Manuale - GRAUPNER Onlineshop · Le parole NOTE e CAUTELA indicano importanti informazioni che ......

16
Manuale IT No. 7252, 7253, 7254, 7256, 7257, 7258, 7259, 7260, 7262, 7263, 7266 Regolatore brushless con raffreddamento ad acqua per modelli di barche Regolatore serie Navy xxx xxx

Transcript of Manuale - GRAUPNER Onlineshop · Le parole NOTE e CAUTELA indicano importanti informazioni che ......

Manuale

ITNo. 7252, 7253, 7254, 7256, 7257, 7258, 7259, 7260, 7262, 7263, 7266

Regolatore brushless con raffreddamento ad acqua per modelli di barcheRegolatore serie Navy

xxxxxx

2 - 16 Navy_ReglerSV1

Indice

3- 16

Introduzione ........................................................................... 4

Centro assistenza .................................................................. 4

Uso proprio ........................................................................... 5

Contenuto della confezione ................................................... 5

Descrizione dei simboli .......................................................... 6

Note di sicurezza ................................................................... 6

Dati tecnici ............................................................................. 9

Funzioni ................................................................................. 9

Funzionamento del regolatore Navy ..................................... 10

Impostazione del regolatore con il trasmettitore ................... 12

Modalità programmazione ................................................... 13

Programmazione con la scheda di programmazione ............ 13

Dichiarazione di conformità .................................................. 15

Note per la protezione ambientale ....................................... 16

Cura e manutenzione .......................................................... 16

Certificato di garanzia .......................................................... 16

Navy_ReglerSV1

Navy_ReglerSV14 - 20

IntroduzioneGrazie, per aver scelto il REGOLATORE NAVY Graupner. Questo REGOLATORE NAVY è estremamente versatile. Questa serie di regolatori è estremamente versatile e può essere utilizzata sia da principianti sia da esperti.

Leggete attentamente questo manuale per ottenere i migliori risultati dal vostro REGOLATORE NAVY e soprattutto per pilotare il vostro modello in sicurezza. Se riscontrate problemi durante l’uso, fate riferimento a questo manuale o rivolgetevi a un riven-ditore o al centro assistenza Graupner.A causa di cambiamenti tecnici, le informazioni contenute in questo manuale possono cambiare senza preavviso. Aggiorna-tevi periodicamente sulle ultime novità dei prodotti e dei firmware sul sito internet www.graupner.de.

Questo prodotto è conforme alle norme nazionali ed europee.

Per mantenere questa condizione e per operare in sicurezza, Dovete leggere e osservare questo manuale e le note di sicurezza prima di usare il prodotto!

NOTA

Questo manuale è parte del prodotto. Contiene informazioni importanti sull’uso. Conservate il manuale per un uso futuro e tenetelo in considerazione se cedete il prodotto ad altro proprietario.

Centro assistenzaServizio assistenza Graupner/SJGraupner/SJ GmbHHenriettenstrasse 96D-73230 Kirchheim / Teck

Service hotline (+49) (0)7021/722-130Lunedì - giovedì9:15 -17:00Venerdì9:15 - 13:00

Per i centri assistenza al di fuori della Germania fate riferimento al sito internet www.graupner.de

Graupner in internet

Navy_ReglerSV1 5- 20

Uso proprioIl REGOLATORE NAVY Graupner regola la velocità del motore dei modelli di barche.

Il REGOLATORE NAVY Graupner è progettato per funzionare in modelli radiocomandati alimentati a batterie, non è ammesso altro uso. Per ogni altro uso non è ammessa garanzia o respon-sabilità.

Leggere attentamente l’intero manuale prima di provare a instal-lare o utilizzare il REGOLATORE NAVY Graupner.Graupner/SJ lavora costantemente allo sviluppo di tutti i prodotti; ci riserviamo il diritto di cambiare i prodotti, le tecnologie e i con-tenuti.

