza di misura
temperatura sostanza di misura -40 … +100 °C (-40 … +212 °F)
Condizioni di esercizio pressione assoluta (da linea prodotti pressione differenziale), pressione differenziale e portata condizioni di installazione
avvertenza di installazione a scelta
condizioni ambientali
Temperatura ambiente
Avvertenza in aree con rischio di esplosione rispettare la classe di temperatura. cella di misura con riempimento
olio di silicone -40 … +85 °C (-40 … +185 °F)
cella di misura 30 bar (435 psi)
-40 … +85 °C (-40 … +185 °F) per portata: -20 … +85 °C (-4 … +185 °F)
Cella di misura con liquido inerte -20 … +85 °C (-4 … +185 °F) Display -30 … +85 °C (-22 … +185 °F)
temperatura di magazzinaggio -50 … +85 °C (-58 … +185 °F)
Dati tecnici 11.5 Condizioni di esercizio
SITRANS P, serie DS III con HART 202 Istruzioni operative, 08/2011, A5E00053219-07
Condizioni di esercizio pressione assoluta (da linea prodotti pressione differenziale), pressione differenziale e portata
classe climatica
rugiada ammessa
Grado di protezione secondo EN 60529
IP65, IP68
Grado di protezione secondo NEMA 250
NEMA 4X
compatibilità elettromagnetica
emissione di interferenze e immunità EMC
Conforme EN 61326 e NAMUR NE 21
condizioni della sostanza di misura
temperatura sostanza di misura
cella di misura con riempimento olio di silicone
-40 … +100 °C (-40 … +212 °F)
cella di misura 30 bar (435 psi)
-40 … +85 °C (-40 … +185 °F) per portata: -20 … +85 °C (-4 … +185 °F)
Cella di misura con liquido inerte -20 … +100 °C (-4 … +212 °F)
cella di misura 30 bar (435 psi)
-40 … +85 °C (-40 … +185 °F) per portata: -20 … +85 °C (-4 … +185 °F)
in relazione a protezione contro esplosione da polveri
-20 … +60 °C (-4 … +140 °F)
Condizioni di esercizio livello condizioni di installazione
avvertenza di installazione dipendente dalla flangia
condizioni ambientali
Temperatura ambiente
avvertenza tenere presente l'assegnazione della temperatura di esercizio max. ammessa alla pressione di funzionamento max. ammessa del rispettivo collegamento a flangia!
cella di misura con riempimento olio di silicone
-40 … +85 °C (-40 … +185 °F)
Display -30 … +85 °C (-22 … +185 °F)
temperatura di magazzinaggio -50 … +85 °C (-58 … +185 °F)
classe climatica
rugiada ammessa
Grado di protezione secondo EN 60529
IP65
Grado di protezione secondo NEMA 250
NEMA 4X
Dati tecnici 11.6 Struttura costruttiva
SITRANS P, serie DS III con HART Istruzioni operative, 08/2011, A5E00053219-07 203
Condizioni di esercizio livello
compatibilità elettromagnetica
emissione di interferenze e immunità EMC
Conforme EN 61326 e NAMUR NE 21
condizioni della sostanza di misura
temperatura sostanza di misura
cella di misura con riempimento olio di silicone
lato positivo: vedere flangia di montaggio lato negativo: -40 … +100 °C (-40 … +212 °F)
11.6 Struttura costruttiva
Struttura costruttiva pressione relativa e pressione assoluta (da linea prodotti pressione relativa) peso ca. 1,5 kg (3.3 lb) con alloggiamento in alluminio materiale
materiale componenti a contatto con sostanza da misurare
collegamento al processo acciaio legato, n. mat. 1.4404/316L o Hastelloy C4, n. mat. 2.4610 flangia ovale acciaio legato, n. mat. 1.4404/316L
membrana di separazione acciaio legato, n. mat. 1.4404/316L o Hastelloy C276, n. mat. 2.4819
materiale componenti non a contatto con sostanza da misurare
Alloggiamento dell'elettronica Alluminio pressofuso GD-AlSi 12 a basso contenuto di rame o acciaio inossidabile microfuso, n. mat. 1.4408
Standard: vernice a base di poliestere Opzione: vernice a 2 strati: strato 1: base epossidica; strato 2: poliuretano
targhetta identificativa in acciaio inox
Angolare Acciaio o acciaio inossidabile carica delle celle di misurazione olio di silicone
Neobee M20 liquido inerte (per misurazione ossigeno pressione max. 120 bar g (2320 psi))
Dati tecnici 11.6 Struttura costruttiva
SITRANS P, serie DS III con HART 204 Istruzioni operative, 08/2011, A5E00053219-07
Struttura costruttiva pressione relativa e pressione assoluta (da linea prodotti pressione relativa) Collegamento al processo perno di collegamento G1/2B a norma DIN EN 837-1; filettatura interna 1/2-14 NPT o
flangia ovale (PN 160 (MAWP 2320 psi g)) con filetto di fissaggio M10 a norma DIN 19213 oppure 7/16-20 UNF a norma EN 61518. Filettatura esterna M20 x 1,5 e 1/2-14 NPT.
collegamento elettrico entrata cavo mediante i seguenti collegamenti a vite: Pg 13,5 M20 x 1,5 e ½ 14 NPT o connettore Han 7D/Han 8D1)
– Diametro del cavo: 6 ... 12 mm; tipo di protezione antideflagrante "nA" "nL" "ic" (zona 2): 8 ... 12 mm oppure, se il diametro è inferiore, un bocchettone pressacavo adeguato
connettore M12
1) Han 8D è identico a Han 8U.
Struttura costruttiva pressione relativa, con membrana affacciata peso ca. 1,5 … 13,5 kg (3.3 … 30 lb) con alloggiamento in alluminio Materiale
materiale componenti a contatto con sostanza da misurare
Collegamento al processo acciaio legato, n. mat. 1.4404/316L membrana di separazione acciaio legato, n. mat. 1.4404/316L
materiale componenti non a contatto con sostanza da misurare
alloggiamento dell'elettronica pressofusione in alluminio GD-AlSi 12 a basso contenuto di rame o microfusione in acciaio legato, n. mat. 1.4408
Standard: vernice a base di poliestere Opzione: vernice a 2 strati: strato 1: base epossidica; strato 2: poliuretano
targhetta identificativa in acciaio inox
angolare acciaio o acciaio inossidabile carica delle celle di misurazione olio di silicone
Neobee M20 liquido inerte
Dati tecnici 11.6 Struttura costruttiva
SITRANS P, serie DS III con HART Istruzioni operative, 08/2011, A5E00053219-07 205
Struttura costruttiva pressione relativa, con membrana affacciata Collegamento al processo flange secondo EN e ASME
flangia AeBT e per industria farmaceutica, supporto e raccordi filettati NEUMO BioConnect/BioControl collegamenti PMC per industria della carta
collegamento elettrico entrata cavo mediante i seguenti collegamenti a vite: Pg 13,5 M20x1,5 ½-14 NPT connettore Han 7D/Han 8D1) connettore M12
1) Han 8D è identico a Han 8U.
Struttura costruttiva DS III con collegamento PMC peso ca. 1,5 kg (3.3 lb) con alloggiamento in alluminio Materiale
materiale componenti a contatto con sostanza da misurare
guarnizione (standard) guarnizione piatta PTFE O-ring (Minibolt) FPM (Viton)
FFPM o NBR (opzionale)
membrana di separazione Hastelloy C276, n. mat. 2.4819
materiale componenti non a contatto con sostanza da misurare
alloggiamento dell'elettronica Pressofusione in alluminio GD-AlSi 12 a basso contenuto di rame o microfusione in acciaio inossidabile, n. mat. 1.4408
Standard: vernice a base di poliestere Opzione: vernice a 2 strati: strato 1: base epossidica; strato 2: poliuretano
targhetta identificativa in acciaio inox
angolare acciaio o acciaio inossidabile carica delle celle di misurazione olio di silicone
liquido inerte
Collegamento al processo
standard affacciato 11/2'' tipo costruttivo PMC standard
Dati tecnici 11.6 Struttura costruttiva
SITRANS P, serie DS III con HART 206 Istruzioni operative, 08/2011, A5E00053219-07
Struttura costruttiva DS III con collegamento PMC
Minibolt affacciato 1'' tipo costruttivo PMC Minibolt
collegamento elettrico entrata cavo mediante i seguenti collegamenti a vite: Pg 13,5 M20 x 1,5 ½-14 NPT connettore Han 7D/Han 8D1) connettore M12
1) Han 8D è identico a Han 8U.
