ISSN 1847-7674funtana.com/wp-content/uploads/2014/03/EnjoyIstra44_HRIT.pdf · tori non lasciavano...

28
ljetoestate18 ISSN 1847-7674 www.istra.com

Transcript of ISSN 1847-7674funtana.com/wp-content/uploads/2014/03/EnjoyIstra44_HRIT.pdf · tori non lasciavano...

Page 1: ISSN 1847-7674funtana.com/wp-content/uploads/2014/03/EnjoyIstra44_HRIT.pdf · tori non lasciavano indifferenti e, mentre la gente si dava alla pazza gioia, i gladiatori si preparavano

ljetoestate18

ISSN 1847-7674

www.istra.com

Page 2: ISSN 1847-7674funtana.com/wp-content/uploads/2014/03/EnjoyIstra44_HRIT.pdf · tori non lasciavano indifferenti e, mentre la gente si dava alla pazza gioia, i gladiatori si preparavano

impressumimpressumNakladnik | EditoreTuristiËka zajednica Istarske æupanijeEnte per il turismo dell’IstriaPionirska 1, HR-52440 PoreË-Parenzo+385 (0)52 452797, [email protected] nakladnika | Per l’editore Denis IvoševićUrednica | Redattrice Vesna IvanoviÊOblikovanje | DesignFabrika, PulaFotografije | Fotografie Danijel Bartolić/Nunu ProductionMartin Čotar, Igor ZirojevićJulien Duval/Envy, Studio SondaMarkus Haslinger/ArtRedaktionsteam& Arhiv TZ Istra | Archivio ETITisak | Stampa Radin print d.o.o. Sveta Nedelja

sadržajindiceenjoymysteries 04-11

enjoyheritage 12-19

enjoygourmet 20-23

enjoyfamily 24-29

enjoyevents 30-47

enjoyattractions 48-49

enjoygames 50-51

enjoymuseums 52-53

addressbook 54-55

enjoyistra [no. 44] ljetoestateISSN 1847-7674[01.07. - 30.09.2018]

Gore In alto:Brijunsko otočjeLe isole Brioni

Naslovnica Copertina:Brtonigla-Verteneglio

Ovdje je još moguće osluškiva-ti skladan zvuk različitih jezika, ali i pjev cvrčaka i slavuja, upi-jati tradicionalne vrijednosti seljaka i ribara. Tu možete od-moriti dušu u sjeni stoljetnih hrastova i autentičnih stancija okruženih tihim poljima nad kojima bdiju crkvice sa zvoni-ma na preslicu, ili se prepustiti morskom ugođaju na rivi ... Qui si può ancora sentire l’ar-monioso suono di lingue di-verse, il canto degli usignoli e dei grilli, e scoprire i valori che gli agricoltori e i pescatori si trasmettono da generazioni. Qui potete ritemprare lo spi-rito all’ombra delle querce centenarie e nelle stanzie autoctone, circondate dai si-lenziosi campi protetti dalle chiesette con i campanili a vela, oppure abbandonarvi al mare sulla spiaggia ...

Podaci su prikupljeni zaključno s 10/07/2018. Nakladnik nije odgovoran za naknadne promjene datuma ili neodržavanje manifestacije. Uza sav trud uložen u objavljivanje potpunih i točnih infor-macija, uredništvo ne može preuzeti odgovornost za eventualne pogreške. I presenti dati sono stati aggiornati il 10/07/2018. L’editore non risponde di eventuali cam-biamenti di date o di appuntamenti rimandati. Nonostante l’attenzione rivolta alla raccolta e alla pubblicazione di dati esatti, la redazione non risponde di posibili errori riscontrabili nella presente pubblicazione.

Rt Kamenjak

Porer

Brestova

National park

Limski kanal

BUTONIGA

RAŠA

MR N

AI

Medulin

LižnjanLisignano

NP Brijuni

FažanaFasana

Marčana

PulaPola

VodnjanDignano

FuntanaFontane

RovinjRovigno

VrsarOrsera

PorečParenzo

NovigradCittanova

UmagUmago

SavudrijaSalvore

BrtoniglaVerteneglio

BujeBuie

PlovanijaPožane

Jelovice

Kaštel

Buzet

Roč

Hum

Lupoglav

Rabac

Plomin

RašaLabin

VišnjanVisignano

VižinadaVisinada

MotovunMontona

Kršan

Pićan

Gračišće

Cerovlje

PazinTinjan

Sv. Petar u Šumi

SvetvinčenatBarban

ŽminjKanfanar

BaleValle

Sv. Lovreč

OprtaljPortole

Tar-VabrigaTorre-Abrega

GrožnjanGrisignana

Kaštelir LabinciCastellierSanta Domenica

RijekaOpatija

www.istra.com3

Page 3: ISSN 1847-7674funtana.com/wp-content/uploads/2014/03/EnjoyIstra44_HRIT.pdf · tori non lasciavano indifferenti e, mentre la gente si dava alla pazza gioia, i gladiatori si preparavano

4 5

U naručju tajni Nekada davno, dok su još zmajevi, vile i vilenjaci vladali zemljom, u dolini Mirne živjeli su divovi, skupljali kamenje i gradili gradiće na vrhovima zelenih brežuljaka. Bili su toliko veliki da su, radeći svaki na svom brdu, jedan drugome doda-vali alat. Širom Istre izgradili su niz gradova: Grožnjan, Završje, Oprtalj, Motovun, Vrh, Sovinjak, Roč, a onda su od kamenja koje im je preostalo, sagradili još jedan, najmanji grad na svijetu, Hum... Ujutro, pred svitanje, kada čarobna maglica obavije brežuljke, zastanite i oslušnite tajne koje nošene vjetrom šapuću svoje priče... Zakoračite našim stazama otkrivajući drevne zagonetke ovog magičnog poluotoka.

Tra le braccia dei segreti C’era un tempo in cui i draghi, le fate ed elfi go-vernavano la terra, e nella valle del fiume Quieto vivevano giganti che raccoglievano pietre e costruivano città sulle sommità di verdi colline. Erano così grandi che si passavano gli attrezzi ciascuno dalla cima della sua collina. Costruirono città in tutta l’Istria: Grisignana, Piemonte, Portole, Montona, Vrh, Sovignacco, Rozzo d’Istria... Infi-ne, per edificare la città più piccola al mondo, Colmo, utilizzarono le pietre rimaste. Al mattino, prima del sorgere del sole, quando la magica bruma abbraccia le colline, fermatevi ad ascoltate segreti trasportati dal vento, storie sussurrate... Camminate lungo i nostri sentieri alla scoperta degli antichi misteri di questa magica penisola.

enjo

ymys

teri

es

Page 4: ISSN 1847-7674funtana.com/wp-content/uploads/2014/03/EnjoyIstra44_HRIT.pdf · tori non lasciavano indifferenti e, mentre la gente si dava alla pazza gioia, i gladiatori si preparavano

7

mysteriesmysteries

Vještica Mare Svetvinčenat, rene-sansni gradić smješten na jugu središnje Istre prvi put se spominje još u 10. stoljeću. Osim po bogatoj povijesti i arhitekturi, poznat je i po jednoj zanimljivoj povijesnoj osobi - vještici Mare. Mare Radolovich, travarka iz Svetvinčenta, 1632. godine optužena je od strane svojih sugrađana da je vještica. Iako im je donedavno pomagala i liječila ih svojim travama, jednoglasno su je osudili i spalili na lomači u dvorištu kaštela Morosini-Grimani. Tri stotine godina kasnije, jednoglasno je odlučeno da Mare zaslužuje novu priliku za život - zahvaljujući tehnologiji oživjeli smo njezin duh i dali joj novi dom u Kući vještice Mare, centru za posjetitelje gdje vas Mare očekuje i, uz srdačnu dobrodošlicu, poziva na putovanje kroz vrijeme. Iskustvo započinje kada Marina slika na zidu “oživi” te se ukaže kao duh koji nas poziva na putovanje kroz povijest Svetvinčenta. Na tom putovanju možete se okušati u virtualnom streličarstvu i postati vitez braneći kaštel od upada nepozvanih vitezova. Priča se nastavlja i nakon izlaska iz kuće... Krećete u novu avanturu koristeći naočale za proširenu stvarnost, a sadržaj iskustva kreiran je prema legendi o nepo-znatom vitezu. Pomoću naočala moći ćete se kretati kroz Svetvinčenat u potrazi za njegovom izgubljenom opremom. Čitavo vrijeme pratit će vas i glas naratora, koji prepričava specifičnosti i zanimljivosti lokacija na kojima se predmeti sakupljaju. Na zajedničkom putovanju kroz vrijeme otkrili smo pravu istinu o vještici Mare dobronamjernoj travarki.Kuća Vještice MareCasa della strega Mare

VI - 15.IX: 10 - 21, 16.IX - XII:

Maria, la strega Svetvinčenat-Sanvincenti, citta-dina rinascimentale situata nel sud dell’Istria centrale, viene menzionata per la prima volta nel X secolo. Oltre alla sua ricca storia e architettura, è anche nota per un affascinante perso-naggio storico: la strega Mare. Mare Radolovich, erborista da Sanvincenti, fu accusata nel 1632 da parte dei suoi concittadini di essere una strega. Anche se, fino a poco tempo prima, li aveva aiutati e curati con le sue erbe, la condannarono unanimemente bruciandola su un falò nel cortile del castello Morosini-Grimani. Trecento anni dopo, è stato de-ciso che Mare merita una nuova opportunità di vita. Grazie alla tecnologia, abbiamo rianimato il suo spirito e le abbiamo dato una nuova dimora nella Casa per le streghe Mare, che è un centro visitatori. Da lì Mare, con un caloroso benvenuto, ci invita a viaggiare nel tempo. L’esperienza inizia quando il dipinto di Mare

sulla parete “rivive” e appare come uno spirito che ci invita a viaggiare attraverso la storia di Sanvincenti. In questo viaggio potrete cimentarvi con il tiro con l’arco virtuale e diventare un cavaliere che difende il castello dall’invasione di altri cavalieri non graditi. La storia prosegue anche dopo aver lasciato la casa… State, infatti, per iniziare una nuova avventura usando degli occhiali per realtà virtuale, e il contenuto dell’esperienza viene creato seguendo la leggenda di un cavaliere misterioso. Usando gli occhiali sarete in grado di na-vigare attraverso Sanvincenti alla ricerca del suo equipaggiamento perduto. La voce del narratore vi guiderà per tutto il tempo, e vi illustrerà le caratteristiche e le attrazioni dei luoghi in cui sono raccolti gli oggetti. Grazie a questo viaggio in comune nel tempo abbiamo scoperto la vera verità sulla strega Mare, l’erborista benevola.

infomustSvetvinčenat je poznat po

golemom kaštelu koji je još u

13. st. postojao kao utvrda, a

1485. je preuređen u renesan-

snom stilu. Glavni trg okružuje i

jednobrodna župna crkva, lođa

te druge zgrade, a u njegovoj je

sredini šterna. Crkva sv. Vincenta

na groblju spominje se još 1178.

i bogata je freskama. U župnoj

crkvi su izložene vrlo stare knjige

i statut grada iz 1520.

Sanvincenti è nota grazie

al suo imponente castello che

esisteva già nel XIII secolo come

fortezza. Sulla piazza troviamo

la chiesa parrocchiale, la loggia

e altri edifici: al centro vi è una

cisterna. La chiesa del cimitero,

dedicata a San Vincenzo, viene

menzionata già nel 1178 ed

è riccamente affrescata. Nella

chiesa parrocchiale troviamo

esposti libri antichi e lo statuto

del 1520.

6

Page 5: ISSN 1847-7674funtana.com/wp-content/uploads/2014/03/EnjoyIstra44_HRIT.pdf · tori non lasciavano indifferenti e, mentre la gente si dava alla pazza gioia, i gladiatori si preparavano

8 9

infomust

Arena Mysterium Arena Mysterium je jedinstvena gradska igra u kojoj igrači u timovima rješavaju različite zadatke, nailaze na prepreke i odgovaraju na pitanja. Igra je odličan novi način kako upoznati Pulu „bez vodiča“ i uživati u slobodnom vremenu sa svojim prijateljima, obitelji ili kolegama na teambuildingu. L’Arena Mysterium è un gioco urbano unico in cui i giocatori svolgo-no compiti diversi, superano gli ostacoli e rispondono alle domande. Inoltre, è un modo nuovo per scoprire la città di Pola senza una guida turistica, e un ottimo modo per godersi il tempo libero con amici, familiari o colleghi durante un team building.

Igra se može igrati na hrvatskom, engle-skom, njemačkom, talijanskom, češkom i slovačkom jeziku. Il gioco è disponibile in croato, inglese, tedesco, italiano, ceco e slovacco.City Game www.citygame.hr

+385 (0)95 757 8555 V - X: 09 - 18

mysteriesmysteries

Pulsko klupko zagonetki Pula je najveći istarski grad, smješten gotovo na najjužnijem dijelu poluotoka, s impresivnim spomenicima poput Arene ili Slavoluka Ser-gijevaca. No, što se krije iza veličanstvene fasade? Kakve se tajne kriju u skrivenim zakutcima ovoga dvotisućljetnog grada? Zanimljive, kamenom popločene ulice starogradske jezgre mogu vam ispričati nevjerojatne priče. Vijugave, u zaklonu od oštrog ljetnog sunca, uz lagani povjetarac koji njima struji, idealne su za kasno poslijepodnevne šetnje. Jeste li znali da se ispod njihove površine nalaze antička, rimska odvodnja? Naime, još su stari Rimljani, kada su sagradili svoj grad, izgradili cijeli sustav odvodnje i kana-lizacije, a njihova mreža kanala stara dvije tisuće godina i dan danas koristi se u istu svrhu. Monumentalna Arena ulijevala je strahopoštovanje nekadašnjim stanovnicima Pule. Gladijatorske igre nikoga nisu ostavljale ravnodušnim, a onoliko koliko su se slobodni ljudi veselili, toliko su gla-dijatori strahovali uoči najavljenih borbi. Znojem, strahom i kricima natopljena arena u kasnijem je razdoblju pretvorena u idilično, pastoralno mjesto. Njezinu je unutrašnjost u potpunosti prekrila zemlja tvoreći brežuljke obrasle travom pa i drvećem, na kojima je pokatkad spokojno pasla poneka krava. Pula je vrelo tajni, spomenuli smo vam samo neke od njih. Želite li doznati još ponešto, zabavite se uz novu igru Arena Mysterium koja vas vodi kroz ovaj antički grad u potrazi za zagonetkama i njihovim rješenjima. Zastanite, pogledajte oko sebe, pažljivo promatrajte da vam nijedan trag ne promakne. Otkrit ćete nešto što oku nije vidljivo. I riješiti misteriju!

Groviglio di misteri a Pula-Pola Pola è la più grande città istriana, situata quasi nella parte più meridionale della penisola, con monumenti imponenti come l’Arena e l’Arco dei Sergi. Ma cosa si cela dietro la sua magnifica facciata? Quali segreti si nascondono nei cantucci di questa città bimillenaria? Le affascinanti strade acciottolate del nucleo storico possono raccontarvi storie incredibili. Sinuose, protette dall’implacabile sole estivo, attraversate da una leggera brezza, sono ideali per passeggiate nel tardo pomeriggio. Sapete che sotto la loro superficie si trova un antico sistema di drenaggio romano? Infatti, gli antichi Romani, quando costruirono la loro città, realizzarono l’intero sistema fognario e idrico, e la loro rete di canali di 2.000 anni fa viene usata ancor oggi per lo stesso scopo. L’Arena monumentale infondeva soggezione negli antichi abitanti di Pola. I giochi dei gladia-tori non lasciavano indifferenti e, mentre la gente si dava alla pazza gioia, i gladiatori si preparavano con rispetto e timore alle battaglie. L’arena intrisa di sudore, paura e urla, fu successivamente trasformata in un idilliaco luogo bucolico. Il suo interno fu completamente ricoperto di terra, con colline erbose, alberi e qualche mucca al pascolo. Pula è una fonte di segreti, qui ne abbiamo menzionati solo alcuni. Se volete saperne di più, potrete divertirvi con il nuovo gioco Arena Mysterium, che vi condurrà attraverso questa città antica alla ricerca di misteri e soluzioni. Non abbiate paura, guardatevi intorno, fate attenzione a non perdere la traccia. Troverete qualcosa di non visibile agli occhi. E risolverete il mistero!

infomust

Pula Virtual Reality Experience Virtualna pješačka tura: prošećite rimskom Pulom Tour virtuale: trekking lungo la Pola romanaProšećite starim gradom, zastanite na sedam točaka, stavite VR naočale i vizualno i audi-tivno uronite u rimsku arhitekturu antičke Pule prije dvije tisuće godina.U istraživanje Pule možete krenuti samostalno ili pak uz stručno vodstvo licenciranog vodiča.Passeggiate lungo il centro storico, sofferma-tevi sui sette punti, mettete gli occhiali VR e visualmente ed auditivamente immergetevi nell’architettura romana dell’antica Pola. Alla scoperta di Pola potete dirigervi in modo autonomo oppure con la guida professionale di una guida turistica autorizzata.Self-Guided Tours

I - XII: TZ PulaVođene ture: ponedjeljkom,srijedom i petkomTour con una guida: ogni lunedì, mercoledì, venerdì

V - X: 09 / TZ Pula, Forum 3

Spectacvla AntiqvaGladijatorske borbe Lotte dei gladiatori04/10/30/31.07.07/09/14/21/30.08.06.09. / 11.09.Arena, 20:30

Page 6: ISSN 1847-7674funtana.com/wp-content/uploads/2014/03/EnjoyIstra44_HRIT.pdf · tori non lasciavano indifferenti e, mentre la gente si dava alla pazza gioia, i gladiatori si preparavano

10 11

mysteriesmysteries

Vrsarske avanture Giacoma Casanove Vrsar, gradić na brežuljkastom poluotoku s pogledom na raštrkane otočiće, danas odiše pitoresknom mondenosti istarskih mjesta. No, u prošlosti je Vrsar imao zastarjelo i vrlo rigidno feudalno uređenje zbog čega se sa svojom grofovijom nije uklapao u novovjekovne trendove, ostajući tako na marginama tadašnjega društva - pomalo samo-zatajan, mističan, s iznimno strogim pravilima. Polovicom 18. stoljeća grad posjećuje Giacomo Casanova, najpoznatiji svjetski zavodnik. Njegov prvi posjet dogodio se u kolo-vozu 1743. godine. Casanova je u to vrijeme bio običan, neugledan i siromašan svećenik kojega je igra slučaja dovela u Vrsar gdje je proboravio tri dana. Na povratku u domovinu u svoje je memoare zapisao tek nekoliko kratkih crtica o mjestu koje je posjetio. Ipak, sudbina je uplela svoje prste i Casanova je, putujući s mletačkog otočića Malamocca, ponovno dospio u naš Vrsar. Naime, njegov je brod morao pokupiti balast te se usidrio u vrsarskoj luci. Godine 1744. Casanova nije više neugledni svećenik, već samopouzdan muškarac u bogatoj i blještavoj odje-ći, siguran da ga nitko neće prepoznati. No, što se sve događalo u Vrsaru? Znamo da se ovoga puta kući vratio s brojnim dogodovštinama i jednom burnom aferom s lokalnom djevojkom, služavkom don Girolama. Prošetajte prekrasnim vrsarskim uličicama i vidikovcima i otkrijte zagonetku kako je vragolasti Casanova obljubio djevojku usprkos striktnim vrsarskim pravilima onoga doba…

Istra InspiritCasanova TourVrsar-Orsera10.07./24.07./07.08./21.08.Interaktivna šetnja romantičnim Vrsa-

rom u pratnji Casanove pod vodstvom

izvođača Istra Inspirita započinje na

rivi i nastavlja se na vidikovcima u

starogradskoj jezgri, nudeći nezabo-

ravno putovanje kroz ljubavnu priču

o Casanovi. Završava u njegovom

utočištu, u kojem je boravio kad je

prvi put 1743. godine posjetio Vrsar.

Glazba, ples i emocije uvest će vas u

čarobni Casanovin svijet i otkriti vam

jednu drugačiju, intimniju sliku Vrsara.

Passeggiata interattiva con Casanova

per la romantica Orsera guidata dagli

artisti del progetto Istra Inspirit inizia

sulla riva del mare e continua nei punti

panoramici del centro storico offrendovi

un viaggio indimenticabile attraverso la

storia d’amore di Casanova. Il viaggio

finisce nel rifugio di Casanova in cui

soggiornò durante la sua prima visita a

Orsera nel 1743. Attraverso la musica,

il ballo e le emozioni vi introdurranno

nel magico mondo di Casanova e vi

faranno scoprire un’immagine diversa,

più intima di Orsera.

Legenda o svetici U ranu

zoru 13. srpnja 800. godine crkvena su

zvona uzbuđeno zazvonila. Morem je

poput kamene lađe doplovio mramorni

sarkofag. Pred zapanjenim pukom dje-

čak je upregnuo svoje slabašne junice

i odvukao sarkofag od obale do crkve

na vrhu brijega. Tamo ga otvoriše i

ugledaše nepomično tijelo prelijepe

djevojke... Čudesno, pripoviješću o

svetoj Eufemiji i danas, više od 1200

godina nakon njezina nastanka, počinje

svaka priča o Rovinju....

La leggenda sulla santaAll’alba del 13 luglio 800, le campane

rintoccarono senza sosta e i cittadini

corsero verso il mare, dove avvistarono

un sarcofago di marmo che, come una

candida navicella, si stava avvicinando

alla riva. Un ragazzino, davanti agli

occhi allibiti dei suoi concittadini,

trascinò il sarcofago dalla riva fino alla

chiesa che sorgeva sulla sommità del

colle cittadino. Lì, il sarcofago venne

aperto e i presenti videro il corpo di

una bellissima e giovane donna... È

straordinario come inizi ancor oggi

ogni storia di Rovigno, con la legenda

di Santa Eufemia, a 1200 anni della

sua apparizione!

Le avventure di Giacomo Casanova a Vrsar-Orsera Orsera, cittadina eretta su una peni-sola collinare con una vista che si estende su isolotti sparpagliati, oggi emana l’affascinante cosmopolitismo delle località istriane. Tuttavia, in passato ha conosciuto un sistema feudale molto rigido, che le ha impedito, as-sieme alla sua contea, di adattarsi alle novità, così schiva, mistica e con regole molto severe, restando relegata ai margini della società dell’epoca. Alla metà del XVIII se-colo, la cittadina fu frequentata da Giacomo Casanova, il seduttore più famoso al mondo. La sua prima visita avvenne nell’agosto del 1743. A quel tempo, Casanova era un semplice sacerdote, poco appariscente e povero, che per caso giunse a Orsera e vi trascorse tre giorni. Quando tornò in patria, nel suo libro scrisse solo poche righe sul luogo visitato. Tuttavia, il destino ci mise lo zampino e Casanova, in viaggio dall’isola veneziana di Malamocca, tornò nella nostra Orsera. La sua nave dovette fermarsi a caricare merci e si ancorò nel porto di Orsera. Nel 1744, Casanova non era più un prete modesto, ma un uomo sicuro di sé, con abiti ricchi e scintillanti, certo che nessuno lo avrebbe riconosciuto. Che successe a Orsera? Sappiamo che in quell’occasione tornò a casa con numerose avventure e una relazione tumultuosa con una ragazza del posto, la serva di don Girolamo. Conce-detevi una passeggiata negli splendidi vicoli, ammirando il panorama, e scoprite il trucco grazie al quale l’abile Casanova riuscì ad amare la ragazza nonostante le rigide regole di Orsera a quell’epoca...

