INTERNO HANNU bozza - Marzia Spatafora · LP TU R E J E W E LR Y. T Will T ell pendenti in argento...

33
HANNU PALOSUO

Transcript of INTERNO HANNU bozza - Marzia Spatafora · LP TU R E J E W E LR Y. T Will T ell pendenti in argento...

Page 1: INTERNO HANNU bozza - Marzia Spatafora · LP TU R E J E W E LR Y. T Will T ell pendenti in argento pezzo unico. of T is T he T ruth onzo ultiplo of T is T he T ruth pendente in argento

HANNU PALOSUO

Page 2: INTERNO HANNU bozza - Marzia Spatafora · LP TU R E J E W E LR Y. T Will T ell pendenti in argento pezzo unico. of T is T he T ruth onzo ultiplo of T is T he T ruth pendente in argento

OR

GA

NIZ

ZA

ZIO

NE

Marzia Spatafora

TEST

I DI

Piera Cristiani

Luca Beatrice

TR

AD

UZ

ION

IN

atalia Paparelli

PR

OG

ETT

O G

RA

FICO

Lisa Cam

poresi

CO

OR

DIN

AM

ENT

O ED

ITO

RIA

LEM

aria Paola Poponi

CR

EDIT

I FOT

OG

RA

FICI

Foto opere: Giorgio Benni

Foto gioielli: Studio 154, Rom

a

MILA

NO

MA

IN SP

ON

SOR

MA

RZ

IA SPA

TAFO

RA

MS SPA

ZIO

CU

LTU

RA

LEBrescia, via Felice C

avallotti 5tel. 030.3771648m

s.spazioculturale@gm

ail.comw

ww

.marziaspatafora.it

MA

RET

TI ED

ITOR

Ew

ww

.marettieditore.com

Nessuna parte di questo libro può essere riprodotta

o trasmessa in qualsiasi form

a o con mezzo elettronico,

meccanico o altro senza l’autorizzazione scritta

dei proprietari dei diritti e dell’editore.

© M

aretti EditoreTutti i diritti riservati

ISBN 978-88-98855-08-7

Finito di stampare in ottobre 2015

24 OT

TOB

RE - 28 N

OV

EMB

RE 2015

HA

NN

U P

ALO

SU

OIM

AG

ES AR

E NEV

ER IN

NO

CEN

T

GR

UP

PO

SPA

TA

FO

RA

Re

Al e

ST

AT

e

Page 3: INTERNO HANNU bozza - Marzia Spatafora · LP TU R E J E W E LR Y. T Will T ell pendenti in argento pezzo unico. of T is T he T ruth onzo ultiplo of T is T he T ruth pendente in argento

The relationship betw

een stories from the lives of

the saints and art has a very long tradition. Ancient

history has frequently used stories of martyrdom

as a source of inspiration, also because both com

mis-

sioners and places where artw

orks were exhibited

were sacred. H

owever, this connection betw

een art and C

atholic religion has stood fast with tim

e pass-ing, and since the X

VIII century, w

ith the shift in political hierarchies and the birth of secularity, the relationship betw

een the artist and sacred things focused on m

an, and on the anthropocentrism for-

saking God, conquering the Tw

entieth century with

avant-garde movem

ents after the two W

orld Wars,

thanks to the spread of skepticism, rationalism

, disil-lusionm

ent and determinism

.

The stories about saints have nonetheless kept

their own appeal, and have been detected in every

possible facet,

and reconstructed

together w

ith fragm

ents of legends and popular traditions. Am

ong all best-know

n and venerated saints, particular rel-evance has alw

ays been given to St. Sebastian: fre-quently represented by artists throughout the cen-turies, St. Sebastian knew

great popularity during the Seventeenth century, thanks to his em

blematic

and highly symbolic story. St. Sebastian lived under

emperor D

iocletian, and his was a brilliant m

ilitary career, he reached the highest ranks, thanks to his stubbornness, dedication and outstanding skill, de-spite his green age. D

iocletian took him under his

protection, until he found out that young Sebas-tian used his status to save m

any Christians from

a destiny of torture and, eventually, death, he also convinced them

to withstand im

perial power and

spread out the Gospel. Sebastian w

as ferociously m

artyred. Com

pletely naked, he was tied to a post

in the woods, and the archers shot at him

till he w

as as full of arrows as an urchin: this is the m

ost credited story of St. Sebastian, w

hom very little is

known about.

IMA

GES A

RE N

EVER

INN

OC

ENT

PIER

A C

RIST

IAN

I

Il legame tra le narrazioni sulle vite dei santi e l’arte

ha una tradizione lunghissima. La storia antica ha

usato i martirii com

e fonte di ispirazione, ovvia-m

ente anche perché la comm

ittenza o i luoghi in cui l’arte veniva esposta spesso erano sacri. Tuttavia la relazione tra l’arte e la religione cattolica si è m

antenuta nel corso del tempo e dal Settecento in

poi, con il cambio della distribuzione dei poteri e la

nascita della laicità, il rapporto tra l’artista e il sacro si è concentrato sull’uom

o e sul suo rapporto con essa, su quell’antropocentrism

o che si staccava da D

io e che trionfò nel Novecento con le avanguardie

dopo le due guerre e la diffusione di scetticismo,

razionalità, disillusione e determinism

o.

Le storie dei santi, in ogni caso, hanno mantenuto

un fascino a sé e sono state indagate sotto tutte le sfaccettature possibili e ricostruite con i fram

men-

ti di leggende e tradizioni popolari. Tra tutti i santi conosciuti, un ruolo di grandissim

o rilievo è rintrac-ciabile nella figura di San Sebastiano: rappresentato m

oltissimo nel corso della storia dell’arte, ha avuto

un successo straordinario nel Seicento ed è stato raffigurato m

olto nel corso dei secoli a causa del-la sua storia em

blematica e fortem

ente simbolica.

San Sebastiano visse sotto l’impero di D

iocleziano e fece una brillante carriera m

ilitare, raggiungendo i m

assimi livelli gerarchici, grazie al suo essere brillan-

te e caparbio nonostante la giovane età. Dioclezia-

no lo prese quindi sotto la sua ala protettiva, finché non scoprì che in realtà, grazie alla posizione im

por-tante acquisita, il giovane preservava m

oltissimi cri-

stiani dalla tortura e morte e li m

otivava a resistere contro il potere im

periale per diffondere la parola di C

risto. Venne quindi martirizzato in m

odo truce, ovvero legato a un palo nel bosco e, ignudo, colpi-to da tante frecce fino a sem

brare un riccio, dice la storia: questa è la ricostruzione più accreditata della vicenda del santo di cui sono giunte notizie farraginose.

Page 4: INTERNO HANNU bozza - Marzia Spatafora · LP TU R E J E W E LR Y. T Will T ell pendenti in argento pezzo unico. of T is T he T ruth onzo ultiplo of T is T he T ruth pendente in argento

St. Sebastian is therefore a powerful sym

bol of the defeat of earthly and m

undane power, subdued by

spirituality: his connection to the Rom

an army ex-

presses the strength, the absolute power, the force

of the empire at its clim

ax, as the greatness of R

ome lay on the strategic and destructive capac-

ity of the army he led. T

he highest-ranking figure of the R

oman arm

y, that is young Sebastian, thus be-cam

e a defender of Catholicism

, and a protector of the persecuted: this rem

arks the victory of spiritual pow

er over the temporal one.

