Percorsi in Ceramica 22 (FRA / DEU)

48
Percorsi IN CERAMICA Behind the cloud Poste Italiane Spa Spedizione in abbonamento Postale - 70% DCB Modena 22 CASALGRANDE PADANA Pave your way REVUE DE SIGNES ET D’IMAGES ZEITSCHRIFT FÜR GRAPHIK UND DESIGN

description

Cinquante ans d'activité sont une date particulièrement importante pour Casalgrande Padana. Cinquante ans pendant lesquels le lien avec le territoire est devenu le trait distinctif et tangible de notre originalité, de notre manière d'être et de travailler. À partir du nom de l'entreprise qui est non seulement le lieu d'origine de ses fondateurs, mais qui est aussi le barycentre de son développement industriel avec l'implantation successive de quatre établissements tous situés sur le territoire de Casalgrande.Nous sommes une entreprise glocale, globale et locale, fortement attachée au territoire. Et nous en sommes fiers, car nous sommes fermement convaincus qu'avant de rivaliser sur les marchés mondiaux, il faut d'abord donner l'exemple, en gérant au mieux le propre chez soi etWalt WhitmanPhotographies extraites du livre Bilder aus dem Buch Terre a Fuoco - © Ferdinando Sciannanotre ville. Si l'expérience de ces années a prouvé les qualités de la globalisation, elle en a également dévoilé tous les risques. Le fort enracinement territorial d'une entreprise est justement indiqué comme élément vertueux capable de stimuler des comportements éthiques, en faisant preuve également de représenter une force gagnante dans la compétition globale.Au fil des siècles, l'économie et les rapports commerciaux ont été une source de civilisation. La culture, la connaissance et le bien-être ont voyagé et se sont diffusés avec les marchandises. C'est pourquoi nous sommes favorables à l'ouverture des marchés et à l'élimination des barrières douanières. Tout ceci ne peut tantefois être un prétexte pour ne pas faire également chez soi. L'engagement d'un chef d'entreprise - et le sacrifice qui est presque toujours à la base de son succès - trouve plus de vigueur s'il est associé à la gratification d'avoir contribué à la croissance d'une collectivité, à l'amélioration de la qualité de vie d'une ville, à la rendre meilleure et où il fait bon vivre.Le succès et le développement de Casalgrande Padana, qui exporte ses produits dans le monde entier, n'ont jamais été une fin en soi. En effet, je crois pouvoir affirmer qu'ils ont contribué au bien-être de son territoire d'origine, noyau de son développement, en représentant une source de sérénité et d'apport économique pour une grande partie de ses concitoyens. Et c'est ça le vrai bilan de notre société, concret et tangible, dont nous sommes fiers.Fidèle aux valeurs dont elle s'est toujours inspirée, Casalgrande Padana a voulu fêter ses premiers 50 ans d'activité et de succès, non pas comme un évènement réservé à quelques uns, mais avec une série d'initiatives publiques dont le point culminant a été la réalisation d'un monument symbolique et spectaculaire offert à la collectivité. Un ouvrage réalisé non pas tant pour souligner les résultats de l'entreprise, mais pour représenter plutôt l'esprit d'entreprise et la créativité de tout un secteur industriel qui est devenu une excellence du made in Italy, d'une entreprise leader dans le monde entier grâce à la qualité et à l'innovation de ses produits.Et c'est dans ce sens que nous voulons témoigner notre gratitude au maire de Casalgrande, Andrea Rossi, ainsi qu'à toute son administration, pour avoir immédiatement apprécié et accepté notre don.Un remerciement particulier va au grand maître japonais de l'architecture, Kengo Kuma, pour avoir accepté la tâche complexe du projet. Nous avons© Marco IntroiniPhotographies extraites du livre Bilder aus dem Buch Terre a Fuoco - © Michael Kennaapprécié sa sensibilité et sa capacité d'écoute, la génialité qu'il a démontrée en interprétant et en traduisant la forme et la matière dans des valeurs symboliques et partagées. Dès la première ébauche que Kuma et son équipe de collaborateurs nous a présentée, nous avons été surpris et immédiatement fascinés par l'idée d'un monume

Transcript of Percorsi in Ceramica 22 (FRA / DEU)

  • PercorsiI N C E R A M I C A

    Behind the cloud

    Poste Italiane SpaSpedizionein abbonamentoPostale - 70%DCB Modena

    22CASALGRANDEPADANAPave your way REVUEDESIGNESETDIMAGES

    ZEITS

    CHRIF

    TFR

    GRAP

    HIKUN

    DDE

    SIGN

  • PERCORSI IN CERAMICArevuedesignesetdimageszeitschrift frgraphikunddesign

    CASALGRANDEPADANAPave your way

    CULTURE3 Fiers d'tre d'ici

    Franco Manfredini6 Une date, plusieurs vnements

    ARCHITECTURE18 Casalgrande Ceramic Cloud

    Kengo Kuma28 Kengo Kuma (Biographie)30 Crer un nuage31 Fiche du projet34 Collaboration avec l'universit34 CCCWall - Interni Think Tank37 Aterballetto au CCCloud

    PHOTOGRAPHIE42 Terre a fuoco42 Franco Fontana (Biographie)44 Michael Kenna (Biographie)46 Ferdinando Scianna (Biographie)

    sommaire

    KULTUR10 Wir sind hier

    Franco Manfredini15 Ein Datum, viele Veranstaltungen

    ARCHITEKTUR24 Casalgrande Ceramic Cloud

    Kengo Kuma29 Kengo Kuma (Biographie)32 Die Schaffung einer Wolke33 Projektdatenblatt34 Die Zusammenarbeit mit der Universitt34 CCCWall - Interiors Think Tank37 Aterballetto an der CCCloud

    FOTOGRAPHIE42 Terre a fuoco42 Franco Fontana (Biographie)44 Michael Kenna (Biographie)46 Ferdinando Scianna (Biographie)

    inhalt

    directeur responsableverantwortlicher DirektorMauro Manfredini

    directeur artistiqueArt DirektorCristina Menotti, Fabio Berrettini

    coordination ditoriale et redaction des textesVerlagskoordination und TextredaktionLivio Salvadori, Alfredo Zappa

    impressionDruckArbe Industrie Grafiche

    Taxe perueGebhr bezahlt

    Casalgrande PadanaVia Statale 467, n. 7342013 Casalgrande (Reggio Emilia)Tel. +39 0522 9901

    Ai sensi del D.LGS. n. 196/2003, la informiamoche la nostra Societ tratta elettronicamente edutilizza i suoi dati per linvio di informazionicommerciali e materiale promozionale. Neiconfronti della nostra Societ potr pertantoesercitare i diritti di cui allart. 13 della suddettalegge (tra i quali cancellazione, aggiornamento,rettifica, integrazione).Autorizzazione del Tribunale di ReggioEmilia n. 982 del 21 Dicembre 1998.

    Le standard FSC dfinit la traabilit du papier issu deforts gestion durable en suivant de rigoureux critrescologiques, sociaux et conomiques. Ce systme decontrle trs svre prvoit l'tiquetage du produitimprim ralis sur papier FSC.Der FSC-Standard setzt dieParameter fr dieRckverfolgbarkeit vonPapier fest, dasausnachprzisen sozialen,wirtschaftlichenundumweltschonendenAngabenbewirtschaftetenWldern stammt.Das rigoroseKontrollsystemsiehtdie Etikettierung vonmit FSC-Papier hergestelltenDruckerzeugnissen vor.

    CQ-COC-000047

  • Phot

    ogra

    phie

    sext

    raite

    sdu

    livre

    Bild

    erau

    sde

    mBu

    chTe

    rrea

    Fuoc

    o-

    Ferd

    inan

    doSc

    iann

    a

    Cinquante ans d'activit sont une date particulirement importante pour

    Casalgrande Padana. Cinquante ans pendant lesquels le lien avec le

    territoire est devenu le trait distinctif et tangible de notre originalit, de

    notre manire d'tre et de travailler. partir du nom de l'entreprise qui est

    non seulement le lieu d'origine de ses fondateurs, mais qui est aussi le

    barycentre de son dveloppement industriel avec l'implantation

    successive de quatre tablissements tous situs sur le territoire de

    Casalgrande.

    Nous sommes une entreprise glocale, globale et locale, fortement

    attache au territoire. Et nous en sommes fiers, car nous sommes

    fermement convaincus qu'avant de rivaliser sur les marchs mondiaux, il

    faut d'abord donner l'exemple, en grant au mieux le propre chez soi et

    Chacun appartient ce lieu ou n'importe quel lieu...Walt Whitman

    Fiers d'tre d'ici

  • notre ville. Si l'exprience de ces annes a prouv les qualits de la

    globalisation, elle en a galement dvoil tous les risques. Le fort

    enracinement territorial d'une entreprise est justement indiqu comme

    lment vertueux capable de stimuler des comportements thiques, en

    faisant preuve galement de reprsenter une force gagnante dans la

    comptition globale.

    Au fil des sicles, l'conomie et les rapports commerciaux ont t une

    source de civilisation. La culture, la connaissance et le bien-tre ont

    voyag et se sont diffuss avec les marchandises. C'est pourquoi nous

    sommes favorables l'ouverture des marchs et l'limination des

    barrires douanires. Tout ceci ne peut tantefois tre un prtexte pour ne

    pas faire galement chez soi. L'engagement d'un chef d'entreprise - et le

    sacrifice qui est presque toujours la base de son succs - trouve plus de

    vigueur s'il est associ la gratification d'avoir contribu la croissance

    d'une collectivit, l'amlioration de la qualit de vie d'une ville, la

    rendre meilleure et o il fait bon vivre.

