Notizie dall’estero News from foreign countries fileNOTIZIARI INGEGNERIA FERROVIARIA – 273 –...

8
NOTIZIARI INGEGNERIA FERROVIARIA – 273 – 3/2014 TRASPORTI SU ROTAIA RAIL TRANSPORTATION Stazione FFS: sviluppo dell’area della stazione di Bellinzona Nei prossimi mesi prenderanno avvio diversi progetti legati alla sta- zione FFS di Bellinzona. In estate inizieranno infatti i lavori di ammo- dernamento e risanamento dell’edifi- cio della Stazione FFS di Bellinzona. Parallelamente, su via Pedemonte, verrà ampliato il centro di manuten- zione dei veicoli della flotta TILO. Mentre dalla primavera 2015 aprirà il cantiere per l’adeguamento dell’in- frastruttura ferroviaria. La stazione di Bellinzona e l’area circostante tra qualche anno avranno una veste nuova: le FFS infatti, oltre al rinnovo dell’edificio storico, hanno in programma diversi altri progetti. I lavori di risanamento e ammoderna- mento dello storico edificio della sta- zione inizieranno la prossima estate. La fine dei lavori è prevista per il 2016, per un investimento complessi- vo di 30 milioni di franchi. Quasi pa- rallelamente la stazione sarà adegua- ta anche alla crescita dell’offerta fer- roviaria, con il potenziamento del- l’infrastruttura, che concerne in par- ticolare la tecnica ferroviaria (binari, scambi e linee elettriche), e, per ga- rantire maggiore comfort e sicurezza alla clientela, i marciapiedi e gli ac- cessi. In questo progetto le FFS inve- stiranno circa 50 milioni di franchi. Ammodernamento del centro ma- nutenzione Ha invece preso avvio in questi giorni la seconda fase dei lavori di ammodernamento dell’impianto di via Pedemonte 1, in cui 25 collabora- tori circa assicurano la manutenzio- ne dei veicoli della flotta TILO. Ad inizio 2015 dovrebbe essere comple- tata la demolizione dei quattro piani superiori dell’edificio dove, a piano terra, ha sede il centro di manuten- zione. L’edificio deve essere in parte demolito poiché questi spazi, vuoti da circa due anni, non adempiono più alle norme di sicurezza vigenti ed un loro risanamento sarebbe troppo oneroso. La prima fase di ammoder- namento del centro manutenzione, per un investimento di circa un mi- lione di franchi, si è invece appena conclusa. Da una parte si è interve- nuto sull’edificio stesso, con, per esempio, un nuovo sistema di illumi- nazione. Dall’altra è stata modernizzata l’infrastruttura per la manutenzione dei veicoli. Dall’estate 2013 nel cen- tro manutenzione di Bellinzona è quindi possibile eseguire anche revi- sioni modulari grazie ad una nuova piattaforma per operare sui tetti dei veicoli e ad una nuova gru a ponte: impianti come climatizzatori o venti- latori possono essere così sostituiti in maniera più efficiente. Nei prossimi anni, complici l’a- pertura della galleria di base del San Gottardo e di quella del Monte Cene- ri e la realizzazione della nuova linea ferroviaria Mendrisio – Stabio - Vare- se/Malpensa (FMV), l’offerta del traf- fico regionale sarà ampliata. In que- sto contesto sono provisti ulteriori investimenti, in particolare per mo- dernizzare l’impianto di lavaggio esterno dei treni, per ampliare l’im- pianto di manutenzione e per appor- tare altre opere di risanamento alla struttura dell’edificio e dei binari. Con questo futuro ampliamento sarà possibile gestire in modo più efficaci e flessibili l’accresciuta flotta TILO, così come la manutenzione anche dei più lunghi treni Flirt, a vantaggio di un servizio migliore per la cliente- la ticinese (Gruppo Media Comunica- ti stampa Stazione FFS di Bellinzona, 21 gennaio 2014). Railway station: development of the station of Bellinzona In the coming months are to start several projects related to the railway station of Bellinzona. In the summer it will begin the renovation and restoration of the building of the Rail- way Station in Bellinzona. At the same time, on Via Pedemonte, will be extended to the center of the fleet vehi- cle maintenance TILO. While the spring of 2015 will open the site for the adaptation of the railway infra- structure. The station of Bellinzona and the surrounding area in a few years will have a new look: SBB fact, in addition to the renovation of the historic build- ing are planning several other projects. The work of rehabilitation and mod- ernization of the historic station building will begin next summer. The purpose of the project is scheduled for 2016, for a total investment of 30 mil- lion francs. Almost parallel to the sta- tion will be adapted to the growth of the rail, with the upgrading of infra- structure, in particular concerning railway infrastructure (tracks, switch- es and power lines), and to ensure greater comfort and safety for cus- tomers, sidewalks and access. In this project, SBB will invest approximately CHF 50 million. Modernization of the mainte- nance center Instead, he commenced these days the second phase of work to modernize the way Pedemonte 1, wherein about 25 employees ensure the maintenance of fleet vehicles TI- LO. At the beginning of 2015 should be completed the demolition of the four upper floors of the building where the ground floor is home to the maintenance center. The building is to be demolished as part of these spaces, empty for about two years, no Notizie dall’estero News from foreign countries Dott. Ing. Massimiliano BRUNER

Transcript of Notizie dall’estero News from foreign countries fileNOTIZIARI INGEGNERIA FERROVIARIA – 273 –...

NOTIZIARI

INGEGNERIA FERROVIARIA – 273 – 3/2014

TRASPORTI SU ROTAIARAIL TRANSPORTATION

Stazione FFS: sviluppodell’area della stazione di

Bellinzona

Nei prossimi mesi prenderannoavvio diversi progetti legati alla sta-zione FFS di Bellinzona. In estateinizieranno infatti i lavori di ammo-dernamento e risanamento dell’edifi-cio della Stazione FFS di Bellinzona.Parallelamente, su via Pedemonte,verrà ampliato il centro di manuten-zione dei veicoli della flotta TILO.Mentre dalla primavera 2015 apriràil cantiere per l’adeguamento dell’in-frastruttura ferroviaria.

