oscar marta 10 articoli x recupero salme

20
84 CASSONE RECUPERO SALME BODY RECOVERY CASE - COFFRE RECUVREMENT CORPS LEICHEBERGUNGSKASTEN - CAJA PARA RECUPERACION CADAVERES Realizzato in alluminio, spessore 2 mm, con maniglie e traverse in acciaio inox, nella base inferiore è dotato di due traversini in acciaio inox sui quali sono fissate due ruote per consentire lo scorrimento a terra o sul mezzo di trasporto, dall’altro due piedini di appoggio in gomma. La chiusura del coperchio avviene per mezzo di n° 4 cerniere in acciaio inox. Il cassone è dotato di n° 4 maniglie in acciaio inox di tipo telescopico e in tutto il perimetro è presente una bordatura che consente la presa sui due fianchi. Superficie anti-graffio interna ed esterna. La particolare forma calandrata agevola le operazioni di movimentazione della salma e di pulizia. Made of 2mm-thick aluminium with handles and stainless steel crossbars. The lower base is equipped with two stainless steel crossbars on which two wheels are attached for sliding on the ground or onto vehicles. The other crossbar has two rubber feet. The cover closes by means of 4 stainless steel hinges. The case is equipped with 4 stainless steel extendible handles. The entire perimeter is rimmed for pick-up on the sides. Non-scratch surface inside and outside. The special calendered shape facilitates handling of the body and cleaning. Le coffre est en aluminium avec une épaisseur de 2 mm, équipé avec des poignées et barreaux en acier inox. En la base inferièure il y a deux petits barreaux en acier inox sur les quels deux roues sont fixée pour permettre le coulissement à terre ou sur le moyen de transport, en l’autre côté de la base il y a deux petit pied d’appuye en caoutchouc. Le coffre se ferme à travers 4 charnières en acier inox. Le coffre est équipé avec 4 poignées en acier inox télescopiques et une bordure sur tout le perimeètre permet la prise sur les deux côtés. Surface intérieure et extérieure anti-accroc. La forme surglacée facilite la manutention et le nettoyage du corp. Er ist in Aluminium mit einer Dicke von 2 mm, ist mit rostfreiem Stahl Griffen und Querträger ausgestattet; in der Untenseite ist er mit zwei rostfreien Stahl Querträger ausgestattet, auf den zwei Räder fixiert sind zur Bewegung auf dem Boden oder auf dem Verkehrsmittel und zwei Gummistützefüße. Die Schließung des Deckel wird mit 4 rostfreien Stahl Scharniere gemacht. Der Kaste ist mit 4 teleskopischen rostfreien Stahl Griffen ausgestattet und es gibt eine Bördelung, die einen sicheren Griff auf beiden Seiten erlaubt. Innere und äußere kratzfeste Oberfläche. Die besondere kalandrierte Form erlaubt die Bewegung und die Reinigung der Leiche. Realizado en aluminio, espesor 2mm, con manillas y traviesas de acero inoxidable, en la base inferior está dotada de dos traviesas de acero inoxidable en las que se fijan dos ruedas para permitir el deslizamiento en tierra o en el medio de transporte, también dos pies de apoyo de goma. El cierre de la tapa se realiza por medio de de n°4 bisagras de acero inoxidable. La caja está dotada de n°4 manillas de acero inoxidable de tipo telescópico y en todo el perímetro hay un bordado que permite cogerla por ambos lados. Superficie anti-rayado interior y exterior. La especial forma satinada facilita las operaciones de movimentación del cadáver y de limpieza. ART. OM00624/000 Peso - Weight - Poids - Gewicht - Peso: Kg 37 Portata - Carrying capacity - Portèe - Tragfähigkeit - Capacidad: Kg 150

description

oscar marta 10 articoli x recupero salme

Transcript of oscar marta 10 articoli x recupero salme

Page 1: oscar marta 10 articoli x recupero salme

84

CASSONE RECUPERO SALMEBODY RECOVERY CASE - COFFRE RECUVREMENT CORPSLEICHEBERGUNGSKASTEN - CAjA PARA RECUPERACION CADAVERES

Realizzato in alluminio, spessore 2 mm, con maniglie e traverse in acciaio inox, nella base inferiore è dotato di due traversini in acciaio inox sui quali sono fissate due ruote per consentire lo scorrimento a terra o sul mezzo di trasporto, dall’altro due piedini di appoggio in gomma. La chiusura del coperchio avviene per mezzo di n° 4 cerniere in acciaio inox. Il cassone è dotato di n° 4 maniglie in acciaio inox di tipo telescopico e in tutto il perimetro è presente una bordatura che consente la presa sui due fianchi. Superficie anti-graffio interna ed esterna. La particolare forma calandrata agevola le operazioni di movimentazione della salma e di pulizia.

Made of 2mm-thick aluminium with handles and stainless steel crossbars. The lower base is equipped with two stainless steel crossbars on which two wheels are attached for sliding on the ground or onto vehicles. The other crossbar has two rubber feet.The cover closes by means of 4 stainless steel hinges. The case is equipped with 4 stainless steel extendible handles. The entire perimeter is rimmed for pick-up on the sides. Non-scratch surface inside and outside. The special calendered shape facilitates handling of the body and cleaning.

Le coffre est en aluminium avec une épaisseur de 2 mm, équipé avec des poignées et barreaux en acier inox. En la base inferièure il y a deux petits barreaux en acier inox sur les quels deux roues sont fixée pour permettre le coulissement à terre ou sur le moyen de transport, en l’autre côté de la base il y a deux petit pied d’appuye en caoutchouc. Le coffre se ferme à travers 4 charnières en acier inox. Le coffre est équipé avec 4 poignées en acier inox télescopiques et une bordure sur tout le perimeètre permet la prise sur les deux côtés. Surface intérieure et extérieure anti-accroc. La forme surglacée facilite la manutention et le nettoyage du corp.