It is not by mere chance that the iconography of St.

Sebastian had great success during the Seventeenth century: the age of Baroque is a crucial and opulent period, the harbinger of Enlightenm

ent, the mo-

ment w

hen modernity is born, and change is seen

as a turning point in man’s history; also scientific

research originates during this prolific and wealthy

age. This is w

hy St. Sebastian takes a significant place in the artistic representations of this particular m

o-m

ent, when he becom

es a symbol of a transitional

period in the relationship between m

an and God,

and also of a different perception: no longer from

imperial pow

er to spiritual power, but from

spir-itual to earthly. M

oving forward to H

annu Palosuo (H

elsinki, 1966) and to the painting cycle he is now

presenting, the show Im

ages are never innocent concentrates and highlights the hum

an figure, and in particular the story of St. Sebastian.

Palosuo chooses some paintings belonging to the

traditional historic XV

III-century iconography of St. Sebastian, and reproduces them

, by adding his own

touch, depriving them of arrow

s piercing bodies, w

hich are represented with a m

ore neutral silhou-ette, rem

oved out of their context and customized.

The choice m

ade by Hannu Palosuo is particular, all

the more so as he is a Lutheran, a religion w

hich does not w

orship saints: he sharp-wittedly scruti-

nizes the artworks regarding St. Sebastian by Franz

Baden, Nicolas R

égnier, a painter follower of C

ara-vaggio, G

uido Reni, G

errit Van Honthorst, Lionello

Spada and Edoardo Celli, by studying w

ith utmost

care the poise, the plasticity, the virile bodies, never w

ithered by physical pain. These bodies are trans-

ferred onto canvases, are set against an intention-ally neutral background, and are given livid, ghostly hues, w

ith an almost corpse-like quality; yet they are

wondrous, shim

mering w

ith a beguiling aura.

San Sebastiano diventa quindi un simbolo fonda-

mentale della sconfitta del potere terreno da parte

del potere spirituale: il suo legame con l’esercito di

Rom

a esprime la forza, il dom

inio assoluto, il potere dell’im

pero nella sua massim

a espressione perché la forza conquistatrice di R

oma si basava sulla capacità

strategica e distruttrice dell’esercito di cui lui era a capo. Il fatto che la m

assima gerarchia dell’esercito,

il giovane Sebastiano appunto, diventasse difensore della diffusione del cattolicesim

o e salvaguardasse i perseguitati è una chiara vittoria del potere spiri-tuale su quello tem

porale.

Non è un caso quindi che l’iconografia di San Seba-

stiano abbia un grandissimo successo nel Seicento:

il Barocco è un mom

ento ricco, importante, è l’an-

ticamera dell’Illum

inismo, è il periodo in cui nasce

la modernità e il cam

biamento viene trattato com

e m

omento chiave nella storia dell’uom

o, la ricerca scientifica com

e empirism

o nasce durante questo periodo storico abbondante e prolifico. Per queste ragioni San Sebastiano assum

e un carattere anco-ra più significativo nelle rappresentazioni di questo m

omento culturale, in quanto sim

bolo di un perio-do di transizione nel rapporto tra l’uom

o e Dio, di

cambio della percezione dell’im

pero e del potere terreno com

e unico e sacro: proprio durante il Ba-rocco il percorso è inverso e si torna dal potere spirituale al controllo del potere terreno.

Arriviam

o quindi a Hannu Palosuo (H

elsinki, 1966) e al ciclo pittorico che ora sta presentando. La m

o-stra Im

ages are never innocent è una fase diversa del lavoro di Palosuo che decide di dare risalto alla figura um

ana e di concentrarsi sulla storia di San Sebastiano. Palosuo sceglie alcune tele nell’icono-grafia storica di San Sebastiano, concentrandosi sul Seicento, e le riproduce, ovviam

ente conferendo il suo tratto personale a ciascuna di esse, spogliando-le dalle frecce conficcate nei corpi, rappresentati in un contorno più neutro, decontestualizzati e perso-nalizzati dalla sua virtuosa m

ano.

La scelta della figura di San Sebastiano fatta da Han-

nu Palosuo è ancora più curiosa perché l’artista è di religione luterana, ovvero di un culto che non rico-nosce i santi: da qui il suo atteggiam

ento arguto lo guida nell’approfondire le opere che rappresentano questo fam

oso santo di Franz Baden,

di Nicolas R

égnier, di un pittore caravaggesco, di G

uido Reni, di G

errit Van Honthorst, di Lionello

Palosuo’s quest leads him to investigate the above-

said transition to modernity: H

annu Palosuo, by choosing to celebrate the figure and the story of St. Sebastian, decides to go back to the origins of m

odernity, presenting them through his ow

n vision, giving this historic research a m

odern value and a contem

porary narrative structure, following a path

crossing time, space, art history and anthropology.

The epiphany during the quest occurs during the

contemplation of a painting by G

errit Van Hontorst,

copy of the St. Sebastian exhibited at the National

Gallery of London, and integral part of this show

: the artist is deeply m

oved and struck by this artwork, he

analyzes it and chooses to realize this cycle, in order to adm

it contemporary tim

es into St. Sebastian’s parable, by retrieving the im

portance of the human

figure, marking a change in his ow

n ascendant career as w

ell. Palosuo enters these historic paintings and steals their im

agery, adopting his viewpoint, custom

-ising all his choices w

ith his great poetic quality, of-fering us an extraordinary cycle regarding hum

anity, history, and the history of iconography.

In order to accompany and com

plete the cycle from

the life of St. Sebastian, Palosuo has realized some

Spada e di Edoardo Celli e a studiarne con m

inuzia le pose, la plasticità, i corpi virili e m

ai appassiti dal dolore fisico, per trasferirli sulle sue tele dallo sfon-do intenzionalm

ente neutro e conferire loro dei colori lividi, spettrali, quasi cadaverici m

a allo stesso tem

po magici per quell’aura avvolgente che conferi-

scono all’opera. La sua indagine lo porta a scoprire l’approccio alla m

odernità di cui si parlava sopra: H

annu Palosuo scegliendo di approfondire la figura e la storia di San Sebastiano sceglie contem

porane-am

ente di andare alle origini della modernità e di

riproporle oggi attraverso la sua visione, ovvero di dare a questa ricerca storica una valenza m

oderna e una struttura narrativa contem

poranea, facendo un percorso che attraversa il tem

po, lo spazio, la storia dell’arte e l’antropologia.

