S3035 GM Genius Ultra +T 180A IT - GRAUPNER Onlineshop · LEMETRIA regola la velocità dei motori...

28
Manuale GM Genius Ultra +T 180A Regolatore di giri con telemetria No. S3035 No. S3035.1

Transcript of S3035 GM Genius Ultra +T 180A IT - GRAUPNER Onlineshop · LEMETRIA regola la velocità dei motori...

Page 1: S3035 GM Genius Ultra +T 180A IT - GRAUPNER Onlineshop · LEMETRIA regola la velocità dei motori elettrici brushless degli automodelli radiocomandati. ... Non esponete il regolatore

ManualeGM Genius Ultra +T 180A Regolatore di giri con telemetriaNo. S3035No. S3035.1

Page 2: S3035 GM Genius Ultra +T 180A IT - GRAUPNER Onlineshop · LEMETRIA regola la velocità dei motori elettrici brushless degli automodelli radiocomandati. ... Non esponete il regolatore

2S3035

Indice

Introduzione ....................................................................3

Centro assistenza ...........................................................3

Uso proprio ....................................................................4

Contenuto della confezione ............................................4

Spiegazione dei simboli ..................................................4

Note di sicurezza ............................................................5

Connessioni del regolatore ............................................7

Installazione nel modello ed uso .....................................8

Impostazione della corsa del gas ....................................9

Programmazione senza trasmettitore HoTT ..................10

Programmazione mediante program box ......................10

Parametri regolabili nel programma ...............................11

Caratteristiche speciali ..................................................12

Messaggi di errore dei LED ...........................................13

Display LED di stato .....................................................13

ESC Data View in telemetry menu ................................13

Programmazione con trasmettitore HoTT .....................14

Messaggi di allarme ......................................................19

Impostazione delle soglie di allarme ..............................20

Salvataggio delle impostazioni delle soglie di allarme ....20

Display grafici dei dati della telemetria ...........................21

Dati tecnici ....................................................................22

Firmware Update ..........................................................23

Dichiarazione di conformità ...........................................25

Note per la protezione dell’ambiente .............................28

Cura e manutenzione ...................................................28

Garanzia .......................................................................28

Page 3: S3035 GM Genius Ultra +T 180A IT - GRAUPNER Onlineshop · LEMETRIA regola la velocità dei motori elettrici brushless degli automodelli radiocomandati. ... Non esponete il regolatore

INNOVATION & TECHNOLOGIE

3S3035

Graupner in Internet

Introduzione

Grazie per aver scelto un regolatore elettronico GM GENIUS UL-TRA +T 180A REGOLATORE ELETTRONICO CON TELEMETRIA Graup-ner. Questo regolatore è estremamente versatile.Leggete attentamente questo manuale per ottenere le massi-me prestazioni dal vostro regolatore e per controllare in sicu-rezza il vostro modello. Se incorrete in problemi durante l’uso, fate riferimento a questo manuale o rivolgetevi a un rivenditore o al centro assistenza Graupner.A causa di cambiamenti tecnici, le informazioni contenute in questo manuale possono cambiare senza preavviso.Questo prodotto è conforme alle norme nazionali ed europee.

Per mantenere questa condizione e per operare in sicurezza, Dove-te leggere e osservare questo manuale e le note di sicurezza prima di usare il regolatore!

NotaQuesto manuale è parte del prodotto. Contiene informazioni importanti sull’uso. Conservate il manuale per un uso futuro! Tenetelo in considerazione se cedete il prodotto ad altro pro-prietario.

Centro assistenza

Graupner/SJ-ZentralserviceGraupner/SJ GmbHHenriettenstrasse 96D-73230 Kirchheim / Teck

Servicehotline (+49) (0)7021/722-130Lun - Gio7:30 - 9:00 9:15 - 16:00 Venerdí9:00 am - 13:00

Per i centri assistenza al di fuori della Germania fate riferimento al sito internet www.graupner.de

Page 4: S3035 GM Genius Ultra +T 180A IT - GRAUPNER Onlineshop · LEMETRIA regola la velocità dei motori elettrici brushless degli automodelli radiocomandati. ... Non esponete il regolatore

4S3035

Uso proprio

Il GM GENIUS ULTRA +T 180A REGOLATORE ELETTRONICO CON TE-LEMETRIA regola la velocità dei motori elettrici brushless degli automodelli radiocomandati. Il GM GENIUS ULTRA +T 180A REGOLATORE ELETTRONICO CON TE-LEMETRIA è progettato per funzionare in modelli radiocoman-dati alimentati a batterie, non è ammesso altro uso. Per ogni altro uso non è ammessa garanzia o responsabilità.Leggere attentamente l’intero manuale prima di provare ad utilizzare il GM GENIUS ULTRA +T 180A REGOLATORE ELETTRONICO CON TELEMETRIA.Graupner/SJ lavora costantemente allo sviluppo di tutti i pro-dotti; ci riserviamo il diritto di cambiare i prodotti, le tecnologie e i contenuti.

Gruppo di riferimentoIl prodotto non è un gioco. Non è adatto a bambini sotto i 14 anni. L’installazione e l’uso del regolatore sono riservati a modellisti esperti. Se non avete abbastanza esperienza con i modelli radiocomandati, vi consigliamo di rivolgervi a un mo-dellista esperto o a un club di modellismo.

Contenuto della confezione

S3035 GM GENIUS ULTRA +T 180A Ð Cavo con interruttore, cavo telemetria, cavo sensore Ð Guaina termoretraibile, connettore Futaba Ð Manuale d’uso

S3035.1 GM GENIUS ULTRA +T 180A Ð Cavo con interruttore, cavo telemetria, cavo sensore Ð Guaina termoretraibile, connettore Futaba Ð Manuale d’uso Ð S8272 Program Box

Spiegazione dei simboli

Seguite sempre le indicazioni contrassegnate con i simboli AVVERTENZA e ATTENZIONE. Le parti segnalate con la parola AVVERTENZA contengono indicazioni contro i danni potenziali gravi. Le parti segnalate con la parola ATTENZIONE contengo-no indicazioni contro i danni di minore entità.NOTE, CAUTELA informano circa possibili danni alle cose.

Page 5: S3035 GM Genius Ultra +T 180A IT - GRAUPNER Onlineshop · LEMETRIA regola la velocità dei motori elettrici brushless degli automodelli radiocomandati. ... Non esponete il regolatore

INNOVATION & TECHNOLOGIE

5S3035

Note di sicurezza

Generale Ð Queste indicazioni di sicurezza non mirano solo alla tutela

del prodotto, ma anche alla vostra ed altrui sicurezza. Quin-di leggete attentamente questa sezione prima dell’uso!

Ð Non lasciate il materiale di imballaggio incustodito, potreb-be essere pericoloso per i bambini.

Ð Persone, inclusi i bambini, con deficit sensoriali, motori o fisici o senza esperienza o conoscenza, o non capaci di usare correttamente il regolatore elettronico, non devono usarlo se non sotto la supervisione di una persona esperta e responsabile.

Ð L’uso dei modelli radiocomandati deve essere imparato! Se non avete esperienza nel settore procedete con estrema cautela e familiarizzate con il modello accertandovi che ri-sponda sempre ai comandi. Procedete responsabilmente.

Ð Effettuate sempre un test della portata e delle funzioni a ter-ra (tenete saldamente il modello) prima di usare il modello. Ripetete il test con il motore in movimento e accelerando.