    Le succs et le dveloppement de Casalgrande Padana, qui exporte ses

    produits dans le monde entier, n'ont jamais t une fin en soi. En effet, je

    crois pouvoir affirmer qu'ils ont contribu au bien-tre de son territoire

    d'origine, noyau de son dveloppement, en reprsentant une source de

    srnit et d'apport conomique pour une grande partie de ses

    concitoyens. Et c'est a le vrai bilan de notre socit, concret et tangible,

    dont nous sommes fiers.

    Fidle aux valeurs dont elle s'est toujours inspire, Casalgrande Padana a

    voulu fter ses premiers 50 ans d'activit et de succs, non pas comme

    un vnement rserv quelques uns, mais avec une srie d'initiatives

    publiques dont le point culminant a t la ralisation d'un monument

    symbolique et spectaculaire offert la collectivit. Un ouvrage ralis non

    pas tant pour souligner les rsultats de l'entreprise, mais pour reprsenter

    plutt l'esprit d'entreprise et la crativit de tout un secteur industriel qui

    est devenu une excellence du made in Italy, d'une entreprise leader dans

    le monde entier grce la qualit et l'innovation de ses produits.

    Et c'est dans ce sens que nous voulons tmoigner notre gratitude au

    maire de Casalgrande, Andrea Rossi, ainsi qu' toute son administration,

    pour avoir immdiatement apprci et accept notre don.

    Un remerciement particulier va au grand matre japonais de l'architecture,

    Kengo Kuma, pour avoir accept la tche complexe du projet. Nous avons

    M

    arco

    Intro

    ini

  • Phot

    ogra

    phie

    sext

    raite

    sdu

    livre

    Bild

    erau

    sde

    mBu

    chTe

    rrea

    Fuoc

    o-

    Micha

    elKe

    nna

  • apprci sa sensibilit et sa capacit d'coute, la gnialit qu'il a

    dmontre en interprtant et en traduisant la forme et la matire dans des

    valeurs symboliques et partages. Ds la premire bauche que Kuma et

    son quipe de collaborateurs nous a prsente, nous avons t surpris et

    immdiatement fascins par l'ide d'un monument ralis entirement

    en plaques cramiques de grs crame.

    Le rsultat est un ouvrage de trs grande originalit et de forte intensit.

    Par ailleurs, l'quipe de Casalgrande Padana dirige par Mauro Filippini a

    fourni, dans une parfaite approche glocale, un apport dterminant pour

    l'excution de l'ouvrage en contribuant rsoudre les mille problmes

    techniques lis la ralisation d'un projet qui n'tait pas priv d'lments

    audacieux.

    Je suis certain que l'orgueil pour les objectifs importants remports par

    Casalgrande Padana est un sentiment partag par tous ceux ont fait partie

    de notre entreprise au cours de toutes ces annes, car ils ont contribu

    crire des pages inoubliables.

    Fiers pour avoir t les protagonistes d'une entreprise, qui a dmarr il y a

    50 ans avec trente employs, et est aujourd'hui au centre d'un groupe qui

    en compte plus de mille, se plaant dsormais aux premiers rangs des

    entreprises du secteur au niveau mondial. J'aimerais pouvoir serrer la

    main de chacun et exprimer tous mon remerciement le plus sincre.

    Franco Manfredini

    La fte du 50e anniversaire de

    Casalgrande Padana a propos un

    calendrier particulirement articul

    et riche en vnements d'art et de

    culture, de spectacles et de

    crmonies officielles avec la

    participation des institutions

    publiques et de toute la collectivit.

    Un des moments privilgis a

    srement t le jour de

    l'inauguration officielle du CCCloud,

    l'uvre de Kengo Kuma que

    Casalgrande Padana a offert la

    collectivit. L'inauguration a eu lieu

    en la prsence des plus hautes

    autorits en reprsentation de la

    ville de Casalgrande, de la province

    de Reggio d'milie, de la rgion

    milie-Romagne, de Confindustria

    Ceramica, des entreprises du

    secteur, sans oublier les

    personnalits du monde de la

    culture architecturale, de la critique

    et de la recherche universitaire.

    Cette journe particulirement

    intense a commenc par la

    confrence de presse de

    prsentation de l'ouvrage pendant

    laquelle Kengo Kuma a

    contextualis le projet du CCCloud

    dans le cadre plus ample et intense

    d'un parcours de recherche et

    d'exprimentation. La presse

    nationale et internationale a t

    accueillie prs du mur - en cours de

    restauration - du btiment qui

    accueillera bientt les archives

    historiques de Casalgrande Padana,

    toujours sur un projet de Kuma. Un

    projet trs soign destin

    instaurer un rapport synergique tant

    au niveau fonctionnel que sous

    l'aspect de l'harmonie paysagre

    avec le Ceramic Cloud.

    L'aprs-midi, la manifestation a t

    ouverte au grand public avec les

    interventions officielles des

    autorits devant un nombreux

    public, suivies par la coupe

    officielle du ruban inaugural du

    CCCloud et par le spectacle ralis

    par Aterballetto avec une

    Une date, plusieurs vnements

    M

    arco

    Intro

    ini

    6

  • scnographie nocturne o le

    monument a jou un rle de

    protagoniste exceptionnel. Cette

    journe, riche en motions, s'est

    conclue dans une grande

    convivialit avec un dner prpar

    dans un grand pavillon

    spcialement amnag pour

    l'occasion, et o le savoir-faire de

    l'milie a fait place ses saveurs.

    Quelques jours plus tard, nous

    avons assist un autre vnement

    exceptionnel, avec l'attribution

    Franco Manfredini, Prsident de

    Casalgrande Padana, du titre de

    citoyen d'honneur de Casalgrande

    et de la remise des cls de la ville.

    Lois de cette crmonie publique

    qui s'est tenue au cours d'une

    sance extraordinaire du conseil

    municipal dans le cadre insolite du

    Teatro De Andr, Andrea Rossi,

    maire de Casalgrande, a soulign

    comment Manfredini a su allier ses

    capacits managriales des

    qualits uniques d'humanit, de

    disponibilit et de propension au

    dialogue paritaire, en le dcrivant

    comme un chef d'entreprise

    sensible et attentif non seulement

    aux stratgies commerciales, mais

    galement la valorisation des

    ressources humaines et la

    responsabilit sociale de

    l'entreprise.

    Franco Manfredini - a conclu le

    maire - est connu comme

    reprsentant prestigieux du monde

    de l'industrie cramique et de

    l'excellence reprsente par

    l'industrie cramique laquelle

    nous sommes tous lis par une

    grande affection, par l'amour de

    notre ville et de notre territoire, et

    qui est aussi symbole de la

    crativit, de passion, de

    dvouement au travail et de

    clairvoyance, ingrdients qui ont

    dtermin le succs conomique

    international de notre territoire,

    succs reconnu dans le monde

    entier.

    Phot

    ogra

    phie

    sext

    raite

    sdu

    livre

    Bild

    erau

    sde

    mBu

    chTe

    rrea

    Fuoc

    o-

    Ferd

    inan

    doSc

    iann

    a

    7

  • Phot

    ogra

    phie

    sext

    raite

    sdu

    livre

    Bild

    erau

    sde

    mBu

    chTe

    rrea

    Fuoc

    o-

    Fran

    coFo

    ntan

    a

  • 10

    Phot

    ogra

    phie

    sext

    raite

    sdu

    livre

    Bild

    erau

    sde

    mBu

    chTe

    rrea

    Fuoc

    o-

    Ferd

    inan

    doSc

    iann

    a

    Fnfzig Jahre Geschichte sind eine sehr wichtige Etappe fr

    Casalgrande Padana. Fnfzig Jahre, in denen die Verbindung zum

    Territorium zu einem offenkundigen und typischen Merkmal

    unserer Originalitt, unseres Wesens und Handelns wurde. Dies

    erweist sich angefangen vom Namen des Unternehmens, der an

    den Ursprungsort der Grnder und den Schwerpunkt seines

    Entwicklungszentrums erinnert. Hier entstanden allmhlich vier

    Werke, die sich allesamt auf dem Gebiet von Casalgrande

    befinden.

    Wir sind ein Glocal-Unternehmen: globalisiert, aber gleichzeitig

    stark mit dem Gebiet verankert. Und darauf sind wir stolz, denn

    wir sind zutiefst davon berzeugt, dass wir bei uns zu Hause und

    Jeder gehrt hierhin oder irgendwohinWalt Whitman

    Wir sind hier

  • M

    arco

    Intro

    iniin unserem Land mit gutem Beispiel vorangehen mssen, bevor

    wir es mit der Welt aufnehmen knnen.

    Die in diesen Jahren gesammelte Erfahrung hat sowohl die

    Vorzge als auch die Risiken der Globalisierung verdeutlicht. Eine

    starke Verankerung der Unternehmen mit dem Gebiet wurde

    richtigerweise als tugendhaftes Merkmal bewertet, das ethisches

    Handeln mit sich bringt und gleichzeitig einen gewinnbringenden

    Faktor im grenzberschreitenden Wettbewerb darstellt.

    Die Wirtschaft und die Handelsbeziehungen haben ber die

    Jahrhunderte hinweg eine Quelle der Zivilisation dargestellt.

    Mit den Waren reisten und verbreiteten sich Kultur, Kenntnis und

    Wohlstand.

    Aus diesem Grund sind wir fr die ffnung der Mrkte und die

    Aufhebung der Zollgrenzen.

    All dies darf aber nicht als ein Alibi fr ein Versagen im eigenen

    Heim betrachtet werden. Dem Engagement von uns

    Unternehmern und den Opfern, die fast immer die Grundlage

    unsres Erfolgs sind, wird durch die Genugtuung, zum Wachstum

    einer Gemeinschaft beigetragen, die Lebensqualitt unsres Landes

    verbessert und Letzteres besser und lebenswerter gemacht zu

    haben, mehr Nachdruck verliehen.

    Der Erfolg und die Entwicklung des Unernehmens Casalgrande

    Padana, das seine Produkte in die ganze Welt exportiert, waren

    noch nie ein Selbstzweck.