Struttura costruttiva pressione assoluta (da linea prodotti pressione differenziale), pressione differenziale e portata peso ca. 4,5 kg (9.9 lb) con alloggiamento in alluminio Materiale
materiale componenti a contatto con sostanza da misurare
membrana di separazione acciaio legato, n. mat.1.4404/316L, Hastelloy C276, n. mat. 2.4819, Monel, n. mat. 2.4360, tantalio o oro
calotte pressione e tappo a vite acciaio legato, n. mat. 1.4408 fino a PN 160, n. mat. 1.4571/316Ti per PN 420, Hastelloy C4, 2.4610 o Monel, n. mat. 2.4360
O-ring FPM (Viton) oppure come opzione: PTFE, FEP, FEPM e NBR
materiale componenti non a contatto con sostanza da misurare
alloggiamento dell'elettronica pressofusione in alluminio GD-AlSi 12 a basso contenuto di rame o microfusione in acciaio legato, n. mat. 1.4408
Standard: vernice a base di poliestere Opzione: vernice a 2 strati: strato 1: base epossidica; strato 2: poliuretano
targhetta identificativa in acciaio inox
Viti calotta a pressione Acciaio inossidabile
angolare acciaio o acciaio inossidabile carica delle celle di misurazione olio di silicone
Neobee M20 liquido inerte (per misurazione ossigeno pressione max. 120 bar g (2320 psi))
Dati tecnici 11.6 Struttura costruttiva
SITRANS P, serie DS III con HART Istruzioni operative, 08/2011, A5E00053219-07 207
Struttura costruttiva pressione assoluta (da linea prodotti pressione differenziale), pressione differenziale e portata Collegamento al processo filettatura interna 1/4-18 NPT e raccordo piatto con filetto di fissaggio 7/16-20 UNF a
norma EN 61518 o M10 a norma DIN 19213 (M12 con PN 420 (MAWP 6092 psi)) collegamento elettrico morsetti a vite
entrata cavo mediante i seguenti collegamenti a vite: Pg 13,5 M20 x 1,5 ½-14 NPT o connettore Han 7D/Han 8D1) connettore M12
1) Han 8D è identico a Han 8U.
Struttura costruttiva livello peso
conforme EN (trasmettitore di pressione con flangia di montaggio, senza tubo)
circa 11 … 13 kg (24,2 … 28,7 lb)
conforme ASME (trasmettitore di pressione con flangia di montaggio, senza tubo)
circa 11 … 18 kg (24,2 … 39,7 lb)
Materiale
materiale componenti a contatto con sostanza da misurare
lato positivo
membrana di separazione sulla flangia di montaggio
acciaio legato, n. mat. 1.4404/316L, Monel 400, n. mat. 2.4360, Hastelloy B2, n. mat. 2.4617, Hastelloy C276, n. mat. 2.4819, Hastelloy C4, n. mat. 2.4610, tantalio, PTFE, ECTFE
superficie di tenuta liscia conforme EN 1092-1, forma B1 oppure ASME B16.5 RF 125 … 250 AA per acciaio legato 316L, EN 2092-1 forma B2 oppure ASME B16.5 RFSF per gli altri materiali
materiale guarnizioni nelle calotte pressione
per applicazioni standard Viton
per applicazioni a sottopressione sulla flangia di montaggio
rame
lato negativo
membrana di separazione acciaio legato, n. mat. 1.4404/316L
Calotte a pressione e viti di chiusura
acciaio legato, n. mat. 1.4408
O-ring FPM (Viton)
Dati tecnici 11.7 Visualizzatore, tastiera e alimentatore
SITRANS P, serie DS III con HART 208 Istruzioni operative, 08/2011, A5E00053219-07
Struttura costruttiva livello
materiale componenti non a contatto con sostanza da misurare
alloggiamento dell'elettronica alluminio pressofuso GD-AlSi 12 a basso contenuto di rame o acciaio inossidabile microfuso, n. mat. 1.4408
Standard: vernice a base di poliestere Opzione: vernice a 2 strati: strato 1: base epossidica; strato 2: poliuretano
targhetta identificativa in acciaio inox
viti calotte pressione Acciaio inossidabile carica delle celle di misurazione olio di silicone
liquido di riempimento flangia di montaggio
Olio di silicone o versione differente
Collegamento al processo
lato positivo flangia conforme EN e ASME
lato negativo filettatura interna 1/4-18 NPT e raccordo piatto con filetto di fissaggio M10 a norma DIN 19213 (M12 per PN 420 (MAWP 6092 psi)) oppure 7/16-20 UNF a norma EN 61518
collegamento elettrico morsetti a vite entrata cavo mediante i seguenti collegamenti a vite: Pg 13,5 M20 x 1,5 ½-14 NPT o connettore Han 7D/Han 8D1) connettore M12
1) Han 8D è identico a Han 8U.
11.7 Visualizzatore, tastiera e alimentatore
Visualizzatore e superficie di comando tasti 3 per la programmazione in loco direttamente sull'apparecchio Display con o senza display incorporato (optional)
coperchio con finestrella (opzione)
Dati tecnici 11.8 Certificati e omologazioni
SITRANS P, serie DS III con HART Istruzioni operative, 08/2011, A5E00053219-07 209
Alimentatore UH
HART PROFIBUS PA o Foundation Fieldbus tensione ai morsetti sul trasmettitore DC 10,5 V … 45 V
in caso di funzionamento a sicurezza intrinseca DC 10,5 V … 30 V
–
ondulazione USS ≤ 0,2 V (47 … 125 Hz) – fruscio Ueff ≤ 1,2 V (0,5 … 10 Hz) – alimentatore – alimentato tramite bus tensione di alimentazione separata – non necessaria tensione bus
non – 9 … 32 V
in caso di funzionamento a sicurezza intrinseca
– 9 … 24 V
corrente assorbita
corrente di base max. – 12,5 mA
corrente di avviamento ≤ corrente di base
– sì
corrente max. in caso di guasto – 15,5 mA
elettronica di disinserimento guasto (FDE) presente
– sì
11.8 Certificati e omologazioni
Certificati e omologazioni
HART PROFIBUS PA o Foundation Fieldbus classificazione secondo Direttiva 97/23/CE in materia di attrezzature a pressione (DGRL 97/23/CE)
per gas Fluidi gruppo 1 e liquidi Fluidi gruppo 1; soddisfa i requisiti in conformità all'articolo 3, paragrafo 3 (buona prassi ingegneristica)
solo per portata: per gas Fluidi gruppo 1 e liquidi Fluidi gruppo 1; soddisfa i requisiti di sicurezza fondamentali in conformità all'articolo 3, paragrafo 1 (Allegato 1); classificato in categoria III, valutazione di conformità modulo H da parte di TÜV-Nord
Acqua potabile in preparazione protezione contro le esplosioni
sicurezza intrinseca "i" PTB 99 ATEX 2122
contrassegno II 1/2 G Ex ia/ib IIB/IIC T6
Dati tecnici 11.8 Certificati e omologazioni
SITRANS P, serie DS III con HART 210 Istruzioni operative, 08/2011, A5E00053219-07
Certificati e omologazioni
HART PROFIBUS PA o Foundation Fieldbus temperatura ambientale ammessa -40 … +85 °C (-40 … +185 °F) classe di temperatura T4
-40 … +70 °C (-40 … +158 °F) classe di temperatura T5 -40 … +60 °C (-40 … +140 °F) classe di temperatura T6
Collegamento Con circuito elettrico a sicurezza intrinseca certificato con valori massimi: Ui = 30 V, Ii = 100 mA, Pi = 750 mW, Ri = 300 Ω
Unità di alimentazione FISCO U0 = 17,5 V, I0 = 380 mA, P0 = 5,32 W Barriera lineare U0 = 24 V, I0 = 250 mA, P0 = 1,2 W
Capacità interna effettiva Ci = 6 nF Ci = 1,1 nF induttanza interna effettiva Li = 0,4 mH Li = 7 µH