Ð Prima di selezionare il modo del regolatore, dovete verifi-care le regolamentazioni locali. Dovete sempre rispettare queste norme. Fate attenzione alle possibili diverse leggi dei vari Paesi.

Ð L’assicurazione è obbligatoria per tutti i tipi di modelli. Se ne avete già una controllate che siano coperti anche i modelli. Se possibile estendetela agli specifici modelli.

Ð Per la sicurezza e la conformità (CE) non sono ammesse modifiche o sostituzioni.

Ð Devono essere usati solo i nostri prodotti e ricambi consi-gliati. Usate solo connettori Graupner originali delle stesse dimensioni e tipo.

Ð Accertatevi che tutti i contatti siano sicuri. Non tirate i cavi per scollegare i connettori.

Ð Proteggete le componenti da sporco, umidità, intemperie e corpi estranei. Non esponete il regolatore a vibrazioni o temperature estreme. L’uso del regolatore elettronico do-vrebbe svolgersi solo in condizioni normali, con temperatu-re comprese tra -10 ° C e +55 ° C.

Ð Se insorgessero dubbi che non possono essere chiariti tra-mite il ricorso al manuale, potete contattare noi (informazio-ni di contatto, vedere pag.3) o un modellista esperto.

!

Page 6: S3035 GM Genius Ultra +T 180A IT - GRAUPNER Onlineshop · LEMETRIA regola la velocità dei motori elettrici brushless degli automodelli radiocomandati. ... Non esponete il regolatore

6S3035

AVVERTENZA Ð Problemi tecnici nelle componenti elettriche e meccaniche

possono comportare avvii indesiderati del motore o perdita di parti che possono ledere anche gravemente voi e gli altri!

Ð Devono essere evitati corto-circuiti di ogni genere! Con i corto-circuiti possono essere distrutti non solo i modelli, ma a seconda delle circostanze e della quantità di energia nelle batterie possono generarsi esplosioni e incendi.

Ð Tutte le parti in movimento come le eliche di aerei e barche, rotori degli elicotteri, ingranaggi aperti dono pericoli co-stanti. Non devono mai essere toccati! Un’elica può anche mozzare un dito! Accertatevi che niente e nessuno possa entrare in contatto con eliche in rotazione!

Ð Quando la batteria è collegata o il motore è in funzione: Pericolo di lesioni per l’elica! Non state mai nella sua orbita!

AVVERTENZA Ð Fate anche attenzione mentre programmate il trasmettito-

re, accertatevi che il motore collegato no si avvii accidental-mente. Scollegate prima la batteria.

Ð Il regolatore elettronico e le altre componenti elettriche non devono mai entrare in contatto con l’acqua. Il regolatore deve essere protetto da sporco, polvere, umidità, vibrazioni e corpi estranei.

Ð Evitate urti e pressioni. Controllate periodicamente even-tuali danni all’involucro e ai cavi. Un regolatore danneggiato o bagnato, anche se riasciugato, non deve essere usato! Pericolo di corto-circuiti e incendi!

Ð Quando posizionate i cavi accertatevi che non siano tesi, eccessivamente piegati o rovinati. Evitate le superfici ta-glienti, sono un pericolo per l’isolamento. Rischio di incendi!

Ð Tutti i cavi e i connettori devono essere isolati adeguata-mente. Rischio di incendi!

Ð Non invertite la polarità. Rischio di incendi! Usate sistemi di connettori polarizzati. Evitate i corto-circuiti e il bloccaggio del motore.

Ð Non usate mai alimentatori AC come fonti di corrente! Ri-schio di incendi!

Ð Non lasciate mai i modelli incontrollati quando sono accesi. In caso di malfunzionamento il modello potrebbe avviarsi accidentalmente e causare danni.

Ð I regolatori elettronici sono deputati esclusivamente all’u-so su modelli alimentati a batteria, ogni altro uso è vietato. Usare un modello per il trasporto di persone è strettamente proibito!

!

!

Page 7: S3035 GM Genius Ultra +T 180A IT - GRAUPNER Onlineshop · LEMETRIA regola la velocità dei motori elettrici brushless degli automodelli radiocomandati. ... Non esponete il regolatore

INNOVATION & TECHNOLOGIE

7S3035

Connessione della batteria

Connessione del motore

Connessioni del regolatore

Ai cavi di connessione della batteria deve essere saldato un connettore adatto con protezione contro l’inversione di pola-rità. Dotate il regolatore di connettori con protezione contro l’inversione di polarità e accertatevi che abbia le caratteristiche adatte all’uso. Non saldare per più di 5 secondi sul pezzo e fare attenzione a fasi di raffreddamento suffi cienti per non dan-neggiare irrimediabilmente il regolatore.I cavi di connessione della batteria non devono avere una lun-ghezza superiore a 20 cm. ATTENZIONE Connettere la batteria con polarità invertita di-strugge irrimediabilmente il regolatore!

Il motore è collegato al regolatore mediante tre connettori ton-di (G 3,5). I connettori G 3,5 No. 2970 devono essere saldati sui cavi di connessione del motore. I tre cavi del regolatore in alternativa possono essere saldati direttamente al motore.

NOTAQuando si collega un motore con sensore porre sempre at-tenzione all’ordine dei cavi. Il seguente schema è fondamen-tale:

ATTENZIONEI cavi di connessione NON devono MAI essere collegati nel seguente ordine:B-A-C, in questo caso si rovina irrimediabilmente il regolatore!

- Configurazione C, B, A

- Configurazione A, B, C Schema di connessione per regolatore elettronico e motore sensore

SensoreVentola

Motore

TelemetriaProgram Box

Tasto Setup

InterruttoreOn/Off

LED

Batteria

Cavo ricevente (PPM/SUMD2)

Page 8: S3035 GM Genius Ultra +T 180A IT - GRAUPNER Onlineshop · LEMETRIA regola la velocità dei motori elettrici brushless degli automodelli radiocomandati. ... Non esponete il regolatore

8S3035

Connessione sensore

Connettore JR per la ricevente

Porta di connessione per la ventola

Porta di connessione per l’inter-ruttore

Tasto set

In caso di configurazione C-B-A si deve selezionare nella se-zione “Motor-Wiring” del menu l’opzione C-B-A per permette-re al motore di girare nel senso corretto.

Usare solo il cavo sensore in dotazione, porre attenzione al verso e spingere il connettore fino in fondo nella porta del sen-sore per consentire una connessione corretta e stabile.

Il connettore tripolare tipo JR deve essere collegato alla porta della ricevente corrispondente al canale del gas. Questo cavo alimenta la ricevente (5,6 V), attraverso il cosiddetto sistema BEC - battery elimination circuit. Tramite il cavo del segnale la ricevente controlla il regolatore di giri.

Qui è possibile collegare una ventola di raffreddamento opzio-nale. Quando la temperatura del regolatore è al di sotto dei 35° la ventola rimane spenta.

A questa porta si collega l’interruttore on/off in dotazione. Se questo non è collegato, il regolatore elettronico si accenderà automaticamente quando verrà collegata la batteria.

Tramite questo tasto è possibile regolare alcune impostazioni senza l’uso della program box o della telemetria HoTT ed è anche possibile impostare la corsa del gas.

Installazione nel modello ed uso

Installare il regolatore in modo che la superficie di raffredda-mento resti libera. Fornite una ventilazione adeguata tramite fori di ventilazione abbondanti.