La stazione di Bellinzona e l’areacircostante tra qualche anno avrannouna veste nuova: le FFS infatti, oltreal rinnovo dell’edificio storico, hannoin programma diversi altri progetti. Ilavori di risanamento e ammoderna-mento dello storico edificio della sta-zione inizieranno la prossima estate.La fine dei lavori è prevista per il2016, per un investimento complessi-vo di 30 milioni di franchi. Quasi pa-rallelamente la stazione sarà adegua-ta anche alla crescita dell’offerta fer-roviaria, con il potenziamento del-l’infrastruttura, che concerne in par-ticolare la tecnica ferroviaria (binari,scambi e linee elettriche), e, per ga-rantire maggiore comfort e sicurezzaalla clientela, i marciapiedi e gli ac-cessi. In questo progetto le FFS inve-stiranno circa 50 milioni di franchi.

• Ammodernamento del centro ma-nutenzione

Ha invece preso avvio in questigiorni la seconda fase dei lavori diammodernamento dell’impianto divia Pedemonte 1, in cui 25 collabora-

tori circa assicurano la manutenzio-ne dei veicoli della flotta TILO. Adinizio 2015 dovrebbe essere comple-tata la demolizione dei quattro pianisuperiori dell’edificio dove, a pianoterra, ha sede il centro di manuten-zione. L’edificio deve essere in partedemolito poiché questi spazi, vuotida circa due anni, non adempionopiù alle norme di sicurezza vigenti edun loro risanamento sarebbe troppooneroso. La prima fase di ammoder-namento del centro manutenzione,per un investimento di circa un mi-lione di franchi, si è invece appenaconclusa. Da una parte si è interve-nuto sull’edificio stesso, con, peresempio, un nuovo sistema di illumi-nazione.

Dall’altra è stata modernizzatal’infrastruttura per la manutenzionedei veicoli. Dall’estate 2013 nel cen-tro manutenzione di Bellinzona èquindi possibile eseguire anche revi-sioni modulari grazie ad una nuovapiattaforma per operare sui tetti deiveicoli e ad una nuova gru a ponte:impianti come climatizzatori o venti-latori possono essere così sostituitiin maniera più efficiente.

Nei prossimi anni, complici l’a-pertura della galleria di base del SanGottardo e di quella del Monte Cene-ri e la realizzazione della nuova lineaferroviaria Mendrisio – Stabio - Vare-se/Malpensa (FMV), l’offerta del traf-fico regionale sarà ampliata. In que-sto contesto sono provisti ulterioriinvestimenti, in particolare per mo-dernizzare l’impianto di lavaggioesterno dei treni, per ampliare l’im-pianto di manutenzione e per appor-tare altre opere di risanamento allastruttura dell’edificio e dei binari.Con questo futuro ampliamento saràpossibile gestire in modo più efficaci

e flessibili l’accresciuta flotta TILO,così come la manutenzione anchedei più lunghi treni Flirt, a vantaggiodi un servizio migliore per la cliente-la ticinese (Gruppo Media Comunica-ti stampa Stazione FFS di Bellinzona,21 gennaio 2014).

Railway station: development ofthe station of Bellinzona

In the coming months are to startseveral projects related to the railwaystation of Bellinzona. In the summerit will begin the renovation andrestoration of the building of the Rail-way Station in Bellinzona. At thesame time, on Via Pedemonte, will beextended to the center of the fleet vehi-cle maintenance TILO. While thespring of 2015 will open the site forthe adaptation of the railway infra-structure.

The station of Bellinzona and thesurrounding area in a few years willhave a new look: SBB fact, in additionto the renovation of the historic build-ing are planning several other projects.The work of rehabilitation and mod-ernization of the historic stationbuilding will begin next summer. Thepurpose of the project is scheduled for2016, for a total investment of 30 mil-lion francs. Almost parallel to the sta-tion will be adapted to the growth ofthe rail, with the upgrading of infra-structure, in particular concerningrailway infrastructure (tracks, switch-es and power lines), and to ensuregreater comfort and safety for cus-tomers, sidewalks and access. In thisproject, SBB will invest approximatelyCHF 50 million.

• Modernization of the mainte-nance center

Instead, he commenced thesedays the second phase of work tomodernize the way Pedemonte 1,wherein about 25 employees ensurethe maintenance of fleet vehicles TI-LO. At the beginning of 2015 shouldbe completed the demolition of thefour upper floors of the buildingwhere the ground floor is home to themaintenance center. The building isto be demolished as part of thesespaces, empty for about two years, no

Notizie dall’estero News from foreign countries

Dott. Ing. Massimiliano BRUNER

NOTIZIARI

INGEGNERIA FERROVIARIA – 274 – 3/2014

longer fulfill the relevant safety regu-lations and their restoration wouldbe too onerous. The first phase ofmodernization of the maintenancecenter, with an investment of aboutone million francs, it was insteadjust ended. One part is intervened onthe building itself, with, for example,a new lighting system.

The other has been modernized in-frastructure for the maintenance ofvehicles. Since the summer of 2013 inthe center of Bellinzona maintenanceso you can also perform audits modu-lar thanks to a new platform to oper-ate on the roofs of vehicles and a newbridge crane: works as an air condi-tioning or fans can be replaced somore efficiently.

In the coming years, with the com-plicity of the opening of the GotthardBase Tunnel and the Mountain Ashand the construction of the new rail-way line Mendrisio-Stabio-Varese/Malpensa (FMV), the offer ofregional traffic will be expanded. Inthis context provisti further invest-ment, especially to modernize the sys-tem of external cleaning of trains, toexpand the system to make mainte-nance and other works of restorationto the building structure and thetracks. with

that future expansion will be ableto manage in a more flexible and effec-tive the increased fleet TILO, as wellas the maintenance of the longesttrains Flirt also for the benefit of a bet-ter service for the customers in Ticino(Group Media Press Releases StationSBB Bellinzona, January 21, 2014).

