LanaLive 2012

28
Labyrinthgarten Giardino labirinto Kränzel Länd-Park / Parco Länd Werkbank Lana Ansitz / Tenuta Rosengarten St. Johann Kirche Chiesetta San Giovanni LanArena Naherholungszone Falschauer Zona ricreativa Valsura Südtiroler Obstbaumuseum Museo agricolo Alto Adige Bahnhof Burgstall Stazione Postal Naturbad Gargazon Piscina naturale Gargazzone Kunstgarten / Giardino Matthias Schönweger Kraftwerk Lana Centrale idroelettrica Lana ETSCH - ADIGE FALSCHAUER - VALSURA Gaul / Gola LANA MEETS JAZZ Lido Lana Lanahof Eurocenter INTERNATIONAL CULTURE FEST VAL 10.05. - 31.05.12 Biotop Lana www.lanalive.it

description

International Culture Festival vom 10.05.-31.05.12

Transcript of LanaLive 2012

Page 1: LanaLive 2012

Labyrinthgarten Giardino labirintoKränzel

Länd-Park / Parco Länd

Werkbank Lana

Ansitz / Tenuta Rosengarten

St. Johann KircheChiesetta San Giovanni

LanArenaNaherholungszone FalschauerZona ricreativa Valsura

Südtiroler ObstbaumuseumMuseo agricolo Alto Adige

Bahnhof BurgstallStazione Postal

Naturbad GargazonPiscina naturale Gargazzone

Kunstgarten / Giardino Matthias Schönweger

Kraftwerk LanaCentrale idroelettrica Lana

ETSCH - ADIGE

FAL

SCH

AU

ER

- V

AL

SUR

A

Gaul / Gola

LANA MEETS JAZZ

Lido Lana

Lanahof

Eurocenter

INTERNATIONAL CULTURE FEST VAL

10.05. - 31.05.12

Biotop Lana

www.lanalive.it

Page 2: LanaLive 2012

ETSCH - ADIGE

FAL

SCH

AU

ER

- V

AL

SUR

A

Dass Lana eine Gemeinde mit sehr großem Potential in vielen Bereichen unseres Lebens ist, hat sich weit über unsere Ge-meindegrenzen hinaus herumgesprochen. Die Schaffenskraft und Kreativität der Bevölkerung sind hoch und werden durch Mithilfe der Gemeindeverwaltung, die sich bemüht, ideale Rahmenbedingungen zu schaffen, gefördert. Eine Veranstal-tung, welche sich seit Jahren in der Verbindung von Kreativi-tät, Kunst, Kultur, Weiterbildung und Wirtschaft hervorhebt, ist LanaLive. Thomas Holzner und seinem Nachfolger Hannes Egger ist es gelungen, mehrere Bereiche unseres Lebens zu verbinden und Synergien zu bilden. Die Bevölkerung und un-sere Gäste profitieren durch ein außerordentliches und vielfäl-tiges Angebot an international renommierten kulturellen und künstlerischen Darbietungen, die Wirtschaft durch gesteigerte Bekanntheit des Urlaubs- und Veranstaltungsortes Lana. Eine Kombination, zu der wir als Gemeindeverwalter gratulieren können. BürgermeisterDr. Harald Stauder

Page 3: LanaLive 2012

ETSCH - ADIGE

FAL

SCH

AU

ER

- V

AL

SUR

A

La fama di Lana come una comunità dall’elevato potenzia-le in molti ambiti della nostra vita si è diffusa ben al di là dei confini della nostra comunità. La forza produttiva e la creati-vità della popolazione è enorme ed è incoraggiata dall’aiuto dell’Amministrazione Comunale che si impegna per creare le condizioni ideali. LanaLive è una manifestazione che da anni nasce dall’unione di creatività, arte, cultura, perfezionamento formativo ed economia. Thomas Holzner ed il suo successore, Hannes Egger, sono riusciti a collegare diversi ambiti della nos-tra vita e ad attivare fruttuose sinergie: per la popolazione e i nostri ospiti, proponendo una variegata serie di rappresentazio-ni culturali ed artistiche riconosciute a livello internazionale; in economia, accrescendo la notorietà di Lana come meta turistica e location di eventi di ogni genere. Una combinazione per la quale, in qualità di Amministratori Comunali, siamo in dovere di congratularci.