Er ist in Aluminium mit einer Dicke von 2 mm, ist mit rostfreiem Stahl Griffen und Querträger ausgestattet; in der Untenseite ist er mit zwei rostfreien Stahl Querträger ausgestattet, auf den zwei Räder fixiert sind zur Bewegung auf dem Boden oder auf dem Verkehrsmittel und zwei Gummistützefüße. Die Schließung des Deckel wird mit 4 rostfreien Stahl Scharniere gemacht. Der Kaste ist mit 4 teleskopischen rostfreien Stahl Griffen ausgestattet und es gibt eine Bördelung, die einen sicheren Griff auf beiden Seiten erlaubt. Innere und äußere kratzfeste Oberfläche. Die besondere kalandrierte Form erlaubt die Bewegung und die Reinigung der Leiche.

Realizado en aluminio, espesor 2mm, con manillas y traviesas de acero inoxidable, en la base inferior está dotada de dos traviesas de acero inoxidable en las que se fijan dos ruedas para permitir el deslizamiento en tierra o en el medio de transporte, también dos pies de apoyo de goma. El cierre de la tapa se realiza por medio de de n°4 bisagras de acero inoxidable. La caja está dotada de n°4 manillas de acero inoxidable de tipo telescópico y en todo el perímetro hay un bordado que permite cogerla por ambos lados.Superficie anti-rayado interior y exterior. La especial forma satinada facilita las operaciones de movimentación del cadáver y de limpieza.

ART. OM00624/000

• Peso - Weight - Poids - Gewicht - Peso: Kg 37• Portata - Carrying capacity - Portèe - Tragfähigkeit - Capacidad: Kg 150

Page 2: oscar marta 10 articoli x recupero salme

85

Attrezzatura all’avanguardia che per le peculiarità costruttive si adatta e agevola il recupero delle salme in ogni situazione o qualsiasi condizione ambientale anche particolarmente disagiate. Attrezzatura studiata in ogni particolare per garantire la massima praticità e maneggevolezza. Sopra ad un robusto ma leggero telaio di acciaio è saldamente applicato un contenitore realizzato in ABS, termoformato con una moderna e particolare sagomatura che non trascura l’aspetto funzionale; infatti il materiale antiurto e antigraffi o garantisce la massima comodità per pulizia ed igiene. Il cassone risulta facilmente manovrabile con le quattro maniglie a scomparsa in acciaio inox incluse nel telaio, o anche tramite l’agevole presa laterale. Lo spostamento a cassone chiuso, potrà essere effettuato con una sola persona visto che nella parte inferiore sono incluse due robuste ruote che permettono movimenti agevoli anche su terreni sconnessi, oltre che durante il carico su mezzi di trasporto. Il cassone potrà anche essere accoppiato alla ns. barella autocaricante e in quanto nella parte sottostante, sono già applicati i perni per l’aggancio.

State of the art equipment specially designed and built to facilitate body recovery in every possible circumstance and in even the most diffi cult weather conditions. Every aspect of this equipment has been specifi cally designed for practicality and easy of use. A thermoformed ABS container is securely mounted onto a sturdy but light steel frame. The container is specially contoured to ensure complete practicality and the material itself is knock and scratch resistant, for simple cleaning and total hygiene. The case is particularly easily to handle with four stainless steel retracting handles that are built into the frame, or movable with retractable handles. A single person can manoeuvre the closed case alone, as two sturdy wheels are fi tted to the base, making it easy to move around, even over rough terrain, and to load into the vehicle. The case may also be used in conjunction with our self loading coffin, as fastening pegs are built into its underside.

Équipement à l’avant-garde qui, au vu de ses caractéristiques techniques, permet et facilite la levée de dépouilles dans toute situation et dans toute condition ambiante y compris les moins favorables. Équipement étudié dans les moindres détails pour garantir la fonctionnalité et la maniabilité maximum. Sur châssis à la fois robuste et léger en acier, solidement fi xé à un conteneur réalisé en ABS thermoformé à profi lage spécial qui ne sacrifi e pas les aspects fonctionnels: en effet, le matériau, anti-chocs et anti-rayures, est gage de grande commodité pour le nettoyage et gage d’hygiène.Le coffre est facile transportable avec poignées escamotables. Le déplacement du caisson fermé peut être effectué par une seule personne puisque sur la partie inférieure sont présentes deux roues robustes qui facilitent les déplacements y compris sur sol irrégulier ainsi que lors du chargement sur le véhicule de transport. Le caisson peut également être accouplé à la civière à chargement automatique, des axes de fi xation étant appliqués à la partie inférieure. La conformation de la coque offre la possibilité de personnaliser le couvercle en y appliquant le logo de l’entreprise.

Hochmoderne Vorrichtung, die auf Grund ihrer konstruktiven Merkmale die Bergung von Leichen in jeder Situation, auch unter besonders erschwerten Bedingungen ermöglicht. Diese bis ins kleinste Detail sorgfältig entwickelte Vorrichtung garantiert maximale Handlichkeit. Auf einem robusten aber leichten Stahl ist ein Behälter aus ABS geschweißt, dessen moderne individuelle und gleichzeitig funktionale Form in einem Thermoverfahren hergestellt wird; das stoß- und kratzfeste Material bietet ideale Voraussetzungen für Reinigung und Hygiene. Der Kasten kann mit den vier versenkbaren Griffen aus rostfreiem Stahl bewegt werden; gleichzeitig stehen dafür auch bequeme seitliche Griffe zur Verfügung. Das Befördern des geschlossenen Behälters kann durch eine einzige Person erfolgen, da im unteren Teil zwei robuste Räder vorgesehen sind, die nicht nur bei unebenem Gelände einen handlichen Transport ermöglichen, sondern auch man kann mit den einziehbaren Griffen. Der Behälter kann mit unserer automatischen Verlade-Tragbahre kombiniert werden; er wurde deshalb im unteren Teil mit den entsprechenden Einhängestiften ausgestattet. Die Behälterform bietet die Möglichkeit, auf der Abdeckung das Unternehmenslogo anzubringen.

