S1008 X 8 E IT - Graupner - the RC Model-Building & Model ... · Spostamento della ruota di comando...

48
IT No. S1008 Radiocomando a 4 canali HoTT 2,4 GHz X-8E Manuale Copyright © Graupner/SJ GmbH

Transcript of S1008 X 8 E IT - Graupner - the RC Model-Building & Model ... · Spostamento della ruota di comando...

IT

No. S1008Radiocomando a 4 canali HoTT 2,4 GHz X-8E

Manuale

Co

py

rig

ht

© G

rau

pn

er/

SJ

Gm

bH

2 / 48 S1008_X-8E_jh_V1

3 / 48S1008_X-8E_jh_V1

Indice

Introduzione .........................................................................5

Centro assistenza ................................................................5

Utilizzo proprio ...................................................................6

Contenuto della confezione ...............................................6

Dati tecnici ...........................................................................7

Dichiarazione di conformità ...............................................7

Descrizione dei simboli .......................................................8

Note di sicurezza .................................................................8

Per la vostra sicurezza nell'uso delle batterie .......................9

Elementi di comando e prese di collegamento ..............11

Disposizione degli interruttori e dei tasti ........................11

Messa in opera ..................................................................12

Collegamento della batteria ...............................................12

Carica della batteria ..........................................................12

Accensione e spegnimento del trasmettitore .....................12

Impostazione delle molle di neutralizzazione .................13

Regolazione della posizione della ruota di comando ....13

Spostamento della ruota di comando per mancini ........14

Installazione del distanziatore della ruota di comando .15

Menu IMP RF .....................................................................16

Binding .............................................................................16

Proprietà canali (FUNZIONE C) ..........................................17

Test della portata ...............................................................18

Display di avvio ..................................................................19

Menu principale .................................................................21

Menu IMP H/W ...................................................................21

Menu telemetria .................................................................22

Vedi imp. & dati .................................................................22

Vedi stato RF .....................................................................22

Voice Trigger .....................................................................23

Gestione dispositivi ...........................................................23

Modalità nascosta .............................................................24

Aggiorna voce (Voice update) ............................................24

Cambio della lingua ...........................................................24

Calibra stick ......................................................................25

Interfaccia .........................................................................25

4 / 48 S1008_X-8E_jh_V1

Allarmi display ...................................................................26

Calibrazione indicatore tensione .....................................26

Navigare nei menu .............................................................27

Selezione modello .............................................................27

Reverse servi .....................................................................27

Trim .....................................................................................27

E.P.A. (SV.CRS) ...................................................................28

DR/EXP ...............................................................................28

B.R.A. (ATL) ........................................................................29

B-MIX ..................................................................................30

G/F OFFSET .......................................................................30

IDLE UP / POMPAGGIO .....................................................30

PROFILI ..............................................................................31

S/SPEED .............................................................................32

START .................................................................................32

TIMER .................................................................................33

IMP FUN .............................................................................34

Failsafe ...............................................................................36

SV MON (S VIEW) ...............................................................36

MIX.LIB ...............................................................................37

AUX .....................................................................................38

TIPO S. ................................................................................38

A.B.S ...................................................................................40

Comandi ricevente GR-8 ..................................................41

Menu ricevente GR-8 nella telemetria .............................42

Aggiornamento firmware trasmittente ............................43

Aggiornamento firmware ricevente .................................44

Note per la protezione dell’ambiente ..............................45

Cura e manutenzione ........................................................45

Garanzia .............................................................................45

5 / 48S1008_X-8E_jh_V1

IntroduzioneGrazie tanto, per aver scelto il radiocomando Graupner X-8E HoTT. Questo X-8E HoTT è estremamente versatile.

Leggete attentamente questo manuale per ottenere i migliori risultati dal vostro X-8E HoTT e soprattutto per pilotare il vostro modello in sicurezza. Se incorrete in problemi durante l’uso, fate riferimento a questo manuale o rivolgetevi a un rivenditore o al centro assistenza Graupner.A causa di cambiamenti tecnici, le informazioni contenute in questo manuale possono cambiare senza preavviso. Aggiorna-tevi periodicamente sulle ultime novità dei prodotti e dei firmware sul sito internet www.graupner.de.

Questo prodotto è conforme alle norme nazionali ed europee.

Per mantenere questa condizione e per operare in sicurezza, Dovete leggere e osservare questo manuale e le note di sicurezza prima di usare il prodotto!

NotaQuesto manuale è parte del prodotto. Contiene informazioni impor-tanti sull’uso. Conservate il manuale per un uso futuro e tenetelo in considerazione se cedete il prodotto ad altro proprietario.

Centro assistenzaServizio assistenza Graup-nerGraupner GmbHHenriettenstrasse 96D-73230 Kirchheim / Teck

Servicehotline � (+49) (0)7021/722-130 Lunedì - Giovedì 9:15 -16:00 Venerdì 9:15 - 13:00

Graupner in Internet Per i centri assistenza al di fuori della Germania fate riferimento al sito internet www.graupner.de

6 / 48 S1008_X-8E_jh_V1

Utilizzo proprio Il X-8E HoTT è un sistema di guida a distanza a 8 funzioni ergo-nomico e all'avanguardia dal punto di vista tecnico con tecno-logia HoTT a 2,4 GHz per piloti professionisti di auto radioco-mandate e imbarcazioni da corsa.

L'X-8E HoTT è progettato per funzionare in modelli radiocoman-dati alimentati a batterie o ad accumulatori, privi di persone a bordo, non è ammesso altro uso. Per ogni altro utilizzo non con-sentito non è ammessa alcuna forma di garanzia o di responsa-bilità

Leggere attentamente l’intero manuale prima di provare a instal-lare o utilizzare l'X-8E HoTT.

Graupner/SJ lavora costantemente allo sviluppo di tutti i prodotti; ci riserviamo il diritto di cambiare i prodotti, le tecnologie e i con-tenuti.

Gruppo di riferimentoIl prodotto non è un gioco. Non è adatto a bambini sotto i 14 anni. L’installazione e l’uso dell'X-8E HoTT sono riservati a model-listi esperti. Se non avete abbastanza esperienza con i modelli radiocomandati, vi consigliamo di rivolgervi a un modellista esperto o a un club di modellismo.

Contenuto della confezione � Trasmettitore X-8E

� Ricevente GR-8

� Batteria LiPo 1S 5000 mAh

� Set cavo aggiornamento USB (No.S8500, 7168.S)

� Scheda micro SD

� Distanziatore volantino e coperchio

� Manuale

7 / 48S1008_X-8E_jh_V1

Dati tecniciDati trasmettitore X-8E Tensione di funzionamento 3,4 ... 6 VFrequenza 2,4 GhzPeso 657 gModulazione FHSSPortata 500 mCanali 4Assorbimento di corrente max. 600 mATemperatura consentita -10 ... +55 °CTipo antenna Antenna patchDimensioni 220 x 185 x 140 mm

Dati ricevente GR-8Tensione di funzionamento 3,6...8,4 VFrequenza 2,4 GhzPeso 6,9 gModulazione FHSSPortata 500 mFunzioni di controllo 4Assorbimento di corrente 80 mATemperatura consentita -10 ... +55 °CLunghezza antenna 110 mmDimensioni 30 x 21 x 14,3 mm

Dichiarazione di conformitàS1008 / X-8E

Graupner/SJ dichiara che il prodotto è conforme alle attuali norme CE.

EN 301 489-1 V1.9.2

EN 301 489-17 V2.2.1

EN 300 328 V1.8.1

EN 60950-1:2006 + A11:2009 + A1:2010 + A2:2013

EN 62311:2008

8 / 48 S1008_X-8E_jh_V1

Descrizione dei simboli

! Seguire sempre le istruzioni indicate da questo segnale di avver-

timento. In particolare quelle che sono inoltre contrassegnate con CAUTELA o AVVERTENZA. Le parti segnalate con la parola AVVERTENZA contengono indicazioni contro i danni potenziali gravi, le parti segnalate con la parola CAUTELA contengono indi-cazioni contro i danni di minore entità.

Le Note indicano importanti informazioni che vi avvertono su potenziali malfunzionamenti.Cautela indica importanti informazioni che vi avvertono su poten-ziali danni materiali.

Note di sicurezza

Generale

! Queste indicazioni di sicurezza non mirano solo alla tutela della

vostra ed altrui incolumità ma anche alla protezione del pro-dotto. Quindi leggete attentamente questa sezione prima di intraprendere l’uso del prodotto!Non lasciate il materiale di imballaggio incustodito, potrebbe essere pericoloso per i bambini.

� Persone, inclusi i bambini, con deficit sensoriali, motori o fisici o senza esperienza o conoscenza, o non capaci di usare correttamente il trasmettitore non devono usare il tra-smettitore se non sotto la supervisione di una persona esperta e responsabile.

� Eseguire sempre prima un test della portata e del funziona-mento al suolo (tenere fermo il modello) prima di utilizzarlo. Ripetere il test con il motore in funzione e brevi accelerazioni.

� Prima di iniziare a utilizzare il radiocomando è necessario informarsi sulle disposizioni legislative in materia, in quanto esso è soggetto alle norme vigenti. In qualsiasi caso è neces-sario attenersi alle normative in questione. Considerare inol-tre le norme dei singoli Paesi.

� Si raccomanda di stipulare un'assicurazione per la respon-sabilità civile che è assolutamente necessaria per tutti i modelli. Se si dispone già di un'assicurazione di questo tipo informarsi sul fatto che il funzionamento del relativo modello richieda la copertura assicurativa. Se necessario, stipulare un'assicurazione per la responsabilità civile specifica per il modello.

9 / 48S1008_X-8E_jh_V1

� Proteggere tutti i dispositivi da polvere, sporcizia e umidità. Non sottoporli mai a vibrazioni, né a calore o freddo troppo intensi. Il radiocomando deve essere fatto funzionare a tem-perature esterne "normali", ovvero tra -10 °C e +55 °C.