Il SindacoDott. Harald Stauder

Marktgemeinde LanaComune Lana

Page 4: LanaLive 2012

ETSCH - ADIGE

FAL

SCH

AU

ER

- V

AL

SUR

A

10.05.12 - 31.05.12

Die Falschauer fließt in die EtschDie Falschauer entspringt im hinteren Ultental und fließt nach 41,4 km in Lana in die Etsch. Entlang dieser Strecke werden fünf Wasserkraftwerke mit dem Wasser der Falschauer betrie-ben. An der Flussmündung in die Etsch befindet sich ein Au-wald, der zusammen mit den Burgstaller Auen die letzten ver-bliebenen Aulandschaften im hochgradig kultivierten Etschtal darstellt. Das Musik- und Kulturfestival LanaLive begibt sich im Jahr 2012 ans Wasser und erkundet die Bäche, welche die Markt-gemeinde Lana durchfließen, aber auch begrenzen. Im Fokus steht die landschaftliche Beschaffenheit des Falschauerdeltas im Etschtal, rund um die Gemeinden Lana, Tscherms, Burgstall, Gargazon und Sinich. Das Musik- und Kulturfestival LanaLive versteht sich als Hommage und zugleich Reflexion über die seit jeher lebenswichtigen Wasserläufe.LanaLive 2012 wählt seine Spielorte aus einer Fülle an Schau-plätzen, die – der Natur des Festivals und der Thematik ent-sprechend – mit der Falschauer und der Etsch in Relation stehen. Auf diese Weise soll ein neuer Blick auf die beiden Ge-wässer geworfen und eine neue Sicht auf den gewohnten und selten hinterfragten Kulturraum ermöglicht werden. Falschau-er und Etsch prägen die Landschaft und damit in mehrfachem Sinne auch die Landwirtschaft, die jahrhundertelang das Land prägte. So wirken sie sich auf die Menschen und die Kultur des Landstrichs aus. In diesem Sinne weist LanaLive auf die kul-turgeschichtliche Bedeutung der beiden Wasserläufe hin und betont musikalisch, poetisch und performativ den Zusammen-hang zwischen Landschaft und Kultur. Die Spielorte des Musik- und Kulturfestivals sind sorgsam ge-wählt. Allein die Karte der Schauplätze bezeugt die Bedeutung der beiden Flüsse Falschauer und Etsch für die Kultur der ge-samten Region.Sowie das Wasser ein Allgemeingut ist, ist auch die Kultur ein Allgemeingut, weshalb der Eintritt zu allen Veranstaltungen von LanaLive frei ist.

Page 5: LanaLive 2012

ETSCH - ADIGE

FAL

SCH

AU

ER

- V

AL

SUR

A

10.05.12 - 31.05.12

Il Valsura confluisce nell´Adige

Il Valsura nasce in Val d’Ultimo e, dopo 41,4 km di percorso in cui le sue acque alimentano ben cinque centrali idroelettriche, confluisce nell’Adige a Lana, dove si trova una foresta alluvio-nale che, assieme ai prati sugli argini dell’Adige di Postal, co-stituisce ormai uno degli ultimi paesaggi alluvionali rimasti in questa valle fortemente coltivata. Nel 2012 il Festival musicale e culturale si avvicina all’elemento dell’acqua, alla scoperta dei torrenti che attraversano o lambis-cono il comune di Lana, cercando in particolare di scoprire il paesaggio attorno al Valsura e all’Adige nell‘area di Lana, Cer-mes, Postal, Gargazzone e Sinigo. Il Festival musicale e cultura-le vuole essere un omaggio a questo prezioso elemento e fornire spunti di riflessione sui corsi d’acqua come inestimabile fonte di vita e benessere.Considerata la natura e la tematica del festival, LanaLive 2012 sceglie per le proprie rappresentazioni i teatri più diversi col-legati al Valsura e all’Adige, con lo scopo di creare dei punti d’incontro con questi due fiumi che caratterizzano il paesag-gio e con esso, sotto diversi aspetti, anche l’agricoltura, prop-rio come la loro diretta influenza sull‘essere umano si riverbera anche sulla sua cultura.LanaLive mostra il significato dei due corsi d’acqua in senso storico-culturale, ponendo in rilievo lo stretto legame tra pae-saggio e cultura.Le location del Festival musicale e culturale sono state scelte con cura e un semplice sguardo alla cartina svela l’importanza dei fiumi Valsura e Adige per la cultura della regione.Proprio come l‘acqua, anche la cultura è un bene comune. Per questo l‘ingresso a tutte le manifestazioni di LanaLive è gra-tuito.