incapsulamento pressurizzato "d" PTB 99 ATEX 1160
contrassegno II 1/2 G Ex d IIC T4/T6 temperatura ambientale ammessa -40 … +85 °C (-40 … +185 °F) classe di temperatura T4
-40 … +60 °C (-40 … +140 °F) classe di temperatura T6
collegamento a circuito elettrico con valori di esercizio: UH = DC 10,5 … 45 V
a circuito elettrico con valori di esercizio:UH = DC 9 … 32 V
protezione contro esplosione da polveri per zona 20
PTB 01 ATEX 2055
contrassegno II 1 D IP65 T 120 °C, II 1/2 D IP65 T 120 °C temperatura ambientale ammessa -40 ... +85 °C (-40 ... +185 °F) temperatura superficiale max. 120 °C (248 °F) Collegamento Con circuito elettrico a sicurezza
intrinseca certificato con valori massimi: Ui = 30 V, Ii = 100 mA, Pi = 750 mW, Ri = 300 Ω
Unità di alimentazione FISCO U0 = 17,5 V, I0 = 380 mA, P0 = 5,32 W Barriera lineare U0 = 24 V, I0 = 250 mA, P0 = 1,2 W
Capacità interna effettiva Ci = 6 nF Ci = 1,1 nF
induttanza interna effettiva Li = 0,4 mH Li = 7 µH
protezione contro esplosione da polveri per zona 21/22
PTB 01 ATEX 2055
contrassegno II 2 D IP65 T 120 °C
collegamento a circuito elettrico con valori di esercizio: UH = DC 10,5 … 45 V; Pmax = 1,2 W
a circuito elettrico con valori di esercizio:UH = DC 9 … 32 V; Pmax = 1,2 W
tipo di protezione antideflagrante "n" (zona 2)
TÜV 01 ATEX 1696 X
contrassegno II 3 G Ex nA L IIC T4/T5/T6
II 3 G Ex nL IIC T4/T5/T6
collegamento "nA" Un = 45 V Un = 32 V
Dati tecnici 11.9 Comunicazione HART
SITRANS P, serie DS III con HART Istruzioni operative, 08/2011, A5E00053219-07 211
Certificati e omologazioni
HART PROFIBUS PA o Foundation Fieldbus collegamento "nL" Ui = 45 V Unità di alimentazione FISCO
U0 = 32 V, I0 = 515 mA, P0 = 5,25 W Capacità interna effettiva Ci = 6 nF Ci = 1,1 nF induttanza interna effettiva Li = 0,4 mH Li = 7 µH
protezione contro le esplosioni secondo FM
Certificate of Compliance 3008490
contrassegno (XP/DIP) o IS; NI; S CL I, DIV 1, GP ABCD T4 ... T6; CL II, DIV 1, GP EFG; CL III; CL I, ZN 0/1 AEx ia IIC T4 ... T6; CL I, DIV 2, GP ABCD T4 ... T6; CL II, DIV 2, GP FG; CL III
Temperatura ambiente ammessa Ta = T4: -40 ... +85 °C (-40 ... +185 °F) Ta = T5: -40 ... +70 °C (-40 ... +158 °F) Ta = T6: -40 ... +60 °C (-40 ... +140 °F)
parametri entità secondo schema di controllo A5E00072770A: Ui = 30 V, Ii = 100 mA, Pi = 750 mW, Ri = 300 Ω, Ci = 6 nF, Li = 0,4 mH
Secondo schema di controllo A5E00072770A: Umax = 17,5 V, Imax = 380 mA, Pmax = 5,32 W, Cmax = 6 nF, Lmax = 0,4 mH
protezione contro le esplosioni secondo CSA
Certificate of Compliance 1153651
contrassegno (XP/DIP) o (IS) CL I, DIV 1, GP ABCD T4 ... T6; CL II, DIV 1, GP EFG; CL III; Ex ia IIC T4 ... T6: CL I, DIV 2, GP ABCD T4 ... T6; CL II, DIV 2, GP FG; CL III
Temperatura ambiente ammessa Ta = T4: -40 ... +85 °C (-40 ... +185 °F) Ta = T5: -40 ... +70 °C (-40 ... +158 °F) Ta = T6: -40 ... +60 °C (-40 ... +140 °F)
parametri entità secondo schema di controllo A5E00072770A: Ui = 30 V, Ii = 100 mA, Pi = 750 mW, Ri = 300 Ω, Li = 0,4 mH, Ci = 6 nF
11.9 Comunicazione HART
Comunicazione HART carico per collegamento di un
configuratore HART 230 … 1100 Ω
modem HART 230 … 500 Ω
cavo a 2 fili schermato: ≤ 3,0 km (1,86 miglia), multifilo schermato: ≤ 1,5 km (0,93 miglia)
Protocollo HART versione 5.x requisiti PC/laptop compatibilità IBM, memoria di lavoro > 32 MB,
disco fisso > 70 MB, a seconda del tipo di modem: interfaccia RS 232 o collegamento USB, grafica VGA
software per computer SIMATIC PDM
Dati tecnici 11.9 Comunicazione HART
SITRANS P, serie DS III con HART 212 Istruzioni operative, 08/2011, A5E00053219-07
SITRANS P, serie DS III con HART Istruzioni operative, 08/2011, A5E00053219-07 213
Disegni quotati 1212.1 SITRANS P, serie DS III per pressione relativa e pressione assoluta
da linea prodotti pressione relativa
(1.14)
15(0.6) 74 (2.9)
143 (5.6)
53 (2.1)
54 (2.13)
27 (1.1)
80 (3
.15)
24(0
.94)
50(1
.97)
117
(4.6
1)68
(2.6
8)
72 (2
.8)
123 (4.84)
min. (3.54)min. 90
ca. 96 (3.78) 17(0.67)
29 84 (3.31)
171
(6.7
3)
236
(9.2
9)
40(1
.57)
105 (4.13)
120
(4.7
2)
① Copertura tasti ② tappo di chiusura ③ Sicura del coperchio (solo per tipo di protezione antideflagrante "incapsulamento pressurizzato") ④ collegamento elettrico:
collegamento a vite Pg 13,5 (adattatore)2)3), collegamento a vite M20 x 1,53), collegamento a vite 1/2-14 NPT connettore Han 7D/Han 8D2)3) connettore M12
⑤ Adattatore Han 7D/Han 8D ⑥ lato collegamento ⑦ angolare (opzione) ⑧ collegamento al processo:
1/2-14 NPT, perno di collegamento G1/2A o flangia ovale
⑨ lato elettronica, display (lunghezza maggiore in caso di coperchio con finestrella)
Disegni quotati 12.1 SITRANS P, serie DS III per pressione relativa e pressione assoluta da linea prodotti pressione relativa
SITRANS P, serie DS III con HART 214 Istruzioni operative, 08/2011, A5E00053219-07
1) considerare in aggiunta circa 20 mm (0,79 inch) per la lunghezza della filettatura 2) non con tipo di protezione antideflagrante "incapsulamento pressurizzato" 3) non per tipo di protezione antideflagrante "FM + CSA [is + XP]" 4) per Pg 13,5 con adattatore circa 45 mm (1,77 inch) 5) distanza minima per rotazione
Figura 12-1 Trasmettitore di pressione SITRANS P, serie DS III per pressione assoluta, da linea prodotti pressione relativa, dimensioni in mm (inch)
Disegni quotati 12.2 SITRANS P, serie DS III per pressione differenziale, portata e pressione assoluta da linea prodotti
pressione differenziale
SITRANS P, serie DS III con HART Istruzioni operative, 08/2011, A5E00053219-07 215
12.2 SITRANS P, serie DS III per pressione differenziale, portata e pressione assoluta da linea prodotti pressione differenziale
15(0.6)
80 (3
.15)
143 (5.6)53 (2.1) 24
(0.9
4)50
(1.9
7)
ca. 96 (3.78) 17(0.67)
29(1.14)
84 (3.31)
128
(5.0
4)
69 (2.7)
min. 90 (3.54)
134
(5.2
8)
105 (4.1)72 (2.83)
166
(6.5
4)
262
(10.
3)96
(3.8
)
52 (2.05)
68 (2.7)120 (4.7)
① Copertura tasti ② Tappo di chiusura ③ Sicura del coperchio (solo per tipo di protezione antideflagrante "incapsulamento pressurizzato") ④ angolare (opzione) ⑤ sfiato laterale per misurazione gas (aggiunta H02) ⑥ tappo, con valvola (opzione) ⑦ sfiato laterale per misurazione liquidi ⑧ collegamento elettrico:
collegamento a vite Pg 13,5 (adattatore)2)3) collegamento a vite M20 x 1,53) collegamento a vite 1/2-14 NPT connettore Han 7D/Han 8D2)3) connettore M12