� Utilizzate tutte le vostre componenti HoTT solo con l’ultima versione del software disponibile.

� In caso di domande che non vengono chiarite dalle istruzioni per l'uso non esitate a contattarci (per informazioni in merito vedere pagina 3) oppure contattate un altro esperto.

Per la vostra sicurezza nell'uso delle batterie

ATTENZIONE

� Proteggere la batteria da polvere, umidità, caldo e vibrazioni. Da utilizzare solo in ambiente asciutto!

� Non utilizzate batterie danneggiate. Rischio di lesioni!

� Qualsiasi intervento alla batteria può provocare gravi danni. Pericolo di incendio!

� Non scaldare, bruciare o cortocircuitare le batterie e non caricarle mai con correnti esagerate o polarità invertita.

� L'accumulatore sotto carica deve essere posato su una superficie non infiammabile, resistente al calore e non con-duttiva! Tenere i prodotti volatili e gli oggetti infiammabili lon-tano dall'area dove avviene la carica. Le batterie devono essere caricate solo sotto controllo.

� Non superare mai la corrente massima di carica rapida per ciascun tipo di cella.

� Se l'accumulatore si riscalda oltre i 60° durante la carica, fer-mare immediatamente il processo di carica e attendere che la temperatura dell'accumulatore scenda a circa 30° - 40°C.

� Non ricaricare batterie già cariche, calde o non completa-mente scariche. Se dopo un caricamento veloce una cella del pacco batterie dovesse essere diventata particolarmente calda, ciò potrebbe indicare un difetto di questa cella. Non utilizzare ulteriormente il pacco batterie!

� Non eseguire modifiche agli accumulatori. Non fare mai sal-dature direttamente sulle celle.

!

10 / 48 S1008_X-8E_jh_V1

� Con un utilizzo improprio, si rischia di provocare incendi, esplosioni e azioni corrosive. Materiali estinguenti adatti: acqua, CO² e sabbia.

� L'elettrolita contenuto nelle batterie è corrosivo: evitare il contatto con pelle e occhi. In caso di emergenza, risciac-quare immediatamente con molta acqua e ricorrere alle cure di un medico.

� Ricaricate le batterie sempre completamente.

� Non superare la corrente di carica massima consentita per la trasmittente.

� Non lasciare mai la batteria incustodita mentre è collegata alla corrente.

� Le batterie devono essere ricaricate solo in ambienti dotati di rilevatori di fumo.

Note speciali per la carica delle batterie LiPo

� Per la carica e la scarica delle batterie LiPo utilizzate esclu-sivamente carica/scarica-batterie specifici dotati di presa per bilanciamento.

� Il connettore multipolare bianco (numero di celle + 1 polo) è predisposto per la connessione a caricabatterie dotati di programma di bilanciamento o per la connessione a bilan-ciatori così come per la carica delle singole celle. Caricate le batterie sempre con il cavo di bilanciamento.

Note di sicurezza per la conservazione delle batterie LiPo

� Le batterie LiPo dovrebbero essere conservate con una ten-sione di 3,8V per cella. Se la tensione scende al di sotto di 3V per cella, la batteria deve essere necessariamente ricari-cata. Scariche profonde e conservazione in condizione di poca carica (tensione per cella < 3V) rendono la batteria inu-tilizzabile.

� Conservate e trasportate le batterie LiPo in un contenitore di sicurezza.

11 / 48S1008_X-8E_jh_V1

Elementi di comando e prese di collegamento

Disposizione degli interruttori e dei tasti

1. Schermo tattile

2. Ruota di comando

3. Leva acceleratore

4. Presa auricolari

5. Fessura scheda SD

6. Presa DATI

7. Presa mini USB

8. Interruttore ON/OFF

9. Tasto diretto S1 (vedi capitolo IMP FUN)

10. Tasto diretto S2 (vedi capitolo IMP FUN)

1. PS 1

2. PS 2

3. PS 3

4. DV

5. TR 1

6. TR 2

7. TR 3

8. TR 4

9. TR 5

1 13

24

5

6

7

8

8

9

9

1

2

4

5 6 78

39

10

12 / 48 S1008_X-8E_jh_V1

Messa in opera

Collegamento della batteriaRimuovere la copertura dalla base del trasmettitore e collegare l'accumulatore con la giusta polarità. Richiudere la copertura, facendo attenzione a posizionare correttamente il coperchio.

Impostare la soglia di allerta in base all'accumulatore utilizzato. (vedere capitolo "IMP SIS")

Se è stata innescata l'avvertenza sulla tensione, caricare gli accumulatori.

Carica della batteriaCaricare la batteria nel trasmettitore mediante la presa micro USB con il cavo USB incluso. (Solo con la batteria LiPo inclusa). Utilizzate una fonte di corrente USB stabilizzata come ad esem-pio quella di un PC o un adattatore da rete. Il led al di sotto del display si illumina di rosso durante la carica. Quando la batteria è carica il LED si spegne.

In alternativa è possibile ricaricare la batteria separatamente dal trasmettitore con un caricabatterie da modellismo (non incluso) in modalità LiPo.

Accensione e spegnimento del trasmettitoreNella parte superiore del trasmettitore si trovano due tasti. Il tra-smettitore si accende e si spegne con entrambi i tasti. Pre-mendo il tasto destro per circa 2 secondi il trasmettitore viene acceso senza modulo RF. In questo modo è possibile ad esem-pio effettuare le programmazioni senza pericolo che il modello si avvii in modo incontrollato. In oltre il consumo di corrente è ridotto quando il modulo RF è spento.

Con il tasto sinistro si accende il trasmettitore incluso il modulo RF.

Presa batteria

InterruttoreON/OFF

13 / 48S1008_X-8E_jh_V1

Impostazione delle molle di neutralizzazione

Regolazione della posizione della ruota di comando

La vite di regolazione per la regolazione delle molle di neu-tralizzazione per la ruota di comando si trova nell'allog-giamento sotto alla ruota.

Girando la vite a sinistra o a destra si aumenta o diminui-sce la forza di ripristino.

La vite per regolare le molle di neutralizzazione della leva dell'ac-celeratore si trova nell'alloggiamento dalla leva stessa.

Girando la vite a sinistra o a destra si aumenta o diminuisce la forza di ripristino.

Si può spostare avanti e indietro la posizione della ruota di comando. Per farlo, rimuovere il coperchio con il logo X-8E sopra alla ruota di comando. Poi svitare le due viti e portare la ruota di comando nella nuova posizione. Ora serrare nuovamente le due viti.

14 / 48 S1008_X-8E_jh_V1

1.

2.3.

Spostamento della ruota di comando per manciniÈ possibile spostare l'intera ruota di comando sul lato sinistro per l'utilizzo da parte di mancini.

1. Rimuovere il coperchio con il logo X8-E (si veda l'immagine seguente)

2. Svitare la ruota di comando (2 viti)

3. Scollegare i cavi della ruota di comando

4. Montare la ruota di comando sul lato sinistro e riattaccare il cavo.

5. Avvitare saldamente la ruota di comando ed applicare nuo-vamente il coperchio con il logo X8-E.

4.

Attenzione Dopo la conversione verificate tutte le funzioni del volantino, dei tasti e dei potenziometri prima di pilotare nuova-mente un modello!

5.

15 / 48S1008_X-8E_jh_V1

Installazione del distanziatore della ruota di comandoLa ruota di comando può essere distanziata mediante un adat-tatore inclinato.

1. Rimuovere la ruota di comando.

2. Allentare le viti poste al di sotto

3. Rimuovere la parte inferiore della ruota di comando e scolle-gare il connettore

4. Montare l'adattatore fissandolo con le quattro viti corte

5. Ricollegate il connettore

6. Montare la ruota di comando sull'adattatore

Attenzione Dopo la conversione verificate tutte le funzioni del volantino, dei tasti e dei potenziometri prima di pilotare nuova-mente un modello!

16 / 48 S1008_X-8E_jh_V1

Menu IMP RF

Binding e test del raggio d'azione

BindingPer poter creare una connessione alla trasmittente, è necessa-rio prima di tutto "collegare" la ricevente Graupner HoTT con la "sua" trasmittente Graupner HoTT. Questa procedura viene definita "binding". In oltre prima del BINDING potete scegliere nel menu TELEMETRY se i dati della telemetria devono essere mostrati o meno. Questo "binding" è comunque necessario solo una volta per ciascuna combinazione trasmettitore-ricevente. Per il set in questione il procedimento è già stato effettuato tra trasmettitore e ricevente in fabbrica. Se necessario eseguire le seguenti operazioni:

� Accendere la ricevente e portarla alla modalità di binding premendo il tasto binding per 3 sec. e tenendolo premuto (i LED verde e rosso sulla ricevente lampeggiano)

� Tramite il tasto ON o OFF, nella riga telemetria, potete sce-gliere se la ricevente deve essere associata con o senza tele-metria. (Deve sempre essere selezionato prima del binding)

� Avviare il binding nel menu "IMP RF" premendo i tasti "OFF/CHK" alla riga "BIND"

� Se il LED rosso della ricevente si spegne entro circa 10 secondi ed il LED verde si illumina, la procedura di binding è stata portata a termine con successo.

� Ora la vostra combinazione trasmittente/ricevente è pronta per il funzionamento.

Se il LED rosso invece resta acceso, il "binding" non è andato a buon fine. In questo caso ripetere l'intera procedura.

Ricevente Display trasmittente

Tasto del binding

RET NORMAL

HOTT V2SISTEMA RF

BIND

TELEMETRIA

OFF

ON

17 / 48S1008_X-8E_jh_V1

Significato dei singoli punti di menu

SISTEMA RF = HoTT per riceventi (GR-4/12/16/18/24/32)

HoTT V2 per riceventi con SUMD-V2 (GR-8)

BIND = Indicazione del tipo di ricevente attualmente associata

RF ON/OFF = Indicazione dello stato del modulo RF, acceso o spento

TEST PORTATA = Test della portata (vedere capitolo test della portata)

FUNZIONE CH ==> (disponibile solo nell'uso con ricevente adatta a HoTT V2)

Proprietà canali (FUNZIONE C)

Disponibile soltanto in modalità HoTT V2 con ricevente idonea!