Novedoso artículo que por sus características de fabricación permite agilizar la recuperación de los restos mortales sea cual sea la situación y las condiciones ambientales, incluso las más incómodas. Producto diseñado en todos sus detalles para garantizar una máxima practicidad y manejabilidad. Consiste en un robusto pero ligero armazón de acero, al que se fi ja fi rmemente un contenedor de ABS termoformado, con una moderna moldura especial que no descuida el aspecto funcional; de hecho, el material resiste golpes y rayas, garantizado al mismo tiempo la máxima comodidad para su limpieza e higiene. El cajón puede manejarse fácilmente gracias a sus cuatro asas ocultas de acero inoxidable incluidas en el armazón, o maniobrable con asas extraíbles. El desplazamiento con el cajón cerrado, podrá ser efectuado por una sola persona, ya que en la parte inferior dispone de dos robustas ruedas que permiten agilidad de movimientos, incluso en terrenos irregulares o durante su carga en el vehículo. El cajón puede acoplarse también a nuestra camilla automática ya que en la parte inferior se encuentran unos pernos especiales para su sujeción.

CASSONE PER RECUPERO SALME IN ABSABS BODY RECOVERY CASE - COFFRE RECUVREMENT CORPS EN ABSABS LEICHEBERGUNGSKASTEN - CAjA PARA RECUPERACION CADAVERES DE ABS

ART. OM06241/000

Dimensioni - Size - Dimensions - Größe - Dimensiones:

• Lunghezza - Length - Longueur - Länge - Longitud: cm 207• Larghezza - Width - Largeur - Breite - Anchura: cm 68• Altezza - Height - Hauteur - Höhe - Altura: cm 53,4• Lunghezza interna vasca - Internal tank length Longueur utile interne - Länge der inneren Länge Longitud interna recipiente cm 201• Peso - Weight - Poids - Gewicht - Peso: Kg 27• Portata - Carrying capacity - Portèe - Tragfähigkeit - Capacidad: Kg 150

Page 3: oscar marta 10 articoli x recupero salme

86

BARELLA A CUCCHIAIO IN ALLUMINIO ANODIZZATO ANODIZED ALUMINIUM SCOOP STRETCHER - BRANCARD CUILLER EN ALUMINIUM ANODISEELOxIERTE ALUMINIUMKRANKENTRAGE - CAMILLA DE CUCHARA EN ALUMINIO ANODIZADO

Consente una perfetta immobilizzazione durante il trasporto, dotata di un ottimo sistema di aggancio e sgancio per la divisione della barella. Lunghezza regolabile in modo telescopico.

Provides complete immobilization during transport, equipped with a coupling/uncoupling system for separating the stretcher. Adjustable length with locking device.

Ce brancard permet une perfaite immobilisation pendant le transport, il est équipé avec un très bon système d’accrochement et d’àcrochage pour la division du brancard. Longeur reglable de façon télescopique.

Sie erlaubt eine perfekte Ruhigstellung während der Transporte, ist mit einem sehr guten System von Ankupplung und Auslösung zur Teilung der Krankentrage. Teleskopische Einregulierung der Länge.

Permite una perfecta inmobilización durante el transporte, dotada de un óptimo sistema de enganche y desenganche para la división de la camilla. Longitud regulable de forma telescópica.

Barella apertaOpen stretcher Brancard ouvertGeöffnete BahreCamilla abierta

AggancioCouplingAccrochementAnkupplungEnganche

Dimensioni - Size - Dimensions - Größe - Dimensiones:• Larghezza - width - largeur - breite - anchura: cm 43• Altezza - Height - Hauteur - Höhe - Altura: cm 7• Lunghezza chiusa - Closed lenght - longheur chariot fermé Länge vom geschlossenen wagen - largo cerrado cm 120• Lunghezza Aperta cm 199 Length - Longueur Brancard Ouvert - Länge - Largo Abierta• Peso - Weight - Poids - Gewicht - Peso: Kg 10• Portata - Carrying capacity - Portèe - Tragfähigkeit - Capacidad Kg 170

ART. OM06243/000

Page 4: oscar marta 10 articoli x recupero salme

87

Regolazione lunghezzaAdjustable lengthLongeur reglableEinregulierung der LängeRegulación longitud

Barella ChiusaClosed stretcher - Brancard ferméGeschlossene Bahre - Camilla cerrada

CustodiaCase - Etui - Koffer - Funda

BARELLA A CUCCHIAIO IN ALLUMINIO ANODIZZATO

ART. OM06243/001

ART. OM006243/002

SET n° 3 CINTURE AGGIUNTIVE

Page 5: oscar marta 10 articoli x recupero salme

88

BARELLA RECUPERO CON ATTACCHI PER AUTOCARICANTE RECOVERY STRETCHER WITH HOOKS FOR SELF LOADING TROLLEY BRANCARD DE RECUPERATION AVEC FIxATIONS POUR SYSTEME AUTO-CHARGEURBERGUNGSTRAGBAHRE MIT HAKEN FÜR SELBSTLADEWAGEN - CAMILLA DE RECUPERACIÓN CON ENGANCHES PARA AUTOCARGADOR

Struttura in alluminio con telo in nylon spalmato pvc ignifugo, impermeabile ed antistrappo; dotata di attacchi per barelle autocaricanti.