NOTASe non volete usare il sistema BEC del regolatore e volete usare una batteria esterna, dovete rimuovere ed isolare il cavo rosso (+) del connettore del BEC come mostrato nell’immagi-ne. Questo previene il reflusso di corrente al regolatore, che lo danneggerebbe. Se volete usare sia il BEC che una batteria esterna dovete saldare un diodo (es. diodo Schottky 91505) sul cavo rosso del BEC in odo che la corrente sia diretta in modo unidirezionale alla ricevente.

ATTENZIONESe volete collegare contemporaneamente una batteria ester-na e il BEC, dovete necessariamente procedere come sopra, altrimenti il regolatore si surriscalderà e potrebbe bruciare. Rischio di incendio!

(+) rosso

!

Page 9: S3035 GM Genius Ultra +T 180A IT - GRAUPNER Onlineshop · LEMETRIA regola la velocità dei motori elettrici brushless degli automodelli radiocomandati. ... Non esponete il regolatore

INNOVATION & TECHNOLOGIE

9S3035

Impostazione della corsa del gas

Ð Accendere il trasmettitore (“ON”) quindi porre e mantenere lo stick del gas nella posizione “neutrale”. Il gas ed il freno devono essere impostati al 100% nel trasmettitore.

Ð Collegare la batteria al regolatore con polarità corretta. Accendere il regolatore elettronico. Se tutte le connessioni sono state eseguite correttamente, il motore emetterà un beep breve, per indicare che il sistema è stato acceso.

Ð Premere il tasto set per almeno un secondo. Il LED verde lampeggerà. Quando viene rilasciato il tasto il LED verde si illumina e la posizione dello stick del gas viene salvata.

Ð Quindi muovere lo stick nella posizione del massimo. Il LED rosso si illumina. La posizione del massimo è stata salvata.

Ð Spostare lo stick nella posizione di massima frenata. Si accenderanno entrambi i LED. La posizione della massima frenata è stata salvata.

Ð Portare lo stick nella posizione neutra. I due LED lampeggeranno per indicare che la procedura di impostazione della corsa del gas è stata eseguita e salvata correttamente.

NOTAQuesta regolazione iniziale del gas va effettuata solo se si cambia impianto radio o se si cambiano le impostazioni.

Page 10: S3035 GM Genius Ultra +T 180A IT - GRAUPNER Onlineshop · LEMETRIA regola la velocità dei motori elettrici brushless degli automodelli radiocomandati. ... Non esponete il regolatore

10S3035

Programmazione senza trasmettitore HoTT

1. Accendere il trasmettitore e portare lo stick del gas nella posizione centrale.

2. Collegare la batteria ed accendere il regolatore di giri.3. Premere e tenere premuto il tasto set per circa 3 secondi.

Inizialmente lampeggerà solo il LED verde, dopo circa 2 secondi il rosso farà lo stesso.

4. Rilasciate il tasto ed il LED verde lampeggerà una volta. Ciò significa che il punto 1 del menu “motor type” è stato se-lezionato (vedere tabella a sinistra). Spostando lo stick del gas nella posizione del massimo e riportandolo al centro si passa al punto successivo del menu (es punto 2: battery type; quindi il LED rosso lampeggerà 2 volte). Ci sono in totale 20 punti del menu selezionabili, per ciascuno di essi il LED lampeggerà incrementando il numero di lampeggi in relazione al numero del punto del menu selezionato.

5. Tenere lo stick nella posizione del massimo per più di 4 se-condi per aprire un punto del menu. Quindi entrambi i LED lampeggeranno per indicare l’accesso al punto del menu. Spostare rapidamente lo stick dalla posizione di massima frenata alla posizione del massimo per incrementare il va-lore di una unità. Ripetere l’operazione fino al raggiungi-mento del valore desiderato.

6. Per tornare indietro ai punti del menu, lasciare lo stick del gas nella posizione neutra per circa 4 secondi.

7. Quindi potrete passare al prossimo punto del menu (come descritto nel punto 4), o potete semplicemente lasciare il menu e salvare le impostazioni effettuate premendo breve-mente il tasto set.

8. Il regolatore è quindi pronto all’uso.

I punti del programma da 20 a 37 possono essere impostati solo mediante l’uso di un trasmettitore Graupner HoTT o me-diante program box No. S8272.

Programmazione mediante program box

Per usare la program box No.S8272 (inclusa solo in S3035.1) leggere il manuale incluso.

# Punto del program-

ma

L a m -peggio L E D

1 Select Mo-tor Type

1

2 Select Battery

2

3 Cut Off Voltage

3

4 Power Curve

4

5 Advance Timing

5

6 Accelera-tion

6

7 Start Power 78 Start Cur-

rent Limit8

9 Current Limit

9

10 Reverse Function

10

11 Reverse Delay

11

12 M-Reverse Amount

12

13 Neutral Width

13

14 Motor Di-rection

14

15 Speed Mi-xing Brake

15

16 A.B.S Bra-ke

16

17 Auto Brake Amount

17

18 Minimum Brake

Amount

18

19 Maximum Brake

Amount

19

20 Factory Setting

20

Page 11: S3035 GM Genius Ultra +T 180A IT - GRAUPNER Onlineshop · LEMETRIA regola la velocità dei motori elettrici brushless degli automodelli radiocomandati. ... Non esponete il regolatore

INNOVATION & TECHNOLOGIE

11S3035

Power Curve

Advance Timing

AccelerationStart Power

Start Current LimitCurrent Limit

Reverse FunctionReverse Delay

Max-Reverse AmountNeutral Width

Motor DirectionSpeed Mixing Brake

A.B.S BrakeAuto Brake Amount

Minimum Brake AmountMaximum Brake Amount

Cut Off TempCut Off M-Temp.B.E.C. VoltageCurrent VoltageCurrent Temp

Max TemperatureMotor Temp.

Motor Max Temp.Max Current.

Motor Pole Num

4

5

67891011121314151617181920212223242526272829

5 0°5

5Lowest

OffOff

One Way2.5s30%Wide

Normal0%Off0%0%

100%120 °100 °6.0V

------

4 Pole

Cut Off Voltage

Punti programmaNo. Parametro StandardSensorless (1) Sensored (2)

LiPo(1) LiFe(2) NiMH (3)

0(1) ~ 10(11)

0(1) ~ 10(11)Lowest(1) Low(2) Normal(3) High(4) Highest(5)

Off(1) 10% (2) ~ 100% (11)Off(1) 10% (2) ~ 100% (11)

One Way(1) Two Way(2) Two Way2(3) Two Way3(4)Off (1) 0.2s(2) 0.5s(3) 0.8s(4) 1.3s(5) 1.8s(6) 2.5s (7)

20%(1)~100%(9)Narrow(1) Normal(2) Wide(3)

Normal(1) Reverse(2)Sensored: 0%(1)~ 100%(11)

Off(1) Weakest(2) Weak(3) Normal(4) Strong (5) Strongest(6)0 % (1) ~ 100% (11)0 % (1) ~ 100% (11)0 % (1) ~ 100% (11)

100℃~Disable (disponibile solo con program box)100℃~Disable (disponibile solo con program box)

5.0V~8.0V (disponibile solo con program box)Voltaggio batteria

Temperatura regolatoreTemperatura massima del regolatore durante l’uso

Temperatura motore attualeTemperatura massima del motore durante l’uso

Corrente massima del regolatoreImpostazione poli motore 2 poli ~ 20 poli ESC

SENSORED

SENSORLESS 0°(1) ~ 25°(6)0(1) ~ 5(6)