Le seguenti impostazioni sono possibili per ciascun canale:

� USR1m50 : ULTRA SIGNAL 1,5msec

� FSR3m00 : FAST SIGNAL 3,0msec

� SUMD-V2 : FAST SIGNAL BUS 3,0msec

� NSR24m0 : NORMAL SIGNAL 24,0msec

� NSR12m0 : NORMAL SIGNAL 12,0msec

� NSR24m0 : NORMAL SIGNAL 24.0msec

Da questo menu è possibile impostare le proprietà per l'adatta-mento al servo utilizzato per ciascun canale. (Osservare le indicazione del costruttore del servo)

Attenzione

L'impostazione SUMD-V2 può essere utilizzata soltanto per i servi, sensori e regolatori Graupner che supportano tale fun-zione!

Attenzione: Per salvare le impostazioni nella ricevente, seguire le istruzioni riportate sul display!

Procedere sempre in questa sequenza!

1. Spegnere la ricevente

2. Spegnere il trasmettitore

3. Accendere il trasmettitore

4. Accendere la ricevente

Verificare quindi nel menu di telemetria se nella ricevente ven-gono visualizzate le impostazioni.

RET

NSR12m0

CH3

NORMAL SERVO

CH4

CH2

CH1

CH FUNZIONE

NSR12m0

NSR12m0

NSR12m0

RET NORMAL SERVO

CH FUNZIONERiavvia in questo ordine

1. Ricevente spenta

2. Radio spenta

3. Radio accesa

4. Ricevente accesa

OK

RET NORMAL

HOTT V2SISTEMA RF

BIND

RF ON/OFF

R04

ON

TEST PORTATA OFF

99sec

FUNZIONE CH >>

18 / 48 S1008_X-8E_jh_V1

Test della portataEseguire un test del raggio d'azione del sistema HoTT 2,4 di Graupner in base alle seguenti indicazioni. Si raccomanda l'a-iuto di un assistente durante la prova della portata.

Montare preferibilmente la ricevente già collegata alla trasmit-tente, come previsto nel modello. Accendere il radiocomando e attendere fino a quando il LED rosso della ricevente non è più acceso. Ora i servi rispondono ai comandi impartiti dal trasmet-titore.

Appoggiare il modello su una superficie piana (asfalto, erba rasata o terra), con l’antenna ricevente ad almeno 15 cm da terra. Questo significa che il modello andrà appoggiato su un supporto rialzato da terra per tutto il periodo della prova. Tenere il trasmettitore all'altezza della vita, ma lontano dal corpo. Non puntare però l'antenna direttamente verso il modello, bensì ruo-tare e/o piegare la punta dell'antenna in modo che sia verticale durante il funzionamento. Avviare la modalità di test del raggio d'azione premendo il tasto OFF alla riga "TEST PORTATA" nel menu "IMP RF"; esso resterà attivo per 99 secondi, poi si spe-gnerà di nuovo automaticamente. Si può anche terminare la modalità di test del raggio d'azione premendo nuovamente il tasto ON alla riga "TEST PORTATA".

Allontanarsi dal modello e muovere contemporaneamente lo stick. Se a un certo punto, entro una distanza di ca. 50 m, si nota un'interruzione della connessione, tentare di ripristinarla.

Se necessario accendere un motore disponibile per controllare ulteriormente l'immunità da interferenze. Allontanarsi ancora dal modello fino a quando non è più possibile un controllo perfetto. Terminare ora la modalità di test del raggio d'azione manual-mente.

Adesso il modello dovrebbe reagire nuovamente. Se ciò non accade al 100%, non utilizzare il sistema e contattare il servizio di assistenza incaricato di Graupner/SJ GmbH.

Eseguire il test del raggio d'azione prima di ogni utilizzo e simu-lare tutti i movimenti dei servi che si presentano anche nell'uti-lizzo normale. Il raggio d'azione deve sempre essere di almeno 50 m da terra per garantire la sicurezza di funzionamento del modello.

RET NORMAL

HOTT V2SISTEMA RF

BIND

RF ON/OFF

R04

ON

TEST PORTATA ON

87sec

FUNZIONE CH >>

19 / 48S1008_X-8E_jh_V1

Display di avvio

Significato dei simboli

TX

3.9V

4.8VRXRX

000:00.0

ST GAS

ST TRIM GAS TRIM0%

100%

0%

0%CH3 CH4FR D/R ST D/R

PS1

+100% 100%

PS2OFF OFF

M - 1 MODEL 1

NORMAL

TEMPO O. 0 : 23 : 02 TEMPO B. 0 : 11 : 59

CH3 CH4

1

Annunci vocali (indicazioni)Attivo - blu, inattivo - grigio

Auricolari (indicazione)Connessi - blu, senza - grigio

Rotazione schermata (funzione - premere)1 - normale, 2 - 90° a destra, 3 - 90° a sinistra

Scheda SD (indicazione)Inserita - blu, non inserita - grigia

Allarmi display (funzione - premere)Indicazione degli allarmi (vedere capitolo "Allarmi")

Indicazione batteria trasmettitore (funzione - premere)Indicatore visivo dello stato della batteria, calibrazione dell'indicatore della batteria (vedere capitolo "calibrazione indicatore tensione"), lampeggia quando la batteria è in carica

Forza ricezione (indicazione)Indicatore a barre della forza del segnale della ricevente

RF acceso (indicazione)blu - RF acceso, grigio - RF spento

Forza segnale trasmettitore (indicazione)Indicatore a barre della forza del segnale del trasmettitore

Tensione dell'alimentazione della ricevente

RX

TX

RX 4.8V

3.9 V

20 / 48 S1008_X-8E_jh_V1

M-1

Premere per selezione della memoria modello

Model 1

Premere per inserire il nome modello

Profili

Cambio tra i cinque profili

Menu principale

Premere per accedere al menu principale

Menu telemetria

Premere per accedere al menu telemetria

Indicatore a barre (solo indicazione)

Sterzo

Gas

Indicatore percentuale / indicatore di stato

Indica la posizione in percentuale dello sterzo, del gas, del dual rate e dello stato del PS1 e PS2

Premendo in questo campo si accede al display di indicazione con rappresentazione ingrandita dei valori di questo campo. (Solo indicazione)

Tempo d'uso del modello (vedere capitolo "Timer")

Tempo d'uso della batteria (vedere capitolo "Timer")

Cronometro giri: Premendo si apre il menu "Timer"

M - 1

MODEL 1

NORMAL

LK GS

ST TRIM

RET NORMAL

0%GAS TRIM

0%

PS1

OFF

CH30% -100%

ST D/R

PS2

OFF

PS3

OFF

FR D/R +100%

CH40%

000:00.0

21 / 48S1008_X-8E_jh_V1

Menu principalePremere il pulsante "F" nel menu di avvio per accedere al menu principale Il menu principale è composto da 3 schermate che possono essere scorse mediante i tasti + e -. In queste scher-mate si trovano i vari menu ai quali è possibile accedere pre-mendo sulle relative icone.

Menu IMP H/WIn questo menu si effettuano le impostazioni di sistema e del display. Passare da Sistema a Display premendo sul tasto vicino Tipo HW.

Impostazioni di sistema (premere tasto SISTEMA)Tipo batteria - Per questo trasmettitore è possibile solo il tipo di batteria LiPo:

LiPo -La soglia di allarme è impostata automaticamente su 3,6 V.

Allarme batteria - Impostazione manuale della soglia di allarme con passi di 0,1 V.

Melodia di accensione - Qui si attiva o disattiva la melodia di accensione.

Volume altoparlante - Impostazione del volume degli annunci vocali, OFF - 05.Timer di spegnimento - Impostazione del timer di spegnimento dopo il quale il trasmettitore si spegne automaticamente. Dopo il trascorrere del tempo impostato senza che venga utilizzato il trasmettitore, si avvia un conto alla rovescia di 1 minuto al ter-mine del quale il trasmettitore si spegne.

Modo nascosto - Impostazioni vedere capitolo "Modo nascosto"

3.9V

MODEL 1 RET

IMP SW MODO/S SERVO

AUX TELE.

3.9V

MODEL 1 RET

SEL M IMP RF INVERTI

IMP CRS DR/EXP TRIM

B.R.A. IDLE UP TIMER

3.9V

MODEL 1 RET

PROFILO INVERTI TRIM

IMP CRS DR/EXP B.R.A

MIX F RISP GAS IDLE UP

RET NORMAL SERVO

Tipo Batt LI-PO

3.4 VAllarme Batt

Tono avvio

Volume voce

Risp. energia

ON

03

OFF

TIPO H/W SISTEMA

Modo Nascosto SET

22 / 48 S1008_X-8E_jh_V1

Impostazioni display (premere pulsante Display)

Luminosità - Impostazione della luminosità, 1 - 20

Illuminazione display - Impostazione della durata del periodo di attività della retroilluminazione.

Sensibilità tattile - Impostazione della sensibilità al tatto dello schermo.1 - sensibile fino a 5 - meno sensibile.

Controllo LED - Apre una nuova pagina nella quale è possibile impostare l'accensione e lo spegnimento così come il colore dei tre LED di illuminazione del trasmettitore.

Modo display - Impostazione della rotazione, ruotato di 90° a destra o a sinistra.

RFID - Indica il numero di identificazione del trasmettitore

Menu telemetria

Vedi imp. & datiIn questo menu è possibile effettuare le impostazioni nel menu della telemetria della ricevente o del modulo HoTT connessi.

Leggere a tal proposito il manuale del modulo in uso.

Vedi stato RFQuesta indicazione serve a visualizzare le bande di frequenza e l'occupazione dei canali.

RET NORMAL SERVO

Luminosità 15

OFFRetroillumin.