⑨ Adattatore Han 7D/Han 8D ⑩ lato collegamento ⑪ Spazio libero per rotazione dell'alloggiamento5) ⑫ collegamento al processo: 1/4-18 NPT (EN 61518) ⑬ lato elettronica, display (lunghezza maggiore in caso di coperchio con finestrella) 1) considerare in aggiunta circa 20 mm (0.79 pollici) per la lunghezza della filettatura 2) non con tipo di protezione antideflagrante "incapsulamento pressurizzato"
Disegni quotati 12.2 SITRANS P, serie DS III per pressione differenziale, portata e pressione assoluta da linea prodotti pressione differenziale
SITRANS P, serie DS III con HART 216 Istruzioni operative, 08/2011, A5E00053219-07
3) non con tipo di protezione antideflagrante "FM + CSA [is + XP]" 4) per Pg 13,5 con adattatore circa 45 mm (1.77 pollici) 5) 92 mm (3.62 pollici) distanza minima per rotazione dell'alloggiamento con display
Figura 12-2 Trasmettitore di pressione SITRANS P, serie DS III per pressione differenziale e portata, dimensioni in mm (inch)
Disegni quotati 12.2 SITRANS P, serie DS III per pressione differenziale, portata e pressione assoluta da linea prodotti
pressione differenziale
SITRANS P, serie DS III con HART Istruzioni operative, 08/2011, A5E00053219-07 217
80 (3
.15)
15(0.6)
143 (5.6)53 (2.1) ca. 96 (3.78) 17
(0.67)29
(1.14)84 (3.31)
128
(5.0
4)
ca. 2
17 (8
.54)
ca. 87 (3.43)
ca. 8
5 (3
.35)
min 90 (3.54)
60 (2.36)65 (2.56)
24(0
.94)
50(1
.97)
① Copertura tasti ② Tappo di chiusura ③ Sicura del coperchio (solo per tipo di protezione antideflagrante "incapsulamento pressurizzato") ④ tappo, con valvola (opzione) ⑤ collegamento al processo: 1/4-18 NPT (EN 61518) ⑥ collegamento elettrico:
collegamento a vite Pg 13,5 (adattatore)2)3) collegamento a vite M20 x 1,53) collegamento a vite 1/2-14 NPT connettore Han 7D/Han 8D2)3) connettore M12
⑦ Adattatore Han 7D/Han 8D ⑧ lato collegamento ⑨ Spazio libero per rotazione dell'alloggiamento8) ⑩ lato elettronica, display (lunghezza maggiore in caso di coperchio con finestrella) 1) considerare in aggiunta circa 20 mm (0.79 pollici) per la lunghezza della filettatura 2) non con tipo di protezione antideflagrante "incapsulamento pressurizzato" 3) non con tipo di protezione antideflagrante "FM + CSA [is + XP]" 4) per Pg 13,5 con adattatore circa 45 mm (1.77 pollici) 5) 74 mm (2.9 pollici) per PN ≥ 420 (MAWP ≥ 6092 psi) 6) 219 mm (8.62 pollici) per PN ≥ 420 (MAWP ≥ 6092 psi) 7) 91 mm (3.6 pollici) per PN ≥ 420 (MAWP ≥ 6092 psi) 8) 92 mm (3.62 pollici) distanza minima per rotazione dell'alloggiamento con display
Figura 12-3 Trasmettitore di pressione SITRANS P, serie DS III per pressione differenziale e portata con tappi per condutture della pressione effettiva verticali, dimensioni in mm (inch)
Disegni quotati 12.3 SITRANS P, serie DS III per livello
SITRANS P, serie DS III con HART 218 Istruzioni operative, 08/2011, A5E00053219-07
12.3 SITRANS P, serie DS III per livello 29
(1.14)177 (6.97)
84 (3.31)
54 (2.1) 108 (4.25)
ca. 96 (3.78) 17(0.67)
b
L
n x d2
f
d 5 d 4 K D
15(0.6)
143 (5.6)74 (2.9)53 (2.1)
min. 90 (3.54)
166
(6.5
4)
① Copertura tasti ② Tappo di chiusura ③ Sicura del coperchio (solo per tipo di protezione antideflagrante "incapsulamento pressurizzato") ④ collegamento al processo: lato negativo 1/4-18 NPT (EN 61518) ⑤ collegamento elettrico:
collegamento a vite Pg 13,5 (adattatore)2)3) collegamento a vite M20 x 1,53) collegamento a vite 1/2-14 NPT connettore Han 7D/Han 8D2)3) connettore M12
⑥ Adattatore Han 7D/Han 8D ⑦ lato elettronica, display (lunghezza maggiore in caso di coperchio con finestrella) ⑧ Spazio libero per rotazione dell'alloggiamento5)
Disegni quotati 12.4 SITRANS P, serie DS III (affacciato)
SITRANS P, serie DS III con HART Istruzioni operative, 08/2011, A5E00053219-07 219
⑨ lato collegamento ⑩ tappo con valvola (opzione) 1) considerare in aggiunta circa 20 mm (0.79 pollici) per la lunghezza della filettatura 2) non con tipo di protezione antideflagrante "incapsulamento pressurizzato" 3) non con tipo di protezione antideflagrante "FM + CSA [is + XP]" 4) per Pg 13,5 con adattatore circa 45 mm (1.77 pollici) 5) 92 mm (3.62 pollici) distanza minima per rotazione dell'alloggiamento con display
Figura 12-4 Trasmettitore di pressione SITRANS P, serie DS III per livello, compresa flangia di montaggio, dimensioni in mm (pollici)
12.4 SITRANS P, serie DS III (affacciato) 15
(0.6) 74(2.9)
53(2.1)
143(5.6)
15(0.6)
min. 90 (3.54)
H1 =
ca.
130
(5.1
2)
80 (3
.15)
H2 =
ca.
55
(2.1
7)
(0.9
4)24
50(1
.97)
29(1.14)
84 (3.31)
① Copertura tasti ⑤ lato collegamento ② Tappo di chiusura ⑥ Spazio libero per rotazione dell'alloggiamento2) ③ Sicura del coperchio (solo per incapsulamento
pressurizzato) ⑦ Collegamento al processo
④ bocchettone pressacavo ⑧ lato elettronica, display (lunghezza maggiore in caso di coperchio con finestrella)
1) considerare in aggiunta circa 20 mm per la lunghezza della filettatura 2) 92 mm (3.62 pollici) distanza minima per rotazione dell'alloggiamento con display
Figura 12-5 SITRANS P DS III (affacciato)
La figura rappresenta un SITRANS P DS III con flangia di esempio. Nella figura l'altezza viene suddivisa in H1 e H2.
Disegni quotati 12.4 SITRANS P, serie DS III (affacciato)
SITRANS P, serie DS III con HART 220 Istruzioni operative, 08/2011, A5E00053219-07
H1 altezza dell'apparecchio fino a un particolare taglio H2 altezza della flangia fino a questo particolare taglio
Nelle indicazioni delle quote della flangia viene indicata solamente l'altezza H2.
12.4.1 Avvertenza 3A e EHDG
Nota
Le avvertenze per le omologazioni "EHEDG" e "3A" si riferiscono al rispettivo collegamento al processo e sono indipendenti dall'apparecchio. Se il certificato richiesto per la propria combinazione flangia-apparecchio è disponibile, consultare i dati tecnici del rispettivo trasduttore di misura.
12.4.2 Collegamenti conformi EN e ASME
Flangia conforme EN
EN 1092-1
DN PN ⊘D H2 25 40 115 mm (4.5'') 25 100 140 mm (5.5'')
circa 52 mm (2'')
40 40 150 mm (5,9'') 40 100 170 mm (6.7'')
50 16 165 mm (6.5'') 50 40 165 mm (6,5'')
80 16 200 mm (7.9'')
80 40 200 mm (7,9'')
Attacchi filettati
G3/4", G1" e G2" secondo DIN 3852
DN PN ⊘D H2 ¾" 63 37 mm (1.5'') circa 45 mm (1.8'') 1" 63 48 mm (1.9'') circa 47 mm (1.9'')
Disegni quotati 12.4 SITRANS P, serie DS III (affacciato)
SITRANS P, serie DS III con HART Istruzioni operative, 08/2011, A5E00053219-07 221
G3/4", G1" e G2" secondo DIN 3852
DN PN ⊘D H2
2'' 63 78 mm (3,1'') circa 52 mm (2'')
Flangia conforme ASME
ASME B 16,5
DN CLASS ⊘D H2 1'' 150 110 mm (4,3'') 1'' 300 125 mm (4,9'') 1½'' 150 130 mm (5,1'') 1½'' 300 155 mm (6,1'') 2'' 150 150 mm (5,9'') 2'' 300 165 mm (6,5'') 3'' 150 190 mm (7,5'') 3'' 300 210 mm (8,1'') 4'' 150 230 mm (9,1'')