6~10 (disponibile solo con program box)

Per i valori vedere la tabella sotto3

1

2

Select Motor TypeSelect Battery

SensoredLiPo

Disabled(1) Auto(2) V(3) ~ V(12) Auto -Cutoff Voltage Auto

33

Error HistoryDown Load

Restore MemoryBackup MemoryFactory Setting

Velocità massima ESC Velocità media durante l’uso

Gear Ratio

Tire Diameter

Motor-Wiring

30

31

32

Maximum Speed34 Average Speed3536373839

1.0:1

110mm

A-B-C-------

Impostazione rapporto di riduzione 1:0:1~15.0:0:1(disponibile solo con program box)

Impostazione diametro ruote 400~200(disponibile solo con program box)

Impostazione ordine cavi motore A-B-C or C-B-A (disponibile solo con program box)

Lista erroriCarica parametri dall’ESC

Carica i dati della program box nell’ESCSalva i dati dell’ESC nella program box

Ripristina le impostazioni di fabbrica

Parametri regolabili nel programma

Voltaggio minimo batteria (il LED lampeggia rispettivamente)LEDLiPoLiFeNixx

3x6.6V6.6V6V

4x7V

7.5V6.3V

5x9.9V8.8V7V

6x10.5V10V7.7V

7x13.2V11V8.4V

8x14V

12.5V9.1V

9x16.5V13.2V9.8V

10x17.5V15V

10.5V

11x19.8V15.4V11.2V

12x21V

17.5V11.9V

Page 12: S3035 GM Genius Ultra +T 180A IT - GRAUPNER Onlineshop · LEMETRIA regola la velocità dei motori elettrici brushless degli automodelli radiocomandati. ... Non esponete il regolatore

12S3035

Caratteristiche specialiAdvanced TimingSe il valore dell’Advanced Timing viene ridotto, si riduce an-che il consumo di energia e la temperatura del motore. Anche la velocità massima e l’accelerazione diminuiscono, mentre la durata della batteria aumenta.Se il valore dell’Advanced Timing è aumentato, aumenta il consumo di energia e la temperatura del motore. La velocità massima e l’accelerazione aumentano e la durata della batte-ria diminuisce. Per aumentare la velocità massima si consiglia di agire sul rapporto di riduzione. Se il valore è 0, il controller è in modalità 0-Boost ed è quindi corrispondentemente idoneo alle competizioni 0 Boost. Ciò viene segnalato da un led verde lampeggiante in posizione neutra.Acceleration Influenza il comportamento dell’aumento di numero di giri del motore. Un valore più basso corrisponde ad un avviamentopiù dolce del motore, un valore più alto significa più potenza.Start Power Utilizzato come launch control può semplificare notevolmente l’avvio.Power CurveInfluenza principalmente il comportamento di risposta. Un va-lore più basso rende l’accelerazione più dolce e controllabile, un valore più alto rende il comportamento di risposta più ag-gressivo.Reverse functionTwoWay: retromarcia con ritardo regolabile (off – 2,5 sec)TwoWay2: Indipendentemente dall’impostazione del Reverse Delay, dopo uno stop del motore di 1 sec, si attiva la retro-marcia. (Max 6~7 sec, la direzione è invertita)TwoWay3: Se l’acceleratore è mosso da davanti a dietro, il regolatore frena il motore e questo si arresta.Se sono nella stessa posizione la retromarcia non funziona.Per utilizzare la retromarcia, l’acceleratore deve essere porta-to in posizione neutrale e poi riportato indietro, quindi si potrà usare normalmente la retromarcia.Telemetry function I valori come la temperatura dei componenti, la velocità e la corrente, il protocollo errori possono essere letti dopo la corsa tramite il box di programmazione. Controlli possibili tramite TX, RX auto, come Graupner HoTT X-8E, X-8N.NOTASe durante la marcia si presenta un problema del sensore, il regolatore passa automaticamente nel funzionamento senza sensore!

Page 13: S3035 GM Genius Ultra +T 180A IT - GRAUPNER Onlineshop · LEMETRIA regola la velocità dei motori elettrici brushless degli automodelli radiocomandati. ... Non esponete il regolatore

INNOVATION & TECHNOLOGIE

13S3035

Messaggi di errore dei LED

• (R) Nessun segnale della ricevente - il LED rosso lampeg-gia 1x/sec

• (V) Voltaggio batteria basso - il LED rosso lampeggia 2x/sec

• (S) Problema sensore - il LED rosso lampeggia 3x/sec

• (T1) Temperatura regolatore alta - il LED rosso lampeggia 4x/sec

• (M) Problema motore - il LED rosso lampeggia 5x/sec

• (T2) Temperatura motore alta - il LED rosso lampeggia 6x/sec

Display LED di stato

Posizione del gas LED verde LED rossoNeutrale acceso spentoNeutrale (0-Boost) lampeggiante spentoGas massimo spento accesoFreno massimo acceso acceso

Visualizzazione dati ESC nel menu telemetriaDati telemetriaDisplay trasmettitore Graupner / SJ HOTT

Current: MAX, Corrente attuale

Volt: MIN, Voltaggio attuale

ESC: MAX temp Temperatura attuale

MOTOR:( motor temp.) MAX temp. , Temperatura attuale

SPEED(MAX): MAX SPEED(KM/H) Velocità massima

SPEED(AVG): AVG SPEED(KM/H) Velocità media

ERROR : M T1 T2 V R S (Vedere lista errori sopra)

[ESC] DATA VIEW <> Curr : 5.3Max 3.0A Volt : 7.5Min 7.6V ESC : 29°Max 28°C

MOTOR : 29°Max 28°CSPEED(MAX):000.0km/h SPEED(Avg):000.0km/h ERROR : M T1 T2 V R S

Page 14: S3035 GM Genius Ultra +T 180A IT - GRAUPNER Onlineshop · LEMETRIA regola la velocità dei motori elettrici brushless degli automodelli radiocomandati. ... Non esponete il regolatore

14S3035

A seconda del tipo di motore che si seleziona, sensore o sensore-less, ci sono impostazioni e di-splay diversi.

Programmazione con trasmettitore HoTT

Le impostazioni del GM GENIUS ULTRA +T 180A REGOLATORE ELETTRONICO CON TELEMETRIA sono incluse nelle impostazioni della ricevente. Leggere il manuale del trasmettitore, in parti-colare la sezione “telemetry”. Le impostazioni sono disponibili nella “Telemetry” nel punto del menu “Settings/displays”.NOTAI menu sono disponibili solo se la ricevente ed il regolatore sono accesi! Dopo l’accensione della ricevente e del regolato-re potrebbero occorrere alcuni secondi prima che i parametri siano visibili e modificabili.

