MOVE NIGHT ZONA NOTTE

94
night time

description

NUOVO CATALOGO MOVE ZONA NOTTE

Transcript of MOVE NIGHT ZONA NOTTE

Page 1: MOVE NIGHT ZONA NOTTE

night time

Page 2: MOVE NIGHT ZONA NOTTE
Page 3: MOVE NIGHT ZONA NOTTE

002 003

“Home, sweet night.”

Uno stile inconfondibile, in ogni ambiente e momentodella vita domestica: di notte come di giorno. Dettagli esclusivi e soluzioni fatte su misura, come in un atelier di moda, per donare un fascino specialeallo spazio più intimo, accogliente e gratificante della casa. Texture tessili e microdisegni grafici,superfici in frassino con venature evidenziate dallaparticolare finitura a poro aperto, vetri in 21 diversefiniture, 18 colori lucidi e laccati ed inoltre la possibilitàdi utilizzare l’intera gamma dei colori RAL. Tuttoquesto in una collezione completa di guardaroba, lettie complementi, in sintonia con un unico progettod’arredo: la casa Move.

from p.m to a.m.night time

Page 4: MOVE NIGHT ZONA NOTTE

An unmistakeable style in everyroom and in every moment ofyour life at home: night and day.Exclusive details and tailoredsolutions like in a fashionworkshop to convey a specialfascination to the most intimate,cosy and pleasant space of yourhome. Textile textures andgraphic micro-patterns; ashsurfaces whose grain isemphasised by the special open-pore finish; glass in 21 differentfinishes; 18 glossy and lacqueredcolours. Moreover, it is possible to choose among the entire RALcolour range. All this in acomplete collection of wardrobes,beds and additional units within a single furnishing project: thehome by Move.

Un style incomparable, danschaque espace et chaquemoment de la vite domestique :de nuit comme de jour. Desdétails exclusifs et des solutionsfaites sur mesure, comme dansun atelier de mode, pour donnerune fascination spéciale àl’espace le plus intime, accueillantet gratifiant de l’habitation. Des textures textiles, des micro-dessins graphiques, des surfacesen hêtre aux veinures jolimentsoulignées par la finition spécialeà pore ouvert, des vitragesdisponibles en 21 finitionsdifférentes, 18 couleurs brillanteset laquées, ainsi que la possibilitéd’utiliser toute la gamme descouleurs RAL. Tout ceci dans unecollection complète de dressings,de lits et de compléments, ensyntonie avec un unique projetd’ameublement : l’habitationMove.

Un estilo inconfundible, encualquier ambiente y momentode la vida doméstica: de nochecomo de día. Detalles exclusivos y soluciones a la medida, comouna casa de modas, para donarun encanto especial al espaciomás íntimo, acogedor y gratificador de la casa. Texturastextiles y microdibujos gráficos,superficies de fresno con vetasevidenciadas por el acabadoparticular a poro abierto, cristalesen 21 acabados diferentes, 18colores brillantes y lacados y además la posibilidad de utilizartoda la gama de los colores RAL.Todo esto en una colecciónequipada con roperos, camas y complementos, en sintonía conun único proyecto de decoración:la casa de Move.

Ein unverwechselbarer Stil injedem Bereich und Augenblickdes häuslichen Lebens: nachtsebenso wie am Tag. ExklusiveDetails und maßgeschneiderteLösungen, wie in einemModeatelier, um dempersönlichsten, wohnlichsten undbehaglichsten Bereich desHauses eine besondereFaszination zu verleihen.Textilgewebe und graphischeMikromuster, Oberflächen ausEsche, deren Maserung durch diespezielle offenporige Strukturbetont wird, Glasscheiben in 21verschiedenen Ausführungen, 18glänzende und lackierte Farben,sowie die Möglichkeit der Auswahlaus der gesamten RAL-Farbpalette. All dies in einervollständigen Kollektion mitGarderoben, Betten undErgänzungselementen imEinklang mit einem einzigenEinrichtungsprojekt: das ZuhauseMove.

Неповторимый стильпреобразит любое помещениеи вашу жизнь как днем, так иночью. Эксклюзивные деталии решения по Вашим меркам,как в ателье мод, которыепридадут особое очарованиеВашему дому, делая его болееуютным. Текстура тканей и графический декор, шпонясеня с подчеркнутымипрожилками благодаряособому виду отделкиоткрытой поры, 21 видотделки стекла и 18 цветов в варианте матовой илиглянцевой лакировки, а такжевозможность использоватьлюбой из цветов по шкалеRAL - все это представлено в коллекции, включающей в себя гардеробные, кроватии аксессуары для спальныхкомнат, для созданиягармонии в едином проектеинтерьеров: дом от Move.

004 005

“Home, sweet night.”

Armadi/Wardrobes

Xilon

Jada

Quadra

Square

Antea

Trendy

Ergo

Helix

Cleo

Logic

Urban Plus

Vitra

Zoe & Urban Plus

Letti/Beds

Paysage

Eletto

Alpha

Armonia

Bubble

Bend

Genius

Linea

Contenitori/Storage units

Glass

Insolito

Domino

Wing

Zen

Schede tecniche/Technicals

006

016

030

036, 064

048

070

098

102

116

122

130

136

148

022

036

056

070

086

108

140

152

022

056, 152

082

086

128

164

from p.m to a.m.index

Page 5: MOVE NIGHT ZONA NOTTE

Caratterizzata dall’originalemaniglia integrata nellasuperficie dell’anta, Xilon puòessere realizzata in qualsiasicolore della scala RAL: per darevita ad ambienti assolutamenteessenziali, oppureestremamente personali.

Xilon is characterised by theoriginal handle built into thedoor surface and can besupplied in any RAL colour fortruly essential interiordecoration, which is howeverextremely personal.

Caractérisé par son originalepoignée intégrée dans la surfacede la porte, le modèle Xilonpeut être réalisé dans n’importequelle couleur du nuancier RAL :pour permettre de créer desespaces tout à fait essentiels oubien extrêmement personnels.

Caracterizada por el tiradororiginal integrado en lasuperficie de la puerta, Xilonpuede realizarse en cualquiercolor de la escala RAL: para darvida a ambientes totalmentesobrios, o muy personales.

Xilon zeichnet sich durch denoriginellen, in die Oberfläche derTür integrierten Griff aus undkann in allen RAL-Farbenhergestellt werden: um absolutessentielle oder extremindividuelle Räume zu gestalten.

Xilon в любом цвете по шкалеRAL придаст оживлениелюбому помещению: как встрогом лаконичном стиле,так и с подчеркнутоиндивидуальным характером.Отличается своейоригинальной профильнойручкой, утопленной вповерхность створки.

Xilonprogetto Arch. Marconato e Zappa

06:42p.m.

“Dove avrò messo quel pullover blu?”

006 007night time

Page 6: MOVE NIGHT ZONA NOTTE

night time Xilon 008 009

Page 7: MOVE NIGHT ZONA NOTTE

05:20p.m.

“One recognises his style immediately.”

010 011

Page 8: MOVE NIGHT ZONA NOTTE

night time Xilon 012 013

Page 9: MOVE NIGHT ZONA NOTTE

05:20p.m.

“Les modes passent, le style reste.”

014 015

Page 10: MOVE NIGHT ZONA NOTTE

L’anta Jada può essereutilizzata anche come chiusura,in una composizione a metà fraguardaroba e cabina armadio:una soluzione ulteriore propostada Move. I pannelli in vetroriflettente che si alternano con le superfici laccate,caratterizzano la sua estetica e quella dell’intero ambiente.

The door Jada can be used also as a closing element in a composition that is half waybetween a wardrobe and a walk-in closet. A further solution by Move. The panels inreflecting glass are alternated to lacquered surfaces andcharacterise the aspect of thiscomposition and of the entireroom.

La porte Jada peut égalementêtre utilisée comme fermeture,dans une composition à mi-chemin entre la penderie et la cabine armoire : une autre solution proposée parMove. Les panneaux en verreréfléchissant qui s’alternent avec les superficies laquées,caractérisent son esthétique et celle de toute l’ambiance.

La puerta Jada puede utilizarsetambién como cierre, en unacomposición a medias entreropero y camina armario: unasolución ulterior propuesta porMove. Los paneles de cristalreflectante que se alternan conlas superficies lacadas,caracterizan su estética y la detodo el ambiente.

Die Tür Jada kann auch für eine Anbaulösung auf halbemWeg zwischen Garderobe undbegehbarem Kleiderschrankverwendet werden: eine weitere Idee aus dem Angebot von Move. Die Platten ausreflektierendem Glas, die sichmit den lackierten Flächenabwechseln, sind optischansprechend und werten dengesamten Raum auf.

Створка Jada может бытьиспользована в композиции,сочетающей платяной шкаф и гардеробную - одно измногочисленных решений,предлагаемых компаниейMove. Панели с отражающейповерхностью, чередуясь с лакированными, придаютнеповторимый стиль нетолько самой створке, но ивсему интерьеру.

Jadaprogetto Arch. Danilo Radice

016 017night time

07:18p.m.

“Ogni voltache entro in quellastanza, notoun particolare diverso.”

Page 11: MOVE NIGHT ZONA NOTTE

night time Jada 018 019

Page 12: MOVE NIGHT ZONA NOTTE

020 021

08:45p.m.

“Quella sera architettò qualcosa di nuovo.”

Page 13: MOVE NIGHT ZONA NOTTE

Una sintesi estrema di innovazionee prestigio, per rivoluzionare il paesaggio dello spazio notte:questo è Paysage, caratterizzatodai tessuti preziosi che rivestonol’ampia testata e dal sistema diilluminazione integrato, consensore che si attiva quando siappoggiano i piedi. Su richiesta, il letto può essere dotato di retecon sollevamento motorizzato,per garantire il massimo comfort a tutti. Originali e prestigiosi anche i comodini Glass, realizzatiinteramente in vetro extralighttrasparente.