Locomotive Siemens per laFinlandia

Finnish Railways VR Group haintenzione di ordinare 80 locomotiveelettriche Siemens Vectron (fig. 1),per un valore di oltre 300 milioni diEuro. Questo è il più grande investi-mento a livello di materiale rotabilemai fatto da VR Group e il secondopiù grande acquisto europeo del2013. L’ordine comprende un’opzio-ne per 97 ulteriori locomotive non-ché la manutenzione delle locomoti-ve stesse per un periodo di 10 anni. I

contratti saranno firmati in un futu-ro molto vicino.La consegna dellenuove locomotive, progettate perfunzionare su scartamento più am-pio dello standard, è programmata apartire dal 2016. Le prime locomoti-ve elettriche entreranno in servizionel 2017 e la consegna dell’interaflotta finlandese è prevista entro il2026.

Le nuove locomotive, sia nell’eser-cizio merci sia in quello passeggeri,sostituiranno le attuali locomotive ditipo sovietico, alcune delle quali sonostate costruite nel 1970. “Per Siemens,questo è il più grande ordine di loco-motive di ultima generazione Vectron,mai realizzato ad oggi e il primo nellaversione a scartamento più ampio”,ha sottolineato J. EICKHOLT, CEO dellaDivisione Rail Systems di Siemens. Lelocomotive elettriche saranno prodot-te nello stabilimento Siemens di Mo-naco di Baviera, in Germania, e i car-relli presso lo stabilimento Siemens diGraz, in Austria.

Le nuove locomotive sono pro-gettate per funzionare, per l’interociclo di vita, in modo affidabile an-che nelle condizioni climaticheestreme della Scandinavia. Siemensha fornito chiara evidenza delle ca-pacità di queste locomotive durante

viaggi prova in Svezia e Norvegia.“Dopo un lungo e attento esame, ab-biamo scelto la locomotiva elettricaSiemens Vectron perché si adattaperfettamente alle difficili condizio-ni climatiche finlandesi”, ha affer-mato il presidente del VR Group eCEO M. ARO. Le locomotive per VR-Yhtymä Oy beneficeranno della pre-ziosa esperienza acquisita durantequesti test: infatti la flotta Vectronha già viaggiato per più di un milio-ne di chilometri. Le locomotive Vec-tron operano al momento in Germa-nia, Polonia e Svezia. La nuova ge-nerazione di locomotive elettricheSiemens è ben consolidata nel mer-cato: Siemens infatti ha venduto adoggi più di 50 nuovi treni elettrici asette clienti internazionali. Le loco-motive Vectron si basano sul concet-to di piattaforma. Questo permette aSiemens di progettare e realizzarevarianti del veicolo, come ad esem-pio a corrente alternata e locomotorimulti-sistema, in base alle specificheesigenze del cliente e in brevi periodidi tempo. L’autorizzazione all’utiliz-zo è già stata concessa in Germania,Austria, Ungheria, Polonia, Romaniae Svezia (Comunicato stampa Sie-mens Divisione Rail Systems, 6 feb-braio 2014).

(Fonte - Source: Siemens Divisione Rail System)

Fig. 1 – La loco Vectron di Siemens.Fig. 1 – Simens Vectron locomotive.

NOTIZIARI

INGEGNERIA FERROVIARIA – 275 – 3/2014

Siemens to deliver locomotivesto Finland

The Finnish Railways VR Groupintends to place an order for 80 elec-tric Vectron locomotives (fig. 1) withSiemens worth more than 300 millionEuros. This is the largest rolling stockinvestment ever made by VR Groupand the second-largest purchase inEurope this year. The order will in-clude an option for an additional 97locomotives as well as the mainte-nance of the locomotives over a periodof 10 years. The contracts will besigned in the very near future. Thenew locomotives designed to operateon broad gauge tracks are scheduledto be delivered one after the other from2016.

The first electric locomotives startoperational services in 2017, and theentire fleet will be delivered to Finlandby 2026. In both freight and passengertransportation they will also replacethe existing Soviet-type locomotives,some of which were built in the1970s. “For Siemens this marks thelargest single contract so far for its lat-est generation of Vectron locomotivesand the first for this type in the broadgauge version”, emphasizes J. EICK-HOLT, CEO of the Siemens Rail Sys-tems Division.

The electric locomotives will bemanufactured at the Siemens plant inMunich, Germany, and the bogies atthe Siemens plant in Graz, Austria.The new locomotives are designed tooperate reliably even under the ex-treme climatic conditions in Scandi-navia during their long service life.Siemens was able to provide clear evi-dence of their capability during com-prehensive test and authorization tripsin Sweden and Norway. “The selectionwas made after a long and careful ex-amination. The electric locomotivemanufactured by Siemens is well suit-ed to the challenging conditions inFinland”, says VR Group’s Presidentand CEO M. ARO. The locomotives forVR-Yhtymä Oy will benefit from thevaluable experience gained duringthese tests. In addition, the Vectronfleet has already traveled far morethan one million kilometers. Vectronlocomotives are operating according

to timetable in Germany, Poland andSweden. The new generation of elec-tric Siemens locomotives is well estab-lished in the market. Siemens was al-ready able to sell more than 50 ofthem to seven international customersso far.

The Vectron locomotives are basedon a technical platform. This conceptenables Siemens to design and manu-facture vehicle variants such as alter-nating system or multi system loco-motives according to customer-specif-ic requirements within a short time.Authorization has already been grant-ed for Germany, Austria, Hungary,Poland, Romania and Sweden(Siemens Press, Rail Systems Divi-sion, 6 febbraio 2014).