Aluminium structure with spreading nylon cloth, fireproof, waterproof PVC;

it is equipped with hooks for self loading stretchers.

Structure en aluminium avec toile en nylon enduit pvc ignifuge,

impermeable et antidechirures ; equipee de fixations pour brancards auto-

chargeurs.

Struktur aus Aluminium mit Tuch aus Nylon, feuerhemmendes,

wasserdurchlassiges PVC; sie ist mit Haken für Selbstladetragbahre

ausgestattet.

Estructura de aluminio con lona de nylon revestido pvc ignífugo,

impermeable y anti rotura; con enganches para camillas autocarga.

Particolare dell’aggancioHook detail- Détail de l’accrochage Haken Detail - Detalle del enganche

Barella chiusaClosed stretcher - Brancard ferméGeschlossene Bahre - Camilla cerrada

Larghezza Cm. 47

Width - Largeur - Breite - Anchura

Altezza Aperto Cm. 10Open Height - Hauteru Chariot Ouvert

Höhe Vom Geöffneten Wagen - Altura Abierta

Altezza Ripiegata Cm. 95Closed Height - Hauteur Ferme

Höhe Von Geschlossenen Wagen - Altura Cerrada

Spessore Chiusa Cm. 17Closed Thickness - Epaisseur Ferme

Dicke Vom Geschlossenen Tiesch - Espesor Cerrada

Lunghezza Cm. 190Length - Longeur - Länge - Largo

Peso Kg. 7,4Weight - Poids - Gewicht - Peso

Portata Kg. 170Load - Charge Utile - Tragfähigkeit - Porte

ART. OM06244/000

Page 6: oscar marta 10 articoli x recupero salme

89

SACCA PER RECUPERO SALMA PER BARELLA CORPSE RECOVERY BAG FOR STRETCHER CEARE54 WITH 3 BELTS - SAC RECUVREMENT CORPS CEARE54 COMPLETE DES 3 CEINTURESSACK ZUR LEICHEBERGUNG FÜR TRAGBAHRE CEARE54 KOMPLETT MIT 3 GÜRTELSACO PARA RECUPERACION CADAVER PARA CAMILLA CEARE54 CON 3 CINTURAS

Esempio applicazione sacca recuperoExample of corpse recovery bag applicationExample d’application du sac recuvrementBeispiel von Auflegen des BergungssacksEjemplo de aplicación saco recuperación

Particolari agganciCoupling detail - Détail accrochements Ankupplungsdetail - Enganches particulares

Sacca aperta - Open bag - Sac ouvert - Geöffneter Sack - Saco abierto

SACCA COMPLETA DI N°3 CINGHIE

CINTURA AGGIUNTIVA DIVISIBILE IN DUE PEZZI

ART. OM06245/000

ART. OM06245/001

Page 7: oscar marta 10 articoli x recupero salme

90

CARRELLO AUTOCARICANTE PER RECUPERO E TRASPORTO SALME AD ALTEZZA RIDOTTA

SELF LOADING TROLLEY FOR RECOVERY AND TRANSPORT OF BODIES WITH REDUCED HEIGHT ET LE TRANSPORT DES CORPS IDEAL POUR LE CHARGEMENT SUR VEHICULES A PLATEAU BASSELBSTLADEWAGEN ZUR BERGUNG UND TRANSPORTE DER LEICHE MIT REDUZIERTER HöHE CARRO AUTOCARGA PARA RECUPERACIÓN Y TRANSPORTE DE CADÁVERES DE ALTURA REDUCIDA

Dotata di ruote Ø mm. 200 di cui 2 girevoli e due fisse con freno; completa di sistema di aggancio per barelle e cassoni da recupero.

Equipped with wheels diameter 200 mm 2 of them turning one and 2 fixed with brake; complete of hooking system for stretchers and recovery cases.

Equipe de roues d.200 mm dont 2 pivotantes et 2 fixes avec frein; muni de systeme d’accrochage pour brancards et coffres de recuperation.

Ausgestattet mit Räder von Diameter 200 mm 2 davon drehbar und zwei feststellt mit Bremse; komplett von Hakensystem für Tragbahre und Bergungskasten.

Provisto de ruedas d.200 mm. de las cuales 2 giratorias y dos fijas con freno; equipado con sistema de enganche para camillas y cajas de recuperación.

Carrello chiusoClosed stretcher - Chariot fermé Geschlossener Tragbahre - Carrito cerrado

Larghezza Cm. 56Width - Largeur - Breite - Anchura

Altezza Massima Cm. 73Max Height - Hauteur Max. - Maximum Höhe - Altura Máxima Altezza Minima (Chiusa) Cm. 29Minimum Height (Closed) - Hauteur Minimale (Brancard Fermé)

Minimum Höhe (Geschlossen) - Altura Mínima (Cerrada)

Lunghezza Aperta Cm. 199Length - Longueur Brancard Ouvert - Länge - Largo Abierta

Lunghezza Ripiegato Cm. 199Closed Length - Longueur Brancard Fermé

Länge Vom Geschlossenen Tisch - Largo Cerrada

Altezza Di Carico Massima (Pianale Automezzo) Cm. 44Max Loading Height (Vehicle Flat Wagon) Hauteur De Chargement Maximale (Plateforme Du Véhicule) Maximum Ladungshöhe - Altura De Carga Máxima (Plano Vehículo)