Page 6: LanaLive 2012

5 YEARS

10.05.12 20.30 Hotel Schwarzschmied (Lana)

AlAn FArringtonSAndro gibellini duo (i)

Alan Farrington voiceSandro Gibellini guitar

LANA MEETS JAZZ

Page 7: LanaLive 2012

LANA MEETS JAZZ11.05.1220.00 Ansitz / Tenuta Rosengarten (Lana)

turboSAX Schüler der Musikschule Lana / allievi della scuola di musica di Lana

JAZZorCHeSter tirol (A)CHAMberJAZZ & SuPerbrASS

Uraufführungen Tiroler und Südtiroler Komponistenprime assolute di compositori tirolesi OHRWALDER, COSTA, WEGSCHEIDER, LÖSCH

Christoph Mallinger (violin), Sonia Schebeck (violin) Simon Schell-negger (viola), Kaspar Singer (cello) Bernhard Nolf (trumpet, flü-gelhorn), Martin Ohrwalder (trumpet, flügelhorn), Romed Hopf-gartner (saxes, flute), Alois Eberl (trombone), Andreas Tausch (guitar), Dragan Trajkovski (bass), Georg Tausch (drums)

21.30 Gasthaus / Osteria Lanahof (Lana)

JAM SeSSion: MAtteo CuZZolin trio (i)

Matteo Cuzzolini saxMarco Stagni bassAndrea Polato drums

Page 8: LanaLive 2012

5 YEARS12.05.1211.00 Vinothek / Enoteca Bacchus (Lana)

S´QuArtet (i)

Bernhard Brugger trumpetLuis Zöschg guitarHannes Mayr bassPeterpaul Hoffmann drums

20.00 Ansitz / Tenuta Rosengarten (Lana)

tHe KidS + SCHulte FAMilyJazzensemble der Musikschulen Lana und MeranEnsemble Jazz delle scuole di musica di Lana e Merano

SAXoFour (A)

Wolfgang Puschnig altosaxKlaus Dickbauer altosaxChristian Maurer tenorsaxFlorian Bramböck baritonsax

21.30 Gasthaus / Osteria Lanahof (Lana)

JAM SeSSion

Page 9: LanaLive 2012

LANA MEETS JAZZ13.05.1220.00 Ansitz / Tenuta Rosengarten (Lana)

PotSA lotSA (d)

Berlin

in Zusammenarbeit mit / in collaborazione con

Silke Eberhard altosaxPatrik Braun tenorsaxNikolaus Neuser trumpetGerhard Gschlößl trombone

CHAotiXJazzensemble der Musikschulen Lana und MeranEnsemble Jazz delle scuole di musica di Lana e Merano

PAtriZiA Conte QuArtet (i)

Patrizia Conte voiceAndrea Pozza pianoLuciano Milanese bassEnrico Tommasini drums

Page 10: LanaLive 2012

ETSCH - ADIGE

FAL

SCH

AU

ER

- V

AL

SUR

A

14.05.1218.00 Milchhof (Meran) / Latteria Sociale (Merano)

Exkursion Kunstgarten / visita al giardino artistico di M. SchönwegerDer Kulturtisch Lana lädt zu einer Exkursion in den Kunstgar-ten von Matthias Schönweger. Der Künstler stellt radikal und eindringlich die Frage nach der Gegenwart und Zukunft der Landwirtschaft. Dabei gibt Schönweger selbst eine sowohl indi-viduelle als auch kulturelle Antwort.

Il Kulturtisch di Lana propone un’escursione attraverso il giar-dino artistico di Matthias Schönweger. L‘artista pone con il suo giardino la questione del presente e del futuro dell’agricoltura. Schönweger da una risposta artistica.

20.00 Südtiroler Obstbaumuseum (Lana)

Expertentalk / La parola agli espertiZukunft der Landwirtschaft im EtschtalIl futuro dell’agricoltura in Val d’AdigePodiumsteilnehmer / Partecipanti: Hans Berger (Landesrat / Assessore provinciale)Thomas Holzner (Bauer / agricoltore)Franz Pfeil (Erlebnishof Kränzel)Christian Vötter (Obstpresse Bamberg)Marc Zebisch (Eurac)Moderation / Moderazione: Magdalena Schwellensattl

Am Veranstaltungsort Obstbaumuseum Lana ist die Regulie-rung der Etsch ausführlich dokumentiert und visuell dargestellt.

Teatro dell’evento é il Museo di Frutticoltura di Lana dov‘ é illustrata la regolazione dell’Adige.

Page 11: LanaLive 2012

ETSCH - ADIGE

FAL

SCH

AU

ER

- V

AL

SUR

A

20.10 Bahnhof Burgstall / Stazione di Postal

Dominik Plangger

Der Bahnhof Burgstall ist ein öffentlicher Ort, der die Etsch sehr nahe erfahrbar macht. Mit einem Konzert des Vinschger Liedermachers Dominik Plangger legt LanaLive in Burgstall den Akzent auf die Etsch und das Liedgut aus Südtirol.