L’epifania di tutta questa operazione avviene grazie alla contem

plazione di una tela di Gerrit Van H

on-torst copia del San Sebastiano esposto a Londra alla N

ational Gallery e parte integrante dell’allestim

en-to: l’artista resta folgorato, si avvicina a questa tela più che alle altre, la studia e decide di andare a fon-do, sceglie di realizzare questo ciclo per studiare la storia della figura m

oderna e darle una svolta con-tem

poranea decisa, personalizzarla,

offrendo alla

Sala Santa Rita, R

oma C

apitale, 2014

Page 5: INTERNO HANNU bozza - Marzia Spatafora · LP TU R E J E W E LR Y. T Will T ell pendenti in argento pezzo unico. of T is T he T ruth onzo ultiplo of T is T he T ruth pendente in argento

artworks portraying w

oods and forests. This is a di-

rect reference to the classic iconography presenting St. Sebastian pierced by arrow

s and imm

ersed in a natural landscape. Yet, once m

ore, the Finn finds his ow

n way to deconstruct the given im

agery, by shift-ing the context outside the m

ain paintings, which

present the human figure as isolated and left on its

own, yet absorbed by nature through the installa-

tion. The paintings, utterly dynam

ic in their painting quality and rich in details, som

etimes focusing on

tree trunks, sometim

es on foliage, possess an im-

mediate chrom

atic reference to the colours chosen for the bodies of the saints, as if the living form

s in the latest output of the Finnish artist all shared the sam

e distinctive trait.

sua carriera in ascesa un cambiam

ento importante

che è segnato dalla presenza imponente della figu-

ra umana. Palosuo entra in queste tele storiche, ne

ruba l’imm

aginario, se ne appropria dando però la sua definizione, personalizzando tutte le scelte con la sua poetica e offrendo uno straordinario ciclo sull’uom

o, sulla storia, sulla storia dell’iconografia.

Ad accom

pagnare e completare il ciclo sul santo,

Palosuo ha realizzato delle tele

che raffigurano

dei boschi. Anche questo si riallaccia all’iconogra-

fia classica che vedeva San Sebastiano trafitto dalle frecce e im

merso nella natura, m

a ancora una volta l’artista finlandese trova il m

odo di destrutturare l’im

maginario dato spostando il contesto al di fuori

delle tele principali, che vedono la figura umana iso-

lata e abbandonata in se stessa, ma integrata nella

natura attraverso l’allestimento. Le tele, assoluta-

mente dinam

iche per la ricchezza rappresentativa che le vede più concentrate sui tronchi in alcuni casi, sulle fronde in altri, più o m

eno fitte, hanno un richiam

o cromatico rapido e intenso ai colori scelti

per i corpi dei santi, come se le form

e di vita di tutta quest’ultim

a produzione dell’artista finlandese avessero tutte questo tratto distintivo.

Fondazione Palazzo Sant’Elia, Palermo, 2013

Fondazione Ducci, R

oma, 2014

Page 6: INTERNO HANNU bozza - Marzia Spatafora · LP TU R E J E W E LR Y. T Will T ell pendenti in argento pezzo unico. of T is T he T ruth onzo ultiplo of T is T he T ruth pendente in argento

WO

RK

S

Hannu P

alosuo, b

y c

hoosin

g to

celebra

te

the figure and the story of St. Sebastian,

decides to go back to the origins of modernity, presenting them through his own v

ision, g

iving th

is histo

ric re

searc

h

a modern value and a contemporary narrative structure, following a path crossing time, space, art history and

anthropology.

Hannu Palosuo scegliendo di approfondire la figura e la storia di San Sebastiano

sceglie contemporaneamente di andare alle origini della modernità e di riproporle oggi attraverso la sua visione, ovvero di dare a questa ricerca storica una valenza moderna e una struttura narrativa contemporanea, facendo un percorso che attraversa il tempo, lo spazio, la storia dell’arte e

l’antropologia.

Piera Cristiani

Page 7: INTERNO HANNU bozza - Marzia Spatafora · LP TU R E J E W E LR Y. T Will T ell pendenti in argento pezzo unico. of T is T he T ruth onzo ultiplo of T is T he T ruth pendente in argento

Like tears in rain, 2013tecnica m

ista su tavolacm

252 x 184

Page 8: INTERNO HANNU bozza - Marzia Spatafora · LP TU R E J E W E LR Y. T Will T ell pendenti in argento pezzo unico. of T is T he T ruth onzo ultiplo of T is T he T ruth pendente in argento

Images are never innocent, 2015

olio su tela, cm 200 x 200

da Nicolas R

égnier

Page 9: INTERNO HANNU bozza - Marzia Spatafora · LP TU R E J E W E LR Y. T Will T ell pendenti in argento pezzo unico. of T is T he T ruth onzo ultiplo of T is T he T ruth pendente in argento

Images are never innocent, 2015

olio su tela, cm 150 x 150

da Guido R

eni

Im

ages are never innocent, 2015olio su tela, cm

110 x 140da G

errit van Honthorst

Images are never innocent, 2015

olio su tela, cm 200 x 200

da pittore caravaggesco

Page 10: INTERNO HANNU bozza - Marzia Spatafora · LP TU R E J E W E LR Y. T Will T ell pendenti in argento pezzo unico. of T is T he T ruth onzo ultiplo of T is T he T ruth pendente in argento
Page 11: INTERNO HANNU bozza - Marzia Spatafora · LP TU R E J E W E LR Y. T Will T ell pendenti in argento pezzo unico. of T is T he T ruth onzo ultiplo of T is T he T ruth pendente in argento

Images are never innocent, 2014

olio su tela, cm 150 x 100

da Lionello Spada

Images are never innocent, 2014

olio su tela, cm 160 x 120

da Edoardo Gelli

Page 12: INTERNO HANNU bozza - Marzia Spatafora · LP TU R E J E W E LR Y. T Will T ell pendenti in argento pezzo unico. of T is T he T ruth onzo ultiplo of T is T he T ruth pendente in argento
Page 13: INTERNO HANNU bozza - Marzia Spatafora · LP TU R E J E W E LR Y. T Will T ell pendenti in argento pezzo unico. of T is T he T ruth onzo ultiplo of T is T he T ruth pendente in argento

I looked around; my eyes chanced to fall upon m

y shadow

, clean cut on the white pavem

ent. I stood contem

plating it for a time. Finally I raised m

y foot to stam

p on it. But no, no! I could not. I could not stamp

on my ow

n shadow.

Which w

as more of a shadow

, I or my shadow

itself?W

ith a mad ferocious delight, I am

used myself pushing

the shadow under the w

heels of carriages, the hoofs of horses, the feet of passersby. At one m

oment I failed to

find it where I had been expecting, and the queer idea

came to m

e that I might have kicked it loose. But I

turned around. It was there on the ground behind me, now.

Luigi Pirandello, The Late Mattia Pascal

The m

atter of identity is crucial to Pirandello. It has happened to everyone to get ram

bling by shop w

indows and to cast a glance on our reflected

image. Som

etimes satisfied, som

etimes disappoint-

ed. According to w

hat the Sicilian writer Pirandello

states, we have to say that too often the reflection

of what w

e think we represent does not coincide

with our im

agination.T

hinking about a different example, there are m

o-m

ents when, under the tired setting sun m

oving dow

nwards and projecting long shadow

s on the asphalt, w

e look for traces of truth in those dark silhouettes that never forsake us, step by step. M

at-tia Pascal dram

atically decides to delete his own

shadow. T

he metaphor is centred on the character’s

double life, forced as he is to build up a new and

fictitious identity. Going back to the lifelong ques-

tion. What is truer, w

hat we see or our projection

into the world?

The subjects painted by H

annu Palosuo bear the sense of such a question. W

ith their double reflec-tion, they look for evidence of their existence in a shadow

. Their inner part and w

hat is out of focus intertw

ine, complying w

ith the artist’s fascination

TH

E TR

UT

H IN

TH

E SHA

DO

W

LUC

A BEAT

RIC

E

Mi guardai attorno; poi gli occhi m

i s’affissarono sull’om

bra del mio corpo, e rim

asi un tratto a contem-

plarla; infine alzai un piede rabbiosamente su essa.