    Ich mchte behaupten, dass sie zum Wohlstand der Gebiete

    beigetragen haben, auf denen das Unternehmen entstand und

    sich entwickelte, und eine Quelle des Wohlergehens und des

    wirtschaftlichen Haltes fr eine Vielzahl von Menschen darstellten.

    Das ist unsere tatschliche und konkrete wirtschaftliche Bilanz, auf

    die wir sehr stolz sind.

    Um den Werten treu zu bleiben, an denen sich Casalgrande

    Padana seit jeher inspiriert hat, feierte das Unternehmen seine

    ersten fnfzig Jahre der Aktivitt und der Erfolge nicht als ein

    geschlossenen Ereignis, sondern anhand einer Reihe von

    ffentlichen Initiativen, die ihren Hhepunkt in der Verwirklichung

    eines der Gemeinschaft gewidmeten symbolischen und

    spektakulren Denkmals fanden, das nicht nur die Ziele des

  • Unternehmens betont, sondern vielmehr den unternehmerischen

    und kreativen Geist eines gesamten Produktionsbezirks darstellt,

    der zum Aushngeschild des Made in Italy und zum weltweiten

    Spitzenreiter in Bezug auf Qualitt und Innovation wurde.

    In diesem Sinne danken wir dem Brgermeister von Casalgrande,

    Andrea Rossi, und seiner gesamten Verwaltung fr die sofortige

    Wrdigung und Annahme unseres Vorschlages.

    Unserer besonderer Dank geht an den japanischen Meister Kengo

    Kuma fr die Annahme des komplexen Auftrages der Planung.

    Bei ihm haben wir die Sensibilitt, die Fhigkeit des Zuhrens und

    die Genialitt geschtzt, die er bei der Interpretation und

    Umsetzung vom Form und Materie in geteilte symbolische Werte

    unter Beweis gestellt hat.

    Seit der ersten Skizze, die Kuma und das Team seiner Mitarbeiter

    uns vorlegten, waren wir von der Idee der Verwirklichung eines

    ausschlielich aus Platten aus Keramik und Feinsteinzeug

    hergestellten Bauwerks berrascht und fasziniert.

    Daraus entstand ein Werk von auerordentlicher Originalitt und

    groer Intensitt, zu dessen Konkretisierung das Team von

    Casalgrande Padana unter Leitung von Mauro Filippini einen

    entscheidenden Beitrag leistete.

    Letzteres half bei der Lsung der tausend technischen Probleme

    im Zusammenhang mit der Umsetzung einer Planung, bei der es

    nicht an wagemutigen Elementen fehlte.

    Ich bin sicher, das der von mir zum Ausdruck gebrachte Stolz fr

    die von Casalgrande Padana erreichten Ziele von all denjenigen

    geteilt wird, die auf verschiedenste Weise ber die Jahre hinweg

    ein Teil unseres Unternehmens waren und dazu beigetragen

    haben, unvergeliche Seiten zu schreiben.

    Sie knnen stolz sein, Protagonisten eines Unternehmens

    gewesen zu sein, das vor 50 Jahren mit 30 Beschftigte begann

    und heute das Zentrum eines Konzerns ist, der zu den weltweit

    fhrenden Unternehmen des Sektors zhlt und mehr als tausend

    Beschftigte hat.

    Einem Jeden von Ihnen mchte ich die Hand schtteln und Ihnen

    von ganzem Herzen danken.

    Franco Manfredini

    M

    arco

    Intro

    ini

  • Phot

    ogra

    phie

    sext

    raite

    sdu

    livre

    Bild

    erau

    sde

    mBu

    chTe

    rrea

    Fuoc

    o-

    Micha

    elKe

    nna

  • Phot

    ogra

    phie

    sext

    raite

    sdu

    livre

    Bild

    erau

    sde

    mBu

    chTe

    rrea

    Fuoc

    o-

    Fran

    coFo

    ntan

    a

  • Ein Datum, viele Veranstaltungen

    Die Feierlichkeiten in

    Verbindung mit dem

    fnfzigjhrigen Jubilum von

    Casalgrande Padana boten ein

    reichhaltiges und artikuliertes

    Programm an Veranstaltungen

    in den Bereichen der Kunst, der

    Kultur und der Unterhaltung,

    abwechselnd mit frmlichen

    und reprsentativen Momenten,

    die die ffentlichen Institutionen

    und die gesamte Gemeinschaft

    einbezogen.

    Darunter sticht der Tag der

    offiziellen Einweihung der

    CCCloud hervor, dem der

    der durch die Pressekonferenz

    anlsslich der Prsentation des

    Werkes erffnet wurde,

    whrend der Kengo Kuma das

    Projekt CCCloud in den Rahmen

    seiner umfassenderen und

    intensiveren

    Forschungsarbeiten einordnete.

    Es handelt sich um ein kleines

    und uerst gepflegtes Artefakt,

    das sowohl in funktioneller als

    auch in landschaftlicher

    Hinsicht in einer synergetische

    Beziehung zu der angrenzenden

    Ceramic Cloud stehen soll.

    Am Nachmittag ffnete sich die

    Die Geselligkeit eines

    berfllten und im eigens

    anlsslich der Veranstaltung

    aufgebauten Pavillions

    aufgetischten Abendessens, bei

    dem das Wissen der Region

    Emilia ihren Geschmacksnoten

    Platz machte, lie einen fr

    viele stark emotionellen Tag in

    Geselligkeit ausklingen.

    Nicht weniger bewegte der nur

    wenige Tage sptere Verleih der

    Ehrenbrgerschaft an

    Casalgrande gemeinsam mit der

    bergabe der Stadtschlssel an

    den Vorsitzenden von

    Begabung zum

    gleichberechtigten Dialog zu

    koppeln und beschrieb ihn als

    einen Unternehmer, der nicht

    nur sensibel und aufmerksam in

    Bezug auf kommerzielle

    Strategien ist, sondern auch

    hinsichtlich des

    Personalwesens und der

    sozialen Verantwortung des

    Unternehmens.

    Franco Manfredini - sagte der

    Brgermeister abschlieend -

    wird als ein hervorragender

    Vertreter des Universums der

    Keramikherstellung und der

    Gemeinde von Casalgrande

    Padana geschenkten Werk von

    Kengo Kuma, an dem die

    bedeutendsten Autoritten der

    Gemeinde von Casalgrande, der

    Provinz Reggio Emilia, der

    Region Emilia Romagna, der

    Confindustria Ceramica, des

    Unternehmertums des Sektors

    und, nicht zuletzt, der

    architektonischen Kultur, der

    Kritik und der universitren

    Forschung teilnahmen. Es war

    ein Tag von groer Intensitt,

    Veranstaltung dem breiten

    Publikum mit ffentlichen

    Redebeitrgen der Autoritten

    vor einem berfllten und

    zutiefst beteiligten Parterre,

    woran sich die offizielle

    Durchtrennung des

    Einweihungsbandes der

    CCCloud und der Auftritt von der

    Ballettkompanie Aterballetto

    anschlossen, im Rahmen einer

    nchtlichen Szenerie, deren

    spektakulrer Protagonist das

    Bauwerk war.

    Casalgrande Padana Franco

    Manfredini.

    Im Rahmen der offiziellen

    Zeremonie, die die

    auerordentliche Sitzung des

    Gemeinderates im

    ungewhnlichen Rahmen des

    Theaters De Andr vorsah, hob

    Brgermeister Andrea Rossi

    Manfredinis Fhigkeit hervor,

    unternehmerische Qualitten

    mit einem auerordentlichen

    menschlichen Geschick und

    sowohl Bereitschaft als

    Vortrefflichkeit der

    Keramikindustrie gewrdigt, der

    wir alle aus Liebe zu unserer

    Gemeinde und zu unserem

    Territorium mit besonderer

    Zuneigung verbunden sind und

    die Gleichzeitig ein Symbol fr

    die Kreativitt, die Leidenschaft,

    die Hingabe zur Arbeit und die

    Weitsicht ist, die zum

    internationalen wirtschaftlichen

    Erfolg unseres weltweit

    anerkannten Bezirkes gefhrt

    haben. 15

    M

    arco

    Intro

    ini

  • Phot

    ogra

    phie

    sext

    raite

    sdu

    livre

    Bild

    erau

    sde

    mBu

    chTe

    rrea

    Fuoc

    o-

    Ferd

    inan

    doSc

    iann

    a

  • M

    arco

    Intro

    ini

    Casalgrande Ceramic Cloud

  • 20

    Casalgrande Padana, fabricant de cramiques connu dans le monde entier,

    s'est adress notre cabinet pour raliser un ouvrage monumental

    destin au rond-point situ l'entre principale de l'entreprise.

    Honors de l'importance de notre commettant, nous avons accueilli le dfi

    en pensant de transformer le carreau cramique en lment architectural

    fondamental, pour viter ainsi l'utilisation plus conventionnelle comme

    lment de revtement. Aprs la phase de dveloppement des dtails

    techniques relative la disposition et au raccord des lments cramiques

    standard de l'entreprise, le travail en troit contact avec le team de

    Casalgrande Padana nous a permis de comprendre comment les disposer

    et les agencer pour crer des formes indites.

    Cette structure singulire a permis d'viter la construction d'un ouvrage

    destin occuper simplement une portion de l'espace ; nous voulions que

    la ralisation puisse tre partie intgrante du lieu en le caractrisant de

    faon particulire. Nous avons donc dcid de construire un dispositif

    sparant l'espace en deux. Ceci l'a rendu trs particulier et l'a dot d'une

    double personnalit en obtenant un rsultat trs diffrent par rapport aux

    autres ronds-points. Notre approche anti-monumentale s'est pousse

  • M

    arco

    Intro

    ini

  • M

    arco

    Intro

    ini

  • jusqu' aligner la direction du mur cramique la route qui y conduit de

    sorte que l'ouvrage semble presque s'y dissoudre : en s'approchant en

    voiture, on voit le rond-point comme divis par une ligne verticale ; ce

    n'est qu'en tournant autour en suivant la route que le mur prend forme

    jusqu' apparatre enfin dans toute la splendeur de ses 45 mtres de

    longueur.