La stazione di Postal è un luogo pubblico in cui la vicinanza con l’Adige è chiaramente percettibile. Con un concerto del cant-autore della Val Venosta Dominik Plangger a Postal, LanaLive pone in rilievo l’Adige e il patrimonio collettivo della canzone altoatesina.

Zug / TrenoBozen / Bolzano (19.35) - Bahnhof Burgstall / stazione Postal (20.03)Meran / Merano (19.46) - Bahnhof Burgstall / stazione Postal (19.55)

Bahnhof Burgstall / stazione Postal (21.55) - Bozen / Bolzano (22.26)Bahnhof Burgstall / stazione Postal (21.34) - Meran / Merano (21.44)

Gemeinde BurgstallComune Postal

15.05.12

Page 12: LanaLive 2012

ETSCH - ADIGE

FAL

SCH

AU

ER

- V

AL

SUR

A

16.05.1220.30 Lido Lana

LanaFilm: Männer im Wasser

Fredrik, arbeitsloser Redakteur und ambitionierter Freizeit-Sportler, steckt tief in der Midlife-Crisis. Die Ehe liegt in Scher-ben, seine Frau will die rebellische Tochter bei ihm abladen und zu allem Überfluss ist es auch noch um die Zukunft seines Ho-ckeyteams schlecht bestellt. Eine neue Herausforderung muss her! Aus einer Schnapsidee heraus eröffnet sich für Fredrik ein neues Betätigungsfeld: Synchronschwimmen mit den Jungs aus seinem alten Hockey-Team. Es ist der Traum von der Teilnah-me an den Synchronschwimm-Weltmeisterschaften in Berlin…Regie: Mans Herngren, mit Jonas Inde, Amanda Davin, Andreas Rothlin-Svensson u. a.102 Min. – Schweden 2009 – deutsche Sprache

Page 13: LanaLive 2012

ETSCH - ADIGE

FAL

SCH

AU

ER

- V

AL

SUR

A

17.05.1219.00 Werkbank Lana

David Cajthaml: Forest Drawings

Eröffnung der Ausstellung von David Cajthaml in der Werk-bank Lana. Der 1959 in Prag geborene Zeichner und Grafik-künstler David Cajthaml ist einer der herausragenden Vertre-ter der zeitgenössischen tschechischen Kunstszene. Formal kommt er aus der Tradition der eigentümlichen tschechischen Grafik, davon zeugen seine Linolschnitte, Stiche und Plakate. In Lana präsentiert der Künstler großformatige monochroma-tische Neuinterpretationen bekannter Heiligenbilder und bi-blischer Motive, die unserer Zeit entsprechend psychologisch interpretiert nach innen gekehrt werden.

La Werkbank inaugura una mostra di David Cajthaml, artista di spicco del panorama ceco. Nato a Praga nel 1959 Cajthaml è considerato uno degli esponenti più originali dell’arte contem-poranea ceca. A Lana l’artista presenta una reinterpretazione monocromatica ed in grande formato di note immagini di santi e raffigurazioni bibliche che, interpretate in chiave psicologica in riferimento ai nostri tempi, sono volte verso l’interno.

Page 14: LanaLive 2012

ETSCH - ADIGE

FAL

SCH

AU

ER

- V

AL

SUR

A

17.05.1218.00 Wasserkraftwerk Lana

Offene Türen im Kraftwerk

18.00 - 20.00 „Unter Strom – Stauseen und Kraftwerke im Ultental“Dokumentarfilm von Siegfried Kollmann

18.00 - 20.00Führungen durch das Wasserkraftwerk in Kleingruppen

20.00 Wasserkraftwerk Lana

Bürgerkapelle Lana unter StromSolisten und Ensembles der Bürgerkapelle Lana erfüllen den Turbinenraum des Kraftwerks tief im Berginneren mit mu-sikalischen Klängen, dazu werden literarische Texte gelesen. Beim großen Finale im Freien stellt die gesamte Musikkapelle ihr Können unter Beweis.

Page 15: LanaLive 2012

ETSCH - ADIGE

FAL

SCH

AU

ER

- V

AL

SUR

A

17.05.1218.00 Centrale idroelettrica Lana

Porte aperte nella centrale 18.00 - 20.00„Unter Strom – Stauseen und Kraftwerke im Ultental“Proiezione del documentario di Siegfried Kollmann

18.00 - 20.00Visite guidate in piccoli gruppi all’interno della centrale idro-elettrica

20.00 Centrale idroelettrica Lana

Bürgerkapelle di Lana carica di energia

I solisti e l’ensemble della banda cittadina di Lana profondono note musicali nella sala turbine della centrale idroelettrica insita nel cuore della montagna; ad accompagnarle saranno lette opere letterarie. Con il gran finale all’aperto la banda al completo mette alla prova le sue capacità.