Ma io no, io non potevo calpestarla l’om

bra mia.

Chi era più ombra di noi due? Io o lei?

Affrettai il passo per cacciarla sotto altri carri, sotto i piedi de’ viandanti, voluttuosam

ente. Una sm

ania mala

mi aveva preso, quasi adunghiandom

i il ventre; alla fine, non potei più vederm

i davanti quella mia om

bra; avrei voluto scuoterm

ela dai piedi. Mi voltai; m

a ecco; l’avevo dietro, ora.

Luigi Pirandello, Il fu Mattia Pascal

La questione identitaria è materia pirandelliana.

A tutti sarà capitato alm

eno una volta di trovarsi a passeggiare tranquillam

ente tra le vetrine del cen-tro e di sbirciare quella nostra im

magine riflessa.

Qualche volta soddisfatti, altre in disappunto. D

an-do ragione allo scrittore siciliano, troppo spesso il riflesso di quello che crediam

o di rappresentare non coincide con il nostro im

maginario.

Pensando a un diverso esempio, ci sono m

omenti

in cui, quando il sole stanco e in discesa proietta om

bre lunghe sull’asfalto, cerchiamo tracce di veri-

tà in quei profili neri che non ci abbandonano mai,

passo dopo passo. Mattia Pascal l’om

bra di sé de-cide dram

maticam

ente di eliminarla. La m

etafora riguarda la doppia vita del personaggio, costretto a costruirsi una nuova e fittizia identità. Torniam

o all’annosa questione. C

os’è più vero, quello che noi vediam

o o la nostra proiezione nel mondo?

I soggetti dipinti da Hannu Paluoso contengono il

senso di tale domanda. C

on il loro doppio riflesso cercano in un’om

bra la prova del loro esistere. S’in-trecciano il dentro e il fuori fuoco, assecondando la fascinazione dell’artista per i tem

i della mem

oria e del tem

po.

Page 14: INTERNO HANNU bozza - Marzia Spatafora · LP TU R E J E W E LR Y. T Will T ell pendenti in argento pezzo unico. of T is T he T ruth onzo ultiplo of T is T he T ruth pendente in argento

with the them

es of time and m

emory.

In Palosuo’s conception the shadows, besides m

ak-ing objective the presence of the subject in itself, are turned into m

etaphors of a suspended intermis-

sion. If the figures in paintings apparently vanish in-side colours akin to those used by G

erhard Richter,

just like old, faded-out photos, or exposed to the action of acids taking their colour aw

ay, the shad-ow

s are clean-cut and definite. Within a m

irror à la D

orian Gray, they condense the soul and conquer

the transience of nature.It is not by chance that m

ost of the characters painted by Palosuo refer to Q

uadri specchianti real-ized on alum

inium foil by M

ichelangelo Pistoletto from

the Sixties onwards, a goal accom

plished af-ter having m

ade more and m

ore reflecting the dark background of his previous paintings. Just like the m

entor of Arte Povera, Palosuo includes in his art-

works the abstract tim

e dimension of present, past

and future. His snapshots are set in an indeterm

i-nate tim

e: a time w

hich slips out into the vibrant colour spread in spatulas (present), a tim

e which

remains, nitid, in the shadow

(past), a time w

hich we

do not know (future), and w

hich needs to find its very place in the rough canvas, w

aiting to be painted.T

he flowers, on the contrary, belong to a universe

gone pop, like those by Andy W

arhol or by Robert

Mapplethorpe.

Genre

painting (or

photography), just like the nudes, constant presence in m

any a con-tem

porary artist, maybe because of that iconic se-

mantic opposition dw

elling inside nature, between

love and death. In a bunch of flowers com

e together elegance and m

enace, truth and fiction, nature and ornam

ent. We then think about Jeff K

oons’s roses, once m

ore about Richter’s tulips, and also about

the bunches that Hans-Peter Feldm

ann hung on the w

all, with shadow

s tracing patterns on the same

walls.

Palosuo’s frames, be they roses, lilies, tulips, aged

couples, young single wom

en, well-dressed m

en, are at the crossroads betw

een photography and cin-em

a, between theatre scenes and sheer painting. By

means of the faded-aw

ay use of motion, the inter-

play of depth and truth bestowed onto the m

edium,

the alternation of full and empty spaces, positive

and negative, reality and fiction, and thanks to the use of light not only as a com

positional element, but

as a veritable subject, Palosuo reflects a semantic

complexity renovating painting and its old em

otion and poetic charter.

Le ombre in Palosuo, oltre che oggettivare la pre-

senza del soggetto in sé e per sé, si fanno metafo-

ra di un intervallo sospeso. Se gli attori dei quadri sem

brano svanire dentro a un trattamento del co-

lore alla Gerhard R

ichter, come vecchie fotografie

sbiadite o esposte all’azione di acidi che ne asporta-no il colore, al contrario le loro om

bre sono nette e definite. D

entro a uno specchio alla Dorian G

ray, condensano lo spirito e vincono la natura transi-toria.N

on è un caso che buona parte dei personaggi di-pinti da Palosuo rim

andano ai Quadri specchianti re-

alizzati su lastra d’alluminio da M

ichelangelo Pisto-letto dagli anni ’60 in poi, a cui arriva dopo aver reso sem

pre più riflettente il fondo nero dei precedenti dipinti. C

ome il m

aestro dell’Arte Povera, Palosuo

include nel dipinto la dimensione tem

porale, astrat-ta, di presente, passato e futuro. Le sue istantanee riguardano un tem

po non definito: quello che sfug-ge nel colore dato a spatola e vibrante (presente), quello che resta, nitido, nell’om

bra (passato) e quel-lo che non si conosce (futuro) e che ancora deve trovare posto nella tela grezza, in attesa di essere dipinta.I fiori, invece, appartengono invece a un universo più pop. Q

uelli di Andy W

arhol o di Robert M

ap-plethorpe. Pittura (o fotografia) di genere, com

e il nudo, che ritorna sorprendentem

ente in molti ar-

tisti contemporanei, forse per quell’iconico contra-

sto semantico che risiede nella natura, tra m

orte e am

ore. In un mazzo di fiori si condensano eleganza

e minaccia, verità e finzione, natura e ornam

ento. Vengono in m

ente le rose di Jeff Koons, i tulipani

ancora di Richter, e poi i m

azzi appesi al muro da

Hans-Peter Feldm

ann con tanto di ombre che dise-

gnano un pattern sul muro.