Siemens in Russia

Siemens e la società industrialerussa Russian Machines Corporation(RMC), che ha sede a Mosca, hannodeciso di istituire una joint venture.La nuova società, in cui entrambi ipartner investiranno un totale di 160milioni di euro ha sede nella regionedi Mosca e impiegherà fino a 800persone. Siemens e RMC mirano apartecipare come partner congiuntinel bando di gara per la metropolita-na di Mosca. La capitale russa vuolemodernizzare la propria flotta me-tropolitana e sta progettando di ac-quistare più di 2.000 vetture.

“Siemens è il fornitore stranierodi maggior importanza ferroviarianel mercato russo. Vogliamo raffor-zare ulteriormente questo ruolo nelpaese. Con RMC, abbiamo rinnovatouna delle aziende industriali più ri-nomate in Russia come partner”, hadetto J. EICKHOLT, CEO della divisio-ne Rail Systems di Siemens”. In col-laborazione con Siemens AG abbia-mo in programma di dotare la cittàdi Mosca del più avanzato materialerotabile in esercizio nel modo. Inol-tre, abbiamo intenzione di localizza-re la produzione delle vetture ferro-viarie di nuova generazione e dicreare nuovi posti di lavoro nella re-gione di Mosca”, così ha dichiaratoS. WOLF, presidente di RMC. Il con-tratto è probabile che sarà aggiudi-cato a un offerente che può generare

un valore aggiunto sul luogo. A talfine, Siemens e RMC intendonocreare attività produttive locali nellagrande regione di Mosca; queste po-trebbero ospitare fino all’80 per cen-to della localizzazione della produ-zione a partire dal 2017, con il soste-gno dall’impianto di produzione Sie-mens di Vienna per metropolitane.Nel settembre 2013, Siemens e MRChanno presentato il loro primo pro-getto per i treni al 4 ° InternationalRail Salon of Engineering SiemensAG and Technologies “EXPO 1520”,a Mosca. La nuova generazione ditreni è stata sviluppata apposita-mente per la metropolitana di Mo-sca e offre ai passeggeri grandecomfort, maggiore capacità e lamassima sicurezza di trasporto.Inoltre, i nuovi modelli riducono icosti per il consumo energetico e perla manutenzione rispetto ai treni at-tualmente in uso in Mosca.

La joint venture deve dare uncontributo importante alla moder-nizzazione delle infrastrutture dellaRussia e aumentare il valore aggiun-to industriale - due questioni che J.KAESER, Presidente e Chief ExecutiveOfficer di Siemens AG, e il presiden-te russo V. PUTIN hanno discusso in-tensamente in una riunione il otto-bre 2013 (Comunicato stampa Sie-mens Divisione Rail Systems, 31 gen-naio 2014).

Siemens in Russia

Siemens and the Russian industri-al company Russian Machines Corpo-ration, which is headquartered inMoscow, today agreed to establish ajoint venture. The new company, inwhich both partners will invest a totalof 160 million euros, is to be based inthe region of Moscow and will employup to 800 people. Siemens and Russ-ian Machines aim to participate asjoint partners in the invitation to ten-der for Moscow’s metro. The Russiancapital wants to modernize its metrofleet and is planning to purchase morethan 2,000 cars.

“Siemens is the most successfulforeign provider of rail technology inthe Russian market. We want to fur-ther reinforce this role in the country.

NOTIZIARI

INGEGNERIA FERROVIARIA – 276 – 3/2014

With Russian Machines, we havewon one of the most renowned in-dustrial companies in Russia as apartner,” said J. EICKHOLT, CEO of theRail Systems Division at Siemens.“In cooperation with Siemens AG weplan to provide the city of Moscowwith one of the most advancedrolling stock in the world. Moreover,we intend to localize the productionof new-generation rail cars and thuscreate new jobs in the Moscow re-gion”, said S. WOLF, chairman ofRussian Machines. The contract islikely to be awarded to a bidder thatcan prove that value added is gener-ated locally. To this end, Siemens andRussian Machines intend to establishlocal production operations in thegreater Moscow region; these couldcater for up to 80 percent of localiza-tion as of 2017 supported by theSiemens metro car plant in Vienna,Austria. In September 2013, Siemensand Russian Machines presentedtheir first design study for the trainsat the 4th International Rail Salon ofEngineering Siemens AG and Tech-nologies “EXPO 1520”in Moscow.The new generation of trains hasbeen specially developed for Moscow’smetro and offers a combination ofgreat comfort, higher capacity andmaximum safety for passengers. Inaddition, the new models reducepower consumption and mainte-nance costs compared with the trainscurrently in use in Moscow.

The joint venture is to make a ma-jor contribution to modernizing Rus-sia’s infrastructure and increasing in-dustrial value added – two issues thatJ. KAESER, President and Chief Execu-tive Officer of Siemens AG, and Rus-sia’s President V. PUTIN discussed in-tensively at a meeting in October 2013(Siemens Rail Systems DivisionPress, January 31, 2014).

TRASPORTI URBANIURBAN TRANSPORTATION

Il Comune di Gmunden ottienenuovi tram da Vossloh

L’azienda di trasporto Stern &Hafferl ha assegnato Vossloh un con-tratto per undici tram per l’esercizio

nella città di Gmunden, nell’Alta Au-stria. Il contratto ammonta al valoredi circa ! 30 milioni. Vossloh, Divi-sione Impianti Elettrici, a capo delconsorzio, sarà il fornitore dell’im-pianto elettrico completo di trazioneper i veicoli. La progettazione e l’as-semblaggio di questi tram bidirezio-nali saranno effettuati a Valencia dal-la Vossloh Divisione Veicoli Ferrovia-ri. Il primo esemplare sarà consegna-to alla città di Gmunden alla fine del2015. Si è anche convenuto che, perun periodo di 16 anni Vossloh saràresponsabile della manutenzione perl’intera flotta.