Page 16: LanaLive 2012

18.05.1218.00 See / Lago Biotop Lana*

Federfrauenfunkenflug

Seesatz lesenVom Teesatz lesen. Vom Schauen was übrigbleibt und Schauen was kommen mag. Vom Frauenhandwerk. Vom Wasser, vom See, und Schauen was er zurücklässt, den Satz und den Satz.

Seesatz lesenLeggere i fondi del tè. Guardare quel che rimane e quel che verrà. Conoscere l’artigianato femminile. Contemplare l’acqua, il lago, per vedere cosa rimane sul fondo.

KasMilchButterNicht nur zur Sommerszeit, nein, auch im Winter, wenn es schneit, verbindet das Burggräfler Gitarrentrio KasMilchBut-ter Rock und Blues mit punkiger Volksmusik und entwirft dar-aus zeitkritische Eigenkompositionen.

Non solo in estate, ma anche in inverno, quando nevica, il trio chitarristico del Burgraviato KasMilchButter è pronto a suona-re, mescolando Rock e Blues con musica popolare punkeggian-te. Nascono così le loro composizioni critiche nei confronti delle tematiche odierne.

* Bei schlechter Witterung findet die Veranstaltung in der LanArena statt.In caso di maltempo si svolge l‘evento a LanArena.

Page 17: LanaLive 2012

18.05.1220.00 Werkbank Lana

DekadentFabrik

Die Prager Gruppe DekadentFabrik ist eine der aktuell interes-santesten Musikformationen der Tschechischen Republik. Die Band besteht aus renommierten Künstlern, hervorragenden Jazzmusikern und Universitätsprofessoren, die seit den frühen 1980er Jahren zum Dissidentenkreis um Vaclav Havel gehör-ten. DekadentFabrik verbindet Anklänge an den Underground der 1970er und 1980er Jahre mit experimentellem Jazz und innovativen elektronischen Dub-Elementen. In Lana bespielen sie mit Musik und Visuals die am Vortag eröffnete Ausstellung von David Cajthaml, der auch Teil der Formation ist.

Originaria di Praga, la formazione DekadentFabrik attualmen-te rappresenta una delle band musicali più interessanti della Repubblica Ceca, anzitutto perché composta non da giovani ma da artisti affermati, jazzisti conosciuti e professori universita-ri, tutti provenienti dalla cerchia di dissidenti attorno a Vaclav Havel. DekadentFabrik unisce i suoni dell’Underground degli anni 70 e 80 con un Jazz sperimentale ed elementi innovativi ed elettronici Dub. A Lana, DekadentFabrik farà da cornice mu-sicale e visiva alla mostra inaugurata il giorno precedente di David Cajthaml, lui stesso componente della formazione.

Page 18: LanaLive 2012

19.05.1214.30 Kulturwanderung

Falschauer – vom Delta in die Gaul

Diese für Jung und Alt gemütliche Wanderung mit Markus Breitenberger beginnt dort, wo die kleine-große Geschichte der Falschauer endet – am Flussdelta, dort wo der Strom aus dem Ultental in die größere Etsch mündet. Die Wanderung ist eine Hommage an die Falschauer im speziellen und eine Re-flexion über das Verhältnis zwischen Mensch und Wasser im Alpenraum. Rückwärts, Flussaufwärts, gegen den Strom wan-dernd, begleiten wir ein Stück weit den Fluss, das Wasser. Am Ländpark gibt’s einen Stopp mit Geschichte, Kunst, der Urauf-führung der Landscape Soundings von Lana-Art und Marcello Fera, sowie Gelegenheit für eine kleine Erfrischung.Die Wanderung endet in der Gaulschlucht.14.30 Treffpunkt LanArena 17.00 Länd-Park: Spazierklang – Landscape Soundings19.00 Finale in der Gaul

17.00 Länd-Park, Skulptur 19 „Steg“

Spazierklang – Landscape Soundings

Auf dem Skulpturenweg in Lana wird das interdisziplinäre Skulptur- und Klangprojekt Spazierklang – Landscape Soun-dings uraufgeführt. Der Meraner Komponist Marcello Fera erarbeitet gemeinsam mit Musikern und mit Bildenden Künst-lern ein interaktives Landscape Sounding und bezieht die Sound-Skulpturen in diesen erweiterten Kunstbegriff mit ein. Marcello Fera (Komponist), Alexandra Pedrotti (Klarinette), Mauro Lazzaretto (Tonmeister).Künstler: Christoph Pöcksteiner, Wolfgang Wohlfahrt, Her-bert Golser, Erika Inger, Thaddäus Salcher, Thomas Sterna.