Gruppo di riferimentoil prodotto non è un gioco. Non è adatto a bambini sotto i 14 anni. L’installazione e l’uso del REGOLATORE NAVY Graupner sono riservati a modellisti esperti. Se non avete abbastanza espe-rienza con i modelli radiocomandati, vi consigliamo di rivolgervi a un modellista esperto o a un club di modellismo.

Caratteristiche del regolatore Navy per motori brushlessMarcia avanti completamente proporzionale ON/OFF e retro-marcia ON/OFF Avvio del motore programmabile SOFT, STAN-DARD, FAST Adatto sia a motori con rotore interno che a cassa rotante Possibile impostazione del senso di rotazione del motore Adatto sia a batterie Li che Ni Curva del gas impostabile sia per marcia avanti (POSITIVA) che per marcia avanti e marcia indietro (LINEARE) Disattivazione automatica del motore in caso di bassa tensione, in accordo con la tensione in ingresso Salvataggio automatico della posizione del comando del trasmettitore Timing impostabile

Contenuto della confezione � Regolatore

� Manuale

!

Navy_ReglerSV16 - 20

Descrizione dei simboliSeguite sempre le indicazioni contrassegnate con i simboli ATTENZIONE e AVVERTENZA. Le parti segnalate con la parola AVVERTENZA contengono indicazioni contro i danni potenziali gravi, le parti segnalate con la parola ATTENZIONE contengono indicazioni contro i danni di minore entità.

Le parole NOTE e CAUTELA indicano importanti informazioni che vi avvertono su potenziali pericoli.

Istruzioni per la saldatura Questo simbolo indica che devono essere eseguite delle saldature. Attenersi alle note di pericolo sulla confezione.

Note di sicurezzaGenerali

Queste indicazioni di sicurezza non mirano solo alla tutela del prodotto, ma anche alla vostra ed altrui sicurezza. Quindi leg-gete attentamente questa sezione prima dell’uso!

Non lasciate il materiale di imballaggio incustodito, potrebbe essere pericoloso per i bambini.

� Persone, inclusi i bambini, con deficit sensoriali, motori o fisici o senza esperienza o conoscenza, o non capaci di usare correttamente REGOLATORE NAVY non devono usare REGOLATORE NAVY se non sotto la supervisione di una persona esperta e responsabile.

� Per motivi di sicurezza e omologazione (CE) non è ammessa la ricostruzione e/o la modifica non autorizzata del prodotto.

� Il prodotto non deve inumidirsi. Non utilizzare mai in condi-zioni atmosferiche sfavorevoli, come ad esempio pioggia, temporali, vento forte, ecc.

� Problemi tecnici di tipo elettrico o meccanico possono cau-sare l'avvio inaspettato di un motore e/o provocare il lancio di oggetti che potrebbero ferire gravemente le persone nei dintorni!

� Evitare assolutamente i cortocircuiti di qualsiasi tipo! Un cor-tocircuito non soltanto può danneggiare irrimediabilmente i componenti del radiocomando, ma determina anche peri-colo di incendio o esplosione a seconda delle condizioni e del livello di carica della batteria.

� Tutti i componenti azionati da un motore, come eliche di un aereo o di un'imbarcazione, rotori di un elicottero, ingra-naggi, ecc. rappresentano un continuo pericolo di ferimento. Non toccarli per alcun motivo! Un’elica che gira ad alta velo-cità, ad esempio, può amputare un dito!

!

Navy_ReglerSV1 7- 20

� Fare attenzione che nessun altro oggetto entri in contatto con le parti azionate!

� Non sostare mai in zona pericolosa del motore quando il motore sta girando o le sue batterie sono collegate!

� Durante la programmazione prestare assolutamente atten-zione al fatto che il motore elettrico collegato non si accenda in modo involontario. Staccare prima la batteria del motore.

� Proteggere tutti i dispositivi da polvere, sporcizia, umidità e altri corpi estranei. Non sottoporli mai a vibrazioni, né a calore o freddo troppo intensi. Il radiocomando deve essere fatto funzionare a temperature esterne "normali", ovvero tra -10 °C e +55 °C.

