SCENERY FLUX 2008 Preview - Art Kuhni · La soluzione “Mirage” che funge da parete divisoria,...

24
FLUX SCENERY PREVIEW

Transcript of SCENERY FLUX 2008 Preview - Art Kuhni · La soluzione “Mirage” che funge da parete divisoria,...

F L U X

www.scavolini.com

Scen

ery Preview

2008 S C E N E R Y

www.scavolini.com

P R E V I E W

IL PONTE SOSPESO “MIRAGE”

THE “MIRAGE” SUSPENDED BRIDGE STRUCTURE

LE PONT SUSPENDU “MIRAGE”

DIE HÄNGEBRÜCKE “MIRAGE”

EL PUENTE SUSPENDIDO “MIRAGE”

A

IL DISTANZIALE

THE TALL UNIT SPACER

L’ENTRETOISE

DAS DISTANZELEMENT

EL DISTANCIADOR

B

I VETRI SCORREVOLI “MIRAGE”

THE “MIRAGE” SLIDINGGLASS PANELS

LES VITRES COULISSANTES “MIRAGE”

DIE GLASSCHIEBEFRONTEN “MIRAGE”

LAS PUERTAS CORREDERAS DE CRISTAL “MIRAGE”

C

H LE MENSOLE CON SCHIENALE

THE SHELVES WITH WALL CLADDING

LES CONSOLES AVEC DOSSERET

DIE BORDE MIT WANDVERKLEIDUNG

LAS REPISAS CON TRASERA

G LA CAPPA CON CONDIZIONATORE

THE HOOD WITH AIR-CONDITIONER

LA HOTTE AVEC CONDITIONNEUR

DIE DUNSTABZUGSHAUBEMIT KLIMATISIERUNG

LA CAMPANA CON ACONDICIONADOR

I IL PROFILO GOLA SUPERIOREPER BASI

THE UPPER HANDLE GROOVE STRIPFOR THE BASE UNITS

LE PROFIL RAINURE SUPERIEUR POUR BAS

DIE OBERE GRIFFRILLE FÜR DIE UNTERSCHRÄNKE

EL PERFIL TIRADOR SUPERIORPARA BAJOS

L IL PROFILO GOLA INFERIOREPER BASI

THE LOWER HANDLE GROOVE STRIP FOR THE BASE UNITS

LE PROFIL RAINURE INFERIEUR POUR BAS

DIE UNTERE GRIFFRILLE FÜRDIE UNTERSCHRÄNKE

EL PERFIL TIRADOR INFERIOR PARA BAJOS

M IL FIANCO IMPIALLACCIATOCON FINITURA LUCIDA

THE GLOSS-FINISH VENEERED SIDE PANEL

LE COTE PLAQUE AVECFINITION BRILLANTE

DAS FURNIERTE SEITENPANEEL MIT HOCHGLANZ-FINISH

EL PANEL LATERAL ENCHAPADO CON ACABADO BRILLANTE

N LO SGABELLO

THE STOOL

LE TABOURET

DER HOCKER

EL TABURETE

SEGNI PARTICOLARI­i­must­di­SCENERY­­­DISTINGUISHING FEATURES­the­keys­to­SCENERY’s­character­­­SIGNES PARTICULIERS les­“must”­de­SCENERY­BESONDERHEITEN­die­Musts­von­SCENERY­SEÑAS PARTICULARES­las­características­sobresalientes­de­SCENERY

E

A

B

C

D

H

F

G

I

N

M

L

IL FIANCO

THE SIDE PANEL

LE COTE

DAS SEITENPANEEL

EL PANEL LATERAL

D

LA SEDIA

THE CHAIR

LA CHAISE

DER STUHL

LA SILLA

E

IL TAVOLO

THE TABLE

LA TABLE

DER TISCH

LA MESA

F

4 5

COMPOSIZIONE CON SOLUZIONE “MIRAGE” COMPOSITION WITH “MIRAGE” PARTITION COMPOSITION AVEC SOLUTION “MIRAGE” KOMBINATION MIT “MIRAGE” COMPOSICIÓN CON SOLUCIÓN “MIRAGE”

Ha le ante laccate lucide Panna Porcellana, dello spessore di 29 mm, la composizione strutturata con pensili e penisola che divide, con l’ausilio di una parete a specchio scorrevole, l’area funzionale della cucina dalla zona living.

This composition, with gloss Porcelain Cream lacquered doors 29 mm thick, includes a combination of wall units and peninsula, and uses a sliding mirror partition to separate the working area of the kitchen from the living zone.

Habillée de portes laquées brillantes Crème Porcelaine, d’une épaisseur de 29 mm, la composition structurée avec des hauts et une péninsule qui sépare, à l’aide d’une cloison miroir coulissante, la zone fonctionnelle de la cuisine de la zone living.

Eine interessante Kombination mit 29 mm starken, in Porzellan Creme Hochglanz lackierten Fronten, Oberschränken und einer Halbinsel; Arbeits- und Wohnbereich sind durch eine verschiebbare Spiegelwand voneinander getrennt.

Tiene las puertas lacadas de color Crema Porcelana de 29 mm de espesor la composición constituida por muebles altos y península que, gracias a un tabique espejado de corredera, separa la zona de estar del área operativa de la cocina.

6 7

8 9

La soluzione “Mirage” che funge da parete divisoria, vista dalla zona operativa e di servizio della cucina. Non ci sono le consuete maniglie nella moderna cucina Scenery; l’apertura degli elementi avviene attraverso scanalature e gole. Quando ci sono cassetti e cestelli estraibili, l’apertura avviene anche con un sistema push & pull.

The “Mirage” partition viewed from the kitchen’s working and service zone. In the modern Scenery kitchen, the units are opened by means of recesses and grooves. When drawers and pull-out baskets are fitted, units are also opened by a push & pull system.

La solution “Mirage” sert de cloison, vue de la zone opérationnelle et de service de la cuisine. Il n’y a pas de poignées dans la cuisine moderne Scenery; l’ouverture des éléments se fait grâce à des rainures. En présence de tiroirs et de paniers coulissants, l’ouverture se fait aussi avec un système push & pull.

“Mirage” fungiert als Trennwand – hier vom Funktionsbereich der Küche aus gesehen. Die Scenery hat keine Griffe oder Knöpfe. Die Elemente werden mit in die Fronten integrierten Griffrillen und Griffprofilen geöffnet, für Schubladen und Auszüge steht auch ein Push&Pull-System zur Auswahl.

La composición “Mirage” con función de tabique divisor, vista desde la zona operativa y de servicio de la cocina. La moderna cocina Scenery no presenta los habituales tiradores: la apertura de los elementos se realiza mediante canales y perfiles especiales. En caso de cajones y cestos extraíbles, la apertura se realiza mediante un sistema “push & pull”.

10 11

COMPOSIZIONE CON ANTE LACCATE LUCIDE GRIGIO TUNDRA E ANTE ROVERE GRIGIO LUCIDO COMPOSITION WITH TUNDRA GREY GLOSS LACQUERED AND GLOSS GREY OAK DOORS COMPOSITION AVEC PORTES LAQUEES BRILLANTES GRIS TOUNDRA ET PORTES CHENE GRIS BRILLANT KOMBINATION MIT HOCHGLANZ LACKIERTEN FRONTEN IN GRAU TUNDRA UND FRONTEN IN EICHE GRAU HOCHGLANZ COMPOSICIÓN CON PUERTAS EN LACADO BRILLANTE GRIS TUNDRAY PUERTAS EN ROBLE GRIS BRILLANTE

In questa composizione la cucina Scenery (con piano Christalan Uni White) rende disponibili due tipi di cappe in sospensione: una con modalità aspirante in acciao inox lucido e l’altra – nuovissima ed esclusiva - che associa in un’unica soluzione cappa e condizionatore.