I tram a scartamento metricoavranno una capacità di 183 passeg-geri e una velocità massima di 70km/h. I veicoli, della serie Vossloh V3Tramlink, sono unità “high-duty”modulari attrezzati con le ultime tec-nologie per ottimizzare le fasi di ac-celerazione/decelerazione, migliorecomfort dei passeggeri e la massimasicurezza di esercizio.

Oltre al mega-ordine dal Brasileacquisito da Vossloh a fine 2012, ilGruppo ha già conquistato contrattiper la consegna della serie Tramlinkin Spagna e Germania. L’evento nelmercato austriaco è quindi una pie-tra miliare, lungo il percorso dellaVossloh AG, di internazionalizzare ilproprio business nel marcato del ma-teriale rotabile (Comunicato stampaVossloh, 27 gennaio 2014).

Gmunden municipality obtainsnew trams from Vossloh

The transport company Stern &Hafferl has awarded Vossloh a con-tract for eleven trams to operate in theUpper Austrian town of Gmunden.The contract is worth some !30 mil-lion. Vossloh Electrical Systems, con-sortium head, will be supplying thecomplete electrics for the vehicles. Thedesign and assembly of these bidirec-tional trams will be handled in Valen-cia by Vossloh Rail Vehicles. The firstwill be shipped to the town ofGmunden end of 2015. It was alsoagreed that for a period of 16 yearsVossloh will be in charge of mainte-nance for the entire fleet.

The meter-gauge trams will havecapacity for 183 passengers and amaximum speed of 70 km/h. The vehi-cles, Vossloh’s V3 Tramlink, are modu-lar high-duty units with the latesttechnology for optimum accelera-tion/deceleration, best-possible pas-senger comfort, and maximum safety.

Apart from the megaorder fromBrazil placed with Vossloh in late2012, the Group has already clinchedTramlink contracts in Spain and Ger-many. The move into the Austrianmarket is thus one more milestonealong Vossloh AG’s path of interna-tionalizing its vehicle business (Voss-loh Press, January 27, 2014).

TRASPORTI COMBINATIINTERMODALITY

TRANSPORT

Sviluppo positivo deltraffico combinato

Nello scorso esercizio, l’operatoresvizzero del trasporto combinato Hu-pac ha registrato un incremento nelvolume dei trasporti pari all’1,7%. Ladebolezza congiunturale, in partico-lare in Italia, ha ancora influito sulladomanda del mercato. Ci si attendeun chiaro effetto di trasferimentocon l’apertura del tunnel di base delGottardo e la costruzione del corri-doio di 4 metri.

• Sviluppo del traffico

Lo scorso anno (fig. 2), l’operato-re svizzero del trasporto combinatoHupac ha trasportato su rotaia com-plessivamente 656.877 spedizionistradali. Ciò corrisponde a un incre-mento dell’1,7% rispetto all’anno pre-cedente. La debolezza congiunturale,in particolare in Italia, il più impor-tante mercato di destinazione deitrasporti di Hupac, ha ancora in-fluenzato la domanda del mercato.

Nel core business del trafficotransalpino attraverso la Svizzera,Hupac è riuscita ad aumentare il vo-lume dell’1,9%, con 380.502 spedi-zioni stradali. Su numerose tratte èstata offerta una frequenza di cinquecorse giornaliere per direzione. Neltraffico transalpino attraverso laFrancia, all’inizio dell’anno è partito

NOTIZIARI

INGEGNERIA FERROVIARIA – 277 – 3/2014

il collegamento tra Busto Arsizio eBarcellona. Nel traffico transalpinoattraverso l’Austria, le spedizionihanno visto un calo del volume del2,1%, scendendo a 52.288 unità.

Il traffico si è dimostrato partico-larmente vivace nello snodo di An-versa. Ad aprile è stato avviato unnuovo collegamento tra il terminalCombinant di Anversa e quello diBusto Arsizio, con quattro partenze asettimana. Sulle relazioni Anversa-Barcellona e Anversa-Verona è statopossibile aumentare il numero dellecorse settimanali. In risposta allacrescita della domanda è stata incre-mentata anche la frequenza sui colle-gamenti Singen-Busto e Singen-Dui-sburg. Nel complesso, il traffico nontransalpino sull’asse ovest-est ha re-gistrato una crescita dello 0,9%.

• Corridoio dei 4 metri via Gottardo– investimento per il trasferimentodel traffico

La messa in esercizio del tunneldi base del Gottardo nel 2017 e deltunnel di base del Ceneri nel 2019apre nuove possibilità per il processodi trasferimento. “Accogliamo confavore l’accordo tra l’Italia e la Sviz-zera di fine gennaio, riguardante lacostruzione di un corridoio di 4 me-tri fino ai terminal italiani, via Luinoe via Chiasso”, sottolinea il direttoredi Hupac B. KUNZ. Un’infrastrutturaferroviaria efficiente migliora la pro-duttività, riduce i costi e rafforza lacompetitività dei trasporti su rotaia.

Gli investimenti nella rete italianaavranno un ritorno anche per la Sviz-zera, dal momento che permetteran-

no di ridurre gli attuali contributi d’e-sercizio destinati al traffico combina-to. “Oggi, il governo federale abbassail costo di produzione del trasportocombinato grazie a sovvenzioni. Do-mani saremo in grado di produrre inmodo auto-sostenibile, utilizzandoun’infrastruttura moderna. Quindi,l’investimento in Italia sarà ripagatorapidamente anche per la Svizzera”,illustra KUNZ. “Partiamo dal presup-posto che per prima cosa venga am-pliata la tratta di Luino, in quantonon dipende dal completamento deltunnel di base del Ceneri. Così il tra-sporto merci su strada potrà esseretrasferito più velocemente sulle nuoveinfrastrutture ferroviarie” (Comunica-to stampa Hupac, 31 gennaio 2014).

Positive development ofcombined transport

In the past year, Swiss intermodaltransport operator Hupac achieved a1.7% increase in transports. The weakeconomy, particularly in Italy, contin-ued to impact market demand. A sig-nificant shift effect is expected fromthe opening of the Gotthard base tun-nel and the construction of the 4-me-ter corridor.