4'' 300 255 mm (10,0'')
circa 52 mm (2'')
12.4.3 Flangia AeBT e flangia per industria farmaceutica
Attacchi conformi a DIN
DIN 11851
DN PN ⊘D H2 50 25 92 mm (3,6'') circa 52 mm (2'')
80 25 127 mm (5,0'')
Disegni quotati 12.4 SITRANS P, serie DS III (affacciato)
SITRANS P, serie DS III con HART 222 Istruzioni operative, 08/2011, A5E00053219-07
DIN 11864-1 Forma A - Attacco filettato asettico
DN PN ⊘D H2 25 40 52 mm (2'') 40 40 65 mm (2,6'') 50 40 78 mm (3,1'')
100 40 130 mm (5,1'')
circa 52 mm (2'')
Omologazioni EHEDG
DIN 11864-2 Forma A - Flangia di collegamento asettico
DN PN ⊘D H2 50 16 94 mm (3,7'') 65 16 113 mm (4,4'') 80 16 133 mm (5,2'')
100 16 159 mm (6,3'')
circa 52 mm (2'')
Omologazioni EHEDG
DIN 11864-2 Forma A - Flangia con scanalatura asettica
DN PN ⊘D H2 50 16 94 mm (3,7'') 65 16 113 mm (4,4'') 80 16 133 mm (5,2'')
100 16 159 mm (6,3'')
circa 52 mm (2'')
Omologazioni EHEDG
DIN 11864-3 Forma A - Attacco a morsetto di collegamento asettico
DN PN ⊘D H2 50 25 77,5 mm (3,1'') 65 25 91 mm (3,6'')
80 16 106 mm (4,2'')
circa 52 mm (2'')
Disegni quotati 12.4 SITRANS P, serie DS III (affacciato)
SITRANS P, serie DS III con HART Istruzioni operative, 08/2011, A5E00053219-07 223
DIN 11864-3 Forma A - Attacco a morsetto di collegamento asettico
DN PN ⊘D H2
100 16 130 mm (5,1'')
Omologazioni EHEDG
Tri-Clamp conforme a DIN 32676
DN PN ⊘D H2 50 16 64 mm (2,5'')
65 16 91 mm (3,6'') circa 52 mm (2'')
Altri attacchi
Attacco Varivent®
DN PN ⊘D H2
40-125 40 84 mm (3,3'') circa 52 mm (2'')
Omologazioni EHEDG
Collegamento conforme a DRD
DN PN ⊘D H2
65 40 105 mm (4.1'') circa 52 mm (2'')
Disegni quotati 12.4 SITRANS P, serie DS III (affacciato)
SITRANS P, serie DS III con HART 224 Istruzioni operative, 08/2011, A5E00053219-07
Attacchi BioConnectTM
Collegamento a vite BioConnectTM
DN PN ⊘D H2 50 16 82 mm (3,2'') 65 16 105 mm (4,1'') 80 16 115 mm (4,5'') 100 16 145 mm (5,7'') 2" 16 82 mm (3,2'') 2½" 16 105 mm (4,1'') 3" 16 105 mm (4,1'')
4" 16 145 mm (5,7'')
circa 52 mm (2'')
Omologazioni EHEDG
Collegamento a flangia BioConnectTM
DN PN ⊘D H2 50 16 110 mm (4,3'') 65 16 140 mm (5,5'') 80 16 150 mm (5,9'') 100 16 175 mm (6,9'') 2" 16 100 mm (3,9'') 2½" 16 110 mm (4,3'') 3" 16 140 mm (5,5'')
4" 16 175 mm (6,9'')
circa 52 mm (2'')
Omologazioni EHEDG
Collegamento con morsetto BioConnectTM
DN PN ⊘D H2 50 16 77,4 mm (3,0") 65 10 90,9 mm (3,6'') 80 10 106 mm (4,2'') 100 10 119 mm (4,7'') 2" 16 64 mm (2,5") 2½" 16 77,4 mm (3,0'') 3" 10 90,9 mm (3,6'')
4" 10 119 mm (4,7'')
circa 52 mm (2'')
Omologazioni EHEDG
Disegni quotati 12.4 SITRANS P, serie DS III (affacciato)
SITRANS P, serie DS III con HART Istruzioni operative, 08/2011, A5E00053219-07 225
Collegamento a flangia Connect STM
DN PN ⊘D H2 50 16 125 mm (4,9'') 65 10 145 mm (5,7'') 80 10 155 mm (6,1'') 100 10 180 mm (7,1'') 2" 16 125 mm (4,9'') 2½" 10 135 mm (5,3'') 3" 10 145 mm (5,7'')
4" 10 180 mm (7,1'')
circa 52 mm (2'')
Omologazioni EHEDG
Altri attacchi
Attacco BioControlTM
DN PN ⊘D H2 50 16 90 mm (3,5'')
65 16 120 mm (4,7'') circa 52 mm (2'')
Omologazioni EHEDG
12.4.4 PMC Style
Attacchi dell'industria della carta
PMC Style Standard
DN PN ⊘D H2 – – 40,9 mm (1.6'') circa 36,8 mm (1.4'')
Dado per raccordi M44x1,25
Disegni quotati 12.4 SITRANS P, serie DS III (affacciato)
SITRANS P, serie DS III con HART 226 Istruzioni operative, 08/2011, A5E00053219-07
PMC Style Minibolt
DN PN ⊘D H2
– – 26,3 mm (1.0'') circa 33,1 mm (1.3'')
12.4.5 Collegamenti speciali
Collegamento serbatoio
TG52/50 e TG52/150
DN PN ⊘D H2 TG52/50 43,5 mm 10 63 mm (2,5'') circa 63 mm (2,5'') TG52/150
43,5 mm 10 63 mm (2,5'') circa 170 mm (6,7'')
Collegamenti SMS
Attacco SMS con ghiera
DN PN ⊘D H2 2" 25 84 mm (3.3'') 2½" 25 100 mm (3.9'')
3" 25 114 mm (4.5'')
circa 52 mm (2.1'')
Disegni quotati 12.4 SITRANS P, serie DS III (affacciato)
SITRANS P, serie DS III con HART Istruzioni operative, 08/2011, A5E00053219-07 227
Attacco filettato SMS
DN PN ⊘D H2 2" 25 70 x 1/6 mm (2.8") 2½" 25 85 x 1/6 mm (3.3")
3" 25 98 x 1/6 mm (3.9")
circa 52 mm (2.1'')
Collegamenti IDF
Attacco IDF con ghiera
DN PN ⊘D H2 2" 25 77 mm (3.0'') 2½" 25 91 mm (3.6'')
3" 25 106 mm (4.2'')
circa 52 mm (2.1'')
Attacco filettato IDF
DN PN ⊘D H2 2" 25 64 mm (2.5'') 2½" 25 77,5 mm (3.1')
3" 25 91 mm (3.6'')
circa 52 mm (2.1'')
Disegni quotati 12.4 SITRANS P, serie DS III (affacciato)
SITRANS P, serie DS III con HART 228 Istruzioni operative, 08/2011, A5E00053219-07
SITRANS P, serie DS III con HART Istruzioni operative, 08/2011, A5E00053219-07 229
Appendice AA.1 Certificati
I certificati sono disponibili sul CD fornito in dotazione e in Internet:
Certificati (http://www.siemens.com/processinstrumentation/certificates)
A.2 Bibliografia e normative Num. Normativa Descrizione /1/ IEC 61508
Parte 1-7 Sicurezza funzionale dei seguenti sistemi: strumentale di sicurezza elettrico elettronico programmabile Destinatari: produttori e fornitori di apparecchi
/2/ IEC 61511 Parte 1-3
Sicurezza funzionale - sistemi di sicurezza per l'industria di processo Destinatari: progettisti, installatori e operatori
Appendice A.3 Letteratura e cataloghi
SITRANS P, serie DS III con HART 230 Istruzioni operative, 08/2011, A5E00053219-07
A.3 Letteratura e cataloghi
Tabella A- 1
Nr. Titolo Editore Numero di ordinazione /1/ Guida PNO
PROFIBUS-PA PNO Technologiefabrik Haid-und-Neu-Str. 7 D-76131 Karlsruhe
2.091
/2/ Catalogo ST 70 SIMATIC Components for Totally Integrated Automation
Siemens AG E86060-K4670-A101-B1-7600
/3/ Catalogo ST 70 N SIMATIC News Components for Totally Integrated Automation
Siemens AG E86060-K4670-A151-A3-7600
/4/ Catalogo ST 80 SIMATIC HMI Human Machine Interface Systems
Siemens AG E86060-K4680-A101-B4-7600
/5/ Catalogo IK PI Industrial Communication Comunicazione industriale
Siemens AG Indirizzo internet: Catalogo IK PI (http://www.automation.siemens.com/net/html_72/support/printkatalog.htm) E86060-K6710-A101-B5-7600
Appendice A.4 Panoramica della struttura di comando HART
SITRANS P, serie DS III con HART Istruzioni operative, 08/2011, A5E00053219-07 231
A.4 Panoramica della struttura di comando HART La seguente panoramica vale per la struttura di comando del configuratore HART.
2 Online 1 (PV meas) *) 2 (PV) status 3 Module type 4 Identification 1 Operation Unit 1 Tag
2 Long Tag --> M **) 3 Descriptor 4 Message 5 Date
2 Device 1 Manufacturer 2 Model 3 Device identification 4 Distributor 5 MLFB Order Number 1 MLFB Order No --> M 6 Measurement type 7 Fabrication-No 8 Final asembly number 9 Sensor serial number