Sens. touch

Controllo LED

Modo display

1

SET

1

TIPO H/W DISPLAY

ID RF 55555

RET NORMAL SERVO

SINISTRA

OFF

DESTRA

AVANTI

BLU

ROSSO

RET NORMAL SERVO

VEDI IMP. & DATI >>

VEDI STATO RF

VOICE TRIGGER

GESTIONE DISPOS.

>>

>>

>>

RET NORMAL SERVO

QUA

TD

ERR

Vc

96% 100%FRZ

- 56 dB

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15

RD - 36 dB

9ms

4.9 4.9Vm

23 / 48S1008_X-8E_jh_V1

Voice TriggerSelezionare l'apparecchio e premere ENTER; qui è possibile selezionare l'elenco di emissioni vocali.

Sono attivi solo la ricevente ed i sensori connessi.

RIPETI: Se la funzione REPEAT è attiva (tramite MENU SW/FUN funzione VOICE RPT), è possibile impostare qui il tempo di ripe-tizione dell'emissione vocale.

TRIGGER: Emissione vocale corrente dalla playlist

VOCE FISSA: Selezionare solo un'emissione vocale

RADIO, RICEVENTE, ESC, SERVO...: Elenco dei dispositivi nel sistema SUMD-V2

Gestione dispositiviMenu per la gestione dei dispositivi SUMD-V2 collegati alla rice-vente quando nel menu IMP RF in "FUNZIONE CH" è impostato SUMD-V2 per i canali. (viene visualizzato solo in questo caso)

Lista dispositivi

LISTA DISPOS.: Qui viene visualizzato l'elenco degli apparecchi collegati e le rispettive prese della ricevente cui sono connessi; è possibile assegnarli liberamente ai canali.

Nuovo dispos.

Premere CERCA,

RICERCA NO. ora collegare gli apparecchi in sequenza; successi-vamente essi verranno riconosciuti e aggiunti all'elenco.

RET NORMAL SERVO

RIPETI 10s

--

OFF

OFFTRIGGER

VOCE FISSA

RADIO

PLAY LIST

CAR ESC

GENERAL

VARIO

RICEVENTE

SERVO

AIR ESC

ELECTRIC

GPS

RET NORMAL SERVO

Lista Dispos.

LISTA

Nuovo Dispos.

Dispos. Live Log

CERCA

>>

RET NORMAL SERVO

No

00 -

01

02

03

04

05

Dispos. CH PORTA

RICEVENTE -

RET NORMAL SERVO

Lista Dispos

LIST

New Device

Dispos. Live Log

CERCA

>>

RICERCA

NO. 00

OK

24 / 48 S1008_X-8E_jh_V1

Dispositivi Live Log

Qui vengono visualizzati gli apparecchi i cui dati vengono emessi tramite l'interfaccia Bluetooth per essere visualizzati ad es. nel Live Log del Firmware Upgrade Studio. A tale scopo è neces-sario utilizzare il modulo opzionale Bluetooth S8351. Le impo-stazioni per la trasmissione dei dati vengono effettuate nella modalità nascosta (si veda capitolo modalità nascosta).

Modalità nascostaIl menu "Modalità nascosta" si trova, nel menu "IMP H/W" come ultimo punto.

Aggiorna voce (Voice update)La lingua usata come standard è il tedesco. Questi messaggi contenuti in pacchetti in lingua sono contenuti nella memoria del trasmettitore e possono essere importati e sostituiti in qualun-que momento mediante la scheda di memoria.

Nella scheda di memoria fornita sono disponibili le lingue a scelta tra: tedesco, inglese, francese, Italiano, fiammingo e spagnolo.

I pacchetti in lingua attuali sono reperibili su www.graupner.de.

Cambio della lingua

Cambio della lingua passo per passo:

1. Inserite la scheda di memoria micro SD fornita nella fessura.

2. Accendete il trasmettitore con il modulo RF disattivato.

3. Passate al menu "Modalità nascosta".

4. Premere sul pulsante "Voice update"

5. Selezionare nella lista la lingua desiderata premendo sul rela-tivo pulsante.

6. Premere sul pulsante "Carica" Il pacchetto dati verrà caricato nella memoria interna del trasmettitore.

7. Appena l'indicatore di avanzamento scomparirà dalla parte inferiore del display il processo sarà terminato.

8. Alla fine del processo spegnete il trasmettitore.

RET NORMAL SERVO

01

02

03

04

05

Dispos. Numero

RET Modo Nascosto

>>Aggiorna voce

Calibra Stick >>

InterfacciaPORTA USB

Velocità BTNORMALE

RET Lista file voce

Voice2_German01

Voice2_English02

Voice2_France03

Voice2_Italiano04

Voice2_Spain05

Voice2_Dutch06

Carica

25 / 48S1008_X-8E_jh_V1

Calibra stickSe il punto centrale del volantino o della leva del gas non corri-sponde esattamente allo 0% della corsa, si può verificare e, se necessario, correggere.

Calibrazione stick passo per passo:

Accedete al menu "Seleziona modello" e accedere ad una memoria libera.

Successivamente passare al sotto-menu "Servo" senza muo-vere i trim o seguendo qualche altra procedura di programma-zione.

In questo punto del menu potete controllare se il volantino o la leva del gas sono regolati correttamente. Muovere la leva del gas ed il volantino nella posizione centrale. Se il volantino e la leva del gas sono regolati correttamente, lo schermo sarà come l'immagine a sinistra.

Muovete gli stick in tutte le posizioni e verificate se i valori in % di ciascun estremo vanno da -100% a +100%.

Se durante questo controllo riscontrate che la leva del gas o il volantino non raggiungono i valori desiderati, premere sul pul-sante "Calibra stick" del menu "MODO NASCOSTO".

Seguire le indicazioni sul display e muovere il volantino e la leva del gas e mantenerle secondo le posizioni indicate. Adesso con-fermare la posizione mediante Enter. Ripetere questa procedura per tutte le seguenti posizioni. Se si sono eseguite corretta-mente tutte le posizioni, apparirà una richiesta di conferma. Pre-mere "OK" per confermare la calibrazione. Premendo il tasto "RET" si esce dal sotto-menu "CALIBRA STICK".

InterfacciaIn questo punto di menu viene definita la porta della trasmittente da cui vengono trasmessi esternamente i dati telemetrici:

PORTA DATI

Se è stata selezionata questa impostazione, i dati telemetrici vengono emessi tramite la presa DATA sul retro della trasmit-tente. Qui viene poi inserito il modulo esterno Bluetooth S 8351. Alla riga sottostante VELOCITÀ BT viene poi impostato FAST o NORMAL in base alla velocità di trasmissione del terminale remoto.

PORTA USB

Se è stata selezionata questa impostazione, i dati telemetrici vengono emessi tramite la presa micro USB sul retro della tra-smittente. Qui è possibile poi stabilire una connessione con il PC tramite il cavo di collegamento 7168 in dotazione.

RET NORMAL

ST

S150%

A150%

D150%

I150%

0%

0%GAS

0%

0%

0%

CH3

CH4

0%

RET

0 % SX

Calibra Stick

ENT

Lenkung

26 / 48 S1008_X-8E_jh_V1

Allarmi display

Premere il simbolo nella riga superiore del display di avvio per accedere al display allarmi. Qui si vedono i valori attuali della tensione trasmettitore, tensione rice-vente, forza segnale, tensione regolatore e corrente.

Attivare con ON o disattivare con OFF gli allarmi acustici ed ottici (A-S).

Con CANC (Cancella) si reimpostano gli allarmi.

Calibrazione indicatore tensioneSe si preme sul simbolo della batteria nella parte superiore destra dello schermo, compare lo schermo a sinistra. Qui si calibra l'indicatore della tensione della batteria del tra-smettitore come segue:

Calibrazione indicazione tensione passo per passo:

1. Misurare la tensione della batteria con un tester

2. Premere il tasto CALI.DATI

3. Cambiare il valore in passi di 2 o 10 unità

4. Premere su SALVA e confermare la richiesta di sicurezza con SI

5. Adesso il nuovo valore viene mostrato in VOLT TX

TX

3.9V

4.8VRXRX

000:00.0

ST GAS

ST TRIM GAS TRIM0%

100%

0%

0%CH3 CH4FR D/R ST D/R

PS1

+100% 100%

PS2OFF OFF

M - 1 MODEL 1

NORMAL

TEMPO O. 0 : 23 : 02 TEMPO B. 0 : 11 : 59

CH3 CH4

VOLT TX 3.9 V 0

VOLT RX 0.0 V 0

VOLT ESC 0.0V 0

CORR. ESC 0.0A 0

FORZA 0% 0

RET CANC OFF ONA- S-

RET

+2

34814

+10

-2

-10

SALVA

3.95V

Volt Tx CALI. DATI

NORMAL

27 / 48S1008_X-8E_jh_V1

Navigare nei menuIn alcuni dei seguenti menu si trovano i seguenti pulsanti nella parte inferiore. Dopo aver premuto su un pulsante potete cam-biare il valore selezionato mediante + e - o resettarlo alle impo-stazioni di fabbrica mediante il pulsante a freccia.

Selezione modelloIn questo menu vengono gestite le memorie modello.

Sono disponibili le seguenti possibilità:

Con SEL viene cambiata la memoria modello attiva

Con IMP.M si importano le memorie modello dalla scheda SD

Con EXP.M si esportano le memorie modello sulla scheda SD

Con RES si reimpostano i valori di fabbrica per una data memo-ria modello. Nota: Tutte le impostazioni saranno cancellate!

Con CPI si copia la memoria modello attuale in una nuova memoria modello.

Reverse serviDa questo menu è possibile impostare il senso di rotazione del servo:

NORMALE - INVERTI

Il cambio viene effettuato premendo sul pulsante del rispettivo servo. Solo per il gas occorre confermare una richiesta di sicu-rezza prima che il cambiamento sia effettivo.