Peso Kg. 27Weight - Poids - Gewicht - Peso

Portata Kg. 160Load - Charge Utile - Tragfähigkeit - Porte

ART. OM06242/000

Page 8: oscar marta 10 articoli x recupero salme

91

IMPIEGO DI BARELLA RECUPERO CON ATTACCHI PER AUTOCARICANTE USE OF THE RECOVERY STRETCHER WITH HOOKS FOR SELF LOADING TROLLEY - UTILISATION DU BRANCARD DE RECUPERATION AVEC FIxATIONS POUR SYSTEME AUTO-CHARGEUR - BENUTZUNG DER BERGUNGSTRAGBAHRE MIT HAKEN FÜR SELBSTLADEWAGEN - USO DE CAMILLA DE RECUPERACIÓN CON ENGANCHES PARA AUTOCARGADOR

BARELLA APPLICATA ALL’AUTOCARICANTE

Barella chiusa con sacca applicataClosed Stretcher with its own sack Brancard fermé avec poche appliqueeGeschlossene Tragbahre mit ihrem Sack Camilla cerrada con bolsa aplicada

Esempio applicazione sacca recupero opzionale Example of use with recovery sackExample d’application poche recuperationExample of use with recovery sackEjemplo de aplicación de bolsa de recuperación

Page 9: oscar marta 10 articoli x recupero salme

92

CARRELLO AUTOCARICANTE PER RECUPERO E TRASPORTO SALME CON REGOLAZIONI IN ALTEZZAHEIGHT ADjUSTABLE SELF-LOADING TROLLEY FOR BODIES RECOVERY AND TRANSPORTCHARIOT AUTO-CHARGEUR POUR LA RECUPERATION ET LE TRANSPORT DES CORPS AVEC REGLAGES EN HAUTEURSELBSTLADEWAGEN ZUR BERGUNG UND TRANSPORTE DER LEICHE MIT EINSTELLBARER HöHECARRITO AUTOCARGA PARA RECUPERACIÓN Y TRANSPORTE DE CADÁVERES CON ALTURA REGULABLE

Carrello chiusoClosed stretcher - Chariot fermé

Geschlossener Tragbahre - Carrito cerrado

Dotata di ruote Ø mm. 200 di cui 2 girevoli e due fisse con freno. Possibilità di regolare l’altezza di carico sul mezzo.

Equipped with Ø mm. 200 wheels - 2 castors and 2 fixed with brakes, with adjustable height for loading into vehicles.

Il est équipé avec des roues ø mm 200; deux tournantes et deux fixes avec frein. L’hauteur de chargement sur la voiture est reglable.

Sie ist mit Räder Ø 200 mm und 2 davon sind drehbar und 2 sind fest mit Bremse. Möglichkeit die Ladungshöhe auf das Verkehrsmittel ein-zuregulieren.

Dotada de ruedas ø mm.200 de las que 2 giratorias y dos fijas con freno. Posibilidad de regular la altura de carga en el medio.

LARGHEZZA cm. 56WIDTH - LARGEUR - BREITE - ANCHURA

ALTEZZA MASSIMA cm. 84MAX HEIGHT - HAUTEUR MAX.

MAXIMUM HÖHE - ALTURA MÁXIMA ALTEZZA INTERMEDIA cm. 61MEDIUM HEIGHT- HAUTEUR INTERMÉDIAIRE

MITTELHÖHE - ALTURA MEDIA ALTEZZA MINIMA (CHIUSA) cm. 25MINIMUM HEIGHT (CLOSED) HAUTEUR MINIMALE (BRANCARD FERMÉ)MINIMUM HÖHE (GESCHLOSSEN) ALTURA MÍNIMA (CERRADA)

LUNGHEZZA APERTA cm. 199LENGTH - LONGUEUR BRANCARD OUVERT LÄNGE - LARGO ABIERTA

LUNGHEZZA RIPIEGATO cm. 201CLOSED LENGTHLONGUEUR BRANCARD FERMÉLÄNGE VOM GESCHLOSSENEN TISCHLARGO CERRADA

ALTEZZA DI CARICO MASSIMA(PIANALE AUTOMEZZO) cm. 61MAX LOADING HEIGHT (VEHICLE FLAT WAGON)HAUTEUR DE CHARGEMENT MAXIMALE (PLATEFORME DU VÉHICULE)MAXIMUM LADUNGSHÖHEALTURA DE CARGA MÁXIMA (PLANO VEHÍCULO)

PESO Kg. 30WEIGHT - POIDS - GEWICHT - PESO

PORTATA Kg. 150LOAD - CHARGE UTILETRAGFÄHIGKEIT - PORTE

ART. OM06242/100

Page 10: oscar marta 10 articoli x recupero salme

93

CARRELLO AUTOCARICANTE PER RECUPERO E TRASPORTO SALME CON REGOLAZIONI IN ALTEZZA

Gancio posterioreRear hook - Crochet arrière - Hinterhaken - Gancho trasero

Braccetto perSmall arm for stretcher - Bras pour brancard Arm für Tragbahre - Abrazaderas para camilla

Esempio di carico sul mezzo Example of loading onto vehicles Exemple de chargement sur la voiture Beispiel von der Ladung auf das Verkehrsmittel Ejemplo de carga en el medio

Gancio anterioreFront hook - Crochet avant Vorderhaken - Gancho delantero

Sistema di bloccaggio per autocaricante, ancorabile al pianale di automezzi.Fastening system for self-locking mechanism, anchored the floor of the vehicle.

Système de blocage pour autobloquant, à ancrage sur plateau du véhicule.Blockiersystem für automatische Sperre, kann an der Ladefläche von Fahrzeugen verankert werden.

Sistema de bloqueo automático, que puede anclarse a la plataforma de un vehículo.