In this composition, the Scenery kitchen (with Uni White Cristalan work-top) features two types of suspended hood: one in gloss stainless steel with extraction mode only and the other – an exclusive new concept – combining hood and air conditioner in a single unit.

Dans cette composition la cuisine Scenery (avec plan Cristalan Uni White) propose deux types de hottes suspendues : une hotte aspirante en acier inox brillant et une hotte – innovante et exclusive – qui associe en une seule solution hotte et conditionneur.

In der hier gezeigten Zusammenstellung (mit einer Arbeitsplatte aus Cristalan in Uni White) kann die Scenery mit zwei verschiedenen abgehängten Dunstabzugshauben ausgestattet werden: einer Ablufthaube aus glänzendem Edelstahl oder einem neuen, exklusiven Modell, das Dunstabzug und Klimaanlage in einem Gerät vereint.

En esta composición con encimera en Cristalan Uni White, la cocina Scenery ofrece dos tipos de campanas suspendidas: una en acero inoxidable brillante con función aspirante y otra – muy novedosa y exclusiva - que encierra en un solo aparato la campana y el acondicionador.

12 13

14 15

Forme e configurazioni sono state create per soddisfare le richieste di fruitori contemporanei. In quest’ottica anche il mobile armadio ha subito un’evoluzione. Colonne e contenitori - essenziali nell’estetica, ad elevata tecnologia, con distanzieri per l’apertura - si associano dunque a elementi a giorno.

The shapes and layouts are created to meet the needs of contemporary users. With this in mind, the cupboard units have also been transformed. Tall and storage units – simply styled and very technological, with spacers to ensure access to the handle grooves for opening – are thus combined with open units.

Des formes et des configurations ont été créées pour satisfaire les exigences des consommateurs contemporains. Dans cette optique, le meuble armoire a subi une évolution. Colonnes et rangements – à l’esthétique épurée, de haute technologie, avec des entretoises pour l’ouverture – s’associent à des éléments ouverts.

17

Design und Konfiguration der Scenery basieren auf den Erwartungen und Ansprüchen eines neuen Küchenkonzepts. Das gilt selbstverständlich auch für die Schrankelemente. Geräte- und Hochschränke mit essentiellem Design, modernster Technologie und Distanzelementen zum Öffnen werden mit offenen Elementen kombiniert.

Las formas y configuraciones han sido creadas para satisfacer las exigencias de los usuarios contemporáneos. Es así que también el armario ha sido sometido a una evolución: las columnas y los muebles contenedores - de diseño esencial y alta tecnología, con distanciadores que facilitan la apertura - se asocian con elementos abiertos.

16 17

COMPOSIZIONE CON ANTE IN VETRO COLORATO OPACO E PROFILO IN ALLUMINIO NERO COMPOSITION WITH MAT COLOURED GLASS DOORS AND BLACK ALUMINIUM TRIM COMPOSITION AVEC PORTES EN VERRE COLORE OPAQUE ET PROFIL EN ALUMINIUM NOIR KOMBINATION MIT MATTEN, FARBIGEN VITRINENFRONTEN UND SCHWARZEM ALUMINIUMPROFIL COMPOSICIÓN CON PUERTAS DE CRISTAL EN COLOR OPACO Y PERFIL DE ALUMINIO NEGRO

E’ elegante, raffinata e scenografica la versione della cucina Scenery con ante tutte a vetro temperato e telai in alluminio nero. Anche in questa variante la disponibilità dei colori è molto ampia. Alcuni vetri hanno tonalità inedite, altri sono caratterizzati dal decoro “Microlines” tono su tono.

Scenery in an elegant, sophisticated, striking version using only tempered glass doors with black aluminium frames. As in the other variants, the range of colours available is very wide. Some of the glass options are in unusual colours, while others have tone-on-tone “Microlines” ornamentation.

Est élégante, raffinée et scénographique la version de la cuisine Scenery avec portes entièrement en verre trempé et cadres en aluminium noir. Dans cette variante aussi, l’assortiment des coloris est très vaste. Certains verres ont des tonalités inédites, d’autres sont caractérisés par la décoration “Microlines” ton sur ton.

Elegant und beeindruckend – die Vitrinenfronten mit getempertem Glas und schwarzem Alurahmen. Auch diese Variante ist in vielen verschiedenen, zum Teil ganz neuen Farben lieferbar. Als interessantes Extra bietet sich der Ton in Ton gehaltene Dekor “Microlines” an.

Elegante, refinada y escenográfica es la versión de la cocina Scenery con todas las puertas de cristal templado y bastidor de aluminio negro. También en esta variante es muy vasta la gama de colores a disposición. Algunos cristales presentan tonalidades insólitas, otros se caracterizan por la decoración “Microlines” en la misma tonalidad.

18 19

20 21

Innovativi per tecnologia e design gli elettrodomestici, gli accessori e i complementi di Scenery. La nuova cappa high touch con condizionatore, disponibile anche a parete, viene proposta con modalità aspirante. La progettazione e produzione di questo elemento (la finitura è in acciaio inox) oltre ad essere esclusiva, unisce comfort a piacere estetico, a personalizzazione.

The Scenery collection’s appliances, accessories and matching furniture are innovative in both technology and design. The new high touch hood with air-conditioner, also available in wall-mounted version, is featured with extraction mode. Apart from its exclusive nature, the design and production of this item (the finish is in stainless steel) combines convenience with attractive styling and personalisation.

Technologie et design innovants pour les électroménagers, les accessoires et les compléments de Scenery. La nouvelle hotte high touch avec conditionneur, également disponible dans la version murale, est proposée dans la version aspirante. La conception et la production de ce nouvel élément (la finition est en Acier Inox) sont innovantes et marient confort, plaisir esthétique et personnalisation.

Modernste Technologie und topaktuelles Design zeichnen die Haushaltsgeräte, das Zubehör und die Accessoires der Scenery aus. Die neue High-touch-Dunstabzugshaube mit Klimatisierung ist auch für die Wandmontage erhältlich und arbeitet hier im Abluftbetrieb. Ein innovatives, exklusives Produkt im Edelstahl-Finish, das Funktionalität, Komfort und Ästhetik auf einen Nenner bringt und eine weitere Personalisierung der Küche möglich macht.

Los electrodomésticos, accesorios y complementos auxiliares de Scenery son sumamente innovadores en cuanto a tecnología y diseño. La nueva campana high touch con acondicionador, disponible también en la variante de pared, se propone en la versión aspirante. El diseño y la producción de este nuevo elemento (con acabado en acero inoxidable) son exclusivos y reúnen confort, gusto estético y posibilidad de personalización.

22 23

24 25

Vetri opachi di colore Bianco con telai in alluminio di colore nero, per le ante della composizione illustrata in queste pagine. Scanalature e distanzieri per l’apertura accentuano le linee essenziali e geometriche degli elementi. Sopra il piano cottura, ancora una cappa alternativa in acciaio inox,di ricercato e moderno design.

