oscar marta 04 tumulatore

4
42 Il TUMULATORE nasce per soddisfare le esigenze di tumulazione in loculi con particolari condizioni di spazi ristretti (cappelle, tombe di famiglia). Progettato e costruito in conformità alla Direttiva Macchine 2006/42/CE e alla Direttiva Compatibilità Elettromagnetica 2004/108/CE secondo le più recenti norme riguardanti la sicurezza sul lavoro. Macchina dotata di marchio CE. Gli introduttori automatici (frontale e laterale) sono coperti da BREVETTO. Caratteristiche principali del mezzo sono : Ingombro in fase operativa di ridotte dimensioni per consentirne l’uso in particolari condizioni di spazio: 710 x 1650 x h1390 cm. art. OM05901 - 710x1650xh.1570 cm. art. OM05902 Introduzione automatica del feretro all’interno del loculo. Balconcino supplementare per configurare la macchina come piattaforma elvabile di lavoro per la chiusura del loculo. Intercambiabilità del telaio di inserimento per la tumulazione laterale che per la tumulazione di punta. Comandi semiautomatici di arresto al piano di lavoro e di raggiungimento della corsa di inserimento. Controlli sui comandi semiautomatici ne garantiscono un facile uso ed una operatività in sicurezza. STRUTTURA PORTANTE Mezzo costituito da un telaio di base in profilati in acciaio saldato, poggiante su quattro ruote gommate imperforabili montate su cuscinetti, di cui 2 fisse e 2 piroettanti Ø260, quest’ultime dotate di freni di stazionamento. Telai di scorrimento verticali a cestelli telescopici in acciaio zincati, supportati con traverse e saette, guidati con cuscinetti schermati ed innalzati mediante cilindri oleodinamici. Portata 200 kg. DISPOSITIVO DI INTRODUZIONE Costituito da 2 telai in profilati di acciaio (uno fisso ed uno mobile) collegati fra loro e movimentati, tramite guide a cuscinetti in acciaio, con trasmissione a catena comandati con motoriduttore epicicloidale a 24 Volt. Il telaio mobile di inserimento, costituisce il piano di appoggio per il feretro ed è dotato di sistema di movimentazione del feretro a catena di trascinamento, comandato da motoriduttore epicicloidale a 24 Volt cc. Un sistema di controllo fotoelettrico consente la fermata in automatico del piano rulliera sul loculo aperto dove effettuare la tumulazione. E’ dotato di serie: -STABILIZZAZIONE -CIRCUITI DI COMANDO -SICUREZZE Ai tumulatori automatici possono essere applicati gli stessi accessori degli alzaferetri 5900. TUMULATORE AUTOMATICO COFFIN AUTOMATIC BURIAL MACHINE - INHUMATEUR AUTOMATIQUE POUR CERCUEILS AUTOMATICHE BEERDIGUNGSMASCHINE FÜR SÄRGE - INHUMADOR AUTOMÁTICO PARA FÉRETROS TUMULATORE AUTOMATICO LATERALE side coffin automatic burial machine inhumateur automatique pour cercueils lateral automatiche beerdigungsmaschine für särge seitig inhumador automático para féretros lateral ACCESSORIO - Accessory - Accessoire - Zubehör - Accesorio: PIATTAFORMA DI LAVORO - work platform plateforme de travail - Arbeitsplattform plataforma de trabajo ART. OM00600/063

description

oscar marta 04 tumulatore

Transcript of oscar marta 04 tumulatore

Page 1: oscar marta 04 tumulatore

42

Il TUMULATORE nasce per soddisfare le esigenze di tumulazione in loculi con particolari condizioni di spazi ristretti (cappelle, tombe di famiglia). Progettato e costruito in conformità alla Direttiva Macchine 2006/42/CE e alla Direttiva Compatibilità Elettromagnetica 2004/108/CE secondo le più recenti norme riguardanti la sicurezza sul lavoro. Macchina dotata di marchio CE.Gli introduttori automatici (frontale e laterale) sono coperti da BREVETTO.Caratteristiche principali del mezzo sono :• Ingombro in fase operativa di ridotte dimensioni per consentirne l’uso in particolari condizioni di spazio:

710 x 1650 x h1390 cm. art. OM05901 - 710x1650xh.1570 cm. art. OM05902• Introduzione automatica del feretro all’interno del loculo.• Balconcino supplementare per configurare la macchina come piattaforma elvabile di lavoro per la chiusura del loculo.• Intercambiabilità del telaio di inserimento per la tumulazione laterale che per la tumulazione di punta.• Comandi semiautomatici di arresto al piano di lavoro e di raggiungimento della corsa di inserimento.• Controlli sui comandi semiautomatici ne garantiscono un facile uso ed una operatività in sicurezza.STRUTTURA PORTANTEMezzo costituito da un telaio di base in profilati in acciaio saldato, poggiante su quattro ruote gommate imperforabili montate su cuscinetti, di cui 2 fisse e 2 piroettanti Ø260, quest’ultime dotate di freni di stazionamento. Telai di scorrimento verticali a cestelli telescopici in acciaio zincati, supportati con traverse e saette, guidati con cuscinetti schermati ed innalzati mediante cilindri oleodinamici.Portata 200 kg. DISPOSITIVO DI INTRODUZIONECostituito da 2 telai in profilati di acciaio (uno fisso ed uno mobile) collegati fra loro e movimentati, tramite guide a cuscinetti in acciaio, con trasmissione a catena comandati con motoriduttore epicicloidale a 24 Volt. Il telaio mobile di inserimento, costituisce il piano di appoggio per il feretro ed è dotato di sistema di movimentazione del feretro a catena di trascinamento, comandato da motoriduttore epicicloidale a 24 Volt cc. Un sistema di controllo fotoelettrico consente la fermata in automatico del piano rulliera sul loculo aperto dove effettuare la tumulazione.

E’ dotato di serie:-STABILIZZAZIONE-CIRCUITI DI COMANDO-SICUREZZEAi tumulatori automatici possono essere applicati gli stessi accessori degli alzaferetri 5900.

TUMULATORE AUTOMATICOCOFFIN AUTOMATIC BURIAL MACHINE - INHUMATEUR AUTOMATIQUE POUR CERCUEILS AUTOMATICHE BEERDIGUNGSMASCHINE FÜR SÄRGE - INHUMADOR AUTOMÁTICO PARA FÉRETROS

TUMULATORE AUTOMATICO LATERALEside coffin automatic burial machineinhumateur automatique pour cercueils lateral automatiche beerdigungsmaschine für särge seitiginhumador automático para féretros lateral

ACCESSORIO - Accessory - Accessoire - Zubehör - Accesorio:PIATTAFORMA DI LAVORO - work platform plateforme de travail - Arbeitsplattform plataforma de trabajo

ART. OM00600/063

Page 2: oscar marta 04 tumulatore

43

The burial machine was born to meet the burial needs in niches with particular small size (chapels, family monuments). Designed and built in compliance with the Machine Directive 2006/42/EC, the Electromagnetic Compatibility Directive 2004/108/EC an according to the laws concerning work safety. Machine equipped with EC marking. The main features of the machine are reduced size to allow the use in particular space conditions: 710 x 1650 x h1390 cm. (art. OM05901) - 710x1650x1570 cm. (art. OM05902). automatic introduction of the coffin inside the niche additional balcony to set the machine like lifting work platform for the niche closing interchangeability of the introduction chassis for the side burial and for the frontal one. Semi-automatic stop controls to the working plane and reaching the insertion drive. Controls on the semi-automatic control panel assure an easy use and safety during work.CARRYING STRUCTUREEquipment made up by a steel welded profiles basis chassis, placed on four rubber wheels assembled on bushings, two of them are fixed and two are rotating diameter 260, the last two are equipped with brake. Sliding chassis made of IPE section, supported by crossbars and bits that are driven by unscreened bushings and lifted by a cylinder.Carrying capacity: 200 KgLOADER It is made up by 2 steel sections (one fixed and the other one mobile) jointed together and moved by 2 steel bushings with chain transmission run by a 24 Volt planetary geared motor. The mobile insertion chassis is the supporting plane for the coffin and it is equipped with a movement system of the coffin with a drive chain run by the 24 Volt planetary geared motor. A photoelectric control system allows the automatic stop of the roll plane at the opened niche where to make the burial.STABILISATIONCONTROL CIRCUITSECURITYThe automatic burial machine can be equipped with the same accessories of the coffin lifting machines M2.