Page 7: ISSN 1847-7674funtana.com/wp-content/uploads/2014/03/EnjoyIstra44_HRIT.pdf · tori non lasciavano indifferenti e, mentre la gente si dava alla pazza gioia, i gladiatori si preparavano

4

enjo

yher

itag

e

Istra Trails: no 171Vižinada-Visinada: Staza pogleda Il percorso delle splendide vedute Staza počinje na južnom ulazu u Vižinadu, pored drevne crkvice sv. Ivana Krstitelja iz 13. stoljeća, od koje krećemo na jug i prelazimo ulicu Carlotte Grisi, proslavljene balerine rođene u Vižinadi, a za koju je napisana naslovna uloga poznatog romantičnog baleta Gi-selle. Slavna je balerina sredinom 19. stoljeća svojim nastupima odu-ševljavala gledatelje diljem Europe. Mi nastavljamo stotinjak metara na jug do ruba grada. Odatle skrećemo na putić desno (zapad), koji nakon 50 metara ponovno skreće na jug kroz livadu i rijetku šumu te uskoro siječe trasu nekadašnje uskotračne željeznice Parenzane. Mi ostajemo na našoj stazi koja blago skreće na jugozapad te nas kroz plodna polja, vinograde i maslinike uz blagi uspon vodi do ceste kod

naselja Crklada i Grubići, s kojih se pružaju pogledi na valovite brežuljke zasađene vinovom lozom i mladim maslinicima. Cestu tek dotičemo i, nakon desetak metara, južno od kuća u Grubićima, okrećemo se gotovo za 180° na sjeveroistok natrag prema Vižinadi. Nakon kratkog uspona pa ponovnog silaska preko vinorodnih brežuljaka, naš se putić nastavlja uspinjati kroz nisko raslinje i rijetku šumu sve do groblja sv. Vital (3,7 km) i istoimene crkvice iz 12. stoljeća. S ove najviše točke na današnjoj turi (353 m iznad mora) pruža se predivan pogled na brežuljke s obje strane rijeke Mirne, koje je početkom 20. stoljeća povezivala Parenzana. S ove strane rijeke lako ćemo prepoznati Vižinadu i nezamjenjivi Motovun, a s druge strane naziru se Grožnjan, Završje, Kostanjica i Oprtalj te Livade u dolini uz samu Mirnu.

Il percorso inizia all’entrata sud di Visinada, accanto all’antica chiesetta di San Giovanni Battista del 13° secolo, dalla quale si prose-gue a sud attraversando la strada Carlotta Grisi, famosa ballerina nata a Visinada e per la quale fu scritto il ruolo principale nel celebre balletto romantico Giselle. Verso la metà del 19° secolo, la famosa ballerina, con le sue performance ha entusiasmato il pubblico di tutta Europa. Il nostro percorso prosegue per un centinaio di metri circa,

verso sud fino al margine della città. Da lì svoltiamo sul sentiero a destra (verso ovest), che già dopo 50 metri svolta nuovamente a sud attraverso il prato e un rado bosco, e ben presto attraversa il tracciato della Parenzana, l’ex ferrovia a scartamento ridotto. Rimaniamo sul nostro percorso che gira leggermente a sud-ovest e attraversa campi fertili, vigneti e uliveti, arriviamo dopo una leggera salita alla strada che ci conduce ai vicini villaggi Crklada e Grubići, da dove si protrae una splendida vista sulle colline coltivate a vite e uliveti piantati da poco. La strada principale la sfioriamo appena, e già dopo una decina di metri, a sud delle case a Grubići giriamo di quasi 180° verso nord-est, in direzione di Visinada. Dopo una breve salita e un’altra

Page 8: ISSN 1847-7674funtana.com/wp-content/uploads/2014/03/EnjoyIstra44_HRIT.pdf · tori non lasciavano indifferenti e, mentre la gente si dava alla pazza gioia, i gladiatori si preparavano

14 15

Vital (dužina: 64 m; visina: 20 m). Ovdje se otvara predivan vidik na suprotnu stranu doline rijeke Mirne. I dalje slijedimo trasu koja se lagano uspinje na visoravan do križanja s dr-žavnom cestom Vižinada - Pula (7,8 km). Prelazimo cestu i dalje ostajući na trasi Parenzane dok točno na osmom kilometru ne stignemo do makete lokomotive U20 u prirodnoj veličini koja je nekoć prometovala Parenzanom. Stepenicama sa stražnje strane možemo se popeti na mjesto strojovođe i zamisliti kako su ove malene i okretne lokomotive savladavale oštre i strme zavoje na vijugavoj dionici pruge od Buja do Poreča. Ovdje se odvajamo

od trase koja nastavlja prema Poreču te se glavnom cestom u smjeru istoka vraćamo u Viži-nadu. Usput ćemo proći i pored zgrade bivše postaje vlaka, danas privatne kuće prepoznatljive po pravilno isklesanim kamenim blokovima od kojih je građena, s po pet ili sedam karakterističnih kamenih “zuba” nad prozorima i vratima. Dalla chiesetta con-tinuiamo nella stessa direzione per circa trecento metri, e poi, esattamente al quarto chilo-metro svoltiamo bruscamente

heritageheritage

Tradicija i običaji sa-stavni su dio kulture svakoga naroda. Bilo da se radi o go-dišnjim običajima vezanim uz blagdane koji se svake godine održavaju u isto vrijeme ili o životnim običajima vezanim uz neki događaj u životu pojedinca kao što su svadbe ili rođenje djeteta, svaki narod njeguje svoje i prenosi iz generacije u generaciju, brižno njegujući kroz stoljeća. I dok su obiteljski običaji vezani uz život pojedinca, a gospodarski uz početak ili završetak važnih poljodjelskih poslova poput oranja, sjetve, žetve, oni godišnji ili kalendarski povezuju se uz određeni dan ili period u godini, često uz neke značajnije crkveno-kalendarske datume - Božić, Uskrs, početak korizme i sl. Godišnji običaji na istarskom selu važan su, ali i za-nimljiv činitelj identiteta: zimski običaji započinju predbožićnim ciklusom, Adventom, koji kulmi-nira s Božićem i Novom godinom, nastavlja se blagdanom Sveta tri kralja i posjetima koledara,

a završava Pustom. Proljetni običaji započinju Uskrsom, dok Ivanja otvara ljetni ciklus u kojem se obilježava i Svetica ili Vela i Mala Gospa. Blagdan Velike Gospe obilježava se 15. kolovoza u mjestima u Istri kojima je sv. Marija zaštitnica, primjerice Bož-jem Polju kod Vižinade, Sv. Mariji na Krasu kod Umaga te svetištu Gospe od Milosti u Šijani u Puli. Toga dana mnogi hodočaste u marijanska svetišta ili na misu. Nakon mise odlazi se kućama na bogati obiteljski ručak. Jede se juha od domaće kokoške, domaći kiseli kupus, fuži sa kokošjim gulašem, pečeno meso i krumpir pod čripnjom, domaći kruh, mijesi se povetica (vrsta orehnjače, a osnovna razlika između orehnjače i povetice je u tome što se u poveticu dodaju jabuke). U Vižinadi se uz blagdan Velike gospe održava i ‘Slatka Istra’, izložba posveće-na slasticama pripremljenima po tradicionlnim recepturama. Istarska paleta kolača prilično je skromna, što ne znači da u njoj

discesa attraverso colline ricche di vigneti il nostro percorso continua in salita nel sottobo-sco e nel rado bosco fino al cimitero di S. Vital (3.7 km) e all’omonima chiesetta del 12° secolo. Da questo punto, che è il più alto del nostro percorso di oggi (353 m sopra il livello del mare), c’è una splendida vista delle colline su entrambi i lati del fiume Quieto, che all’inizio del 20°secolo erano collegate dalla Parenzana. Su questo lato del fiume potremo facilmente riconoscere la cittadina di Visi-nada e l’incomparabile Monto-na, mentre dall’altra si vedono Grisignana, Piemonte d’Istria, Kostanjica e Portole, e nella valle vicino al fiume Quieto c’è Levade. Od crkvice nastavljamo u istom smjeru još tristotinjak metara, a zatim, točno na četvrtom ki-lometru staze, oštro skrećemo ulijevo (smjer sjever-sjeveroza-pad). Spuštamo se grebenskom šumskom stazicom nešto više od kilometra do trase Parenza-ne (5,1 km). Na trasi krećemo ulijevo natrag prema Vižinadi i za 400-tinjak metara naići ćemo na duboki usjek potoka Sabadin koji premošćuje impresivni Veli most tj. vijadukt Sabadin ili sv.

infomust50. Labinske konti Labin, 28.07. Tradicionalna amaterska folklorna manifestacija La tradizionale mani-festazione folcloristica amatoriale (I canti dell’area di Labin)Smotra pjesme, plesa i tradicijske narodne glazbe Labinštine već pola stoljeća okuplja KUD-ove s Labinštine i njihove goste. RKUD Rudar iz Raše i KUD Ivan Fono-vić Zlatela iz Kršana predvodnici su ove smotre koja njeguje svi-ranje na tradicijskim narodnim instrumentima: istarskom mehu, sopelama, dvojnicama i šurlama, pjevanju na tanko i debelo, ple-sanje Labinskog tanca... Questa rassegna dei canti, delle danze e della musica tradizionale dell’area di Labin raduna già da mezzo secolo le società artistico-culturali dell’area di Labin e i loro ospiti. La società artistico-culturale ‘Rudar’ di Raša-Arsia e l’associazione ‘Ivan Fonović Zlatela’ di Kršan-Chersano sono i gruppi principali che si presentano nell’ambito della ras-segna. Quest’ultima porta avanti la tradizione del fare musica con gli strumenti popolari: il meh (zampogna istriana), le sopele (oboe popolare), le dvojnice (flauto doppio) e le šurle (strumenti a doppia canna ad ancia semplice). A ciò si aggiunge il canto al sottile e al grosso, come pure il cosiddetto Ballo di Labin (Labinski tanac)...

Poreč

Labin-Rabac

a sinistra (in direzione nord - nordovest). Scendiamo lungo il sentiero del bosco per poco più di un chilometro fino alla Parenzana (5.1 km). Arrivati alla Parenzana ci dirigiamo a sinistra, verso Visinada e dopo circa 400 metri saremo di fronte al letto del ruscello Sabadin sopra il quale c’è l’imponente ponte Veli most ovvero il viadotto Sabadin o S. Vital (lunghezza: 64 m, altezza: 20 m). Da qui si protrae una splendida vista sul lato opposto della valle del fiume Quieto. Continuiamo a seguire il traccia-to che sale leggermente verso l’altopiano fino all’incrocio con la strada statale Visinada - Pola (7.8 km). Attraversiamo la strada rimanendo sulla Parenzana fino a quando, esattamente all’otta-vo chilometro, raggiungiamo il modello della locomotiva U20 a grandezza naturale, che un tem-po viaggiava lungo il tracciato della Parenzana. Salendo le scale sul lato posteriore possiamo sederci al posto del conducente immaginando soltanto come queste piccole ma agili loco-motive viaggiando domavano le strette e ripide curve sul tratto da Buie a Parenzo. Qui lasciamo il tracciato, che continua verso Parenzo, e ritorniamo verso est in direzione di Visinada lungo la strada principale. Lungo il percor-so si passa accanto all’edificio della stazione della Parenzana, ora casa privata, riconoscibile da blocchi di pietra scolpiti regolarmente utilizzati per la sua costruzione, con cinque o sette tipiche pietre a forma di dente poste sopra le finestre e le porte.

Page 9: ISSN 1847-7674funtana.com/wp-content/uploads/2014/03/EnjoyIstra44_HRIT.pdf · tori non lasciavano indifferenti e, mentre la gente si dava alla pazza gioia, i gladiatori si preparavano

16 17

Izvezena sjećanja Žensko rukotvorstvo u Istri ogle-da se prije svega u dekoraciji uporabnih predmeta od tekstila. Uporabni predmeti su jedno-stavno ukrašeni monokromnim vezom u skladu s ekonomskim prilikama kraja 19. i početka 20. st. Baljanke su ukrašavale ručnike, posteljinu, spavačice i donje rublje, dječju odjeću, ukrase za napu i zavjese. Nedo-statak slobodnog vremena kao i financijskih sredstava ukrase su ograničavale na „nužne“, no nije bilo djevojke koja nije pri-premila svoju dotu, prije svega posteljinu i ručnik “buon giorno” za iznenadne doktorske posjete ili nije rasprostrla “sugaman dei morti” pokrivajući voljene pokojnike odajući time čast po-kojniku i cijeloj obitelji. Vještinu vezenja djevojčice su učile kod časnih sestara. Uz rad u polju, pomoć oko kućanskih poslova, te učenje u školi, bilo je nužno naučiti i vesti kako bi pripremile svoj miraz (dotu).

heritageheritage

nećemo naići i na različitosti i posebnosti koje joj podižu vri-jednost. U prošlosti su slastice bile vezane uz tijesto za kruh pa se to tijesto drugačije obli-kovalo i peklo ili pržilo, a i stari kruh se koristio i pripremao na neki drugi način, obogaćen ne-kim dodatkom - jajetom, vinom ili nečim slatkim. Tako se na istarskim manifestacijama ili u konobama mogu kušati fritule i kroštule, breskvice, pandišpanj i pinca, bucolaj, a tu je i zavičajno slatko: rovinjski makaroni, vod-njanski pampanjaki, labinjonski krafi te pazinski cukerančić, prvo zaštićeno kulturno dobro s područja istarske tradicijske gastronomije.

Tradizione e abitudini sono parte integrante della cul-tura di ogni nazione. Che si tratti di tradizioni associate a festività annuali che si svolgono nello stesso periodo oppure di abitudini legate a un evento nella vita di un individuo, come un matrimonio o la nascita di un bambino, ogni nazione nutre le proprie e le trasmette di generazione in generazione, conservandone l’esistenza attra-verso i secoli. Mentre le abitudini

familiari sono legate alla vita di ciascuno e quelle economiche all’inizio o alla fine di importanti lavori agricoli, come l’aratura, la semina o la raccolta, quelle annuali o del calendario sono legate a un determinato giorno o periodo dell’anno, spesso alle date più importanti del calenda-rio ecclesiastico: Natale, Pasqua, l’inizio della quaresima ecc. Le abitudini annuali nella campagna istriana sono un fattore d’identità importante e affascinante: le usanze invernali iniziano con il ciclo pre-natalizio, l’Avvento, che culmina con il Natale e il Nuovo Anno, continuano con la festa dei Magi e le visite dei Koledari (personaggi che entrano nelle case nel periodo natalizio per cantare determinate canzoni) e finisce con il Carne-vale. Le usanze di primavera iniziano con la Pasqua, mentre la Festa di San Giovanni apre il ciclo estivo in cui si celebra la Maria come santa, la sua Assunzione e la sua Natività. La Festa dell’Assunzione di Maria viene celebrata il 15 agosto nei luoghi in Istria in cui Maria è la patrona, ad esempio Božje Polje vicino a Vižinada-Visinada, Sv.

Spremanje dote i vjenčanjeJedan od prijelomnih trenutaka u životu svake djevojke bila je udaja. Za taj su se dan djevojčice spremale od najranije dobi. Bilo je potrebno pripremiti posteljinu “za svaki dan“ i barem jedan svečaniji komplet, dakako za prvu bračnu noć. Ručnici su se koristili uglavnom prilikom posjete doktora, dakle za vrijeme poroda ili u slučaju bolesti, te su ih zbog toga posebno ukrašavale. Bogatstvo dote ogledalo se u ko-ličini predmeta ali i razrađenosti ornamenata. Najčešći je bijeli vez plosnim bodom i bod na križiće kojima su se izrađivali inicijali a na ručnicima natpis “Buon giorno“. Čipka, iako rjeđe, radila se tehnikom kukičanja, raspleta ili se kupovna našivala na platno. La prepararzione della dote e il matrimonio Uno dei momenti cru-ciali nella vita di ogni ragazza era il matrimonio. Le ragazze erano pronte fin dalla più tenera età al giorno delle proprie nozze. Era necessario preparare in anticipo la biancheria da letto per “ogni giorno” e almeno una festiva, ovviamente per la prima notte di nozze. Gli asciugamani si utilizzavano principalmente durante la visita medica, ovvero durante il parto o in caso di malattia, quindi, venivano appositamente adornati. La ricchezza della dote si rifletteva nella quantità di oggetti e nell’elabo-razione di ornamenti. Il ricamo più comune era bianco con punti piatti e punti croce su cui si scrivevano le iniziali, mentre sugli asciugamani la scritta „Buon giorno“. Il pizzo, anche se meno spesso, veniva fatto lavo-rando a uncinetto, a punto maglia o acquistato e successivamente applicato su tela.

Ricordi ricamati La presenza dell’artigianato femminile in Istria si riscontra principalmente nelle decora-zioni di tessuti degli oggetti di uso comune. Gli oggetti di uso comune sono semplicemente decorati con ricami monocro-matici in conformità con la situazione economica, risalente alla fine del XIX e all’inizio del XX secolo e sono inclusi nella mostra. Le donne di Valle si cimentavano in decorazioni di asciugamani, biancheria da letto, camicie da notte e biancheria intima, indumenti per bambini, decorazioni per la cappa e tende. La mancanza di tempo libero e di mezzi finanziari limitavano gli ornamenti, mantenendoli a livello di „necessità“ ma non esisteva nessuna ragazza che non avesse preparato la dote, essenzialmente la biancheria da letto e l’asciugamano con la scritta buongiorno in occasione di una visita inaspettata del dottore o non abbia coperto con il sugaman dei morti gli amati defunti onorandoli in questo modo come pure la loro famiglia. Le abilità nel ricamo venivano insegnate alle ragazzine dalle suore. Oltre al lavoro nei campi, all’aiuto in casa e all’apprendi-mento scolastico, era necessario imparare a ricamare per poter preparare la propria dote (dota).

Balle-Valle, MMC Ulika, 01. - 22.07.

Kršan

Marija na Krasu-Santa Maria del Carso vicino a Umag-Umago e il Santuario della Madonna della Misericordia a Šijana a Pula-Pola. In quel giorno, numerosi pellegrini raggiungono i santuari mariani o partecipano alla Mes-sa. Dopo la Messa tornano a casa per un ricco pranzo in famiglia. Si mangia brodo di gallina di casa, crauti fatti in casa, fuži (pasta tradizionale) con gulasch di gallina, carne arrosto e patate cotte sotto la campana, e pane fatto in casa; viene impastata la povetica (un tipo di girella di noci, con la differenza fondamentale che nella povetica vengono aggiunte le mele). Oltre all’Assunzione di Maria, a Visinada si svolge una mostra dedicata ai dolci prepa-rati secondo ricette tradizionali, denominata “Istria Dolce”. La selezione dei dolci in Istria è piuttosto modesta, il che non significa che non ci sono varietà e specialità che ne aumentano il valore. In passato, i dolci erano legati alla pasta per il pane, perciò l’impasto aveva una for-ma diversa di cottura o frittura, mentre il pane vecchio veniva usato e preparato in un altro modo, arricchito con uova, vino o qualcosa di dolce. Così, nelle manifestazioni istriane o nelle trattorie, è possibile assaggiare frittelle e chiacchiere, breskvice (dolci a forma di pesca), pan di spagna e pinza (pandolce pasquale), e bucolaj (dolce tipico pasquale dell’Istria), oltre ai dolci autoctoni: pampagnacchi di Vodnjan-Dignano, macaron di Rovinj-Rovigno, ciambelle di Labin-Albona e cukerančić di Pazin-Pisino, primo patrimonio culturale protetto nel settore della gastronomia tradizionale istriana.

Page 10: ISSN 1847-7674funtana.com/wp-content/uploads/2014/03/EnjoyIstra44_HRIT.pdf · tori non lasciavano indifferenti e, mentre la gente si dava alla pazza gioia, i gladiatori si preparavano

18 19

infomustBesplatan razgleduz pratnju vodiča Visite gratuite accompagnatedalla guida

01.07. - 31.08. PazinAgencija Contineo Agenzia Contineo, 10:30Utorkom / Al martedì(Hrvatski / English)

10.07. - 23.08. VodnjanNarodni trg, 10:00Utorkom / Al martedì(English / Italiano)Četvrtkom / Al giovedì(Deutsch)

13.07. - 07.09.Ližnjan & ŠišanLižnjan, Monte Madonna, 10:00Petkom / Al venerdì

11.07. - 05.09. ŽminjTZ Žminj, 10:00Srijedom / Al mercoledì

heritageheritage

Gospodar munje, groma i svega svijeta Sve do prije dvadesetak godina činilo se da je Gračišće, taj stari gradić što se uzdiže nad brdovitim pejzažom središnje Istre zaboravljen od suvremenih mijena. Život je tu bujao još u pretpovijesti, a ime Gallignana, kažu, prije više od dva milenija nadjenuli su mu drevni Gali. Intenzivniji život u ove krajeve donose Slaveni, čiju duhovnu baštinu još uvijek razaznajemo u nazivu brda - Perunčevac, prozvanom po vrhovnom sla-venskom bogu Perunu. Riječ perun kod Slavena koristila se ponegdje još i u značenju groma, odnosno munje, stoga su česti, ili poneki jak udar groma u to brdo Perunčevcu mogli dati ime. Bez obzira na to, ovo brdo naziv duguje staroslavenskom bogu sunca, groma, pravde, žetve i rata Perunu. Pojavljivao se na proljeće donoseći oblake koji

su kišom oživljavali zemlju, a odmičući oblake otkrivao je sunčeve zrake koje su donosile svjetlo. U boju se nalazio među bojnim redovima, a u njegovo su ime stari Slaveni prisezali na odanost i poštenje. Kao bog pravde ljubio je istinu, a lažljivce pretvarao u kamenje. Osim u nekim toponimima nje-govo je ime sačuvano u imenu cvijeta - perunike (Iridaceae). Na Perunčevcu danas nema nikakvih materijalnih tragova nekakvog davnog, pretkršćan-skog staroslavenskog kulta. No, ostaje vrijedna spoznaja da u njemu nalazimo ime koje su tom brdu nadjenuli Slaveni kad su početkom 7. stoljeća naselili ove krajeve i to prije nego su primili kršćanstvo. Stoga Perunčevac, u svom imenu i danas predstavlja vrijedan spomen na narod koji se u ove krajeve, u osvit srednjeg vijeka doselio iz dalekih istočnih stepa na razmeđi Europe i Azije.

Il padrone dei fulmini, dei tuoni e del mondo intero Fino a circa una ven-tina di anni fa si pensava che Gračišće, questa antica cittadina che si innalza sopra il montuoso paesaggio dell’Istria centrale fosse aggirata dai cambiamen-ti contemporanei. La vita qui sgorgava già nella preistoria ed il nome Gallignana le fu dato, dicono, più di due millenni fa dagli antichi Galli. Una vita più intensa da queste parti fu por-tata dagli Slavi il cui patrimonio spirituale si riconosce tuttora nel nome del monte Perunčevac o Perunkovac, che deriva dal nome del dio paleoslavo Perun. Il termine ‘perun’ tra gli antichi Slavi veniva usato anche per il tuono, ovvero per il fulmine, e furono forse i frequenti temporali o addirittura qualche fulmine un po’ più violento a dare il nome a questo monte. Ma, a prescindere da tale presupposto, il monte deve il suo nome all’antico dio slavo del sole, del tuono, della giustizia, della messe e della

guerra: Perun. Compariva in primavera portando le nubi che con la loro pioggia ravvivavano la terra e poi spostandole, faceva splendere i raggi del sole che donavano la luce. Negli scontri bellici si trovava sempre tra le file dei soldati e in suo nome gli antichi Slavi giuravano fedeltà e onestà. Come dio della giustizia amava la verità e trasformava in pietra i bugiardi. Oltre che a trovare il suo nome in alcuni toponimi, esso ci è stato tra-smesso pure nel fiore ‘Perunika’ (Iride-Iridaceae). Oggi sul mon-te Perunčevac non c’è alcuna traccia materiale di culti antichi, paleocristiani o paleoslavi. Ma ci rimane il suo prezioso nome, datogli dagli antichi Slavi quando immigrarono in queste terre nel lontano VII secolo, prima di convertirsi al cristianesimo. Perciò oggi Perunčevac con il suo nome ricorda un popolo che allo spuntare del Medioevo arrivò in quest’area dalle lontane steppe orientali poste sul confine tra l’Europa e l’Asia.

infomustNajuža i najkraća ulicaLa via più corta e strettaU starom dijelu Vodnjana, pre-punom uskih uličica, nalazi se i vjerojatno najuža i najkraća ulica u cijeloj Istri. O njoj stanovnici ovog gradića pričaju jednu zgodnu pričicu. Negdje u vrijeme Au-stro-Ugarske Monarhije, žandar je uhvatio lopova na djelu i započela je jurnjava ulicama staroga grada. Budući da je lopov bio brz, odmicao je žandaru i naposljetku je utrčao u malu, usku uličicu. Mršav i brz, lopov je bez problema u par koraka stigao do kraja i izašao iz uličice. No, ˝malo manje mršav˝ žandar ušao je u uličicu i ondje se zaglavio pa tako nije uspio uhvatiti lopova. Najuža ulica danas nosi ime Stari grad. Nella parte più antica del centro storico le vie sono già di per sé molto anguste, ma Dignano vanta quella più piccola e stretta in assoluto, visto che ci si passa mettendosi di fianco: è la via Cittavecchia. Una storiella del periodo austro-ungarico rac-conta che un giorno una guardia sorprese un ladro a rubare e prese a rincorrerlo, il ladro più esile di costituzione si intrufolò nella viuzza in questione e scappò, mentre la corpulenta guardia vi si incastrò e non riuscì ad acciuffarlo. La strada più stretta oggi porta il nome di Via Città vecchia.