TrimCon questa funzione trim viene spostata l'intera corsa del servo, ovvero viene modificata anche la posizione dei finecorsa.

Nella seconda riga viene mostrato il relativo valore del trim impo-stato mediante i tasti del trim.

Premere sul rispettivo pulsante. Premendo i tasti +/- i valori pos-sono essere cambiati. Premendo sul tasto a freccia i valori sono resettati.

RET

MODEL 101

02

03

04

05

06

07

PROSS

MODEL 2 SEL

MODEL 3 IMP.M

MODEL 7

MODEL 6 CPI

MODEL 5 RES

MODEL 4 EXP.M

08 MODEL 8

09 MODEL 9

RET

NORMALE

NORMAL SERVO

NORMALE

NORMALE NORMALE

ST GAS

CH 3 CH 4

RET

NORMAL

NORMAL SERVO

NORMALE

NORMALE NORMALE

ST GAS

CH3 CH4

Attenzione

SICURO?

SI NO

RET

0%SV/TR

ST

NORMAL SERVO

GAS

TX/TR

0%

0% 0%

CH 3 CH 4

0%SV/TR

TX/TR

0%

0% 0%

28 / 48 S1008_X-8E_jh_V1

E.P.A. (SV.CRS)

Impostazione fine corsa (End Point Adjustment)

Questa funzione imposta il fine-corsa del servo per ciascun canale. L'escursione di sinistra e destra può essere impostata separata-mente in un range da 0 a 150%. Premere sul rispettivo pulsante. Premendo i tasti +/- i valori pos-sono essere cambiati. Premendo sul tasto a freccia i valori sono resettati.

DR/EXPDa questo menu è possibile impostare le funzioni DR (Dual Rate) e EXPO (Exponential) per il canale dello sterzo e dell'accelera-tore. Selezionare qui nella riga CH tra il pulsante STERZO o GAS. In entrambi i menu il processo di impostazione è lo stesso.

Impostazione canale sterzo

D/R: 0 - 100% Impostazione funzione Dual Rate, qui viene limi-tata la corsa dello sterzo.

EXP: da -100% a + 100% Impostazione funzione esponen-ziale, qui viene cambiata la corsa dello sterzo in modo esponen-ziale

I cambiamenti delle impostazioni vengono rappresentati nel dia-gramma se si muove il volantino.

Impostazioni canale gas:

D/R: 0 - 100% Impostazione funzione Dual Rate, qui viene limi-tata la corsa dello sterzo.

EXP: da -100% a + 100% Impostazione funzione esponen-ziale, qui viene cambiata la corsa dello sterzo in modo esponen-ziale

GS: Qui si imposta la partizione tra area del gas e del freno, l'im-postazione può essere effettuata per entrambi i canali separa-tamente.

Tipo: scelta di DUAL RATE / EXPO o curva del gas

D/R - EXP Impostazione vedere sopra

CURVA: Impostazione come descritta nella pagina successiva

RET

100%

SX

NORMAL SERVO

DX100%

ST

100%

DTR AVNT100%

GAS

100%

SU GIU100%

CH3

100%

SU GIU100%

CH4

RET

STERZO

NORMAL SERVO

CH

100%D/R

0%EXP

RET

GAS

NORMAL SERVO

CH

100%D/R

0%EXP

AVNT

TIPO

EXP

29 / 48S1008_X-8E_jh_V1

Impostazione punto GAS AVANTI passo per passo:

1. Impostare il pulsante "ST OFF" su "ST ON".

2. Muovere la leva del gas in GAS AVANTI. Una linea verde si muove orizzontalmente nel diagramma.

3. Premendo il tasto a freccia si conferma l'impostazione di un nuovo punto.

4. Così si possono impostare altri punti.

Spostamento punto GAS AVANTI passo per passo:

1. Impostare il pulsante "ST ON" su "ST OFF".

2. Selezionare il punto da spostare mediante i tasti +/-. Il mar-chio rosso indica il punto selezionato.

3. Selezionare il pulsante Asse-X o Asse-Y. Tramite i pulsanti +/- si riposiziona il punto.

MOTORE

Mediante il tasto “MOTORE” ON o OFF è possibile attivare o disattivare il canale del gas. Durante la programmazione della curva del gas viene così evitato che il motore sia attivato.

Impostazione forza freno

Selezionare l'impostazione "GAS" premendo sul pulsante "STERZO".

Selezionare l'impostazione "FR" premendo sul pulsante "AV".

Muovendo la leva del gas la linea verde si muove nel diagramma.

Selezionare il pulsante della percentuale vicino "D/R". Qui è pos-sibile impostare la forza del freno premendo sui pulsanti +/-.

Selezionare il pulsante della percentuale vicino "EXP". Qui è pos-sibile impostare la forza del freno premendo sui pulsanti +/-.

B.R.A. (ATL)Da questo menu è possibile impostare la suddivisione dello spa-zio di frenata e il tratto d'accelerazione nel canale dell'accelera-tore. È possibile inoltre stabilire le dimensioni dell'area di frenata.

RATE: 50:50 - 70:30 Nell'impostazione 70:30 viene spostato il punto centrale del servo. (impostazione di fabbrica 50:50)

B.R.A.: 0 - 100% Qui vengono stabilite le dimensioni dell'area di frenata.

RET

GAS

NORMAL SERVO

Asse X

CH

ONPUNTO ? 0%

TIPO

Curva

asse YST ON

AVNT

Curva

RET

GAS

NORMAL SERVO

CH

D/R +100%

DTR

EXP 0%

RET NORMAL SERVO

RATEO

100%B.R.A

A50:I50

RE FR

0%

30 / 48 S1008_X-8E_jh_V1

B-MIXDa questo menu è possibile impostare il mixer del freno con il canale 3 o 4.

L'A.B.S. può essere attivato qui opzionalmente.

ATT: attivare o disattivare la funzione del mixer del freno per il canale

RATEO: impostare la componente del mixer del freno per il canale

RITARDO: Impostazione del ritardo prima che l'A.B.S. sia attivo

ABS: attivare o disattivare la funzione dell'ABS per il canale

G/F OFFSETDa questo menu è possibile fissare un valore percentuale per l'accelerazione e la frenata da cui interviene la regolazione. Agendo sulla leva dell'acceleratore, in direzione dell'accelera-tore o del freno, il servo salta immediatamente verso tale valore da cui interviene la regolazione. (ad es. per compensare il gioco della tiranteria dell'acceleratore o una risposta debole dell'acce-leratore nell'area inferiore)

RE: 0 - 100%

FR: 0 - 100%

IDLE UP / POMPAGGIO

IDLE UP

In questo menu è possibile impostare la funzione di avvio del motore Idle Up.

L'IDLE UP permette un avvio migliore del motore freddo a scop-pio perché l'acceleratore viene mantenuto su un valore. Tale valore viene impostato alla riga POS. Dopo l'avvio del motore è necessario disattivare nuovamente la funzione, in quanto la leva dell'acceleratore non agisce durante la funzione IDLE UP.

CTL

La funzione viene attivata mediante un interruttore programma-bile liberamente (vedere capitolo IMP FUN)

RET

DIS

CH 3

NORMAL SERVO

CH 4

ATT

RATEO

RITARDO

ABS

DIS

+100% +100%

0.0s 0.0s

DIS DIS

RET NORMAL SERVO

FR 0%

RE

RE FR

0%

0%

RET NORMAL SERVO

POS

NESSATT

SET

CTL

POMPA

NESS

0%

RE FR

31 / 48S1008_X-8E_jh_V1

PUMPING

Da questo menu è possibile impostare la funzione PUMPING.

Il PUMPING permette delle spinte automatiche di accelera-zione, ad es. durante il rifornimento, affinché il motore non si arricchisca o non si spenga durante il funzionamento al minimo. L'intensità della spinta di accelerazione viene impostata alla riga POS. Il tempo di attesa tra le spinte di accelerazione viene impo-stato alla riga POMPA.

La funzione viene attivata o disattivata mediante il pulsante ATT.

PROFILIIn questo menu si possono impostare fino a cinque diversi pro-fili per la memoria modello attuale. I profili possono essere asso-ciati ad un nome e possono essere attivati mediante un tasto. (vedere menu IMP FUN)

Tutte le impostazioni che sono state eseguite negli altri menu verranno quindi richiamate nei rispettivi profili.

Cambiare nome profilo:Premere sul pulsante del nome profilo

Premere NOM

Compare un campo di inserimento per il nuovo nome profilo

Confermare il nome premendo su EN in basso a destra

Premendo su RET si torna al menu precedente

Copiare profilo:Selezionare il profilo da copiare premendo sul nome del profilo

Premere su CPI ed apparirà una finestra di dialogo

Selezionare qui il profilo di destinazione e confermate con SI

Cancellare profilo:Selezionare il profilo da cancellare premendo sul nome del pro-filo

Premendo su CANC il profilo verrà cancellato senza richieste di conferma, tutte le impostazioni verranno riportate ai valori di fab-brica

RET NORMAL SERVO

POS

NESSATT

0%

CTL

POMPA

DIS

0,5s

RE FR

NESS

RET

NORMAL

NORMAL SERVO

NUOVO NOME CPICANC

1

Profile1

Profile 2

Profile 3

Profile 4

ATTPROFILO

2

3

4

5

CTL

RET Nome Prof. Attuale

PHASE 1

A

Nuovo Nome Prof.

CAPS NUM SPECIAL

B C D E F

G H I J K L

M N O P Q R

S T U V W X

Y Z CL SP DE EN

ORIGINE

NORMALE

OBIETTIVO

PROFILO 2

SI NO

COPIA

32 / 48 S1008_X-8E_jh_V1

S/SPEEDDa questo menu è possibile impostare la velocità del servo di sterzata e dell'acceleratore.

Per il servo di sterzata è possibile impostare separatamente la velocità per sinistra e destra e andata e ritorno.

Per il servo dell'acceleratore è possibile impostare un punto da cui poi la velocità viene impostata in due fasi.