The perfect blend of innovationand prestige to revolutionise theaspect of the sleeping area: this isPaysage, characterised by theprecious fabrics that cover thewide headboard and the integratedlighting system provided with asensor that detects the momentwhen you lay down your feet. Onrequest, the bed can be providedwith a bed spring with motorisedlifting device to offer maximumcomfort to everybody. The bedside tables Glass are also originaland glamorous since they areentirely made of transparent glass.

Une synthèse extrême d’innovationet de prestige, pour révolutionner le paysage de l’espace nuit : c’estPaysage, caractérisé par les tissusprécieux qui revêtent la large tête et par le système d’illuminationintégré, avec un capteur qui s’activelorsque l’on pose les pieds. Sur demande, le lit peut être dotéde sommier avec soulèvementmotorisé, pour garantir un confortmaximum à tous. Les tables de nuit Glass sont égalementoriginales et prestigieuses, ellessont entièrement réalisées en verreextra-light transparent.

Una síntesis extrema deinnovación y prestigio, pararevolucionar el paisaje del espaciode noche: este es Paysage,caracterizado por tejidos preciososque tapizan el amplio cabecero ypor el sistema de iluminaciónintegrado, con un sensor que seactiva cuando se apoyan los pies.Bajo pedido, la cama puedeequiparse con un somier conelevación motorizada, paragarantizar el máximo confort atodos. Son originales y prestigiosastambién las mesitas de nocheGlass, realizadas totalmente encristal extralight transparente.

Eine extreme Synthese ausInnovation und anspruchsvollerEinrichtung, um die Gestaltung desSchlafbereichs völlig neu zuordnen: dies ist Paysage mit einembreiten Kopfteil, das mit hochwertigenStoffen bezogen ist, und einemintegrierten Beleuchtungssystem,dessen Sensor betätigt wird,sobald die Füße hochgelegtwerden. Auf Wunsch kann das Bettauch mit einem Motorrahmengeliefert werden, um dieLiegefläche anzuheben, wodurchabsoluter Komfort gewährleistetist. Originell und edel sind auch dieNachttische Glass, die komplettaus transparentem Glas Extralighthergestellt sind.

Радикальные новшества винтерьер ночной зоны вноситPaysage - оригинальноесочетание новизны и престижа,отличающееся богатствомдорогих тканей, используемыхдля обивки изголовья,встроенной подсветкой с сенсорами включения света,реагирующими на давление ног.Возможна поставка на заказкровати с моторизированнымподнимающимся днищем, чтогарантирует всем максимальныйкомфорт. Своей оригинальностьюи эксклюзивностью выделяютсятакже полностью выполненныеиз сверхпрозрачного стеклаприкроватные тумбочки Glass.

night time 022 023

Paysage & Glassprogetto Bartoli Design

11:20p.m.

“Mentre scendeva dal letto, ebbeun’illuminazione.”

Page 14: MOVE NIGHT ZONA NOTTE

night time Paysage & Glass 024 025

Page 15: MOVE NIGHT ZONA NOTTE

night time 026 027

Paysage & Glassprogetto Bartoli Design

Das Bett Paysage, in der neuenVariante mit Kopfteil aus weißergebürsteter Esche.

Кровать Paysage в новомисполнении с изголовьем изясеня белого цвета.

Il letto Paysage, nella nuovavariante con testata in frassinospazzolato bianco.

Bed Paysage in the new variantwith white brushed ashheadboard.

Le beau lit Paysage, dans sanouvelle variante avec tête de liten hêtre brossé blanc.

La cama Paysage, en la nuevavariante con cabecero de fresnocepillado blanco.

Page 16: MOVE NIGHT ZONA NOTTE

night time Paysage & Glass 028 029

Page 17: MOVE NIGHT ZONA NOTTE

Quadraprogetto Studio Kairos

030 031night time

L’anta Quadra è contraddistintadal telaio in frassino spazzolato,con venature in evidenza e finitura a poro aperto.Molteplici le soluzioni per ipannelli: in frassino con lamedesima finitura, in laccatoopaco oppure in vetro laccato.

Door Quadra is characterisedby a frame in brushed ash withemphasised grain and open-pore finish. Several solutions for the panels: in ash with thesame finish, in matt lacquer orlacquered glass.

La porte Quadra estcaractérisée par son cadre enhêtre brossé, avec veinures enévidence et finition à poreouvert. De multiples solutionssont proposées pour lespanneaux : en hêtre avec lamême finition, en laqué opaqueou bien en verre laqué.

La puerta Quadra se distinguepor el marco de fresnocepillado, con vetas enevidencia y acabado a poroabierto. Son múltiples lassoluciones para los paneles: de fresno con el mismoacabado, de lacado opaco o de cristal lacado.

Die Tür Quadra zeichnet sichdurch ihren Rahmen ausgebürsteter Esche mithervorgehobener Maserung undoffenporiger Struktur aus. Die Türfüllung bietet zahlreicheLösungen: aus Esche in dergleichen Ausführung, mattlackiert oder aus lackiertemGlas.

Створка Quadra характернашпоном из ясеня с яркимрисунком прожилок иотделкой открытой поры.Виды отделок: ясень свышеупомянутой отделкой,матовая лакировка илилакированное стекло.

06:38p.m.

“Trovò la stanza esattamente come l’aveva sognata.”

Page 18: MOVE NIGHT ZONA NOTTE

night time Quadra 032 033

Page 19: MOVE NIGHT ZONA NOTTE

09:18p.m.

“Cette trame le passionnaitimmensément.”

034 035

Page 20: MOVE NIGHT ZONA NOTTE

Elegante e dinamico, il lettoEletto è caratterizzato da una totale varietà cromatica: dai 18 colori della gamma Move,alle tonalità della gamma RAL, al rivestimento in pelle o ecopelle.Un elemento d’arredo essenzialee importante al tempo stesso,come l’anta Square: larga ben 181 cm, diventa particolarmenteaffascinante ed esclusiva con la finitura superficiale ispirata ad una trama tessile, abbinata a brillanti profili in alluminiospazzolato.

Elegant and dynamic, bed Elettohas all possible colours: fromglossy black or white to the 18 colours of the Move range, the RAL colours and the leatheror ecoleather covers. A necessaryand also important furnishingelement like door Square: it is 181 cm wide and becomesparticularly charming andexclusive with its finish thatrecalls a fabric weft combinedwith glossy profiles in brushedaluminium.

Elégant et dynamique, le lit Eletto est caractérisé par unevariété chromatique totale : du noir au blanc brillant, aux 18 couleurs de la gamme Move,aux tonalités de la gamme RAL,au revêtement en cuir ou écocuir. Un élément d’ameublementessentiel et important en mêmetemps, comme la porte Square : large de 181 cm, elle devientparticulièrement fascinante et exclusive avec la finitionsuperficielle inspirée à une trametextile, assortie à des profilsbrillants en aluminium brossé.

Elegante y dinámica, la camaEletto está caracterizada por unavariedad cromática total: delnegro o blanco brillante, a los 18colores de la gama Move, a lastonalidades de la gama RAL, al tapizado de piel o ecopiel. Un elemento de decoraciónsobrio e importante al mismotiempo, como la puerta Square:de 181 cm de ancho, que sevuelve muy atractiva y exclusivacon el acabado superficialinspirado a una trama textil,combinada con perfiles brillantesde aluminio cepillado.

Das elegante und dynamische BettEletto zeichnet sich durch seinekomplette Farbauswahl aus: es istin den 18 Farben von Move, in derRAL-Farbpalette oder mit Leder-bzw. Kunstlederbezug erhältlich.Ein essentielles und zugleichwichtiges Einrichtungselement,ebenso wie die Tür Square: sie istganze 181 cm breit, wodurch sieeine besondere Faszinationerlangt, und besticht durch ihreexklusive Oberflächenausführung,die sich am Textilgewebe inspiriertund mit brillanten Profilen ausgebürstetem Aluminium kombiniertwird.

Элегантная кровать Elettoс обивкой из кожи илиэкокожи предоставляетогромный выбор из богатойцветовой гаммы: от черногоили глянцевого белого до 18оттенков цветовой гаммыкомпании Move или цветовшкалы RAL. Створка Squareшириной 181 см являетсянезаменимым компонентоминтерьера строгих очертаний,отделка, имитирующая ткань,в сочетании с полированнымиалюминиевыми профилямитолько подчеркивают ееэксклюзивность и изысканность.

Eletto & Squareprogetto Studio Kairos + Move Design

036 037night time

08:14a.m.

“Rimasero sdraiati ad osservare la luce del mattino che disegnava la stanza.”

Page 21: MOVE NIGHT ZONA NOTTE

night time Eletto & Square 038 039

Page 22: MOVE NIGHT ZONA NOTTE

040 041

Das Bett Eletto in der komplettmit Leder bezogenen Version.

Кровать Eletto с кожанойобивкой.

night time

Elettoprogetto Studio Kairos

Il letto Eletto, nella versionecompletamente rivestita inpelle.

Bed Eletto in the variantcompletely covered in leather.

Le lit Eletto ; versionentièrement habillée de cuir.

La cama Eletto, en la versióntotalmente forrada de piel.

Page 23: MOVE NIGHT ZONA NOTTE

night time Eletto 042 043

Page 24: MOVE NIGHT ZONA NOTTE

10:52p.m.

“Il revêtait toujours quelquechose d’élégant avant d’aller se coucher.”

044 045

Page 25: MOVE NIGHT ZONA NOTTE

046 047

Das Bett Eletto, in der Version mit lackierter taunasserAusführung.

Кровать Eletto в варианте с лакированной отделкойRugiada.

night time

Elettoprogetto Studio Kairos

Il letto Eletto, nella versione confinitura laccato Rugiada.

Bed Eletto in the variant withlacquered finish Rugiada.

Le beau lit Eletto, versionfinition laquée  Rugiada (rosée).