Page 11: ISSN 1847-7674funtana.com/wp-content/uploads/2014/03/EnjoyIstra44_HRIT.pdf · tori non lasciavano indifferenti e, mentre la gente si dava alla pazza gioia, i gladiatori si preparavano

4

enjo

ygo

urm

et njegovom osunčanom jugu, pred vama će se uvijek iznova otvarati pogledi nestvarne ljepote, a sa svakim idućim kilometrom nizat će se slasni zalogaji na ogrlici užitaka prepunoj okusa i mirisa. Jer kada vam se nakon posljednje serpentine na horizontu ukaže morsko prostranstvo Jadrana, otkrivajući mjesto gdje se kopno stapa s morem, razotkrit ćete po-sebnu isprepletenost ovog podneblja s gastronomijom. U njegovoj zelenoj unutraš-njosti, podno tajnovitih bre-žuljaka, skrivaju se tartufi - najmističnije podzemno blago pristiglo na istarske trpeze s Hadova raskošnog banketa. Iz gustiša pitomog krajolika izdižu se šparuge, samozatajne kraljice pro-ljeća zaslužne za brojne ukusne recepte istarskih jela. Ovaj je mediteran-ski poluotok i kolijevka najboljih maslinovih ulja svijeta, tekućeg zlata koje od davnina pronosi glas o istarskim delicijama. Nakon svakog, pomno istraženog kutka Istre, zastanite, udah-nite i potom nazdravite čašom nekog od vrhunskih istarskih vina... Istria... se ne osservate l’immagine satellitare vedrete una pe-nisola a forma di cuore, situata ai piedi delle Alpi, ricoperta di verde e avvolta dall’immenso blu del Mare Adriatico. È il luogo ideale per scoprire le bellezze della natura intatta e i suoi arcani sapori. Mentre

percorrete i sentieri tortuo-si della penisola istriana, dalla sua rinomata riviera occidentale, alle alte coste orientali o dalle aree colli-nose a nord verso il suo so-leggiato sud, vi appariranno di fronte sempre nuovi orizzonti di straordinaria bellezza, e ogni chilometro che percorrerete proverete un susseguirsi di esperien-ze all’insegna dei sapori e dei profumi. Perché quando dopo l’ultima serpentina all’orizzonte vi apparirà l’Adriatico, svelandovi il punto in cui la terraferma si unisce al mare, scoprirete il connubio speciale di questi luoghi con la gastronomia. Il suo entroterra verde, ai piedi dei colli, nasconde i tartufi - il tesoro sotter-raneo più mistico giunto sulle tavole istriane dallo sfarzoso banchetto del dio Ade. Dagli arbusti di questo mite paesaggio, sbucano qua e là gli asparagi, pro-tagonisti della primavera e di molte gustose ricette che caratterizzano i piatti istriani. Questa penisola mediterranea è la culla dei migliori oli d’oliva al mondo, un vero e pro-prio oro colato che sin dall’antichità diffonde la bontà delle delizie istria-ne. Dopo aver esaminato attentamente ogni ango-lino nascosto dell’Istria, fermatevi un istante, fate un bel respiro e brindate con un bicchiere scelto fra la moltitudine degli eccellenti vini istriani...

World’s Best Olive Oil Region in 2016, 2017 and

2018

World’s 2nd Best Olive Oil Region

2010, 2011, 2012, 2013, 2014, 2015

Emerging SummerDestination 2017

52 Places To Go in 2017

The Next Great Destinations2018: 8 Places to Beat the

Crowds this Summer

Croatia’s Undiscovered Jewel2018

ADACFavourite Region of German

Car Drivers in2010, 2011, 2012, 2013, 2014,

2015, 2016, 2017

TOP priznanja IstriTOP riconoscimenti per

l’IstriaOtkrijte prekrasne pejzaže Istre i uživajte u njezinoj poznatoj kuhinji Alla scoperta dei meravigliosi paesaggi dell’Istria e della sua rinomata cucina Istra... kliknete li sa-telitsku snimku, pokazat će se zelenilom prekriven srcoliki poluotok, podno Alpa uronjen u beskrajno plavetnilo Jadranskog mora. Idealno je to mjesto za otkrivanje ljepota netaknute prirode i tajnovitih okusa. I dok plovite vijugavim stazama Istarskog poluotoka, od njegove prepoznatljive zapadne rivijere do uzdignutih istočnih obala ili od brdovitih predjela na sjeveru k

Page 12: ISSN 1847-7674funtana.com/wp-content/uploads/2014/03/EnjoyIstra44_HRIT.pdf · tori non lasciavano indifferenti e, mentre la gente si dava alla pazza gioia, i gladiatori si preparavano

22 23

gourmetgourmet

Istria Gourmet Guide Turistička zajednica Istre priredila je mobilnu aplikaciju koja nudi dvadesetak TOP gourmet itinerara kreiranih da bi vas inspirirali na dodatne istarske doživljaje. U njoj ćete pronaći ponajbolje restorane, konobe, ekstra djevičanska maslinova ulja, vina i tartufe, pršut i sir, med. Da bi vam olakšali istraži-vanje, Istru smo podijelili u šest manjih područja, a u svakom smo od njih kreirali po jedan ili više itinerara koji povezuju najznačajnija Gourmet&Wine mjesta na određenom područ-ju. Prijedloga je ukupno devetnaest, svaki je različit i, na svoj način, izazovan, privlačan i zanimljiv. A zašto devetnaest? Pa, naravno, dvadesetog ćete kreirati upravo Vi! Stopama starih Rimljana Kada se tisućljeća povijesti stope s najnovijim trendovima nastaju izvrsna vina, maslinova ulja, ali i vrhunski restorani. Posjetite neki od vrhunskih restorana, vinarija ili uljara kako biste okusili savršen spoj starog i novog, tradicije i inovativnosti.Muškat momjanskih mušketira Kušajte momjansku per-janicu, muškat, koji će vas jednostavno oboriti s nogu. Mo-mjanski je muškat ujedno i prvo vino u Hrvatskoj kojem je dodijeljena oznaka izvornosti nakon ulaska u Europsku uniju.Astro-gastro Postoji li nešto romantičnije od zvijezda i pje-nušca? Ovdje, u Istri, spajaju se u zajednički doživljaj! Posje-tite zvjezdarnicu nedaleko Višnjana i pogledajte zvijezde na način na koji dosad niste. Potom, da doživljaj bude potpun, zaputite se obližnjim vinskim cestama i kušajte odlične istar-ske pjenušce.Buzet - grad tartufa Tartuf, taj moćni podzemni afrodizijak, najbolje ćete upoznati u Buzetu, gradiću na samom sjeveru Istre. Sve njegove tajne možete otkrivati za vrijeme Dana tar-tufa, kada Buzećani slave ovu dragocjenu poslasticu, a zadivit će vas i gigantska fritaja spravljena s više od 2000 jaja i čak 10 kilograma tartufa!Veli Jože i teran Dva istarska giganta oduševit će svakoga tko se usudi upoznati ih, a to možete učiniti u Motovunu! Dani Velog Jože, najpoznatijeg istarskog diva, idealna su prilika za ulazak u svijet mašte, dok će vas na svakom koraku motovun-skim krajem oduševljavati teran, rubinski crveno istarsko vino.Itinerar srednjovjekovnih gra-dića Smješteni na vrhovima bre-žuljaka, istarski srednjovjekovni gradići odišu čarobnom aurom. Utkan u tla uokolo romantičnih gradića, tartuf, ta poznata gastro-nomska delicija, zasigurno dopri-nosi njihovoj mističnosti. Sve priče o tartufima doznat ćete u brojnim restoranima.

L’Ente per il Turismo dell’Istria ha preparato la applicazio-ne mobile che propone una ventina di migliori itinerari ga-stronomici per vivere nuove esperienze istriane. Grazie all’applicazione scoprirete i migliori ristoranti, taverne (ko-nobe), olio extra vergine di oliva, vino, prosciutto, formaggio, tartufi, miele... Per semplificare la vostra ricerca, abbiamo suddiviso l’Istria in sei aree più piccole (cluster) e in ogni clu-ster abbiamo creato uno o più itinerari che collegano i più significativi luoghi Gourmet & Wine. Ci sono diciannove itine-rari in tutto, ogni itinerario è diverso e a suo modo stimolante, coinvolgente e interessante. Perché diciannove? Beh, natu-ralmente, il ventesimo lo creerete - Voi. Sulle orme degli antichi romani Quando la storia millenaria si fonde con tendenze moderne nascono ottimi vini, oli d’oliva e ristoranti d’eccezione. Visitate alcuni dei migliori ristoranti, cantine vinicole o frantoi per gustare il perfetto connubio tra antico e nuovo, tradizione e innovazione.Moscato dei moschettieri di Momiano Gustate il fiore all’occhiello di Momiano, il moscato che vi lascerà letteral-mente affascinati. Il moscato di Momiano è anche il primo vino in Croazia che ha ottenuto la denominazione d’origine dopo l’adesione all’Unione europea.Astro-gastro Cosa c’è di più romantico delle stelle e dello spumante? Qui in Istria, vengono fusi in un unica esperienza! Visitate l’osservatorio nei pressi di Visignano e guardate le stelle come non avete mai fatto. Poi, per rendere l’esperienza completa, inoltratevi nelle vicine strade del vino e degustate ottimi spumanti istriani.Pinguente - città del tartufo Il modo migliore per conoscere il tartufo, questo potente afrodisiaco sotterraneo, è visitare Pinguente, cittadina nel nord dell’Istria. Tutti i suoi segreti si possono scoprire durante le Giornate del tartufo quando il po-polo di Pinguente celebra questa preziosa delizia. Vi stupirà anche la frittata gigante fatta con più di 2.000 uova e persino 10 chili di tartufi!Veli Jože e il terrano I due giganti istriani sorprenderanno chiunque osi conoscerli. Potete farlo a Montona! Le Giornate di Veli Jože, gigante più famoso dell’Istria, sono l’occasione ideale per entrare nel mondo della fantasia, mentre ad ogni passo nel territorio di Montona vi attirerà il terrano, vino istriano di un color rosso rubino.Itinerario delle città medievali I borghi medievali istriani che si trovano in cima alle colline emanano un’aura magica. Il tartufo, famosa delizia gastronomica, tessuto nel terreno intorno alle città romantiche, aggiunge sicuramente un tono alla loro misticità. Tutte le storie sui tartufi le conoscerete nei numerosi ristoranti.

Buzet

Fažana

Momjan

Umag

Završje Višnjan

Istra Gourmet & Wine Lovers app:

www.istra.com/gourmet

Page 13: ISSN 1847-7674funtana.com/wp-content/uploads/2014/03/EnjoyIstra44_HRIT.pdf · tori non lasciavano indifferenti e, mentre la gente si dava alla pazza gioia, i gladiatori si preparavano

familyfamily

24 25

Istra Trails: no 62 Oprtalj - Sv.Ivan Srednjovjekovni gradić Oprtalj smjestio se na brežuljku s kojeg je nadzirao promet u dolini rije-ke Mirne i branio brdovito pod-ručje između Mirne i Dragonje. Tijekom svoje duge povijesti, gradić je mijenjao brojne vla-dare, pa tim raznim utjecajima zahvaljuje svoj osebujan izgled. Danas je Oprtalj zaštićeni spo-menik kulture, a posjetiteljima odmah po dolasku u grad upa-da u oči velika gradska loža s koje se pruža prekrasan pogled prema nekadašnjoj stanici Pa-renzane i cijeloj okolici. Gradska loža bila je mjestom okupljanja građana, a služila je i kao za-klon putnicima u vrijeme kada

su gradska vrata bila zatvore-na. Oprtaljska je gradska loža služila i kao sudnica: imala je priručni pritvor na mjestu da-našnje kušaonice autohtonih istarskih proizvoda ispod same lože u kojem su okrivljenici če-kali presudu ili otpremanje na mjesto izvršavanja kazne. Da-nas je u loži uređen mali lapi-darij s kamenim spomenicima iz mjesta i okolice. Još je jedna znamenitost vrlo karakteristič-na za Oprtalj: aleja čempresa koja krasi ulaz u grad iz smjera gradskog groblja, kraj kojega i počinje i naša staza. Prije no što krenete, pogledajte i crkvicu sv. Marije iz 15. stoljeća koja krije

vrijedne freske četvorice starih majstora: Cleriginusa III. iz Ko-pra, slavnog Šarenog Majstora i još dvojice anonimnih slikara. Preko puta crkvice, staza se sa sjeverne strane ceste oko 500 - 600 metara spušta kroz nisku šumu, da bi izbila na otvorena polja odakle se kreće penjati prema naselju i crkvici sv. Lucije. Crkvica je sagrađena početkom 17. stoljeća, a krasi je tipična lo-pica, natkriveni trijem pred pro-čeljem, kakav se na istarskom tlu pojavljuje od davnina. U bla-goj istarskoj klimi prostrana je lopica idealno rješenje za pro-širenje prostora za vjernike. Od crkvice staza nastavlja kroz po-

lja na zapad gdje nakon drugog kilometra izbija na makadam-sku cestu do malenog naselja Sveti Ivan. Gotovo pravocrtno istim smjerom prema zapadu staza se sljedeći kilometar bla-go spušta kroz polja i oranice, da bi neposredno iza četvrtog kilometra dosegla najnižu toč-ku (236 m) te oštro skrenula na jug. Ovdje kreće blagi uspon kroz šumu koji, osim jednog vrlo kratkog spusta, traje sve do malenog naselja Vižintini Vrh, najviše točke ove staze i potom se 3 km spuštate makadamom natrag prema Oprtlju.

enjoyfamilynimi. Di fronte alla chiesetta, sul lato nord della strada, il percorso scende per circa 500 - 600 me-tri attraverso il sottobosco per poi uscire nei campi, da li inizia a salire verso il borgo e la chie-sa di S. Lucia. La chiesa è stata costruita all’inizio del 17° secolo ed è caratterizzata dalla piccola loggia coperta situata all’ingres-so, tipica costruzione istriana risalente a tempi antichi. Grazie al mite clima istriano la costru-zione dell’ampia loggia era la soluzione ideale per allargare lo spazio della chiesa ai numerosi fedeli. Dalla chiesetta il percor-so prosegue attraverso i campi a ovest, dove, dopo il secondo chilometro si collega alla stra-da sterrata che va fino al villag-gio di San Giovanni (Sveti Ivan). Il percorso prosegue sempre verso ovest quasi in linea retta lievemente in discesa per un chilometro attraverso i campi. Al quarto chilometro si raggiunge il punto più basso (236 m) e si svolta bruscamente verso sud. Qui inizia una leggera salita at-traverso il bosco, che, fatta ec-cezione per una breve discesa, dura fino al villaggio Vižintini Vrh, il punto più alto del percorso. Da qui proseguite in discesa lungo la strada sterrata per tre chi-lometri circa, verso Portole e il punto di partenza del percorso. Questa strada attraversa campi coltivati e uliveti, offrendo una splendida vista su tutto il pano-rama circostante.Dužina/Lunghezza: 9.3 kmNMV/Altitudine: 257 m / 403 m / 236 mTrajanje/Durata: 3:00 hTežina staze: srednja

La cittadina medievale di Portole è situata sulla collina dalla quale veniva supervisionato il traffico nella valle del fiume Quieto e di-fesa la zona collinare tra i fiumi Quieto e Dragogna. Nel corso della sua lunga storia la citta-dina ha cambiato molti sovrani e proprio grazie all’influenza di ognuno di questi che la città assume il suo aspetto distin-tivo. Oggi Portole fa parte del patrimonio culturale protetto, i visitatori subito all’arrivo in città sono colpiti dalla grande loggia che offre una vista mozzafiato della fermata della Parenzana e di tutta l’area circostante. La loggia cittadina era il luogo di ritrovo dei cittadini, ma serviva anche come rifugio per i visitato-ri e passeggieri nei periodi in cui la porta cittadina era chiusa. La loggia a Portole veniva usata an-che come tribunale: sotto la log-gia, luogo in cui oggi si trova la sala di degustazione dei prodotti autoctoni, si trovava un carcere improvvisato dove gli imputati erano in attesa di giudizio o da lì venivano portati sul luogo dell’e-secuzione della pena. Oggi nella loggia cittadina si trova anche un piccolo lapidario con monu-menti in pietra della città e dei suoi dintorni. Un altro luogo che dovete vedere perché caratteri-stico della cittadina è il viale di cipressi che abbellisce l’ingresso alla città dalla direzione del cimi-tero cittadino. Proprio nei pressi del cimitero inizia anche il nostro percorso. Prima di incamminarvi date un’occhiata alla chiesetta di S. Maria del 15° secolo che cu-stodisce al suo interno preziosi affreschi di quattro grandi mae-stri: Cleriginus III di Capodistria, il famoso Šareni Majstor (Maestro Colorato) e altri due pittori ano-

Page 14: ISSN 1847-7674funtana.com/wp-content/uploads/2014/03/EnjoyIstra44_HRIT.pdf · tori non lasciavano indifferenti e, mentre la gente si dava alla pazza gioia, i gladiatori si preparavano

familyfamily

26 27

Špilja nazvana Feštinsko kra-ljevstvo smještena je u srcu Istre, nedaleko Žminja odno-sno sela Feštini. Ime dobiva po anegdoti prema kojoj su se sva djeca iz okolnih sela okupljala i odlazila igrati u špilju, a kada bi ih odrasli upitali gdje su bili od-govorili bi: “U kraljevstvu”. Tako je nastalo Feštinsko kraljevstvo. Špilja obiluje prekrasnim siga-stim oblicima među kojima i lako prepoznatljivi oblici poput čarobnjakovog šešira, kule babi-

lonske i ogromna šišmiševa kri-la neobično prekrivena ogran-kom korijena vinove loze koja se napaja vodom sa špiljskoga dna. La grotta conosciuta con il nome di Feštinsko kraljevstvo - Regno di Festini si trova nel cuore dell’ Istria, poco distante da Gimino, rispettivamente dal villaggio di Feštini (Festini in italiano). Il nome le venne attri-buito in base ad un aneddoto secondo il quale tutti i bambini dei villaggi limitrofi si raduna-

vano ed andavano a giocare nella grotta e quando venivano interrogati dagli adulti dov’ era-no rispondevano: “Nel regno”. Nacque così il Regno di Festini. La grotta abbonda di stalattiti che assumono i nomi a secon-da della loro forma: il cappello del mago, la Torre di Babele, ali di pipistrello insolitamente rico-perte da una radice di vite che attinge l’ acqua dal fondo della grotta.

Jama Baredine zaštićeni je geomorfološki spomenik priro-de. Dubina jame iznosi 132 m. Na najnižoj dubini otkrivena su podzemna jezera sa stalnom podzemnom vodom, dubine 16 m. Nakon strme ulazne ver-tikale, unutrašnjost jame pre-krivena je bogato ukrašenim kalcitnim naslagama, stalakti-tima, stalagmitima i sigastim stupovima različitih boja. Oni tvore zanimljive i čudnovate oblike kao na primjer vrlo reali-stičan kip Bogorodice, desetak metara visoke zavjese, tijelo pastirice Milke, kosi toranj iz Pise ili snješko-lučonoša koji je postao i zaštitnim znakom špilje. Zanimljivost ovog pusto-lovnog pothvata, gdje je stalna temperatura 13 do 14 stup-njeva, je i susret s podzemnim životinjskim svijetom posebno s čovječjom ribicom, endem-skom životinjom koja živi samo u ovim krškim područjima.La grotta di Baredine è un sito geomorfologico protetto. La grotta è profonda 132 m. Nella quota più bassa vennero sco-perti dei laghi sotterranei con acque costanti profonda 16 m. Dopo l’ entrata verticale molto ripida, l’ interno della grotta è adornato da una moltitudine di stalattiti e stalagmiti e colonne

variopinte. I sedimenti creano forme interessanti e fantasiose come ad esempio una statua molto realistica della Madonna, tende alte una decina di metri, il corpo della pastorella Milka, la Torre di Pisa il pupazzo di neve tedoforo diventato un segno di riconoscimento della grot-ta. Come particolare di quest’ impresa avventurosa ove la temperatura costante oscilla tra i 13 e i 14 gradi centigradi è l’incontro con la fauna ipogea specie con il proteo un animale endemico che abita soltanto in queste zone carsiche. Za jamu Baredine i pastiricu Milku vezana je i jedna ljubavna legenda iz 13. st. Porečki ple-mić Gabrijel zaljubio se u pre-lijepu pastiricu Milku iz Nove Vasi. Zla Gabrijelova majka nije mogla ugasiti njihovu ljubav pa je razbojnicima dala tri zlatnika da potajno ubiju lijepu Milku. Razbojnici nisu ubili pastiricu nego su je bacili u jamu. Sa-znavši zlu kob svoje ljubljene, Gabrijel je uzjahao konja i ne-stao, a nakon toga pronađen je samo konj. Priča govori da se okamenjeno tijelo nesretne pastirice Mlike, postepeno klizi prema dnu jame, tražeći svoga ljubljenog, gdje ga i sada može-mo vidjeti.

La grotta di Baredine e la pasto-rella Milka sono legate da una storia d’ amore del Duecento, secondo la quale il patrizio parentino Gabriele si innamo-rò della bellissima pastorella Milka di Villanova. La madre malvagia di Gabriele non po-tendo porre fine al loro amore assoldò dei briganti dando loro tre monete d’ oro affinché uc-cidessero la bella Milka. I bri-ganti non uccisero la pastorella bensì la gettarono nella grotta. Venuto a conoscenza del desti-no crudele della propria amata, Gabriele saltò su un destriero e scomparve, dopodiché venne trovato soltanto il cavallo. La storia narra che il corpo pietri-ficato della sfortunata pastorel-la Milka sprofonda lentamente verso il fondo della vorraggine cercando il proprio amato dove possiamo scorgerlo tuttora.

Špilja Mramornica jedna je od najvećih i najljepših špilja na po-dručju istarskog poluotoka, a smještena je nedaleko Brtonigle, u sjeverozapadnoj Istri. Mramornica se prvi put spominje još 1770. godine kada ju je posjetio, a potom i opisao poznati putopisac Alberto Fortis. Iako pisani trag o špilji postoji tek od 18. stoljeća, lokalno stanovništvo poznavalo ju je od pradavnih vremena pa su tako Mramornicu u pretpovijesti koristili tadašnji stanovnici Istre.La Grotta di Marmo è una delle più grandi e più belle grotte della penisola istriana ed è situata nei pressi di Verteneglio, nell’ Istria nordoccidentale. Le prime notizie sulla Grotta di Marmo risalgono al 1770 allorché venne visitata e descritta da Alberto Fortis. Sebbe-ne la prima testimonianza scritta risalga al Settecento la grotta era nota alla popolazione locale sin dalla notte dei tempi, sicché veniva abitata nella preistoria dai primi abitanti dell’ Istria.

Page 15: ISSN 1847-7674funtana.com/wp-content/uploads/2014/03/EnjoyIstra44_HRIT.pdf · tori non lasciavano indifferenti e, mentre la gente si dava alla pazza gioia, i gladiatori si preparavano

family

29

Tipsy Monday Iako ponedje-ljak ima reputaciju kao najteži dan u tjednu, olakšajte ga na-šim posebnim programom. Na Piazzi će se uz dobru glazbu održavati i predstavljanja vina, craft piva i koktela. Iskoristite odličnu priliku za degustaciju, ali i naučite ponešto o istar-skim vinima i craft pivima ili

upoznajte neki novi trik za pri-premu koktela. I, naravno, ne zaboravite zaplesati! Anche se il lunedì è famoso per essere il giorno più pesante della set-timana, potrete renderlo più leggero con il nostro program-ma speciale. In Piazza avranno luogo presentazioni di vini, bir-re locali e cocktail, con un sot-

tofondo di ottima musica. Ap-profittate di questa bellissima occasione per degustare, ma anche per imparare qualcosa sui vini e sulle birre istriane, e scoprire qualche nuovo trucco per preparare fantastici coc-ktail. E ovviamente, non dimen-ticatevi di ballare!

Street Food Tar Istarski tapasi, riblji zalogajčići, prže-ne srdele te pršut i sir samo su dio odlične gastronomske ponude koju će posjetitelji moći kušati u ulici Borgo u Taru... Tapas istriane, spun-tini a base di pesce, sardine fritte, prosciutto e formaggio sono solo una parte della fantastica offerta gastronomica che sarà a disposizio-ne lungo via Borgo a Torre...