I frames di Palosuo, che si tratti di rose, gigli, tulipa-

ni, coppie di anziani, giovani donne solitarie, uomini

in abiti eleganti, sono al crocevia tra fotografia e cinem

a, tra teatralità scenografica e pittura pura. A

ttraverso l’uso sfumato del m

ovimento, il gioco di

profondità e verità impartito al supporto, l’alternan-

za di pieni e vuoti, di positivo e negativo, di realtà e finzione, e l’utilizzo della luce com

e elemento non

solo compositivo, m

a come soggetto vero e pro-

prio, Palosuo riflette una complessità sem

antica che rigenera la pittura del suo vecchio statuto em

ozio-nale e poetico. A

ll’artista finlandese sta a cuore il lavoro ben fatto ed è per questo che le sue tele hanno il sapore di

The Finnish artist cherishes form

al perfection, and this is the reason w

hy his paintings look precious, not at all casual, follow

ing a process of stylistic evo-lution in the choice of techniques and m

edia. The

colour worked by spatulas, like the tracks typical of

the photo technique of panning, the use of oil mixed

with m

agnesium com

ponents in order to preserve the fluid nature of colours, and of iron dust altering chrom

atic tones with the com

bined action of an oxidizer, as w

ell as the choice of acrylic paints made

with different m

aterials, more resistent and m

ore ductile than oil. N

ot to mention the painstaking

selection of the media and their accurate prepara-

tion: rough jute cloth takes the place of more re-

fined linen; sometim

es it is used on its reverse side, som

etimes it is treated, other tim

es it is substituted by velvet cloths or by coffee sacks, w

ith their own

drawings and stam

ps.Very few

painters equal Palosuo’s mastery of tech-

niques. His quest is aim

ed at a sort of alchemic bal-

ance between subject and treatm

ent of materials.

This is the starting point of an artistic conception

qualcosa di prezioso, per nulla casuale, che fa segui-to a un processo di evoluzione stilistica nella scelta delle tecniche e dei supporti. Il colore dato a spatola, com

e quella scia tipica della tecnica fotografica del panning, l’uso dell’olio im

pastato con componenti al

magnesio per preservare la fluidità del colore, della

polvere di ferro che altera i toni cromatici tram

ite l’azione di un ossidante, e poi la scelta degli acrilici polim

aterici più resistenti e duttili dell’olio. Per non parlare della selezione oculata dei supporti e la loro precisa preparazione: la juta grezza prende il posto della più raffinata tela di lino, viene usata al rovescio, altre volte trattata, altre ancora sostituita da panni di velluto o sacchi di caffè al naturale con tanto di stam

pe e timbrature.

Nella conoscenza della tecnica Palosuo ha pochi

rivali. La sua ricerca mira al raggiungim

ento di un equilibrio alchem

ico tra soggetto e trattamento

materico. È questo il m

ovente di una pittura che, nel ripetersi, appare sem

pre diversa. Presi in pre-stito da un’iconografia tutta contem

poranea, i suoi tem

i – fiori, alberi, uomini - sono parte di quella

Page 15: INTERNO HANNU bozza - Marzia Spatafora · LP TU R E J E W E LR Y. T Will T ell pendenti in argento pezzo unico. of T is T he T ruth onzo ultiplo of T is T he T ruth pendente in argento

which, in its eternal repetition, alw

ays seems differ-

ent to us. Borrowed from

a contemporary iconog-

raphy, Palosuo’s themes – flow

ers, men, trees – be-

long to that “forest” of images that – as signalled by

the artist – “every Finn keeps and carries inside”.H

annu Palosuo was born in H

elsinki in 1966, yet he studied in the shadow

s of Fori Imperiali and of C

oli-seum

. After the A

cademy he chose to settle dow

n in R

ome w

here, as a painter “of flowers and w

oods”, he experienced the natural fascination derived from

his N

orth-European origins, still lingering in his own

visual imagination. H

e turns down the hot M

editer-ranean sun, privileging a colour range of colder hues, as w

ell as a poised synthesis of subjects. As it had

occurred in the music of great Scandinavian classi-

cal composers, from

Jean Sibelius to Edvard Grieg,

Hannu Palosuo drenches his characters in a ghostly

and sometim

es mystic light, w

hich leads them into

an ecstatic and motionless environm

ent. Those w

ho dw

ell inside his paintings are caught within the still

frame of an action that has just occurred or that is

to happen. They are film

subjects and, if we agree

that cinema is built around a m

ultiplicity of shad-ow

s, also Palosuo’s figures live condensed inside ge-om

etric projections catching their innermost truth.

As in evocative D

racula by Francis Ford Coppola,

the shadow apparently show

s the truest side of the protagonist in the flesh. Palosuo’s actors sim

ilarly fade into a transience w

hich alters their silhouette, and find their ultim

ate definition in their ghost. The

shadow m

akes the projecting object easily visible. Such an approach does not differ from

most X

X-

century avantgarde painting. From the light theories

offered by Impressionism

on, all the “isms” to com

e have m

odified the comm

onplace way of conceiving

perspective and the projection of portrayed sub-jects. T

he shadow unveiled som

ething which could

not be uttered, something Freudian, otherw

ise to be kept secret. Let us just nam

e the shadows in de

Chirico’s surrealist landscapes, presences split from

any projecting subject, or the artw

orks by other N

orth-European painters, from Irish Francis Bacon

to Norw

egian Edvard Munch. In M

unch’s Puberty, a young w

oman sitting on the bed projects an un-

natural silhouette behind her, filled with om

ens far from

being childish or puerile. H

ere lies the clue to interpret Palosuo’s paintings. T

he truth lies in the shadows m

ultiplying and mirror -

ing the time of the story. Let us not be deceived by

close-ups. What fades, w

hat remains, is its reflection.

“foresta” d’imm

agini che – come segnala l’artista –

“ogni finlandese porta dentro di sé”.H

annu Palosuo è nato a Helsinski nel 1966 m

a ha studiato arte all’om

bra dei Fori Imperiali e del C

o-losseo. D

opo l’Accadem

ia si stabilisce definitiva-m

ente a Rom

a, dove la sua fama da pittore “dei fiori

e dei boschi” ha subito il naturale fascino derivato da quell’origine nordeuropea che continua a soprav-vivere nel proprio im

maginario visivo. A

l caldo sole m

editerraneo preferisce una gamm

a cromatica dai

toni più freddi e una sintesi composta dei soggetti.

Com

e accade nella musica dei grandi com

positori classici scandinavi, da Jean Sibelius a Edvard G

rieg, H

annu Palosuo investe i suoi personaggi di una luce spettrale, m

istica a volte, che li trasporta imm

edia-tam

ente in un panorama estatico e im

mobile. G

li abitanti dei suoi quadri sono catturati dentro a fer-m

o imm

agine di un’azione che è appena accaduta o che sta per accadere. Sono cinem

atografici e, se è vero che il cinem

a è per sua definizione costruito su una una m

olteplicità di ombre, anche i personag-

gi di Palosuo vivono condensati dentro a proiezioni geom

etriche che ne catturano la loro verità assolu-ta. C

ome nel suggestivo D

racula di Francis Coppo-

la, l’ombra sem

bra manifestare il lato più vero del

protagonista in carne e ossa. Allo stesso m

odo gli attori di Palosuo sfum

ano in una transitorietà che ne altera i contorni e solo nel loro spettro trovano reale definizione. L’om

bra è garante della manifesta-

zione visibile ed elementare dell’oggetto che pro-

ietta. Il suo approccio non è diverso da buona parte della pittura avanguardistica del N

ovecento. Dalle

teorie sulla luce proposte dall’Impressionism

o, tutti gli “ism

i” che ne sono seguiti hanno modificato il

comune m

odo d’intendere la prospettiva e la pro-iezione dei corpi rappresentati. L’om

bra smasche-

rava qualcosa d’indicibile, di freudiano, di altrimenti

segreto. Si pensi ad esempio alle om

bre portate dei surrealisti paesaggi di de C

hirico, presenze scisse da qualsiasi soggetto proiettante, o alle opere di altri pittori nordeuropei, dall’irlandese Francis Bacon al norvegese Edvard M

unch. In Pubertà di Munch, una

giovane ragazza seduta sul letto proietta dietro di sé una form

a innaturale, carica di presagi per nulla puerili e fanciulleschi. A

nche in Palosuo la chiave di lettura dei suoi dipinti è qui. La verità è in quelle om

bre che moltiplicano e

rispecchiano il tempo del racconto. N

on lasciamoci

ingannare dal primo piano. Q

uello sfuma, ciò che

resta, è la sua imm

agine riflessa.