La cama Eletto, en la versión enacabado lacado Rugiada.

Page 26: MOVE NIGHT ZONA NOTTE

Forte del suo spessore di ben 3 cm, Antea comunica unaparticolare sensazione di solidità.A questo si unisce l’eleganzanaturale del frassino spazzolatocon finitura a poro aperto e laqualità della realizzazione,interamente in tamburato: unacaratteristica dell’interacollezione Move.

Thanks to its 3 cm thickness,Antea conveys a particularimpression of robustness, whichis combined with the naturalelegance of brushed ash withopen-pore finish and the qualityof the structure that iscompletely made of sandwichwood panels: a characteristic ofthe entire collection by Move.

Forte de sa belle épaisseur de 3 cm, Antea communique unesensation spéciale de solidité. A ceci s’ajoute l’élégancenaturelle du hêtre brossé, avecfinition à pore ouvert, et la qualitéde la fabrication, entièrementcloisonnée compartimentée :une caractéristique de toute lacollection Move.

Con un fuerte espesor de 3 cm,Antea comunica una sensaciónparticular de solidez. A esto se une la elegancia natural del fresno cepillado enacabado a poro abierto y lacalidad de la realización,totalmente de contrachapado:una característica de toda la colección Move.

Durch seine Stärke von 3 cmvermittelt Antea ein besonderesGefühl der Robustheit. Hinzukommen die natürliche Eleganzder gebürsteten Esche mitoffenporiger Struktur und dieQualität der komplett furniertenAusführung: ein Merkmal dergesamten Kollektion von Move.

Имея толщину в 3 см, Anteaвсем своим видом передаетощущение солидности ипрочности, которыедополняет элегантностьнатурального ясеня сотделкой открытой поры икачество изготовления сприменением тамбурата –это характерная черта всейколлекции Move.

Anteaprogetto Move Design

08:34p.m.

“Il suo stile si riconosce ad occhi chiusi.”

048 049night time

Page 27: MOVE NIGHT ZONA NOTTE

night time Antea 050 051

Page 28: MOVE NIGHT ZONA NOTTE

09:28p.m.

“He found the room exactly as he had dreamt of it.”

052 053

Page 29: MOVE NIGHT ZONA NOTTE

Die gleiche Garderobe in zweiVarianten, mit Tür Urban Plusoder mit Tür Quadra ausgebürsteter Esche mitoffenporiger Struktur.

Два варианта однойгардеробной: со створкойUrban Plus или со створкойQuadra из ясеня с отделкойоткрытой поры.

054 055

Due varianti dello stessoguardaroba, con anta UrbanPlus oppure con anta Quadra,in frassino spazzolato con finitura a poro aperto.

Two variants of the samewardrobe: with door Urban Plusor with door Quadra in brushedash with open-pore finish.

Deux variantes du mêmedressing, avec porte Urban Plusou bien avec porte Quadra, en hêtre brossé et finition àpore ouvert.

Dos variantes del mismoropero, con puerta Urban Pluso con puerta Quadra, de fresnocepillado en acabado a poroabierto.

night time

Anteaprogetto Move Design

Page 30: MOVE NIGHT ZONA NOTTE

10:32p.m.

“Quando riposo non voglio essere disturbato da pensieri banali.”

Alpha & Insolitoprogetto Arch. Danilo Radice

056 057night time

Completamente in frassinospazzolato, proposto in diversefiniture a poro aperto, Alpharicerca una sofisticatasemplicità nelle forme,esprimendo un profondo e naturale senso di benessere e armonia. Design minimaleanche per il gruppo Insolito, con frontali a sbalzo chefungono da prese laterali.

Entirely made of brushed ash in different open-porefinishes, Alpha looks for refinedbut plain shapes, thusexpressing a deep and naturalfeeling of well being andharmony. Minimalist design alsofor the group Insolito withprojecting front panels that arealso used as side grips.

Complètement en frêne brossé,proposé dans différentesfinitions à pore ouvert, Alpharecherche une simplicitésophistiquée dans les formes, en exprimant un sens profond et naturel de bien-être etd’harmonie. Design minimaégalement pour le groupeInsolito, avec des façades à porte à faux qui servent deprises latérales.

Totalmente de fresno cepillado,propuesto en distintosacabados a poro abierto, Alphabusca una sencillez sofisticadaen las formas, expresando unsentido de bienestar y armoníaprofundo y natural. Diseñominimal también para el grupoInsolito, con frentes salientesque tienen la función de agarreslaterales.

Alpha ist komplett ausgebürsteter Esche hergestelltund wird in verschiedenenoffenporigen Ausführungenangeboten, wobei schlichte undedle Formen erkennbar sind, dieein tiefes und natürliches Gefühldes Wohlbefindens und derHarmonie ausdrücken.Minimales Design auch für dieAnlage Insolito mitvorgezogenen Fronten, die alsseitliche Griffe dienen.

Alpha, полностьювыполненная из ясеня с различными видами отделкиоткрытой поры, всей своейсутью и изящной простотойформ передает глубокое и естественное ощущениеспокойствия и гармонии.Подчеркнуто минималистскийдизайн серии Insolitoс фасадами, выступающимиза пределы боковин тумбочек.

Page 31: MOVE NIGHT ZONA NOTTE

night time Alpha & Insolito 058 059

Page 32: MOVE NIGHT ZONA NOTTE

night time Alpha 060 061

Page 33: MOVE NIGHT ZONA NOTTE

062 063

Das Bett Alpha, komplett ausgebürsteter Esche mit weißeroffenporiger Struktur.

Кровать Alpha сделана изясеня с отделкой открытойпоры белого цвета.

night time

Alphaprogetto Arch. Danilo Radice

Il letto Alpha, completamenterealizzato in frassino spazzolatocon finitura bianca a poroaperto.

Bed Alpha is completely madeof brushed ash in white open-pore finish.

Le lit Alpha, entièrement réaliséen hêtre brossé avec finitionblanche à pore ouvert.

La cama Alpha, totalmenterealizada en fresno cepillado enacabado blanco a poro abierto.

Page 34: MOVE NIGHT ZONA NOTTE

10:45p.m.

“La notte è fatta per riflettere.”

Con la sua ampia superficie a specchio, l’anta scorrevoleSquare amplia visivamente gli spazi, moltiplica le luci eprospettive, crea un’atmosferasuggestiva e prestigiosa. Il sottile telaio in alluminiospazzolato svolge la funzione di maniglia, rendendo ancorapiù essenziale l’insieme.

Thanks to its wide mirrorsurface, the sliding door Square visually increasesspace, multiplies light and theprospective and creates acharming and prestigiousatmosphere. The thin frame inbrushed aluminium is also ahandle, thus making this modeleven more essential.

Avec sa vaste surface de miroir, la porte coulissanteSquare augmente visuellementles espaces  ; elle multiplie la lumière et les perspectives,créant une atmosphèresuggestive et prestigieuse. Le fin cadre en aluminiumbrossé sert également depoignée, rendant l’ensembleencore plus essentiel etprécieux.

Con su amplia superficie deespejo, la puerta correderaSquare amplía visualmente losespacios, multiplica las luces y las perspectivas, crea unaatmósfera sugestiva y prestigiosa. El marco delgadode aluminio cepilladodesempeña la función detirador, volviendo el conjuntoaún más sobrio.

Mit seiner breiten Spiegelflächevergrößert die SchiebetürSquare den Raum sichtbar,vervielfältigt das Licht und die Blickwinkel und schafft eine eindrucksvolle underlesene Atmosphäre. Der schmale Rahmen ausgebürstetem Aluminium erfülltdie Grifffunktion, wodurch einessentieller Gesamteindruckentsteht.

Широкая зеркальнаяповерхность раздвижнойстворки Square визуальноувеличивает пространство,делает освещение болеенасыщенным, создаетуникальную атмосферу.Тонкая алюминиевая рамаодновременно служит ручкой, что придает шкафуболее лаконичный стиль.

night time 064 065

Squareprogetto Move Design

Page 35: MOVE NIGHT ZONA NOTTE

night time Square 066 067

Page 36: MOVE NIGHT ZONA NOTTE

night time 068 069

Squareprogetto Move Design

Square in zwei weiterenVersionen: mit Türfüllung ausgebürsteter Esche oder in derAusführung mit “Stoffeffekt”.

Square в двух вариантах: со створками из ясеня или с отделкой с эффектом подткань.

Square in due ulteriori versioni:con pannelli in frassinospazzolato o con finitura adeffetto “tessuto”.

Square in two further variants:with panels in brushed ash or with fabric-effect finish.

Deux autres versions Square :avec panneaux en hêtre brosséou en finition “effet tissu”.

Square en dos versiones más :con paneles de fresno cepilladoo en acabado efecto “tejido”.

Page 37: MOVE NIGHT ZONA NOTTE

06:30a.m.

“Si alzò ed ebbe subito un’idea luminosa.”

La collezione Move comprendeuna proposta di armadi che uniscono eleganza eaccessibilità: la serie Qubo, con una scelta completa di antefra cui il modello Trendy,essenziale e romantica allostesso tempo. La composizioneè completata dal letto Armonia,caratterizzato da formemorbide e avvolgenti.

The Move collection offers a range of wardrobes thatcombine elegance andaccessibility: series Qubo has a wide range of doors includingmodel Trendy, which isessential and romantic at thesame time. The composition is completed by bed Armoniathat is characterised by soft and embracing shapes.

La collection Move comprendune proposition d’armoiresmariant l’élégance àl’accessibilité : la série Qubo,avec son choix complet deportes, parmi lesquelles lemodèle Trendy, essentiel ettellement romantique. Cettecomposition est complétée par le lit Armonia, caractérisépar des formes accueillantes,douces et enveloppantes.

La colección de Move incluyeuna propuesta de armarios queunen elegancia y accesibilidad:la serie Qubo, con una gamacompleta de puertas entre las cuales el modelo Trendy, sobria y romántica al mismotiempo. La composición secomplementa con la camaArmonia, caracterizada porformas suaves y envolventes.