10 Revisions 1 Universal rev. 2 Field device rev. 3 Software rev. 4 Hardware rev.
3 Basic Parameters 1 Pressure unit 2 LSL (Lower Sensor Limit) 3 USL (Upper Sensor Limit) 4 Minimum Span 5 LRV (Lower Range Value) 6 URV (Upper Range Value)) 7 Pressure damping 8 Pressure xfer function xfer = transfer
5 Config Inp/Outp 1 Quick-Setup & Meas. 1 PV, Current, Status 1 (PV meas) *) 2 AO (analogue output) 3 (PV) % range 4 Status see ---> 6 Diagnosis/Service 5 Measurement type
2 Meas.Val. & Status 1 Pressure Values 1 Pressure 2 Pres status 3 Untrimmed pressure 4 Untrimmed pres status
2 Temperature Values 1 Sens-Temp 2 Sens-Temp status 3 Electr-Temp 4 Electr-Temp status
3 Level, Vol, Mass Values 1 Level (shown if valid items) 2 Level status
3 Volume 4 Volume status 5 Mass 6 Mass status
4 Vol-, Mass- & Flow 1 Vol-Flow (shown if valid items) 2 Vol-Flow status
3 Mass-Flow 4 Mass-Flow status
5 Appl & Stat 1 Customer (shown if valid items) 2 Customer Status
3 Quick-Setup 1 Tag 2 Ext TAG --> M 3 PV is 4 (PV) unit 5 Position correction 1 Position corr --> M 6 LRV 7 URV 8 Pressure damping 9 Pressure xfer function
2 Input 1 Config Pres/Temp 1 Pressure sensor 1 Pressure 2 Untrimmed pres 3 Pressure units 1 Pres abs/rel
2 Pressure unit 3 Untrimmed pres unit
2 Temperature sensor 1 Sens-Temp 2 Electr-Temp 3 Temp units 1 Sens-Temp unit
2 Electr-Temp unit 3 Pres units see --> 1 Pressure sensor 4 Temp units see --> 2 Temperature sensor
2 Display Process Variables 1 Prozess variables 1 (PV measurement) 2 (PV) %rnge 3 A O 4 (SV measurement) 5 (TV measurement) 6 (QV measurement)
3 Meas Switch/Mapper 1 measurement 2 PV is 3 SV is 4 TV is 5 QV is 6 (measurement) config 1 Input scaling 1 Pres abs/rel
e.g. Level 2 Pressure unit 3 Input LRV 4 Input URV
2 Level scaling 1 Level unit e.g. Level scaling 2 Level LRV
3 Level URV to be continued
Appendice A.4 Panoramica della struttura di comando HART
SITRANS P, serie DS III con HART 232 Istruzioni operative, 08/2011, A5E00053219-07
3 Volume scaling 1 Volume unit 2 Vol LRV 3 Vol URV 2 Density unit 3 Density 3 Mass unit
6 (measurement) config 1 Input scaling 1 Pres abs/rel e.g. Flow
e.g. Level6 (measurement) configcontinuance
3 Meas Switch/Mappercontinuance
2 Inputcontinuance
5 Config Inp/Outpcontinuance
2 Pressure unit 3 Input LRV 4 Input URV
2 Flow scaling 1 Vol flow unit 2 Vol flow LRV 3 Vol flow URV 2 Density unit 3 Density 3 Mass flow unit
6 (measurement) config 1 Input scaling 1 Pres abs/rel e.g. Customer 2 Pressure unit
3 Input LRV 4 Input URV
3 Customer scaling 1 Cust unit (5 Ch) 2 Cust LRV 3 Cust URV
7 Unser linearization 1 Special Curve status --> only if meas not pres if Level, Flow or Customer 2 No curve points this is valid - otherwise not 3 Setup special char --> M
4 Display special char --> M 4 Meas.Limits & Span 1 Module range
2 Active Device Variables 1 Pressure 1 Pressure unit 2 Pres USL 3 Pres LSL 4 Trimpoint sum 5 Pres min.span
2 Sens-Temp 1 Sens-Temp unit 2 Sens-Temp USL 3 Sens-Temp LSL 4 Sens-Temp min.span
3 Electr-Temp 1 Electr-Temp unit 2 Electr-Temp USL 3 Electr-Temp LSL 4 Electr-Temp min.span
4 Untrimmed Pres 1 Untrimmed Pres unit 2 Untrimmed Pres USL 3 Untrimmed Pres LSL 4 Untr Pres min.span
additional if measurement 5 Level 1 Level unit is mapped to level 2 Level USL
3 Level LSL 4 Level min.span
additional if measurement 6 Volume 1 Volume unit is mapped to level 2 Volume USL
3 Volume LSL 4 Volume min.span
additional if measurement 7 Mass 1 Mass unit is mapped to level 2 Mass USL
3 Mass LSL 4 Mass min.span
additional if measurement 5 Vol-Flow 1 Vol-Flow unit is mapped to flow 2 Vol-Flow USL
3 Vol-Flow LSL 4 Vol-Flow min.span
additional if measurement 6 Mass-Flow 1 Mass-Flow unit is mapped to flow 2 Mass-Flow USL
3 Mass-Flow LSL 4 Mass-Flow min.span
additional if measurement 5 Customer 1 (PV) unit is mapped to customer 2 Customer USL
3 Customer LSL 4 Customer min. span
3 Output 1 Analog output 1 Analog output 2 Percent range 3 Zero and Span 1 Zero/Span set 1 Apply values >1 4 Pres xfer function 2 Out Scaling PV >2 5 Startpoint square root
>1 Out Scaling PV 1 Unit 2 LRV 3 URV 4 LSL 5 USL
>2 Apply values 1 Apply values --> M 6 Current Limits 1 Lower AO Limit
2 Upper AO Limit 7 Alarms 1 AO Alarm Type
2 Alarm LRV 3 Alarm URV
2 Sensor trim points 1 Lower sensor trim point 2 Upper sensor trim point
3 HART output 1 Polling address 2 Num request preambles 3 Num response preambles
4 Local meter 1 Meter type 2 Unit tracking 3 Local Display unit to be continued
Appendice A.4 Panoramica della struttura di comando HART
SITRANS P, serie DS III con HART Istruzioni operative, 08/2011, A5E00053219-07 233
4 LCD Settings 1 LCD Scaling, if On: 2 LCD Unit 5 Bargraph 3 LCD LRV
4 LCD URV 6 Access Control 1 Lokal keys control mode
2 Write protect 3 Set write protect --> M
5 Mech. Construction
4 Local Meter
1 No of electronic changes Mech = mechanical 2 Design 1 Sensor 1 Fill fluid
2 Isolation material 3 O ring material 4 Module range
2 Remote Seal 1 Number remote seal (RS) 2 RS type 3 RS isolator material 4 RS fill fluid 5 Extension length 6 Extension type 7 Capillar length
3 Process Connection 1 Process Connection 2 DrainVent / plug mat 3 DrainVent / plug pos 4 Process flange bolt 5 Flange type 6 Flange material
4 Electronic Connection 1 Electr housing material 2 Electr connection
7 Diagnosis/Service 1 Status 1 Status summary2 Extended device status3 Simulation status4 Hardw/Firmw status 1 Status group 2
2 Status group 33 Status group 44 Status group 5
5 Diag Alarm Status 1 Status group 152 Status group 16
6 Diag Warn Status 1 Status group 192 Status group 20
2 Device 1 Selftest/Reset 1 Selftest --> M2 Display Test --> M3 Master reset --> M4 Changes Config 1 Config changed counter
2 Sensor trim 1 Restore mfgr trims --> M mfgr = manufacturer2 Sensor trim 1 Sensor trim points 1 Lower sensor trim point
2 Upper sensor trim point2 Sensor trim 1 Pres zero trim--> M
2 Lower sensor trim --> M3 Upper sensor trim --> M
3 Trimpoint summary3 Trim analog output 1 D/A trim --> M
2 Scaled D/A trim --> M4 Position correction 1 Position corr --> M
3 Simulation/Test 1 Loop test --> M Simulation AO2 Inputs --> M Simulation Fixed / Ramp
4 Access Control 1 Local keys control mode2 Write protect3 Set write protect --> M
3 Diagnostic settings 1 W/A time unit W/A = warning/alarm2 Calib interval 1 Calib status
2 W/A acknowledge --> M3 Calib timer 1 Calib time
2 Reset timer --> M4 Calib warning5 Calib alarm6 W/A activation
3 Service interval 1 Service status2 W/A acknowledge --> M3 Service timer 1 Service time
2 Reset timer --> M4 Service warning5 Service alarm6 W/A activation
4 AO saturation 1 AO alarm type2 Saturation alarm3 Alarm duration4 Alarm activation
5 Limiter setup 1 Display limiter --> M2 Setup limiter --> M3 Limiter status --> M4 Limiter: Ack W/A --> M Ack = acknowledge5 CmpCnt: Ack W/A --> M CmpCnt = 6 Reset counter. --> M Comparation Counter
4 View 1 Operating hours 1 Operating hours Electr2 Operating hours Sensor
3 Min/Max pointer 1 Pressure pointer 1 Pres max2 Pres min3 Reset pointer --> M
2 Electr-Temp pointer 1 Electr-Temp max2 Electr- Temp min3 Reset pointer --> M
3 Sens-Temp pointer 1 Sens-Temp max2 Sens-Temp min3 Reset pointer --> M
6 Certif & Approv 1 Explos. ProtectionCertif = CertificationExplos = Explosion
Approv = Approval
continuance5 Config Inp/Outpcontinuance
Appendice A.5 Assistenza tecnica
SITRANS P, serie DS III con HART 234 Istruzioni operative, 08/2011, A5E00053219-07
A.5 Assistenza tecnica
Technical Support Il servizio Technical Support per tutti i prodotti IA e DT è disponibile:
In Internet, tramite Support Request: Support request (http://www.siemens.com/automation/support-request)
Email (mailto:[email protected])
Telefono: +49 (0) 911 895 7 222
Fax: +49 (0) 911 895 7 223
Per ulteriori informazioni sul nostro servizio di Technical Support consultare in Internet Technical support (http://www.siemens.com/automation/csi/service)
Service & Support in Internet Oltre alla documentazione, un servizio online mette a disposizione in Internet tutte le nostre conoscenze.
Service & Supporto (http://www.siemens.com/automation/service&support)
Dove si trovano:
Informazioni aggiornate sui prodotti, FAQ, download, suggerimenti e consigli.
La Newsletter contenente le informazioni più aggiornate sui prodotti.
Il Knowledge Manager provvede al rapido reperimento degli opportuni documenti.
Il forum, dove utenti e specialisti di tutto il mondo si scambiano le proprie esperienze.
Il partner di riferimento locale per Industry Automation and Drives Technologies è reperibile tramite la relativa banca dati.
Informazioni su assistenza tecnica in loco, riparazioni, ricambi e altro ancora sono disponibili alla voce "Service".
Ulteriore supporto In caso di domande sull'utilizzo dei prodotti descritti nel presente manuale che non fossero trattate esplicitamente in questa sede si prega di rivolgersi al proprio partner di riferimento Siemens presso le filiali e le rappresentanze competenti.