The doors of the composition illustrated here are in mat White glass with Black aluminium frames. The use of grooves and access spacers for opening the units further enhances their simple, geometrical lines. Above the hob, another hood option in stainless steel, with sophisticated, modern design.

Des verres opaques de coloris Blanc avec des cadres en aluminium de coloris Noir pour les portes de la composition présentée dans ces pages. Des rainures et des entretoises pour l’ouverture accentuent les lignes épurées et géométriques des éléments. Au-dessus du plan de cuisson, encore une hotte alternative en Acier Inox, au design recherché et moderne.

Mattes Glas in Weiß mit schwarzem Alurahmen für die Fronten der auf diesen Seiten abgebildeten Scenery. Griffrillen und Distanzleisten zum Öffnen unterstreichen die essentielle, geometrische Linienführung der Elemente. Über dem Kochfeld eine Edelstahlhaube in extravagantem, modernem Design.

Cristales opacos de color Blanco con bastidor en Aluminio de color Negro para las puertas de la composición ilustrada en estas páginas. Los canales y distanciadores destinados a la apertura acentúan las líneas esenciales y geométricas de los elementos. Por encima de la placa de cocción, otra campana opcional en acero inoxidable, de diseño moderno y sofisticado.

26 27

COMPOSIZIONE CON ANTE IN VETRO COLORATO LUCIDO E PROFILO IN ALLUMINIO COMPOSITION WITH GLOSS COLOURED GLASS DOORS AND ALUMINIUM TRIM COMPOSITION AVEC PORTES EN VERRE COLORE BRILLANT ET PROFIL EN ALUMINIUMKOMBINATION MIT FARBIGEN HOCHGLANZ-VITRINENFRONTEN UND ALUMINIUMPROFILCOMPOSICIÓN CON PUERTAS DE CRISTAL EN COLOR BRILLANTE Y PERFIL DE ALUMINIO

La soluzione della cucina Scenery con ante in vetro colorato lucido - alcune con decoro “Microline” Lustro - rende unico questo modello di cucina che vanta, per ogni versione, un design eccellente oltre che materialie accessori di prim’ordine.

This Scenery kitchen composition with gloss coloured glass doors – some with “Microlines” Lustre ornamentation – gives uniqueness to this model, in which every version combines outstanding design withfirst-class materials and accessories.

La solution de la cuisine Scenery avec portes en verre coloré brillant – quelques-unes avec la décoration «Microlines» brillante – rend unique ce modèle de cuisine qui offre, pour chaque version, un excellent designet des matériaux et accessoires de premier ordre.

Ein exklusiver, außergewöhnlicher Kombinationsvorschlag: Fronten mit glänzendem, farbigem Glas – einige mit dem neuen Dekor “Microlines” Glanz – machen diese Küche zu etwas ganz Besonderem. In jeder Version überzeugt die Scenery mit Top-Design, hochwertigen Materialien und intelligentem Zubehör.

La cocina Scenery en la versión con puertas de cristal de color brillante - algunas con decoración “Microlines” Pulida - es realmente única y cuenta, al igual que en las otras versiones, con un diseño excelente y con materiales y accesorios de primer nivel.

28 29

30 31

Il concetto di un nuovo ambiente cucina, al tempo stesso zona di servizio e luogo di relazioni, si manifesta con elementi sempre più sofisticati (il banco che include zone lavaggio e cottura, gli armadi capaci di organizzare al millimetro ogni genere di stoccaggio). L’armonia perfetta viene prodotta dall’isola con funzioni centralizzate, e da razionalissimi contenitori che lasciano spazio di relazione e di manovra.

The concept of a new kitchen environment, both working zone and location for social life, is expressed through increasingly sophisticated features (the counter including the washing and cooking zones, and the cupboards that provide every kind of storage with millimetric precision). Perfect harmony is created by the island with centralised functions, and by highly rational storage units that leave plenty of room for entertainment and freedom of movement.

Le concept d’une nouvelle cuisine à la fois pièce de service et lieu de rencontre se manifeste par des éléments toujours plus sophistiqués (le banc qui regroupe zone de lavage et zone de cuisson, les armoires qui permettent de tout ranger au millimètre près). L’harmonie parfaite est générée par l’îlot avec des fonctions centralisées et par des rangements rationnels qui laissent de la place aux relations et aux mouvements.

Dem Konzept einer neuen Küche als multifunktionaler Arbeits- und Wohnraum, in dem gekocht, gegessen und – vor allem - gelebt wird, entsprechen innovative Elemente wie die mit Spüle und Kochfeld ausgestattete Theke und die neuen Hochschränke, in denen sich jeder Quadratzentimeter sinnvoll nutzen lässt. Für perfekte optische und funktionale Harmonie, viel freien Raum und geselliges Beisammensein gibt es die Insel mit zentral angeordneten Funktionsbereichen und superpraktischen Aufbewahrungselementen.

El concepto de un nuevo ambiente de cocina, al mismo tiempo zona de servicio y lugar de encuentro, se manifiesta con elementos cada vez más sofisticados como el banco con zonas de lavado y cocción o los armarios capaces de organizar milimétricamente todo tipo de almacenamiento. La perfecta armonía se logra mediante la isla con funciones centralizadas, así como con los muebles contenedores sumamente racionales que dejan espacio para las relaciones y las actividades.

32 33

34 35

L’isola, con soluzione “Mirage”, collega la zona di servizio alla zona living per niente esclusa dalle “quinte” e dalle ambientazioni di questo straordinario palcoscenico che è la cucina Scenery. Inediti i colori delle ante (Prugna per quelle in vetro colorato lucido e Grigio chiaro per le laccate lucide). Per il living: un armadio da esibire come “pezzo di design contemporaneo”, un tavolo con piano in cristallo temperato nero lucido e struttura cromata e infine, sedie e sgabelli con seduta in legno curvato.

The island, with “Mirage” system, links the service zone to the living area, which is not at all cut off by the backdrops and ambiences of the Scenery kitchen, a stage of genuine beauty. The doors are in unusual colours (Plum for the gloss coloured glass version and light Grey for the gloss

lacquered doors). For the living area: a cupboard to be proudly displayed as a piece of contemporary design, a table with gloss black tempered glass top and chromed frame, and last but not least, chairs and stools with curved wood seats.

L’îlot, avec la solution « Mirage », relie l’espace de service à l’espace living qui n’est en aucun cas exclu des « coulisses » et des décors de cette scène extraordinaire qu’est la cuisine Scenery. Inédits les coloris des portes (Prune pour les portes en verre coloré brillant et Gris clair pour les portes laquées brillantes). Pour le living: une armoire à exhiber comme « pièce de design contemporain », une table avec dessus en cristal trempé noir brillant et structure chromée, et des chaises et tabourets avec assise en bois courbé.

Die Insel mit der Lösung “Mirage” verbindet Arbeits- und Wohnbereich zu einer harmonischen Einheit – die Scenery eröffnet innovative, außergewöhnliche Möglichkeiten. Neu sind auch die Farben der Fronten (Pflaume für die glänzenden Vitrinenfronten und Hellgrau für die Hochglanz lackierten Fronten). Das Highlight des Wohnbereiches bildet ein Schrank im zeitgenössischen Design, zu dem der Tisch mit der getemperten Glasplatte in Schwarz Hochglanz und dem verchromten Gestell und die Stühle und Hocker aus Formholz die ideale Ergänzung bilden.