TUMULATORE AUTOMATICO

Tumulatore automatico frontaleFrontal coffin automatic burial machineInhumateur automatique pour cercueils frontalAutomatiche beerdigungsmaschine für särge stimInhumador automático para féretros frontal

MODELLOMODEL

MODèLEMODELLMODELO

Altezza tumulazione (mm)Burial heightH inhumation

BeerdigungshöheAltura inhumación

Larghezza (mm)Width

LargeurBreite

Anchura

Lunghezza (mm)Length

LongueurLänge

Longitud

Altezza di carico (mm)loading height

h. de chargementladunghöhe

altura de carga

OM05901/012 2770 710 1650 1390

OM05901/013 3480 710 1650 1390

OM05902/022 3300 710 1650 1570

OM05902/023 4200 710 1650 1570

OM05902/024 5100 710 1650 1570

Page 3: oscar marta 04 tumulatore

44

TUMULATORE AUTOMATICOCOFFIN AUTOMATIC BURIAL MACHINE - INHUMATEUR AUTOMATIQUE POUR CERCUEILS AUTOMATICHE BEERDIGUNGSMASCHINE FÜR SÄRGE - INHUMADOR AUTOMÁTICO PARA FÉRETROS

L’INHUMATEUR a été prévu pour répondre aux nécessités d’inhumation en niches dans des conditions particulières d’espaces réduits (chapelles, tombeaux de famille). Conçu et réalisé en conformité à la Directive Machines 2006/42/CE et à la Directive Compatibilité Électromagnétique 2004/108/CE, selon les règles les plus récentes relatives à la sécurité sur le lieu de travail. Marquage CE sur l’appareil. Les introducteurs automatiques (frontal et latéral) sont protégés par UN BREVET.Principales caractéristiques: Faible encombrement en phase de travail pour une utilisation en conditions particulières d’espace réduit: 710 x 1650 x h1390 cm. (art. OM05901) - 710x1650x1570 cm. (art. OM05902)Introduction automatique du cercueil à l’intérieur de la niche. Passerelle supplémentaire pour configurer l’appareil en plateforme élévatrice de tra-vail pour la fermeture de la niche. Châssis d’insertion pour l’inhumation latérale interchangeable avec le châssis d’inhumation frontale. Commandes semi-automatiques d’arrêt à la hauteur de travail et d’atteinte de la course d’introduction. Contrôles sur les commandes semi-automatiques qui garantissent une utilisation facile en toute sécurité.STRUCTURE PORTANTE Appareil composé d’un châssis de base en profilés en acier soudé, posé sur quatre roues caoutchoutées anti-crevaison montées sur roulements, dont deux fixes et deux pivotantes diam. 260, ces dernières équipées de frein d’immobilisation. Châssis de translation en profilé IPE, soutenus par des traverses et arceaux, guidés par roulements blindés et élevés par vérin hydraulique.Portée 200 KgDISPOSITIF D’INTRODUCTION Constitué de 2 châssis en profilés en acier (un fixe et un mobile) reliés et actionnés par des guides à roulements en acier, avec transmission à chaî-ne, commandés par motoréducteur épicycloïdal 24 Volts. Le châssis mobile d’introduction constitue le plan d’appui pour le cercueil et est équipé d’un système d’actionnement du cercueil à chaîne d’entraînement, commandé par un motoréducteur épicycloïdal 24 Volts en c.c. Un système de contrôle photoélectrique permet un arrêt automatique du plan translateur à rouleaux sur la niche ouverte, prévue pour l’inhumation. STABILISATIONCIRCUITS DE COMMANDESYSTèMES DE SÉCURITÉLes inhumateurs automatiques peuvent être complétés par les mêmes accessoires que les monte-cercueils 5900.