� Evitare sollecitazioni da carico e compressione. Controllare sempre che gli alloggiamenti e i cavi degli apparecchi non siano danneggiati. Non utilizzare più apparecchi danneggiati o che si sono bagnati, nemmeno quando saranno di nuovo asciutti!

� Possono essere utilizzati solamente componenti e accessori consigliati da noi. Utilizzare sempre soltanto connettori origi-nali Graupner dello stesso tipo e materiale compatibili tra loro.

� Durante la posa dei cavi, controllare che non siano sollecitati per trazione, eccessivamente piegati o rotti. Inoltre, gli spigoli appuntiti sono un pericolo per l'isolamento.

� Fare attenzione che tutti i connettori siano ben fissati. Per scollegare i connettori non tirare i cavi.

� Non è ammesso fare modifiche ai dispositivi, poiché qualsi-asi modifica invaliderebbe l'omologazione e si perderebbe la copertura assicurativa. Se necessario inviare l'apparecchio in questione al servizio di assistenza di Graupner

� Il certificato CE del regolatore di giri non esonera dall'obbligo di prestare la massima attenzione.

� Se il motore non dovesse avviarsi come richiesto oppure in caso di caduta, spostare immediatamente lo stick trasmet-titore sulla posizione Motore Off per evitare un sovraccarico del regolatore di giri. Controllare il corretto collegamento del motore, accorciare eventualmente i casi e se necessario impostare nel trasmettitore un ritardo per la risposta all'ac-celerazione per evitare errori di timing.

� Utilizzare solo motori GM-Racing o Graupner/SJ che sono adatti per il campo di tensione utilizzato!

� Utilizzare solo batterie ad alta tensione di GM-Racing o Graupner/SJ. Le batterie con una resistenza interna elevata possono causare la distruzione del regolatore di giri! Non uti-lizzare in alcun caso un alimentatore per l'alimentazione di corrente!

� Non lasciare mai incustodito il proprio modello RC fintanto che è inserita una batteria. In caso di difetto, ciò potrebbe causare un incendio del modello o dell'ambiente circostante.

� Il regolatore di giri o altri componenti elettronici non possono mai entrare in contatto con l'acqua. Il regolatore di giri deve essere protetto da polvere, sporcizia, umidità, vibrazione e altri corpi estranei.

� Il motore non dovrebbe funzionare mai con una batteria separata. Questo causa la distruzione di regolatore di giri e motore e la perdita della garanzia.

� Non collegare il regolatore di giri con la polarità invertita. Uti-lizzare connettori sicuri contro le inversioni di polarità. Evitare corto circuiti e motori bloccanti.

� Tutti i cavi e le connessioni devono essere ben isolati. I corto circuiti possono causare la distruzione del regolatore di giri.

� I regolatori di giri sono progettati esclusivamente per l'uso in modelli radiocomandati, alimentati a batteria, qualsiasi altro uso non è consentito. L'utilizzo in un modello per il trasporto di persone non è consentito!

� I motori, gli ingranaggi e le eliche sono oggetti pericolosi. Non sostare mai accanto o davanti alla zona pericolosa del motore!

� Problemi tecnici di componenti meccanici o elettronici pos-sono causare un avvio inaspettato del motore e provocare il lancio di oggetti che potrebbero ferire gravemente le per-sone nei dintorni.

� Eseguire sempre prima un test della portata e del funziona-mento al suolo (tenere fermo il modello) prima di utilizzarlo. Ripetere il test con il motore in funzione e brevi accelerazioni.

� Non è ammesso apportare modifiche al regolatore di giri a meno che non vengano descritte nelle istruzioni.

� Possono essere utilizzati solo componenti e accessori con-sigliati da noi. Utilizzare solo connettori e accessori GRAUP-NER/SJ originali e compatibili tra loro.