Dance&Music Bez obzira na to volite li više lagane akustične verzije pjesama ili žestoki dance ritam, Lanterna Summer Nights nudi za svakog ponešto. Opustite se uz Acoustic Night ili zaplešite kao nikad prije uz Dance Music program. Osim toga, tu su i Live Music večeri, a Laguna bend svaku će srijedu učiniti nezaboravnom. Amate la musi-ca leggera in versione acustica o i ritmi dance sfrenati? Non importa! I Lanterna Summer Nights soddisfaranno i gusti di ognuno. Lasciatevi andare all’Acoustic Night o ballate come non mai con il programma Dance Music. Ci saranno anche serate con musica dal vivo, con il La-guna band che renderà indimenticabile ogni mercoledì sera

It’s Show Time! Ako mislite da putovanje kroz vrijeme ne po-stoji, niste još posjetili Thema-tic Party! Svaki četvrtak nova je prilika da osjetite ugođaj nekog drugog vremena. Prepu-stite se boogie ritmu ili pak se prošećite Divljim zapadom! Za one mirnijeg duha utorkom su organizirani plesni performansi koji nikog ne ostavljaju ravno-dušnim. Kamo vas god trenutak odveo, zabava je zajamčena! Se pensate che i viaggi nel tempo non esistano, allora non avete ancora preso parte al Thema-tic Party! Ogni giovedì sarà una nuova occasione per vivere l’at-mosfera di un tempo passato. Lasciatevi andare al ritmo del boogie o fate una passeggiate nel selvaggio west! Per gli spiriti più tranquilli, ogni martedì sa-ranno previsti spettacoli di ballo da mozzare il fiato. Ovunque vi porti il vento, il divertimento sarà assicurato!

Open Air Cinema Okruženi zvijezdama i šumom mora, uživajte u prekrasnom ozračju pravog ljetnog kina. Plaža Adria u Lanterna Premi-um Camping Resortu svake će se srijede pretvoriti u najljepše kino na otvorenom uz pregršt filmova za svačiji ukus, a za urbane duše tu su i projekcije u Taru. Uz prigušenu mjeseče-vu svjetlost i povjetarac u kosi,

ugodno se smjestite u ležalj-ke i uživajte u zabavi za cijelu obitelj. Godetevi la splendida atmosfera di un vero cinema estivo sotto le stelle, cullati dal fruscio del mare. Ogni mercole-dì sera la spiaggia Adria nel Lan-terna Premium Camping Resort ospiterà un bellissimo cinema all’aperto con numerosissimi film per tutti i gusti, mentre per gli spiriti più urbani ci saranno

le proiezioni a Tar. Sistematevi comodi sulle sedie a sdraio e godetevi il divertimento per tut-ta la famiglia, con la luce della Luna e la brezza tra i capelli.

Ljetna zabava za sve na poluotoku Lanterna u TaruDivertimento estivo per tutti sulla penisola Lanterna a Torre

OPEN FOR

EVERYONE

Page 16: ISSN 1847-7674funtana.com/wp-content/uploads/2014/03/EnjoyIstra44_HRIT.pdf · tori non lasciavano indifferenti e, mentre la gente si dava alla pazza gioia, i gladiatori si preparavano

enjoyevents www.istra.com

enjoyevents www.istra.com

KALENDAR MANIFESTACIJACALENDAR OF EVENTSVERANSTALTUNGSKALENDERCALENDARIO MANIFESTAZIONI [01.07. - 30.09.2018]

UMAG/NOVIGRAD

01.01. - 31.12. Novigrad, GallerionMuzej / MuseumPrvi svjetski rat na JadranuThe Great War in the AdriaticDer Große Krieg in der AdriaLa grande guerra nell’AdriaticoIzložba/Exhibition/Ausstellung/Mostra

03.05. - 26.10. GrožnjanMeđunarodni kulturni centar HGMInternational Cultural Centre JMCInternationale Kulturzentrum MJKCentro culturale internazionale GMCUmjetničke radionice / Artisticworkshops / Kulturlaboratorium

12.07. Savudrija, Savudrija ResortDan Savudrije / Savudrija DaySports & entertainment13.07. Novigrad, Old town, 20:00Večer uličnih čarobnjakaStreet wizards’ eveningAbend der StraßenkünstlerSerata dei maghi itineranti13.07. - 15.07. Oskoruš (Buje)Proslava Gospe KarmelskePučka fešta / Folk festivityVolkfest / Festa popolare13. - 22.07. Umag, Stella Maris29. Plava Laguna Croatia OpenATP Tennis + ATP Party Nights + Istria Gourmet Festival13.07. Umag, Župna crkvaUmag-o Classica: Ansambl Ex Arte& Monika Leskovar14. - 28.07. Grožnjan, Balwan CityJazz is Back BPInternational jazz festival14. - 21.07. UmagB4U International Basketball Camp16. - 17.07. Novigrad, Veliki trg, 17-23Sajam originalnih istarskih suvenira i rukotvorina / Fair of original Istrian souvenirs and handcraftsAusstellung von original istrischen Souvenirs und KunsthandwerkFiera dei souvenir e manufatti istriani originali17.07. Umag, Vrt Gradske palačeUmag-o Ethno & Jazz & Blues: Bow vs. Plectrum18.07. Umag, Župna crkvaUmag-o Classica Concerts20.07. Momjan (Buje), Pored kaštelaU carstvu muškataIn the kingdom of Muškat wine

27.07. Novigrad, Old town, 20:00Večer uličnih čarobnjakaStreet wizards’ eveningAbend der StraßenkünstlerSerata dei maghi itineranti27.07. Novigrad, Half 8/PorporellaAminess Wine & Gourmet Nights28. - 29.07. Karigador Večeri Karigadora / Karigador EveningsAbende von KarigadorSerate di CarigadorSports & entertainment28.07. Savudrija (Umag)Savudrijska noć / Savudrijan’s NightNacht des Savudrija / Notte di Salvore28.07. Novigrad, Aminess MaredaBlue Night: Beyonce tribute band30. - 31.07. Umag, Old town17. Sepomaia vivaFestival antike / Antiquity festivalFestival der AntikeFestival dell’antichità31.07. - 01.08. Novigrad12. Astro Party LunasaU znaku astronomije i mitologijeIn honour of astronomy and mitologyAstronomie und MythologieAll’insegna dell’astronomia e mitologia01.08. Umag, Trg SlobodeUmag-o Ethno & Jazz & Blues: Marko Tolja02.08. Umag, Župna crkvaUmag-o Classica: Acoustic Project String Orchestra02.08. - 02.09. Novigrad, LapidariumExhibition: Eumenidas by Lala Raščić03.08. Šterna (Grožnjan)Šumski pjesnici / Forest poets meetingTreffen der WalddichterPoeti del bosco

Umag-o Classica: I.N.K.Experiment duo09.08. Novigrad, Punto MareAminess Burger & Craft Day10.08. Lovrečica (Umag)10. - 12.08. Nova Vas (Brtonigla)Sv. Lovro / Folk festivityVolkfest / Festa popolare10. - 11.08. UmagPandemoniUM Festival:Festival of young indipendentmusicians and athlets10.08. Novigrad, Old town, 20:00Večer uličnih čarobnjakaStreet wizards’ eveningAbend der StraßenkünstlerSerata dei maghi itineranti10.08. Novigrad, Aminess Mareda Night Express Band11.08. Umag, Garibaldi stageUmag-o summer: klapa Lungomare11.08. Novigrad, Prolaz BP, 21:00Live@Jazz Corner: Zucchero Tribute Acoustic11.08. Novigrad, Veliki trg, 21:00Tradition: KUD Lola Sarajevo11.08. Novigrad, Aminess MaredaABBA Tribute Band11.08. Kanegra (Buje), 19:00- 02:00 Ljetni karneval / Summer CarnivalSommer Karneval / Carnevale estivo14. - 16.08. BrtoniglaFešta sv. Roka / Folk festivityVolkfest / Festa popolare14.08. Umag, Trg slobodeUmag-o summer: Mina & Celentano tribute14.08. Novigrad, Veliki trg, 21:00Ferragosto a CittanovaMusic and entertainment15.08. Sv. Marija na Krasu (Umag)

Umag Buje

Novigrad

Brtonigla

Savudrija

Grožnjan

Laboratori di cultura21.06. - 09.08. BrtoniglaBrtonigla pod zvjezdamaBrtonigla under the starsBrtonigla unter den SternenVerteneglio sotto le stelleKoncerti četvrtkom / Concerts on Thursdays / Konzerte Donnerstags Concerti al giovedì29.06. - 08.07. UmagWKF Youth Training Camp & Karate 1 WKF Youth World CupJunior karate world championship30.06. - 02.07. Marušići (Buje)Gunjci i Pišćaci: Ethno music festival05.07. Novigrad, Punto MareAminess Burger & Craft Day06.07. Umag, Vrt Gradske palačeUmag-o ethno & jazz & blues: Ivo Perkušić & FADO506.07. UmagUmag-o summer: Naša sloga Wind Orchestra and the Umag Majorettes06.07. BrtoniglaŽetvena svečanostThe feast of the threshingDas Fest der DreschenFesta della trebbiatura07.07. Novigrad, Prolaz BPLive@Jazz Corner: Musicittà07.07. Sv Pelegrin (Umag)St. Pelegrin’s NightEntertainment 07.07. Kanegra (Buje)Kanegra Day07.07. - 07.08. Novigrad, Galerija RigoExhibiton: Daniel Spoerri10.07. Umag, MMCExhibiton. Darija Žmak

In dem Königreich des MuskatweinsNel regno del Moscato21. - 22.07. Radini (Brtonigla)Fešta Gospe LurdskeFeast of Our Lady of LourdesFeier der Mutter Gottes von LourdesFesta della Madonna di Lourdes21.07. Novigrad, Veliki trg, 19:30Slovenska noć / Slovenian NightEntertainment and music21.07. - 22.07. Krasica (Buje)Fešta Sv. Marije MagdaleneFeast of Our St. Mary MagdaleneFeier der Hl. Maria MagdalenaFesta della Santa Maria Maddalena21.07. Zambratija (Umag)Zambratija Fest / Folk festivalVolksfest / Festa popolare 21.07. Umag, Garibaldi stageUmag-o summer: Klapa Lungomare22.07. Radini (Brtonigla)MTB Radini summer bicycle ride23.07. Umag, Garibaldi stageUmag-o summer: Anelidi25. - 26.07. Karigador, CampingIN Park Umag - Beer Fest25.07. Umag, Park HumagumUmag-o Ethno & Jazz & Blues: Jeremiahs26.07. UmagDan rajčica / TomatodayTomatentag / Giornata dei pomodori27.07. Umag, Muzej grada UmagaZambratija: Prapovijesni šivani brod Prehistoric sewn boatPrahistoriches genahtes BootLa nave cucita preistoricaIzložba/Exhibition/Ausstellung/Mostra27.07. Umag, Župna crkvaUmag-o Classica: Ida Gamulin

03.08. BujeFilm & Wine03. - 05.08. Novigrad, Park BiskupijeMotovun Film Festival presents: New Cinema Novigrad03.08. Umag, Trg SlobodeUmag-o Ethno & Jazz & Blues04.08. Juricani (Umag)04. - 05.08. Šterna (Grožnjan)Gospa Snježna / Sv. Marija SnježnaPučka fešta / Folk festivityVolkfest / Festa popolare 04.08. Umag, Sol Umag BeachNoći Punte / Punta NightsNächte von Punta / Notti di Punta04.08. Novigrad, Aminess MaredaBeach party: Zucchero tribute band04.08. Kanegra (Buje), 21 - 04 Večer momjanskog muškataMomjan muscat eveningAbend des Muškates von MomjanSerata del moscato momianese06. - 07.08. Novigrad, Veliki trg, 17-23Sajam originalnih istarskih rukotvorina Fair of original Istrian handcrafts Ausstellung von original istrischen KunsthandwerkFiera dei manufatti istriani originali07.08. Umag, Trg slobodeUmag-o Summer: KUD Lola08.08. Umag, MMC galerijaExhibition: Dražen Trogrlić08.08. - 13.09. Novigrad, Galerija RigoExhibition: Denis Krašković: Sv. Franjo09.08. Karigador, CampingIN ParkDan kampa / Camp DayTag des CampingplatzesGiornata del campeggio09.08. Umag, Vrt Gradske palače

Velika Gospa / Feast of the AssumptionMaria HimmelfahrtAssunzione della Vergine15.08. BrtoniglaSan Rocco Bike15.08. Umag, Župna crkvaUmag-o classica: Iskandar Widjaja17.08. Umag, Trg slobodeUmag-o summer: SKD Prosvjeta 17.08. Novigrad, Old town, 20:00Večer uličnih čarobnjakaStreet wizards’ eveningAbend der StraßenkünstlerSerata dei maghi itineranti18. - 22.08. Novigrad, Lapidarium, Starogradska jezgraFestival of visual arts: Artery VI18.08. UmagMoela Fest18.08. Novigrad, Aminess MaredaAmy Winehouse Tribute Band19. - 22.08. Novigrad, MandračSajam hrvatskih autohtonih proizvodaOriginal Croatian products fairMesse einheimischer, kroatischer ProdukteEsposizione di prodotti croati locali21.08. Umag, Trg slobodeUmag-o summer: Febra22.08. Umag, Trg slobodeUmag-o summer: Gustafi23.08. Umag, Župna crkvaUmag-o Classica:Zagrebački kvartet gitara24. - 28.08. Novigrad, Veliki trgFešta sv. PelagijaFestivity of St. PelagiusFest des Hl. PelagijiFesta di San Pelagio

Page 17: ISSN 1847-7674funtana.com/wp-content/uploads/2014/03/EnjoyIstra44_HRIT.pdf · tori non lasciavano indifferenti e, mentre la gente si dava alla pazza gioia, i gladiatori si preparavano

enjoyevents www.istra.com

enjoyevents www.istra.com

24.08. Momjan (Buje), Sv. Mauro, 21 h Vino i gitare / Wine and GuitarsWein und Gitarre / Vino e chitarre24.08. Umag, Trg slobodeUmag-o summer: Naša sloga Wind Orchestra and the Umag Majorettes24.08. - 07.09. Novigrad, LapidariumExhibition: AiR Kuberton25.08. Umag, Punta Park HumagumPuntafest / Folk festivalVolksfest / Festa popolare25.08. Umag, Park HumagumPuntatlon: utrka akvatlonaAquathlon race / Aquathlon RennenGara aquathlon25.08. Savudrija (Umag)Morska fešta / Folk festival26.08. Novigrad, 09:00Điro od Čitanove MTB bike28.08. Umag, Trg slobodeUmag-o summer: Tu i tamo bend28.08. Novigrad, Veliki trgConcert: El Sistema30.08. Umag, Trg slobodeUmag-o summer: Mauro Staraj bend31.08. Umag, Trg slobodeUmag-o summer: Young musicians from Croatia and Spain31.08. Novigrad, Half 8/PorporellaAminess Wine & Gourmet Nights31.08. Buje-BuieIstria Folk Fest01.09. Momjan, Brtonigla & Umag Istrian Wine RunVinski maraton / Wine marathonWein Marathon / Maratona del vino01.09. - 02.09. Triban (Grožnjan)Ovca weekend: XCO & XCM races01.09. NovigradIstria Folk Fest

01.07. - 15.09. PorečPoreč Open Air - Festival of LifeOpen Air CinemaVilla Polesini & Lungomare, 21:00Svaki dan / Every dayJeden tag / Ogni giornoCircus In The CityRiva & Grad /Town, 20:00Ponedjeljkom/Mondays/Montags/LunedìStreet MusicTrg Slobode, Riva, Lapidarij, 21:00Utorkom/Tuesdays/Dienstags/MartedìBal princeza | Princess BallIsabella V Level Castle, 20:00Otok/Island/Isola Sveti NikolaČetvrtkom / ThursdaysDonnerstags / GiovedìIstra InspiritValamar Collection Isabella Island Resort, Otok/Island/Isola Sveti Nikola, Nedjeljom / Sundays / SonntagsDomenica, 20:30 - 22:00Osvjetljavanje zidinaWall LightingBeleuchtung Der StadtmauerIlluminazione delle muraLungomare, 21:00Petkom / Fridays / Freitags / VenerdìWorld Stage (13.07. - 24.08.)Riva, 20:30 - 23:30Petkom / Fridays / Freitags / Venerdì13.07. Queen Real Tribute Bend20.07. Abba Real Tribute Bend27.07. The Beatles Real Tribute Bend03.08. David Bowie Tribute Bend10.08. Beyonce Real Tribute Bend17.08. James Brown Tribute Bend24.08. Red Hot Chili Peppers Real Tribute Bend

12.07 - 06.09. Poreč, Zelena ResortPlava Laguna Top Summer EventsBeach ExperiencePonedjeljkom / MondaysMontags / LunedìKino pod zvijezdamaCinema under the StarsKino unter SternenCinema sotto le stelle 21:15Utorkom / TuesdaysDienstags / MartedìZabavne igreFun Team Games | TeamspieleGiochi d’intrattenimentoSrijedom / WednesdaysMittwochs / MercoledìLaguna MusicČetvrtkom / ThursdaysDonnerstags / Giovedì

23.05. - 03.08. Poreč, Stari GradaMORE: Festival moruFestival of the SeaFestival des MeeresFestival del mareFestival posvećen moru: umjetnost, kultura i znanostFestival dedicated to the sea: art, culture and science / Festival dem Meer gewidmet: Kunst, Kultur und Wis-senschaft / Festival dedicato al mare: l’arte, la cultura e la scienza

01.07. - 10.08. PorečUmjetnik na odmoru/Artist on VacationKunstler im Urlaub / Artista in vacanzaPerformansi avangardnih umjetnika Avantgarde artists creating art/ Darbie-tungen der avantgardistischen Künstler Performance di artisti d’avanguardia

POREČ

Street Food TarTar, Kaštel, Ulica BorgoGastronomske ponudaGastronomic offer / Gastronomischen Angebots / Offerta gastronomica24.07. / 04.08.

01.06. - 30.08. TarLanterna Summer NightsTar, Kaštel, Ulica Borgo Open air cinema10.07. / 31.07. / 21.08.

Lanterna Summer NightsLanterna Premium Camping Resort

It’s Show Time!Thematic PartiesPiazza, 21:30 - 22:3003/10/19/24/31.07.02/09/14/21/28.08.Open Air CinemaSrijedom / Wednesdays / MittwochsMercoledì, Adria Beach, 21:30

Tar-Vabriga

Poreč

Kaštelir-Labinci

Vižinada

Višnjan

07.09. Novigrad, Park Novigradske Biskupije, 18:30Gnam-Gnam Fest: Pilchard Festival07. 09. - 08. 09. Buje Praznik grožđa: Na Bakhovom dvoruHoliday of Grapes: At the court ofBacchus / Feiertag der Trauben: Auf dem Schloss von Bacchus Festa dell’uva: Alla corte di Bacco07.09. - 09.09. Umag & Novigrad9. International oldtimer rally07.09. - 30.09. Novigrad, Lapidarium Exhibition: Petar Karger - Parenzana15.09. Novigrad-CittanovaIstria Craft Beer MileSport & gastronomy15.09. Novigrad, Prolaz B. PetrovićaLive@Jazz Corner17.09. Brtonigla, Galerija A. RukavinaExhibition: Aleksandar Rukavina22.09. NovigradWine & walk by the seaSport & gastronomy27.09. - 30.09. GrožnjanEx temporeMeđunarodna slikarska manifestacija International art manifestationInternationale KunstveranstaltungManifestazione artistica internazionale28.09. Novigrad, Restoran OlivetoAminess Wine & Gourmet Nights

Entertainment Meet & GreetNedjeljom / Sundays / SonntagsDomenica, Piazza, 21:30 - 23:00Tipsy MondayPonedjeljkom / MondaysMontags / Lunedì, Piazza, 20:30 - 23:00Dance & MusicPiazza, 20:30 - 23:0007/11/13/14/20/21/25.07.03/04/10/11/1/17/18/22/24/25/29.08.Special Events04. - 05.07. Lanterna Beer Fest12.07. Queen Tribute Band17. - 18.07. Lanterna Beer Fest 26.07. The Beatles Tribute Band27. - 28.07. Craft Beer Fest04.08. Solaris Camping Carnival07. - 08.08. Lanterna Beer Fest16.08. James Brown Tribute Band23.08. Red Hot Chili Peppers Tribute Band30.08. Closing concert

Koncerti klasične glazbeClassical Music ConcertsKonzerte der klassischen MusikConcerti di musica classicaTar, Crkva sv. Martina (21:00 -23:00)05.07. Lana Bradić, Iva Krušić, Leon Košavić12.07. Monika Leskovar, Terezija Cukrov19.07. Antonella Malis, Vladimir Babin26.07. Gudački kvartet 4 strings02.08. Trio Sonus 09.08. Ansambl Harlequin 16.08. Trio Evocasion 23.08. Elisa Tomellini30.08. Trio Marsuplilami

Koncerti u EufrazijaniConcerts in the Euphrasiana Konzerte in der EuphrasianaConcerti nell’EufrasianaPoreč, Eufrazijeva bazilika (21:00)06.07. Lana Bradić, Iva Krušić, Leon Košavić13.07. Monika Leskovar, Terezija Cukrov17.07. Jure Cerkovnik20.07. Henschel Quartet27.07. Tamara Jurkić Sviben, Paul Gooldchild03.08. Pacific Quartet Vienna 10.08. Ansambl Harlequin 17.08.Trio Evocacion 24.08. Elisa Tomellini28.08. Rhapsody Guitar31.08. Trio Marsuplilami 07.09. Zagrebački Palette Ansambl

Jazz in LapPoreč, Lapidarium (21:00)11.07. North East Ska Jazz Orchestra (Trg Slobode square)18.07. HI525.07. Ton Risco European Quartet31.07. Tamara Obrovac Transhistria Ensemble01.08. DRT//PWR 08.08. Bura15.08. B’s FUNstallation22.08. Atma Mundi Ensemble: The Road to Skitacha29.08. Oleg Kireyev Quartet

Ribarske fešte | Fisherman FestivalsFischerfest | Festa dei pescatoriČervar Porat12.07. / 02.08. / 09.08. / 16.08. / 23.08.