Con la solución “Mirage”, la isla une el área de servicio con la zona living, que de este modo queda incluida entre los “bastidores” y las bambalinas de este extraordinario escenario constituido por la cocina Scenery. Son inéditos los colores de las puertas (Ciruela para las de cristal brillante y Gris claro para las lacadas brillantes). En la sala de estar: un armario para lucir como una “obra de diseño contemporáneo”, una mesa con tablero de cristal templado negro brillante y estructura cromada, sillas y taburetes con asiento de madera moldeada.

36 37

Vetro, legno e acciaio, per un ambiente “naturale” e rigoroso che diventa sempre più luogo rappresentativo, tutto da vivere. L’isola accoglie le “funzioni” della cucina; contenitori eleganti assumono, con il loro design, il ruolo di complici discreti e perfetti.

Glass, wood and steel, for a “natural” composition of uncluttered elegance that reflects the new prestige of the live-in kitchen. The island houses the kitchen’s “functions”, while stylish storage units are perfect, discreet accomplices.

Verre, bois et acier pour une pièce « naturelle » et rigoureuse qui devient de plus en plus un lieu représentatif à vivre. L’îlot regroupe les « fonctions » de la cuisine ; des rangements élégants ont, avec leur design, un rôle de complices discrets et parfaits.

Glas, Holz und Stahl für ein natürliches Ambiente in essentieller Linienführung, eine Küche, die man seinen Gästen mit Stolz präsentiert und in der es sich gut leben lässt. In der Kücheninsel sind alle Funktionsbereiche konzentriert und das Design der eleganten Aufbewahrungselemente unterstreicht den Gesamteindruck mit diskreter Perfektion.

Cristal, madera y acero para un ambiente natural y sobrio que se convierte cada vez más en lugar de recibimiento para disfrutar plenamente. La isla reúne las funciones de la cocina; los elegantes muebles contenedores, con su diseño, asumen el rol de cómplices discretos y perfectos.

COMPOSIZIONE CON ANTE IN VETRO OPACO VERDE OLIVA E ANTE IN ROVERE CHIARO COMPOSITION WITH OLIVE GREEN MAT GLASS AND LIGHT OAK DOORS COMPOSITION AVEC PORTES EN VERRE OPAQUE VERT OLIVE ET PORTES EN CHENE CLAIR KOMBINATION MIT VITRINENFRONTEN IN MATTEM, OLIVENGRÜNEM GLAS UND FRONTEN IN EICHE HELL COMPOSICIÓN CON PUERTAS DE CRISTAL EN COLOR VERDE ACEITUNA OPACO Y PUERTAS EN ROBLE CLARO

38 39

40 41

Nuovissimo il colore Verde Oliva dei vetri temperati con profili in alluminio per le ante dei pensili e per i frontali dei cestelli estraibili di cui è dotata l’isola. Rovere chiaro invece per le ante e i frontali degli altri elementi (basi e armadio). La raffinata composizione, con i suoi piani e gli elettrodomestici in acciao inox, rappresenta in cucina il gusto, le tendenze e la qualità di un nuovo e dirompente made in Italy.

Note the very latest Olive Green colour used for the tempered glass with aluminium trims on the doors of the wall units and the fronts of the pull-out baskets installed on the island. The doors and fronts of the other units (base units and cupboard) are in light Oak. The sophisticated composition, with its stainless steel work-tops and appliances, encapsulates all the taste, trendiness and quality of fresh, new Italian design transferred to the kitchen.

Très innovante la couleur Vert Olive des verres trempés avec des profils en aluminium pour les portes des hauts et pour les façades des paniers coulissants dont est équipé l’îlot. Chêne clair pour les portes et les façades des autres éléments (bas et armoire). La composition raffinée, avec ses plans et ses électroménagers en acier inox, représente le goût, les tendances et la qualité d’un « made in Italy » nouveau et sensationnel.

Ein absoluter Hit ist das brandneue Olivengrün der getemperten Glasscheiben für die Oberschrank- und die Auszugfronten mit Aluprofilen der Kücheninsel. Besonders edel wirken dazu die Fronten der Unter- und Hochschränke in Eiche Hell und der Edelstahl der Arbeitsplatte und der Haushaltsgeräte. Eine Kombination, die den Geschmack, die Tendenzen und das Qualitätsverständnis der neuen Küche “made in Italy“ perfekt widerspiegelt.

Muy novedoso el color Verde Aceituna de los cristales templados con perfiles en aluminio que caracterizan las puertas de los muebles altos así como los frentes de los cestos extraíbles que integran la isla. En cambio, se ha elegido el Roble Claro para las puertas y los frentes de los otros muebles (bajos y armario). Con sus encimeras y electrodomésticos en acero inoxidable, esta refinada composición representa en la cocina el gusto, las tendencias y la calidad de un nuevo e impetuoso “made in Italy”.

42 43

Tavolo “Scenery” “Scenery” Table Table “Scenery” Tisch “Scenery” Mesa “Scenery”

Tavolo Scenery:­ha­basamento­e­gambe­in­metallo­cromato­o­in­metallo­verniciato­Grigio;­il­piano­è­allungabile­(con­meccanismo­di­apertura­semi­automatico)­in­vetro­temperato­spessore­10­mm,­disponibile­nel­colore­Nero­lucido­o­nella­finitura­Acidata.

Scenery Table: frame­and­legs­in­chromium-plated­or­Grey­painted­metal.­The­top­may­be­extensible­in­tempered­glass­10­mm­thick­(with­semi-automatic­opening­mechanism),­available­in­gloss­Black­or­Frosted­finish.

Table Scenery:­cadre­et­pieds­en­métal­chromé­ou­en­métal­verni­Gris;­le­dessus­est­à­rallonges­(avec­mécanisme­d’ouverture­semi-automatique)­en­verre­trempé­épaisseur­10­mm,­disponible­dans­le­coloris­Noir­brillant­ou­dans­la­finition­Glacée.

Tisch Scenery:­Zarge­und­Beine­aus­verchromtem­Metall­oder­aus­Grau­lackiertem­Metall;­ausziehbare­Platte­(mit­halbautomatischem­Mechanismus)­aus­10­mm­starkem,­getempertem­Glas,­lieferbar­in­Schwarz­Hochglanz­oder­geätztem­Finish.

Mesa Scenery:­Tiene­la­estructura­y­las­patas­de­metal­cromado­o­metal­barnizado­de­color­Gris.­El­tablero­puede­ser­extensible­(con­mecanismo­de­apertura­semiautomático)­en­cristal­templado­de­10­mm­de­espesor­de­color­Negro­o­acabado­Acidado,­o­en­laminados­de­varios­colores,­o­bien­fijo­en­diferentes­materiales­que­combinan­con­el­de­la­encimera­de­la­cocina.

Sedia e sgabello Scenery: ha­struttura­in­metallocromato­o­in­metallo­verniciato­Grigio,­con­seduta­e­schienale­in­multistrato­sagomato­laccato­Nero,­Bianco,­Rosso­o­Grigio­con­finitura­opaca.

Scenery chair and stool: frame­in­chromium-plated­or­Grey­painted­metal,­with­seat­and­back­in­shaped­multilayered­wood­with­Black,­White,­Red­or­Grey­mat­lacquered­finish.