Display per le impostazioni del regolatore elettronico:

Motore sensorless Motore sensore

[E.S.C] *SENSORLESS > User setup : page 1>MODEL :SENSORLESS E.S.C save? No Factory set? No

Ver:P 2.080

[E.S.C] *SENSOR<> User setup : page 1>MODEL : SENSOR E.S.C save? No Factory set? No

Ver:P 2.080

[E.S.C] *SENSORLESS > >User Setup : Page 2 Battery : LiPo Cut_off V. : Auto Pwr Curve : 5 Advance T. : 0

[E.S.C] *SENSORLESS > >User Setup : Page 3Acceleration : 5 Start power : Lowest St.curr.Limt : 0 % curr.Limt : 0 % reverse func : oneway Rev.Delay : 2.5 s

[E.S.C] *SENSORLESS > >User Setup : Page 4Max-reverse : 30 % Neutral W. : Wide Direction : Normal A.B.S Breake : off Auto-Brake : 0 %

[E.S.C] *SENSOR<> >User Setup : Page 2Battery : LiPo Cut_off V. : Auto Pwr Curve : 5 Advance T. : 5Turbo T. : 0

[E.S.C] *SENSOR<> >User Setup : Page 3Acceleration : 5 Start power : LowestSt.curr.Limt : off curr.Limt : off reverse func : onewayRev.Delay : 2.5 s

[E.S.C] *SENSOR<> >User Setup : Page 4Max-reverse : 30 % Neutral W. : WideDirection : NormalSpe.Mix.Brak : 0 % A.B.S Breake : off Auto-Brake : 0 %

[E.S.C] *SENSORLESS > >User Setup : Page 5Min-Brake : 0 % Max-Brake : 100 % Number-pole : 4 Gear Ratio : 1.0:1 Tire dim : 110 mm Bec volt : 6.0V

[E.S.C] *SENSOR<> >User Setup : Page 5Min-Brake : 0 % Max-Brake : 100 % Number-pole : 4 Gear Ratio : 1.0:1 Tire dim : 110 mmBec volt : 6.0V

[E.S.C] *SENSORLESS > >User Setup : Page 6 ESC CutOff : 120°C

[E.S.C] *SENSOR<> >User Setup : Page 6ESC CutOff : 120°C

MOTOR CutOff : 100°CMOTOR Wiring : A-B-C

Units : Metric

Units : Metric

1

2

3

4

5

6

Page 15: S3035 GM Genius Ultra +T 180A IT - GRAUPNER Onlineshop · LEMETRIA regola la velocità dei motori elettrici brushless degli automodelli radiocomandati. ... Non esponete il regolatore

INNOVATION & TECHNOLOGIE

15S3035

Model (tipo di motore)Qui è possibile impostare il tipo di motore utilizzato (sensor-less = senza sensore, sensor = sensore).

Battery (tipo di batteria)Qui si imposta il tipo di batteria LiPo / LiFe / NiMh(NiCd).Se viene modificato il tipo di batteria, la soglia minima del-la tensione viene impostata automaticamente sulla modalità AUTO. L’impostazione corretta del tipo di batteria è estrema-mente importante, in quanto altrimenti la batteria potrebbe danneggiarsi irreparabilmente.

Cut-off V. (soglia minima della tensione di alimentazione)Qui si imposta la soglia minima della tensione.Auto / 3,0 V ~ 14,0 V (incrementi da 0,1 V). Se viene modi-ficato il tipo di batteria, la soglia minima della tensione viene impostata automaticamente sulla modalità AUTO. La modali-tà automatica è diversa a seconda del tipo di regolatore.

PWR Curve (curva della potenza)Qui si imposta la curva di potenza. 0 ~ 10Con questa funzione si imposta il comportamento di risposta all’acceleratore e quindi la curva di potenza.(Simile alla funzione esponenziale sulla trasmittente)

Advance Timing (timing del motore)Se il valore dell’Advanced Timing viene ridotto, si riduce an-che il consumo di energia e la temperatura del motore. Anche la velocità massima e l’accelerazione diminuiscono, mentre la durata della batteria aumenta.Se il valore dell’Advanced Timing è aumentato, aumenta il consumo di energia e la temperatura del motore. La velocità massima e l’accelerazione aumentano e la durata della batte-ria diminuisce. Per aumentare la velocità massima si consiglia di agire sul rapporto di riduzione. Se il valore è 0, il controller è in modalità 0-Boost ed è quindi corrispondentemente idoneo alle competizioni 0 Boost. Ciò viene segnalato da un led verde lampeggiante in posizione neutra.

Acceleration (accelerazione, accelerazione moderata)Qui si imposta l’accelerazione. 0 ~ 10Con l’ausilio di questa funzione si indica quanto velocemente il comando di accelerazione viene trasmesso al motore.Influenza il comportamento dell’aumento di numero di giri del motore. Un valore più basso corrisponde ad un avviamento più dolce del motore, un valore più alto significa più potenza.

Start power (potenza di avvio)Qui si imposta la potenza di avvio.

1

2

30~10

0.35s~0.2s0.35s~0.1s

ModeSensorlessSensored

Page 16: S3035 GM Genius Ultra +T 180A IT - GRAUPNER Onlineshop · LEMETRIA regola la velocità dei motori elettrici brushless degli automodelli radiocomandati. ... Non esponete il regolatore

16S3035

Lowest / Low / Normal / High / Highest = più basso / basso / normale / alto / più alto.Con questa funzione si imposta la potenza di avvio minima, quando il motore gira. È paragonabile ad un’accelerazione minima.

St.curr. Limit (limite corrente di avvio)Qui si imposta la limitazione della corrente di avvio. Off = OFF / 10% ~ 100%Utilizzato come launch control può semplificare notevolmente l’avvio. Con impostazione ottimale questa funzione impedisce che le ruote girino a vuoto provvedendo così ad un avvio ot-timale.Il valore viene impostato quindi a seconda del manto strada-le. “OFF” permette la corrente massima. La limitazione della corrente di avvio viene attivata se la leva dell’acceleratore si trova per più di 10 secondi in posizione neutra o in posizione di frenatura. Viene disattivata se il motore ruota e viene nuo-vamente raggiunta la posizione neutra.

curr. Limit (limite della corrente)Qui si imposta la limitazione della corrente. OFF / 10% ~ 100%.Con l’ausilio della limitazione della corrente è possibile ridurre la coppia del motore e migliorare così la guidabilità del proprio modello.

reverse func (retromarcia)Retromarcia on/off.One Way: Funzioni: marcia avanti/frenoTwo Way 1: Funzioni: marcia avanti/freno/retromarcia. La re-tromarcia viene attivata automaticamente dopo il ritardo della retromarcia. Durante il ritardo della retromarcia è attivo il freno.Two Way 2: Funzioni: marcia avanti/freno/retromarcia. Se lo stick sul trasmettitore viene mosso e il motore gira, allora il freno è attivato. Se il motore non gira e la direzione del co-mando dell’acceleratore è modificata, allora viene attivata la funzione inversa. Al più tardi dopo 6 secondi di frenata viene attivata in ogni caso la marcia indietro, anche se il motore è ancora in rotazione.TwoWay 3: La retromarcia è disponibile solo quando durante la marcia avanti il comando dell’acceleratore viene spostato nella posizione del freno e quindi viene riportato in posizione neutra. Premendo il comando del gas sulla posizione del fre-no la retromarcia è possibile.

3HIGHEST

16.6%30%

LOWEST0%0%

LOW4%

8.3%

NORMAL8.8%15.6%

HIGH12.7%23%

ModeSensorlessSensored

Page 17: S3035 GM Genius Ultra +T 180A IT - GRAUPNER Onlineshop · LEMETRIA regola la velocità dei motori elettrici brushless degli automodelli radiocomandati. ... Non esponete il regolatore

INNOVATION & TECHNOLOGIE

17S3035

Rev.Delay (ritardo della retromarcia)Qui si imposta il ritardo, Off / 0,2s / 0,5s / 0,8s / 1,3s / 1,8s / 2,5s, della retromarcia. Il ritardo della retromarcia è il tempo dopo il quale viene attivata la marcia indietro. Prima il freno è attivo.