    Dans nos projets d'architecture, nous nous inspirons souvent des

    principes d'anti-dimension et d'anti-volume, mais pour un projet et un site

    si particuliers - que l'on rejoint uniquement en voiture - nous avons voulu

    exprimenter et rapporter ces concepts des principes dynamiques de

    temps, de mouvement et de perception squentielle.

    L'observation de l'lvation du mur pendant les mois de construction

    nous a permis de saisir quel point le dynamisme de la transparence de la

    structure et de la rfraction diaphane du grs crame blanc interagissent

    avec l'espace environnant et avec les lments climatiques. Ce

    comportement dynamique nous a sembl suivre une approche sinueuse,

    impalpable, constamment en mutation comme les nuages : c'est la raison

    pour laquelle nous lui avons donn le nom de Casalgrande Ceramic Cloud.

    Kengo Kuma 23

    M

    arco

    Intro

    ini

  • 24

    Der weltweit bekannte Keramikproduzent Casalgrande Padana hat

    unser professionelles Atelier mit dem Bau eines Denkmals fr den

    Kreisverkehr am Haupteingang des Werkes des Unternehmens

    beauftragt. Da wir uns ber die groe Bedeutung unseres

    Auftraggebers bewusst waren, sind wir dieser Herausforderung

    begegnet, indem wir die Keramikfliese zu einem grundlegenden

    architektonischen Bestandteil gemacht haben und demzufolge eine

    konventionelle Verwendung als Verkleidungselement vermieden

    haben. Im Anschluss an die Phase der Erarbeitung der technischen

    Details bezglich der Anordnung und Verbindung der

    Standardkeramikbestandteile des Unternehmens in enger

    Zusammenarbeit mit dem Team von Casalgrande Padana wurde uns

    klar, wie wir diese anzuordnen und zu gestalten waren, um

    ungewhnliche Formen zu erhalten. Diese einzigartige Struktur

    ermglichte es uns, ein Werk zu schaffen, das nicht einfach nur einen

    Teil des Platzes ausfllt. Letzteres sollte Teil des Ortes sein und diesen

    ganz besonders charakterisieren. Wir haben uns daher fr den Bau

    eines Gebildes entschieden, das den Raum zweiteilt und besonders

    gestaltet, indem es ihm eine doppelte Persnlichkeit verleiht.

  • M

    arco

    Intro

    ini

  • M

    arco

    Intro

    ini

  • Dadurch wurde ein Ergebnis erzielt, das sich deutlich von den

    blichen Kreisverkehren abhebt. Unser antimonumentaler Ansatz

    ging bis zur Richtungsangleichung der Keramikwand an die Strae,

    die auf sie zufhrt. Dadurch wird beinahe der Eindruck erweckt, dass

    sich das Bauwerk auflst: nhert man sich mit dem Fahrzeug dem

    Kreisverkehr an, nimmt man diesen durch eine senkrechte Linie

    geteilt wahr. Erst wenn man ihn befhrt, nimmt die Wand mit der

    Bewegung des Fahrzeuges Form an und erscheint schlielich in ihrer

    Lnge von 45 Metern. Unsere Architektur inspiriert sich oft an den

    Prinzipien der Antidimension und des Anti-Volumens. Fr ein so

    besonderen Projekt wie dieses und einen so auergewhnlichen Ort,

    der nur mit dem Auto erreichbar ist, wollten wir aber die Beziehung

    dieser Konzepte zu den dynamischen Prinzipien der Zeit, der

    Bewegung und der sequentiellen Wahrnehmung experimentieren.

    Whrend wir dem Anwachsen der Wand whrend der Monate des

    Baus zusahen, wurde uns klar, mit wieviel Dynamik die Transparenz

    ihrer Struktur und die durchscheinende Lichtbrechung des weien

    Feinsteinzeugs mit der Umgebung und dem Klima in

    Wechselwirkung stehen. Dieses dynamische Verhalten, schien uns

    einer geschmeidigen, ungreifbaren und stndig in der Entwicklung

    begriffenen Vorgehensweise zu folgen, ebenso wie die Wolken: daher

    whlten wir den Namen Casalgrande Ceramic Cloud.

    Kengo Kuma 27

    M

    arco

    Intro

    ini

  • 28

    Kengo Kuma

    Kengo Kuma est n en 1954 au

    Japon, Kanagawa. En 1979, il se

    diplme en architecture

    l'Universit de Tokyo.

    De 1985 1986, il frquente la

    Columbia University en qualit de

    Visiting Scholar. En 1990, il fonde la

    Kengo Kuma & Associates

    Aoyama, Tokyo.

    De 2001 2008, il est charg de

    recherches au Dpartement de

    Sciences et Technologie de

    l'Universit de Keio. En 2009, il est

    nomm professeur l'Universit de

    Tokyo. L''esprit qui anime son style

    architectural peut tre rsum par

    cette citation :

    Je n'ai pas l'exigence de faire un

    ouvrage unique, je travaille plutt

    en pensant qu'il puisse tre vou

    disparatre ; mme si je ne parviens

    pas effacer compltement

    l'empreinte architecturale, je pense

    qu'une approche qui respecte la

    douceur, l'homme, le milieu et la

    nature donne toujours de bons

    rsultats.

    Parmi ses principaux ouvrages, on

    peut citer l'Observatoire Kirosan

    (1995), Water/Glass House

    (1995, prix AIA Benedictus Award),

    le projet de l'espace Design du

    pavillon japonais la Biennale de

    Venise (1995), Stage in Forest -

    Toyoma Center for Performance

    Arts (1997, prix annuel de l'Institut

    d'architecture japonais), Stone

    Museum (2000, prix international

    pour l'architecture en pierre 2001),

    muse Bato-machi Hiroshige (2001,

    prix Murano).

    Parmi ses derniers ouvrages,

    signalons Great Bamboo Wall

    (2002, Pkin, Chine) ; Nagasaki

    Prefectural Museum (2005,

    Nagasaki, Japon) ; Ginzan Onsen

    Fujiya (2006, Obanazawa,

    Yamagata, Japon) ; Muse d'art

    Suntory (2007, Tokyo, Japon) ; The

    Opposite House (2008, Pkin,

    Chine) ; Muse Nezu (2009, Tokyo).

    En Italie, il a notamment ralis le

    Stone Card Castle Pavilion pour le

    Marmomacc 2007 (Vrone) ;

    l'exposition Kengo Kuma Two Carps

    : Water/Land-Village/Urban-

    Phenomenology pour le Prix

    International de la Biennale

    d'Architecture Barbara Capocchin

    2007 (Padoue). Parmi ses projets

    en cours de ralisation, le Master

    plan pour la Manufacture

    Domani de Rovereto (Trente), le

    sige de Cavakarket Cava des

    Tirreni, tandis que le Casalgrande

    Ceramic Cloud de Casalgrande

    (Reggio d'milie) vient tout juste

    d'tre achev. D'autres projets de

    grande envergure sont galement

    en cours de ralisation comme la

    Cit des Arts de Besanon, France,

    le Granada Performing Arts en

    Espagne et la construction du

    Sanlitun District Pkin.

    Kengo Kuma a galement reu

    de nombreux prix internationaux,

    dont l'International Spirit of Nature

    Wood Architecture Award (2002,

    Finlande), le prix international

    d'architecture pour le meilleur

    nouveau design global de Chokkura

    Plaza and Shelter (2007) et le prix

    Energy Performance + Architecture

    (2008, France).

    M

    arco

    Intro

    ini

  • 29

    Kengo Kuma wurde 1954 in

    Kanagawa, in Japan geboren.

    1979 machte er seinen

    Studienabschluss in Architektur

    and der Universtt Tokyo. Von

    1985 bis 1986 besuchte er die

    Columbia University als Visiting

    Scholar. 1990 grndete er die

    Kengo Kuma & Associates in

    Aoyama, Tokyo. 2001 bis 2008

    war er als Forscher im

    Fachbereich fr

    fortgeschrittene Wissenschaft

    und Technik der Universitt Keio

    ttig. 2009 wurde er als

    Professor an die Universitt

    Tokyo berufen. Der Geist, der

    seinem architektonischen Stil

    zugrunde liegt, lsst sich mit

    diesem Zitat zusammenfassen:

    Ich habe nicht das Bedrfnis,

    einzigartige Werke zu schaffen:

    ich arbeite lieber mit dem

    Gedanken, dass das, was ich

    schaffe, auch eines Tages

    wieder verschwinden kann.

    Wenn ich auch der Architektur

    nicht vollkommen absage, bin

    ich doch der Ansicht, dass eine

    die Sanftheit, den Menschen,

    die Umwelt und die Natur in

    Betracht ziehende Einstellung

    nur andersartige Ergebnisse

    hervorbringen kann. Zu

    seinen Hauptwerken zhlen das

    Observatorium Kirosan (1995),

    Water/Glass House (1995,

    Prmie AIA Benedictus Award),

    das Projekt fr den Design-

    Raum des japanischen Pavillons

    der Kunstausstellung Biennale

    in Venedig (1995), Stage in

    Forest - Toyoma Center for

    Performance Arts (1997,

    jhrliche Auszeichnung des

    japanischen Institutes fr

    Architektur), Stone Museum

    (2000, internationale

    Auszeichnung fr Architektur

    aus Stein 2001), Museum Bato-

    machi Hiroshige (2001, Prmie

    Murano).