Page 19: LanaLive 2012

19.05.12 14.30 Escursione culturale

Valsura - dal delta al burroneQuesta facile escursione adatta a tutte le età con Markus Brei-tenberger comincia là dove la piccola grande storia del Valsura finisce, ovvero nella zona del delta, dove il torrente proveniente dalla Val d’Ultimo confluisca nelle acque dell’Adige. In partico-lare l’escursione vuole essere un omaggio al torrente Valsura dando spunto di riflessione sul rapporto tra l’uomo e l’acqua nell’arco alpino. Il nostro cammino accompagnerà il fiume lun-go un tratto del suo percorso a ritroso, risalendolo, contro cor-rente. Presso Via Länd si farà una sosta per rinfrescarsi un po’ con interessanti cenni di storia e cultura e una performance so-nora di Lana-Art e Marcello Fera.L’escursione termina nella gola di Lana.14.30 Ritrovo presso LanArena / Zona industriale17.00 Parco Länd: Spazierklang – Landscape Soundings 19.00 Finale nella gola di Lana

17.00 Parco Länd, scultura 19 „Ponticello“

Spazierklang – Landscape Soundings

Lungo l’itinerario delle sculture di Lana verrà sperimentato per la prima volta un progetto interdisciplinare tra scultura e suo-no. Il compositore meranese, Marcello Fera, produce insieme ai musicisti ed agli artisti figurativi, un Spazierklang – Landscape Sounding interattivo ed inserisce le sculture sonore in questo concetto artistico allargato.Marcello Fera (compositore), Alexandra Pedrotti (clarinetto,) Mauro Lazzaretto (tecnico del suono) .Artisti: Christoph Pöcksteiner, Wolfgang Wohlfahrt, Herbert Golser, Erika Inger, Thaddäus Salcher, Thomas Sterna.

Page 20: LanaLive 2012

ETSCH - ADIGE

FAL

SCH

AU

ER

- V

AL

SUR

A

19.05.12 20.30 Naturbad Gargazon / Piscina naturale Gargazzone

Rus Nerwich

Rus Nerwich, der aus einer jüdischen Familie in Südafrika stammt, verbindet in seinen kraftvollen Jazzkompositionen Klänge und Elemente der jüdischen Tradition mit südafrika-nischen Rhythmen und stellt damit eine weltweit einzigartige musikalische Position dar. Einzigartig ist auch die Bühne im Naturbad in Gargazon an der Etsch. Das erste öffentliche Na-turbad der Region vermittelt den Eindruck als ob die Besucher in einem See in der ehemaligen Auenlandschaft baden würden.

Rus Nerwich proviene da una famiglia ebrea del Sudafrica. I suoi brani jazz uniscono suoni e componimenti della tradizio-ne ebrea ai ritmi sudafricani, conferendogli una posizione sulla scena musicale unica al mondo. Singolare è anche il palco alles-tito presso la piscina naturale di Gargazzone all’Adige. Priva di cloro, l’acqua di questa piscina naturale dà la sensazione di immergersi nelle fresche acque di un paesaggio alluvionale. I suoni di Rus Nerwich portano in regione un pezzo di mondo.

www.naturbad-gargazon.it

Gemeinde Gargazon Comune Gargazzone

Page 21: LanaLive 2012

ETSCH - ADIGE

FAL

SCH

AU

ER

- V

AL

SUR

A

20.05.12 09.00 Naherholungszone Falschauer / Zona ricreativa Valsura (Lana)

Workshop RutengehenWorkshop sulla ricerca dell’acquaEintägiger Workshop aus der Sicht eines Geomanten und Ru-tengängers mit bewusstseinsbildenden Erfahrungen rund um das Wasser. Auch für Kinder geeignet. Mitzubringen: Wander-bekleidung, Sitzkissen, Rucksackverpflegung. Kurssprache ist deutsch. Dauer: 9.00 - 17.00 Uhr. Kursleiter: Christian SöhmischAnmeldung unter: 333 56 57 347

Workshop di un giorno dal punto di vista di un geomante e rab-domante con esperienze attorno all’acqua che lasciano il segno. Adatto anche ai bambini. Da portare: indumenti da escursione, cuscino per sedersi, pranzo al sacco. Il corso si terrà in lingua tedesca. Durata: dalle ore 9.00 alle ore 17.00Referente: Christian SöhmischPrenotazioni: 333 56 57 347

20.00 St. Johann / S. Gianni - Ponte Teissbrücke (Lana)

Kleiner Chor Lana“Singe, Seele!” GEISTreiche Musik aus dem Barock

Der Kleine Chor Lana singt Stücke und Lieder aus Oratorien von Heinrich Schütz, G. F. Händel, G. Ph.Telemann und J. S. Bach. Der inhaltliche Schwerpunkt des Konzerts liegt in der Be-gegnung des Menschen mit der Naturgewalt des Wassers.