Navy_ReglerSV18 - 20

Navy_ReglerSV1 9- 20

Dati tecnici

Modello Batteria Corrente costante

Corrente di picco

BEC/ Opto Dimensioni

Navy BVR 10

2-3S Lipo 10A 15A 1A 40Lx15Wx15Hmm

Navy BVR 20

2-3S Lipo 20A 30A 2A 50Lx27Wx15Hmm

Navy BVR 40

2-3S Lipo 40A 50A 2A 70Lx28Wx18Hmm

Navy BVR 60

2-6S Lipo 60A 70A 2A 70Lx31Wx20Hmm

Navy V 75

2-6S Lipo 75A 95A 2A 73Lx31Wx20Hmm

Navy V 100

2-6S Lipo 100A 120A 2A 78Lx40Wx18Hmm

Navy V 120

2-6S Lipo 120A 150A 2A 78Lx40Wx18Hmm

Navy V 150

2-6S Lipo 150A 180A Opto/BEC 2A 78Lx40Wx18Hmm

Navy V 200

2-6S Lipo 200A 250A Opto/BEC 2A 80Lx40Wx30Hmm

Navy V 250

2-6S Lipo 250A 300A Opto/BEC 2A 80Lx40Wx30Hmm

Navy V 300

2-6S Lipo 300A 400A Opto/BEC 2A 80Lx40Wx30Hmm

Funzione Impostazione TonoSenso di rotazione del motore

Marcia avantiMarcia indietro

♪-♪♪-♪♪

Tensione di interru-zione

Lipo (3.0V/cella)NiMH (5.0V)

♪♪-♪♪♪-♪♪

Timing 0°3.75 °7.5 °11.25 °15 °18.75 °22.5 °26.25 °

♪♪♪-♪♪♪♪-♪♪♪♪♪-♪♪♪♪♪♪-♪♪♪♪♪♪♪-♪♪♪♪♪♪♪♪-♪♪♪♪♪♪♪♪♪-♪♪♪♪♪♪♪♪♪♪-♪♪♪♪♪♪♪♪

Avvio del gas LentoStandardRapido

♪♪♪♪-♪♪♪♪♪-♪♪♪♪♪♪-♪♪♪

Curva del gas PositivaLineare (avanti/stop/indietro)Negativa

♪♪♪♪♪-♪♪♪♪♪♪-♪♪♪♪♪♪♪-♪♪♪

Funzioni

Navy_ReglerSV110 - 20

Funzionamento del regolatore NavyLa tensione del BEC del regolatore è impostata a 5,6 V così da essere adatta a tutte le riceventi e tutti i servi. Una tensione superiore a 5.6 V non deve essere applicata.

Pericolo d'incendio!

AttenzioneSe non si intende utilizzare l'alimentazione BEC del regolatore e si utilizza invece una batteria separata, il cavo rosso (+) del con-nettore BEC deve essere eliminato e isolato come indicato nello schizzo. In questo modo si evita una corrente inversa nel rego-latore che lo distruggerebbe. Se si intende comunque collegare al sistema BEC anche una batteria, saldare un diodo nel cavo rosso del connettore BEC (ad esempio diodo 91505 Schottky), in modo che la corrente possa scorrere solo in direzione della ricevente.

Rosso

ATTENZIONE

!

AttenzioneAvvertenza: se non si intende utilizzare l'alimentazione BEC del regolatore dalla versione Navy V 150 e al suo posto si intende utilizzare una batteria esterna, occorre selezionare nell'interrut-tore del regolatore OPTO invece che BEC. In questo modo si evita una corrente inversa nel regolatore che lo distruggerebbe.

Navy_ReglerSV1 11- 20

BEC OPTO

1

2

3

4

5

6

1. Cavo di connessione alla batteria (rosso)2. Cavo di connessione alla ricevente (da V 150 con interruttore BEC/OPTO)3. Cavo di connessione alla batteria (nero)4. Connessione per il raffreddamento ad acqua5. Cavi di collegamento al motore (da V 200 con cavi doppi)6. Cavi di connessione doppi da V 200 AttenzioneNei regolatori con cavi doppi i cavi sovrapposti devono essere saldati assieme allo stesso connettore. I cavi non devono essere collegati in nessun caso in altro modo, ciò distruggerebbe il rego-latore. NON È POSSIBILE FAR FUNZIONARE 2 MOTORI CON UN SOLO REGO-LATORE

Navy_ReglerSV112 - 20

Impostazione del regolatore con il trasmettitore

I regolatori possono essere impostati sia con il trasmettitore che con la scheda di programmazione. Se volete programmare il regolatore con il trasmettitore, dovete eseguire la calibrazione del trasmettitore. Dovete calibrare il regolatore anche se vi accor-gete che la direzione del gas non è corretta.