    Zu seinen jngsten Werken

    zhlen Great Bamboo Wall

    (2002, Peking, China); Nagasaki

    Prefectural Museum (2005,

    Nagasaki, Japan); Ginzan Onsen

    Fujiya (2006, Obanazawa,

    Yamagata, Japan);

    Kunstmuseum Suntory (2007,

    Tokyo, Japan); The Opposite

    House (2008, Peking, China);

    Museum Nezu (2009, Tokyo). In

    Italien verwirklichte er

    insbesondere den Stone Card

    Castle Pavilion fr Marmomacc

    2007 (Verona); das persnliche

    Kengo Kuma Two Carps:

    Water/Land-Village/Urban-

    Phenomenology fr den

    zweijhrigen Architekturpreis

    Barbara Capocchin, Prmie

    2007 (Padua). Zu den derzeit

    laufenden Projekten zhlen der

    Master plan fr die Manifattura

    Domani von Rovereto (Trient)

    der Sitz von Cavakarket in Cava

    dei Tirreni, whrend die

    Casalgrande Ceramic Cloud in

    Casalgrande (Reggio Emilia)

    soeben fertiggestellt wurde.

    Auerdem arbeitet er an

    verschiedenen umfangreichen

    Projekten, wie dem

    Kunstzentrum von Besanon,

    Frankreich, il Granada

    Performing Arts in Spaniel und

    dem Bau des Sanlitun-Bezirks in

    Peking. Zu den wichtigsten von

    Kuma gewonnenen

    internationalen Auszeichnungen

    gehren der International Spirit

    of Nature Wood Architecture

    Award (2002, Finland), der

    internationale Architekturpreis

    fr das beste neue globale

    Design von Chokkura Plaza and

    Shelter (2007) und der Preis

    Energy Performance +

    Architecture. (2008, Frankreich).

  • 30

    Crer un nuage

    Un landmark spectaculaire se dresse sur la ligne fine de l'horizon de la

    campagne de Reggio d'milie et devant tous ceux qui parcourent la

    nouvelle Strada Pedemontana la hauteur de l'tablissement du groupe

    Casalgrande Padana. Casalgrande Ceramic Cloud est le premier ouvrage

    que Kengo Kuma a ralis en Italie et se prsente comme Porte ouest

    d'accs au territoire de la cramique de l'milie. Fruit d'un accord de

    programme entre l'entreprise, qui a support les cots financiers, de

    conception et de construction du projet, et l'administration municipale de

    Casalgrande, cet ouvrage a t offert la collectivit en contribuant ainsi

    la valorisation du paysage italien des lieux industriels grce une uvre

    contemporaine de grande qualit architecturale et paysagre. L'ouvrage

    se prsente comme une structure tridimensionnelle insolite en mesure

    d'exprimenter l'emploi innovant d'lments cramiques de dernire

    gnration. Un ouvrage architectural d'lgance raffine, destin

    symboliser un territoire forte vocation industrielle, orient vers la culture

    de projet et l'innovation. Situ le long du point de fuite de la route, le

    CCCloud spare l'espace du rond-point devant l'tablissement industriel

    de Casalgrande Padana en se prsentant comme un mur fin et diaphane,

    Nous pensons que les nuages parlent aux rveurset que l'me s'enrichit les contemplerGavin Pretor-Pinney

    M

    arco

    Intro

    ini

  • Matre de l'ouvrageCasalgrande PadanaLieuCasalgrande, (Re) ItalieTypologieOuvrage publicSurface2826 m2MatriauxPlaques en grs crame (1200x600x14mm) couples en interposant des insertsmtalliques particuliers de raccord et defixation ; barres filetes et lments decontreventement en acier ; galets blancsDate d'achvementSeptembre 2010

    DESIGN TEAMArchitectureKengo Kuma & Associates:Kengo Kuma (principal charge);Javier Villar Rujz; Ryuya UmezawaProject Manager /Contrle des CotsMauro Filippini, Casalgrande PadanaIngnierieEjiri Structural Engineers :Norihiro Ejiri, Takuma Sato and PieterOchelen

    CLIENT CONSULTANTArchitectureAlfonso Acocella,Universit de Ferrare ;Luigi Alini,Universit de CataneUrban PlaningAngelo Silingardi (CCdP)StructuresEnrico Rombi (CCdP);Alberto Zen (CCdP);InstallationsCesare Brizzi et Luigi Massa,Casalgrande PadanaclairageProjet d'clairage de Mario Nanni,corps d'clairage ViabizzunoCommunicationNadia Giullari, Elisa Grisendi,Sara Costi, Veronica Dal Buono

    capable de surprendre et de capturer de manire dynamique le regard et

    l'attention de l'observateur. Plac au milieu d'un plan d'eau artificiel qui en

    reflte et en multiplie l'image, avec tout autour une tendue de galets

    blancs qui en souligne l'abstraction, l'ouvrage se dveloppe sur une

    longueur de 45 mtres et sur une hauteur d'environ 7 mtres. Du point de

    vue de la planimtrie, l'ouvrage se dveloppe en longueur avec des

    extrmits fuseles et une section centrale d'une paisseur maximale de

    1 m 70. L'ouvrage est entirement ralis en plaques de grs crame de

    grandes dimensions fixes mcaniquement sur une charpente mtallique

    spcialement conue et exprimente pour la premire fois l'emploi

    structurel du matriel cramique. Sa structure tridimensionnelle est

    forme par la superposition de neuf niveaux d'lments en grs crame

    technique, disposs perpendiculairement et raccords par de fines barres

    filetes d'acier invisibles l'il. Chaque lment cramique est ralis en

    couplant deux plaques de fabrication standard et en interposant des

    inserts mtalliques de raccord et de fixation trs particuliers qui

    permettent d'assurer de bonnes prestations statiques. Les nombreux

    aspects innovants du projet et le recours des solutions de construction

    non conventionnelles ont rendu ncessaire la participation active de

    Casalgrande Padana pour le dveloppement du projet et pour l'excution

    de l'ouvrage, moyennant un processus dialectique continu d'change de

    contributions et de connaissances. Un parcours interactif uni un contrle

    constant et sophistiqu au moyen d'instruments, o deux groupes de

    professionnels - italiens et japonais - ont constamment dialogu

    distance, tandis que paralllement les spcialistes de l'entreprise ont

    prconfigur et ralis de nombreux prototypes qui ont t essentiels aux

    fins du perfectionnement progressif des diffrents lments de

    construction et la mise en chantier de l'ouvrage.

  • 32

    Die Schaffung einer Wolke

    Ein spektakulres Landmark unterbricht die dnne Linie des Horizonts

    der lndlichen Gegend von Reggio Emilia und kommt auf diejenigen

    zu, die die neue Strae Strada Pedemontana auf der Hhe des

    Produktionszentrums des Konzerns Casalgrande Padana befahren. Es

    ist das erste in Italien verwirklichte Werk von Kengo Kuma - ein

    symbolisches Bauwerk, das die westliche Eingangspforte zum

    emilianischen Keramikbezirk darstellt. Das Bauwerk war das Ergebnis

    eines Programmabkommens zwischen dem Unternehmen, das den

    finanziellen Anteil, die Planung und den Bau der Initiative getragen

    hat, und der Gemeindeverwaltung von Casalgrande. Es wurde der

    Gemeinschaft geschenkt und trgt zur Aufwertung der italienischen

    Landschaft der Produktionsorte durch zeitgenssische Werke von

    hoher architektonischer und landschaftlicher Qualitt bei. Das Werk

    hat eine ungewhnliche dreidimensionale Struktur, die das Erproben

    innovativer Verwendungsweisen der Keramikbestandteile der

    jngsten Generation ermglichte. Es handelt sich um ein

    architektonisches Objekt von raffinierter Eleganz, das zur

    Die Wolken sind fr die Trumer gemachtund ihre Betrachtung erfreut die SeeleGavin Pretor-Pinney

    M

    arco

    Intro

    ini

  • AuftraggeberCasalgrande PadanaOrtCasalgrande, (Re) ItalienArtffentliches BauwerkOberflche2826 m3

    MaterialienFeinsteinzeugplatten (mm1200x600x14), die durch spezielleMetalleinstze zur Verbindung undVerankerung gekoppelt sind;Gewindestifte und Windverbinder ausStahl, weisse KieselsteineFertigstellungsdatumSeptember 2010

    DESIGN TEAMArchitekturKengo Kuma & Associates:Kengo Kuma (principal charge);Javier Villar Rujz; Ryuya UmezawaProjektmanager /berwachung der KostenMauro Filippini, Casalgrande PadanaIngenieurwesenEjiri Structural Engineers:Norihiro Ejiri, Takuma Sato and PieterOchelen