Sala Santa Rita, R

oma C

apitale, 2014

Page 16: INTERNO HANNU bozza - Marzia Spatafora · LP TU R E J E W E LR Y. T Will T ell pendenti in argento pezzo unico. of T is T he T ruth onzo ultiplo of T is T he T ruth pendente in argento

Tim

e will tell, 2007

olio su telacm

150 x 300

Page 17: INTERNO HANNU bozza - Marzia Spatafora · LP TU R E J E W E LR Y. T Will T ell pendenti in argento pezzo unico. of T is T he T ruth onzo ultiplo of T is T he T ruth pendente in argento

Tim

e will tell, 2007olio su tela

cm 80 x 120

Denying one’s destiny, 2007

olio su telacm

80 x 100

Page 18: INTERNO HANNU bozza - Marzia Spatafora · LP TU R E J E W E LR Y. T Will T ell pendenti in argento pezzo unico. of T is T he T ruth onzo ultiplo of T is T he T ruth pendente in argento

None of them

is the truth, 2008olio su telacm

200 x 200

Page 19: INTERNO HANNU bozza - Marzia Spatafora · LP TU R E J E W E LR Y. T Will T ell pendenti in argento pezzo unico. of T is T he T ruth onzo ultiplo of T is T he T ruth pendente in argento

Denying one’s destiny, 2007

olio su telacm

50 x 50

Denying one’s destiny, 2007

olio su telacm

50 x 50

Page 20: INTERNO HANNU bozza - Marzia Spatafora · LP TU R E J E W E LR Y. T Will T ell pendenti in argento pezzo unico. of T is T he T ruth onzo ultiplo of T is T he T ruth pendente in argento

None of them

is the truth, 2009olio su telacm

60 x 40

Denying one’s destiny, 2007

olio su telacm

160 x 120

Page 21: INTERNO HANNU bozza - Marzia Spatafora · LP TU R E J E W E LR Y. T Will T ell pendenti in argento pezzo unico. of T is T he T ruth onzo ultiplo of T is T he T ruth pendente in argento

Tim

e will tell, 2007

olio su telacm

120 x 100

None of them

is the truth, 2009olio su telacm

50 x 50

None of them

is the truth, 2009olio su telacm

50 x 50

Page 22: INTERNO HANNU bozza - Marzia Spatafora · LP TU R E J E W E LR Y. T Will T ell pendenti in argento pezzo unico. of T is T he T ruth onzo ultiplo of T is T he T ruth pendente in argento

Tim

e will tell, 2007

olio su telacm

150 x 25

Tim

e will tell, 2007

olio su telacm

150 x 25

Page 23: INTERNO HANNU bozza - Marzia Spatafora · LP TU R E J E W E LR Y. T Will T ell pendenti in argento pezzo unico. of T is T he T ruth onzo ultiplo of T is T he T ruth pendente in argento

None of them

is the truth, 2009olio su telacm

50 x 50

Page 24: INTERNO HANNU bozza - Marzia Spatafora · LP TU R E J E W E LR Y. T Will T ell pendenti in argento pezzo unico. of T is T he T ruth onzo ultiplo of T is T he T ruth pendente in argento

SCU

LP

TU

RE

JEW

EL

RY

Page 25: INTERNO HANNU bozza - Marzia Spatafora · LP TU R E J E W E LR Y. T Will T ell pendenti in argento pezzo unico. of T is T he T ruth onzo ultiplo of T is T he T ruth pendente in argento

Tim

e Will Tell

pendenti in argentopezzo unico

Page 26: INTERNO HANNU bozza - Marzia Spatafora · LP TU R E J E W E LR Y. T Will T ell pendenti in argento pezzo unico. of T is T he T ruth onzo ultiplo of T is T he T ruth pendente in argento

None of T

hem is T

he Truthpendente in bronzo

multiplo

None of T

hem is T

he Truthpendente in argentom

ultiplo

Tim

e Will Tell

pendenti in argentom

ultiplo

Tim

e Will Tell,

pendente in bronzom

ultiplo

Page 27: INTERNO HANNU bozza - Marzia Spatafora · LP TU R E J E W E LR Y. T Will T ell pendenti in argento pezzo unico. of T is T he T ruth onzo ultiplo of T is T he T ruth pendente in argento

Childhood Playground

collana in argento e bronzopezzo unico

Page 28: INTERNO HANNU bozza - Marzia Spatafora · LP TU R E J E W E LR Y. T Will T ell pendenti in argento pezzo unico. of T is T he T ruth onzo ultiplo of T is T he T ruth pendente in argento

About U

sspilla in bronzom

ultiplo

About U

sspilla in argentom

ultiplo

The hazards of good bleeding

gemelli in argento

multiplo

About U

sspilla in bronzo

multiplo

Page 29: INTERNO HANNU bozza - Marzia Spatafora · LP TU R E J E W E LR Y. T Will T ell pendenti in argento pezzo unico. of T is T he T ruth onzo ultiplo of T is T he T ruth pendente in argento

The hazards of good bleeding, 2005

bronzo e travertino

Page 30: INTERNO HANNU bozza - Marzia Spatafora · LP TU R E J E W E LR Y. T Will T ell pendenti in argento pezzo unico. of T is T he T ruth onzo ultiplo of T is T he T ruth pendente in argento

HA

NN

U PA

LOSU

O - Born in 1966 in H

elsinki, Finland.