Die Kollektion Move umfasst einSchrankangebot, das Eleganzmit Zugänglichkeit vereint: die Serie Qubo mit einerkompletten Auswahl an Türen,zu denen das essentielle undzugleich romantische ModellTrendy zählt. Die Anbaulösungwird durch das Bett Armoniavervollständigt, das sich durchweiche und anschmiegsameFormen auszeichnet.

Коллекция Move включает в себя серию шкафов,которые сочетают в себеэлегантность и доступность:серия Qubo с большимвыбором створок как,например, модель Trendy,воплощающая лаконичность и романтизм. Композициявключает в себя кроватьArmonia с мягкими формами.

070 071night time

Trendy & Armoniaprogetto Move Design

Page 38: MOVE NIGHT ZONA NOTTE

night time Trendy & Armonia 072 073

Page 39: MOVE NIGHT ZONA NOTTE

night time Armonia 074 075

Page 40: MOVE NIGHT ZONA NOTTE

Ein essentielles Unterteil, eingeschwungenes Kopfteil undStützelemente aus Nickel fürdas Bett Armonia.

Простое основание, изголовьеокруглых форм и опоры изникеля для кровати Armonia.

076 077

Base essenziale, testierasinuosa e sostegni in nikel per illetto Armonia.

Essential base, curvedheadboard and supports innickel for bed Armonia.

Base essentielle, tête de litsinueuse et éléments desupport en nickel pour lesuperbe lit Armonia.

Base sobria, cabecero sinuoso y soportes de níquel para lacama Armonia.

night time

Armoniaprogetto Move Design

Page 41: MOVE NIGHT ZONA NOTTE

09:12p.m.

“Ce soir là, il imagina quelque chose de nouveau.”

078 079

Page 42: MOVE NIGHT ZONA NOTTE

night time 080 081

Trendyprogetto Move Design

Zu den Türvarianten der SerieQubo zählen, neben Trendy inder Ausführung Esche mitoffenporiger Struktur, Melany intextiler oder weißer Ausführungmit waagrechter Maserung,Yalos in glänzendem Weiß undIdea in lackierter Ausführung.

Створки серииQubo, кромеTrendy из ясеня с отделкойоткрытой поры, представленаMelany с отделкой под ткань или белого цвета с горизонтальнымицарапинами, глянцевой белойYalos и лакированной Idea.

Fra le varianti di ante della serieQubo, oltre a Trendy con finiturafrassino poro aperto, troviamoMelany con finitura tessile o bianca con graffiaturaorizzontale, Yalos bianca lucida e inoltre Idea con finitura laccata.

Qubo has different door models inaddition to Trendy with open-pore ash finish: Melany with fabricor white finish with horizontalscratching; Yalos glossy whiteand Idea in lacquered finish.

Parmi les variantes de portes dela série Qubo, en plus du modèleTrendy avec finition hêtre à poreouvert, on découvrira les modèlesMelany en finition textile oublanche avec griffure esthétiquehorizontale, Yalos en finitionblanche brillante, de même queIdea en finition laquée.

Entre las variantes de puertasde la serie Qubo, además deTrendy en acabado fresno aporo abierto, tenemos Melanyen acabado textil o blanco conrayado horizontal, Yalos blancabrillante y además Idea enacabado lacado.

Page 43: MOVE NIGHT ZONA NOTTE

07:25a.m.

“ya no se acordaba desde hace cuanto vivían juntos.”

Una coppia di settimanali infrassino spazzolato, con cassetti a estrazione totale, dotati dichiusura ammortizzata. La funzione di maniglia è svolta da uno scavo attorno al perimetrodel frontale, con profilo inalluminio spazzolato. Come in un gioco di accostamenti, gli elementi della collezioneDomino per la zona giornopossono essere utilizzati anchenella zona notte, per crearesettimanali, comò e comodini.

A pair of tallboys in brushed ash with fully pull-out drawers with smooth closure. The handle is replaced by a groove all along the front panel with a brushedaluminium profile. Like in a play of combinations, the elements of collection Domino for the livingarea can be used also in thesleeping area to create tall boys,chests of drawers and bedsidecabinets.

Deux semainiers en frêne brossé,avec des tiroirs à extractiontotale, dotés de fermetureamortie. La fonction de poignéeest remplie par un creux autourdu périmètre de la façade, avecprofil en aluminium brossé.Comme dans un jeu d’affinité etd’association, les éléments de lacollection Domino pour la zonejour peuvent tout aussi bien êtreutilisés dans la zone nuit, pourcréer de magnifiques semainiers,commodes et meubles de chevet.

Un par de cajoneras semanalesde fresno cepillado, con cajonesde extracción total, equipadoscon cierre amortiguado. La función de tirador estárealizada por un perfil rebajado enforma de L de aluminio cepilladoalrededor del perímetro delfrente. Como en un juego decombinaciones, los elementos dela colección Domino para la zonade día pueden utilizarse tambiénen la zona de noche, para crearcajoneras semanales, cómodas y mesitas de noche.

Zwei Schubkastenschränke aus gebürsteter Esche, mitSchubkästen mit Vollauszug und Schließdämpfung. Die Grifffunktion übernimmt eineum die Front verlaufende Mulde,mit Profil aus gebürstetemAluminium. Wie bei einemKombinationsspiel können dieElemente der Kollektion Dominofür den Wohnraum auch für denSchlafbereich verwendet werden,um Schubkastenschränke,Kommoden und Nachttische zuarrangieren.

Пара комодов из ясеня с отделкой “спацолато” (от “spazzola” щетка),полностью вынимающиесявыдвижные ящики, смягчениеудара при закрытии. В качестве ручки служитрасположенный по периметруфасада ящика алюминиевыйпрофиль с отделкой“спацолато”. Подобно пазлуэлементы коллекции Dominoдля дневной зоны могут бытьиспользованы и в ночнойзоне для создания высокихкомодов, комодов иприкроватных тумб.

082 083night time

Domino Settimanaliprogetto Arch. Danilo Radice

Page 44: MOVE NIGHT ZONA NOTTE

084 085night time Domino

Page 45: MOVE NIGHT ZONA NOTTE

05:15p.m.

“Le venature del legno gli ricordavano le onde del mare.”

Comfort pieno e personalitàimportante: queste sono lecaratteristiche del letto Bubble,caratterizzato dalla generosaimbottitura rivestita in ecopelle.La base può essere dotata dicontenitore: un tocco dipraticità in più. Al suo fianco, il gruppo Wing in frassino mokao bianco spazzolato, concassetti dai frontali inclinati.

Full comfort and a greatpersonality: these are thecharacteristics of bed Bubblewith a thick upholsteringcovered with ecoleather. The base can be provided with a box: even more practical.Beside the group Wing inmocha or white brushed ashwith drawers with inclined frontpanels.

Grand confort et générositéimportante : ce sont lescaractéristiques du lit Bubble,caractérisé par le rembourragegénéreux en écocuir. L’élément bas peut être doté de conteniteur : une touche decommodité en plus. A côtés, le groupe Wing en frêne mokaou blanc brossé, avec des tiroirs aux façades inclinées.

Confort total y personalidadimportante: estas son lascaracterísticas de la camaBubble, caracterizada por el abundante mullido forrado de ecopiel. La base puedeequiparse con un contenedor: un ulterior toque de funcionalidad.A su lado, el grupo Wing defresno moca o blanco cepillado,con cajones con frentesinclinados.

Absoluter Komfort undausgeprägte Individualität: diessind die Eigenschaften desBettes Bubble, das sich durchdie großzügige Polsterung mitKunstlederbezug auszeichnet.Das Unterteil kann mit einemBettkasten ausgerüstet werden,um mehr Zweckdienlichkeit zu bieten. Daneben die AnlageWing aus mokkafarbener oder weiß gebürsteter Esche,mit Schubkästen mit schrägenFronten.

Комфорт и подчеркнутояркая индивидуальность – вот те характеристики,которые присущи кроватиBubble с богатой обивкой из экокожи. Основаниекровати может бытьоснащено отделением для хранения вещей, что, несомненно, сделает ее еще и практичной. Рядом расположилась серия Wing с характерныминаклонными фасадамиящиков из ясеня цвета moka или белого цвета.

086 087night time

Bubble & Wingprogetto Move Design + Arch. Danilo Radice

Page 46: MOVE NIGHT ZONA NOTTE

night time Bubble & Wing 088 089

Page 47: MOVE NIGHT ZONA NOTTE

06:02p.m.

“Langsam wurde das Licht vom Schattenverdrängt.”

090 091

Page 48: MOVE NIGHT ZONA NOTTE

night time Bubble 092 093

Page 49: MOVE NIGHT ZONA NOTTE

Das Bett Bubble, mit Bezug ausKunstleder in der Version Weiß.

Кровать Bubble с отделкой из экокожи в варианте белогоцвета.

094 095

Il letto Bubble, con rivestimentoin ecopelle in versione bianca.

Bed Bubble with white leathercover.

Le lit Bubble, avec son trèsbeau habillage en similicuirécologique, version blanche.

La cama Bubble, con tapizadode ecopiel en la versión blanca.

night time

Bubbleprogetto Move Design

Page 50: MOVE NIGHT ZONA NOTTE

06:21p.m.

“Son style toujoursreconnaissable, même les yeux fermés.”

096 097 Wing

Page 51: MOVE NIGHT ZONA NOTTE

12:00p.m.

“Quella sera architettò qualcosa di nuovo.”

Essenzialità e versatilità perl’anta scorrevole Ergo, contelaio in alluminio laccatobianco che funge da maniglia e pannello con finitura laccatalucida, disponibile nella vastagamma di colori Move oppure in qualsiasi tonalità RAL.

The sliding door Ergo isessential and versatile withframe in white lacqueredaluminium and panel withglossy lacquer finish available inthe wide range of Move coloursor in any RAL colour.