MOTImpostazione della velocità per entrambe le aree ALTO e NEU-TRALE

PUNTO

Impostazione del punto di attivazione tra le due aree

STARTDa questo menu è possibile impostare la funzione di avvio auto-matico "AVVIO".

La funzione AVVIO permette un avvio rapido senza slittamento delle ruote motrici, in quanto in un primo momento l'accelera-tore viene mantenuto su un valore. Tale valore viene impostato nella riga RATE.

La funzione viene attivata mediante assegnazione di un interrut-tore. Attivando tale interruttore la funzione AVVIO è pronta. Quando ora la leva dell'acceleratore supera il punto di trigger (T/POS), viene attivata tale funzione.

Con TEMPO viene impostato il ritardo di attivazione della fun-zione in caso di superamento del punto di trigger.

RET NORMAL SERVO

SX

STERZO

DX

CH

100GIRA

INDIETRO

100

100 100

RET NORMAL SERVO

ALTO

GASCH

100

50

100

NEUTRALE

PUNTO

RET NORMAL SERVO

RATEO

AVVIO

0%

OFF

T/POS TEMPO

0% 0.0s

33 / 48S1008_X-8E_jh_V1

TIMERIl menu Timer è composto da due schermate: Timer e Data. Il passaggio da una schermata all'altra avviene mediante il pul-sante SW.

Schermata Timer

ALLARME P: Qui si imposta il tempo per un preallarme che viene attivato prima dell'allarme vero e proprio.

MODO: Qui si imposta la modalità del timer,SU per conteggio crescente, GIU per conteggio decrescente GIRO per conteggio dei giri. Se selezionate GIRO la funzione AVVIA TIMER sarà impostata automaticamente su GF per il gas. Adesso il timer si avvia mediante la leva del gas.

SW AVVIO: L'associazione della funzione di avvio e arresto del timer mediante un interruttore a scelta verrà chiarita nel seguente menu IMP FUN. Possibile solo in modo SU o GIÙ.

SW GIRO: L'associazione della funzione di avvio e arresto del timer mediante un interruttore a scelta verrà chiarita nel seguente menu IMP FUN.

LISTA giri: Premendo sul pulsante destro con le frecce si accede alla lista dei tempo dei giri. Qui vengono visualizzati per primo il miglior giro ed il tempo medio.

Vibratore: Qui si imposta se l'allarme deve essere deve essere percettibile anche con la vibrazione. C'è la possibilità di impo-stare cinque diversi tipi di vibrazione.

CLR: Premendo questo pulsante il tempo del miglior giro e del giro medio verranno riportati a zero.

La lista dei tempi dei giri ha 120 memorie. Mediante i tasti in basso con le frecce si scorrono i tempi dei giri. Il miglior giro viene marcato sempre in rosso e indicato con B.

RET NORMAL PROSS

00 sec

00 00:

Vibratore

>>

IMP TIMER

ALLARME P

MODO Su

SW AVVIO NESS

SW GIRO NESS

LISTA giri

00 00:

OFF

INFO TEMPO

RET NORMAL SERVO

TIMER

0 : 0 . 0

LISTA

GIRO

MIGLIOR GIRO

0

GIRO MEDIO

0 : 0 . 0

ELIM

RET NORMAL SERVO

No12

4 B

765

3

1098

11

1312

1415

TEMPO No TEMPO0 : 22.700 : 10.450 : 5. 90 : 0. 890 : 3. 94

1617

19

222120

18

252423

26

2827

2930

<< ELIM >>

34 / 48 S1008_X-8E_jh_V1

Schermata Data / Ora

Qui si impostano la data e l'ora. Nella parte inferiore è possibile azzerare il periodo d'uso della batteria e del modello.

IMP FUN

Tasto contr.

Da questo menu è possibile assegnare una funzione ai tasti trim, agli interruttori e agli encoder. Di norma ad alcuni tasti e interrut-tori sono già state assegnate delle funzioni; come per gli altri, anche a questi è possibile riassegnare nuove funzioni:

� Premere sul pulsante Tasto contr.

� Premere PROSS finché non si trova l'interruttore desiderato.

� Premere sul pulsante dell'interruttore e selezionare la fun-zione desiderata per l'interruttore. A seconda dell'interrut-tore sono disponibili diverse funzioni. Le funzioni già asse-gnate sono mostrate con uno sfondo grigio. (vedere lista nella prossima pagina)

� Premere sul pulsante + o - in basso per selezionare la fun-zione

INV: Qui la funzione dell'interruttore viene impostata come nor-male o inversa.

T/S: Impostazione dell'avanzamento per click o scatto. Dispo-nibile solo per tasti trim e potenziometro

Tasti diretti

Impostazione della funzione (richiamo diretto di un menu) di entrambi i tasti (S1, S2) sotto il display:

� Premere sul rispettivo pulsante

� Premere sul pulsante + o - in basso per visualizzare e sele-zionare le funzioni disponibili

� Attivare la funzione dei tasti S1 ed S2 con il pulsante vicino ATT

RET NORMAL

DATA

1 : 19 : 33

/SET

RES B.

2048 /2 11

ORA16 : :20 27

TEMPO BATTERIA

1 : 02 : 52 RES M.

TEMPO MODELLO

PROSS

RET NORMAL SERVO

Tasto contr.

Bottone diretto

Schermo menu

>>

>>

>>

RET NORMAL SERVO

FUNZ

ST TRIM

SW

TR1

TR2

TR3

TR4

INV T/S

PROSS

GAS TRIM

CH3

ST D/R

NOR

NOR

NOR

NOR

1

1

1

1

RET NORMAL SERVO

TELEMETRIA

No Display

1.

2. SERVO

ATT ON

35 / 48S1008_X-8E_jh_V1

Schermate menu

L'area marcata in verde si riferisce alla prima schermata del menu principale, l'area marcata in giallo si riferisce alla seconda schermata del menu principale, l'area marcata in blu si riferisce alla terza schermata del menu principale (vedere capitolo "Menu principale")

RES: Mediante la funzione reset in alto a destra tutte le scher-mate verranno riportate, dopo una conferma di sicurezza, alle impostazioni di fabbrica.

Cambiamento dell'ordine nelle schermate:

� Premere sul campo che si vuole cambiare, l'indicazione cambia in una schermata di selezione

� Tutti i pulsanti disponibili per questo campo vengono mostrati sottolineati

� Selezionare il pulsante desiderato e premere in alto a sinistra sul pulsante per confermare la scelta

� Cancellare il pulsante desiderato premendo sul pulsante e successivamente premendo in alto a destra su ANNULLA.

RET RES

SEL M IMP RF INVERTI

IMP CRS DR/EXP TRIM

B.R.A IDLEUP TIMER

PROFILO FAIL SAFE RISP GAS

VEL/S A.B.S

IMP SW MODO/S SERVO

AUX TELE.

MIX/P MIX F IMP H/W

AVVIO

SEL M REVERSE SUB-TRIM

EPA DR/EXP B. R. A

MIX F TH RESP IDLE UP

PROFILO TIMER SERVO

IMP H/W TELE.

VEL/S RF SET AVVIO

A.B.S IMP SW FAIL SAFE

MIX/P AUX S/MODE

ANNULLA

SEL M REVERSE SUB-TRIM

EPA DR/EXP B. R. A

MIX F TH RESP IDLE UP

PROFILO TIMER SERVO

IMP H/W TELE.

VEL/S RF SET AVVIO

A.B.S IMP SW FAIL SAFE

MIX/P AUX S/MODE

SEL M

RET PROSS

D/R LK L D/R LK P1

D/R LK P3

D/R LK H

TRIM LK

D/R GS P3

D/R GS H BR D/R

TRIM K4

S-TRIM K3

BX K3 RT

NORMAL

D/R LK P4

D/R GS P1

D/R GS P4

TRIM GS

S-TRIM LK

S-TRIM K4

BX K4 RT

D/R LK P2

D/R LK P5

D/R GS P2

D/R GS P5

BR EXP

TRIM K3

S-TRIM GS

ATL

G/B GS

RET PROSS

G/B BS IDLE UP

SPD LK RT

NORMAL

PUMPING

SPD LK LT SPD LK RR

SPD LK LR SPD GS HO SPD GS NT

SPD K3 RT SPD K3 LT SPD K3 RR

SPD K3 LR SPD K4 HO SPD K4 NT

START T/P START RT ABS T/P

ABS MOV K3 K4

FR MIX 1 A FR MIX 1 B FR MIX 1 X

FR MIX 1 Y FR MIX 2 A FR MIX 2 B

RET PROSSNORMAL

FR MIX 2 X FR MIX 2 Y FR MIX 3 L

FR MIX3 P1 FR MIX3 P2 FR MIX3 P3

FR MIX3 P4 FR MIX3 P5 FR MIX3 H

FR MIX4 L FR MIX4 P1 FR MIX4 P2

FR MIX4 P3 FR MIX4 P4 FR MIX4 P5

FR MIX4 H FR MIX5 L FR MIX5 P1

FR MIX5 P2 FR MIX5 P3 FR MIX5 P4

FR MIX5 P5 FR MIX6 H CL SPD RT

KE SPD RT LK >> K3 K3 >> LK

RET NORMAL

START ABS CH 2 ABS CH 3/4

IDLE UP PUMPING CH3

CH4 CW MODE ESC MODE

TK MODE VOICE RPT VOICE TRG

FIX.VOICE T1 START T1 RESET

T1 LAP T2 START T2 RESET

T2 LAP PROFILO

Selezione da 1 a 3 per TR 1 - 5 / DV

Selezione per PS 1 + 3 Selezione per PS 2

RET NORMAL

START ABS CH 2 ABS CH 3/4

IDLE UP PUMPING CH3

CH4 CW MODE ESC MODE

TK MODE VOICE RPT VOICE TRG

FIX.VOICE

36 / 48 S1008_X-8E_jh_V1

FailsafeDa questo menu è possibile definire singolarmente le imposta-zioni Fail Safe per ciascun canale. In caso di perdita del segnale della ricevente, questa funzione porta il servo del canale perti-nente in una posizione prestabilita. Ad esempio in un modello con motore a scoppio in questo caso il servo dell'acceleratore può essere impostato sul minimo (nel modello elettrico su motore off), affinché il modello non prosegua in modo incontrollato.