    CLIENT CONSULTANTArchitekturAlfonso Acocella,Universitt Ferrara;Luigi Alini,Universitt CataniaUrban PlaningAngelo Silingardi (CCdP)StrukturenEnrico Rombi (CCdP);Alberto Zen (CCdP);AnlagenCesare Brizzi und Luigi Massa,Casalgrande PadanaBeleuchtungBeleuchtungsprojekt MarioNanni,Leuchtkrper ViabizzunoKommunikationNadia Giullari, Elisa Grisendi,Sara Costi, Veronica Dal Buono

    symbolischen Identifizierung eines Gebietes mit einer klaren

    produktiven Berufung und einer starken Bindung zur Kultur des

    Projektes und der Innovation dient. Die CCCloud befindet sich entlang

    der perspektivischen Flucht der Fahrbahn und teilt den Raum des

    Kreisverkehrs, der sich vor der Industriesiedlung von Casalgrande

    Padana befindet. Sie tritt als ein dnner und lichtdurchlssiger

    Vorhang in Erscheinung, der dynamisch die Blicke und die Gedanken

    der Betrachter auf sich zieht. Sie ist in einen Spiegel knstlichen

    Wassers eingebettet, der ihr Abbild widerspiegelt und vervielfltigt,

    und von einer Flche weier Kieselsteine umrundet, die die

    Abstraktion hervorheben. Das Bauwerk hat eine lineare Ausdehnung

    von 45 Metern und eine Hhe von zirka 7 Metern. Der Grundriss ist

    lang und luft an den Enden schmal aus, bei einer maximalen Strke

    von 1,70 Metern im zentralen Bereich. Das vollkommen aus

    speziellen Feinsteinzeugfliesen mit groen Ausmaen, die an einem

    eigens zu diesem Zweck angefertigten Metallgerst mechanisch

    befestigt sind, angefertigte Bauwerk erprobt erstmalig die strukturelle

    Verwendung des Keramikmaterials. Das dreidimensionale Gebilde

    besteht aus neun bereinander geschichteten Elementen aus

    technischem Feinsteinzeug, die an der Schnittstelle aneinandergefgt

    und durch dnne, unsichtbare Gewindestifte aus Stahl miteinander

    verbunden sind. Jedes Keramikteil wurde durch die Kopplung zweier

    Platten der Standardproduktion gewonnen. Diese sind durch spezielle

    Metalleinstze verbunden und verankert, die angemessene statische

    Leistungen gewhrleisten. Die innovativen Aspekte des Projektes und

    der Rckgriff aus unkonventionelle baulichen Lsungen machten eine

    aktive Beteiligung von Casalgrande Padana an der Planung und

    Umsetzung des Bauwerkes anhand des dialektischen Austausches

    von Beitrgen und Kenntnissen erforderlich. Es handelte sich um eine

    interaktive Arbeit mit einer kontinuierlichen und technisch

    anspruchsvollen zielgerichteten berprfung, bei der zwei

    professionelle Teams - Italiener und Japaner - ber die Entfernung

    hinweg regelmig miteinander dialogierten, whrend gleichzeitig

    die unternehmensinternen Experten zahlreiche Prototypen

    vorwegnahmen und umsetzten, die zur zweckmigen und

    allmhlichen Perfektionierung der verschiedenen Bauelemente und

    zur Baustelleneinrichtung dienten.

  • Collaborationavec l'universit

    Ensemble Kengo Kuma et son

    staff, une autre contribution

    importante pour la ralisation du

    CCCloud a t apporte par

    l'universit italienne, en particulier

    par les professeurs Alfonso

    Acocella de la facult

    d'architecture de Ferrare et Luigi

    Alini de la facult d'architecture de

    Syracuse, lesquels ont dj t

    chargs par Casalgrande Padana

    d'effectuer de plus amples

    recherches sur les matriaux

    cramiques. L'universit a jou un

    rle important de mdiation et

    d'interrelation entre les

    commettants, le team de

    conception architecturale, les

    ingnieurs experts en structures et

    les lighting designers coordonns

    par Mario Nanni pour Viabizzuno.

    Die Zusammenarbeitmit der Universitt

    Neben Kengo Kuma und seinem

    Team leisteten die italienische

    Universitt und insbesondere

    die Professoren Alfonso

    Acocella von der Fakultt fr

    Architektur in Ferrara und Luigi

    Alini von der Fakultt fr

    Architektur in Siracusa der

    Universitt Catania, die beide

    von Casalgrande Padana mit

    einer umfassenderen

    Erforschung der

    Keramikmaterialien beauftragt

    worden waren, einen

    entscheidenden Beitrag zur

    Verwirklichung der CCCloud. Die

    Universitt hat eine wichtige

    Rolle als Vermittler und

    Kontaktstelle zwischen dem

    Auftraggeber, dem

    architektonischen

    Planungsteam, den Statikern und

    den Beleuchtungsdesignern, die

    von Mario Nanni fr Viabizzuno

    koordiniert wurden,

    bernommen.

    CCCWallInterni Think Tank

    Le Casalgrande Ceramic Cloud a

    inspir le CCCWall, une installation

    spectaculaire conue par Kengo

    Kuma et qui a t amnage

    l'intrieur du Chiostro dei Bagni, de

    style Renaissance, de l'Universit

    de Milan, ceci lors de la dernire

    dition d'Interni Think Tank,

    important vnement culturel que

    le magazine Interni a organis

    pendant la Semaine milanaise du

    Design.

    La vido originale de CCCWall

    ralise ex-post est disponible sur

    le site de Casalgrande Padana et

    sur les plus importants portails de

    vido-sharing.

    CCCWallInteriors Think Tank

    Die Casalgrande Ceramic Cloud

    inspirierte sich an der CCCWall -

    einer spektakulren Installation

    von Kengo Kuma, die im

    Chiostro dei Bagni aus der

    Renaissancezeit der Universitt

    Mailand anlsslich der letzten

    Veranstaltung von Interni Think

    Tank, dem wichtigen von der

    Zeitschrift Interni whrend der

    mailndischen Woche des

    Designs organisierten

    kulturellen Ereignis, aufgebaut

    wurde.

    Das im Nachhinein gedrehte

    Originalvideo der CCCWall kann

    auf der Webseite von

    Casalgrande Padana oder auf

    den grten Video-Sharing-

    Plattformen eingesehen

    werden.

    34

    Marco Introini Peppe Maisto

  • Pe

    ppe

    Mai

    sto

    Pe

    ppe

    Mai

    sto

  • M

    arco

    Intro

    ini

  • Aterballetto la CCCloud

    La crmonie d'inauguration du

    Casalgrande Ceramic Cloud s'est

    conclue par le spectacle nocturne

    trs suggestif de la compagnie

    Aterballetto, groupe d'excellence

    quant aux chorgraphies et

    reconnue comme vritable

    ppinire de nouveaux talents

    artistiques. Les chorgraphies -

    spcialement cres par Mauro

    Bigonzetti pour de nombreux

    danseurs, ont utilis de manire

    crative toute la scne sur l'eau,

    avec les 45 mtres de CCCloud -, et

    ont anim l'uvre de Kengo Kuma

    en lui confrant de nouvelles

    significations symboliques

    valorises par un projet d'clairage

    trs scnographique de Mario

    Nanni. La vido du spectaculaire

    spectacle est disponible sur le site

    de Casalgrande Padana et sur les

    plus importants portails de vido-

    sharing.

    Aterballettoan der CCCloud

    Auftakt zur Einweihungszeremonie

    der CasalgrandeCeramicCloud

    war ein stimmungsvoller

    nchtlicherAuftritt von

    Aterballetto, einer hervorragenden

    Ballettkompanie, die als Schmiede

    neuer knstlerischer Talente

    anerkannt ist. Die eigens zu diesem

    Anlass vonMauroBigonzetti

    entwickelte Choreographie fr ein

    groesBallettensemble, der es

    gelang kreativ die gesamteBhne

    auf demWasser zu nutzen, die die

    gesamten 45Meter der CCCloud

    umfasste, hat dasWerk vonKengo

    Kumamit Leben erfllt und esmit

    neuen symbolischenBedeutungen

    behaftet, die durch das

    eindrucksvolle Projekt der

    Beleuchtungstechnik vonMario

    Nanni unterstrichenwurden. Das

    Video der beindruckenden

    Vorstellung kann auf derWebseite

    vonCasalgrandePadana oder auf

    den grtenVideo-Sharing-

    Plattformeneingesehenwerden. 37

    Marco Introini Marco Introini

    http://www.casalgrandepadana.ithttp://www.youtube.com/user/CasalgrandePadanahttp://vimeo.com/casalgrandepadanahttp://dailymotion.virgilio.it/casalgrandepadanahttp://www.materialdesign.it/it/materiopedia/ceramica_11_15.htm

  • M

    arco

    Intro

    ini

  • Phot

    ogra

    phie

    sext

    raite

    sdu

    livre

    Bild

    erau

    sde

    mBu

    chTe

    rrea

    Fuoc

    o-

    Micha

    elKe

    nna

  • Phot

    ogra

    phie

    sext

    raite

    sdu

    livre

    Bild

    erau

    sde

    mBu

    chTe

    rrea

    Fuoc

    o-

    Micha

    elKe

    nna

  • 42

    Croissance conomique, innovation, respect de

    l'environnement, engagement social : les 50 ans d'activit

    de Casalgrande Padana c'est tout a, et plus encore. C'est

    la croissance d'une ville situe entre Reggio et Modne,

    voue la fabrication de carrelages, et qui est devenue un

    centre d'excellence connu dans le monde entier; c'est un

    rapport de travail vertueux en matire de protection de

    l'environnement, de rduction des consommations

    nergtiques, de l'emploi rationnel des ressources; c'est

    la meilleure culture d'entreprise et managriale qui fait, et

    qui a toujours fait, de l'thique, de l'engagement constant

    et du sens de responsabilit les fondements de sa

    philosophie. Constitue en 1960 par 33 associs comme

    socit responsabilit limite, Casalgrande Padana a

    conserv au fil du temps les caractristiques d'une

    entreprise troitement lie au territoire et aux sorts de

    nombreuses personnes, et pas seulement d'une famille

    ou d'un groupe restreint; une entreprise srieuse qui a

    acquis de la rputation, de l'estime et du prestige parmi

    ses clients et qui jouit de la considration et d'une

    apprciation gnrale. Nanmoins, ou peut-tre justement

    pour cette raison, Terre a Fuoco - le volume publi pour

    fter les 50 ans de Casalgrande Padana - n'est pas un livre

    auto-clbratif: c'est le tmoignage du travail, souvent

    dur et difficile, que l'entreprise a effectu pendant un

    demi-sicle; c'est le portrait authentique et fascinant des

    lieux et des personnes qui en ont permis le succs, vu

    travers l'objectif de trois grands matres de la

    photographie, Michael Kenna, Ferdinando Scianna et

    Franco Fontana, chargs de documenter le parcours, de la

    carrire d'extraction des matires premires aux

    processus industriels, qui donne naissance au carreau.