Development of transports Duringthe past year (fig. 2), intermodaltransport operator Hupac of Switzer-land transported a total of 656,877road consignments by rail. This repre-sents an increase of 1.7% compared tothe prior year. The weak economy par-ticularly in Italy, the major recipientmarket of the Hupac transports, con-tinued to impact market demand.

In its core business of transalpinetransports through Switzerland, Hu-pac was able to boost the volume by1.9% to 380,502 transported roadshipments. On many routes, a fre-quency of five departures per day wasoffered in each direction. An impor-tant new development in thetransalpine transports via France isthe connection between Busto Arsizioand Barcelona, which went into oper-ation early in the year. The volume oftransalpine transports via Austria de-creased by 2.1% to 52,288 road con-signments.

The development in the Antwerparea was particularly positive. In Aprila new link between the Antwerp Com-binant and Busto Arsizio terminalswas started up with four round tripsper week. On the Antwerp-Barcelonaand Antwerp-Verona lines the numberof weekly departures was increased. Inresponse to rising demand higher fre-quencies were also introduced on theSingen-Busto and Singen-Duisburgroutes. Overall the non-transalpinetransports in east-west direction grewby 0.9%.

4-meter corridor via Gotthard – in-vestments for modal shift The openingof the Gotthard base tunnel in 2017and the Ceneri base tunnel in 2019will offer new opportunities for theshift from road to rail. “We welcomethe recently signed agreement betweenItaly and Switzerland regarding thebuilding of a 4-meter corridor to theItalian terminals via Luino and viaChiasso”, emphasizes Hupac’s manag-ing director B. KUNZ. A high-capacityrailway infrastructure improves pro-ductivity, reduces costs and strength-ens the ability of the railways to com-pete in the transportation of freight.

The investments in the Italian rail-way network also pay for Switzerlandsince they permit to reduce today’s op-erating subsidies to the combinedtransport. “Today, the federal govern-ment lowers the cost of production ofcombined transport by subsidies. To-morrow we are able to produce self-sustainably on a modern infrastruc-ture. So the investments in Italy willhave a quick payback also for Switzer-land”, explains KUNZ. “We assume that

(Fonte - Source: Hupac)

Fig. 2 – Dati sul traffico combinato.Fig. 2 – Intermodal data trafic.

NOTIZIARI

the Luino line will be expanded firstbecause it is not dependent on thecompletion of the Ceneri base tunnel.This will allow road freight transportsto be shifted as quickly as possible tothe new railway infrastructures” (Hu-pac Press, January 31, 2014).

INDUSTRIAMANUFACTORY

Bombardier: al lavoro inOlanda

Bombardier continua la collabo-razione di lunga data con RotterdamTransport Authority (RET). Questoordine conferma la fiducia di RETnei veicoli di Bombardier. Più di1.000 Flexity Swift (fig. 3) (LRV) so-no stati venduti in tutto il mondo.

Bombardier Transportation hainfatti annunciato che l’Autorità deitrasporti Rotterdam (RET) ha eserci-tato l’opzione per 16 ulteriori LRVdella serie Flexity Swift. L’ordine haun valore di circa ! 66.000.000 (89milioni dollari US). La consegna deiveicoli avverrà nel 2016.

I veicoli verranno eserciti sullanuova Hoekse Lijn per fornire il tra-sporto veloce e confortevole nella zo-na di Rotterdam. Bombardier ha giàcontribuito al trasporto pubblico nel-la zona, offrendo 81 convogli metro aRET tra il 1998 e il 2002, 22 veicoliper la nuova linea Randstad Rail e 42veicoli per le linee metropolitane giàin esercizio tra il 2008 e il 2012.

“L’arrivo del nuovo collegamentoferroviario introduce alta qualità sul-la Hoekse Lijn, tra Rotterdam eHoek van Holland: è un risultato dicui essere orgogliosi”, ha detto P. PE-TERS, CEO RET. ”Va da sé che unnuovo collegamento di alta qualitàdeve avere veicoli di pari qualità. Ilnostro rapporto a lungo termine conBombardier, che ha offerto molti vei-coli trasporto leggero su rotaia perRET nel corso degli anni, è semprestato molto soddisfacente. Siamoquindi molto lieti di ordinare 16 vei-coli supplementari.”

“Questo terzo ordine dimostra lafiducia di RET nei nostri veicoliFlexity e continua la nostra lunga e

proficua collaborazione”, ha detto G.WACKER, Presidente di LRV Bombar-dier Transportation.”Insieme conRET, abbiamo sviluppato un LRVche può essere adattato per soddisfa-re perfettamente i requisiti dell’ope-ratore e la domanda dei passeggeri.”

I veicoli sono costituiti da tre mo-duli e sono lunghi 42 m. Possono ac-cogliere fino a 270 passeggeri, 104 se-duti e 166 in piedi. Durante le ore dipunta, due di tali convogli possonoessere accoppiati per aumentare lacapacità e soddisfare la domanda deipasseggeri. Ogni veicolo ha due areepolifunzionali che forniscono ampiospazio per disabili e carrozzine. Settedoppie porte su ogni lato del veicoloassicurano un regolare deflusso dipasseggeri. L’LRV è equipaggiata conuna trazione per esercizio urbani Mi-trac Flexx sui carrelli, in grado di ga-rantire una guida fluida e bassi livellidi rumorosità. Un moderno sistemadi informazione passeggeri offre aipasseggeri tempestive e pertinentiinformazioni di viaggio.

Bombardier produrrà L’LRVFlexity Swift per RET presso il sitoBautzen, in Germania, con i sistemielettrici forniti dal suo sitoMannheim e carrelli dal suo impian-to di Siegen, entrambi in Germania.L’azienda offre il portafoglio piùcompleto per il settore di soluzioni dimetropolitana leggera con una forteinclinazione alle prestazioni e alla af-fidabilità. Ad oggi più di 1.000

Flexity Swift sono stati venduti a li-vello mondiale. Nel complesso, Bom-bardier ha ora più di 4.000 tram edei veicoli per ferrovie urbane in ser-vizio o su ordine nelle città di tuttaEuropa, Australia, Asia e Nord Ame-rica (Comunicato stampa BombardierTransportation, 5 febbraio 2014).