SISTEMA BLOCCAGGIO

Leva di sgancioReleasing lever - Levier de decrochageAuslosungshebel - Palanca de liberación

ART. OM06242/001

Page 11: oscar marta 10 articoli x recupero salme

94

TIPOLOGIE DI ABBINAMENTI CON BARELLE E CASSONI RECUPEROTYPES OF MATCHING WITH STRETCHERS AND RECOVERY CASESASSORTIMENTS BRANCARDS ET COFFRES DE RÉCUPÉRATION DES CORPSARTEN VON KOMBINIERUNGEN MIT TRAGBAHRE UND LEICHENBERGUNGSKASTEN TIPOS DE COMBINACIÓN ENTRE CAMILLAS Y CAjONES DE RECUPERACIÓN

La dotazione di un sistema di ancoraggio combinato, permette una vasta gamma di allestimenti con l’accessorio più adatto ad ogni situazione di recupero.

The combined fixing system allows a wide range of equipment with the most suitable accessory according each recovery situation.

Le système d’accrochage combiné permet une vaste gamme d’applications avec l’accessoire le plus approprié à chaque opération de récupération.

Das kombinierte Befestigungsystem erlaubt eine große Reihe von Ausstattungen mit dem geeigneten Zubehör für jede Bergung.

Gracias a su sistema de anclaje combinado, permite una amplia gama de posibilidades con el accesorio más adecuado a cada situación de recuperación.

Carrello allestito con vasca inox con piedi e attacchi direttiTrolley equipped with stainless steel tank with feet.Chariot équipé d’une cuve inox avec pieds Wagen ausgestattet mit Wanne aus rostfreiem Stahl mit FüßeCamilla equipada con cubeta inox con pies

Carrello abbinato all’uso del telaioTelaio per barella cm 210x60, peso kg. 10Trolley to be matched with the use of the frame.Frame for stretcherChariot à utiliser avec le bâti avec brancard. Bâti pour brancardWagen kombiniert mit der Benutzung vom Rahmen.Rahmen für TragbahreCamilla combinada con el uso del armazón.Armazón para camilla.

Carrello abbinato all’uso del telaio con barella semplice inoxTrolley to be matched with the use of the frame with stainless steel single stretcherChariot à utiliser avec le bâti avec brancard simple inoxWagen kombiniert mit der Benutzung vom Rahmen mit

einfacher Tragbahre aus rostfreiem Stahl Camilla combinada con el uso del armazón con camilla simple inox

Page 12: oscar marta 10 articoli x recupero salme

95

Carrello abbinato alla barella recupero,alzando i 4 braccettiTrolley to be matched with the stretcher, lifting the 4 small armsChariot à utiliser avec le brancard, en soulevant les 4 brasWagen kombiniert mit der Tragbahre; das ist möglich mit der Erhebung von 4 kleine Arme. Carrito combinado con la camilla, levantando las cuatro abrazaderas

Cassone Recupero In AbsAbs Recovery CaseCoffre Recuvrement En AbsAbs LeichebergungskastenCaja Para Recuperacion De Abs

Carrello abbinato all’uso del cassone recupero per mezzo della coppia di agganci con ritegno.Trolley to be matched with the use of recovery cases through the couple of hooks with checkChariot a utiliser avec les coffres de recuperation au moyen de la paire de crochets de retenueWagen zur Benutzung mit den Bergungskasten durch den Paar von RückschlagshakenCarrito acoplado al uso de cajones de recuperación aplicando enganches con retén

Cassone recupero in ALLUMINIOALUMINIUM recovery caseCoffre recuvrement en ALUMINIUMALUMINIUM leichebergungskastenCaja para recuperacion de ALUMINIO

Per i cassoni meno recenti è disponibile un kit adattatore per una veloce modifi ca atta a rendere compatibile l’aggancio.For the less recent cases an adaptor set is available for a rapid change to make them compatible with the hook.Un kit adaptateur permet l’accrochage de coffres moins récents.Für die altere Kasten ist es verfügbar ein Adapterset für eine einfache Änderung um den Haken vereinbar zu machen.Para cajones menos recientes, existe un kit de adaptación para una modifi cación rápida que permitirá la compatibilidad del anclaje.

ADATTATORE PER CASSONE RECUPERO IN ALLUMINIO

ART. OM00624/001

Page 13: oscar marta 10 articoli x recupero salme

96

Particolare cerniera e tessuto internoZip and internal cloth detailDétail charnière et tissu intérieurDetail von Scharniere und innere StoffDetalle cremallera y tejido interior

Particolare delle robuste maniglieStrong handle detail

Détail des robustes poignéesDetail von den starken Griffen

Detalle de las robustas manillas

Sacco impermeabile in colore bianco con interno cerato, dotato di quattro maniglie e cerniera centrale. Ottimo rapporto qualità/prezzo.- White waterproof body bag with four strong handles and central zip waxed inside. The best quality/price ratio item. - Sac imperméable blanc avec intérieur ciré avec 4 poignées et charnière centrale. Très bon rapport qualité/prix. - Undurchlässiger weißer Sack mit Wachsinnenseite ausgestattet mit vier Griffen und zentraler Scharniere. Sehr gutes Verhältnis Preis/Qualität.- Saco impermeable de color blanco con interior cerado, dotado de cuatro manillas y cremallera central. Optima relación calidad/precio.

Dimensioni: cm. 215x80 - Size: cm. 215x80 - Dimensions : cm. 215x80 - Größe: cm. 215x80 - Dimensiones: cm. 215x80

Immagini rappresentative, suscettibili di modifiche senza preavviso / Representation images that can be changed without notice.

SACCO RECUPERO SALME MONOUSO IN TNT DA 65 GR.WOVEN NOT WOVEN SINGLE USE CORPSE RETRIEVING BODY BAG 65 GR. - SAC RECUVREMENT jATABLE DES CORPS EN TNT 65 GR. - EINWEGSACK ZUR LEICHENBERGUNG AUS FASERVLIES VON 65 GR. - SACO RECUPERACION CADAVERES MONOUSO EN TNT DE 65 GR.