Essentialité et flexibilitéd’utilisation pour la portecoulissante Ergo, avec cadre enaluminium laqué blanc, servantégalement de poignée, et sonbeau panneau en finition laquéebrillante, disponible dans lavaste gamme du nuancier Move ou bien dans n’importequelle tonalité RAL.

Sobriedad y versatilidad para lapuerta corredera Ergo, conmarco de aluminio lacadoblanco que desempeña lafunción de tirador y panel enacabado lacado brillante,disponible en la amplia gama de colores Move o en cualquiertonalidad RAL.

Die essentielle und vielseitigeSchiebetür Ergo mit Rahmenaus weiss lackiertemAluminium, der als Griff dient,und Türfüllung in glänzend lackierter Ausführung, erhältlichin der umfangreichenFarbauswahl von Move oder in jeder beliebigen RAL-Farbe.

Строгость имногофункциональностьраздвижной створки Ergo с алюминиевой рамой,которая служит и ручкой, и глянцевой лакировкойпредставлена в цветовойгамме Move или во всехтональностях по цветовойшкале RAL.

Ergoprogetto Move Design

098 099night time

Page 52: MOVE NIGHT ZONA NOTTE

night time Ergo 100 101

Page 53: MOVE NIGHT ZONA NOTTE

night time

08:10p.m.

“Osservò la sua schiena mentre sceglieva un abito.”

L’anta Helix, disponibile inessenze laccate o in laccatolucido oppure opaco, è caratterizzata dal pannellocentrale in vetro: un raffinatoelemento decorativo che attraversa l’intera larghezza del guardaroba.L’interno può essere attrezzatoe personalizzato con un’ampiascelta di accessori.

Door Helix is available inlacquered wood or glossy or matt lacquer and ischaracterised by the centralglass panel: a fine decorativeelement all across the wardrobe width. The inner part can be equipped andcustomised with a wide range of accessories.

La porte Helix, disponible en essences laquées ou enlaqué brillant ou bien opaque, est caractérisée par le panneaucentral en verre : un élémentdécoratif raffiné qui traversetoute la largeur de la penderie.L’intérieur peut être équipé et personnalisé avec un largechoix d’accessoires.

La puerta Helix, disponible en maderas lacadas o en lacadobrillante u opaco, estácaracterizada por el panelcentral de cristal: un elementodecorativo refinado queatraviesa todo el ancho delropero. El interior puedeequiparse y personalizarse conuna amplia gama de accesorios.

Die Tür Helix ist in lackierterHolzausführung oder glänzendbzw. matt lackiert erhältlich und zeichnet sich durch dieGlasfüllung in der Mitte aus: ein edles und dekorativesElement, das die gesamte Breite der Garderobe einnimmt. Die Inneneinrichtung kann miteiner umfangreichen Auswahlan Zubehör individuell gestaltetwerden.

Створка Helix имеется вналичии с различными видамиотделки: как в вариантелакированного дерева, так и в варианте глянцевой или матовой лакировки.Стеклянная центральнаяпанель во всю ширинуплатяного шкафа являетсяизящным декоративнымэлементом. Богатый выбораксессуаров для оснащенияшкафа внутри позволитиндивидуализировать его по Вашему вкусу.

Helixprogetto Studio Kairos

102 103

Page 54: MOVE NIGHT ZONA NOTTE

night time 104 105Helix

Page 55: MOVE NIGHT ZONA NOTTE

08:36p.m.

“Er trug immer etwas Elegantesbevor er zu Bett ging.”

106 107

Page 56: MOVE NIGHT ZONA NOTTE

10:56p.m.

“Trovò la stanza esattamente come l’aveva sognata.”

Un unico piano, ripiegato in una forma dinamica: questa è l’idea alla base di Bend. Un letto tutto in frassinospazzolato, dinamico nel design,ulteriormente caratterizzato dal tavolino integrato,protagonista di uno stile di vitamoderno e originale.

One single plane bent in adynamic shape: Bend is basedon this idea. The entire bed ismade of brushed ash, has adynamic design that is furtheremphasised by the integratedbedside table for a modern andoriginal life style.

Un plan unique, replié en uneforme dynamique : telle estl’idée à la base du modèle Bend.Un lit entièrement en hêtrebrossé, au Design dynamique,ultérieurement caractérisé parson meuble de chevet intégré,protagoniste d’un style de vitemoderne et original.

Un sola plataforma, curvada en una forma dinámica: esta es la idea según Bend. Una cama totalmente de fresno cepillado, dinámica en el diseño, además caracterizadapor la mesita integrada.

Eine einzige Fläche, der einedynamische Form verliehenwurde: dies ist die Grundideevon Bend. Ein Bett ganz aus gebürsteter Esche mitdynamischem Design, das sichdurch den integrierten Tischauszeichnet, Protagonist eines modernen und originellenLebensstils.

Единственная поверхностьдинамичной формы – это идея на основе Bend. Кровать из ясенядинамичного дизайна,дополненная столиком – символом современного и оригинального стиляжизни.

Bendprogetto Bartoli Design

108 109night time

Page 57: MOVE NIGHT ZONA NOTTE

night time Bend 110 111

Page 58: MOVE NIGHT ZONA NOTTE

night time Bend 112 113

Page 59: MOVE NIGHT ZONA NOTTE

Das Bett Bend, ebenfalls ausgebürsteter Esche, in derVariante mit Kopfteil aus Leder.

Кровать Bend с отделкой изясеня в варианте сизголовьем, обитым кожей.

114 115

Il letto Bend, sempre in frassinospazzolato, nella variante contestata in pelle.

Bed Bend once again in brushedash but with leather headboard.

Le lit Bend, toujours en hêtrebrossé  ; variante avec tête de liten cuir.

La cama Bend, siempre defresno cepillado, en la variantecon cabecero de piel.

night time

Bendprogetto Bartoli Design

Page 60: MOVE NIGHT ZONA NOTTE

06:13p.m.

“Ormai era pronto per uscire, ma decise di restare a casa.”

L’anta Cleo si distingue per lamaniglia trasversale a gola, indiverse finiture di frassinospazzolato o con finituralaccata. In questo modo, puòdiventare un forte elementodecorativo che contribuisce apersonalizzare l’intero spaziocircostante.

Door Cleo stands out for the horizontal groove handle and is available in brushed ash or with lacquered finish. In this way, it can become an important decorativeelement that contributes tomake the surrounding spacemore personal.

La porte Cleo se distingue par la poignée transversale encreux, dans différentes finitionsde frêne brossé ou avec unefinition laquée. De cette façon,elle peut devenir un élémentdécoratif important quicontribue à personnaliser toutl’espace alentour.

La puerta Cleo se distingue por el perfil rebajado en formade C con función de tirador, en distintos acabados de fresno cepillado o en acabadolacado. De este modo, puedeconvertirse en un importanteelemento decorativo quecontribuye a personalizar todoel espacio circunstante.

Die Tür Cleo unterscheidet sichdurch den quer verlaufendenGriff mit Hohlkehle und ist inverschiedenen Ausführungenaus gebürsteter Esche oder mitlackierter Oberfläche erhältlich.Auf diese Weise kann sie zueinem attraktiven Dekorelementwerden, das zur individuellenGestaltung des umliegendenRaums beiträgt.

Створка Cleo с различнымиотделками ясеня “спацолато“,лакировкой или глянцевойотделкой выделяется своейпрофильной наклоннойручкой, встроенной во всю ширину створок, чтоделает ее притягивающимвзгляд декоративнымэлементом, который придаетэксклюзивность всемуинтерьеру.

Cleoprogetto Arch. Danilo Radice

116 117night time

Page 61: MOVE NIGHT ZONA NOTTE

night time Cleo 118 119

Page 62: MOVE NIGHT ZONA NOTTE

07:00p.m.

“Il se leva et eut tout de suiteune brillante idée. ”

120 121

Page 63: MOVE NIGHT ZONA NOTTE

10:48p.m.

“Quell’ambiente rispecchiava la sua personalità.”

L’anta battente e pieghevoleLogic consente molteplicisoluzioni, mantenendo uno stile elegante e minimale allostesso tempo. Il sottile profilosvolge la funzione di maniglia a tutta altezza: con semplicità e funzionalità.

The conventional and foldingdoor Logic allows severalsolutions while keeping anelegant minimalist style. The thin profile is also a handlealong the entire height: simpleand functional.

La porte battante et plianteLogic permet d’innombrablessolutions, qui expriment toutesun style élégant et minimal. Le profilé, fin et beau, sertégalement de poignée sur toutela hauteur  ; élégance, simplicitéet fonctionnalité.

La puerta batiente y plegableLogic permite múltiplessoluciones, manteniendo un estilo elegante y minimal al mismo tiempo. El perfildelgado desempeña la funciónde tirador a toda altura: con sencillez y funcionalidad.

Die Flügeltür und Falttür Logicbietet zahlreiche Lösungen in elegantem und zugleichminimalem Stil. Das schmaleProfil erfüllt auf ganzer Höheeine Grifffunktion: einfach undfunktional.

Распашная и складнаястворка Logic предлагаетмножество вариантоврешений, сохраняя при этом элегантность иминималистский стильодновременно. Тонкийпрофиль по всей длинестворки служит еще и ручкой– просто и функционально.

Logicprogetto Move Design

122 123night time

Page 64: MOVE NIGHT ZONA NOTTE

night time 124 125Logic

Page 65: MOVE NIGHT ZONA NOTTE

126 127

Page 66: MOVE NIGHT ZONA NOTTE

02:30a.m.

“Esa noche ideó algo nuevo.”

Assolutamente minimali nellelinee e nei volumi, i contenitoriZen sembrano levitare sullozoccolo. I cassetti sono dotati di guide a estrazione totale conchiusura ammortizzata edhanno dei frontali di dimensioniestremamente generose, conincavi nella parte inferiore chefungono da presa.