EDU

CA

TIO

N1991 - 1993

Università degli Studi “La Sapienza” di R

oma - H

istory of Art

1993 - 1997 A

ccademia delle Belle A

rti di Rom

a - Painting

AW

AR

DS

2013

Limen A

rte, 2013, Cham

ber of Com

merce, V

ibo Valentia, ITALY

2011

Finnish Art Society, W

illiam T

huring price, FINLA

ND

2009

Accadem

ico di Merito, A

ccademia Internazionale “C

ittà di Rom

a”, ITALIA

SYM

PO

SIUM

S2011

“Incontrifes 2011”, Fes, M

ORO

CC

O

2010

“III International Symposium

of Contem

porary Art”, M

a’arra al No’m

an, SYR

IA

2009

“II International Symposium

of Contem

porary Art”, D

amasco, SY

RIA

“Jerusalem in their eyes”, D

amasco, SY

RIA

AR

TIST

IN R

ESIDEN

CE

2015

Cité International des A

rts, Paris, FRA

NC

E

2010

Villa K

aro, Grand Popo, R

EPUBLIC

OF BEN

IN

2008

Cité International des A

rts, Paris, FRA

NC

E

2002

Cité International des A

rts, Paris, FRA

NC

E

1999

Voipaala Art C

enter, Sääksmäki, FIN

LAN

D

SOLO

EXH

IBIT

ION

S2015

“Im

ages are never innocent”, Marzia Spatafora Spazio C

ulturale, Brescia, ITALY

“What rem

ains is tomorrow

”, Galerie A

rt Room

, Helsinki, FIN

LAN

D

2014

“No life is left unfinished”, Sala Santa R

ita, Rom

a, ITALY

“Lumina ac flores”, Fondazione D

ucci, Rom

a, ITALIA

“Tomorrow

never knows”, Fondazione V

illa Bertelli, Forte dei Marm

i, ITALY

“The future isn’t w

hat it used to be” Galleria N

uovo, Lahti, FINLA

ND

2013

“Mem

oria Obliterata”, M

useo Andersen – G

alleria Nazionale d’A

rte Moderna, R

oma, ITA

LY

“M

emòria oblidada”, R

eial Cercle A

rtistic, Barcelona, SPAIN

“Like tears in rain”, Fondazione Sant’Elia, Palermo, ITA

LY

“Like Tears in rain”, C

ircolo degli Artisti, Torino, ITA

LY

2012

“Obliterated M

emory”, A

lex Gallery, W

ashington dc, U.S.A

.

“Life is a Paradise of lies”, D

anneskiold-Samsøe G

allery, Copenhagen, D

ENM

AR

K

“les Fleurs du Bien”, G

alerie Khachim

i, Fes, MO

ROC

CO

“Obliterated m

emory”, A

rtefuoriporta, Bologna, ITALY

“Hannu Palosuo”, Pop-up G

allery Krista M

ikkola, Helsinki, FIN

LAN

D

2010

“Italy in Finland”, Galleria K

rista Mikkola, H

elsinki, FINLA

ND

“Love only is incorruptible”, T

ikanojan Taidekoti Museum

, Vaasa, FINLA

ND

“Más allá de la visión, m

ás allá el silencio”, CEC

, Rosario, A

RG

ENT

INA

“None of them

is the truth”, Fondazione Durini, M

ilano, ITALY

“Las Formas D

el Espiritu”, Pabellòn de las Bellas Artes U

CA

, Buenos Aires, A

RG

ENT

INA

“Anonym

ous hands unties the mooring lines”, G

alleria Nuovo, Lahti, FIN

LAN

D

“H

annu Palosuo – Pauli Vuorisalo”, Galleria A

ngelo, Pori, FINLA

ND

2009

“Hannu Palosuo”, VerA

rte, Rom

a, ITALY

“Om

aggio al sublime di Turner”, M

LB Hom

e Gallery, Ferrara, ITA

LY

“Bom

bardieri – Palosuo”, Mart, R

EPUBLIC

OF SA

N M

AR

INO

2008

“My life w

as a burning illusion”, Galleria D

e Crescenzo &

Viesti, R

oma, ITA

LY

“D

enying one’s destiny”, Galleria U

usitalo, Helsinki, FIN

LAN

D

“T

he rest of nothing”, Plaza Mayor, M

edinaceli, SPAIN

“When the truth lies”, W

illa Mac M

useum of Finnish C

ontemporary A

rt, Tampere, FIN

LAN

D

“T

ime w

ill tell”, Maretti A

rte Monaco, M

onte Carlo, M

ON

AC

O

2007

“Mielenkuvia – Im

magini dalla m

ente” (with Tuom

o Rosenlund)

Fondazione Pavia, Pavia, ITALY; Fondazion la Sartirana A

rte, Sartirana, ITALY

“The rest of nothing”, Istituto Iberoam

ericano de Finlandia, Madrid, SPA

IN

Page 31: INTERNO HANNU bozza - Marzia Spatafora · LP TU R E J E W E LR Y. T Will T ell pendenti in argento pezzo unico. of T is T he T ruth onzo ultiplo of T is T he T ruth pendente in argento