Bombardier: working inHolland

Bombardier continues long-stand-ing partnership with Rotterdam Trans-port Authority (RET). This order con-firms RET’s confidence in provenBombardier vehicles. More than 1,000Bombardier Flexity Swift LRVs havebeen sold worldwide

Rail technology leader BombardierTransportation announced that theRotterdam Transport Authority (RET)has exercised an option for 16 addi-tional Flexity Swift light rail vehicles(LRVs). The order is valued at approx-imately 66 million euro ($89 millionUS). Delivery of the vehicles will takeplace in 2016.

The vehicles will run on the newHoekse Lijn to provide fast and com-fortable transportation in the Rotter-dam area. Bombardier already hascontributed to attractive public trans-port in the area, delivering 81 metrosto RET between 1998 and 2002, 22vehicles for the new RandstadRail lineand 42 vehicles for the existing metrolines between 2008 and 2012.

INGEGNERIA FERROVIARIA – 278 – 3/2014

(Fonte - Source: Bombardier Transportation)

Fig. 3 – L’LRV Flexity Swift per l’esercizio su RET.Fig. 3 - Flexity Swift light rail vehicle for Rotterdam.

NOTIZIARI

INGEGNERIA FERROVIARIA – 279 – 3/2014

“The arrival of the new high-quali-ty light rail connection Hoekse Lijn,between Rotterdam and Hoek vanHolland, is an achievement to beproud of” said P. PETERS, CEO RET.“It goes without saying that a newhigh-quality transport connectionneeds high quality vehicles. Our longterm relationship with Bombardier,delivering many light rail vehicles toRET over the years, has always beenhighly satisfactory. Therefore we arevery pleased to order 16 additional ve-hicles.”

“This third order demonstratesRET’s confidence in our proven FLEX-ITY vehicles and continues our long-standing and successful partnership,”said G. WACKER, President, Light RailVehicles, Bombardier Transportation.“Together with RET, we have devel-oped an LRV which can be adapted toperfectly meet operator and passengerdemand.”

The vehicles consist of three mod-ules and are 42 m long. They accom-modate up to 270 passengers, 104seated and 166 standing. During peakhours, two such units can be coupledto increase capacity and meet passen-ger demand. Every vehicle has twomultipurpose areas providing amplespace for wheelchairs and prams. Sev-en double doors on each side of the ve-hicle ensure a smooth passenger flow.The LRV is equipped with the Bom-bardier Mitrac propulsion system.Bombardier Flexx Urban bogies en-sure a smooth ride and low noise lev-els. A modern passenger informationsystem provides passengers with time-ly and relevant travelling information.

Bombardier produces the FlexitySwift LRVs for RET at its Bautzen sitein Germany, with the electrical equip-ment provided by its Mannheim siteand the bogies from its Siegen site, al-so in Germany. The company offersthe industry’s most complete portfolioof light rail solutions with a strongreputation for performance and relia-bility. To date more than 1,000 FlexitySwift LRVs have been sold worldwide.Overall, Bombardier now has morethan 4,000 trams and light rail vehi-cles in successful revenue service oron order in cities across Europe, Aus-

tralia, Asia and North America (Bom-bardier Transportation Press, Febru-ary 5, 2014).

Alstom: sistema dialimentazione AV in Spagna

Ad Alstom, in consorzio con Iso-lux Corsán, è stata assegnata da Adif(autorità di infrastruttura ferroviariaspagnola) la progettazione, la costru-zione e la manutenzione della sotto-stazione di alimentazione della tra-zione e sistema di catenaria per inuovi 44,3 chilometri di linea ad altavelocità che collega La Robla (Leon)con Pola de Tena (Asturias).

Questa linea comprende PajaresTunnel (25 km di lunghezza), il se-condo tunnel più lungo in Spagna. Ilcontratto vale circa 28 milioni di eu-ro, la quota di Alstom è del 50% delvalore. Il progetto sarà completatonel 2015.

Grazie a questo progetto, la di-stanza tra Asturie e Castiglia-Leónsarà ridotta di 33 km e l’intero nuovopercorso permetterà ai treni di rag-giungere velocità superiori a 300 chi-lometri all’ora, mentre la velocitàmedia attuale è di 60 km/h. Il compi-to di Alstom comprende la progetta-zione e gestione del progetto, nonchéla fornitura del sistema di catenaria2x25kV, le sottostazioni per la trazio-ne e i blocchi autotrasformatore,compreso il sistema di controllo del-la potenza di trazione associato. Al-stom sarà responsabile per il collau-do e la messa in funzione dell’interosistema. Queste attività saranno ge-stite da Alstom in Spagna. Alstom hafornito l’80 % delle sottostazioni ditrazione per l’esercizio ad alta velo-cità in Spagna. L’azienda si occuperàanche della manutenzione delle sot-tostazioni elettriche per la trazione(Comunicato stampa Alstom, 2 feb-braio 2014 ).

Alstom to supply power systemfor a new high-speed line in

Spain

Alstom, in consortium with IsoluxCorsán1, was awarded by Adif (Span-ish railway infrastructure authority)the design, construction and mainte-

nance of the traction substation2 andcatenary system for the new 44.3 kmhigh-speed line linking La Robla(Leon) with Pola de Tena (Asturias).

This line includes Pajares Tunnel(25 km-long), the second longest tun-nel in Spain. The contract is worthabout 28 million Euros; the share forAlstom is 50% of the value3. The pro-ject will be completed in 2015.