Die Beerdigungsmaschine wird entwickelt zur Beerdigung in kleinen Nischen (Kapelle, Familiengraben). Geplant und gebaut gemäß der Maschine Richtlinie 2006/42/EG, der Elektromagnetische Vereinbarkeit Richtlinie 2004/108/EG und gemäß der Arbeitsicherheitsrichtlinie. Maschine ausgestattet mit CE-Kennzeichnung Die Hauptmerkmahlen der Maschine sind:Reduzierte Größe zur Benutzung in besondere Raumbedienungen: 710 x 1650 x h1390 cm. (art. OM05901) - 710x1650x1570 cm. (art. OM05902)Automatische Einführung des Sarges in die Nische Zusätzlicher Balkon zur Bereitung der Maschine als erhebliche Plattform zur Nischeschließung. Austauschbarkeit der Einführungsstruktur zur seitlichen und Spitzenbeerdigung. Halbautomatische Haltkontrolle zu Arbeitsfläche und Erreichung des Einführungsfahrt. Die Kontrolle auf den halbautomatische Kontrollen gewährleisten eine einfache uns sichere Benutzung. Tragstruktur Einrichtung gebaut mit einer Hauptstruktur aus geschweißtem Stahl Profil unterstützt von vier durchtrittsicheren Gummiräder, 2 davon sind fest und 2 sind drehend, mit Durchmesser 160, und diese letzte zwei sind mit Bremsen ausgestattet. Kriechensstruktur aus IPE Profil, die von Spitzen und Traversen unterstützt ist, die von abgeschirmten Lagerungen gelaufen werden und von erhöht werden.Tragfähigkeit: 200 Kg.LADERZusammengesetzt von 2 Strukturen aus Stahlprofil (ein davon ist fest und das andere beweglich), die von Lagerungsführungen verbunden und bewegt sind, mit Kettengetriebe, das von 24 Volt Umlaufgetriebe Getriebemotor gelaufen wird. Der Lader ist die Unterstützungsfläche für den Sarg und er ist aus einem Bewegungssystem des Sarges mit Ziehenskette zusammengesetzt, geführt von 24 Volt Umlaufgetriebe Getriebemotor. Ein System von Photoelektrischer Kontrolle erlaubt den automatischen Halt der Rollfläche an der geöffneten Nische zur Beerdigung.STABILISIERUNGSTEUERSTROMKREISSICHERHIETDie gleiche Zubehöre von den Erhebungsmaschinen 5900 können auf den automatischen Beerdigungsmaschinen montiert werden.

El inhumador nace para satisfacer las exigencias de inhumación en nichos caracterizados por su reducido espacio (capillas, panteones familia-res, etc.). Proyectado y construido en conformidad con la Directiva Máquinas 2006/42/CE y con la Directiva Compatibilidad Electromagnética 2004/108/CE, según las normas más recientes en materia de seguridad laboral, la máquina está dotada de marca CE.Los introductores automáticos (frontal y lateral) están PATENTADOS. Las principales características del dispositivo son las siguientes: Reducidas dimensiones durante la fase operativa, para permitir su uso en particulares condiciones de espacio: 710x1.650x1.390-1.570 (h). Introducción automática del féretro dentro del nicho. Balcón suplementario que permite configurar la máquina como plataforma elevable de trabajo para el cierre del nicho. Intercambiabilidad del bastidor de introducción para la inhumación lateral y longitudinal. Mandos semiautomáticos de parada a la altura de trabajo y al alcanzar el recorrido de introducción. Los controles previstos en los mandos semiautomáticos facilitan su uso y garantizan su operatividad en condiciones de seguridad. ESTRUCTURA PORTANTEDispositivo constituido por un bastidor de base de perfiles de acero soldado, apoyado sobre cuatro ruedas revestidas de goma antipinchazo montadas sobre cojinetes, dos fijas y dos pivotantes Ø 260; estas últimas están dotadas de freno de estacionamiento. Bastidores de introducción de perfil IPE, sostenidos por travesaños y riostras, guiados por cojinetes blindados y levantados mediante un cilindro hidráulico. Capacidad: 200 kgDISPOSITIVO DE INTRODUCCIÓN Está constituido por dos bastidores de perfil de acero (uno fijo y uno móvil), unidos entre sí y movidos mediante guías de cojinetes de acero con transmisión de cadena, accionados por un motorreductor epicicloidal de 24 V. El bastidor móvil de introducción constituye el plano de apoyo para el féretro y está dotado de un sistema de desplazamiento del féretro con cadena de arrastre, accionado por un motorreductor epicicloidal de 24 Vcc. Un sistema de control fotoeléctrico permite la parada automática de la mesa de rodillos en el nicho abierto donde se realizará la inhumación. CIRCUITOS DE MANDODISPOSITIVOS DE SEGURIDADEn los inhumadores automáticos se pueden aplicar los mismos accesorios que en los elevadores de féretros 5900.