Calibrazione del trasmettitore

� Accertatevi che la batteria sia disconnessa dal regolatore

� Accendete il trasmettitore.

� Portate e mantenete il comando del gas nella posizione di "gas massimo".

� Collegare la batteria con la polarità corretta al regolatore di giri. Se tutti i cavi di collegamento sono collegati corretta-mente, il motore emette un breve bip per indicare che l'ali-mentazione è collegata.

� Dopo circa 3 sec. si sente una breve melodia (di-da-di), il regolatore di giri ha salvato la posizione di massima accele-razione.

� Adesso portate il comando del gas nella posizione "neutra". Sentirete una serie di 4 suoni "beep-beep-beep-beep". Ciò significa che il regolatore ha riconosciuto la posizione "neu-trale".

� Premere ora la leva di comando dell'acceleratore entro 4 secondi nella posizione Motore-Off (basso). Il motore emette un breve bip (di-da).

� Accelerazione massima e Motore-Off è programmato, scol-legare ora l'alimentazione del regolatore di giri per salvare le impostazioni.

� Il regolatore è pronto all'esercizio. Se volete continuare nella modalità di programmazione procedete senza disconnettere l'alimentazione.

Navy_ReglerSV1 13- 20

In modalità programmazione il regolatore emette una serie di 2 suoni per indicare la scelta delle opzioni. Il primo suono indica la funzione, il secondo indica l'opzione selezionata. Ad esempio se sentite all'inizio della programmazione "beep-beep" ciò significa "senso di rotazione del motore - avanti", quando il regolatore passa all'opzione successiva, sentirete "beep-beep-beep", ciò significa "senso di rotazione del motore - indietro", tutte le opzioni successive vengono indicate in modo analogo.

1. Se volete scegliere l'opzione appena indicata dal regolatore, muovete il comando del gas nella posizione massima e il rego-latore confermerà la scelta con un suono di conferma e quindi salterà alla prossima opzione.

2. Se volete lasciare invariata l'opzione attualmente indicata, attendete circa 2 secondi e il regolatore proseguirà con la pros-sima opzione.

2a. Se volete lasciare l'attuale opzione invariata e non volete attendere, muovete il comando del gas verso la posizione di massimo freno e il regolatore passerà all'opzione successiva.

3. Quando tutte le opzioni sono trascorse il regolatore ritorna alla fase normale di attesa, adesso sentirete una serie di suoni che indica questa fase, dopo di ciò potrete utilizzare subito il regola-tore.

1. Accertatevi che la batteria sia disconnessa dal regolatore.

2. Collegate il cavo tripolare alla scheda di programmazione.

3. Collegate il regolatore alla batteria. Nella scheda di program-mazione si illumineranno tutti i LED e il regolatore emetterà una serie di suoni che indicano che il regolatore è in modalità pro-grammazione.

4. Dopo di ciò si illumineranno soltanto i LED che indicano la scelta dell'opzione attuale.

5. Se i LED lampeggiano, ciò significa che avete effettuato una modifica alle opzioni.

6. Premete il tasto funzione per selezionare le opzioni.

7. Quando avete effettuato la vostra scelta, premete il tasto fun-zione relativo e tenetelo premuto per più di 2 secondi. Tutti i LED si illumineranno e verrà emessa una serie di suoni di conferma. Ciò significa che l'impostazione è stata recepita dal regolatore. Rilasciate il tasto funzione e la scheda di programmazione tor-nerà alla modalità normale.

8. La pressione lunga sul tasto funzione trasferisce tutte le opzioni selezionate, quindi non occorre confermare ogni opzione singolarmente.