“Canta, Anima” Musica contemplativa di epoca barocca

Il piccolo coro Lana esegue pezzi e canzoni estratti da oratori di Heinrich Schütz, G. F. Händel, G. Ph. Telemann e J. S. Bach. Argomento centrale del concerto sarà l’incontro tra l’uomo e l’essenza impetuosa dell’acqua.

Page 22: LanaLive 2012

ETSCH - ADIGE

FAL

SCH

AU

ER

- V

AL

SUR

A

23.05.1220.00 Naherholungszone Falschauer / Zona ricreativaValsura*

Leroy Emmanuel Trio

Das Leroy Emmanuel Trio formierte sich im Sommer 2011 um die in Detroit aufgewachsene „Motown-Legende“ Leroy Em-manuel, der für seine erdigen Soul- und Blueskompositionen bekannt ist. Das Trio macht auf seiner ersten Europa-Tournee in Lana halt.Schauplatz ist die Falschauerwiese, die mit ihren Freiflächen, Spielplätzen und Wasserzugang für Familien und Jugendliche aus Lana und Umgebung große Bedeutung als Naherholungs-gebiet hat. Das Konzert findet in Zusammenarbeit mit der Ei-ne-Welt-Gruppe Lana statt.

Il Leroy Emmanuel Trio si formò nell’estate del 2011 attorno al mito della Motown di Detroit Leroy Emmanuel, conosciuto per i suoi intensi componimenti Soul e Blues. La sua prima tournee in Italia porta il Trio a fare tappa a Lana.Ad ospitare l’eccezionale evento sarà la zona ricreativa Valsura, amato luogo di divertimento e tempo libero per famiglie e gio-vani, specie per le sue ampie aree libere, i parchi giochi e il facile accesso all’acqua. Il concerto è organizzato in collaborazione con il Gruppo Eine Welt di Lana.

* Bei schlechter Witterung findet die Veranstaltung in der LanArena statt.In caso di maltempo si svolge l‘evento a LanArena.

Page 23: LanaLive 2012

ETSCH - ADIGE

FAL

SCH

AU

ER

- V

AL

SUR

A

24.05.1219.00 Labyrinthgarten Kränzel (Tscherms / Cermes)

#KOMPRIPIOTR#Peter#KOMPRIPIOTR#Holzknecht bewegt sich zwischen Klangkunst, Aktionismus und Musik. Mit Hilfe von Kontakt-mikrofonen, Sensoren und Unterwassermikros, werden Klänge im Garten aufgefangen, am Laptop manipuliert und digital zu einem Klangspiel verarbeitet. Im interaktiven Kontext entste-hen ritualisierte, magische Momente.

L’opera di Peter#KOMPRIPIOTR#Holzknecht è un mix di suoni, azionismo e musica. Con l’aiuto di microfoni a contatto, sensori e microfoni subacquei l’artista cattura i diversi suoni udibili in giardino, che in seguito elabora sul portatile riprodu-cendoli in formato digitale sotto forma di suggestive creazioni sonore.

20.30 Labyrinthgarten Kränzel (Tscherms / Cermes)

Zolf & Saturn

Wo die Ferne weht und die Heimat schmerzt, dort steht ZOLF & SATURN und lädt zum Tanz. Zerrissen zwischen der Enge der Berge und einem melancholischen Blick in die Ferne, treibt es die Musik dieses Künstlers durch elektronische Klangland-schaften und Aufbruchsstimmungen.

ZOLF & SATURN si muove in un contesto scisso tra la presen-za sottile ma costante delle montagne e lo sguardo volto ver-so terre lontane. La musica di questo artista percorre paesaggi elettronici e richiama un desiderio di cambiamento intrinseco mescolando il digitale e l’analogico.

* Bei schlechter Witterung findet die Veranstaltung im Weinkeller statt.In caso di maltempo si svolge l‘evento nella cantina.