LIBERO: Nessuna funzione Fail Safe

MANTIENI: Il servo viene mantenuto sull'ultima posizione

POSIZIONE: Il servo viene portato in una determinata posizione

Impostazione della posizione: Premere sul pulsante del rispettivo canale, un indicatore percentuale appare quindi alla destra del canale. Premere quindi sull'indicatore percentuale e muovere il comando per portare il servo alla posizione deside-rata. Confermare con SET; ora la percentuale visualizzata indica la posizione del servo.

RITARDO: Qui è possibile impostare il ritardo fino all'intervento del Fail Safe in caso di perdita del segnale della ricevente. (50 ms, 100 ms, 250 ms, 500 ms, 750 ms, 1 s)

Attenzione

Salvare le impostazioni nella ricevente premendo il pulsante SALVA altrimenti i cambiamenti non saranno effettivi!

La conferma dell'acquisizione delle impostazioni è data da "POSIZIONE salvata".

SV MON (S VIEW)Monitor del servo (solo visualizzazione)

In questo display potete controllare la corsa dei servi di tutti e quattro i canali.

RET NORMAL SERVO

ST

MODE POS

GS

CH3

CH4

RITARDO

LIBERO

SALVA SET

100ms

LIBERO

LIBERO

LIBERO

RET NORMAL SERVO

ST

MODE POS

GAS

CH3

CH4

RITARDO

MANTIENI

SALVA SET

F/S

LIBERO

100ms

0%

LIBERO

RET NORMAL

ST

S150%

A150%

D150%

I150%

+100%

+100%GAS

0%

0%

0%

CH3

CH4

0%

37 / 48S1008_X-8E_jh_V1

MIX.LIBIn questo menu potete impostare 5 mixer liberi. I mixer 1 e 2 sono lineari, i mixer da 3 a 5 sono impostabili mediante curve. A destra accanto ai menu dei mixer viene visualizzata la colonna ATT con lo stato On od OFF del mixer.

Premendo su DA o A viene aperta una nuova finestra. Qui ven-gono gestiti il segnale di origine e quello di destinazione. Per cancellare le impostazioni inserite premere CLR (clear).

In oltre premendo il pulsante RET si torna alla schermata pre-cedente. Adesso nella colonna SET è presente un pulsante con frecce.

Premendo su questo pulsante si accede al menu delle imposta-zioni, menu lineare per i mixer 1 e 2, menu curve per i mixer da 3 a 5.

Menu lineare (immagine1)

� Premere il pulsante "A" per impostare la parte sinistra (rossa) della linea mediante i pulsanti + o -.

� Premere il pulsante "B" per impostare la parte destra (blu) della linea mediante i pulsanti + o -.

� Premere i pulsanti "X" o "Y" per spostare la linea sull'asse X o Y mediante i pulsanti + o -.

� Muovere la leva del gas o il volantino dello sterzo. Una linea verde si muove orizzontalmente nel diagramma.

Menu curve (immagine 2)

Impostazione punto passo per passo:

1. Impostare il pulsante "ST OFF" su "ST ON".

2. Muovere la leva del gas o il volantino dello sterzo. Una linea verde si muove orizzontalmente nel diagramma.

3. Premendo i pulsanti centrali +/- si imposta un nuovo punto.

4. Così possono essere impostati altri punti (max. 5) o si pos-sono cancellare premendo nuovamente.

Spostamento punto passo per passo:

1. Impostare il pulsante "ST ON" su "ST OFF".

2. Selezionare il punto da spostare mediante il movimento della leva del gas o del volantino. Il marchio rosso indica il punto selezionato.

3. Selezionare il pulsante Asse-X o Asse-Y. Tramite i pulsanti + o - si riposiziona il punto.

4. In tal modo il mixer non sarà lineare ma seguirà la curva impostata.

RET NORMAL SERVO

ATT

DIS1.

MAE ALL SET

2.

3.

4.

5.

DIS

DIS

DIS

ON

NESS

NESS

NESS

NESS

ST

NESS

NESS

NESS

NESS

CH4 >>

RET NORMAL SERVO

ST >> CH3 ATT

0%A

DIS

B

X Y0%

0%

0%

RET

ATT

NORMAL SERVO

Asse X

ST >> CH3

T-OFFPUNTO ? 0%

IN

asse YST ON

DIS

-100%

OUT-62%

RET NORMAL SERVO

MAE

CH3

ALL>>

ST

GASST

CH3 CH4

ELIM

Fig.1

Fig.2

38 / 48 S1008_X-8E_jh_V1

AUXDa questo menu è possibile impostare per i due canali di comando aggiuntivi 3 (C3) e 4 (C4) l'OFFSET (punto centrale) e i fondo scala dei servi.

OFF: Impostazione del punto centrale

SU: Impostazione del punto massimo della corsa

GIU: Impostazione del punto minimo della corsa

TIPO S.Da questo menu è possibile richiamare i mixer pre-programmati per i vari tipi di modelli (crawler, veicolo cingolato, imbarcazione) adattati alle particolarità dei veicoli. Dopo l'attivazione della fun-zione è possibile effettuare delle ulteriori impostazioni nei menu:

Dopo aver impostato da OFF a ON nella colonna CRAW, CIN-GOLATO o BARCA nella colonna ATT, comparirà il pulsante con le frecce nella colonna SET.

Premere su questo pulsante per cambiare le impostazioni per il tipo di veicolo.

CRAWLER

4WS: 2 servi (canale 1 e 3), interruttore ON - OFF (tutte le ruote sterzano)

DOPPIO ESC: Interruttore ON - OFF (due propulsioni separate con 2 regolatori sul canale 2 e 4)

MODO ST: FRONT, REAR, NORMAL, REVERSE (si veda gra-fico seguente, quando è attivo lo sterzo su tutte le 4 ruote)

MODO ESC: FRONT, REAR, NORMAL, REVERSE (si veda gra-fico seguente, 2 propulsioni quando DUAL ESC è attivo)

RATEO VEL.: Velocità massima per entrambi i regolatori in modalità DUAL ESC

RET NORMAL SERVO

CH3

0%

CH4

OFF

SU

GIU

0%

+100% +100%

+100% +100%

RET NORMAL SERVO

ATT

DIS

SET

CRAW

CING.

BARCA

DIS

DIS

RET NORMAL SERVO

MODO/S

DIS4WS

CRAW

DOPPIO ESC

MODO ST

MODO ESC

RATEO VEL.

DIS

NORMALE

NORMALE

0%

39 / 48S1008_X-8E_jh_V1

MODO ST (sterzo)

MODO ESC (2 motori)

CINGOLATO

In questa modalità il gas e lo sterzo vengono miscelati per un mezzo cingolato sul canale 1 e 2. In questa modalità la velocità del cingolo destro e del sinistro saranno controllate in modo da permettere al modello di sterzare.

ST MODE: TIPO 1 = rotazione possibile solo da fermo, TIPO 2 = rotazione possibile solo in marciaRATEO VEL.: Impostazione della velocità massima del motore, 0 - 100%

BARCA

Con questi mixer è possibile comandare ad es. un secondo motore (ESC)

ST -> CH3: Mixer da sterzo su canale 3, percentuale di misce-lazione impostabile da -100 a +100%

CH3 -> ST: Mixer da canale 3 a sterzo, percentuale di miscela-zione impostabile da -100 a +100%

RET NORMAL SERVO

MODO/S

TIPO1MODO ST

CING.

RATEO VEL. 0%

RET NORMAL SERVO

MODO/S

ST >> CH3

BARCA

CH3 >> ST 0%

0%

40 / 48 S1008_X-8E_jh_V1

A.B.SDa questo menu è possibile impostare la funzione A.B.S.

L'A.B.S. permette un miglior comportamento di frenata in quanto il funzionamento del freno avviene a impulsi.

ATT: DIS =Funzione OFF, ATT= Funzione ON

CARICO: Rapporto tra impulso e intervallo (si veda grafico sotto)

T/POS: Qui viene impostato il punto sulla corsa della leva del freno da cui si attiva l'A.B.S.

MOV: Impostazione dell'altezza dell'impulso (si veda grafico sotto)

CYC: Impostazione della lunghezza dell'impulso (si veda grafico sotto)

RITARDO: Qui è possibile impostare il ritardo fino all'intervento dell'A.B.S. (0 - 1 s)

RET NORMAL SERVO

ATTDIS

CARICO

T/POS MOV

CYC RITARDO

0

30% 50%

120ms 0.00s

CARICO

CYC

MOVE

41 / 48S1008_X-8E_jh_V1

Comandi ricevente GR-8Significato indicatore LED

LED rosso LED verdenon collegato lampeggia off

collegato off onErrore lampeggia on

binding lampeggia lampeggia

Funzioni dei canali

Funzione In alternativaCH 1 Canale 1 uscita del

segnaleSistema BUS SUMD-V2

Porta batteria

CH 2 Canale 2 uscita del segnale

Sistema BUS SUMD-V2

Porta batteria

CH 3 Canale 3 uscita del segnale

Sistema BUS SUMD-V2

Porta batteria

CH 4 Canale 4 uscita del segnale

Sistema BUS SUMD-V2

Porta batteria

T/V Temp. est./sensore tensione

------

L'alimentazione della ricevente può essere collegata ad una porta tra i canali 1 e 4. Se tutti i canali dovessero essere occu-pati si può utilizzare una prolunga ad Y per un canale.