ART. OM06665/301

Page 14: oscar marta 10 articoli x recupero salme

97

Particolare cerniera e tessuto internoZip and internal cloth detailDétail charnière et tissu intérieurDetail von Scharniere und innere StoffDetalle cremallera y tejido interior

Particolare delle robuste maniglieStrong handle detail

Détail des robustes poignéesDetail von den starken Griffen

Detalle de las robustas manillas

Sacco impermeabile con interno cerato, dotato di quattro robuste maniglie e cerniera centrale.Il colore verde lo rende particolarmente utile in caso di salme con fuoriuscita di liquidi. Ottimo rapporto qualità/prezzo.- Waterproof body bag with four strong handles, central zip and waxed inside.The green colour makes it particularly useful in case of corpses with coming out of liquids. The best quality/price ratio item.- Sac imperméable blanc avec intérieur ciré avec 4 poignées et charnière centrale.La couleur vert est très utile quand il y a une sortie des liquides. Très bon rapport qualité / prix.- Undurchlässiger Sack mit Wachsinnenseite, ausgestattet mit vier Griffen und zentraler Scharniere.Die grüne Farbe macht ihn sehr nützlich im Fall von Leichen mit Austritt von Flüssigkeit. Sehr gutes Verhältnis Preis/Qualität.- Saco impermeable con interior cerado, dotado de cuatro robustas manillas y cremallera central.El color verde lo hace particularmente útil en el caso de cadáveres con salida de líquidos. Optima relación calidad/precio.

Dimensioni: cm. 215x80 - Size: cm. 215x80 - Dimensions: cm. 215x80 - Größe: cm. 215x80 - Dimensiones: cm. 215x80

Immagini rappresentative, suscettibili di modifiche senza preavviso / Representation images that can be changed without notice.

SACCO RECUPERO SALME MONOUSO IN TNT DA 65 GR.

ART. OM06665/000

Page 15: oscar marta 10 articoli x recupero salme

98

Particolare cerniera e tessuto internoZip and internal cloth detailDétail charnière et tissu intérieurDetail von Scharniere und innere StoffDetalle cremallera y tejido interior

Particolare delle robuste maniglieStrong handle detail

Détail des robustes poignéesDetail von den starken Griffen

Detalle de las robustas manillas

Sacco impermeabile con interno cerato, di grammatura superiore con ottimo rapporto qualità/prezzo, dotato di 6 robuste maniglie e cerniera centrale. Il colore verde lo rende particolarmente utile in caso di salme con fuoriuscita di liquidi. Waterproof body bag with waxed inside of higher basis weight; the best quality/price ratio item with 6 strong handles and central zip.The green colour makes it particularly suitable in case of corpse with coming out of liquids.Sac imperméable avec intérieur ciré, de grammage supérieur de très bon rapport qualité/prix, il est équipé avec 6 robustes poignées et charnière centrale.La couleur vert est très utile dans le cas de sortie des liquides du corps.Undurchlässiger Sack mit Wachsinnenseite und von höherem Flächengewicht mit sehr gutes Verhältnis Preis/Qualität, ausgestattet mit 6 starken Griffen und zentraler Scharniere. Die grüne Farbe macht ihn sehr nützlich im Fall von Leichen mit Austritt von Flüssigkeit. Saco impermeable con interior cerado, de gramatura superior con óptima relación calidad/precio, dotado de seis robustas manillas y cremallera central. El color verde lo hace particularmente útil en el caso de cadáveres con salida de líquidos.

Dimensioni: cm. 215x80 - Size: cm. 215x80 - Dimensions : cm. 215x80 - Größe: cm. 215x80 - Dimensiones: cm. 215x80

Immagini rappresentative, suscettibili di modifiche senza preavviso / Representation images that can be changed without notice.

SACCO RECUPERO SALME MONOUSO IN TNT DA 80 GR.WOVEN NOT WOVEN SINGLE USE CORPSE RETRIEVING BODY BAG 80 GR. - SAC RECUVREMENT jATABLE DES CORPS EN TNT 80 GR. - EINWEGSACK ZUR LEICHENBERGUNG AUS FASERVLIES VON 80 GR. SACO RECUPERACION CADAVERES MONOUSO EN TNT DE 80 GR.

ART. OM06665/100

Page 16: oscar marta 10 articoli x recupero salme

99

Particolare cerniera e tessuto internoZip and internal cloth detailDétail charnière et tissu intérieurDetail von Scharniere und innere StoffDetalle cremallera y tejido interior

Particolare delle robuste maniglieStrong handle detail

Détail des robustes poignéesDetail von den starken Griffen

Detalle de las robustas manillas

Sacco impermeabile con interno cerato di grammatura particolarmente elevata, di colore blu scuro con comoda cerniera laterale e dotato di 6 resistenti maniglie e taschino laterale. - Waterproof body bag with waxed inside of particularly heavy basis weight, dark blue with comfortable side zip and 6 strong handles and side small pocket.- Sac imperméable avec intérieur ciré, de particulièrement élevée, couleur bleu, avec une pratique charnière latérale et équipé avec 6 résistantes poignées et poche latérale.- Dunkel blauer undurchlässiger Sack mit Wachsinnenseite und von höherem Flächengewicht mit bequemer Scharniere, ausgestattet mit 6 starken Griffen und seitliche kleine Tasche.- Saco impermeable con interior cerado, de gramatura particularmente elevada, de color azul oscuro con cómoda cremallera lateral y dotado de seis resistentes manillas y bolsillo lateral.