Modalità programmazione

Programmazione con la scheda di programmazione

Nota: Se accendete il regolatore e il comando del gas non è in posizione "neutra" o se la porzione di gas riconosciuta come neutrale è troppo piccola, il regolatore non accederà alla moda-lità calibrazione e non si avvierà. Potete risolvere ciò impostando correttamente il vostro trasmettitore o direttamente all'accen-sione portando il comando del gas alla posizione del massimo, quindi verrà svolta la procedura di calibrazione, dovreste fare ciò per risolvere questo problema.

Navy_ReglerSV114 - 20

MotorDirection

Timing

ThrottleResponse

Throttle

CurveNo. 7268

BackwardVorward

NiMhLiPo

0˚ 3.75˚ 7.5˚ 11.25˚ 15˚ 18.75˚ 22.5˚ 26.25˚

Slow Standard Quick

Positive Linear Negative

Connessione per il regolatore Tasti funzione

Navy_ReglerSV1 15- 20

Altri accessori attuali interessanti sono disponibili nella pagina relativa agli articoli nella homepage del nostro onlineshop: www.graupner. de

Dichiarazione di conformitàRegolatore serie Navy

Graupner dichiara che il pro-dotto è conforme alle esigenze delle normative CE.

EN 6100-6-3:2007+A1:2011

EN 61000-6-1:2007

IEC 61000-4-2:2008

1000-4-3:2006+A1:2007+A2:2010

IEC 61000-4-8:2009

16 - 16

Note per la protezione ambientaleNote per lo smaltimentoLa presenza di questo simbolo sul prodotto, sul manuale di istruzioni o sulla confezione, indica che l’oggetto non deve essere smaltito con l’immondizia domestica alla fine della sua vita. Il modo corretto di smaltire questo prodotto è di portarlo presso un centro di raccolta per il riciclaggio dei materiali elettrici ed elettronici.

I singoli simboli indicano il modo in cui i singoli materiali sono riutilizzabili e riciclabili. Potete effettuare un gesto di grande importanza per la salvaguardia dell’ambiente in cui viviamo riu-tilizzando o riciclando i materiali di base o usando gli strumenti per altri usi. Le batterie secche e gli accumulatori devono essere rimossi dai dispositive e smaltiti presso I centri di raccolta per le batterie esauste. Se non siete a conoscenza dei centri di rac-colta nelle vostre vicinanze potete chiedere alle autorità locali di indicarvi i luoghi idonei.

Cura e manutenzioneIndicazione per la curaIl variatore di giri funziona senza manutenzione e non necessita quindi di alcun intervento di manutenzione. Si consiglia tuttavia di proteggerlo assolutamente da polvere, sporcizia e umidità nel proprio interesse!

Per la pulizia separare il variatore di giri dalla batteria e strofinare delicatamente solo con un panno asciutto (non utilizzare deter-genti!).

Certificato di garanziaGraupner GmbH, Henriettenstrassee 96, 73230 Kirchheim/Teck garantisce questo prodotto per un periodo di 24 mesi dall’ac-quisto. La garanzia si applica solo a difetti materiali e di costru-zione già esistenti all’acquisto del prodotto. Danni dovuti all’u-sura, al sovraccarico, all’uso di accessori impropri o a una gestione scorretta sono esclusi dalla garanzia. I diritti e i reclami legali non sono affetti da questa dichiarazione. Si prega di veri-ficare con precisione il difetto prima di inoltrare un reclamo o di spedire l’oggetto, Perché dovremo addebitarvi i costi di spedi-zione se l’oggetto fosse privo di difetti.

Le presenti istruzioni per l'uso e il montaggio hanno esclusiva-mente un fine informativo e possono essere modificate senza preavviso. La versione attuale è disponibile su internet all'indi-rizzo www.graupner.de nella relativa pagina prodotti. Inoltre la ditta Graupner non si assume responsabilità di alcun genere per errori o imprecisioni eventualmente presenti in queste istruzioni per l'uso e il montaggio.

Non ci si assume alcuna responsabilità per eventuali errori di stampa.

P

Navy_ReglerSV1