04. - 09.07. PorečMediterranean Summer Tango Festival05. - 28.07. Poreč, Galerija ZuccatoInstitute for the Research of the Avant-garde & Marinko Sudac Collection:Izložba/Exhibition/Ausstellung/Mostra05. - 08.07. Poreč, Zelena ResortVolleyteam Open 201806. - 08.07. Poreč, Uvala PeškeraRise Up Poreč Music Festival06.07. Nova Vas, Jama BaredinePrikaz vršenja žita / Grain thresh-ing presentation / Darstellung des Dreschens / Rappresentazione della trebbiatura del grano09.07. Poreč, Trg slobodeSmotra istarskih autohtonih proizvoda Fair of original Istrian agricultural products / Messe der istrischenand wirtschaftlichen ProdukteFiera di prodotti istriani autoctoni10.07. Tar, Lanterna Resort:Lanterna Leading DaySports & fun all day 12.07. Poreč, Plaža JedroSports & Fun: Brulo Festival16.07. TarSv. Marija Karmelska i Dan OpćineVjerska proslava / Religious festivityKirchenfest / Festa religiosa21. - 22.07. VišnjanMagdalenjina - Sv. MagdalenaPučka fešta / Folk festivalVolksfest / Festa popolare26.07. Poreč, Plaža BorikSports & Fun: Borik Festival26.07. Červar PoratSveta Ana: Pučka fešta / Folk festivalVolksfest / Festa popolare

Page 18: ISSN 1847-7674funtana.com/wp-content/uploads/2014/03/EnjoyIstra44_HRIT.pdf · tori non lasciavano indifferenti e, mentre la gente si dava alla pazza gioia, i gladiatori si preparavano

enjoyevents www.istra.com

enjoyevents www.istra.com

28.07. Vabriga, 21:00Fešta od sardona / Anchovy FestivalSardellenfest / Festa dei sardoni01.08. Tar, Lanterna Premium Camp-ing Resort: Dan kampa / Camping DaySports & fun all day 02.08. Poreč, Plaža JedroSports & Fun: Brulo Festival02.08. - 15.09. Poreč, Ist. sabornica58. Annale: Izložba suvremene likovne umjetnosti Contemporary fine art exhibition / Gruppenausstellung der bildenden / Künste der ModerneMostra di pittura contemporanea03.08. Rošini (Tar), Igralište, 20:00Fešta od angurije/ Watermelon FestivalWassermelonen-Fest/Festa dell’anguria04.08. Tar, Lanterna Camping Resort Karneval Solaris / Solaris CarnivalSolaris Karneval / Carnevale Solaris04.08. Tar, Lanterna Naturist ResortSolaris Camping Day: Sports & Fun06.08. Poreč, Trg slobodeSmotra istarskih autohtonih proizvoda Fair of original Istrian agricultural products / Messe der istrischen land-wirtschaftlichen Produkte / Fiera di prodotti istriani autoctoni10. - 11.08. Vabriga, Santa MarinaFešta od pedoči / Mussels FestivalMiesmuscheln Fest / Festa delle cozze11.08. Vabriga, Santa Marina, 17,00Plivački maraton / Swimming marathonMarathon-SchwimmenMaratona di nuoto14.08. VižinadaSlatka Istra / Sweet IstriaSüßes Istrien / Istria dolceIzložba istarskih kolača / Istrian pastry exhibit/ Ausstellung istrischer Gebäck-

Tradicionalna proslava / Traditional festival / Traditionelles VolksfestFesta tradizionale 12. - 15.09. Poreč, RivaOffshore World ChallengeMeđunarodna sportska manifestacija i gastronomija / Sports event with gastronomic delights / Internationale Sportereignis mit gastronomischen Genüssen / Evento sportivo inter-nazionale accompagnato da delizie gastronomiche13. - 30.09. Poreč, Mala galerijaPoreč, grad mozaikaMosaic City PorečDie Mosaikstadt PorečParenzo, città dei mosaiciIzložba/Exhibition/Ausstellung/Mostra17. - 21.09. Tar, Atelier VidovićTečaj slikanja / Painting courseMalkurs / Corso di pittura21. - 23.09. Poreč, Vižinada, Funtana, Vrsar, Tar-Vabriga, GrožnjanMTB ParenzanaMeđ. biciklistička MTB utrkaInt. MTB race / Int. MTB RennenGara internazionale di MTB21. - 29.09. Tar, Camping LanternaOktoberfest by ValamarIstarski Oktoberfest/ Istrian OktoberfestIstrianische OktoberfestOktoberfest istriano22. - 26.09. PorečMeđunarodno natjecanje zborovaInternational Choir CompetitionInternationaler ChorwettbewerbConcorso Corale Internazionale22. - 30.08. Poreč18. Street Art Festival

Vrsarske serenadeVrsar SerenadesVrsar StändchenSerenate d’OrseraVrsar, Vidikovac Bepo i Tonina, 21:0018.07. Lyric Serenade: Saša Dejanović & guests25.07. Jazzy Serenade: Alexey Belousov & Saša Dejanović08.08. Vrsar, Trg sv. Antona Flamenco Serenade: Pedro Navarro 29.08. Vrsar, Vidikovac Casanova Young Guitarist Orchestra Serenade

Festival GitarISTRAMore i gitare | Sea & GuitarsMeer und Gitarre | Mare e chitarreVrsar, Crkva sv. Marije od Mora, 21:0005.07. Festival Opening: Saša Dejanović Romantic & modern guitar12.07. Solo Guitar Night: Bobby Rootveld 19.07. Guitar in Venezuela: Gabriel Guillen26.07. Guitar Solo Evening: Alexey Belousov02.08. Vintage Evening: Gianmaria Bonino, Milena Punzi, Saša Dejanović: Romantic guitar 19th c.09.08. Romantic Guitar Night: Alessandro Deiana 16.08. Guitar Virtuoso Evening: Alejandro Cordova 23.08. Lions Club Poreč Young Guitarist Price: Vanesa Iličić & guest Lucija Štivčević

07.07. VrsarKoncert zborova / Chorus concert 09.07. Vrsar, Riva, 18:00Concert: Helston Jazz Band10.07. Vrsar, Stari grad, 20:00Casanova Tour10.07. Funtana, Trg sv. Bernarda, 21 hFolklorna večer / Folklore eveningFolklore Abend / Serata di folclore13.07. - 09.08. Funtana, Galerija Zgor Murve, 18:00 - 22:00Exhibition: Silvana Konjevoda14.07. Vrsar, Riva, 18:00Vrsar Porto FestGourmet: Spoj tradicionalnog i suvre-menog / Traditional and contemporary Traditionelle und ModerneTradizione e modernità 14. - 15.07. Funtana, New BeachMotovun Film Festival: Kino na plaži / Cinema on the beachKino am strand / Cinema sulla spiaggia17.07. Funtana, Trg sv. Bernarda, 21 hConcert: Musical, canzone &evergreens20.07. Vrsar, Riva, 21:00Klapska večer / Klapa eveningKlapa Abend / Serata delle klape24.07. Vrsar, Stari grad, 20:00Casanova Tour24.07. Funtana, Trg sv. Bernarda, 21 hConcert: Italian canzone & evergreen26.07. Vrsar, Camping Orsera, 14:00Dan kampa OrseraCamping Orsera DayCamping Orsera-TagGiornata del campeggio OrseraSports & entertainment31.07. Funtana, Trg sv. Bernarda, 21 hVečer šansone / Chanson evening

sorten / Mostra di dolci dell’Istria15.08. VižinadaSv. Marija VelaPučka fešta / Folk FestivalVolksfest / Festa popolare16.08. Nova VasRokova - San RoccoPučka fešta / Folk festivalVolksfest / Festa popolare16.08. Poreč, Plaža BorikSports & Fun: Borik Festival22.08. - 30.08. Poreč, Ulice i trgoviStreet Art FestivalFestival uličnih zabavljačaFestival of street performersFestival von Straßen-PerformancesFestival degli artisti di strada31.08. - 03.09. Tar, Školsko igrališteTuristička fešta / Tourist FestivalTouristenfest / Festa turistica01.09. Poreč, Plaža Borik, 09 - 17 hPorečki delfin / Poreč DolphinDelphin von Poreč / Delfino parentinoRekreativni plivački maratonSwimming marathonSchwimm-Maraton/Maratona di nuoto02.09. Tar, 17:00Giro di Torre: Rekreativna biciklijada MTB bike ride06.09. - 30.09. Poreč-Parenzo, Galerija ZuccatoExhibition: Photo Graz Selection IIMostra di fotografia07. - 09.09. Porečo, Stari gradGiostraPovijesni festival / Historical festivalHistorische Festival / Festival storico09.09. BadernaSveta Marija Mala

13. - 15.09. Poreč, RivaTunalicious Street Food Festival15.09. PorečPoreč Open Air FestivalClosing concert: S.A.R.S. & Dino Dvornik tribute band 29.09. Frata (Tar)Sv. Mihovil - S. MicheleVjerska proslava / Religious festivityKirchenfest / Festività religiosa30.09. VižinadaParenzana in VižinadaRekreativni biciklistički maratonRecreational cycling marathonFahrradmarathon für FreizeitsportlerMaratona ciclistica ricreativa

VRSAR/FUNTANA

30.08. Viva America Latina: Katja Markotić & Saša Dejanović

Koncerti u crkviConcerts in the ChurchKonzerte in der KircheConcerti in chiesaVrsar, Crkva sv. Martina, 21:0011.07. / 01.08.Duo pianoforte e viola15.08. / 22.08.

Ribarske fešteFisherman FestivalsFischerfestFesta dei pescatoriGourmet & EntertainmentFuntana, Marina (18:00 - 01:00)01 07. / 06.07. / 20.07. 03.08. / 24.08. / 07.09. Vrsar, Riva (18:00)13.07. / 27.07. / 10.08. / 31.08. 21.09. / 28.09.

16.06. - 12.07. Funtana, Galerija Zgor Murve, 18:00 - 22:00Exhibition: Eugen Varzic Workshop29.06. - 07.07. Funtana, Trg sv. Bernarda, 18:008. Ex Tempore FuntanaLikovni natječaj / Art competitionMalwettbewerb / Concorso pittorico03.07. Funtana, Trg sv. Bernarda, 21 hKlapska večer / A capella eveningA Capella Abend / Serata a capellaKlapa Tramuntana03.07. Vrsar, Riva, 21:00Dansel Latino Show06.07. Vrsar, Stari grad, trg Sv. AntonaEthno concert Franko Krajcar &Indivia Band

Chanson-Abend/ Serata della chanson: Radojka Šverko & Vladimir Babin03.08. Vrsar, Riva, 21:00Dansel Latino Show / Latin-American and standard dances Lateinameri-kanischen Tänzen und StandardtänzenBalli latinoamericani e standard04.08. Vrsar, Naturist park KoversadaDan Koversade / Koversada FestivalKoversada Fest / Festa di KoversadaSports & entertainment04.08. Vrsar, Limski kanal, 17:00Plivački maraton Limski kanal 2018Swimming marathon Schwimmmarathon/Maratona di nuoto 05.08. Vrsar, Belvedere, 14:00Vaterpolo turnir VrsarWaterpolo Tournament VrsarWasserball-Turnier VrsarTorneo di pallanuoto OrseraSports & fun & gourmet07.08. Vrsar, Stari gradCasanova Tour07.08. Funtana, Trg sv. Bernarda, 21 hKlapska večer / A capella eveningA Capella Abend / Serata a capellaAntonela Malis & Klapa Kampanel 09.08. Vrsar, Camping ValkanelaValkanela FestivalZabava i glazba/Entertainment & musicUnterhaltung und MusikIntrattenimento e musica10.08. - 07.09. Funtana, Galerija Zgor Murve, 18:00 - 22:0025. Naiva u Istri / 25. Naive Art in Istria25. Die naive Art in Istrien25. L`arte naif in Istria11. - 12.08. Funtana, Polidor beach Astro Party

FuntanaVrsar

Page 19: ISSN 1847-7674funtana.com/wp-content/uploads/2014/03/EnjoyIstra44_HRIT.pdf · tori non lasciavano indifferenti e, mentre la gente si dava alla pazza gioia, i gladiatori si preparavano

enjoyevents www.istra.com

enjoyevents www.istra.com

14.08. Funtana, Trg sv. Bernarda, 21 hConcert: Damir Kedžo & Vladimir Babin 15.08. Funtana, Marina, 21:00Pop, Rock & Blues NightBlues Brajders Band & Part Time Band16.08. Funtana, Trg sv. Bernarda, 21 hKlapska večer / A capella eveningA Capella Abend / Serata a capella17. - 18.08. Funtana, RotondaFešta sv. Bernarda/St. Bernard FestivalHl. Bernard Fest/Festa di San Bernardo17.08. Vrsar, Riva, 21:00Musica MediteranaMediteranski napjevi i skladbe Mediterranean songs and compositionsMediterrane Lieder und KompositionenCanzone mediterranea 21.08. Vrsar, Stari gradCasanova Tour21.08. Vrsar, Stari grad, trg Sv. Antona, Sentimental moodConcert: Iva Gortan & Aldo Foško21.08. Funtana, Trg sv. Bernarda, 21 hPlesni show / Dance showTanzshow / Serata di ballo Dansel25.08. Vrsar, Riva, 18:00Vrsar Porto FestTradition & Gourmet & Zucchero Tribute Band27.08. - 08.09. Vrsar, Kamenolom Montraker: Međunarodna kipar-ska škola Montraker International Montraker Sculptors / Internationale Bildhauerschule Montraker / Scuola internazionale di scultura Montraker28.08. Funtana, Trg sv. Bernarda, 21 hJazz standard, evergreen, latin & pop04.09. Funtana, Trg sv. Bernarda, 20 hConcert: Bravissime05.09. Vrsar, Stari grad 21:00

ROVINJ

BaRoMusFestival barokne glazbeBaroque Music FestivalBarockmusikfestivalFestival di musica baroccaRovinj, Crkva sv. Franje, 21:0003.07. / 05.07. / 10.07. / 12.07.

Povorka batana s feralom i večerom u spaciuLighted Batana Boat Parade and a dinner at the Spacio Batanaboote fahrt mit Abendessen in der SchenkeSfilata di batane con cena allo Spacio, RovinjOživljavanje bogate prošlosti ribarskog Rovinja, utorkom i četvrtkomThe revival of Rovinj’s rich fishinghistory, Tuesdays and ThursdaysWiederbelebung der reichen

Evento artistico - culturaleRovinj, Obala P. Budicina, 08:00 - 24:0007.07. / 14.07. / 04.08. / 18.08. / 08.09.

01.06. - 30.09. Rovinj, Muzej Grada Rovinja - Exhibition: Popart15.06. - 03.07. Rovinj, Resort AmarinRovinj Handball Camp25.06. - 02.07. RovinjCroatian Summer Salsa Festival01. - 08.07. Bale, Trg Tommaso BemboGuitar and Harp Masterclass03.07. Rovinj, Ljetna terasa ZT, 21:00Hommage an Ligio Zanini04.07. Rovinj, Trg maršala TitaBasket Tour 201804. - 09.07. Rovinj, Hotel Lone, MMCMasterclass Festival: Roberto Plano05. - 08.07. Rovinj, Rovinjsko SeloFootball tounamnet05.07. Rovinj, Poljana sv. Tome, 21:00Rubino sings to the town and the guests of Rovinj05.07. Dvigrad (Kanfanar), Bazilika sv. Sofije, 21:30Dvigrad Festival: Promptuarium musicum06.07. Rovinj, Crkva sv. Franje, 21:00Showcase of Young Talents06.07. Rovinj, Trg m. Tita 21:00American music abroad07. - 31.07. Rovinj, Centar BatanaAktualno 609.07. Rovinj, Trg m. TitaGymnastics performance09.07. Rovinj, Trg m. Tita 21:00American music abroad10.- 12.07. Rovinj, Trg m. Tita, 21:00Rovinj Associations and Culture Art

Marići Trail Race22.07. Rovinj, Trg brodogradilišta, 21 h60s Dance Party 23.07. Rovinj, Zajednica Talijana, 21 hAppuntamenti Rovignesi24.07. - 11.08. Rovinj, Muzej Exhibition: Eugen Feller24.07. Rovinj, Trg brodogradilišta, 21 hRosso latino24. - 25.07. Rovinj, Obala P. BudicinaKreativna čarolija IstreCreative Magic of IstriaDer kreative Zauber IstriensL’incantesimo creativo dell’Istria26.07. Rovinj, Porton BiondiRovinj Summer Music Festival 26.07. Bale, Trg Bembo, 21:00Limena glazba Mon PerinBrass band Mon PerinBlasmusik / Banda d’ottoni 27.07. Kanfanar, TrgFužijada: Gastronomska manifestacijaGastronomic eventGastronomische VeranstaltungenManifestazione gastronomica27.07. Rovinj, Crkva sv. Franje, 21:00Smotra mladih talenataShowcase of Young TalentsFestival der jungen TalenteRassegna di Giovani Talenti27.07. Rovinj, Otok sv. AndrijaRovinj Summer Music Festival27.07. Rovinj, Trg m. Tita 21:00American music abroad 28.07. Bale54. Castrum VallisIzložba/Exhibition/Ausstellung/Mostra28.07. KanfanarJakovljaPučka fešta i smotra boškarina

Rovinj

Kanfanar

Bale

Concert: Latin NocturnoIvana Hauser & Zoran Majstorović07.09. - 16.09. Vrsar, TC PetalonMaistra Cup (TE14)Teniski turnir za juniore / Junior tennis tournament / Junioren-TennisturnierTorneo tennis per ragazzi08.09. - 21.09. Funtana, Galerija Zgor Murve, 18:00 - 22:00Izložba fotografija / Photo exhibitionFoto-Ausstellung / Mostra di fotografieScuba diving club Ugor11.09. Funtana, Crkva sv. Bernarda, 20Najljepše operne arije i duetiThe most beautiful opera arias and duets / Ein Abend in der Oper-Berüh-mte Arien & Duette / Le più belle arie e duetti d’opera14.09. Vrsar, Stari grad, 21:00Rock and blues: Bluesbrajders, 14.09.- 15.09. Vrsar, Stari grad, 17:00Stari samanj pod KaštelomHistorical Fair Below the CastleAlter Markt unterhalb der BurgAntica fiera sotto il castello15.09. Funtana, Riva, 12:00Fešta od grmali / Crabs FestGrmali Fest / Festa dei granchi18.09. Funtana, Crkva sv. Bernarda, 20Concert: Ingrid Haller, Paola Radin, Vesna Ivanović Ocvirk25.09. Funtana, Crkva sv. Bernarda, 20Concerto: Trio Veljak & Vladimir Babin 29.09. Vrsar, Riva, 18:00Vrsar Porto FestGourmet: Spoj tradicionalnog i suvre-menog / Traditional and contemporary Traditionelle und Moderne Tradizione e modernità

Vergangenheit des FischerortsRovinj, Dienstags und DonnerstagsRisveglio della ricca storia della città dei pescatori, al martedì e al giovedìRovinjska obala - Spacio Matika, 19:3003.07. / 05.07. / 10.07. / 12.07. 17.07. / 19.07. / 24.07. / 31.07. 02.08. / 07.08. / 09.08. / 16.08. 21.08. / 23.08. / 28.08. / 30.08. / 04.09.

Ljetni festival RovinjRovinj summer festivalSommerfestival RovinjFestival d’estate RovignoCrkva sv. Franje, 21:0023.07. / 29.07. / 08.08. / 26.08. Crkva sv. Eufemije, 21:0017.07. / 02.08. / 14.08. / 06.09.Otok Katarina (21:00) 19.08. Multimedijalni centar (21,00) 11.09.Crkva sv. Eufemije (20:30) 22.09.

Ljetni ugođaj uz glazbu i tradicijuSummer atmosphere with music and local traditionsSommeratmosphäre mit Musik und TraditionAtmosfera estiva, musichee tradizioniRovinj, Trg Riviera, 20:0001.07. / 11.07. / 13.07. / 15.07. 18.07. / 22.07. / 25.07. / 29.07. 01.08. / 05.08. / 08.08. / 12.08. 15.08. / 19.08. / 22.08. / 26.08. 29.08. / 05.09.

ArtisticoKulturno-umjetnička manifestacijaCulture and art eventKunst- und Kulturverantstaltung

Societies10.07. Rovinj, Zajednica Talijana, 21 hAppuntamenti Rovignesi12.07. - 09.08. Rovinj, Muzej Likovna kolonija Rovinj / Rovinj art colony / Rovinjer Kolonie der bildenden Künste / Colonia di belle arti Rovigno12.07. Rovinj, Trg m. Tita 21:00American music abroad 12.07. Bale, Trg Bembo, 21:00Concert: Musicity13.07. Rovinj, Crkva sv. Franje, 21:00Showcase of Young Talents13.07. Rovinj, Crkva sv. EufemijeNora Parish Choir 14.07. Bale, Trg Bembo, 21:00Concert; Koktelsi15.07. Bale, Trg Bembo, 21:00Susret klapa / Rassegna delle klape16.07. Rovinj, Zajednica Talijana, 21 hAppuntamenti Rovignesi17.07. Rovinj, Trg brodogradilišta, 21 hRosso latino19.07. Bale, Trg Bembo, 21:00Concert: Veja20.07. Rovinj, Crkva sv. Franje, 21:00Smotra mladih talenataShowcase of Young TalentsFestival der jungen TalenteRassegna di Giovani Talenti20. - 21.07. Rovinj, Trg m. TitaSete Sois Sete LuasFestival mediteranske glazbe Mediterranean Music Festival Festival mediterraner Musik Festival di musica mediterranea 21.07. Bale, Trg Bembo, 21:00Concert: Face to face21.07. Marići (Kanfanar)

Folk festival and Istrian cattle fairVolksfest und Schau der istrischen Ochsen / Festa popolare e rassegna del bue istriano28.07. Rovinj, Gradsko središteKale, pjacete i kantuni28.07. Bale, Trg Bembo, 21:00Concert: Detour29.07. Bale, Trg Bembo, 21:00Concert: Klapa Valdibora29.07. Rovinj, Trg brodogradilišta, 21 h60s Dance Party 31.07. Rovinj, Zajednica Talijana, 21 hTradizionali Appuntamenti Rovignesi01. - 04.08. Bale, Trg BemboLast Minute Open Jazz Festival04. - 11.08. Rovinj, Zajednica TalijanaDani talijanskog filma u Rovinju / Days of Italian Film in Rovinj / Tage des italienischen Films in Rovinj / Giornate del cinema italiano a Rovigno04.08. Rovinj, Uvala Porton BiondiRovinj Summer Music Festival04.08. - 02.09. Rovinj, Muzej Exhibition: Lara Ušić05.08. Bale, Igralište, 21:00Baljanska noć / Bale’s nightBale Nacht / Notte Vallese05.08. Rovinj, Trg brodogradilišta, 21 h60s Dance Party 06. - 16.08. Rovinj, Galerija Sv. TomeUmjetnički studentski kampArt Student CampKünstlerstudentencampCamp studentesco di belle arti09.08. Bale, Trg Bembo, 21:00Concert: Teranke10.08. Rovinj, ex željeznička stanicaRovinj FM Birthday Party

Page 20: ISSN 1847-7674funtana.com/wp-content/uploads/2014/03/EnjoyIstra44_HRIT.pdf · tori non lasciavano indifferenti e, mentre la gente si dava alla pazza gioia, i gladiatori si preparavano

enjoyevents www.istra.com

enjoyevents www.istra.com

10. - 30.08. Rovinj, MMCExhibition: Boris Roce10.08. Rovinj, Ex TDROpera u Rovinju / Opera in RovinjOper in Rovinj / L’Opera a Rovigno11.08. Bale, Mon Perin CampingMon Perin Camping Day11.08. Rovinj, Gradsko središteNoć sv. Lovre / St. Lawrence NightSt.-Laurentius- NachtLa Notte di s. Lorenzo11.08. Rovinj, Bazen Delfin16. Amatersko prvenstvo Rovinja u vaterpolu / Amateur water polo tournament / Amateur-Wasserball-meisterschaft / Torneo amatoriale di pallanuoto 12.08. RovinjMemorijalni zaron na olupinu broda Baron Gautsch / Memorial dive to the Baron Gautsch shipwreck / Gedenk-tauchen zum Wrack der Baron Gautsch Immersione nel sito subacqueo del relitto della nave Baron Gautsch12.08. Rovinj, Ulica GrisiaGrisia: Jednodnevna izložbaOne-day exhibition / Eintägige Ausstel-lung / Mostra di un giorno 12.08. Rovinj, Trg brodogradilišta, 21 hLa balera anni ‘60 / Plesnjak 60-tih godina / 60s Dance Party / Tanzveran-staltung wie in den 60er Jahren 12.08. Bale, Trg Bembo, 21:00Dan u obitelji BemboKazališna predstava / Theatre playTheatervorstellungRappresentazione teatrale13. - 14.08. Rovinj, Obala P. BudicinaKreativna čarolija IstreCreative Magic of Istria

Kreativna čarolija IstreCreative Magic of IstriaDer kreative Zauber IstriensL’incantesimo creativo dell’Istria25.08. - 25.09. Rovinj, MMMCExhibition: Rovinj from the Air28.08. Rovinj, Trg brodogradilišta, 21 hRosso latino30.08. Bale, Trg Bembo, 21:00Concert: Luka Brgić30.08. - 04.09. RovinjChorus Inside CroatiaMeđunarodno natjecanje i festival zborova / International contest and choir festival / Internationales Chor-musik-Wettbewerbsfestival / Concorso internazionale e festival di cori 30.08. Rovinj, Hotel LoneWeb Summer Camp 201831.08. - 01.09. Rovinj, Gradsko središteRovinjska noć / Rovinj`s NightRovinjer Nacht / La Notte rovignese02.09. Rovinj, Trg maršala TitaDavor Terzić and guests02.09. Rovinj, Trg brodogradilišta, 19Plesni Rovinj / Dancing RovinjRovinj Tanz / Rovigno danzante06.09. Rovinj, Trg brodogradilištaPlesni Rovinj / Dancing RovinjRovinj Tanz / Rovigno danzante06.09. Bale, Trg Bembo, 21:00Concert: Vesna Nežić Ružić & Anelidi07. - 09.09. RovinjMeđunarodni turnir u ženskoj odbo-jci mlađih kategorija / International women’s volleyball tournament (youth category) / Internationales Damen-Volleyballturnier für jüngere Kategorien Torneo internazionale di pallavolo giovanile femminile

and The hunting dog show / Allgeme-ine Rassehundeschau und Jagdhun-derevue / Rassegna di cani di tutte le razze e di cani da caccia 15.09. Rovinj, Trg m. TitaRovinjski festival vina Rovinj wine festival Rovinjer Weinfestival Festival del vino rovignese 15.09. Rovinj, Crkva sv. Eufemije, 20,30Smotra zborova / Showcase of Choirs Chortreffen / Rassegna dei cori 16.09. Rovinj, Otok Banjol 1. Podvodno hodočašće na kip Sv. Eu-femije / Underwater pilgrimage to the statue of Saint Euphemia / Unterwas-ser-Wallfahrt zur St.-Euphemien-Statue Processione subacquea di s. Eufemia 16.09. Rovinj, Trg brodogradilišta, 19 hPlesni Rovinj / Dancing RovinjRovinj Tanz / Rovigno danzante19.09. Rovinj, MMC, 18,00Glazbeni poučak: ciklus edukativnih koncerata / Musical Lessons: a series of educational concerts / Musika-lischer Lehrsatz: Zyklus von Bildungs-Konzerten / Teorema musicale: ciclo di concerti educativi20. - 23.09. Rovinj, Ex TDRWeekend Media Festival22.09. RovinjNoćni cup oldtimera Sv. Eufemije Night cup old-timer race / Nachtcup Oldtimerrennen / Coppa notturna di corsa d’auto d’epoca27. - 29.09. Rovinj, MMC5. Dani Mirka KovačaDays of Mirko KovačTage des Mirko KovačLe giornate di Mirko Kovač