Max-reverse (velocità massima retromarcia)Qui si imposta la marcia indietro massima 20% ~ 100%.La marcia indietro massima corrisponde alla potenza massi-ma, che è disponibile durante la retromarcia e permette la ri-duzione dell’accelerazione e della velocità con marcia indietro in modalità Two Way 1, 2, 3.

Neutral W. (estensione del punto neutro)Qui si imposta la larghezza del punto neutro. narrow = sottile, normal = normale, wide = largo La larghezza del punto neutro è il campo nella posizione neutra dello stick trasmettitore e può, a seconda della grandezza del gioco meccanico dello stick trasmettitore, essere adattata.

Direction (senso di rotazione del motore)Qui si imposta il senso di rotazione del motore. Normal / Re-verse.

Spe.Mix.Brk. (Miscelazione della velocità del freno)Questa funzione eguaglia la velocità normalmente diversa del-la frenata a bassa ed alta velocità, così che la forza della fre-nata sia sempre uguale.

A.B.S. Brake (sistema anti bloccaggio delle ruote)Qui si imposta il freno ABS.Off/ Weakest/ Weak/ Normal/ Strong/ Strongest = OFF/più debole / debole / normale / forte / più forte. Qui si imposta il freno ABS su OFF o sulla potenza necessaria con la frenata a fondo.

Auto Brake (freno automatico)Con l’ausilio dei tasti INC & DEC impostare il freno automatico 0 ~ 100%.Impostare il freno automatico per la posizione neutra.Valori sensati: 0~30% (Crawler: 40~100%).

4

Page 18: S3035 GM Genius Ultra +T 180A IT - GRAUPNER Onlineshop · LEMETRIA regola la velocità dei motori elettrici brushless degli automodelli radiocomandati. ... Non esponete il regolatore

18S3035

Min-Brake (freno minimo)Con l’ausilio dei tasti INC & DEC impostare qui il freno minimo 0 ~ 100%.Impostare il freno minimo. (Valori sensati: 0 ~ 40%).(Range di frenatura: freno minimo ~ freno massimo).

Max-Brake (effetto massimo del freno)Con l‘ausilio dei tasti INC & DEC impostare qui il freno massi-mo 0 ~ 100%.Impostare il freno massimo. (Valori sensati: : 70~80%).(Range di frenatura: freno minimo ~ freno massimo).

Esempio di impostazione del freno Min-Max Brake

-10

10

30

50

70

90

110

-100 -80 -60 -40 -20 0

E�etto del freno (%)

Movimento dello stick (%)

Esempio: Freno min. =20, Freno max.=90

Number-pole (numero poli motore)Qui si imposta il numero di poli del motore 2 ~ 20. Impostare il numero poli motore (con motori per auto almeno 2), affinché la velocità massima e media dell’ultima marcia possa essere visualizzata.

Gear Ratio (rapporto di riduzione)Qui si imposta il rapporto di riduzione complessivo 2.0:1 ~ 15.0:1.Impostare il rapporto di riduzione complessivo affinché la ve-locità massima e media possa essere visualizzata.

Tire Diameter (diametro delle ruote)Qui si imposta il diametro del pneumatico 40 mm ~ 200 mm.Impostare il diametro del pneumatico affinché la velocità mas-sima e media possa essere visualizzata.

Bec volt (voltaggio del BEC del regolatore)Qui si imposta il voltaggio del BEC del regolatore, 5 - 8V

5

Page 19: S3035 GM Genius Ultra +T 180A IT - GRAUPNER Onlineshop · LEMETRIA regola la velocità dei motori elettrici brushless degli automodelli radiocomandati. ... Non esponete il regolatore

INNOVATION & TECHNOLOGIE

19S3035

ESC CutOff (temperatura di spegnimento del regolatore)Qui si imposta la temperatura massima del regolatore.Disable (spegnimento non attivo) / 100 °C ~ 135 °C Con il raggiungimento della temperatura massima impostata, il re-golatore viene spento.

Motor CutOff (temperatura di disattivazione del motore)Qui si imposta la temperatura massima del motore.Disable (spegnimento non attivo) / 100 °C ~ 135 °C Con il raggiungimento della temperatura massima impostata, il re-golatore viene spento.

Motor Wiring (ordine di connessione dei cavi)Qui si imposta l’ordine di connessione dei cavi del motore, nel caso in cui si siano collegati i cavi in ordine errato. (vedere il paragrafo “connessioni del regolatore”)

Units (unità di misura)Qui si impostano le unità di misura, metriche o inglesi (es gradi Celsius / Fahrenheit).

Messaggi di allarme

Display del menu telemetria

Messaggi di allarme programmabili

Messaggi di allarme acustici e visivi

[ESC] WARNING <> >Set warning : page 1E.S.C save? No Factory set ? No

Ver:P 2.080

[ESC] VOLTAGE <> >set warning : page 2Voltage : 6.0V Warning Time : off Repeat Time :ALWAYS Signal Tone : P

Min-volt : 7.5V

[ESC] E.S.C.TEMP. <> >set warning : page 3Temperature : 60°CWarning Time : off Repeat Time : ALWAYS Signal Tone : H

ESC. Temp. : 29°C

[ESC] MAX.CURRENT <> >set warning : page 5maximum cur : 100A Warning Time : off Repeat Time :ALWAYS Signal Tone : W

MAX.CURR : 5.3A

[ESC] MOTOR TEMP. <> >set warning : page 4Temperature : 60°CWarning Time : off Repeat Time :ALWAYS Signal Tone : I

MOTOR Temp. : 29°C

[ESC] WARNING <> >set warning : page 3 Temperature : 60°CWarning Time : off Repeat Time :ALWAYS Signal Tone : H

ESC. Temp. : 29°C

Le impostazioni del regolatore possono

essere modificate direttamente del trasmettitore.

[ESC] *SENSORLESS <> User setup : page 1 >MODEL :SENSORLESS E.S.C save? YesFactory set? YesE.S.C RESTART... 3

Ver:P 2.080

E.S.C] *SENSORLESS > User setup : page 1 >MODEL :SENSORLESSE.S.C save? No Factory set? No

Ver:P 1.000

E.S.C] *SENSOR > User setup : page 1 >MODEL : SENSORE.S.C save? No Factory set? No

Ver:P 1.000

6

Page 20: S3035 GM Genius Ultra +T 180A IT - GRAUPNER Onlineshop · LEMETRIA regola la velocità dei motori elettrici brushless degli automodelli radiocomandati. ... Non esponete il regolatore

20S3035

Impostazione delle soglie di allarme

Tensione minima batteria (Pagina 2)Tensione batteria minima (Voltage): soglia di allarme per la tensione batteria minima durante il funzionamento, soglia di allarme impostabile tra 3.0 e 23.0 V.Impostazione di fabbrica: 3.0 V, segnale acustico: PAvviso OFF

Temperatura massima (Pagina 3)Temperatura massima del regolatore di giri (Temperature): so-glia di allarme per la temperatura massima del regolatore di giri durante il funzionamento, soglia di allarme impostabile tra 10 e 120°C.Impostazione di fabbrica: 100°C, segnale acustico: HAvviso Off