Thanks to this project, the distancebetween Asturias and Castile-Leónwill be shortened by 33 km and the en-tire new route will enable high-speedtrains to reach speeds above 300km/h, while the current average speedis 60 km/h. Alstom’s scope includesthe engineering and project manage-ment, as well as the supply of catenarysystem, 2x25kV traction substationand autotransformer stations includ-ing associated traction power controlsystem. Alstom is responsible for thetesting and the commissioning of theentire system. These activities will bemanaged by Alstom Spain. Alstomsupplied 80% of high speed tractionsubstations in Spain. The company isalso in charge of all the high speedtraction substations’ maintenance(Alstom Press, February 2, 2014).

VARIEOTHERS

G. DIANA premiato agliEuropean Railway Award 2014

Ricercatore e professore di Inge-gneria Meccanica al Politecnico diMilano, massimo esperto italiano enome di fama mondiale nel settoredella sicurezza e della dinamica deitrasporto ferroviari, ha ottenuto il ri-conoscimento per i meriti raggiuntiin campo tecnico.

G. DIANA, ricercatore e professoredi Ingegneria meccanica al Politecni-co di Milano, è stato premiato aBruxelles in occasione degli Euro-pean Railway Award 2014 per i meri-ti raggiunti in campo tecnico. DIANA,massimo esperto italiano e nome difama internazionale nel settore dellasicurezza e della dinamica dei tra-sporti ferroviari, ha diviso il podiocon J. BARROT, ex commissario euro-

NOTIZIARI

peo ai Trasporti, premiato per la suaopera politica.

La cerimonia degli EuropeanRailway Award 2014 ha riunito oltre500 ospiti provenienti da tutta Euro-pa, tra cui politici di alto livello estakeholder del settore dei trasporti.Organizzato dalla Community of Eu-ropean Railway and InfrastructureIndustry (CER) e dalla Association ofthe European Rail Industry (UNIFE),il premio è stato istituito per conferi-re un riconoscimento alle conquistepolitiche e tecniche nel settore ferro-viario.

“L’innovazione è generalmentepromossa e portata avanti con deter-minazione dai centri di ricerca: glioperatori ferroviari e i gestori delleinfrastrutture hanno infatti tutti ivantaggi nel ricevere prodotti inno-vativi per migliorare le prestazioni el’affidabilità”, ha commentato G.DIANA nel corso della cerimonia. Apronunciare il discorso di premiazio-ne per il professor DIANA è statoM.M. ELIA, amministratore delegatodi Rete Ferroviaria Italiana. Negli ul-timi 30 anni, DIANA ha contribuito alprogresso delle conoscenze sulle di-namiche di funzionamento dei veico-li ferroviari e sulla loro interazionecon l’infrastruttura, con ricadutepratiche sui diversi treni di nuova ge-nerazione tra cui il nuovo Freccia-rossa 1000.

Per ogni premio è prevista la do-nazione di 10mila dollari ad un entescelto dai vincitori. G. DIANA ha deci-so di devolvere la somma alla CroceRossa Italiana.

G. DIANA è nato a Blevio (Como)nel 1936. Nel 1961 si è laureato in In-gegneria Meccanica presso il Politec-nico di Milano. È diventato professo-

re ordinario nel 1971 e dal 1980 al2010 ha ricoperto numerosi incarichidi rilievo nella ricerca, in particolarecome Preside del dipartimento di In-gegneria Meccanica e membro delsenato accademico. Nel 2010 è statonominato Professore Emerito.

Massimo esperto di sicurezza fer-roviaria, la sua ricerca ha fornito im-portanti innovazioni in diversi campidell’ingegneria ferroviaria (Comuni-cato stampa Fondazione Politecnicodi Milano, 3 febbraio 2014).

G. DIANA awarded at theEuropean Railway Award 2014

Researcher and Professor of Me-chanical Engineering at Politecnico diMilano, top expert Italian and worldrenowned name in the field of securityand the dynamics of rail transport,has been recognized by the meritsachieved in the technical field.

G. DIANA, researcher and professorof mechanical engineering at the Poly-technic of Milan, was awardad inBrussels at the European RailwayAward 2014 for merits achieved in thetechnical field. DIANA, greatest Italianexpert and internationally renownedname in the field of security and thedynamics of rail transport, has sharedthe podium with J. BARROT, formerEuropean Commissioner for Trans-port, awarded for his political work.

The ceremony of the EuropeanRailway Award 2014 brought togethermore than 500 guests from all overEurope, including high-level politi-cians and stakeholders in the trans-port sector. Organized by the Commu-nity of European Railway and Infra-structure Industry (ERC) and the As-sociation of the European Rail Indus-

try (UNIFE), the award was estab-lished to give recognition to politicaland technical achievements in therailway sector.

“Innovation is generally promotedand pursued with determination re-search centers: the railway operatorsand infrastructure managers have allthe advantages in receiving innovativeproducts to improve performance andreliability,” said G. DIANA during theceremony. To say the speech award forProfessor Diana was M.M. ELIA, CEOof the Italian Railway Network. Overthe past 30 years, DIANA has con-tributed to the development of knowl-edge on the dynamics of the operationof railway vehicles and their interac-tion with the infrastructure, withpractical implications on the variousnew-generation trains including thenew Frecciarossa 1000.

For each award is expected to do-nate 10 thousand dollars to an organi-zation chosen by the winners. G. DI-ANA has decided to donate the sum tothe Italian Red Cross.

G. DIANA was born in Blevio (Co-mo) in 1936. In 1961 he graduated inMechanical Engineering from thePolytechnic of Milan. He became afull professor in 1971 and from 1980to 2010 he held several senior posi-tions in research, particularly as Deanof the Department of Mechanical En-gineering and a member of the Acade-mic Senate. In 2010 he was appointedProfessor Emeritus.

Maximum security expert station,his research has provided importantinnovations in various fields of engi-neering station (Press Release Fon-dazione Politecnico di Milano, Feb-ruary 3, 2014).

INGEGNERIA FERROVIARIA – 280 – 3/2014