    Tout ceci sous la direction savante de Sandro Parmiggiani,

    critique d'art, collaborateur de journaux et de magazines,

    auteur de textes de prsentation d'expositions et

    d'vnements, qui en a soign l'dition. Ce volume est

    subdivis en trois sections - Les carrires, les tumulus de

    galets et d'argile. Gisements de posie ; Visages et

    territoires de l'humain ; Sentir la couleur, voir la gomtrie -

    , et prsente comme prcieux incipit, l'interview d'Ettore

    Tazzioli au prsident Franco Manfredini, dans un voyage

    vital et passionnant travers les tapes historiques de

    Casalgrande. La premire section iconographique est celle

    de Michael Kenna, fameux matre international de la

    photographie de paysage en noir et blanc. Ses images

    excluent toute prsence humaine et on y respire le silence

    Franco Fontana

    est n Modne (Italie) en 1933. Il

    aborde la photographie en 1961 et

    tient une exposition en 1965. Il

    commence une intense activit

    avec des expositions en Italie et

    l'tranger, signe de l'intrt que

    remportent ses recherches au

    niveau international : il a dj son

    actif plus de 450 expositions

    individuelles et de groupe.

    Rhabdomancien de la couleur,

    Fontana se mesure d'abord aux

    paysages ruraux et urbains, pour

    passer ensuite d'autres sujets o

    il dmontre toujours une sensibilit

    instinctive et immdiate pour

    toutes les manifestations de

    couleurs et de gomtries. En 1970,

    il publie un premier volume de

    photographies, qui sera suivi par

    plus de 50 volumes publis dans le

    monde entier. Franco Fontana a

    galement ralis des

    photographies en exclusivit pour

    des journaux et des magazines

    comme Time-Life, Vogue USA,

    Vogue France, Frankfurter

    Allgemeine, New York Times et

    a collabor avec des entreprises et

    des institutions publiques pour la

    ralisation de campagnes

    promotionnelles.

    Douglas Kirkland

    Terre a Fuoco

  • et la solitude au milieu de lignes et de gomtries, de

    brumes et brouillards, sous des ciels chargs et

    menaants, de soleils dclinants. Les carrires et les lieux

    d'extraction des matires premires sont rendus comme

    des espaces irrels, mystrieux et enchants, suspendus

    entre des variations raffines d'ombres et de lumires.

    Souvent, une luminosit indite claire certains lments

    de la photographie et en obscure d'autres, en augmentant

    ainsi un lment nigmatique, quasi mystique, de

    participation motionnelle. La deuxime section est celle

    de Ferdinando Scianna, un des plus grands noms de la

    photographie italienne. Intellectuel, photographe et

    crivain, son il clectique de portraitiste a captur le

    capital le plus important de l'entreprise : les personnes qui

    y travaillent, des femmes et des hommes dont la passion

    et la volont ont contribu de manire dcisive au succs

    de Casalgrande dans la comptition mondiale. Scianna

    s'enfonce dans les mandres de l'tablissement, il

    s'avance et les parcourt en rvlant un mosaque

    extraordinaire de visages et de corps, de machines et de

    moyens de transport en constante interaction : tels des

    hros antiques et indomptables, les oprateurs se

    dressent au milieu d'une fort de tentacules de tuyaux

    Franco Fontana wird 1933 in

    Modena geboren.

    Er beginnt im Jahr 1961 zu

    fotografieren und veranstaltete

    seine persnliche

    Debtausstellung 1965.

    Er beginnt eine intensive

    Ausstellungsaktivitt und seine

    Ausstellungen werden in Italien

    und im Ausland organisiert, was

    das Interesse an seinen

    Forschungen bezeugt, das sich

    ab sofort auch auf

    internationaler Ebene

    abzeichnet.

    Heute kann er 450 persnliche

    Ausstellungen und

    Gruppensausstellungen

    zurckblicken.

    Als Magier der Farbe misst er

    sich zuerst an lndlichen und

    stdtischen Landschaften, um

    dann zu anderen Bereichen

    berzugehen, wobei er stets

    eine unmittelbare und intensive

    Sensibilitt fr jeden Ausdruck

    der Farben und der Geometrien

    unter Beweis stellt.

    1970 gibt er seinen ersten

    Fotoband heraus, dem ber 50

    auf der ganzen Welt

    verffentlichte Bnde folgen.

    Franco Fontana fotografierte

    eigens fr Zeitschriften und

    Zeitungen, wie Time-Life,

    Vogue USA, Vogue France,

    Frankfurter Allgemeine, New

    York Times und arbeitete mit

    Unternehmen und ffentlichen

    Institutionen an der Umsetzung

    von Fotowerbekampagnen

    zusammen.

    43

    Phot

    ogra

    phie

    sext

    raite

    sdu

    livre

    Bild

    erau

    sde

    mBu

    chTe

    rrea

    Fuoc

    o-

    Fran

    coFo

    ntan

    a

  • Michael Kenna

    est n Widnes, Lancashire

    (Angleterre) en 1953. Aprs avoir

    longtemps pens de se consacrer

    la peinture, il choisit l'tude de

    photographie. l'automne 1975,

    l'exposition The Land organise

    par Bill Brandt au Victoria and

    Albert Museum de Londres, lui

    rvle le potentiel extraordinaire de

    la photographie artistique,

    notamment sous l'aspect de la

    notion de paysage, photographi

    plus par le sentiment que par le

    besoin de dcrire les lieux. la fin

    des annes 70, Kenna part aux

    tats-Unis et s'tablit d'abord

    San Francisco, puis Portland et

    enfin Seattle o il vit

    actuellement. Depuis lors, il

    consacre toute son nergie son

    thme de prdilection, le paysage,

    et ralise une inlassable

    reconnaissance sur l'infinit des

    visages de la plante, mme les

    plus secrets, en touchant tous les

    continents. Les photographies de

    ses nombreux voyages sont

    publies dans plusieurs

    monographies et dans les

    catalogues des nombreuses

    expositions qui lui ont t

    consacres - dont tout rcemment

    une exposition d'uvres choisies

    qui s'est tenue au Palazzo Magnani

    Reggio d'milie en mai 2010.44

    entrant et sortant des machines. Au-del de l'automation,

    Scianna donne l'intuition que l'usine moderne a toujours

    besoin de l'intelligence et de l'action des hommes qui

    supervisent, dirigent, contrlent...

    Enfin et non des moindres, Franco Fontana, le grand

    matre de la couleur, qui a interprt de manire

    expressive et provocatrice le paysage structur

    l'intrieur des tablissements. Sa crativit nous fait

    dcouvrir des points de vue indits et jusqu'alors

    inconnus, et en exprimant sa capacit de rhabdomancien

    de sentir la couleur, de la dcouvrir et de la souligner

    avec un impact puissant partout o elle manifeste. La

    rigueur froide des gomtries, zbres de lignes de

    couleur, prsente la vie de l'usine en tableaux abstraits

    que Mondrian aurait pu peindre : liaison vidente entre la

    photographie et la peinture, une expression de recherche

    artistique, passe et prsente, sur les mcanismes de la

    perception visuelle. Le volume Terre a Fuoco n'est pas

    seulement un voyage dans l'industrie cramique

    comme indiqu en sous-titre: c'est encore une fois le

    signe tangible du courage et de la clairvoyance de tous

    ceux qui ont permis de dvelopper une formidable histoire

    de croissance et propose trois photographes de renom

    de lire, interprter et montrer, selon leur propre sensibilit,

    le sens et la valeur du capital humain.

    Wirtschaftliches Wachstum, Innovation, Umweltschutz,

    soziales Engagement: die fnfzig Jahre Geschichte von

    Casalgrande Padana stellen all das und noch viel mehr

    dar. Sie stellen das Wachstum eines Dorfes zwischen

    Reggio und Modena dar, das sich der Herstellung von

    Fliesen widmet und zu einem weltweit bekannten

    Exzellenzzentrum entwickelte; sie stellen ein positives

    Verhltnis der Arbeit in Bezug auf den Naturschutz, das

    Energiesparen und die rationale Verwendung der

    Ressourcen dar; sie stellen die beste Version der

    Unternehmens- und Fhrungskultur dar, die die Ethik,

    das kontinuierliche Engagement und das

    Verantwortungsbewutsein zum Kern ihrer

    Philosophie macht und stets machte. Casalgrande

    Padana wurde 1960 als eine Gesellschaft mit

    beschrnkter Haftung von dreiunddreiig Teilhabern

    gegrndet und bewahrte im Laufe der Zeit die

    Merkmale eines eng mit dem Gebiet und mit dem

    Schicksal vieler Personen und nicht nur einer Familie

    oder einer beschrnkten Gruppe verbundenen

    Unternehmens. Es handelt sich um ein zuverlssiges

    Mark Silva

  • Michael Kenna wird 1953 in

    Widnes, Lancashire (England)

    geboren.

    Nachdem er lange davon

    getrumt hatte, sich der Malerei

    zu widmen, studiert er

    Fotographie.

    Im Herbst 1975 erffnet ihm die

    Ausstellung The Land,

    herausgegeben von Bill Brandt,

    im Victoria and Albert Museum

    in London die auerordentliche

    Mglichkeit der knstlerischen

    Fotographie. Insbesondere in

    den Landschaften, die das

    Ergebnis eines Blickes sind, der

    mehr mit dem Gefhl zu tun hat,

    als mit dem Bedrfnis, einen Ort

    zu beschreiben.

    Ende der siebziger Jahre zieht

    Kenna in die Vereinigten

    Staaten und lebt in San

    Franzisko, spter in Portland

    und schlielich in Seattle, wo er

    derzeit ansssig ist. Seitdem

    widmet er sich mit Ausdauer

    dem Wahlthema seines

    gesamten Werkes: der

    Landschaft und beginnt eine

    unendliche Erkundung der

    Gesichter des Planeten, auch

    der geheimsten, und berhrt

    gleichzeitig alle Kontinente.