Temperatura massima motore (Pagina 4)Temperatura del motore massima (Temperature): soglia di al-larme per la temperatura del motore massima durante il fun-zionamento, soglia di allarme impostabile tra 10 e 120°C.Impostazione di fabbrica:100°C, segnale acustico: IAvviso Off

Corrente massima (Pagina 5)Corrente massima (Maximum Current): soglia di allarme per la corrente massima del motore di propulsione, soglia di allarme impostabile tra 25 e 200 A. Considerare che la soglia di allar-me non dovrebbe essere programmata in alcun caso superio-re alla corrente massima ammessa del tipo di regolatore per ricevere un avviso opportuno!Impostazione di fabbrica: in base al regolatore, segnale acu-stico: WAvviso Off

Salvataggio delle impostazioni delle soglie di allarme

Per salvare le impostazioni nel regolatore di giri tornare nel display “page 1 - ESC MODEL” e selezionare la voce di menu “E.S.C save”. Premendo il tasto SET il parametro viene visua-lizzato in modo inverso.Passare a YES e premere quindi il tasto SET per salvare l‘im-postazione selezionata.Viene visualizzata una riga supplementare “E.S.C RESTART” e partendo da 3 si conta all‘indietro. Arrivati a 0, la parametriz-zazione viene salvata in modo permanente, come conferma viene nascosto di nuovo.“E.S.C RESTART“. Se non si deside-ra salvare le modifiche, selezionare NO.

[ESC] *SENSOR <> >User setup :>MODEL : E.S.C save? Factory set? E.S.C RESTART...

>Ver:P 2.080

page 1SENSOR

YesYes

0

[ESC] VOLTAGE <> >Set warning : >Voltage :>Warning Time: >Repeat Time :>Signal Tone :

>Min-Volt :

page 26.0Voff

ALWAYS P

7.5V

[ESC] E.S.C.TEMP. <> >Set warning : >Temperature :>Warning Time: >Repeat Time :>Signal Tone :

>ESC. Temp :

page 360 C5sec

ALWAYS H

29 C

[ESC] MOTOR TEMP. <> >Set warning : >Temperature :>Warning Time: >Repeat Time :>Signal Tone :

>MOTOR Temp :

page 4100 C5sec

ALWAYS I

29 C

[ESC] MAX. CURRENT<> >Set warning : >Maximum cur :>Warning Time: >Repeat Time :>Signal Tone :

>MAX.CURR :

page 5100A5sec

ALWAYS W

5.3A

Page 21: S3035 GM Genius Ultra +T 180A IT - GRAUPNER Onlineshop · LEMETRIA regola la velocità dei motori elettrici brushless degli automodelli radiocomandati. ... Non esponete il regolatore

INNOVATION & TECHNOLOGIE

21S3035

NOTASe le impostazioni vengono modificate e non salvate, il moto-re non si avvierà. Questa è una funzione di sicurezza supple-mentare per non dimenticare di salvare.

Display grafici dei dati della telemetria

Per informazioni sui display dei dati della telemetria leggere le istruzioni fornite con il vostro impianto radio o con la SMART-BOX.Questa schermata mostra i dati provenienti dal GM GENIUS UL-TRA +T 180A. Lettura dall’alto a destra:

Valore Descrizione

V

Valore sinistro: attuale tensione batteria

Valore destro: tensione minima della batteria nell’attuale periodo di accensione

Temp.°C

Termometro in alto: regolatore di giri

Termometro in basso: motore (solo se supportato, altrimenti 0)

Valore sinistro: temperatura regolatore di giri/motore attuale

Valore tra parentesi: temperatura massima regolatore di giri/motore nel periodo di accensione attuale

mAh Capacità batteria consumata

ACentro e visualizzazione barra: corrente attuale

Valore destro: corrente massima nel periodo di accensione attuale

rpm

Centro e visualizzazione barra: numero di giri attuale del motore collegato

Valore destro: numero di giri massimo nel periodo di accensione attuale

Visualizzazione numero di giriQuesto Display visualizza il numero di giri effettivo del motore collegato al regolatore di giri brushless. La corretta velocità del motore è visualizzata solo se sono stati inseriti i parametri corretti, come il numero di poli del motore.

RX–S QUA: 100%RX–S ST : 100%

TX–dBm: 33dBmRX–dBm: 33dBm

RX–SPG.:4.8 TMP

V–PACK: 10ms

CH OUTPUT TYPE:ONCE

RICEVENTEGENERALEELECT. AIR

VARIOGPS

AIR ESC

0 00rpm

0.0A 0.0A00mAh

0( 0)°C0.0V/ 0.0V

0( 0)°C

U/min0

0 0

Page 22: S3035 GM Genius Ultra +T 180A IT - GRAUPNER Onlineshop · LEMETRIA regola la velocità dei motori elettrici brushless degli automodelli radiocomandati. ... Non esponete il regolatore

22S3035

Dati tecnici

GM GENIUS ULTRA +T 180ANo. S3035

Numero di celle (LiPo) 2 - 6

Numero di celle (NiMh) 8 - 18

Voltaggio operativo 7,4 - 22,2V DC

Corrente 180 A

Frequenza PWM 32 kHz

Corrente BEC 3 A

Corrente di picco BEC 10 A

Voltaggio BEC 5 - 8V

Stop della corsa del motore Si

Stop per surriscaldamento Si

Limite di scarica della batteria Si

Dimensioni (mm) 40 x 56 x 35,6

Peso (con cavi di connessione) 92 g

Page 23: S3035 GM Genius Ultra +T 180A IT - GRAUPNER Onlineshop · LEMETRIA regola la velocità dei motori elettrici brushless degli automodelli radiocomandati. ... Non esponete il regolatore

INNOVATION & TECHNOLOGIE

23S3035

+7168.6

+7168.S

Firmware Update

La possibilità di aggiornamento da parte dell’utilizzatore man-tiene il GM GENIUS ULTRA +T 180A sempre allo stato più aggior-nato e garantisce l’ampliamento con funzioni future.Preparazione generale Per l’aggiornamento è necessario un PC Windows e il softwa-re per l’aggiornamento del firmware grStudio. Questo può es-sere scaricato dalla nostra pagina Web. Chiamare la pagina dell’articolo del regolatore e fare clic sulla linguetta Downlo-ads. Alla voce PC Updatesoftware è ora presente il file richie-sto. Dopo averlo scaricato deve essere decompresso.1. Driver USB installato? (Il driver è contenuto nel pacchetto software “HoTT_PC_Software“) 2. Selezionare la COM-Port 3. Avviare il programma “Variatore di giri” Avviare nel gruppo programmi “Apparecchio” il pro-gramma “Variatore giri”. (In alternativa selezionare in “Menu” il relativo inserimento.)