Rabac, Riva15.06. - 31.08. (20:00 - 23:00)31.08. - 07.09. (19:00 - 22:00)Petkom / Fridays / Freitags / Venerdì

12.06. - 11.09. LabinNoćni razgled gradaNight sightseeing tourStadtbesichtigung bei NachtVisita notturna della cittàStari grad, 21:30 - 23:00Utorkom/Tuesdays/Dienstags/Martedì

16.06. - 30.08. RabacRabac Open Air

Open Air Cinema 21:00Park / Parco Valamar Sanfior - LungomarePonedjeljkom, srijedom, petkomMondays, Wednesdays, FridaysMontags, mittwochs, freitagsLunedì, mercoledì, venerdì

Circus In The City 19:30Lungomare & LighthouseUtorkom/Tuesdays/Dienstags/Martedì

Street Music Riva, 20:00Srijedom / Wednesdays Mittwochs / Mercoledì

Sundance Tribute Festival13.07. - 10.08Sundance Beach Club, 21:00Petkom / Fridays / Freitags / Venerdì

Istra Inspirit 20:30Lungomare & Park Valamar Sanfior Subotom/Saturdays/Samstags/Sabato

Bal princeza | Princess Ball 19:30Lungomare & Park Valamar Sanfior Nedjeljom / SundaysSonntags / Domenica

Der kreative Zauber IstriensL’incantesimo creativo dell’Istria15.08. Bale, Trg BemboDan turističke zajednice / Tourist Board Day / Tage der TourismusverbandGiornata dell’ente turistico17.08. Rovinj, Gradsko središteKale, pjacete i kantuni17.08. - 14.10. Rovinj, Muzej Međunarodna izložba suvremene umjetnosti / International Exhibition of Contemporary Art / Internationale Aus-stellung moderner Kunst/ Mostra inter-nazionale dell arte contemporanea17.08. Rovinj, Zajednica Talijana, 21 hAppuntamenti Rovignesi18.08. Bale, Trg La Musa, 22:00Bale pod zvijezdamaBale under the starsMTB utrka / MTB race / Gara MTB18.08. Rovinj, Trg m.Tita, 20:30 - 23:0010. Dani srpske kulture u IstriDays of Serbian Culture in IstriaTage der serbischen Kultur in IstrienGiornate della cultura serba in Istria19.08. Rovinj, Trg brodogradilišta, 21 hLa balera anni ‘60 - 60s Dance Party 21. - 23.08. Rovinj, Trg maršala Tita, Rovinjske udruge i KUD-ovi / Rovinj Associations and Culture Art Societies Programm der Rovinjer Vereine und Kunst-und Kulturvereine / Programma delle Associazioni folkloristiche e delle Societá artistico-culturali 23.08. Bale, Trg Bembo, 21:00Concert: Energy band24.08. Rovinj, Zajednica Talijana, 21 hAppuntamenti Rovignesi24. - 25.08. Rovinj, Obala P. Budicina

08.09. Barat (Kanfanar), 19:00Zakantajmo istrijanske kanteGlazbena manifestacija / Musical eventMusikveranstaltung / Evento musicale08.09. Rovinj, TN Villas Rubin 20. plivački maraton Sv. EufemijaSwimming marathonSchwimmmarathon/Maratona di nuoto08.09. Rovinj, Bazen DelfinMeđunarodni vaterpolo turnir veterana International veterans’ water polo tournament/Internationales Senioren-Wasserballturnier /Torneo internazio-nale di pallanuoto per veterani08. - 30.09. Rovinj, Centar BatanaHommage: Bogo Čerin13. - 16.09. RovinjDan grada Rovinja / Rovinj Town DayTag der Stadt RovinjLa Festa della città di Rovigno14. - 16.09. Rovinj, Bazen DelfinMemoriial Nikša KalačićVaterpolski turnir mladihWater polo youth tournamentJunioren-Wasserballturnier Torneo di pallanuoto giovanile 14. - 15.09. Rovinj, Trg m. TitaOkusi naših polja / Tastes of our fieldsDie Geschmäcke unserer FelderI sapori dei nostri campi14.09. Rovinj, Zajednica Talijana, 19 hSerata in FamigliaSusret rovinjskih iseljenika/ Meeting of the Rovinj imigrants / Das Treffen der Rovinjer Auswanderer / Tradizionale incontro degli immigrati rovignesi15.09. Rovinj, Ex željeznička stanicaSmotra svih pasmina pasa i revija lovnih pasa / Festival of all dog breeds

27. - 30.09. RovinjFAKS DancesFestival amaterskog kulturnog stvaralaštva / The Amateur Cultural Creativity Festival / Das Festival für Liebhaber des kulturellen Schaffens Festival della creatività amatoriale

LABIN/RABAC

Klasično ljeto LabinClassical Summer LabinKlassischer Sommer LabinEstate classica LabinLabin, Crkva Rođenja Bl.Djevice Marije, 21:0004.07. / 11.07. / 25.07. 01.08. / 17.08. / 22.08.

Istrian LifestyleHand made & Gourmet Fair

30.06. - 30.08. Labin, Stari gradLabin art republikaLabin Art RepublicLabin KunstrepublikLabin art repubblicaFestival vizualnog kazališta, kazališne predstave, koncertiFestival of visual theatre, theatrical performance, concertsVisuelles Theaterfestival, Theatervorstellung, KonzerteFestival del teatro visuale, spettacoli teatrali, concerti

05. - 07.07. Labin, Stari gradLabin Jazz Festival06.07. - 05.08. Labin, Gradska galerijaExhibition: Zlatko Prica06.07. Rabac, The Beat Beach ClubROAF Opening: Psihomodo pop07.07. Rabac, Riva, 18:00 - 23:006. Bio market: Sajam ekoloških proizvoda Organic products fairMesse für Bio-ProdukteFiera dei prodotti biologici08.07. Rabac6. Rabački plivački maratonSwimming marathon Schwimmmarathon Maratona di nuoto 12.07. Labin, Stari grad, 20:00Labinska ulična čarolijaLabin Street MagicLabiner StraßenzauberMagia di strada a Labin13.07. Rabac, Sundance BC: Amy Winehouse Tribute Band

Rabac

Kršan

Raša

Labin

Page 21: ISSN 1847-7674funtana.com/wp-content/uploads/2014/03/EnjoyIstra44_HRIT.pdf · tori non lasciavano indifferenti e, mentre la gente si dava alla pazza gioia, i gladiatori si preparavano

28. - 30.09. RabacRabačka regata / Rabac RegattaRegatta von Rabac / Regata di Rabac(Optimist, Laser 4.7, Laser Radial)29.09. RabacValamar TrailTrail utrka / Trail raceTrail Lauf / Gara trail

SREDIŠNJA ISTRACENTRAL ISTRIAZENTRALISTRIENISTRIA CENTRALE

Dani tartufa 2018Truffle Days 2018Trüffeltage 2018Giornate del tartufo 2018Motovun, Livade, BuzetSeptember - November

Kaldir (Motovun), 09:00 - 13:00Plac od fruti | Kaldir Fruits Kaldir Obst | Frutta di KaldirTržnica svježeg voćaFresh fruits marketFrischer ObstmarktMercato di frutta fresca08.07. / 22.07. / 05.08. 19.08. / 02.09. / 16.09.

13.06. - 13.01. Pazin, MuzejGremo na kafe!Izložba/Exhibition/Ausstellung/Mostra25.06. - 06.07. Pazin, LG Galerija Photo exhibition: Snježana Bratanović30.06. - 01.07. Žminj, 18:00 - 24:00Istarski festival pašteIstrian Pasta FestivalIstrisches Festival der PastaFestival istriano della pasta04.07. Sveti Petar u Šumi Dvigrad festival: Tomaso Cecchino06.07. - 08.07. Pazinski Novaki (Cerovlje) - OlderšovaPučka fešta / Folk festivalVolksfest / Festa popolare07.07. Pekici (Svetvinčenat)Dan lavande / Lavender DayLavendeltag / Giornata della lavanda13. - 15.07. Lindar (Pazin)Mohorova: Pučka fešta / Folk festivalVolksfest / Festa popolare13.07. Pazin, Spomen domJazzva puna glazbe: Spiritual Market14.07. Žminj, KaštelArmonike zad KaštelaAccordions Behind the CastleHarmonikas hinter der FestungFisarmoniche dietro al Castello

nih produkcija / 21th film and small independent productions festival / 21. Filmfestival kleiner und unabhängiger Produktionen / 21. festival di film e produzioni indipendenti28. - 29.07. PićanLegendfestFestival narodnih priča, legendi i mi-tova Istre / Festival of Istrian folk tales, legends and myths / Festival volkstüm-licher Erzählungen, Sagen und Mythen Istriens / Festival delle leggende, dei miti e delle storie dell’Istria28.07. Kanfanar-CanfanaroRekreativna biciklijada / Recreational bicycle race / Freizeit RadtourGiro ciclistico ricreativo29.07. Zabrežani (Pazin)Susret harmonikašaAccordion players’ meetingTreffen der Akkordeon MusikerIncontro di fisarmonicisti03. - 05.08. SvetvinčenatSrednjovjekovni festivalMedieval FestivalMittelalterfestivalFestival medievale03.08. Pazin, Trg slobodeJazzva puna glazbe: Organ trio04.08. MotovunBalinjerada From Ressel to AndrettiUtrka s karićima / Wheelbarrow raceSchubkarren WettrennenGara di veicoli a baliniere04.08. Trviž (Pazin), TrgVečer hrvatskih klapaEvening of Croatian harmony sing-ing groups / Abend der kroatischen Sängergruppen / Serata dedicata alle ‘klape’ croate

15.09. - 18.11. Livade (Oprtalj)Dani Zigante tartufaZigante Truffle DaysZigante TrüffeltageGiornate del tartufo Zigante

27.06. - 05.09. SvetvinčenatSrednjovjekovne noći u kašteluMedieval Nights at the CastleMittelalterliche Nächte im KastellNotti medievali nel castelloKaštel Morosini-Grimani

29.05. - 15.09. Žminj, Kanfanar, SvetvinčentOtkrijte zelenu Istru biciklomDiscover Green Istria by bikeEntdecke das grüne Istrien mit dem FahrradScoprite l’Istria verde in biciBiciklističke ture / Bike toursRadtour / Tour in bicicletta

01.07. - 31.08. Pazin, 10:30Pazin TourBesplatn razgled grada utorkomFree sightseeing tour on TuesdaysKostenlose Stadtbesichtigung am DienstagsVisita gratuita della città al martedì

11.07. - 05.09. ŽminjŽminjska štuorija Stories of ŽminjGeschichte von ŽminjStoria di GiminoProgrami u mjestu srijedomProgram on WednesdaysProgramme am MittwochsProgramma al mercoledì

04.08. Pazin, Trg slobodeRIM 2018, pučka fešta uz zabavu i sport / Folk festival with sports and entartainment / Volksfest mit Sport- Unterhaltungs-Programm / Festa popolare con programma sportivo e d’intrattenimento04. - 05.08. Pazin, Boćarska dvoranaPazin Grand Prix: Kompakt cupMeđunarodni boćarski turnirInternational boules tournamentInternationales Boccia-TurnierTorneo internazionale di bocce05.08. Motovun, Trg A. AnticoDan Općine MotovunMotovun Municipality DayTag der Gemeinde MotovunGiornata del Comune di Montona10.08. Pazin, Trg slobodeJazzva puna glazbe: Jazz trio Mukhtay11.08. Sv. LovrečLovrečeva - Festa di S. LorenzoVjerska proslava i zabavni program Religious festivity and entertainment programme / Kirchenfest und Unter-haltungprogramm / Festività religiosae programma d’intrattenimento12. - 18.08. Pazin, KaštelFestival sedam dana stvaranjaSeven days of creativity festivalSieben Tage schopferische Tatigkeiten FestivalFestival sette giorni di creatività Međunarodni umjetnički multimedi-jalni festival / International artistic multimedia festival / Internationales künstlerisches multimediales Festival Festival internazionale artistico multimediale

enjoyevents www.istra.com

enjoyevents www.istra.com

19. - 21.07. Labin, Špina, 21:30Shpeena doxFestival dokumentarnog filmaDocumentary film festivalFestival des DokumentarfilmsFestival del film documentario26.07. Labin, Stari grad, 21:30Izvorno Hrvacko - Made in CroatiaKazališna predstava / Theatre playTheatervorstellungSpettacolo teatrale27.07. Rabac, Sundance BC: Beyonce Tribute Band28.07. Labin, Dubrova50. Labinske kontiAutohtoni labinski folklor / Autochtho-nous Labin folklore / Labiner FolkloreFolklore autoctono di Albona02.08. Labin, Stari grad, 21:00Dječja kazališna predstavaTheatrical performance for childrenTheatervorstellung für KinderSpettacolo teatrale per bambini03.08. Rabac, Sundance BC: Dire Straits Tribute Band04.08. Raški kanalKrstaš Open / Regata krstašaSailing boat regatta/ Segelboot RegattaRegata di barche a vela da crociera09.08. Labin, Špina, 21:30Concert: Detour09. - 19.08. Labin, Gradska galerijaExhibition: LUL - Grad Labin10.08. Rabac Sundance BC: ABBA Tribute Band11.08. Labin, BoćališteMemorial Josip RužićBoćarski turnir / Boccie tournament Boccia-Turnier / Torneo di bocce 11.08. Labin, Stari grad

Buzet

PazinGračišće

Svetvinčenat

ŽminjSv. Petar u Šumi

Tinjan

MotovunOprtalj

Dan Grada Labina / Town of Labin Celebration / Tag der Stadt LabinGiornata della città di Albona11.08. Labin, Titov trg22. atletska utrka Grada LabinaAthletic race / AthletenwettlaufCorsa atletica della Città di Labin14.08. RašaTreking pod zvijezdamaTrekking under the starsTrekking unter den SternenTrekking sotto le stelleNight adventure running race15.08. Labin, Titov trg, 08:00Planinarski pohod na Skitaču / Moun-taneering to Skitača / Bergsteigen nach Skitača / Camminata alpinistica a Skitača (Schitazzi)16.08. Labin, Stari grad, 21:30Koncert pod zvijezdamaConcert under the starsKonzert unter den SternenConcerto sotto le stelle: Karin Kuljanić & Mario Lipovšek23.08. Labin, Stari grad, 21:00LAR: Stand up comedy24.08. - 15.09. Labin, Gradska galerijaExhibition: Matija Debeljuh30.08. Labin, Špina, 21:00Concert: Veja16.09. Labin, RabacValamar Terra MagicaXCM utrka / XCM raceXCM Rennen / Gara XCM23.09. LabinTerra Albona AutunnoRekreativna biciklistička vožnjaRecreational cycling rideFreizeitradtour/Tour ciclistico ricreativo

14. - 15.07. OprtaljAlpe Adria Oberkrainer festAlpe Adria Oberkrainer fest19. - 22.07. Buzet, Stari gradBuzz@teenProjekcije filmova / Film screeningsFilmvorführung / Proiezioni di film19. - 22.07. SvetvinčenatFestival plesa i neverbalnog kazalištaDance and non-verbal theatre festivalFestival des Tanzes und Nonverbalen Theaters / Festival di danza e teatro non verbale20. - 29.07. Pazin, KaštelTRADinETNO: Festival tradicijske i etno glazbe / Festival of traditional and ethno music / Festival traditioneller Musik und Volksmusik / Festival della musica tradizionale ed etno21.07. Sveti Petar u ŠumiMakinača po starinski / Vršidba žita na stari tradicionalni način / Wheat milling in the traditional way / Trebbiatura del grano in modo tradizionale21.07. Sveti LovrečSmotra narodne glazbe i plesa središnje i zapadne Istre / Folk music and dance festival of central and western Istria / Treffen der Volksmusik und Tanz des mittleren und westli-chen Istriens / Festival di musica e danza popolare dell’Istria centrale e occidentale21.07. Sv. LovrečFestival piva / Beer festivalBierfest / Festa della birra24. - 28.07. MotovunMotovun Film Festival21. festival filmova malih i nezavis-

Page 22: ISSN 1847-7674funtana.com/wp-content/uploads/2014/03/EnjoyIstra44_HRIT.pdf · tori non lasciavano indifferenti e, mentre la gente si dava alla pazza gioia, i gladiatori si preparavano

Biciclettata Subotina08.09. Buzet, Trg FontanaSubotina: Pučka fešta uz divovsku fritadu s tartufima (2018 jaja i 10 kg tartufa) / Giant Truffles Omelette (2018 eggs and 10 kg truffles) / Riesenrührei mit Trüffeln (2018 Eier und 10 kg Trüffel)Festa popolare in concomitanza della frittata gigantesca con tartufi (2018 uova e 10 kg di tartufo)09.09. Buzet, Stari grad, 12:00 - 24:00Subotina po starinskiSubotina in an old fashioned waySonnabend der alten BräucheSubotina all’antica11. - 14.09. PazinOvca u kutiji: Međ. festival slikovnice14. - 16.09. BuzetBuzetski dani - Buzet DaysMeđunarodna brdska auto-utrkaInternational speed hill-climb car raceInternationales Bergen-AutorennenGara automobilistica montana22. - 23.09. SvetvinčenatFestival sira & Naj-koza IstreCheese festival & Naj-koza IstreKäsefestival & Naj-koza IstreFestival del formaggio & Naj-koza Istre22. - 23.09. SvetvinčenatSajam starih zanata i izložba istarskih suvenira uz kulturno-umjetnički program / Fair of traditional crafts and an exhibition of Istrian souvenirs with cultural and artistic program Messe der alten Gewerbe und Aus-stellung istrischer Souvenirs mit Kultu-rell-künstlerisches Programm / Fiera dell’artigianato tradizionale e mostra dei souvenir istriani con programma culturale e artistico

PULA/MEDULIN

Hand Made FairSajam originalnih istarskih suvenirai rukotvorina / Fair of original Istriansouvenirs and handcrafts/Ausstellungvon original istrischen Souvenirs undKunsthandwerk / Fiera dei souvenir emanufatti istriani originali

03.07. - 15.08. Pula, Forum, 20-23Pon / Mon / Montags / Al lunedìUto / Tue / Dienstags / Al martedì

05.07. - 14.09. Medulin, Riva, 20-23Petkom / Fridays / Freitags / Al venerdì

05.07. - 13.09. Premantura 20-23Čet / Thu / Donnerstags / Al giovedì

Istra Gourmet02.07. - 10.09. Premantura, Placa, 20Pon / Mon / Montags / Al lunedì03.07. - 11.09. Medulin, Riva, 20:00Uto / Tue / /Dienstags / Al martedì

Petkom / Fridays / Freitags / Al venerdì

25.07. - 29.08. Medulin, RivaMalin Fest / Windmill FestivalWindmühle FestivalFestival del mulino al ventoPredstave srijedom / Performances on Wednesdays / Performance Mittwochs Rappresentazioni al mercoledì

03.07. - 15.09. Medulin, PremanturaMedulin Art Fair , 19:00 - 23:00

12.07. - 30.08. Vodnjan, 21:30Art-kino Cineast, Stara uljaraČet / Thu / Donnerstags / Al giovedì

16.07. - 15.08. Vodnjan, Galižana & Peroj: Summer cinema, 21:00Projekcije dječjih animiranih filmovaChildren’s animated film screeningsFilmvorführung für KinderRassegna di film per ragazzi

Medulinsko koncertno ljetoMedulin Concert SummerMeduliner KonzertsommerEstate concertistica a MedulinMedulin, Crkva sv. Agneze, 21:0015.08. Zelčić, Sekulić, & Vlajnić 22.08. Quintet Mansue29.08. Trio Veljak & Guests05.09. Night At The Opera13.07. - 28.08. Brijuni, Fort MinorKazalište Ulysess / Ulysses TheatreTheater Ulysses / Teatro Ulysses13.07. Concert: Rade Šerbedžija, Zapadni kolodvor & friends14.07. Concert: Miroslav Tadić & Teofilović Brothers15.07. Katarina Đurđević: Rollercoaster19.07. - 21.07. Sofoklo: Antigona:

BrijuniN.P.

Pula

Medulin

Ližnjan

Vodnjan Marčana

Barban

Fažana

Athletenwettlauf / Gara podistica26.08. Sv. Petar u Šumi Maša po starinski / Old way MassAltertümlicher GottesdienstMessa all’antica manieraSmotra starocrkvenog pučkog pjevanjaOld-fashioned church singing festivalFolklorefestival des altkirchlichen VolksgesangsRassegna del canto popolare religioso26.08. Zrenj (Oprtalj)Međunarodni susret harmonikašaInternational harmonica players meeting / Internationales Treffen der Akkordeon MusikerFestival internazionale di fisarmonicisti31.08. - 02.09. Pazin, KaštelFestival fantastične književnostiFestival of Science Fiction LiteratureFestival der phantastischen LiteraturFestival della letteratura fantastica01. - 02.09. Buići, Katun Trviški (Pazin) Istra Off Road 2018Meeting and competition of off road vehicles / Treffen von Geländewagen mit Vierradantrieb und WettkampfRaduno e gara di vetture fuoristrada01.09. BuzetBuzet active07.09. BuzetPetkotina: Festival alternativne glazbeFestival of alternative musicFestival der alternativen MusikFestival della musica alternativa08.09. Buzet14. Biciklijada SubotinaSubotina Cycle RaceRadrennen Subotina

25.09. PazinDan Istarske županijeDay of the Istria regionTag der Region IstrienGiornata della Regione IstrianaProslava Pazinskih odluka/ Celebration of the Pazin Decisions/ Feier anlässlich der Paziner Beschlüsse / Festeggia-mento delle Decisioni di Pisino29.09. - 06.10. Žminj, 10:00 - 18:007. izložba kaktusa i sukulenataExibition of cactuses and succulentsKakteen und Sukkulenten AusstellungMostra dei cactus e delle piante grasse29.09. ŽminjDan općine Žminj / Day of Žminj Municipality / Tag der Gemeinde ŽminjGiornata del Comune di Gimino30.09. KanfanarMTB biciklijada / MTB bicycle rideMTB Radwanderung/Giro ciclistico MTB30.09. ŽminjS piruonon po ŽminjšćineRekreativna gastro MTB biciklijadaRecreational MTB bicycle ride & gas-tronomy offer / MTB Radwanderung für Freizeitsportler und GastroangebotGiro ciclistico MTB ricreativo e offerta gastronomica

Eko tržnica/Eco market/Öko-markt01.07. - 09.09. Premantura, 20 - 23Ned / Sun / Sonntags / Domenica02.07. - 10.09. Medulin, Riva, 20 - 23Pon / Mon / Montags / Al lunedì

20.06. - 12.09. Fažana, Riva, 20:00Hand Made Fair & Istra GourmetTradicijske večeri/Traditional eveningsTraditioneller Abend/Serate tradizionaliSri / Wed / Mittwochs / Al mercoledì

12.07. - 30.08. Ližnjan, 20:00 - 23:00Istra mix - Sajam tradicijskih obrta Fair of traditional crafts / Sommer-schau traditioneller Handwerke Fiera di manufatti tradizionali Čet / Thu / Donnerstags / Al giovedì

01.07. - 31.08. VodnjanOtkrijte zaboravljene recepteDiscover forgotten recipesEntdecken Sie vergessene RezepteRiscopriamo le antiche ricetteKuća tradicija, 19:00 - 22:00Čet/pet/sub | Thu/Fri/SatDo/Fr//Sa | Gio/ven/sab

07.07. - 06.10. Pula, Tržnica, 09 - 13Degustacija i prodaja autohtonih istarskih proizvoda subotom / Tasting and sale of original Istrian agricultural products on Saturdays / Verkostung und Verkauf von istrischen landwirt-schaftlichen Erzeugnissen SamstagsDegustazione e vendita di prodotti istriani autoctoni al sabato

06.07. - 07.09. Medulin, Placa, 20:00Medulin Traditional EveningEntertainment Unterhaltungsprogramm