Per cercare il rappresentante più vicino consultare il sito:
Partner (http://www.automation.siemens.com/partner)
La Guida alla consultazione della documentazione tecnica per i singoli prodotti e sistemi si trova nel sito:
Guide e manuali (http://www.siemens.com/processinstrumentation/documentation)
Appendice A.5 Assistenza tecnica
SITRANS P, serie DS III con HART Istruzioni operative, 08/2011, A5E00053219-07 235
Vedere anche Informazioni sul prodotto SITRANS P in Internet (http://www.siemens.com/sitransp)
Cataloghi strumentazione di processo (http://www.siemens.com/processinstrumentation/catalogs)
Appendice A.5 Assistenza tecnica
SITRANS P, serie DS III con HART 236 Istruzioni operative, 08/2011, A5E00053219-07
SITRANS P, serie DS III con HART Istruzioni operative, 08/2011, A5E00053219-07 237
Lista delle abbreviazioni B
Indice delle abbreviazioni
Tabella B- 1 Unità
Abbreviazione Per esteso Significato
bar a bar absolut unità di pressione assoluta bar g bar gauge unità di pressione relativa lb libbra (ingl.: Pound) unità di peso psi a psi absolut unità di pressione assoluta psi g psi gauge unità di pressione relativa
Tabella B- 2 Altre abbreviazioni
Abbreviazione Per esteso Significato
PED Direttiva in materia di attrezzature a pressione HART Highway Adressable Remote Transducer protocollo standardizzato per la trasmissione di informazioni fra
apparecchio di campo e sistema di automazione LRL ingl.: Lower Range Limit Estremità inferiore del campo di misura LRV ingl.: Lower Range Value Estremità inferiore del margine di misura impostato MA inizio misurazione Estremità inferiore del margine di misura impostato ME fine misurazione Estremità superiore del margine di misura impostato MAWP ingl.: Maximum Allowable Working Preassure
(PS) Pressione d'esercizio max consentita
NFPA National Fire Protection Association USA Associazione nazionale di protezione antincendio AeBT prodotti alimentari e bevande e tabacco PDM ingl.: Process Device Manager Tool di comunicazione con apparecchi HART (costruttore:
Siemens) URL ingl.: Upper Range Limit Estremità superiore del campo di misura URV ingl.: Upper Range Value Estremità superiore del margine di misura impostato
Lista delle abbreviazioni B.1 Sicurezza funzionale
SITRANS P, serie DS III con HART 238 Istruzioni operative, 08/2011, A5E00053219-07
B.1 Sicurezza funzionale Abbreviazione Per esteso in inglese Significato FIT Failure In Time Frequenza di avaria
Numero dei guasti in 109 ore HFT Hardware Fault Tolerance Tolleranza a errori hardware:
Capacità di un'unità funzionale di eseguire una funzione richiesta anche in caso di errori o scostamenti.
MooN "M out of N" Voting Classificazione e descrizione del sistema strumentale di sicurezza rispetto a ridondanza e processo di selezione utilizzato. Un sistema di sicurezza o un componente composto da "N" canali indipendenti. I canali sono collegati fra loro in modo che "M" canali sono sufficienti affinché l'apparecchio svolga la funzione di sicurezza. Esempio: misurazione pressione: Architettura 1oo2. Un sistema strumentale di sicurezza stabilisce che un limite di pressione preimpostato viene superato se uno di due sensori di pressione raggiunge questo limite. In caso di architettura 1oo1 è presente solo un sensore di pressione.
MTBF Mean Time Between Failures Periodo medio fra due guasti MTTR Mean Time To Restoration Periodo medio fra il presentarsi di un guasto dell'apparecchio o
del sistema e il ripristino del funzionamento PFD Probability of Failure on Demand Probabilità di guasti pericolosi di una funzione di sicurezza in
caso di richiesta PFDAVG Average Probability of Failure on
Demand Probabilità media di guasti pericolosi di una funzione di sicurezza in caso di richiesta
SFF Safe Failure Fraction Percentuale di guasti non pericolosi: percentuale di guasti che non comportano uno stato di funzionamento pericoloso o non ammesso del sistema strumentale di sicurezza.
SIL Safety Integrity Level La normativa internazionale IEC 61508 definisce quattro livelli d'integrità di sicurezza (da SIL 1 a SIL 4) discreti. Ogni livello corrisponde a un campo di probabilità per il mancato intervento di una funzione di sicurezza. Quanto più il livello d'integrità di sicurezza del sistema strumentale di sicurezza è alto, tanto inferiore è la probabilità che esso non svolga le funzioni di sicurezza richieste.
SIS Safety Instrumented System Un sistema strumentale di sicurezza (SIS) esegue le funzioni di sicurezza necessarie per ottenere o conservare uno stato sicuro dell'impianto. È costituito da sensore, unità logica/sistema pilota e organo attuatore.
TI Test Interval Intervallo di test della funzione di protezione
SITRANS P, serie DS III con HART Istruzioni operative, 08/2011, A5E00053219-07 239
Glossario
Ad elevata sicurezza Capacità di un sistema di controllo anche in caso di guasti/avarie di mantenere uno stato sicuro dell'apparecchio comandato (ad es. macchina o processo) oppure di portarlo in uno stato sicuro.
Alimentatore L'alimentatore fornisce una tensione elettrica di alimentazione o di riferimento richiesta da alcuni circuiti elettrici oltre alla normale alimentazione standard. L'energia fornita dall'alimentatore può essere ad es. stabilizzata, disporre di una particolare ampiezza o polarità e/o presentare altre peculiarità determinanti per il corretto funzionamento di parti del circuito.
ATEX La denominazione ATEX è l'acronimo del termine francese "Atmosphère explosible". ATEX comprende entrambe le direttive della Comunità Europea nel campo della protezione contro le esplosioni: la direttiva sui prodotti ATEX 94/9/CE e la direttiva operativa ATEX 1999/92/CE.
Avaria pericolosa Avaria che può comportare uno stato del sistema strumentale di sicurezza pericoloso o in cui esso non è in grado di espletare le funzioni di scurezza previste.
Avaria/guasto Avaria: interruzione della capacità di una risorsa operativa di eseguire una funzione richiesta.
Guasto: stato indesiderato di una risorsa operativa caratterizzato dall'incapacità di svolgere una funzione richiesta.
EEPROM La EEPROM (Electrically Erasable Programmable Read-Only Memory; letteralmente: memoria di solo lettura cancellabile elettricamente) è un modulo di memoria elettronica non volatile.
Le EEPROM vengono spesso utilizzate quando è necessario modificare e memorizzare a prova di caduta della rete singoli byte di dati in lunghi intervalli di tempo, come ad es. i dati di configurazione o i contatori delle ore d'esercizio.
Glossario
SITRANS P, serie DS III con HART 240 Istruzioni operative, 08/2011, A5E00053219-07
Firmware Il firmware (FW) è un software incorporato in un chip all'interno degli apparecchi elettronici, a differenza del software che è invece memorizzato su dischi fissi, CD-ROM o altri supporti. I firmware attuali sono generalmente memorizzati in una memoria Flash o in una EEPROM.
Di norma, il firmware contiene le funzioni elementari per il comando dell'apparecchio e le routine d'ingresso e di uscita.
Frequency Shift Keying (FSK) → Procedura di modulazione di frequenza
Funzione di sicurezza Funzione specifica eseguita da un sistema strumentale di sicurezza, al fine di ottenere o conservare uno stato sicuro dell'impianto tenendo in considerazione un evento pericoloso predefinito.
Esempio: monitoraggio della pressione limite
funzione strumentale di sicurezza → SIF
Guasto → Avaria/guasto
HART HART (Highway Addressable Remote Transducer) è un sistema di comunicazione standardizzato e ampiamente diffuso nel settore dei bus di campo industriali. Questo sistema di comunicazione permette di instaurare una comunicazione digitale tra più nodi (apparecchiature da campo) attraverso un bus dati comune. HART è basato sullo standard 4/20 mA, altrettanto diffuso, per la trasmissione di segnali di sensori analogici. Le linee esistenti dei sistemi più vecchi possono essere direttamente utilizzate, con la possibilità di impiegare entrambi i sistemi parallelamente.
HART specifica diversi livelli di protocollo nel modello OSI. HART consente la trasmissione di informazioni di processo e diagnostiche come pure di segnali di comando tra le apparecchiature da campo e un sistema pilota sovraordinato. I record di parametri standardizzati possono essere utilizzati per il funzionamento di apparecchiature HART di qualsiasi produttore.
Le tipiche applicazioni riguardano i convertitori di misura per la misura di grandezze meccaniche ed elettriche.
livello d'integrità di sicurezza → SIL
Glossario
SITRANS P, serie DS III con HART Istruzioni operative, 08/2011, A5E00053219-07 241
MAWP (PS) Maximum Allowable Working Preassure (PS)
Memoria non volatile → EEPROM
Organo attuatore Convertitore che trasforma segnali elettrici in grandezze meccaniche o in altre grandezze non elettriche.
Procedura di modulazione di frequenza La procedura di modulazione di frequenza è una semplice forma di modulazione in cui i valori digitali 0 e 1 vengono modulati mediante due diverse frequenze sul segnale di corrente vero e proprio.