4. Scollegare il variatore di giriStaccare il regolatore dal ricevitore, l’alimentazione elettrica e un motore.5. Collegare il variatore di giri al PC

Accessori necessari:• Interfaccia USB per Graupner/GM-GENIUS 7168.6• Cavo adattatore interfaccia USB HoTT Sensors/Manager

7168.S• Batteria di alimentazione

Collegare l’adattatore d’interfaccia No. 7168.6 con il cavo USB e collegare il cavo USB al computer. Un LED sull’adat-tatore d’interfaccia dovrebbe essere illuminato in rosso, altri-menti controllare il passo (1.). (A seconda del sistema opera-tivo il LED si spegne dopo un certo tempo).Staccare il cavo di connessione a 3 poli del variatore di giri dal ricevitore. Collegare l’estremità a 2 poli del cavo adatta-tore No. 7168.S con la presa telemetria (vedere pagina 7) del

Page 24: S3035 GM Genius Ultra +T 180A IT - GRAUPNER Onlineshop · LEMETRIA regola la velocità dei motori elettrici brushless degli automodelli radiocomandati. ... Non esponete il regolatore

24S3035

variatore di giri. Collegare quindi la batteria per la marcia (non superare la tensione d’esercizio massima ammessa!) con i ri-spettivi collegamenti sul regolatore. Tuttavia non commutare ancora il regolate attraverso l’interruttore ON/OFF presente sul regolatore stesso. Si hanno due possibilità per caricare il file firmware:

“Caricamento automaticamente” o “Apertura file”.Se si intende trasferire il firmware attuale al regolatore, utiliz-zare “Caricamento automatico”. L’applicazione proverà ora a scaricare il firmware aggiornato via Internet. Immediatamente dopo aver fatto clic sul pulsante di comando la barra comincia a diventare verde. Prima che la barra sia completa, accendere il regolatore dall’interruttore. Viene aperta un’altra finestra di dialogo in cui si fa clic sul firmware desiderato e quindi sul pul-sante di comando “Scegli file”. L’applicazione scarica quindi il file e lo trasferisce al regolatore.Se si intende trasferire al regolatore un firmware speciale pre-sente come file, utilizzare “Scegli file”. Nella finestra di dialogo che viene visualizzata selezionare il file precedentemente sca-ricato, la barra inizia a colorarsi di verde. Prima che la barra sia completa, accendere il regolatore dall’interruttore, l’appli-cazione viene quindi trasferita al firmware.Per istruzioni dettagliate di aggiornamento per i componenti HoTT consultare la nostra homepage nell’area Download del relativo articolo.

Page 25: S3035 GM Genius Ultra +T 180A IT - GRAUPNER Onlineshop · LEMETRIA regola la velocità dei motori elettrici brushless degli automodelli radiocomandati. ... Non esponete il regolatore

INNOVATION & TECHNOLOGIE

25S3035

Dichiarazione di conformità

14

EU-KonformitätserklärungEU-Declaration of Conformity

Hiermit bestätigen wir, dass das nachfolgend bezeichnete Gerät den angegebenen Richtlinien entspricht.We herwith confi rm that the following appliance complies with the mentioned directives.

Artikelbezeichnung:Article description:

Artikelnummer:Article number:

Firmenanschrift:Company adress:

Einschlägige EU-Richtlinien / Governing EU-directives / Directives CE concernées :

1. Elektromagnetische Verträglichkeit (EMV) 2. Niederspannungs-Richtlinieevitcerid egatlov-woL )CME( ytilibitapmoc citengamortcelE

CE/59/6002 CE/801/4002 3. Maschinenrichtlinie 4. Medizinprodukte (Klasse 1)

)1 ssalC( evitcerid ecived lacideM evitcerid enihsaMCEE/24/39 CE/24/6002

5. Funkanlagen u. Telekommunikationseinrichtungen 6. Ökodesign-Richtlinie)PrE( evitcerid stcudorp detaler ygrenE tnempiuqE lanimreT noitacinummoceleT .a oidaR

CEE/521/9002 CE/5/9991 ETT&R 7. Beschränkung der Verwendung bestimmter gefährlicher Stoffe in Elektro- und Elektronikgeräten

Restriction of the use of certain hazardous substances2011/65/EC

Harmonisierte EN-Normen / Harmonised EN-Standards

Der Artikel entspricht folgenden, zur Erlangung des CE-Zeichens erforderlichen Normen:The article complies with the standards as mentioned below which are necessary to obtain the CE-symbol:

Zu 1:EN 61000-6-3:2007+A1:2011EN 61000-6-1:2007

Graupner|SJ GmbHHenriettenstrasse 96D-73230 Kirchheim/Teck

Unterschrift / Signature

rotceriD gniganaM / rerhüfstfähcseG noitisoP

Ausstellungsdatum / Date of issue

GM Genius Ultra 180 +T

S3035

22.04.2015

Page 26: S3035 GM Genius Ultra +T 180A IT - GRAUPNER Onlineshop · LEMETRIA regola la velocità dei motori elettrici brushless degli automodelli radiocomandati. ... Non esponete il regolatore

26S3035

Page 27: S3035 GM Genius Ultra +T 180A IT - GRAUPNER Onlineshop · LEMETRIA regola la velocità dei motori elettrici brushless degli automodelli radiocomandati. ... Non esponete il regolatore

INNOVATION & TECHNOLOGIE

27S3035

Page 28: S3035 GM Genius Ultra +T 180A IT - GRAUPNER Onlineshop · LEMETRIA regola la velocità dei motori elettrici brushless degli automodelli radiocomandati. ... Non esponete il regolatore

28S3035

Il presente manuale di montaggio o d’uso è inteso per solo scopo illustrativo e può essere modificato in qualsiasi momento. La versione più recente è disponi-bile sul sito internet www.graupner.de nella pagina relativa al prodotto. In oltre la società Graupner/SJ GmbH non ha responsabilità per eventuali errori, discor-danze, inesattezze o imprecisioni presenti in questo manuale. Nessuna responsabilità accettata per errori di stampa

Note per la protezione dell’ambiente

NOTE PER LO SMALTIMENTOLa presenza di questo simbolo sul prodotto, sul manuale di istruzioni o sulla confezione, indica che l’oggetto non deve essere smaltito con l’immondizia domestica alla fine della sua vita. Il modo corretto di smaltire questo prodotto è di portarlo presso un centro di raccolta per il riciclaggio dei materiali elet-trici ed elettronici. I singoli simboli indicano il modo in cui i singoli materiali sono riutilizzabili e riciclabili. Potete effettuare un gesto di grande importanza per la salvaguardia dell’ambiente in cui viviamo riutilizzando o riciclando i materiali di base o usando gli stru-menti per altri usi.Le batterie secche e gli accumulatori devono essere rimossi dai dispositive e smaltiti presso I centri di raccolta per le bat-terie esauste. Se non siete a conoscenza dei centri di raccolta nelle vostre vicinanze potete chiedere alle autorità locali di in-dicarvi i luoghi idonei.

Cura e manutenzione

Note per la curaIl regolatore elettronico non necessita di manutenzione. In ogni caso, nel vostro stesso interesse proteggetelo da spor-co, polvere e umidità!Prima di pulire il regolatore scollegatelo dalla batteria e usate solo un panno asciutto (non usate detergenti!).

Garanzia

La Graupner / SJ GmbH, Henriettenstrassee 96, 73230 Kir-chheim / Teck garantisce questo prodotto per un periodo di 24 mesi dall’acquisto. La garanzia si applica solo a difetti ma-teriali e di costruzione già esistenti all’acquisto del prodotto. Danni dovuti all’usura, al sovraccarico, all’uso di accessori im-propri o a una gestione scorretta sono esclusi dalla garanzia. I diritti e i reclami legali non sono affetti da questa dichiarazione. Si prega di verificare con precisione il difetto prima di inoltrare un reclamo o di spedire l’oggetto, Perché dovremo addebitar-vi i costi di spedizione se l’oggetto fosse privo di difetti.