Chaise et tabouret Scenery: structure­en­métal­chromé­ou­en­métal­verni­Gris,­avec­assise­et­dossier­en­multiplis­façonné­laqué­Noir,­Blanc,­Rouge­ou­Gris­avec­finition­opaque.

Stuhl und Hocker Scenery: Struktur­aus­verchromtem­Metall­oder­aus­Grau­lackiertem­Metall,­Sitzfläche­und­Rückenlehne­aus­geformtem­Schichtholz,­lackiert­in­Schwarz,­Weiß,­Rot­oder­Grau­mit­mattem­Finish.

Silla y Taburete Scenery:­tienen­la­estructura­de­metal­cromado­o­metal­barnizado­de­color­Gris,­con­asiento­y­respaldo­en­madera­multilaminar­moldeada­y­lacada­de­color­Negro,­Blanco,­Rojo­o­Gris­con­acabado­opaco.

Per le cucine Scenery sono disponibili anche altri modelli di tavoli e sedie e una grande varietà di piani, di accessori e di elettrodomestici. Per la scelta si possono consultare, presso i Rivenditori, i relativi Cataloghi “Cucina e complementi: affinità elettive”, “Materiali per Piani”, “Accessori”, “Elettrodomestici” pubblicati dalla Scavolini.

Other models of tables and chairs and a wide range of tops and accessories are also available for the Scenery kitchen. For details please consult Scavolini’s « Kitchen and accessories: elective affinities», «Materials for Tops» and «Accessories» catalogues available from authorised dealers.

D’autres modèles de tables et chaises et une grande variété de plans de travail et d’accessoires sont également disponibles pour la cuisine Scenery. Pour les choisir vous pouvez consulter les catalogues publiés par la Maison Scavolini « Cuisine et compléments:affinités électives», «Matériaux pour Plans» et «Accessoires» que vous trouverez chez les Revendeurs.

Weitere Tisch-und Stuhlmodelle fürs Modell Fux, sowie eine große Auswahl an Platten und Zubehör finden Sie bei Ihrem Scavolini-Händler in den Katalogen “ Küche und Zubehöre: Wahlverwandtschaften”, “Materialien für Arbeitsplatten” und “Zubehör”.

Para la cocina Scenery están disponibles además, otros modelos de mesas y sillas y una gran variedad de encimeras y de accesorios. Para su selección puede consultar los Catálogos correspondientes « Cocina y complementos: afinidades electivas», «Materiales para encimeras» o «Accesorios» publicados por Scavolini que se encuentran en las tiendas de nuestros Revendedores.

46 47

Anta impiallacciata rovere Oak veneered door Porte plaquée Chêne Front furniert Eiche Puerta enchapada Roble Finitura opaca Mat Finish Finition Opaque Finish Matt Acabado Opaco

colore Rovere Bianco, SCAV008White Oak colour, SCAV008coloris Chêne Blanc, SCAV008Farbe Eiche Weiß, SCAV008color Roble Blanco SCAV008

colore Rovere Chiaro, SCAV635Light Oak colour, SCAV 635coloris Chêne Clair, SCAV635Farbe Eiche Hell, SCAV635color Roble Claro SCAV635

colore Rovere Bianco Assoluto, SCAV670Absolute White Oak colour, SCAV670coloris Chêne Blanc Absolu, SCAV670Farbe Eiche Weiß Absolut, SCAV670color Roble Blanco Absoluto SCAV670

colore Rovere Rosso, SCAV138Red Oak colour, SCAV138coloris Chêne Rouge, SCAV138Farbe Eiche Rot, SCAV138color Roble Rojo SCAV138

colore Rovere Moro, SCAV636Dark Oak colour, SCAV 636coloris Chêne Foncé, SCAV636Farbe Eiche Dunkel, SCAV636color Roble Oscuro SCAV636

colore Rovere Grigio, SCAV664Grey Oak colour, SCAV664coloris Chêne Gris, SCAV664Farbe Eiche Grau, SCAV664color Roble Gris SCAV664

Finitura lucida Gloss Finish Finition Brillante Finish Hochglanz Acabado Brillante

colore Rovere Chiaro, SCAV668Light Oak colour, SCAV 668coloris Chêne Clair, SCAV668Farbe Eiche Hell, SCAV668color Roble Claro SCAV668

colore Rovere Rosso, SCAV667Red Oak colour, SCAV667coloris Chêne Rouge, SCAV667Farbe Eiche Rot, SCAV667color Roble Rojo SCAV667

colore Rovere Moro, SCAV669Dark Oak colour, SCAV 669coloris Chêne Foncé, SCAV669Farbe Eiche Dunkel, SCAV669color Roble Oscuro SCAV669

colore Rovere Grigio, SCAV666Grey Oak colour, SCAV666coloris Chêne Gris, SCAV666Farbe Eiche Grau, SCAV666color Roble Gris SCAV666

Anta impiallacciata Abete “Tactile” “Tactile” fir-wood veneered door Porte plaquée Sapin “Tactile” Front furniert Fichte “Tactile” Puerta enchapada Abeto “Tactile”

colore Bianco puro, SCAV671Pure White colour, SCAV671coloris Blanc pur, SCAV671Farbe Rein Weiß, SCAV671color Blanco puro SCAV671

colore Avorio, SCAV672Ivory colour, SCAV672coloris Ivoire, SCAV672Farbe Elfenbein, SCAV672color Marfil SCAV672

colore Vinaccia, SCAV673Wine colour, SCAV672coloris Marc de Raisin, SCAV673Farbe Violett, SCAV673color Orujo SCAV673

colore Moka, SCAV675Mocha colour, SCAV675coloris Moka, SCAV675Farbe Mokka, SCAV675color Moka SCAV675

colore Lavagna, SCAV674Slate colour, SCAV674coloris Ardoise, SCAV674Farbe Tafel, SCAV674color Pizarra SCAV674

Anta laccata Lacquered door Porte laquée Lackierte Front Puerta lacado

Laccata opaca piana, 19 coloriPlain mat lacquered, 19 coloursLaquée opaque lisse, 19 colorisMatt lackiert, glatt, 19 FarbenLacado opaco simple, 19 colores

Laccata lucida piana, 20 coloriPlain gloss lacquered, 20 coloursLaquée brillante lisse, 20 colorisHochglanz lackiert, glatt, 20 FarbenLacado brillante simple, 20 colores

Laccata lucida metallizzata piana, 3 coloriPlain metallic gloss lacquered, 3 coloursLaquée brillante métallisée lisse, 3 colorisHochglanz Metallic lackiert, glatt, 3 FarbenLacado brillante metalizado simple, 3 colores

Anta laminato Laminate door Porte stratifié Laminatfront Puerta Laminado Puerta laminado

Lucido con bordo Alluminio, 45 coloriGloss with Aluminium edge, 45 coloursBrillant avec bord Aluminium, 45 colorisHochglanz mit Alukante, 45 FarbenBrillante con borde Aluminio, 45 colores

Opaco con bordo Alluminio, 43 coloriMat with Aluminium edge, 43 coloursOpaque avec bord Aluminium, 43 colorisMatt mit Alukante, 43 FarbenOpaco con borde Aluminio, 43 colores

Opaco con bordo ABS, 43 coloriMat with ABS edge, 43 coloursOpaque avec bord ABS, 43 colorisMatt mit ABS-Kante, 43 FarbenOpaco con borde ABS, 43 colores