2000 godina kasnije / 2000 Years Later27.07. - 04.08. Euripides: Bakhe / The Bacchae07.08. Zijah A.Sokolović: Glumac...je glumac...je glumacAn actor...is an actor...is an actor...09.08. - 12.08. W. Shakespeare: Kralj Lear / King Lear13. - 14.08. Borna Vujčić: Pečat / The Stamp15.08. Zijah A. Sokolović:K’o bajagi, donijela me rodaPretendedly, I was brought by a stork16.08. - 18.08. Shakespeare ljetne noći, varijacije / Shakespeare summer nights, variations20.08. - 21.08. Bertold Brecht: Dobri čovjek iz Sečuana The Good Person Of Szecwan23.08. Concert: Vlatko Stefanovski27.08. - 28.08. Kristian Novak: Ciganin, ali najljepši

... - 30.09. Pula, Povijesni i pomorski muzej Istre, Boks u Puli / Boxing in Pula Boxing in Pula / La box a PolaIzložba/Exhibition/Ausstellung/Mostra12.07. Pula, Forum, 21:00Pula City Wind OrchestraEvergreen concert12.07. Pješčana Uvala, Riva, 21:30Folklore: Klapa Škerac & Mendula12.07. Peroj, Martulina, 21:00EnjoyPeroj: Magazzino commerciale12.07. Medulin, Riva, 20:30Magic 80`s: Insula band12.07. Vinkuran, Cave Romane, 21:30Istrian Trilogy: Kings of the Monarchy

enjoyevents www.istra.com

enjoyevents www.istra.com

14. - 15.08. Kringa (Tinjan)Velika Gospa i turistička feštaFeast of the AssumptionMaria HimmelfahrtAssunzione della VerginePučka fešta / Folk festivalVolksfest / Festa popolare15.08. CerovljeVelika Gospa / Feast of the AssumptionMaria HimmelfahrtAssunzione della VerginePučka fešta / Folk festivalVolksfest / Festa popolare18.08. PićanRokova - San RoccoPučka fešta / Folk festivalVolksfest / Festa popolare23. - 25.08. ŽminjBartulja - Festa di San BortoloPučka fešta / Folk festivalVolksfest / Festa popolare23.08. Pazin, Spomen domJazzva puna glazbe: Big Band Pazin23.08. Žminj, 16:30Tour po Žminjštine / Žminj TourRekreativna MTB biciklijadaRecreational MTB bicycle rideMTB Radwanderung für FreizeitsportlerGiro ciclistico MTB ricreativo25.08. HumIgre (H)uma / Games of HumSpiele von Hum / Giochi di HumZnanstvena predavanja i projekcije filmova / Scientific lectures and film projections / Wissenschaftliche Vor-träge und Filmvorführungen / Confer-enze scientifiche e proiezioni di film25.08. ŽminjŽminj teče(ka)Atletska utrka / Running race

Page 23: ISSN 1847-7674funtana.com/wp-content/uploads/2014/03/EnjoyIstra44_HRIT.pdf · tori non lasciavano indifferenti e, mentre la gente si dava alla pazza gioia, i gladiatori si preparavano

Plesna večer / Dance eveningTanzabend / Serata di ballo20.07. Banjole, Terasa Del Mar, 21:30Divertimento Orchestra21.07. Peroj (Vodnjan), PlacaPerojska fešta / Folk festVolkfest / Festa popolare21.07. Štinjan (Pula), 20:00Fešta sv. Margarete / Folk feastVolksfest / Festa popolare21.07. Barban, PlacaZasvirimo u BarbanuSusret harmonikašaMeeting of accordion playersTreffen der AkkordeonspielerIncontro dei fisarmonicisti21.07. Medulin, Riva, 22:00Adria Summer Fest: Plavi orkestar, Parni valjak, Željko Joksimović21.07. Barbariga (Vodnjan)Wonderwood Festival22.07. Valbandon, Fažana, Plaža, 20Rimski Valbandon / Roman ValbandonPrezentacija rimske povijesti / Pres-entation of Fažana’s Roman historyRömische Geschichte um FažanaPresentazione delle storia romana 23.07. Medulin, Riva, 21:30Istrian folklore: KUD Mendula23.07. Fažana, Crkva Sv. Kuzme i Damjana, 21:30Fažanski sutoni: Koncert klasične glazbe / Classical music concertKonzert klassischer MusikConcerto di musica classica23.07. Pula, Portarata, 21:00Concert: Musicittà24.07. Pula, Forum, 20:30Folklore: KUD Uljanik24.07. Pula, Portarata, 21:00

28.07. Galižana (Vodnjan), 21:00Galižanska noć / Galižana NightGaližaner Nacht / Notte di Gallesano28.07. FažanaRegata tradicijskih barki / Regatta of traditional boats / Fažanas Regatta Regata delle barche tradizionali28.07. Pula, Kaštel, 21:30Concert: Marcel Vogel29.07. Medulin, Riva, 21:00Medulin Night - JakovljaPučka fešta / Folk festivalVolksfest / Festa popolare29.07. Fažana, Riva, 21:00Zvizde, sviće i feraliFestival svjetla i noć uličnih svirača Festival of lights and night of street musicians / Festival des Lichts und Nacht der Straßenmusikanten / Festi-val delle luci e dei musicisti di strada29.07. Pula, ArenaCarl Orff: Carmina BuranaScenska kantata / Scenic cantataSzenische Kantate / Cantata scenica29.07. Pula, Kaštel, 21:30Concert: Natali Dizdar30.07. Medulin, Riva, 21:30Istrian folklore: KUD Mendula30.07. Pula, Portarata, 21:00Evergreen concert: Trio Domino30.07. Pula, Kaštel, 21:30Concert: Mostar Sevdah Reunion31.07. Pula, Kaštel, 21:30Zdenka Kovačićek: Janis Joplin Tribute01. - 07.08. PulaArena InternationalGlazbene radonice i koncertiMusic workshops and concertsMusikworkshops und KonzerteLaboratori musicali e concerti

03.08. Vodnjan, Iza zvonikaKazališna predstavaTheatre play / TheatervorstellungSpettacolo teatrale03.08. Pula, Arena, 21:00Concert: Amira Medunjanin & Trondheim Solistene03.08. Peroj (Vodnjan), Placa, 21:00Plesna večer / Dance eveningTanzabend / Serata di ballo04.08. Banjole (Medulin), 21:00Banjolska noć / Banjole NightVolksfest / Festa popolare04.08. Puntice (Ližnjan)Ližnjanska noć / Folk festVolksfest / Festa popolare04.08. Puntera (Barban)20. Dan sela/Village DayTag des Dorfs / Giornata del villaggio04.08. Fažana, RivaFešta od sardela / Pilchard festivalSardellenfest / Festa delle sardelle04. - 10.08. Pula, KaštelPula Film Festival at Kaštel04.08. Vodnjan, El Magazein, 21:00From Istria To Alaska: Izložba po-vijesnih geografskih karata / Exhibition of old geographical maps / Ausstellung alter geographischer KartenMostra di carte geografiche antiche05.08. Galižana (Vodnjan), Trg, 21:00Dance evening: Anelidi05.08. Banjole (Medulin), Del Mar, 21hPles pod zvjezdama/Dancing under stars05.08. Pula, Arena, 21:00Concert: Robert Lakatoš06.08. Medulin, Riva, 21:30Istrian folklore: KUD Mendula06.08. Pješčana Uvala (Medulin), 21Noć Pješčane Uvale:

Kirchfeier / Festa religiosa16.07. Medulin, Riva, 21:30Iistrian folklore: KUD Mendula16.07. Pula, Portarata, 21:00Evergreen concert: Ad Libitum17.07. Vinkuran, Cave Romane, 21:30Istrian Trilogy: Not(t)e Tricolore17.07. Pula, Forum, 21:00Rock evergreens: Face to Face17.07. Štinjan, Fort Punta ChristoSlurp! vol.2 party18.07. Galižana, Crkva sv. Just, 21:00Exhibition: Snježana Bratanović18.07. Premantura, Trg, 21:30Blues concert: Jed Baker18.07. Pula, Forum, 21:00Salsa Party: Dance center Studio18.07. Barbariga, 21:00Barbariga Music Nights19.07. Pješčana Uvala (Medulin), 21:30Folklore: Klapa Škerac & Mendula19.07. Medulin, Riva, 20:30Beer Party19. - 22.07. Štinjan, Fort Punta ChristoSeasplash Festival19.07. Pula, Forum, 21:00Evergreen concert19.07. Peroj (Vodnjan), Martulina, 21 h Concert: The cat paws19.07. Vodnjan, Apoteka, 20:30Exhibition: Biennial of industrial art20.07. Medulin, Riva, 22:00Adria Summer Fest: LET 3, TBF, S.A.R.S.20.07. Pula, Forum, 21:00Franko Krajcar & Indivia AcusticEthno concert20.07. Vodnjan, Trg Statuta, 20:00Orchestra Stanko Mihovilović20.07. Galižana (Vodnjan), Veliki trg

Evergreen concert. Mistral24.07. Vinkuran, Cave Romane, 21:30Istrian Trilogy: Rock YoU25.07. Premantura, Trg, 21:30Premantura Energy: Koktelsi band25.07. Vodnjan, Gradski park, 21:00Concert: Mia Dimšić25.07. Barbariga (Vodnjan), 21:00Folklore: KUD Vodnjan26.07. Pula, Forum, 21:00Concert: Pula City Wind Orchestra & Resisto/De Jonge Scheuten Wuustwezel26.07. Pješčana Uvala (Medulin)Klapa Škerac & MendulaFolklore Evening26.07. Medulin, Riva, 20:30Summer party26.07. Pula, Dom hrv. branitelja, 21:30Concert: American Music Abroad: Freedom Tour26.07. Peroj (Vodnjan), Martulina, 21 hConcert: Helena Blagne27.07. Banjole, Terasa Del Mar, 21:30Banjole Energy: Insula Band27. - 28.07. Vodnjan, SajamBiker’s meeting27.07. Štinjan (Pula), 21:00Franko Krajcar & Indivia AcusticEthno concert27.07. Pula, Forum, 21:00Concert: Elis Lovrić27.07. Vodnjan, Stara uljara, 21:00Concert: The Blondes27.07. Medulin, Riva, 19:00Gourmet: Hook & Cook27.07. Pula, ArenaGiuseppe Verdi: Aida, opera / Oper 27.07. Peroj, Sv. Stjepan, 21:00Exhibition: Estiva

01.08. Vodnjan, Narodni trg, 21:00Slovenska noć / Slovenian NightSlovenischer Nacht / Notte slovena01.08. Galižana, Zajed.Talijana, 21:00Kazališna predstava/Theatre playTheatervorstellung/Spettacolo teatrale01.08. Premantura (Medulin), Trg, 21hConcert: Insula band01.08. Pula, Kaštel Plastika, kazališna predstavaTheatre play/Theatervorstellung01.08. Barbariga (Vodnjan), 21:00Barbariga Music Nights02.08. Pula, Sv. Srca, 21:009. festival komorne glazbe9th chamber music festival9. Kammermusikfestival9. festival di musica da camera02.08. Pješčana Uvala (Medulin), 21hFolklore: Klapa Škerac & Mendula02.08. Medulin, Riva, 20:30Beer Party02.08. Peroj (Vodnjan), 21:00Concert: Frank Get02.08. Vodnjan, El Magazein, 21:00Concert: Serata Rossiniana03. - 04.08. Pula, Rojc26. Monteparadiso festivalHardcore punk festival03.08. Galižana, Zajednica Talijana Degustacija tradicionalnih jela Tasting of traditional food ofVerkostung traditioneller Gerichte Degustazione di cibi tradizionali 03. - 04.08. Štinjan (Pula), 20:00Štinjanska noć / Štinjan NightVolksfest / Festa popolare03.08. Pula, Forum, 21:00Ethno concert: Šćike

Urban&4 i Sonics BandFolk fest / Volksfest/Festa popolare06.08. Fažana, Crkva Sv. Kuzme i Damjana, 21:30Fažanski sutoniKoncert klasične glazbeClassical music concertKonzert klassischer MusikConcerto di musica classica06.08. Pula, Portarata, 21:00Večer talijanske ‘canzone’Evening of Italian ‘canzone’Abend der italienischen ‘canzone’Serata della canzone italiana07.08. Pula, Forum, PortarataIstarska tradicijska baštinaIstrian traditional folklore heritageTradition und KulturerbesTradizioni folcloristiche istriane07.08. Pula, Portarata, 21:00Evergreen concert: Ad Libitum08.08. Pula, Sv. Srca, 21:009. festival komorne glazbe9th chamber music festival9. Kammermusikfestival9. festival di musica da camera08.08. Vodnjan, Iza zvonika, 21:00Kazališna predstava / Theatre playTheatervorstellung/Spettacolo teatrale08.08. Barbariga (Vodnjan), 21:00Folklore: KUD Vodnjan09.08. Pula, Forum, 21:00Big Band Pula09.08. Pješčana Uvala (Medulin), 21hFolklore: Klapa Škerac & Mendula09.08. Medulin, Riva, 20:30Magic 80`s: Insula band09.08. Peroj (Vodnjan), Martulina, 21 hConcert: Gwen Hughes

enjoyevents www.istra.com

enjoyevents www.istra.com

13.07. Vodnjan, Zajed. Talijana, 20:00A palazzo Bradamante13.07. Pula, Kaštel, 21:30Concert: Božo Vrećo13.07. Peroj (Vodnjan)Soccer Tournament14.07. Medulin, Riva, 19:00Starinski pir: MedulinkaOld traditional wedding celebrationTradizionale Fest und Antique HochzeitFesta tradizionale e nozze antiche14.07. Pula, Klub Uljanik, 21:00 - 05:00Viva La Pola! Madball14.07. Orihi (Barban)20. dan sela Orihi / Village Day20. Tag des Dorfes Orihi20. Giornata del villaggio di Orihi14.07. Galižana (Vodnjan), 21:00Disco Night14.07. Vodnjan, 10:00 - 14:00Radionica: Transfer slika na glinuWorkshop: Images transfer on clayBilder übertragen auf TonLaboratorio artistico: Trasferimento di immagini su argilla14.07. Vodnjan, Narodni trg, 21:00Folklorna večer / Evening of folkloreFolklore-Abend/Serata del folklore14. - 15.07. Fažana, RivaFestival sladoleda/Ice cream FestivalEis-Festival / Festival del gelato14.07. Peroj (Vodnjan), PortićRibarska večer / Fisherman NightFischer-Nacht / Serata dei pescatori14. - 22.07. Pula, Arena65. Pula Film Festival15.07. Banjole, Terasa Del Mar, 21:30Dancing under stars16.07. Fažana, Crkva Sv. Marije, 19:00Dan Gospe Karmelske/ Church festivity

Page 24: ISSN 1847-7674funtana.com/wp-content/uploads/2014/03/EnjoyIstra44_HRIT.pdf · tori non lasciavano indifferenti e, mentre la gente si dava alla pazza gioia, i gladiatori si preparavano

Festività religiosa e festa popolare15.08. Pula, Portarata, 20:00Evergreen concert: Val15.08. Galižana (Vodnjan)Fešta od puži / Snail festivalSchneckenfest / Festa delle cioche16.08. Vodnjan, Iza zvonika, 21:00Favelà, litararni natječaj na vodnjan-skom dijalektu / Literary contest in dialect of Vodnjan / Literaturwettbe-werb im Dialekt von Vodnjan / Premio letterario in dialetto dignanese16.08. Pješčana Uvala (Medulin), 21Folklore: Klapa Škerac & Mendula16.08. Krnica (Marčana)Rokova, pučka feštaFolk festival / Volksfest16.08. Medulin, Riva, 20:30Beer Party16.08. Pula, Art Zona Kandler, 21:00MusiCity: Blues, funk, soft jazz & fusion 16.08. Pula, Kaštel, 21:30Balkanski sex i grad, predstavaTheatre play / TheatervorstellungRappresentazione teatrale16.08. Peroj (Vodnjan), 21:00Concert: Damir Kedžo17. - 18.08. Pula, Titov park20. Media MediterraneaExpressive culture festival17. - 18.08. Vodnjan, Narodni trg18. Leron-Međunarodni festival folkloraInternational folklore festivalInternationales FolkorefestivalFestival folcloristico internazionale17.08. Banjole, Terasa Del Mar, 21:30Banjole Energy: Jed Baker17.08. Štinjan (Pula), 21:00Ethno concert: Šćike17. - 19.08. Barban

Konzert klassischer MusikConcerto di musica classica20.08. Vodnjan, Stara uljara, 21:00Jazz concert: Sterptet21.08. Pula, Kaštel, 21:30Tko je ovde idiot, predstavaTheatre play/Theatervorstellung21.08. Pula, Sv. Srca, 21:00Peninsula of joy9. festival komorne glazbe9th chamber music festival9. Kammermusikfestival9. festival di musica da camera21. - 25.08. PulaClassical Music Festival22.08. Vinkuran, Cave Romane, 19:00Istra Inspirit: CrispoThe feast Constantine the Great hon-oured his son with and what made the stepmother wicked 23.08. Peroj (Vodnjan), 21:00Concert: Help - tribute to Beatles23.08. Medulin, Riva, 20:30Summer Party23.08. Pješčana Uvala (Medulin), 21hFolklore: KUD Mendula23.08. Pula, Art Zona Kandler, 21:00Rock concert: Face to Face23.08. Pula, Kaštel, 21:30Concert: Frajle24.08. Pula, Portarata, 20:30Susret mažoretkinja/Meeting of majorettes/Majorettes TreffenIncontro di majorettes24.08. Pula, KaštelDame biraju, predstavaTheatre play/TheatervorstellungRappresentazione teatrale24.08. Medulin, Riva, 19:00Istra Gourmet: Hook & Cook

Outlook Festival07. - 08.09. Pula, PortarataPula pleše / Pula is dancingPula tanzt / Pula danza07.09. Pula, Kaštel, 21:30Concert: Crvena jabuka08.09. VodnjanNostalgijafest13. - 15.09. Pula6. Festival VisualiaFestival dizajna rasvjete/Lighting design festival/Lichtdesign-FestivalFestival dell’illuminazione15.09. Barban13. FESS: Fešta smokve i smokvenjakaFeast of fig and fig cake / Fest der Feigen und des FeigenprodukteFesta del fico e del dolce di fichi secchi15.09. Marčana & BarbanJug na dva kotača/South on Two WheelsRecreational cycling rideFreizeitradtour/Tour ciclistico 15.09. Pula, ArenaPulska Xica: 5 & 10 kmNight city race / Nacht Stadtrennen 22.09. Štinjan, Punta ChristoSlurp! Vol. 422.09. PulaJug na dva kotača/South on Two WheelsRecreational cycling rideFreizeitradtour/Tour ciclistico 26.09. Fažana, Crkva Sv. Kuzme i Damjana: Fešta Sv. Kuzme i DamjanaPučka svečanost / Folk festivityVolksfest/Festa popolare 26.09. Pula, INK, 20:00Backstage live: Lizz Wright30.09. Muntić (Ližnjan)Jerolimova, folk festivalVolksfest / Festa popolare

12.08. Fažana, Riva, 20:00Ribarska fešta / Fisherman festivalFischerfest / Festa dei pescatori12.08. Vodnjan, Stara uljara, 21:00Jazz concert13.08. Medulin, Riva, 21:00Istrian folklore: KUD Mendula13.08. Pula, Kaštel, 21:30Muškarci su s Marsa, žene su s Venere, predstava / Theatre play 13.08. Premantura (Medulin), 21:00Pop concert: Night Expess Band13. - 15.08. Pula, Dom HB, 20:00International Pula Jazz Festival14.08. Pomer (Medulin), 21:00Pomerska noć / Pomer NightVolksfest / Festa popolare14.08. Vodnjan, Crkva G. KarmelskeZbor/Choir/Coro ZT Vodnjan14.08. Pula, Kaštel, 21:00Concert: Massimo14.08. Pula, Klub Kotač (Rojc)Concert: Elemental14.08. Galižana (Vodnjan), 20:30Exhibition: 25 x Istria Magica15.08. Medulin, Riva, 21:00Ribarska noć/Fishermen’s NightFischer-Abend/Serata del pescatore15.08. Valtura (Ližnjan) Šišan (Ližnjan), Placa Fažana, Crkva Sv. Kuzme i DamjanaSvetica - Velika GospaFeast of the AssumptionMaria HimmelfahrtAssunzione della VergineTradicionalna vjerska i pučka feštaTraditional religious and folk festivityKirchenfest und traditionelles Volksfest

43. Trka na prstenac43rd Tilting at the Ring / Ringstechen43. Giostra dell’anello17.08. Pula, Klub Kotač, RojcConcert: Zion Train18.08. Pula, Kaštel, 21:00Urban Summer Beatz Festival18.08. Valbandon, Plaža, 18 - 24Valbandon ispod čripnjeValbandon under the baking lidValbandon unter der TonglockeValbandon sotto la campanaTraditional gastronomy festival18.08. Pula, Arena, 21:00Concert: Zdravko Čolić19.08. Fažana, RivaMali kreativci 9Likovna manifestacija za djecuArt event for childrenMalveranstaltung für KinderManifestazione artistica per bambini19.08. Pula, Centar, 21 - 02Pulska noć / Pula NightVolksfest / Festa popolare19.08. Premantura, Trg, 21:00Ples pod zvjezdama / Dancing under stars / Tanzen unter den SternenBallando sotto le stelle20.08. Pula, Forum, 19:00Večer ritmičke gimnastikeRhythmics eveningAbend der rhythmischen GymnastikSerata di ginnastica ritmica20.08. Medulin, Riva, 21:00Evening istrian folklore: KUD Mendula20.08. Fažana, Crkva Sv. Kuzme i Damjana, 21:30: Fažanski sutoniKoncert klasične glazbeClassical music concert

24.08. Pula, Arena, 21:00Hauser & FriendsKoncert klasične glazbeClassical music concertKonzert klassischer MusikConcerto di musica classica25.08. Vodnjan, El Magazein, 21:00Concerto: Canti e suoni dal mare26.08. Fažana, Riva, 20:00Rapsodija u plavom/Rhapsody in BlueUmjetnička manifestacija posvećena plavetnilu mora / Art event dedicated to the blueness of the sea / Kün-stlerische Veranstaltung der Meeres-bläue gewidmet / Evento artistico dedicato all’azzurro del mare26.08. Pula, Kaštel, 21:30Ukradena ličnost, predstavaTheatre play/Theatervorstellung27.08. Pula, Forum, PortarataIstarska tradicijska baštinaIstrian folklore heritageIstrischen Tradition und Kulturerbes Tradizioni folcloristiche istriane27.08. - 02.09. Pula, VallelungaCroatia Bike Week, bikers’ meeting27. - 28.08. Pula, Forum, Circolo , 21h2. Rock Camp Pula, Koncert29.08. Pula, Forum, 21:00AB original: Breake dance program29.08. - 02.09. Štinjan, Punta ChristoDimension Festival30.08. Pula, Forum, 20:30Evergrin kvartet E430.08. Medulin, Riva, 20:30Magic 80`s: Insula band01. - 02.09. Sutivanac (Barban)Sutivanjica, sports & fun05. - 09.09. Štinjan, Punta Christo

Sajmovi u IstriFairs in IstriaJahrmärkte in IstrienFiere in Istria... u mjesecu | ... of the month... im Monat | ... del mese

Bale (Valle) & Barban (Barbana)druge subote/second Saturday/jeden zweiten Samstag/ogni secondo sabatoBuje (Buie)prve srijede/first Wednesdayjeden ersten Mittwoch/primo mercoledìBuzet (Pinguente)prvog petka i trećeg četvrtka/first Friday and third Thursday/jeden ersten Freitag und jeden dritten Donnerstagprimo venerdì e terzo giovedìKaštelir (Castellier)petkom/Fridays/freitags/venerdìLabin (Albona)treće srijede/third Wednesday/jeden dritten Mittwoch/ogni terzo mercoledìPazin (Pisino)prvog utorka/first Tuesdayjeden ersten Dienstag/ogni primo martedìSvetvinčenat (Sanvincenti)treće subote / third Saturdayjeden dritten Samstag/ogni terzo sabatoVišnjan (Visignano)posljednjeg četvrtka/last Thursdayjeden letzten Donnerstag/ultimo giovedìVodnjan (Dignano)prve subote / first Saturdayjeden ersten Samstag/ogni primo sabatoŽminj (Gimino)svake druge srijede/every other Wednesday/jeden zweiten Mittwochogni secondo mercoledì

enjoyevents www.istra.com

enjoyevents www.istra.com

10.08. Premantura (Medulin), 21:00Lovrečeva: Pučka fešta / Folk festivalVolksfest / Festa popolare10.08. Vodnjan, Narodni trgDan grada / Town’s DayTag der Stadt/Giornata della città10.08. Banjole, Terasa Del Mar, 21:00Country concert: Western Express10.08. Pula, Forum, 21:00Ethno: Franko Krajcar & Indivia10.08. Vodnjan, 19:00Istra Inspirit: Vodnjanske štorijeObrti, zanati i okusi VodnjanaArtisan crafts and flavours of Vodnjan Handwerke und Aromen von Vodnjan Arti, mestieri e sapori di Dignano11.08. Štinjan (Pula), 20:00Brodet Cup: Folk feast / Volksfest11.08. Vodnjan, Narodni trgBumbarska fešta: Pučka feštaFolk fest / Volkfest / Festa popolare11.08. Štinjan, Punta ChristoSlurp! Vol. 311.08. Nezakcij, Valtura (Ližnjan)Epulon - Uprizorenje histarske sva-kodnevnice Staging of Histri’s everyday life/Inszenierung des Alltag der Histrier Rievocazione di una giornata tipica degli Histri11.08. Hrboki (Barban)Dan sela Hrboki/Hrboki Village DayTag des Dorfs / Giornata del villaggio11.08. Pula, Arena, 21:00Concert: Bajaga & Instruktori12.08. - 14.08. Nezakcij, ValturaKino Histri12.08. Peroj (Vodnjan)Concert: Klapa12.08. Galižana (Vodnjan), 21:00Disco sotto le stelle