The storage units Zen areabsolutely minimalist in theirshapes and volumes and theylook like they are hanging in theair. The drawers are equippedwith fully pull-out guides withcushioned closing and theirfront panels are rather wide withgrooves on the lower part thatact as grips.

Minimalisme absolu des ligneset des volumes, les conteneursZen semblent léviter sur leursocle. Les tiroirs sont équipésde glissières à extraction totaleavec fermeture amortie  ; ilspossèdent des façades dedimensions extrêmementgénéreuses, dotées de gorgesappropriées dans leur partieinférieure pour permettre uneexcellente prise.

Absolutamente minimales enlas líneas y en los volúmenes,los contenedores Zen parecíanlevitar sobre el zócalo. Los cajones están equipadoscon guías de extracción totalcon cierre amortiguado y están provistos de frentes de dimensiones muy grandes, con huecos que tienen lafunción de tomas de corriente.

Die Schrankelemente Zenmit absolut minimalen Linienund Volumen scheinen auf dem Sockel zu schweben. Die Schubkästen sind mitFührungen mit Vollauszug und Schließdämpfungausgerüstet und haben Frontenmit extrem großzügigenAbmessungen, sowieGriffmulden im unteren Teil.

Минималистский стиль Zen,проявляющийся как вформах, так и в объемах.Создается ощущение, что он вырос на цоколе.Полностью выдвижные ящики с демпфером закрытияи большими фасадами суглублениями в нижней части,которые служат ручками.

128 129night time

Zenprogetto Arch. Andrea Lucatello

Page 67: MOVE NIGHT ZONA NOTTE

08:00p.m.

“Lentamente la luce lasciòspazio all’ombra.”

Massima pulizia formale perl’anta scorrevole Urban Plus:un’unica e rigorosa superficie,sulla quale spicca, come segno formale forte ericonoscibile, la maniglia di dimensioni importanti,realizzata in alluminiospazzolato e incassatadirettamente sullo spessore.

Neat shapes for the sliding doorUrban Plus: one single rigoroussurface on which the largehandle stands out like a strongand recognisable feature. The handle is made of brushedaluminium and is built into thedoor.

Pureté formelle maximale pour la porte coulissante UrbanPlus : une surface rigoureuse,unique, sur laquelle ressortcomme signe formel, fort et reconnaissable, la poignée de grandes dimensions, réaliséeen aluminium brossé etencastrée directement dansl’épaisseur.

Máxima elegancia formal para lapuerta corredera Urban Plus:una superficie única y rigurosa,sobre la cual se destaca, como signo formal, fuerte y reconocible, el tirador dedimensiones importantes,realizado en aluminio cepillado y empotrado directamente en el espesor.

Absolut reine Formen bei derSchiebetür Urban Plus: eineeinzige und rigorose Oberfläche,auf der ein direkt in die Tür eingelassener großzügigbemessener Griff ausgebürstetem Aluminium mitseiner Form ein deutlichesZeichen setzt.

Строгость линий раздвижнойстворки Urban Plus:уникальная и без излишествповерхность, на которойсловно значимый знаквыделяется большаяалюминиевая ручка,вмонтированная в самустворку.

Urban Plusprogetto Studio Kairos

130 131night time

Page 68: MOVE NIGHT ZONA NOTTE

night time 132 133Urban Plus

Page 69: MOVE NIGHT ZONA NOTTE

08:23p.m.

“He found the room exactly ashe had dreamt of it. ”

134 135

Page 70: MOVE NIGHT ZONA NOTTE

04:30a.m.

“That room reflected his personality.”

Un lucido pannello di specchiofumè, un telaio in alluminiolaccato nero con presaintegrata: questa è l’anta Vitra, ad apertura battente o pieghevole. Grazie allalarghezza di ben 75 cm,consente di risolvere spazi digrandi dimensioni, utilizzandopochi elementi: ad esempio un guardaroba largo 3 metri,con sole quattro ante.

A glossy panel of browned glassand a black lacquered framewith integrated handle: this isdoor Vitra, either conventionalor folding. Thanks to its 75 cmwidth, it offers solutions forlarge spaces by using only a few elements. For example, a 3 m-wide wardrobe with onlyfour doors.

Un splendide panneau brillant,miroir fumé, un cadre enaluminium laqué noir avec priseintégrée, telle se présente laporte Vitra, à ouverture àbattant ou pliante. Sa très bellelargueur de 75 cm, permet deconcevoir des espaces degrandes dimensions au moyende peu d’éléments  ; parexemple, un dressing de 3mètres de largeur parfaitementéquipé au moyen de quatreportes seulement.

Un espejo gris, un marco dealuminio lacado negro con tomade corriente integrada: esta esla puerta Vitra, de aperturabatiente o plegable. Gracias al ancho de 75 cm, permiteresolver espacios de grandesdimensiones, utilizando pocoselementos: por ejemplo unropero de 3 metros de ancho,con solo cuatro puertas.

Eine Tür mit glänzendemRauchglasspiegel, ein Rahmenaus schwarz lackiertemAluminium mit integriertemGriff: dies ist die Tür Vitra, die als Flügeltür oder Falttürerhältlich ist. Dank ihrer Breitevon 75 cm können großflächigeRäume mit nur wenigenElementen abgedeckt werden:beispielsweise eine 3 m breiteGarderobe mit nur vier Türen.

Глянцевая зеркальная панель дымчатого цвета,алюминиевая лакированнаярама черного цвета с профильной ручкой – этовсе распашная или складнаястворка Vitra. Благодарясвоей ширине в 75 см онапозволяет со вкусом оформитьинтерьер больших размеров,используя лишь небольшоеколичество элементов:например, гардеробнаяшириной в 3 метра всего с 4-мя створками.

Vitraprogetto Move Design

136 137night time

Page 71: MOVE NIGHT ZONA NOTTE

night time 138 139Vitra

Page 72: MOVE NIGHT ZONA NOTTE

11:13p.m.

“Indossava sempre qualcosa di elegante prima di andare a letto.”

La sinuosa testiera portante e i piedi rientranti di Genius,fanno in modo che il lettosembri volare sospeso nell’aria.Con il tavolino integrato, ilcomfort è ancora più a portatadi mano. Il rivestimento puòessere in pelle, ecopelle otessuto.

The rounded load-bearingheadboard and the special feetof Genius make the bed appearas if it was floating in the air.Thanks to the integrated table,comfort is even easier to reach.The cover can be in leather,ecoleather or fabric.

La tête portante sinueuse et lespieds rentrants de Genius fontde telle sorte que le lit semblevoler suspendu dans l’air. Avec la petite table intégrée, leconfort est encore plus à portéede main. Le revêtement peutêtre en cuir, écocuir ou tissu.

El sinuoso cabecero portante y las patas entrantes de Genius,hacen de modo que la camaparezca volar suspendida en el aire. Con la mesita integrada,el confort está aún más alalcance de la mano. El tapizadoestá disponible en piel, ecopiel o tejido.

Das geschwungene tragendeKopfteil und die zurückversetzten Füße von Geniussorgen dafür, dass das Bett inder Luft zu schweben scheint.Durch den integrierten Tischwird der Komfort weiterhinerhöht. Der Bezug kann ausLeder, Kunstleder oder Stoffgeliefert werden.

Изогнутое изголовье, служащееодной из опор, и находящиесявнутри ножки кровати Genius создают впечатление,что она буквально парит в воздухе. Для большейкомфортабельности кроватьснабжена столиком. Обивкаможет быть из кожи, экокожиили тканевой.

Geniusprogetto Bartoli Design

night time 140 141

Page 73: MOVE NIGHT ZONA NOTTE

night time 142 143Genius

Page 74: MOVE NIGHT ZONA NOTTE

Das Bett Genius, in derkomplett mit Leder bezogenenVersion.

Кровать Genius с кожанойобивкой.

144 145

Il letto Genius, nella versioneinteramente rivestita in pelle.

Bed Genius in the variantcompletely covered in leather.

Le lit Genius, dans sa versionhabillage intégral en cuir.

La cama Genius, en la versióntotalmente tapizada de piel.

night time

Geniusprogetto Bartoli Design

Page 75: MOVE NIGHT ZONA NOTTE

night time 146 147Genius

Page 76: MOVE NIGHT ZONA NOTTE

05:00p.m.

“Si fermò per un istante lunghissimo a riflettere davanti allo specchio.”

Questa composizione esprimeuno stile d’arredo sofisticato eprezioso: una sequenza di anteUrban Plus in frassinospazzolato moka, più un’antascorrevole Zoe con pannello aspecchio e cornice con finituraargento anticato.

This composition expresses anelegant and precious furnishingstyle: a sequence of doorsUrban Plus in mocha brushedash plus a sliding door Zoewith mirror panel and frame with artificially-aged silverfinish.

Cette composition exprime un style d’ameublementsophistique et précieux : une succession de portes Urban Plus en frêne brossémoka, plus une portecoulissante Zoe avec panneau àmiroir et des cadres avec unefinition argent vieilli.

Esta composición expresa unestilo de decoración sofisticadoy precioso: una secuencia depuertas Urban Plus de fresnocepillado moca, más una puertacorredera Zoe con panel conespejo y marco acabado plataanticuario.

Diese Anbaulösung drückt einenedlen und anspruchsvollenEinrichtungsstil aus: eine Reihevon Türen Urban Plus ausmokkafarbener gebürsteterEsche und eine verspiegelteSchiebetür Zoe mit Rahmen inder Ausführung Silberantikisiert.

Стиль данной композициинельзя определить иначе какутонченный и шикарный:чередование створок UrbanPlus с отделкой из ясеняцвета moka, раздвижнаязеркальная створка Zoeв обрамлении с отделкой подантик серебристого цвета.

Zoe & Urban Plusprogetto Arch. Danilo Radice + Studio Kairos

148 149night time

Page 77: MOVE NIGHT ZONA NOTTE

150 151Zoe & Urban Plusnight time

Page 78: MOVE NIGHT ZONA NOTTE

12:25p.m.