Page 4: oscar marta 04 tumulatore

45

TUMULATORE AUTOMATICO

L’introduttore per feretri (frontale o laterale) è un dispositivo studiato, progettato e Brevettato per introdurre un feretro in modo auto-matico e sicuro senza alcuno sforzo da parte dell’operatore, costruito in conformità alla Direttiva Macchine 2006/42/CE e alla Direttiva Compatibilità Elettromagnetica 2004/108/CE secondo le più recenti norme riguardanti la sicurezza sul lavoro ed è dotato di marchio CE. L’introduttore che è utilizzabile sui montaferetri mod. 5900 COMPACT MICRO COMBI è costituito da due telai in profilato d.acciaio (uno fis-so e uno mobile) collegati fra loro e movimentati, tramite guide a cuscinetti d.acciaio, con trasmissione a catena comandati con moriduttore epicicloidale a 24V. Il telaio mobile di inserimento, costituisce il piano d’appoggio per il feretro ed è dotato di sistema di movimentazione del feretro a catena di trascinamento, comandato da motoriduttore epicicloidale a 24V. Un sistema di controllo fotoelettrico consente la fermata in automatico del montaferetri dotato di introduttore sul loculo aperto e in posizione ottimale. L’operatore darà il consenso all’introduzione che avverrà in ciclo automatico e/o in ciclo manuale in funzione del tipo di allestimento; infatti gli introduttori se saranno acquistati in primo equipaggiamento (assieme al montaferetri), avranno entrambe le possibilità, mentre se acquistati in un secondo tempo (per montaferetri precedentemente acquisiti) l’introduzione sarà esclusivamente con ciclo manuale.

The coffin loader (frontal or side) is an equipment that has been studied, developed and patented to introduce the coffin automatically and safely wi-thout making a big effort by the operator, built in compliance with the Machine Directive 2006/42/EC and the Electromagnetic Compatibility Directive 2004/108/EC according to the more recent directives concerning the work safety and it is equipped with EC marking. The loader that can be used on the coffin lifting machines models 5900 COMPACT MICRO COMBI is made up by two steel sections (one fix and the other mobile) jointed together and moved by 2 steel bushings with chain transmission run by a 24 Volt planetary geared motor. The mobile insertion chassis is the supporting plane for the coffin and it is equipped with a movement system of the coffin with a drive chain run by the 24 Volt planetary geared motor. A photoelectric control system allows the automatic stop of the coffin lifting machine equipped with loader at the opened niche and in the best position. The operator will agree the load which is in automatic cycle and/or manual cycle according to the need; in fact if loaders are bought with the first equipment (together with the coffin lifting machine), they will have both functions, while if they are bought later (for previously purchased coffin lifting machines), the load will only be possible with the manual cycle.

L’introducteur pour cercueils (frontal ou latéral) est un dispositif étudié, conçu et breveté pour introduire un cercueil en mode automatique et sécu-risé sans aucun effort pour l’opérateur, réalisé en conformité à la Directive Machines 2006/42/CE et à la Directive Compatibilité Électromagnétique 2004/108/CE, selon les règles les plus récentes relatives à la sécurité sur le lieu de travail. Marquage CE sur l’appareil. L’introducteur, utilisable sur les monte-cercueils mod. 5900 COMPACT MICRO COMBI et Compact est constitué de 2 châssis en profilé d’acier (un fixe et un mobile) reliés et actionnés par des guides à roulements en acier, avec transmission à chaîne, commandés par motoréducteur épicycloïdal à 24 V. Le châssis mobile d’introduction constitue le plan d’appui pour le cercueil et est doté d’un système d’actionnement du cercueil à chaîne d’entraîne-ment, commandé par un motoréducteur épicycloïdal à 24 V.Un système de contrôle photoélectrique permet un arrêt automatique du monte-cercueils équipé d’introducteur sur la niche ouverte et en position optimale. L’opérateur doit commander l’introduction qui se fera en cycle automatique et/ou en cycle manuel en fonction du type d’installation; en effet, si les introducteurs sont fournis en tant qu’équipement initial (avec les monte-cercueils), ils offriront les deux possibilités. Fournis dans un deuxième temps (pour des monte-cercueils achetés précédemment), l’introduction se fera exclusivement en mode manuel.