Lucido con bordo ABS, 45 coloriGloss with ABS edge, 45 coloursBrillant avec bord ABS, 45 colorisHochglanz mit ABS-Kante, 45 FarbenBrillante con borde ABS, 45 colores

Decoro legno finitura effetto spazzolato e bordo ABS, 3 coloriBrushed wood finish laminate and ABS edge, 3 coloursDécoration bois finition effet brossé et bord ABS, 3 colorisDekor Holz Finish gebürsteter Effekt, ABS-Kante, 3 FarbenDecoración madera efecto cepillado y borde ABS, 3 colores

Profili maniglia Handle groove strips Profils poignée Griffrillen Perfiles tiradores

STRUTTURA FRASSINO BIANCOWHITE ASH CARCASECAISSON FRENE BLANCKORPUS ESCHE WEISSESTRUCTURA FRESNO BLANCO

STRUTTURA ROVERE DECAPèOAK DECAPE’ CARCASECAISSON CHENE DECAPEKORPUS EICHE DECAPE’ESTRUCTURA ROBLE DECAPÉ

STRUTTURA ROVERE ROSSORED OAK CARCASECAISSON CHENE ROUGEKORPUS EICHE ROTESTRUCTURA ROBLE ROJO

STRUTTURA ROVERE MORODARK OAK CARCASECAISSON CHENE FONCEKORPUS EICHE DUNKELESTRUCTURA ROBLE OSCURO

STRUTTURA ROVERE GRIGIOGREY OAK CARCASECAISSON CHENE GRISKORPUS EICHE GRAUESTRUCTURA ROBLE GRIS

STRUTTURA BIANCAWHITE CARCASECAISSON BLANCKORPUS WEISSESTRUCTURA BLANCA

STRUTTURA GRIGIO ALLUMINIOALUMINIUM GREY CARCASECAISSON GRIS ALUMINIUMKORPUS GRAU ALUMINIUMESTRUCTURA GRIS ALUMINIO

Maniglia cod.29201 e profilo sottopianoin Alluminio finitura Acciaio

Handle code 29201 and under-top stripin Steel finish Aluminium

Poignée code 29201 et profil sous-planen Aluminium finition Acier

Griff Art.Nr. 29201 und Unterbau-Profil aus Aluminium Finish Stahl

Tirador cód. 29201 y perfil bajoencimera en Aluminio acabado Acero

Telaio in Alluminio, maniglia cod. 29201 integrata nel telaio e profilo sottopiano finitura Acciaio

Aluminium frame, integral handle code 29201 and under-top strip Steel finish

Cadre en Aluminium, poignée code 29201 integrée dans le cadre et profil sous-plan finition Acier

Rahmen aus Aluminium, in den Rahmen integrierter Griff Art.Nr. 29201und Unterbau-Profil Finish Stahl

Bastidor de Aluminio, tirador cód. 29201 integrado en el bastidor y perfil bajo encimera acabado Acero

Maniglia cod. 29202 e profilo sottopianoin Alluminio finitura colore Nero

Handle code 29202 and under-topstrip in Black finish Aluminium

Poignée code 29202 et profil sous-planen Aluminium finition coloris Noir

Griff Art.Nr. 29202 und Unterbau-Profil aus Aluminium Finish Schwarz

Tirador cód. 29202 y perfil bajo encimera en Aluminio acabado color Negro

Telaio in Alluminio, maniglia cod.29202 integrata nel telaio e profilo sottopiano finitura Nero

Aluminium frame, integral handle code 29202 and under-top strip Black finish

Cadre en Aluminium, poignée code 29202 integrée dans le cadre et profil sous-plan finition Noir

Rahmen aus Aluminium, in den Rahmen integrierter Griff Art. Nr. 29202 und Unterbau-Profil Finish Schwarz

Bastidor de Aluminio, tirador cód. 29202 integrado en el bastidor y perfil bajo encimera acabado Negro

Anta vetro colorato e telaio Alluminio Coloured glass door with Aluminium frame Porte verre coloré et cadre Aluminium Farbige Vitrinenfront mit Alurahmen Puerta cristal de color con bastidor Aluminio

Vetro opaco colorato e telaiofinitura Acciaio, 14 coloriMat coloured glass with Steelfinish frame, 14 coloursVerre coloré opaque et cadrefinition Acier, 14 colorisMattes farbiges Glas und RahmenFinish Stahl, 14 FarbenCristal en color opaco y perfilacabado Acero, 14 colores

Vetro opaco colorato e telaiofinitura Nero, 14 coloriMat coloured glass with Blackfinish frame, 14 coloursVerre coloré opaque et cadrefinition Noir, 14 colorisMattes farbiges Glas und RahmenFinish Schwarz, 14 FarbenCristal en color opaco y perfilacabado Negro, 14 colores

Vetro opaco colorato Grigio SCAV367 con decoro Microlines “tono su tono” e telaio finitura NeroMat Grey coloured glass SCAV367 with tone-on-tone “Microlines” ornamentation and Black finish frameVerre coloré opaque Gris SCAV367 avec décoration Microlines «ton sur ton» et cadre finition NoirMattes farbiges Glas Grau SCAV367 mit Dekor Microlines “Ton in Ton” und Rahmen Finish SchwarzCristal Gris opaco SCAV367 con decoración Microlines en la misma tonalidad y perfil acabado Negro

Vetro lucido colorato con decoro Microlines “lustro” e telaio finitura Acciaio, 14 coloriGloss coloured glass with “Lustre” Microlines ornamentationand Steel finish frame, 14 coloursVerre coloré brillant avec décoration Microlines «brillante»et cadre finition Acier, 14 colorisGlänzendes, farbiges Glas mit Dekor Microlines “Glanz” und RahmenFinish Stahl, 14 FarbenCristal en color brillante con decoración Microlines pulida y perfil acabado Acero, 14 colores

Vetro lucido colorato con decoro Microlines “lustro” e telaio finitura Nero, 14 coloriGloss coloured glass with “Lustre” Microlines ornamentation and Blackfinish frame, 14 coloursVerre coloré brillant avec décoration Microlines «brillante» et cadre finition Noir, 14 colorisGlänzendes, farbiges Glas mit Dekor Microlines “Glanz” und RahmenFinish Schwarz, 14 FarbenCristal en color brillante con decoración Microlines pulida y perfil acabadoNegro, 14 colores

Vetro lucido colorato e telaiofinitura Acciaio, 14 coloriGloss coloured glass with Steelfinish frame, 14 coloursVerre coloré brillant et cadrefinition Acier, 14 colorisGlänzendes farbiges Glasund Rahmen Finish Stahl, 14 FarbenCristal en color brillante yperfil acabado Acero, 14 colores

Vetro lucido colorato e telaiofinitura Nero, 14 coloriGloss coloured glass withBlack finish frame, 14 coloursVerre coloré brillant et cadre finition Noir, 14 colorisGlänzendes farbiges Glas undRahmen Finish Schwarz, 14 FarbenSpagnolo: Cristal en color brillantey perfil acabado Negro, 14 colores