Rischio Combinazione della probabilità che si verifichi un danno e dell'entità dello stesso.
Sensore Convertitore che trasforma grandezze meccaniche o altre grandezze non elettriche in segnali elettrici.
SIF Un componente o una funzione del sistema strumentale di sicurezza che riduce il rischio che si presenti un'avaria pericolosa.
SIL La norma internazionale IEC 61508 definisce quattro livelli d'integrità di sicurezza (SIL) discreti, da SIL 1 a SIL 4. Ogni livello corrisponde a un campo di probabilità per il mancato intervento di una funzione di sicurezza. Quanto più alto è il SIL del sistema strumentale di sicurezza, tanto maggiore è la probabilità che esso svolga la funzione di sicurezza richiesta.
Il SIL ottenibile viene definito dai seguenti dati caratteristici di sicurezza:
Probabilità media di guasti pericolosi di una funzione di sicurezza in caso di richiesta (PFDAVG)
Tolleranza a errori hardware (HFT)
Percentuale di guasti non pericolosi (SFF)
Glossario
SITRANS P, serie DS III con HART 242 Istruzioni operative, 08/2011, A5E00053219-07
Sistema strumentale di sicurezza Un sistema strumentale di sicurezza (SIS, Safety Instrumented System) esegue le funzioni di sicurezza necessarie per ottenere o conservare uno stato sicuro dell'impianto. È costituito da sensore, unità logica/sistema pilota e organo attuatore.
Esempio: un trasmettitore di pressione, un trasduttore del segnale limite e una servovalvola costituiscono un sistema strumentale di sicurezza.
srli2 → srlin2
srlin2 "srli2" o "srlin2" è un tipo di caratteristica con estrazione radice della corrente d'uscita. Questo tipo di caratteristica è proporzionale alla portata, lineare su due livelli fino al punto di applicazione e ha un punto di applicazione fisso del 10 %.
"srli2" e "srlin2" sono sinonimi e non presentano alcuna differenza tecnica. La denominazione abbreviata "srli2" viene usata nelle sezioni che si riferiscono al comando in loco del trasmettitore di pressione. Il motivo della denominazione abbreviata è la limitazione a 5 caratteri del display sul trasmettitore di pressione. In caso di comando mediante HART viene utilizzata la denominazione "srlin2".
Tensione ausiliaria → Alimentatore
Tolleranza ai guasti Una tolleranza ai guasti N significa che un apparecchio in presenza di N guasti è ancora in grado di svolgere la funzione prevista. A N+1 guasti l'apparecchio non è in grado di eseguire la funzione prevista.
SITRANS P, serie DS III con HART Istruzioni operative, 08/2011, A5E00053219-07 243
Indice analitico
3 3A, 220
A Allarme di diagnosi, 129, 140 Angolare, 44 Appendice, 230 Avvertimento di diagnosi, 140
B Blocco tastiera, 98 Blocco uscita analogica, 124
C Calibrazione
punto inferiore di calibrazione, 135 punto superiore di calibrazione, 135 Trasmettitore di corrente, 136
Calibrazione di fabbrica, 137 Calibrazione zero, 95 Campo di rotazione, 59 campo di segnale, 78 Caratteristica
lin, 100 srlin, 100 srlin2, 100 sroff, 100
Carico, 191 cella di misura
livello, 30 pressione assoluta, 32 pressione relativa, 28
Cella di misura Pressione differenziale e portata, 29
Certificati, 13 Certificati di collaudo, 13 Certificato, 229 Certificazione, 229 Collegamento al processo, 23 Collegamento serbatoio, 226
Comando In loco, 82
compatibilità elettromagnetica, 199, 200, 201, 202, 203 Compatibilità, 153
Conferma, 141 configuratore HART, 109 Connettore
Han, 67 M12, 68
Connettore Han, 67 Connettore M12, 68 Controllo, 154 Coppie di indicatori a trascinamento, 142 Coppie di valori, 117, 120 Corrente di guasto, 129 Correzione del punto di zero, 95, 127 Correzione della posizione, 95 Cronologia, 9 Customer Support Hotline, 234
D Dati caratteristici
di sicurezza, 160 Dati di configurazione, 137 Dati tecnici, 153, 158 Demoltiplicazione, 83 di sicurezza
dati caratteristici, 155 DV
variabile dell'apparecchio, 112
E EHEDG, 220 Elettronica, 155, 160 EMC, 199, 200, 201, 202, 203 Esercizio a corrente costante, 96, 129
F Fast Response Mode, 129 Fine misura
Impostazione, 83 fine misurazione
Impostazione, 83 Firmware, 9
Indice analitico
SITRANS P, serie DS III con HART 244 Istruzioni operative, 08/2011, A5E00053219-07
flangia, 30, 47 flangia di montaggio, 30 Fornitura, 10 Funzione di rampa, 145, 146 Funzione di sicurezza, 152, 156
Controllo, 153, 154, 158, 159
G graduazione di scala dell'ingresso, 114, 116, 119 graduazione di scala dell'uscita, 115 graduazione di scala dell'uscita, 115 Graduazione di scala dell'uscita, 120 Graduazione di scala LCD, 126 Grandezza di base, 71
H HART
Modem, 19 Hotline, 234
I Indicatore a barre, 134 Indicatore di unità, 74 Indicazione a freccia, 77 Indicazione del valore di misura, 82, 104 Indicazione di errore, 75 Inizio misura
Impostazione, 83 inizio misurazione
Impostazione, 83 Installazione, 43 Internet, 234 Intervallo di calibrazione, 141 Irraggiamento solare diretto, 41
L L (altezza livello), 115 Limite di corrente, 130 Limite di saturazione, 130 lin, 100, 139 Liquido di riempimento, 28, 30, 31 Livello, 21
M MA
inizio misurazione, 112 Manutenzione, 154, 159 Mapper, 111 Mapper per le variabili, 111 margine di misura, 83 Margine di misura, 83 massa, 114, 115 MAWP, 237 ME
fine misurazione, 112 Messaggio
OVER, 79 UNDER, 79
modalità di misura, 83, 110, 112, 116 Modifiche all'apparecchio, 14 Montaggio, 43, 44
Separatore, 51 Montaggio scorretto, 41 MTTR, 155, 160 MWP, 237
O Omologazione
3A, 220 EHEDG, 220
Organo attuatore, 149
P personale qualificato, 15 Precisione di misurazione, 153, 158 pressione differenziale, 20, 100, 139 Pressione differenziale, 21 primary variable, 78 Protezione antiscrittura, 98, 154, 159 Punto di applicazione della radice, 101 Punto inizio radice quadrata, 117 PV
primary variable, 112 Variabile primaria, 103
Q QV
quarternary variable, 112
R Regolazione cieca, 127
Indice analitico
SITRANS P, serie DS III con HART Istruzioni operative, 08/2011, A5E00053219-07 245
Regolazioni, 153, 158 Rilevazione rapida del valore di misura, 129
S Schema logico, 32 segnale di avaria, 149 Selettore della modalità di misura, 111, 112 Sensore, 149 Separatore
Descrizione, 34 Manutenzione, 180 Montaggio, 51
Service, 234 Sicurezza
Controllo, 154, 159 SIL, 152, 156 Simulazione, 142, 145 Simulazione della pressione, 146 Sistema pilota, 149 Smorzamento elettrico, 128 srlin, 100, 139 srlin2, 100, 139 sroff, 100, 139 Stadio d'uscita analogica, 111 Stato del valore di misura, 121 Struttura, 22 Struttura di comando, 231 Support, 234 SV
secondary variable, 112
T Taratura
Sensore, 134 Taratura sensore, 134 targhetta di omologazione, 24 Targhetta identificativa, 23 temperatura ambiente
Effetto, 192 Temperatura ambiente, 199, 200, 201, 202
Effetto, 193, 194, 195, 197, 198 Tempo d’arresto, 143 Tempo di risposta, 143 Temporizzatore di assistenza, 141 Temporizzatore di calibrazione, 141 tensione di uscita del ponte, 28 Tensione di uscita del ponte, 29, 30 Trasmettitore di corrente, 96, 129 Trasmettitore di valore limite, 146
TV tertiary variable, 112
U Ulteriore supporto, 234 Unità
Rischio elettrostatico, 17, 176 Unità a rischio elettrostatico, 17, 176 Unità di pressione, 133 Uscita analogica, 124 utilizzo conforme alle disposizioni, 14
V valvola di chiusura, 167, 169, 170, 170 Valvola di chiusura, 165 Valvola di compensazione, 168, 169, 171 Valvola di sfiato, 138, 169, 171 variabile dell'apparecchio
DV, 112 Variabile dell'apparecchio, 78, 120 Variabile dinamica (DV), 111 Variabile primaria, 103 Versione firmware
SIL, 152, 156 volume, 115
Z Zona EX
Leggi e direttive, 13
www.siemens.com/processautomation
Ci riserviamo eventuali modifi cheA5E00053219-07© Siemens AG 2011
Siemens AGIndustry Automation (IA) Sensors and CommunicationProcess Instrumentation 76181 KARLSRUHEGERMANIA
www.siemens.com/prozessinstrumentierung
A5E00053219
A5E00053219