Page 25: ISSN 1847-7674funtana.com/wp-content/uploads/2014/03/EnjoyIstra44_HRIT.pdf · tori non lasciavano indifferenti e, mentre la gente si dava alla pazza gioia, i gladiatori si preparavano

enjoyattractions enjoyistra

enjoyattractions www.istra.com

Akvariji AquariumsAquarium AquariUmag, 1. svibanj bb

+385 (0)52 721041 VII - VIII: 10 - 21, IX: 10 - 16

Poreč (& Terrarium )F. Glavinića 4

+385 (0)52 428720 VII - VIII: 10 - 23, IX: 10 - 20

01.X - 15.X: 10 - 17 16.X - 10.XI: 10 - 15

Rovinj, Obala G. Paliaga 5 +385 (0)52 804 712 VII - VIII: 09 - 21

X - XI: 09 - 16

Pula, Fort Verudella +385 (0)52 381402 VII - VIII: 09 - 22, IX: 09 - 21

X: 09 - 20, XI - XII: 09 - 16

Zvjezdarnica ObservatorySternwarte OservatorioVišnjan, Istarska 5

+385 (0)91 4491788 VII -VIII: 4 21 - 23

Pula, Park Monte Zaro@ [email protected]

I - XII: 2 5 19 - 21

Avio panorameAirplane panoramasPanoramaflugzeugeAvio panorami

Aeropark Vrsar Vrsar Tourist Airport

+385 (0)98 233676 VII - IX: 09 - 20

Oldtimer planes & aeroshopCroatian Airforce MemorialTerminal 1 AeromuseumHangar tour-guide tourSkybar Pilot LoungeRed Bull Airrace Corner

Delić AirMedulin Sport Airport

+385 (0)98 224577 I - XII: 09 - 20

Parkovi skulpturaSculpture parkSkulpturenparkParco delle scultureDušan DžamonjaVrsar - Funtana, Valkanela

VI - IX: 08 - 20

Park sardela Pilchard Park Fažana

Aleja glagoljaša Glagolitic AleeRoč - Hum

Brijuni National Park +385 (0)52 525882, 525883

Park Palud Rovinj +385 (0)52 351 520 VII - VIII: 08 - 21

IX - XII: 08 - 19

Kamenjak House of Nature Premantura

+385 (0)52 575 287 VII - 15.IX: 10 - 22

16.IX - XII:

Park Histria AromaticaGolaš (Bale), Pižanovac 37

+385(0)99 3908161 VII - X: 10 - 19

Prvi istarski vrt leptiraThe first IstrianButterfly GardenIl primo giardinodelle farfalle in IstriaErster istrischer SchmetterlingsgartenBale

385 (0)98 9160650

Špilje CavesHöhlen GrotteBrtonigla, Mramornica

+385 (0)99 2502958 VII - VIII: 10 - 18

IX: 10 - 17, X: 10 - 16

Žminj, Feštinsko kraljevstvo +385 (0)91 5616327 VII - IX: 10 - 18

X: 10 - 18 XI - XII:

Pazin, Pazinska jama +385 (0)91 5437718 VII - XII:

Kuća vještice Mare Witch Mare’s HouseCasa della strega Mare Haus der Hexe MareSvetvinčenat

+385 (0)91 4468088 VII - 15.IX: 10 - 21, 16.IX - XII:

Sanc. Michael Medieval Theme ParkSvetvinčenat, Raponji bb

+385 (0)98 9648527 VII - VIII: 15 - 22

IX: 15 - 21, X - XII & I - V:

Motovun:Povijest u pokretu History in motionGeschichte in BewegungStoria in movimentoMotovun, Hotel Kaštel

+385 (0)52 681607 VII - VIII: 08.30 - 16.30

Doživljaj Motovuna Motovun ImpressionsErlebnis MotovunsVivere MontonaMotovun, Trg Andrea Antico 1

+385 (0)91 2681616 VII - VIII: 09 - 21, IX: 09 - 19

X: 09 - 18, XI: 09 - 17

Vjetrenjača u Medulinu Malin in Medulin Medulin

+385 (0)91 1576464 VII - IX: 08:30 - 11:30

19:30 - 22:30

Aquapark IstralandiaNova Vas, Brtonigla

+385 (0)52 866 900 VII - VIII: 10 - 19

IX - 23.IX: 10 - 18

Aquapark AquacolorsPoreč

+385 (0)52 219 671 VII - VIII: 10 - 19

IX: 10 - 18

Dubrova Labin

Park kažunaKažuni theme park Vodnjan

+385 (0)91 2005600

Svjetleći divovi Lighting GiantsLeuchtende GigantenGiganti luminosiPula, Riva/Uljanik

VI: 19 - 22 VII - VIII: 19 - 24 IX - XII: 20 - 22

Šuma vjevericaSquirrel ParkParco degli scoiattoliEichhörnchenparkUmag, Meliá Coral Hotel

+385 (0)52 701000

Polja lavandeLavender FieldsLavendel-Felder Campi di lavanda Vižinada, Vrbani 3Lavanda Oklen

+385 (0)98 9913787 VII - XII: 09 - 18

Svetvinčenat, Pekici 1 Aleksandra Pekica

+385 (0)99 5156666

Boškarin Boscarin Višnjan, Stancija Boškarin

+385 (0)91 5272683

Museum Olei HistriaePula, Ulica sv.Teodora 1a

+385 (0)99 2584115 VII - VIII: 9.30 - 22

IX: 9.30 - 20, X - XII: 10 - 18

Dinosaur Park Funtana +385 (0)52 445327 VII - 14.X: 10 - 18

Mini Croatia Rovinj +385 (0)91 2068885 VII - VIII: 09 - 20, IX - X: 10 - 18

Poreč, Nova Vas, Baredine +385 (0)98 224350 VII - VIII: 10 - 18

IX: 10 - 17, X: 10 - 16 XI - XII: & Traktor StoryIzložba starih traktoraOld tractors exhibitionAusstellung von Oldtimer TraktorenMostra di trattori antichi

VII - VIII: 10 - 17 IX: 10 - 16, X: 10 - 15 XI - XII:

SpeleoadventurePoreč, Nova VasSpeleolit Baredine (3,5-5h)

+385 (0)92 1100070 all year/booking required

Pazin, Pazinska jama (2,5-3 h) +385 (0)91 5121528 I - XII:

Pula City Red Bus Tour Pula

+385 (0)99 4105002 VII - 24.IX: 10 - 18

25.IX - 15.X: 11 - 15:15

Page 26: ISSN 1847-7674funtana.com/wp-content/uploads/2014/03/EnjoyIstra44_HRIT.pdf · tori non lasciavano indifferenti e, mentre la gente si dava alla pazza gioia, i gladiatori si preparavano

Stand Up Paddling (SUP)Poreč, Blue SUP

+385 (0)91 5009991 VII - XII: 08 - 22

Rovinj Windsurf Center Red Island

+385 (0)92 2991550 VII - X: 10 - 19

Bale, Sunset Beach Club +385 (0)98 236556 VII - VIII: 10 - 18, IX:

Pula, Metta Float SUP +385 (0)99 7709016 VII - X: 10 - 18

Medulin Metta Float Yoga & SUP

+385 (0)99 7709016 VII - X: 10 - 20

PremanturaWindsurf Station

+385 (0)98 440977 VII - 15.IX: 10 - 18

16. - 30.IX:

Jet surfPoreč, Plaža hotela Pical

+385 (0)95 5200052 VII - 15.IX: 10 - 19:30

enjoygames enjoyistra

Go-kartUmag, Go-kart na safariju

+385 (0)91 5333070 VII - 15.IX: 10 - 22

Tar - Poreč, Motodrom +385 (0)98 290721 VII - 15.X: 10 - 23

16.X - XI: 10 - 18 XII - III: MIN. 10 persons

Pula, Green Garden +385 (0)98 723455 VII - VIII: 08 - 23

IX - X: 08 - 22, XI - XII: 09 - 17

Zip-Line (220 m)Pazin, Pazinska jama

+385 (0)91 1683126 VII - IX: 10 - 19, X - XII:

PaintballTar, Arena Lanterna

+385 (0)95 398 7363 VII - IX: 10 - 20, X - V:

Pula, Green Garden +385 (0)98 9115500 VII - IX: 09 - 23, X - IV: 09 - 17

Morosini-Grimani Castle & Escape Castle Svetvinčenat

+385 (0)91 4468088 VII - IX: 10 - 20

Adrenalinski parkoviAdrenaline parksAdrenalin ParksParco adrenalinaPoreč, Sky Fox

+385 (0)91 3345491 VII - IX: 09 - 23

X: 10 - 18, XI - XII:

Fažana, Jangalooz +385 (0)98 9011194 VII - VIII: 09 - 23

IX: 09 - 21, X: 10 - 17

Pula, Adventure Park +385 (0)99 2562470 VII - X: 10 - 20, XI - XII:

Medulin, Adrenalina +385 (0)98 9193000 VII - X: 09 - 21, XI - XII:

Barban, Glavani Park +385 (0)98 224314 VII - IX: 09 - 20, X - XII: 09 - 18

PolupodmorniceSemi-submarineHalbes U-BootMezzosottomarino

Rovinj +385 (0)99 813 2550 VII - 15.IX: 09 - 23

Fažana +385 (0)98 9011194 VII - 15.IX: 09 - 23

Medulin +385 (0)99 2233440 VII - VIII: 10 - 23, IX - X:

Rabac +385 (0)91 5189302 VII - IX: 09 - 23

Verudela Underwater Park Pula

+385 (0)99 6750308 VI - 15.IX: 10 - 18

enjoygames www.istra.com

adressbook enjoyistra

Page 27: ISSN 1847-7674funtana.com/wp-content/uploads/2014/03/EnjoyIstra44_HRIT.pdf · tori non lasciavano indifferenti e, mentre la gente si dava alla pazza gioia, i gladiatori si preparavano

enjoymuseums enjoyistra

enjoymuseums www.istra.com

Zavičajni muzej BuzetRegional MuseumHeimatsmuseum Museo civico

Buzet, Trg rašporskih kapetana 5 +385 (0)52 662792 VII - XII: 10 - 15

Etnografski muzej Istre (EMI)Ethnographic MuseumEthnographisches MuseumMuseo etnografico dell’Istria

+385 (0)52 624351, 622220 &Muzej grada PazinaPazin Town Museum Museum der StadtMuseo della Città di Pisino

Istarskog razvoda 1 +385 (0)52 625040, 616866 VII - IX: 10 - 18

01.X - 15.X: 10 - 18 16.X - XII: 2 3 4 10 - 15 5 11 - 16 10 - 16

Juraj Dobrila Memorijalna zbirka | Memorial CollectionMemorialsammlung | Raccolta memoriale

Pazin, Veli Ježenj +385 (0)52 688121

Ples mrtvaca - Danse macabreCrkva Majke Božje na ŠkrilinahChurch of St. Mary on ŠkrilinahKirche der Muttergottes auf ŠkrilinahChiesa della Madonna su Škrilinah

Fam. Šestan, Beram 38 +385 (0)52 622903 +385 (0)91 5806083

Muzejsko-galerijski prostor Sveta srca Sacred Hearts Museum GalleryMuseum- und GalerieraumHeilige HerzenMuseale-espositivo Sacro Cuore

Pula, De Villeov uspon 2 +385 (0)52 353185 VII - VIII: 09 - 23, IX - XII: 09 - 21

Muzej suvremene umjetnosti Istre MSUIMuseum of Contemporary Arts of IstriaMuseum moderner Kunst IstriensMuseo d’arte contemporanea dell’Istria

Pula, Stara tiskara, Sv. Ivana 1 +385 (0)52 351541 VII - VIII: 10 - 21

IX - XII: 10 - 19

Antonio SmaregliaSpomen soba | Memorial RoomGedenkzimmer | Stanza memoriale

Pula, Augustov prolaz 3 +385 (0)52 388 831 VII - XII:

Nezakcij-Vizače Valtura +385 (0)52 550117 VII - VIII: 09 - 12, 16 - 20

IX: 09 - 12, 15 - 19 X - XII: 09 - 12, 14 - 17

Zbirka sakralne umjetnosti Sacral Art Collection Sammlung der sakralen KunstCollezione d’arte sacra

Vodnjan, Župna crkva sv. Blaža +385 (0)52 511420 VII - IX: 09,30 - 18, 12 - 18.30

X - XII:

Kuća o batani (UNESCO Heritage) Batana HouseHaus der BatanaCasa della batana

Rovinj, Obala P. Budicin 2 +385 (0)52 812593 VII - IX: 10 - 13, 19 - 23

X - XI: 10 - 16 XII:

Muzej Grada Rovinja - RovignoRovinj Town MuseumMuseum der Stadt RovinjMuseo della Citta’ di Rovinj-Rovigno

Rovinj, Trg maršala Tita 11 +385 (0)52 816720 VII - VIII: 10 - 23, IX: 10 - 22

X - XII: 10 - 13 1

Lapidarium Bale Župna crkva | Parish church Pfarkirche | Chiesa parocchiale

+385 (0)52 824270 +385 (0)99 4930834

MMC Ulika Bale Rovinjska 1 +385 (0)52 824270 +385 (0)99 4930834 VII - VIII: 08 - 21, 08 - 12, 17 - 21

08 - 13 IX - XII: 08 - 16

Palača-Palazzo Soardo Bembo Bale Castel 1 +385 (0)52 824270 VII - VIII: 08 - 21

IX - XII: 08 - 16

Muzej grada Umaga City of Umag Museum Umag StadtmuseumMuseo civico di Umago

Umag, Trg sv. Martina 1 +385 (0)52 720386 +385 (0)98 440691 VII - VIII: 2 - 6 10 - 12, 19 - 22

10 - 14 IX: 2 - 5 10 - 12, 18 - 21 10 - 13, 18 - 21, 10 - 14 X - XII: Reconstruction

Muzej-Museo Lapidarium Novigrad, Veliki trg 8a +385 (0)52 726582 +385 (0)91 6202887 VII - VIII: 10 - 13, 19 - 21

IX - XII: 09 - 15

GallerionPomorska zbirka austrougarske mornariceThe Austro-Hungarian Navy maritime collection /Seefahrtssammlung der österreichisch-ungarischen MarineLa collezione marittima della Marina austro-ungarica

Novigrad, Mlinska 1 +385 (0)98 254279

VII - VIII: 09 - 12, 19 - 21 2 IX - X: 09 - 12, 15 - 18 2 XI - XII:

Etnografska zbirka Buje

Mini muzej ParenzanaMini-Museum | Mini museo

Livade +385 (0)52 644150 + 385 (0)98 9827194 VII - XII:

Kuća fresakaHouse of frescos Haus der FreskenCasa degli affreschi

Draguć, Draguć bb +385 (0)52 523767 VII - VIII: 10 - 18

IX: 16 - 18, 10 - 18 X - XII:

Legenda | Key Zeichenerklärung | Leggenda

Adresa | Address | Adresse | Indirizzo

Telefon | Phone GSM

Radno vrijeme | Opening hours Öffnungszeiten | Orario d’apertura

VII - XII

Uz najavu | By arrangement Nach Vereinbarung | A richiesta

Dani u tjednu | WeekdaysWochentage | Giorni della settimana

1 = Ponedjeljak|Monday|Montag|LunedìHOL = Blagdan|Holidays|Feiertage|Festività

Zatvoreno | Closed | Geschlossen | Chiuso

Arheološki muzej Istre (AMI)Archaeological Museum of Istria

Pula, Carrarina 3 +385 (0)52 351300, 351301

Augustov hram | Temple of Augustus Augustustempel | Tempio d’Augusto

Pula, Forum +385 (0)52 351300, 351301 VII - VIII: 09 - 23, IX: 09 - 21

X: 09 - 19, XI - XII:

Amfiteatar | Amphitheatre Amphitheater | Anfiteatro

Pula, Flavijevska bb +385 (0)52 219028 VII - VIII: 08 - 24, IX: 08 - 21

X: 09 - 19, XI - XII: 09 - 17 Povijesni i pomorski muzej IstreHistorical and Maritime Museum of IstriaHistorische und Maritime Museum IstriensMuseo storico e navale dell’Istria

Pula, Gradinski uspon 6 +385 (0)52 211566 VII - IX: 08 - 21, X - XII: 09 - 17

Zerostrasse PulaPodzemni tuneliUnderground tunnels Unterirdischen TunnelsTunnel sotterrenei

Pula, Carrarina 3 +385 (0)52 211566 VII - VIII: 10 - 22, 01. - 15.IX: 10 - 20

Galerija C8 Pula Carrarina 8 +385 (0)52 353629 VII - VII: 09 - 23, IX - XII:

Ethnographic Collection BujeEthnographische Sammlung BujeCollezione etnografica Buje

Buje, Trg slobode 2 +385 (0)52 772023

Eufrazijeva bazilikaEuphrasian Basilica Euphrasius-BasilikaBasilica Eufrasiana

Poreč, Eufrazijeva ulica 22 +385 (0)98 434114 VII - VIII: 09 - 21, IX - X: 09 - 18

XI - XII: 09 - 16, 09 - 14

Etnografska zbirkaEthnographic CollectionEthnographische Sammlung Collezione etnografica

Kaštelir-Labinci +385 (0)52 463140 +385 (0)98 9524313 VII - X: 09 - 12, 17 - 20

Sakralna zbirka Vrsara Vrsar Sacral CollectionSakrale Sammlung von VrsarCollezione di oggetti sacri di Orsera

Vrsar, Crkva sv. Foške +385 (0)52 441109 +385 (0)99 4212255 VII - VIII: 09 - 12, 18 - 21

IX - 15.X: 09 - 12, 16 - 18, 16.X - XII:

Palača Bettica | Bettica PalacePalast Bettica | Palazzo Bettica

Vodnjan, Ulica Castello 7 +385 (0)52 535953 VII - VIII: 3 5 10 - 12

2 4 6 10 - 12, 19 - 21 IX - XII:

Ekomuzej-EcomuseoIstrian de Dignan

Vodnjan, Narodni trg 9 +385 (0)99 3503590 VII - 15.IX: 09 - 13, 18 - 22

16.IX - XI: 09 - 12, 14 - 16 XII:

Narodni muzej LabinLabin National Museum Volksmuseum LabinMuseo popolare di Albona

Labin, 1. svibnja 6 +385 (0)52 852477 VII - VIII: 10 - 13, 18 - 22,

IX: 10 - 13, 17 - 20, X: 10 - 14, XI - XII:

Matija Vlačić IlirikMemorijalna zbirka | Memorial CollectionMemorialsammlung | Raccolta memoriale

Labin, G. Martinuzzi 7 +385 (0)52 852477 VII - VIII: 10 - 13, 17 - 20

IX - XII: 08 - 15

Zbirka sakralnih umjetninaSacral Art Collection Sammlung der sakralen KunstwerkeCollezione d’arte sacra

Labin, Crkva sv. Marije Tješiteljice +385 (0)52 852477 VII - VIII: 10 - 15 IX - XII:

RECONSTRUCTION

Page 28: ISSN 1847-7674funtana.com/wp-content/uploads/2014/03/EnjoyIstra44_HRIT.pdf · tori non lasciavano indifferenti e, mentre la gente si dava alla pazza gioia, i gladiatori si preparavano

BALE Rovinjska 1

+385 (0)52 824270

BARBAN Barban 69

+385 (0)52 567420

BRTONIGLA Mlinska 2

+385 (0)52 774307

BUJE 1. svibnja 2

+385 (0)52 773353

BUZET Šetalište Vladimira Gortana 9

+385 (0)52 662343

BUZET - TIC ROČ (V-X)Roč bb

FAŽANA 43. istarske divizije 8

+385 (0)52 383727

FUNTANA Bernarda Borisija 2

+385 (0)52 445119

GROŽNJAN Umberta Gorjana 3

+385 (0)52 776131

GROŽNJAN - TIC GROŽNJAN Trg lođe 12 (V - IX)

+385 (0)52 776064

KANFANAR Trg Marka Zelka 3

+385 (0)52 825244

KA©TELIR-LABINCIKaštelir, Plac bb

+385 (0)52 463140

KR©ANPlomin, Vozilići 66

+385 (0)52 880155

LABINAldo Negri 20

+385 (0)52 855560

LABIN - TIC STARI GRADTitov trg 2/1

+385 (0)52 852399

LIŽNJANKrasa 7

+385 (0)52 578426

MAR»ANAMarčana 158

+385 (0)52 571098

MEDULIN Brajdine 41

+385 (0)52 577145

MEDULIN - TIC BANJOLE (V-X)Kamik 27

+385 (0)52 382072

MOTOVUNTrg Andrea Antico 1

+385 (0)52 681726

NOVIGRADMandrač 29a

+385 (0)52 757075, 758011

OPRTALJMatka Laginje 21

+385 (0)52 644077

PORE»Zagrebačka 9

+385 (0)52 451293, 451458

PULAForum 3

+385 (0)52 219197

RA©ATrg Gustavo P. Finali bb

+385 (0)52 874505

ROVINJObala Pino Budicin 12

+385 (0)52 811566

SVETA NEDELJANedešćina 103

+385 (0)52 865631

SVETVIN»ENATSvetvinčenat 20

+385 (0)52 560349

TAR-VABRIGATar, Istarska 8/A

+385 (0)52 443250

UMAG - TIC SAVUDRIJA (IV-IX)Istarska bb

+385 (0)52 759659

UMAGTrgovačka 6

+385 (0)52 741363

VIŠNJANTrg slobode 1

+385 (0)91 4490045

VIŽINADAVižinada 18a

+385 (0)52 446110

VODNJANNarodni trg 10

+385 (0)52 511700

VRSARObala maršala Tita 6

+385 (0)52 441746

VRSAR - TIC STARI GRAD (VI-X)Rade Končar 46

+385 (0)52 441187

ŽMINJ9. rujan 22a

+385 (0)52 846792

SREDIŠNJA ISTRACENTRAL ISTRIA Pazin, Velog Jože 1

+385 (0)52 622460

Važni telefonski brojeviNumeri telefonici importantiImportant telephone numbersWichtige Telefonnummern

Jedinstveni broj za pomoćNumero unico di pronto interventoFor all emergency situationsEinheitsnummer für alle Notfälle112

Policija | Polizia | Police | Polizei 192

Vatrogasci | Vigili del fuoco Fire brigade | Feuerwehr 193

Hitna pomoć | Pronto soccorsoAmbulance | Erste Hilfe 194Traganje i spaπavanje na moruRicerca e salvataggio in mareSearch and rescue at seaNotruf zur Suche und Rettung auf See 195HAK - Pomoć na cestiAssistenza stradaleRoad assistance | Verkehrsnotruf1987

Meunarodni pozivni broj za HrvatskuPrefisso internazionale per la CroaziaInternational dialling prefix for CroatiaInternationale Rufnummer für Kroatien+385

Turističke zajedniceEnti turistici Tourist OfficesTourismusverbände

addressbook www.istra.com

Pon - pet/Lun - ven/Mon - Fri: 08:00 - 18:00

Sub - Sab/Sat - Sam: 09:00 - 14:00

Information & Booking

[email protected] | www.istra.com

THE ALL-NEW BMW X3.ON A MISSION IN ISTRIA.

BMW X3 M40i: Fuel consumption in l/100 km (combined): 8,4–8,2. CO2 emissions in g/km (combined): 193–188.

Sheer Driving Pleasure

DR_1210-007340_CSEU_BMW_G01_Print_Ad_ITB_Magazines_210x148_EN_001Seitex1von1 1 13.03.18 10:33

adressbook enjoyistraadressbook enjoyistra