Vetro opaco colorato Grigio SCAV367 con decoro Microlines “tono su tono” e telaio finitura AcciaioMat Grey coloured glass SCAV367 with tone-on-tone “Microlines” ornamentation and Steel finish frameVerre coloré opaque Gris SCAV367 avec décoration Microlines «ton sur ton» et cadre finition AcierMattes farbiges Glas Grau SCAV367 mit Dekor Microlines “Ton in Ton” und Rahmen Finish StahlCristal Gris opaco SCAV367 con decoración Microlines en la misma tonalidad y perfil acabado Acero

Vetro opaco semitrasparentee telaio finitura AcciaioSemi-clear, mat glass and Steel finish frameVerre opaque semi-transparentet cadre finition AcierHalbtransparentes, mattes Glasund Rahmen Finish StahlCristal opaco translúcido con bastidoracabado Acero

Vetro opaco semitrasparentee telaio finitura NeroSemi-clear, mat glass and Blackfinish frameVerre opaque semi-transparent etcadre finition NoirHalbtransparentes mattes Glas und RahmenFinish SchwarzCristal opaco translúcido con bastidoracabado Negro

Vetro lucido semitrasparentee telaio finitura AcciaioSemi-clear, gloss glass and Steel finish frameVerre brillant semi-transparent et cadre finition AcierHalbtransparentes, glänzendes Glasund Rahmen Finish StahlCristal brillante translúcido con bastidoracabado Acero

Vetro lucido semitrasparentee telaio finitura NeroSemi-clear, gloss glass and Black finish frameVerre brillant semi-transparentet cadre finition NoirHalbtransparentes, glänzendes Glasund Rahmen Finish SchwarzCristal brillante translúcidocon bastidor acabado Negro

Anta vetro Glass door Porte vitrée Vitrinenfront Puerta de cristal

4948

I colori dei materiali illustrati all’interno del presente Catalogo, non sempre corrispondono a quelli reali per comprensibili motivi di stampa. Colori e tonalità si possono visionare presso i Punti Vendita, direttamente su prodotti e campionari.

The colours referring to the materials illustrated inside this Catalogue, do not always correspond to the real material for obvious printing reasons. Colours and shades can be seen at the Sales Outlets, directly on materials and samplers.

Les couleurs des matériaux illustrés à l’intérieur du présent Catalogue, ne correspondent pas toujours aux réels pour de compréhensibles motifs d’impression. Les couleurs et les tonalités peuvent être visionnées auprès des Points de Ventes, directement sur les produits et l’échantillonnage.

Aus drucktechnischen Gründen entsprechen die Farben der Materialien, die in diesem Katalog enthalten sind, nicht immer den echten Farben. Farben und Farbtöne können Sie beim Verkaufspunkt direkt auf dem Produkt oder Musterungen betrachten.

Los colores de los materiales ilustrados en el presente Catálogo no siempre coinciden con los reales por evidentes razones de impresión. Para ver los efectivos colores y tonalidades, Uds. podrán observar directamente los productos y los muestrarios en los Puntos de Venta.

Cod. SCAV 213 Cod. SCAV 214

Verde olivaOlive greenVert oliveOlivengrünVerde oliva

Cod. SCAV 283 Cod. SCAV 284

PrugnaPlumPrunePflaumeCiruela

Cod. SCAV 059 Cod. SCAV 060 MaisMaizeMaïsMaisMaiz

Cod. SCAV 678

Melo IndianoIndian ApplePommier IndienIndischer ApfelbaumManzano Indio

Cod. SCAV 679

Santos ChiaroPale SantosSantos ClairSantos HellSantos Claro

Cod. SCAV 676 RosewoodRosewoodRosewood RosewoodRosewood

Cod. SCAV 677

OlivoOlive treeOlivierOlivenbaumOlivo

Cod. SCAV 141 Cod. SCAV 142

Rosso laccaSealing Wax RedRouge LaqueLackrotRojo laca

Cod. SCAV 055 Cod. SCAV 056

Magnolia MagnoliaMagnolia Magnolie Magnolia

Cod. RAL 5002 Cod. RAL 5002

BluBlueBleuBlauAzul

Cod. RAL 3001 Cod. RAL 3001

RossoRedRougeRotRojo

Cod. SCAV 001 Cod. SCAV 003

BiancoWhiteBlancWeißBlanco

Cod. SCAV 159 Cod. SCAV 160

Azzurro pervincaPeriwinkleBleu Clair PervencheFliederCeleste Vincapervinca

Cod. RAL 3003 Cod. RAL 3003

RossoRedRougeRotRojo

Cod. SCAV 041 Cod. SCAV 042

Panna porcellana Porcelain CreamCrème porcelaine Porzellan CremeCrema porcelana

Cod. SCAV 169 Cod. SCAV 170

Azzurro RivieraRiviera blueBleu RivièreRivierablauAzul Ribera

Cod. SCAV 682

BiancoWhite Blanc Weiß Blanco

Cod. SCAV 680

LariceLarchMélèzeLärcheAlerce

Cod. SCAV 681

Pero GlarusGlarus PearPoirier GlarusBirnbaum GlarusPeral Glarus

Disponibilità colori Laccati Lacquered colours available Disponibilité coloris Laqués Lieferbare Lackfarben Disponibilidad colores Lacados Disponibilità colori Laminati Laminate colours available Disponibilité coloris Stratifiés Palette der Laminatfarben Disponibilidad colores Laminados

Cod. SCAV 653 Cod. SCAV 654

Zebrano NaturalZebrano NaturalZebrano NaturalZebrano NaturalZebrano Natural

Cod. SCAV 657 Cod. SCAV 658

Rovere GrigioGrey OakChêne GrisEiche GrauRoble Gris

Cod. SCAV 655 Cod. SCAV 656

Makassar GiavaMakassar GiavaMakassar JavaMakassar JavaMakassar Giava

Cod. SCAV 641

Rovere MoroDark OakChêne FoncéEiche DunkelRoble Oscuro

Cod. SCAV 623

Rovere FoscariFoscari OakChêne FoscariEiche FoscariRoble Foscari

Disponibilità colori Laminati effetto spazzolato Brushed effect laminate colours availableDisponibilité coloris Stratifiés effet brossé Farbenpalette Laminat mit gebürstetemEffekt Disponibilidad colores laminados efecto cepillado

Anta laminato opaco bordo alluminio e bordo ABSMat laminate door with aluminium edge and ABS edgePorte en stratifié opaque chant aluminium et chant ABSLaminatfront matt Kante Aluminium und Kante ABSPuerta de laminado opaco borde aluminio y borde ABS

Anta laminato lucido bordo alluminio e bordo ABSGlossy laminate door with aluminium edge and ABS edgePorte en stratifié brillant chant aluminium et chant ABSLaminatfront glänzend Kante Aluminium und Kante ABSPuerta de laminado brillante y borde ABS

Cod. SCAV 415 Cod. SCAV 416

Nero caffèCoffee blackNoir caféKaffeeschwarzNegro café

Cod. SCAV 353 Cod. SCAV 354

Grigio FerroIron GreyGris ferEisengrauGris Hierro

Cod. SCAV 301 Cod. SCAV 302

Grigio chiaroLight GreyGris clairHellgrauGris claro

Cod. RAL 1013 Cod. RAL 1013

BeigeBeigeBeigeBeigeBeige

Cod. SCAV 414

NeroBlackNoirSchwarzNegro

Cod. SCAV 357 Cod. SCAV 358

Grigio tundraTundra GreyGris toundraTundragrauGris tundra

Cod. RAL 8028 Cod. RAL 8028

MarroneBrownMarronBraunMarrón

Cod. RAL 2008 Cod. RAL 2008

ArancioOrangeOrangeOrangeNaranja

Disponibilità colori per anta vetro colorato Coloured glass door colours available Disponibilité coloris pour porte vitrée colorée Farbenpalette für die farbige Vitrinenfront Disponibilidad colores para puerta de cristal de color