“Amava le cose essenziali, ma con una venatura di genio.”

Semplicemente protagonistadello spazio notte, grazie allesue forme piene e pure, il lettoLinea è rivestito in ecopelle epuò essere dotato di base concontenitore: per unire praticitàed eleganza. Il suo designminimale è in ideale sintonia con il gruppo Insolito, realizzatoin frassino spazzolato.

Bed Linea is simply the maincharacter of the sleeping areathanks to its full and pureshapes. It is covered withecoleather and can be providedwith a storage box to be bothpractical and elegant. Itsminimalist design is in perfectharmony with the brushed ashgroup Insolito.

Simplement protagoniste de l’espace nuit, grâce à sesformes pleines et pures, le litLinea est revêtu en écocuir et peut être doté d’élément bas avec conteniteur : pour unir commodité et élégance. Son design minimal est ensyntonie idéale avec le groupeInsolito réalisé en frêne brossé.

Simplemente protagonista deespacio de noche, gracias a susformas compactas y limpias, la cama Linea está tapizada de ecopiel y puede equiparsecon una base con contenedor:para unir funcionalidad yelegancia. Su diseño minimalestá en perfecta sintonía con el grupo Insolito, realizado enfresno cepillado.

Dank seiner vollen und reinenFormen ist das Bett Lineaunverkennbarer Protagonist des Schlafbereichs; es hat einen Kunstlederbezug und dasUnterteil kann mit Bettkastenausgerüstet werden, wodurchZweckmäßigkeit mit Eleganzkombiniert wird. Sein minimalesDesign steht in absolutemEinklang mit der AnlageInsolito, die aus gebürsteterEsche hergestellt ist.

Благодаря своим завершенным,строгим очертаниям кроватьLinea становится незаменимымпротагонистом спальнойкомнаты. Обивка кровативыполнено из экокожи,основание может бытьоснащено отделением дляхранения вещей – союзпрактичности и элегантности.Минималистский дизайнидеален для сочетания с сериейInsolito, выполненной из ясеня сотделкой “спацолато”.

Linea & Insolitoprogetto Move Design + Arch. Danilo Radice

152 153night time

Page 79: MOVE NIGHT ZONA NOTTE

night time 154 155Linea & Insolito

Page 80: MOVE NIGHT ZONA NOTTE

Das Bett Linea in der Version mit Bezug aus weißemKunstleder.

Кровать Linea с обивкой изэкокожи белого цвета.

156 157

Il letto Linea nella versione conrivestimento in ecopelle bianca.

Bed Linea in the variant with white eco-leather cover.

Le très beau lit Linea, version avec habillage en similicuir écologique blanc.

La cama Linea en la versióntapizada de ecopiel blanca.

night time

Lineaprogetto Move Design

Page 81: MOVE NIGHT ZONA NOTTE

night time 158 159Linea

Page 82: MOVE NIGHT ZONA NOTTE

12:25p.m.

“Night is the time for thinking. ”

160 161 Insolito

Page 83: MOVE NIGHT ZONA NOTTE

night time 162 163

Lineaprogetto Move Design

Paysage & Glassprogetto Bartoli Design

Zwei bequeme Möglichkeiten, umdas Unterteil des Betts alsgeräumigen Stauraum zu nutzen.Bei den Modellen Linea undBubble (links) kann derBettrahmen mit einem Griff amFußteil angehoben werden. DasModell Paysage (rechts) kann mitdem gleichen System oder miteinem patentierten Mechanismuszum waagrechten Anheben mitElektromotor und Fernbedienungausgerüstet werden.

Два варианта использованияоснование кровати в качествевместительного отделения дляхранения вещей. В моделях Lineaи Bubble (слева) имеется ручкадля поднятия решетки со стороныизножья. В модели Paysage можетбыть использован тот же механизмили запатентированную системугоризонтального поднятияпосредством радиоуправляемогоэлектромотора.

Due comode possibilità, persfruttare la base del letto come uncapiente contenitore. Nei modelliLinea e Bubble (a sinistra) la retepuò essere sollevata con unamaniglia dalla parte della pediera.Il modello Paysage (a destra) puòutilizzare lo stesso sistema,oppure un sistema brevettato disollevamento orizzontale, conmotore elettrico e telecomando.

Two practical possibilities toexploit the bed base as acapacious storage unit. In modelsLinea and Bubble (on the left), thespring can be lifted with a handlelocated on the side of thefootboard. In model Paysage (onthe right), either the same systemcan be used or a patented systemfor horizontal lifting equipped withelectric motor and remote control.

Deux possibilités particulièrementpratiques, pour utiliser la base dulit comme génial conteneur. Sur les modèles Linea et Bubble(à gauche) le sommier peut êtresoulevé au moyen d’une poignéesituée du côté “pied de lit”. Le modèle Paysage (à droite) peut utiliser le même système ou bien un système breveté delevage horizontal, avec moteurélectrique et télécommande.

Dos cómodas posibilidades,para disfrutar la base de la camacomo un contenedor muy capaz.En los modelos Linea y Bubble(a la izquierda) el somier puedeelevarse con un tirador desde laparte de la piecera. El modeloPaysage (a la derecha) puedeutilizar el mismo sistema, o unsistema patentado de elevaciónhorizontal, con motor eléctrico y control remoto.

Page 84: MOVE NIGHT ZONA NOTTE

Schede tecniche: armadiTechnicals: wardrobes

night time 164 165

Antea 502,5 x 260,1 cm / pag. 40 Vitra 502,5 x 260,1 cm / pag. 110

Trendy 404,5 x 260,1 cm / pag. 58 Zoe & Urban Plus 300,4 x 260,1 cm + 404,5 x 260,1 / pag. 120

Square 360,5 x 260,1 cm / pag. 32 / 52 Logic 449,5 x 260,1 cm / pag. 104

Xilon 601 x 260,1 cm / pag. 06 Ergo 404,5 x 260,1 cm / pag. 82

Helix 300,5 x 260,1 cmJada 502,5 x 260,1 cm / pag. 16

Quadra 502,5 x 260,1 cm / pag. 26 Cleo 502,5 x 260,1 cm + 127,5 x 260,1 cm / pag. 98

L’interno del guardaroba è completamentepersonalizzabile con cassetti,vassoi con o senza scomparti ed accessori ad estrazionetotale, con chiusuraammortizzata: una particolaritàin più.

The wardrobe inside can becompletely customised with drawers, trays or withoutcompartments and fully pull-out accessories withcushioned closing: still anothercharacteristic.

L’intérieur du Dressing peut êtreentièrement personnalisé, au moyen de tiroirs, de plateauxavec ou sans compartiments, et d’accessoires à extractiontotale et avec fermeture amortie,une précieuse particularité enplus.

El interior del ropero estotalmente personalizable concajones, bandejas con o sincompartimientos y accesorios de extracción total, con cierreamortiguado: una particularidadmás.

Das Innere der Garderobe kannmit Schubkästen, Ablagen mitoder ohne Fächer, sowie mitZubehör mit Vollauszug undSchließdämpfung komplettindividuell eingerichtet werden:ein Detail mehr.

Внутреннее оснащениегардеробной по Вашемувкусу: на выбор выдвижныеящики, различные лотки и полностью вынимающиесяаксессуары с демпферомзакрытия – еще однаотличительная деталь.

Page 85: MOVE NIGHT ZONA NOTTE

166 167

4 cm starke Fachböden,ausziehbare Stangen, um die Kleidung griffbereitaufzuhängen und schwenkbareLED-Beleuchtung: jedes Detail drückt ein hohes Niveauan Qualität und Ergonomie aus.

Полки толщиной 4 см,удобные выдвижные вешалкидля одежды, светодиоднаярегулируемая подсветка – каждая деталь выражаетвысокий уровень качества и эргономичность.

night time

Schede tecniche: armadiTechnicals: wardrobes

Ripiani spessi ben 4 cm, perni estraibili per appendere gli abiti a portata di mano,illuminazione a led orientabili:ogni dettaglio esprime un superiore livello di qualitàed ergonomia.

4 cm-thick shelves, pull-out pins to hang your clothes within reach, adjustable LEDlighting: each single detailshows a higher level of qualityand ergonomics.

Des étagères de bien 4 cmd’épaisseur, des élémentsextractibles qui permettent desuspendre les vêtements àportée de la main, un éclairageefficace, à Leds orientables  ;chaque détail exprime ici unniveau supérieur de qualité etd’ergonomie.

Estantes de 4 cm de espesor,pernos extraíbles para colgarlos vestidos al alcance de la mano, iluminación de ledsorientables: cada detalleexpresa un nivel superior decalidad y ergonomía.

Page 86: MOVE NIGHT ZONA NOTTE

night time 168 169

Schede tecniche: armadiTechnicals: wardrobes

Soluzioni specifiche perriporre qualsiasi capo diabbigliamento: dalle camicie,alle giacche, ai pantaloni.Accessori raffinati e specchiestraibili, per provare unpiacere nuovo, ogni giorno.

Specific solutions to store anytype of clothing: from shirts to jackets and trousers. Fine accessories and pull-outmirrors to feel a new pleasureevery day.

Des solutions spécifiques, pourranger à la perfection tous lestypes de vêtements, chemises,chemisiers, vestes, robes,pantalons, etc.. Des accessoiresraffinés et des miroirsextractibles, pour éprouver unplaisir nouveau, subtil, chaquejour.

Soluciones específicas parareponer cualquier prenda devestir: desde las camisas, hastalas chaquetas y los pantalones.Accesorios refinados y espejosextraíbles, para probar un gustonuevo, cada día.

Spezielle Lösungen, um jedesKleidungsstück aufzubewahren:von Hemden, über Jacken bis zu Hosen. Erlesenes Zubehörund ausziehbare Spiegel, um sich jeden Tag erneut daranzu erfreuen.