Der Sargeslader (Stirn- oder seitig) ist eine Einrichtung studiert, entwickelt und patentiert um den Sarg automatisch und sicher ohne große Bemühun-gen der Facharbeiter einzuführen, gebaut gemäß der Maschine Richtlinie 2006/42/EG und der Elektromagnetische Vereinbarkeit Richtlinie 2004/108/EG und gemäß der neueren Arbeitsicherheitsrichtlinien. Maschine ausgestattet mit CE-Kennzeichnung. Der Lader, der zusammen mit der Sargerhe-bungsmaschinen Modelle 5900 COMPACT MICROCOMBI benutzt werden kann, ist aus zwei Stahlprofilstrukturen (eine davon ist fest und die andere beweglich) zusammengesetzt, die durch 2 Stahllagerungen mit Kettengetriebe, das von 24 Volt Umlaufgetriebe Getriebemotor gelaufen wird. Der Lader ist die Unterstützungsfläche für den Sarg und er ist aus einem Bewegungssystem des Sarges mit Ziehenskette zusammengesetzt, geführt von 24 Volt Umlaufgetriebe Getriebemotor.Ein System von Photoelektrischer Kontrolle erlaubt den automatischen Halt der Rollfläche an der geöffneten Nische zur Beerdigung. Der Facharbei-ter vereinbart die Einführung des Sarges durch automatischen oder manuellen System nach den Modelltyp, wenn die Lader mit dem ersten Modell gekauft werden (zusammen mit der Erhebungsmaschine), werden sie beiden Möglichkeiten haben, während wenn sie in einer zweiten Zeitgekauft werden, wird die Einführung nur manuell sein.

El introductor para féretros (frontal o lateral) es un dispositivo estudiado, proyectado y patentado para introducir un féretro de modo automático y se-guro, sin esfuerzo alguno por parte del operador. Construido en conformidad con la Directiva Máquinas 2006/42/CE y con la Directiva Compatibilidad Electromagnética 2004/108/CE, según las normas más recientes en materia de seguridad laboral, el dispositivo está dotado de marca CE. El introductor utilizable con los elevadores de féretros 5900 COMPACT MICROCOMBI está constituido por dos bastidores de perfil de acero, uno fijo y uno móvil, unidos entre sí y movidos mediante guías de cojinetes de acero con transmisión de cadena, accionados por un motorreductor epicicloidal de 24 V. El bastidor móvil de introducción constituye el plano de apoyo para el féretro y está dotado de un sistema de desplazamiento del féretro con cadena de arrastre, accionado por un motorreductor epicicloidal de 24 V. Un sistema de control fotoeléctrico permite la parada automática del elevador de féretros dotado de introductor, con el nicho abierto y en posición ideal. El operador da su consentimiento para la introducción, que se realiza de modo automático o manual, en función de la configuración; en efecto, los introductores adquiridos con el equipamiento inicial (junto al elevador de féretros) ofrecen ambas posibilidades, mientras que si se adquieren en un segundo momento (para elevadores de féretros adquiridos previamente), la introducción se realiza exclusivamente de forma manual.

INTRODUTTORE AUTOMATICO PER FERETRIAUTOMATIC COFFIN LOADER - INTRODUCTEUR AUTOMATIQUE POUR CERCUEILS AUTOMATISCHER SARGESLADER - INTRODUCTOR AUTOMÁTICO PARA FÉRETROS

FRONTALE FRONTALFRONTAL STIRNFRONTAL

LATERALESIDE LATÉRAL SEITING LATERAL

ART. OM00600/015 ART. OM00600/017