Gemeinde TschermsComune Cermes

Page 24: LanaLive 2012

ETSCH - ADIGE

FAL

SCH

AU

ER

- V

AL

SUR

A

Freitag, 25. Mai 2012Eintritt frei Einlass ab 19.00 Uhr

Venerdì, 25 maggio 2012Entrata liberaDalle ore 19.00

Wiliam T. (Pure Rock n`Roll - IT)

6Eighters (Rockcovers - IT)

Slow Down (Acoustic Rock - IT)

Samstag, 26. Mai 2012 Eintritt 12€ // Ermäßigter Preis, 10€ für Bank the Future Kunden direkt an der Kasse Einlass ab 15.00 Uhr

Sabato, 26 maggio 2012Entrata 12€ // prezzo ridotto di 10€ per clien-ti Bank the Future direttamente alla cassaDalle ore 15.00

The Meteros (110% Psychobilly - UK)

Sir Reg (Celtic-Punk - SE)

No Life Lost (Ska/Punk - DE)

All Faces Down (Metalcore - AT)

Vino Rosso (Ska/Reagge - IT)

Illyrica (Alternative Girlsrock - IT)

Ein unvergessliches Open Air 2012 wünscht das O.A.G. Komitee!

Vi auguriamo un Open Air Gaul 2012 indimenticabile!

Page 25: LanaLive 2012

ETSCH - ADIGE

FAL

SCH

AU

ER

- V

AL

SUR

A

Ein unvergessliches Open Air 2012 wünscht das O.A.G. Komitee!

Vi auguriamo un Open Air Gaul 2012 indimenticabile!

facebook/openairgaulwww.openairlana.it

The Meteros (110% Psychobilly - UK)

25.-26.05.12

Page 26: LanaLive 2012

ETSCH - ADIGE

FAL

SCH

AU

ER

- V

AL

SUR

A

31.05.1220.00 Eurocenter Industriezone / Zona industriale (Lana)

Francesconi – Ghetti – CanevaliRecital

Die drei Musiker Michele Francesconi, Paolo Ghetti und Carlo Alberto Canevali arbeiten an einem ausgeklügelten Programm. Mit großer Aufmerksamkeit haben sie zehn Stücke von italie-nischen Musikern und Komponisten ausgewählt. Dieses Pro-gramm versteht sich als eine Einladung, den kompositorischen Einfallsreichtum der Ausnahmemusiker zu genießen.

I tre musicisti Michele Francesconi, Paolo Ghetti e Carlo Alber-to Canevali lavorano ad un programma ingegnoso. Un’attenta selezione di dieci pezzi di musicisti e compositori italiani. Un programma che testimonia dell’ingegnosità componistica di questi musicisti d’eccezione.

Künstlerische Leitung / Direzione artistica: LanaLive: Hannes EggerLanaFilm: Barbara WeissLana meets Jazz: Helga PlankensteinerOpen Air Gaul: Open Air Gaul OrganisationkomiteeSpazierklang: Erika Inger, Wolfgang WohlfahrtWerkbank Lana: Haimo PerkmannTexte / Testi: Hannes Egger, Haimo Perkmann, Katrin KlotzÜbersetzungen / Traduzioni: Haimo Perkmann, Valentina AndreisGrafik / Grafica: Hannes Egger

Page 27: LanaLive 2012

ETSCH - ADIGE

FAL

SCH

AU

ER

- V

AL

SUR

A

Wir danken / ringraziamo

Page 28: LanaLive 2012

PROGRAMM / PROGRAMMA

10. - 13.05.12 LANA MEETS JAZZ

14.05.12 - 18.00 ExKURSION KUNSTGARTEN VISITA AL GIARDINO SCHöNWEGER

14.05.12 - 20.00 ExPERTENTALK

15.05.12 - 20.10 DOMINIK PLANGGER

16.05.12 - 20.30 LANAFILM: MäNNER IM WASSER

17.05.12 - 19.00 DAVID CEJTHAML: FOREST DRAWINGS

17.05.12 - 18.00 TAG DER OFFENEN TÜR GIORNATA DELLE PORTE APERTE KRAFTWERK / CENTRALE LANA 17.05.12 - 20.00 BÜRGERKAPELLE UNTER STROM

18.05.12 - 18.00 FEDERFRAUENFUNKENFLUG KASMILCHBUTTER

18.05.12 - 20.00 DEKADENTFABRIK

19.05.12 - 14.30 KULTURWANDERUNG ESCURSIONE CULTURALE

19.05.12 - 17.00 SPAZIERKLANG

19.05.12 - 20.30 RUS NERWICH

20.05.12 - 09.00 WORKSHOP RUTENGEHEN SULLA RICERCA DELL’ACQUA

20.05.12 - 20.00 KLEINER CHOR LANA

23.05.12 - 20.00 LEROy EMMANUEL TRIO

24.05.12 - 19.00 #KOMPRIPIOTR# + ZOLF & SATURN

25. - 26.05.12 GAUL OPEN AIR

31.05.12 - 20.00 RECITAL TRIO