Специально разработанныеварианты для любого вида одежды: от рубашки и пиджака до брюк.Изысканные аксессуары,выдвижные зеркала будутдарить Вам новые ощущениякаждый день.

Page 87: MOVE NIGHT ZONA NOTTE

night time 170 171

Schede tecniche: armadiTechnicals: wardrobes

É possibile attrezzare unasezione del guardaroba con una funzionale scarpieraestraibile o fissa. Le cassettieredegli armadi Qubo sono amodulo fisso con tre cassetti:una soluzione pratica e versatile.Gli altri armadi Move sono dotati di cassettiere impilabili in multipli di due, per crearediverse composizioni. I frontalipossono essere coordinati con l’armadio oppure confinitura vetro, in tutte le variantidella collezione.

A part of the wardrobe can beequipped with a practical pull-out or fixed shoe rack. The drawer units of wardrobesQubo are standard moduleswith three drawers: a practicaland versatile solution. The other wardrobes by Move areprovided with drawer units thatcan be stacked two by two tocreate different compositions.The front panels can have thesame finish of the wardrobe or a glass finish and this applies to all variants of the collection.

Une section du Dressing peutfacilement être équipée d’unmeuble à chaussure extractibleou fixe, extrêmement pratique.Les meubles à tiroirs desarmoires Qubo possède unmodule fixe à trois tiroirs : unesolution particulièrementpratique et flexible d’utilisation.Les autres armoires Move sontéquipées de meubles à tiroirsempilables par multiples dedeux, pour permettre de créerde nombreuses compositions.Sur toutes les variantes de lacollection, les façades peuventêtre coordonnées avec l’armoireou avec la finition verre.

Es posible equipar una seccióndel ropero con un prácticozapatero extraíble o fijo. Las cajoneras de los armariosQubo están provistas demódulo fijo con tres cajones:Una solución cómoda y versátil.Los otros armarios de Moveestán equipados con cajonerasapilables en múltiplos de dos, para crear distintascomposiciones. Los frentespueden combinarse con elarmario o con el acabado de cristal, en todas las variantes de la colección.

Ein Teil der Garderobe kann miteinem funktionalen, ausziehbarenoder fest eingebautenSchuhabteil ausgestattet werden.Die Schubkastenelemente derSchränke Qubo bestehen auseinem fest installierten Modul mit drei Schubkästen: einepraktische und vielseitige Lösung. Die anderen Schränke von Move sind mit stapelbarenSchubkastenelemente im 2er-Setausgerüstet, um unterschiedlicheAnbaulösungen zu gestalten. Die Fronten sind passend zumSchrank oder in der Ausführungmit Glas in allen Varianten derKollektion erhältlich.

В качестве одного изэлементов наполнениягардеробной может выступатьудобная подставка для обуви,которая может быть каквыдвижной, так иневыдвижной. Тумбы с тремявыдвижными ящикамишкафов Qubo – практичное и удобное решение.Остальные шкафы Moveснабжены тумбами с двумявыдвижными ящиками ивозможностью крепления ихдруг на друге для созданияразличных композиционныхрешений. Отделка фасадов:идентичная с отделкой шкафаили стекло.

Page 88: MOVE NIGHT ZONA NOTTE

172 173night time

ManiglieHandles

L’anta Net cambia stile a seconda della maniglia: a incasso o tradizionale,grande o piccola, in legno,metallo, alluminio naturale,spazzolato o cromato.

Door Net changes its styleaccording to the handle: built-inor traditional, large or small, in wood, metal and natural,brushed or chrome aluminium.

La porte Net change de styleselon la poignée qui l’équipe :encastrée ou traditionnelle,grande ou petite, en bois, métal,aluminium naturel, brossé ouchromé.

La puerta Net cambia estilosegún el tirador: empotrado o tradicional, grande o pequeño,de madera, metal, aluminionatural, cepillado o cromado.

Die Tür Net ändert ihren Stil je nach dem Griff:Griffmulde oder herkömmlicherGriff, groß oder klein, aus Holz,Metall, Aluminium natur,gebürstet oder verchromt.

Створка Net меняет свой стиль, примеряя разные ручки: профильные углубленные или традиционные, большие или маленькие, из дерева, металла, алюминия, сатинированныеили хромированные.

Schede tecniche: armadiTechnicals: wardrobes

Il servetto estraibile permette di prendere gli abiti appesi in alto con un solo gesto: un altro accessorio propostoda Move, per rendere la vitaquotidiana più comoda edelegante.

The pull-out clothes lift enablesyou to take the clothes hanginghigh with one single motion: afurther accessory proposed byMove to make your everyday lifemore comfortable and elegant.

Le valet extractible permet desaisir les vêtements suspendusen hauteur sans effort et d’unseul geste  ; un autre accessoireproposé par Move pour rendrele quotidien toujours plus simpleet élégant.

El perchero extraíble permitecoger los vestidos colgadosarriba con un solo movimiento:otro accesorio propuesto porMove, para hacer la vida diariamás cómoda y elegante.

Dank des Kleiderlifts kann dieKleidung unter derSchrankdecke mit einemHandgriff entnommen werden:eine weiteres Zubehörteil, dasvon Move angeboten wird, umdas tägliche Leben bequemerund eleganter zu gestalten.

Выдвижная штанга-лифт даетвозможность снять одеждусверху одним простейшимдвижением и является ещеодним аксессуаром Move,который делает повседневнуюжизнь проще и элегантней.

Page 89: MOVE NIGHT ZONA NOTTE

174 175

Muschio n. 82 Verde acido n. 77 Grigio safari n. 73 Caffè n. 63

Moka n. 78 Nero bruciato n. 67

night time

Schede tecniche: finiture e coloriTechnicals: finishes and colours

Laccati opachi e lucidi Matt and glossy lacquered finishes / Laques opaques brillantsLack Matt und Lack Hochglanz  / Lacado mate y brillante Лакировка матовая и блестящая

Bianco n. 7 Magnolia n. 60 Bianco ottico n. 59 Canapa n. 79

Corda n. 56 Beige n. 31 Sabbia n. 75 Grigio tortora n. 61

Arancio n. 74 Rosso oriente n. 80 Rosso creta n. 70 Rugiada n. 81

Page 90: MOVE NIGHT ZONA NOTTE

176 177night time

Schede tecniche: finiture e coloriTechnicals: finishes and colours

Bianco n. 7 Magnolia n. 60 Bianco ottico n. 59 Canapa n. 79 Muschio n. 82 Verde acido n. 77 Grigio safari n. 73 Caffè n. 63

Corda n. 56 Beige n. 31 Sabbia n. 75 Grigio tortora n. 61 Moka n. 78 Nero bruciato n. 67

Arancio n. 74 Rosso oriente n. 80 Rosso creta n. 70 Rugiada n. 81

Essenze laccate Lacquered wooden finishes / Essences laquéesLackierte Hölzer / Madera lacado Лакированное дерево

Page 91: MOVE NIGHT ZONA NOTTE

178 179night time

Schede tecniche: finiture e coloriTechnicals: finishes and colours

Satinato Specchio Specchio fumè Silver Rosso creta Rugiada Muschio Verde acido

Bronzo satinato Acidato laccato Bianco Magnolia Caffè Moka Nero Texture grigio

Canapa Sabbia Arancio Rosso oriente Texture nero

Vetri Glasses / Verres Glas / Cristales Стёкла

Page 92: MOVE NIGHT ZONA NOTTE

180 181night time

Schede tecniche: finiture e coloriTechnicals: finishes and colours

Finiture melaminicheMelamine finishes / Finitions mélaminées Melamin Ausführungen / Finitures melaminicas Меламиновые отделки

Pelli / Leather / CuirLeder / Piel / Кожа

Bianco Sicomoro Tessuto lino finitura penelope Matrix bianco orizzontale Bianco Avorio Testa di moro Nero

Frassino bianco verticale Polimerico bianco lucido

Bianco Avorio Testa di moro Nero

Ecopelli / Eco-leather / SimilicuirKunstleder / Eco-piel / Экологическая кожа

Page 93: MOVE NIGHT ZONA NOTTE

182 183night time

Schede tecniche: finiture e coloriTechnicals: finishes and colours

TessutiFabrics / Tissus Stoffe / TejidosТкани

Bang-Bang Art 1271/1Cat. A /per letti Genius

Bang-Bang Art 1271/5Cat. A /per letti Genius

Bang-Bang Art 1271/34Cat. A /per letti Genius

Bang-Bang Art 1271/36Cat. A /per letti Genius

Steel cut Trio 683Cat. B /per letti Genius-Paysage

Steel cut Trio 353Cat. B /per letti Genius-Paysage

Letters 140per letti Paysage

Letters 840per letti Paysage

Bang-Bang Art 1271/52Cat. A /per letti Genius

Bang-Bang Art 1271/40Cat. A /per letti Genius

Steel cut Trio 133Cat. B /per letti Genius-Paysage

Steel cut Trio 383Cat. B /per letti Genius-Paysage

Annual ringper letti Paysage

Abstract butterfliesper letti Paysage

Page 94: MOVE NIGHT ZONA NOTTE

project: designwork

photography: Eye Studio, Alessandro Padernistyling: AM Studio, Donatella Galli

pages: front cover, 002, 006-010, 021, 026-035, 040-043, 046-055, 060-081, 084, 092-115,123-147, 156-163, 165-173

photography: Alessandro Bonstyling: Nicoletta Cappello

pages: 012-019, 023-025, 037-039, 045, 057-059, 082, 087-090, 116-121, 149-155

copywriting: Daniele Varelli

colour separation: Luce Groupprinted in Italy by: OGM / January 2009

thanks to: Luceplan, FontanaArte,Garage Gallery, Oluce,Understate, Rossana Orlandi

MoVEvia Sernaglia 25/2731053 Pieve di Soligo Treviso Italy tel. +39 0438 8396www.move.it