Dimensioni: cm. 225x80 - Size: cm. 225x80 - Dimensions : cm. 225x80 - Größe: cm. 225x80 - Dimensiones: cm. 225x80

Immagini rappresentative, suscettibili di modifiche senza preavviso / Representation images that can be changed without notice.

SACCO RECUPERO SALME MONOUSO IN TNT DA 130 GR.WOVEN NOT WOVEN SINGLE USE CORPSE RETRIEVING BODY BAG 130 GR. - SAC RECUVREMENT jATABLE DES CORPS EN TNT 130 GR. - EINWEGSACK ZUR LEICHENBERGUNG AUS FASERVLIES VON 130 GR. SACO RECUPERACION CADAVERES MONOUSO EN TNT DE 130 GR.

ART. OM06665/201

Page 17: oscar marta 10 articoli x recupero salme

100

Articolo di alta qualità super resistente, di colore verde scuro, con cerniera laterale, due cinghie e 10 maniglie.Il sacco è riutilizzabile previa opportuna disinfezione per più servizi, garantendo qualità duratura nel tempo.

Super strong high quality item, two straps and 10 handles.The body bag is reusable after a careful disinfection for several services assuring a lasting quality in time.

Article de haute qualité super résistant, couleur vert foncé, avec charnière latérale, deux sangles et 10 poignées.Le sac peut être re utilisé après une désinfection opportune pour plusieurs services, garantissant une qualité durable dans le temps.

Dunkel grünes höheres Qualitätsprodukt mit Seitenscharniere, zwei Riemen und 10 Griffen.Der Sack ist wiederverwendbar nach einer guten Desinfektion für mehrere Dienste und er garantiert eine dauerhafte Qualität in der Zeit.

Artículo de lata calidad super resistente, de color verde oscuro, con cremallera lateral, dos correas y 10 manillas.El saco se puede reutilizar previa oportuna desinfección para más de un servicio, garantizando calidad duradera en el tiempo.

Dimensioni: cm. 215x80Size: cm. 215x80Dimensions : cm. 215x80Größe: cm. 215x80Dimensiones: cm. 215x80

SACCO RECUPERO SALMA IN NYLON MULTIUSOMULTIPURPOSE NYLON CORPSE RETRIEVING BODY BAG - SAC RECOUVREMENT DES CORPS EN NYLON MULTIFONCTIONS - MEHRZWECKSACK ZUR LEICHENBERGUNG AUS NYLON - SACO RECUPERACION CADAVER DE NYLON MULTIUSO

ART. OM06667/000

Page 18: oscar marta 10 articoli x recupero salme

101

Particolare delle robuste cinghie e maniglieStrong strap and handl detail

Détail des sangles résistantes et poignéesDetail von den starken Riemen und GriffenDetalle de las robustas correas y manillas

Particolare cerniera e tessuto internoZip and internal cloth detail

Détail charnière et tissu intérieurDetail von Scharniere und innere Stoff

Detalle cremallera y tejido interior

Immagini rappresentative, suscettibili di modifiche senza preavviso / Representation images that can be changed without notice.

SACCO RECUPERO SALMA IN NYLON MULTIUSO

Page 19: oscar marta 10 articoli x recupero salme

102

SACCO IN JUTAIUTA SACK - SAC EN jUTE - jUTESACK - SACO DE YUTE

ART. OM06666/000

Sacco in juta dotato di comoda cerniera per l’introduzione dei cofani e tasca frontale per il contenimento dei documenti. Il sacco è inoltre dotato di lacci sulle estremità per garantire l’aderenza al cofano in fase di trasporto. Dimensioni: cm.280x130.

Iuta sack equipped with an handy hinge for the introduction of coffins and front pocket to contain documents. The sack is even equipped with strings on the ends to assure the adherence to the coffin during transport. Size: cm 280x130.

Sac en jute destiné au transport des corps avec charnière pour introduire les coffres et poche frontale pour ranger les documents. Lacets aux extrémités pour garantir l’adhérence au couvercle durant le transport. Dimensions: cm 280x130 Jutesack zum ausgestattet mit günstiger Scharniere zum Sargeseinführen und mit Vordertasche zur Dokumententhaltung. Der Sack ist auch ausgestattet mit Schlingen auf den Enden um eine gute Haftung mit dem Sarg während des Transports zu garantieren. Größe: Cm 280x130.

Saco de yute para transporte dotado de cómoda bisagra para la introducción de los ataúdes y bolsillo frontal para documentación. El saco también dispone de cordones en sus extremos para garantizar su fijación al ataúd durante el transporte. Tamaño: 280x130 cm.

Page 20: oscar marta 10 articoli x recupero salme

103

BRACCIALETTO IDENTIFICATIVO PER SALMECON ETICHETTA SCRIVIBILE INTERNA

IDENTIFICATION bRACELET FOR CORPSESwITH INTERNAL wRITAbLE LAbEL

bRACELET D’IDENTIFICATION DU CORPSAvEC ÉTIQUETTE INTERNE INSCRIPTIbLE

IDENTIFIKATIONSARMbAND FÜR LEICHE MIT SCHREIbENDEM INNENETIKETT

bRAZALETE IDENTIFICADOR PARA CADÁvERESCON ETIQUETA PARA ANOTACIÓN INTERNA

CONFEZIONE PZ. 100 - PACKAGE OF 100 PIECES - LOT DE 100 PIèCES - PACKUNG VON 100 STÜCKEN - CONFECCIÓN DE 100 PIEZAS

cm 24x2,5

BRACCIALETTO IDENTIFICATIVO PER SALMEIDENTIFICATION BRACELET FOR CORPSES - BRACELET D’IDENTIFICATION DU CORPSIDENTIFIKATIONSARMBAND FÜR LEICHE - BRAZALETE IDENTIFICADOR PARA CADÁVERES

ART. OM06583/000