CH 1+2: Al canale 1 viene collegato il servo dello sterzo.Al canale 2 viene collegato il servo dell'acceleratore nei modelli a scoppio o il regolatore elettronico nei modelli elettrici.CH 3+4: Questi canali sono canali di controllo utilizzabili libera-mente per funzioni speciali

Presa T/V:Questa presa viene utilizzata per collegare il sensore esterno opzionale di tensione e temperatura S8362. Al raggiungimento delle soglie di allarme scatta un allarme (impostazione delle soglie di allarme mediante il menu di telemetria). È consentito collegare il sensore e la tensione di un accumulatore solo secondo il seguente schema:

ATTENZIONE: La ricevente sarà danneggiata se viene collegata una batteria direttamente a questa presa senza un'adeguata pre-resistenza. Questa presa non è adatta per l'alimentazione di corrente della ricevente.

TV

G

G 10K/C

NTC sensoretemperature

Tensione esterna(+) (1 - 25,5V)

<CH3<CH2<CH1

<CH4<T/V

42 / 48 S1008_X-8E_jh_V1

Menu ricevente GR-8 nella telemetria

Schermata di visualizzazione (solo visualizzazione)S-QUA: Qualità di trasmissioneS-STR: Potenza di trasmissioneS-dBm: Potenza di trasmissione in dBmRX-TEMP: Temperatura riceventeLOSS PACK: Pacchetti dati persi in millisecondiBATT VOLT: Tensione riceventeLOW VOLT: Soglia di allarme per tensione min. ricevente

Videata di impostazione per soglie di allarme e lingua per tele-metriaAL RX-V: Soglia di allarme per tensione riceventeAL RX-T: Soglia di allarme per temperatura riceventeAL EX-V: Soglia di allarme per sensore tensione est.AL EX-T: Soglia di allarme per sensore temperatura est.LANGUAGE: Selezione lingua (solo per menu di telemetria)Fra parentesi viene visualizzato il valore corrente

Schermata di impostazione per proprietà canali (vedere capitolo IMP RF)

Significato delle impostazioni:USR1m50 : ULTRA SIGNAL 1,5msecFSR3m00 : FAST SIGNAL 3,0msecSUMD-V2 : FAST SIGNAL BUS 3,0msecNSR24m0 : NORMAL SIGNAL 24,0msecNSR12m0 : NORMAL SIGNAL 12,0msecNSR24m0 : NORMAL SIGNAL 24.0msec

Visualizzazione dei componenti collegati(solo visualizzazione, si veda capitolo TELEMETRIA)

Schermata impostazioni Fail SafeF/S MEMORY: Per salvare i dati nella ricevente selezionare "Yes" e confermare premendo ENTERF/S DELAY: Ritardo FailSafeCH1(STR): FREE, HOLD, POSITIONCH2(TH): FREE, HOLD, POSITIONCH3(AUX): FREE, HOLD, POSITIONCH4(AUX): FREE, HOLD, POSITION(si veda anche la descrizione nel capitolo FAIL SAFE)

43 / 48S1008_X-8E_jh_V1

Aggiornamento firmware trasmittenteNOTA

Durante l'aggiornamento del firmware del trasmettitore seguite le seguenti "Note importanti". Prima di ciascun aggiornamento consi-gliamo di salvare tutti i dati dei modelli sulla memoria SD (vedere capitolo "Selezione modello")

Aggiornamento TRAMITE PORTA USB POSTERIORE …... mediante un PC o portatile con SO Windows XP, Vista, 7 o 8. È necessario scaricare un pacchetto software aggiornato da Internet tramite il nostro sito e aprirlo sul proprio PC o portatile. Collegare la trasmittente spenta con il cavo USB della dotazione standard (da USB a micro USB a 5 poli) al PC o al portatile, inse-rendo un'estremità del cavo USB direttamente nella presa micro USB a 5 poli sul retro della trasmittente e l'altra in una porta USB libera del computer. Il resto delle informazioni è contenuto nel relativo pacchetto software dove è allegato un file PDF con le istruzioni per l'aggiornamento.

44 / 48 S1008_X-8E_jh_V1

Aggiornamento firmware riceventeGli aggiornamenti del firmware della ricevente vengono eseguiti tramite la presa telemetrica utilizzando un PC con Windows XP, Vista o 7. Per fare questo serve un'interfaccia USB inclusa, No. 7168.6, ed il cavo adattatore, No. 7168.6A o 7168.S.

I programmi ed i dati necessari sono riportati, per i rispettivi pro-dotti, nell'area download del sito:

www.graupner.de.Collegare il cavo adattatore No. 7168.S con l'interfaccia USB No. 7168.6. Il sistema di connettori è sicuro contro l’inversione di polarità, fate attenzione alle scanalature laterali dei connettori. Non esercitate pressione nell’inserire il connettore, deve posizio-narsi liberamente.

Inserire il cavo dell'adattatore nella presa 3 (CH 3) della rice-vente. Il sistema di connettori è sicuro contro l’inversione di polarità, fate attenzione alle scanalature laterali dei connettori. Non esercitate pressione nell’inserire il connettore, deve posizio-narsi liberamente.

Esecuzione dell'aggiornamento

Accertarsi che il cavo dell'adattatore sia inserito nella ricevente. Avviare il Firmware Update Studio.

Selezionare in "Port Select" la porta COM corretta "Silicon Labs CP210x USB to UART Bridge" a cui è collegato il cavo USB.

Successivamente scegliere nel menu la voce : "Dispositivo HoTT". Nella finestra che si apre premere il pulsante "File Download" e selezionare il file Firmware precedentemente sca-ricato con l'estensione *.bin. Se tutto è corretto, il file viene visua-lizzato nella finestra corrispondente. Facendo doppio clic sul file viene avviato l'aggiornamento.

Se il file non è stato ancora scaricato, premere sul pulsante "Auto Download". Se il computer è collegato a Internet, viene ricercato il software adatto. Se ora viene visualizzato il file Fir-mware, premendo sul pulsante "File Download" è possibile avviare l'aggiornamento.

<CH3

45 / 48S1008_X-8E_jh_V1

Note per la protezione dell’ambiente

Note per lo smaltimentoLa presenza di questo simbolo sul prodotto, sul manuale di istruzioni o sulla confezione, indica che l’oggetto non deve essere smaltito con l’immondizia domestica alla fine della sua vita. Il modo corretto di smaltire questo prodotto è di portarlo presso un centro di raccolta per il riciclaggio dei materiali elettrici ed elettronici.

I singoli simboli indicano il modo in cui i singoli materiali sono riutilizzabili e riciclabili. Potete effettuare un gesto di grande importanza per la salvaguardia dell’ambiente in cui viviamo riu-tilizzando o riciclando i materiali di base o usando gli strumenti per altri usi.

Le batterie secche e gli accumulatori devono essere rimossi dai dispositive e smaltiti presso I centri di raccolta per le batterie esauste. Se non siete a conoscenza dei centri di raccolta nelle vostre vicinanze potete chiedere alle autorità locali di indicarvi i luoghi idonei.

Cura e manutenzione

Note per la manutenzioneIl prodotto non necessita di manutenzione, funziona senza biso-gni specifici. Nel vostro proprio interesse si consiglia di proteg-gere il modello da polvere, sporco e umidità.

GaranziaGraupner GmbH, Henriettenstrassee 96, 73230 Kirchheim/Teck garantisce questo prodotto per un periodo di 24 mesi dall’ac-quisto. La garanzia si applica solo a difetti materiali e di costru-zione già esistenti all’acquisto del prodotto. Danni dovuti all’u-sura, al sovraccarico, all’uso di accessori impropri o a una gestione scorretta sono esclusi dalla garanzia. I diritti e i reclami legali non sono affetti da questa dichiarazione. Si prega di veri-ficare con precisione il difetto prima di inoltrare un reclamo o di spedire l’oggetto, perché dovremo addebitarvi i costi di spedi-zione se l’oggetto fosse privo di difetti.

Il presente manuale di montaggio o d’uso è inteso per solo scopo illustrativo e può essere modificato in qualsiasi momento. La versione aggiornata più recente è disponibile sul sito internet www.graupner.de nella pagina relativa al prodotto. In oltre la società Graupner non ha responsabilità per eventuali errori, discordanze, inesattezze o imprecisioni presenti in questo manuale.

Non ci si assume alcuna responsabilità per eventuali errori di stampa.

P

46 / 48 S1008_X-8E_jh_V1

APPUNTIAPPUNTIAPPUNTIAPPUNTIAPPUNTIAPPUNTIAPPUNTIAPPUNTIAPPUNTIAPPUNTIAPPUNTIAPPUNTIAPPUNTIAPPUNTIAPPUNTIAPPUNTIAPPUNTIAPPUNTIAPPUNTIAPPUNTIAPPUNTIAPPUNTIAPPUNTIAPPUNTIAPPUNTIAPPUNTIAPPUNTIAPPUNTIAPPUNTIAPPUNTIAPPUNTIAPPUNTIAPPUNTIAPPUNTIAPPUNTIAPPUNTIAPPUNTIAPPUNTIAPPUNTIAPPUNTIAPPUNTIAPPUNTIAPPUNTIAPPUNTIAPPUNTIAPPUNTIAPPUNTIAPPUNTIAPPUNTIAPPUNTIAPPUNTIAPPUNTIAPPUNTIAPPUNTIAPPUNTIAPPUNTIAPPUNTIAPPUNTIAPPUNTIAPPUNTIAPPUNTIAPPUNTIAPPUNTIAPPUNTIAPPUNTIAPPUNTIAPPUNTIAPPUNTIAPPUNTIAPPUNTIAPPUNTIAPPUNTIAPPUNTIAPPUNTIAPPUNTIAPPUNTIAPPUNTIAPPUNTIAPPUNTIAPPUNTIAPPUNTIAPPUNTIAPPUNTIAPPUNTIAPPUNTIAPPUNTIAPPUNTIAPPUNTIAPPUNTIAPPUNTIAPPUNTIAPPUNTIAPPUNTIAPPUNTIAPPUNTIAPPUNTI

47 / 48S1008_X-8E_jh_V1