    Die Ergebnisse seiner

    zahlreichen Reisen werden in

    einigen Monographien und

    Katalogen der zahlreichen

    Ausstellungen dokumentiert, die

    ihm gewidmet sind.

    Die Letzte war die

    anthologische Ausstellung im

    Palazzo Magnani von Reggio

    Emilia im Mai 2010.

    45

    Unternehmen, das sich bei den Kunden einen Ruf,

    Respekt und Ansehen verdient hat, ebenso wie

    allgemeine Achtung und Wrdigung. Dennoch, oder

    vielleicht gerade deshalb, ist das anllich des

    fnfzigsten Jubilums von Casalgrande Padana

    verffentlichte Erde und Feuer kein sich selbst

    feierndes Buch: es ist ein Zeugnis der in diesem halben

    Jahrhundert von dem Unternehmen geleisteten, hufig

    harten und schwierigen Arbeit; es ist ein authentisches

    und faszinierendes Portrait hinsichtlich wo und durch

    wen der Erfolg ermglicht wurde, dargestellt durch

    den Blick von drei groen Meistern der Photographie:

    Michael Kenna, Ferdinando Scianna, Franco Fontana,

    die mit der Dokumentation des Entstehungsprozesses

    einer Fliese beauftragt wurden - vom Steinbruch, in

    dem die Herstellungsmaterialien abgebaut werden, bis

    hin zu den Verpackungsverfahren der Fliese selbst in

    der Fabrik. Alles unter der geschickten Regie des

    Kunstkritikers, Mitarbeiters von Zeitungen und

    Zeitschriften und Autors von Texten zur Prsentation

    von Aus- und Schaustellungen Sandro Parmigiani, der

    die Ausgabe herausgab. Das in drei Abschnitte

    unterteilte Werk - Die Steinbrche, die Kiesel- undPh

    otog

    raph

    iese

    xtra

    itesd

    uliv

    reBi

    lder

    aus

    dem

    Buch

    Terre

    aFu

    oco

    -M

    icha

    elKe

    nna

  • 46

    Ferdinando Scianna est n

    Bagheria (Palerme) en 1943. Il

    frquente la Facult de Lettres et de

    Philosophie de Palerme,mais bien vite

    sa passion pour la photographie a le

    dessus : il commence photographier

    systmatiquement les ftes religieuses

    de sa terre, la Sicile, laquelle il

    restera toujours li. En 1963, il fait

    connaissance avec Leonardo Sciascia

    dont il sera ami et collaborateur.

    Leonardo Sciascia crira souvent les

    textes d'introduction desmonographies

    photographiques de Scianna. En 1966 il

    part Milan o dbute sa carrire

    professionnelle ; en 1967, il travaille

    pour lemagazine L'Europeo et ralise

    des servicesmmorables dans le

    monde entier (il est notamment

    Prague en 1968). Il commence aussi

    crire des articles, en alliant ainsi deux

    aspects du journalisme normalement

    bien spars. En 1977, Scianna part

    Paris, toujours comme correspondant

    de L'Europeo o il reste 10 ans. Il y

    connat Henri Cartier-Bresson qu'il

    frquente assidment et qui l'introduit

    en 1982 l'AgenceMagnum Photos

    dont il devientmembre part entire. Il

    ralise des expositions individuelles et

    de groupe, fait des photos demode et

    pour la publicit, toujours avec la

    mme capacit d'amalgamer des

    qualits esthtiques et formelles

    l'expression chorale et historique de

    l'image.

    Tonhaufen? Poesievorkommen; Gesichter und Gebiete

    des Menschen; Farben spren, Geometrie sehen -

    prsentiert als kostbare Einleistung das Interview von

    Ettore Tazzioli mit dem Vorsitzenden Franco Manfredini

    in einer vitalen und leidenschaftlichen Reise durch die

    Landschaften der Geschichte von Casalgrande. Der

    international bekannte und geschtzte Meister der

    schwarzweien Landschaftsphotographie Michael

    Kenna erffnet den ersten ikonographischen Abschnitt.

    In seinen Bildern fehlt jegliche menschliche Gegenwart,

    man atmet in einer versteckten Struktur von Linien und

    Geometrie Ruhe und Einsamkeit ein, zwischen Nebel

    und Dunst, beunruhigenden dsteren Himmeln und

    untergehenden Sonnen. Die dokumentierten

    Steinbrche und Abbauorte der Rohstoffe werden als

    irreale, geheimnisvolle und zauberhafte Sttten

    wiedergegeben, die zwischen raffinierten Licht- und

    Schattenspielen schweben. Hufig hellt eine

    unbekannte Lichtstrke bestimmte Bestandteile der

    Fotographie auf und verdunkelt Andere, wodurch ein

    rtselhafter, beinahe mystischer Aspekt der

    emotionalen Anteilnahme verstrkt wird.

    Es folgt Ferdinando Scianna, einer der grten Autoren

    der italienischen Photographie, Intellektueller,

    Photograph und Schriftsteller; mit den vielseitigen

    Augen des Portrtfotographen hat er das wichtigste

    Kapital der Unternehmens festgehalten: die dort

    arbeitenden Menschen; Mnner und Frauen, die mit

    Willenskraft und Leidenschaft grundlegend zum Erfolg

    von Casalgrande im internationalen Wettbewerb

    beitragen. Scianna dringt in die Labyrinthe des Werkes

    vor, besteigt und begeht sie und offenbart schlielich

    ein auerordentliches Mosaik an Gesichtern und

    Krpern, an Maschinen und Transportmitteln, die stets

    miteinander in Wechselwirkung stehen: die Fachkrfte

    erheben sich wie antike, unbezwungene Helden

    zwischen der Unmenge an Fangarmen der

    Rohrleitungen, die in die Maschinen hinein und aus

    ihnen heraus fhren. Die moderne Fabrik - so lsst uns

    Scianna erahnen - bentigt obgleich der

    Automatisierung dennoch stets das Denken und

    Handeln von Menschen, die berwachen, steuern und

    kontrollieren

    Last, not least Franco Fontana, der groe Meister der

    Farben, der ausdrucksstark und provokant die

    strukturierte Landschaft innerhalb der Werke

    Eleonora Scianna

  • FerdinandoSciannawurde 1943 in

    Bagheria (Palermo) geboren. Er

    besucht die Fakultt fr

    Literaturwissenschaft und

    Philosophie vonPalermo, aber bald

    gewinnt die Leidenschaft fr die

    Fotographie dieOberhand. Er

    beginnt systematischdie religisen

    Feiertage seinerHeimatSiziliens, zu

    der er fr immer eine sentimentale

    Bindungbewahrt, zu fotografieren,

    1963 lernt er LeonardoSciascia

    kennen, der sein brderlicher

    FreundundMitarbeiterwird und in

    Zukunft zahlreicheEinleitungstexte

    der fotografischenMonographien

    zeichnet.NachdemdemUmzug

    nachMailand 1966 beginnt er seine

    professionelle Ttigkeit als

    Fotographundwird 1967 vonder

    Wochenzeitschrift L'Europeo

    eingestellt, fr die er eindrucksvolle

    Reportagenauf der ganzenWelt

    macht (unterAnderem inPrag

    1968), Er beginnt desWeiteren

    Artikel zu schreibenund vereint in

    seinerPerson zweiAspekte des

    Journalismus; die normalerweise

    voneinander getrennt sind. 1977

    zieht Sciannanachwie vor als

    Reporter von L'Europeonach

    Paris. Hier lebt er fr 10 Jahreund

    lerntHenri Cartier-Bresson kennen,

    dener regelmig trifft undder ihn

    1982 in dieAgenturAgenzia

    MagnumPhotoseinfhrte, deren

    Mitglied er anschlieendwird. Er

    beginnt imRahmenvon

    persnlichenAusstellungenund

    Gruppenausstellungen

    auszustellen undwird alsHaute-

    Couture- undWerbefotograph

    ttig,wobei der stets die Fhigkeit

    unterBeweis stellte, sthetisch-

    formelleQualitt desBildesund

    kollektive undhistorische

    Ausdruckskraft desselben

    miteinander zu verschmelzen. 47

    interpretiert hat, indem er anhand seiner Kreativitt zur

    Entdeckung neuer und zuvor unbekannter

    Gesichtspunkte verhalf und seine wahrhaft magische

    Fhigkeit zum Ausdruck brachte, die Farbe, wo auch

    immer sie auftritt, zu spren, zu entdecken und mit

    sofortiger und starker Wirkung hervorzuheben. Die

    kalte Strenge der Geometrie, die durch farbige Linien

    durchbrochen wird, stellt die lebendige Realitt der

    Fabrik in abstrakten Quadtraten dar, die auch aus der

    Hand von Mondrian stammen knnten: es besteht eine

    offenkundige Verbindung zwischen Photographie und

    Malerei - der Ausdruck einer vergangenen und

    gegenwrtigen knstlerischen Erkundung der

    Mechanismen der visuellen Wahrnehmung.

    Das Werk Terre a Fuoco ist nicht nur eine Reise in

    die Keramikindustrie, wie es im Untertitel heit: es ist

    abermals ein greifbares Zeugnis fr den Mut und die

    Weitsicht derjenigen, die die Entfaltung einer

    auergewhnlichen Wachstumsgeschichte

    ermglichten und drei berhmten Photographen

    vorschlugen, mit ihrer jeweiligen Sensibilitt den Sinn

    und den Wert des Humankapitals zu lesen, zu

    interpretieren und darzustellen.Ph

    otog

    raph

    iese

    xtra

    itesd

    uliv

    reBi

    lder

    aus

    dem

    Buch

    Terre

    aFu

    oco

    -Fe

    rdin

    ando

    Scia

    nna