Cod. SCAV 099 Cod. SCAV 095 MaisMaizeMaïsMaisMaiz

Cod. SCAV 133 Cod. SCAV 132

Rosso laccaSealing Wax RedRouge LaqueLackrotRojo laca

Cod. SCAV 011 Cod. SCAV 006

BiancoWhiteBlancWeißBlanco

Cod. SCAV 077 Cod. SCAV 044

CordaRopeCordeBastCuerda

Cod. SCAV 291 Cod. SCAV 292

PrugnaPlumPrunePflaumeCiruela

Cod. SCAV 097 Cod. SCAV 098

MandarinoMandarinMandarineMandarineMandarina

Cod. SCAV 410 Cod. SCAV 411

NeroBlackNoirSchwarzNegro

Cod. SCAV 421 Cod. SCAV 422

Nero caffèCoffee blackNoir caféKaffeeschwarzNegro café

Cod. SCAV 367 Cod. SCAV 344

Grigio chiaroLight GreyGris clairHellgrauGris claro

Cod. SCAV 368 Cod. SCAV 345

Grigio tundraTundra GreyGris toundraTundragrauGris tundra

Cod. SCAV 174 Cod. SCAV 173

Azzurro pervincaPeriwinkleBleu Clair PervencheFliederCeleste Vincapervinca

Cod. SCAV 183 Cod. SCAV 184

Blu NavyNavy BlueBleu MarineMarineblauAzul Marino

Cod. SCAV 266 Cod. SCAV 267 Verde olivaOlive greenVert oliveOlivengrünVerde oliva

Cod. SCAV 365 Cod. SCAV 366

Grigio Antracite Anthracite GreyGris AnthraciteGrau AnthrazitGris Antracita

Cod. SCAV 286 Viola PurpleVioletViolettVioleta

Cod. SCAV 316 GrigioGreyGrisGrauGris

Cod. SCAV 139 RossoRedRougeRotRojo

Disponibilità colori Laccati Lucidi Metallizzati Metallic Gloss Lacquered colours availableDisponibilité coloris laqués brillants métallisés Lieferbare Metallic-Hochglanz-Farblackierungen Disponibilidad colores Lacados Brillantes Metalizados

Anta laccato Opaco Mat lacquered door Porte laquée opaque Matt lackierte Front Puerta lacado opaco

Anta laccato Lucido Gloss laquered door Porte laquée brillante Glänzend lackierte Front Puerta lacado brillante

Anta laccato Lucido MetallizzatoMetallic Gloss lacquered doorPorte laquée brillante métalliséeGlänzend lackierte Front MetallicPuerta lacado Brillante Metalizado

Anta vetro colorato lucidoGloss coloured glass door Porte verre coloré brillantFarbige Vitrinenfront glänzend Puerta cristal de color brillante

Anta vetro colorato opacoMat coloured glass door Porte verre coloré opaqueFarbige Vitrinenfront mattPuerta cristal de color opaco

Cod. SCAV 305 Cod. SCAV 306

Grigio sabbiaSand greyGris sableSandgrauArena

Cod. SCAV 189 Cod. SCAV 190

BluBlueBleuBlauAzul

Cod. SCAV 041 Cod. SCAV 042

Panna porcellanaPorcelain CreamCrème porcelainePorzellan CremeCrema Porcelana

Cod. SCAV 307 Cod. SCAV 308

Grigio Grey Gris Grau Gris

Cod. SCAV 002 Cod. SCAV 003

BiancoWhite Blanc Weiß Blanco

Cod. SCAV 115 Cod. SCAV 116

SenapeMustardMoutardeSenfMostaza

Cod. SCAV 089 Cod. SCAV 090

GialloYellowJauneGelbAmarillo

Cod. SCAV 085 Cod. SCAV 087

Giallo chiaroLight YellowJaune clairHellgelbAmarillo claro

Cod. SCAV 143 Cod. SCAV 144

Rosso MattoneBrick RedRouge BriqueZiegelrotRojo Ladrillo

Cod. SCAV 207 Cod. SCAV 208

VerdeGreenVertGrünVerde

Cod. SCAV 313 Cod. SCAV 314

Grigio Grey Gris Grau Gris

Cod. SCAV 333 Cod. SCAV 334

Grigio Grey Gris Grau Gris

Cod. SCAV 317 Cod. SCAV 318

Grigio Grey Gris Grau Gris

Cod. SCAV 331 Cod. SCAV 332

Grigio Grey Gris Grau Gris

Cod. SCAV 319 Cod. SCAV 320

Grigio AcciaioSteel GreyGris AcierStahlgrauGris Acero

Cod. SCAV 045 Cod. SCAV 046

PannaCreamCrèmeCremeCrema

Cod. SCAV 119 Cod. SCAV 120

ArancioOrangeOrangeOrangeNaranja

Cod. SCAV 109 Cod. SCAV 110

LillaLilacLilasLilaLila

Cod. SCAV 262 Cod. SCAV 263

LimeLimeCitron VertLimeLima

Cod. SCAV 389 Cod. SCAV 390

Bruno GazzellaGazelle BrownBrun GazzelleGazzellenbraunMarrón Gacela

Cod. SCAV 047 Cod. SCAV 048

PannaCreamCrèmeCremeCrema

Cod. SCAV 359 Cod. SCAV 360

TortoraDoveTourterelleTaubengrauTórtola

Cod. SCAV 387 Cod. SCAV 388

MokaMochaMokaMokkaMoca

Cod. SCAV 126 Cod. SCAV 127

RossoRedRougeRotRojo

Cod. SCAV 124 Cod. SCAV 125

RossoRedRougeRotRojo

Cod. SCAV 128 Cod. SCAV 129

RossoRedRougeRotRojo

Cod. SCAV 130 Cod. SCAV 131

RossoRedRougeRotRojo

Cod. SCAV 287 Cod. SCAV 288

PrugnaPlumPrunePflaumeCiruela

Cod. SCAV 051 Cod. SCAV 052

PannaCreamCrèmeCremeCrema

Cod. SCAV 157 Cod. SCAV 158

PervincaPeriwinklePervencheFliederVinca Pervinca

Cod. SCAV 260 Cod. SCAV 261

Verde OlivaOlive GreenVert OliveOlivengrünVerde Oliva

Cod. SCAV 417 Cod. SCAV 418

NeroBlackNoirSchwarzNegro

Cod. SCAV 187 Cod. SCAV 188

BluBlueBleuBlauAzul

Cod. SCAV 197 Cod. SCAV 198

LavandaLavenderLavandeLavendelLavanda

Cod. SCAV 195 Cod. SCAV 196

Blu PolvereDust BlueBleu PoudrePulverblauAzul Polvo

Cod. SCAV 165 Cod. SCAV 166

AzzurroLight BlueBleu cielHellblauCeleste

Cod. SCAV 309 Cod. SCAV 310

Grigio Grey Gris Grau Gris

Cod. SCAV 103 Cod. SCAV 104

RosaPinkRoseRosaRosa

50 51