- “A

rt Factory – Art Fair”, con Y

vonne Artecontem

poranea, Le Cim

iniere, Catania, ITA

LY-

“New

Grotesque”, O

ratorio della Passione - Basilica di Sant’Am

brogio, Milano, ITA

LY-

“Pyhäniemi 2011”, Pyhäniem

en Kartano, H

ollola, FINLA

ND

. “XX

XV

III Premio Sulm

ona”, Sulmona, ITA

LY2010 - 12

th Cairo Biennale, C

airo, EGY

PT - “G

roup exhibition”, Arab C

ultural Center, Idleb, SY

RIA

- “Constelacion”, M

useo Magnucia, Buenos A

ires, AR

GEN

TIN

A - “L’A

rte dei Giardini”, M

useo Nazionale R

omano Term

e di Diocleziano, R

oma, ITA

LY - “Less is M

ore”, L.I.B.R.A

. Gallery, C

atania, ITALY

- “Art H

elsinki 10 – International Art Fair” w

ith Galleria U

usitalo, Helsinki, FIN

LAN

D - “Sum

mer exhibition”, G

alleria Uusitalo, H

elsinki, FINLA

ND

- “Billnäs Summ

er”, Billnäs, FINLA

ND

- “ArteFiera10 – International A

rt Fair” with G

alleria De C

rescenzo & V

iesti, Bologna, ITALY

2009 - “53 Biennale di Venezia”, Venezia, ITA

LY - “Jerusalem

in their eyes”, Art H

ouse Gallery, D

amascus, SY

RIA

- “Open X

II”, Lido, Venezia, ITALY

- “25 tondi tondi”, Galleria M

aniero, Rom

a, ITALY

- “Art H

elsinki 09 – Art Fair” w

ith Galleria U

usitalo, Helsinki, FIN

LAN

D - “Tabù”, G

iffoni, Salerno, ITALY

- “Kesäsalonki”, G

alleria Angelo, Pori, FIN

LAN

D

- “Expotrastiendas - Art Fair”, w

ith Artel, Buenos A

ires, AR

GEN

TIN

A - “Billnäs sum

mer”, Billnäs, FIN

LAN

DIA

- “A

rteFiera09 – International Art Fair” w

ith Galleria D

e Crescenzo &

Viesti, Bologna, ITA

LY

2008- “Quadrato d’A

rte”, Galleria L.I.B.R

.A., C

atania, ITALY

- “Cam

ino al Bicentenario”, Precidencia de Nacion, Buenos A

ires, AR

GEN

TIN

A - “A

rt Helsinki 2008 – A

rt Fair” with G

alleria Uusitalo, H

elsinki, FINLA

ND

- “Arte Verona - A

rt Fair” with G

alleria De C

rescenzo & V

iesti, Verona, ITALY

- “The Italian w

ay of seating”, Index, Mum

bai, IND

IA - “X

XX

IV Prem

io Sulmona”, M

useo Civico, Sulm

ona, ITALY

- “Taide Liikkeessä”, Skanno, H

elsinki, FINLA

ND

- “Sconfinamenti”, M

useo Nazionale di C

astel Sant’Angelo, R

oma, ITA

LY - “A

rteFiera08 – International Art Fair” w

ith Galleria D

e Crescenzo &

Viesti, Bologna, ITA

LY

2007- “The Italian w

ay of seating”, Innocenter, HO

NG

KON

G - “Segni di confine”, Istituto Italiano di C

ultura, Istanbul, TU

RK

EY - “A

rte Verona - Art Fair” w

ith Galleria D

e Crescenzo &

Viesti, Verona, ITA

LY - “L’arte, il colore, il segno”, C

entro per l’arte contemporanea, R

oma, ITA

LY - “X

VI Triennale di A

rte Sacra”, Celano, ITA

LY - “Sum

mer exhibition”, G

alleria Uusitalo, H

elsinki, FINLA

ND

- “XX

XIV

Premio Sulm

ona”, Museo C

ivico, Sulmona, ITA

LY - “Erw

artung – Attesa”, Fondazione Valerio R

iva, Venezia, ITALY

- “Fuori Castello”, Studio M

IC, R

oma, ITA

LY - “Baltico – M

editerraneo”, Museo N

azionale di Castel Sant’A

ngelo, Rom

a, ITALY

- “Stockholm International A

rt Fair”, with G

alleria Uusitalo, Stockholm

, SWED

EN - “A

rtour-o art fair”, with Planisferio A

rt Gallery Firenze, ITA

LY - “A

rteFiera07 – International Art Fair” w

ith Galleria D

e Crescenzo &

Viesti, Bologna, ITA

LY

2006- “Arte Verona - A

rt Fair” with G

alleria De C

rescenzo & V

iesti, Verona, ITALY

- Museo de C

asilda, Casilda, A

RG

ENT

INA

- “Europa aperta”, Trentino, ITALY; Bad G

andersheim, G

ERM

AN

Y; Arezzo, ITA

LY; Sarajevo, BO

SNIA

- Aida C

herfan fine arts, Beirut, LEBA

NO

N - “C

owparade”, O

lympic A

rena, Torino, ITALY

- “AA

F - Art Fair” w

ith Nordic art W

orks, London UN

ITED

KIN

GD

OM

- “ArteFiera06 – International A

rt Fair” with G

alleria De C

rescenzo & V

iesti, Bologna, ITALY

- “Glasgow

Art Fair”, w

ith Nordic A

rt Works, G

lasgow, U

NIT

ED K

ING

DO

M - Sovintolan K

esägalleria, Kesälahti, FIN

LAN

D - “C

ava”, Tahko Spa, FINLA

ND

2005 - “Plot@art”, A

rt Gallery H

art, Diest, BELG

IUM

- “C

owparade”, Firenze, ITA

LY- “W

indows on Italian painting”, Em

bassy of Italy, London, UN

ITED

KIN

GD

OM

- “Artcard”, Sharjah A

rt Museum

, Sharjah, UN

ITED

AR

AB EM

IRAT

ES- “El R

itmo del Silencio”, Focal Point, Buenos A

ires, AR

GEN

TIN

A- “A

AF - A

rt Fair” with N

ordic art Works, London U

NIT

ED K

ING

DO

M- “A

rteFiera05 – International Art Fair” w

ith Galleria D

e Crescenzo &

Viesti, Bologna, ITA

LY- “Stockholm

International Art Fair” w

ith Galleria U

usitalo, Stockholm, SW

EDEN

- “New

Horizons in C

ontemporary Italian Painting”, M

iami-D

ade, Miam

i, U.S.A

.

“Given the change w

ould I return”, Galleria N

uovo, Lahti, FINLA

ND

“When the truth lies”, G

alleria Sottocornonove, Milano, ITA

LY

“T

he rest of nothing”, Museo Z

orrilla, Montevideo, U

RUG

UAY

2006

“The dream

that dares not to tell its name”, H

einola Art M

useum, H

einola, FINLA

ND

“The rest of nothing”, Focal Point, Buenos A

ires, AR

GEN

TIN

A

“In silence dream

s are hidden”, Alex G

allery, Washington d.c., U

SA

“H

armonische R

hythmen”, H

erbergenmuseum

, München, G

ERM

AN

Y

“In Silence D

reams A

re Hidden”, Frauatlantica, M

iami, U

SA

“H

appy Days”, G

alleria Uusitalo, H

elsinki, FINLA

ND

2005

“Hannu Palosuo”, Sojoh U

niversity Gallery, K

umam

oto, JAPA

N

“T

he Discreet C

harm of Bourgeoisie”, G

alleria Nuovo, Lahti, FIN

LAN

D

“In Silence D

reams are H

idden”, Galleria D

e Crescenzo &

Viesti, R

oma, ITA

LY

“H

annu Palosuo”, Gallery Takechi, K

umam

oto, JAPA

N

2004

“Hannu Palosuo”, Tw

elve, Helsinki, FIN

LAN

D

“C

hildhood Playground”, Galleria A

ma, Turku, FIN

LAN

D

“Tw

o for Tango” (with Francesca Tulli), G

alleria Uusitalo, H

elsinki, FINLA

ND

2003

“In the white box”, G

alleria d’Arte C

ontemporanea D

e Crescenzo &

Viesti, R

oma, ITA

LY

“H

annu Palosuo”, Galleria A

rteContem

poranea, Catania, ITA

LY

“betw

een the sky and the earth”, Gallery Takechi, K

umam

oto, JAPA

N

2002

“I need my m

emories”, G

alleria Nuovo, Lahti, FIN

LAN

D

“life is a paradise of lies”, Skanno, H

elsinki, FINLA

ND

“Hannu Palosuo” (w

ith Marie Brask), G

alleria Kapriisi, K

uopio, FINLA

ND

2001

“I confess”, Gallery Takechi, K

umam

oto, JAPA

N

2000

“Souriants Souvenirs ”, Galleria R

omberg, Latina, ITA

LY

“H

annu Palosuo - Francesca Tulli”, Galleria U

usitalo, Helsinki, FIN

LAN

D

“H

and made”, G

alleria ArteC

ontemporanea, C

atania, ITALY

1999

“Quel che resta”, G

alleria Maniero, R

ome, ITA

LY

1998

“Am

ore ... un corno”, Associazione C

ulturale Scandinava, Rom

e, ITALY

1997

“Viaggio in Italia”, R

ipArte, ITA

LY

“le Stanze dell’A

ssenza”, Centro Inform

azioni Turistiche, Cosenza, ITA

LY

“un A

ltro Tempo”, Il Pavone, R

ome, ITA

LY

1996

“Autiot H

uoneet”, Laulumiesten R

avintolat, Helsinki, FIN

LAN

D

“A

ttimi Fuggenti”, C

apranic’ Arte, R

ome, ITA

LY

GR

OU

P EX

HIB

ITIO

NS (SELEC

TED

)2015

“Praestigium

”, Fondazione Sandretto Re R

ebaudengo, Torino ITALY

“Imago M

undi”, Fondazione Cini, Venezia, ITA

LY

Biennal Fin del M

undo, Valparaiso, CH

ILE

“N

eo-Rococo and the N

orth”, Serlachius-Museum

, Mänttä, FIN

LAN

D

“K

ohti valoa”, Galleria U

usitalo, Inkoo, FINLA

ND

2014

“Rom

a –Trieste”, Atelier M

artorieti, Trieste, ITALY

“Men – any feelings”, Tam

pere Art M

useum, Tam

pere, FINLA

ND

2013

“55 Biennale di Venezia”, Venezia, ITALY

“Pop up Design Tour”, Spazio Eventiquattro, M

ilano, ITALY

“Berliner Liste”, with A

lex Gallery, Berlin, G

ERM

AN

Y

“O

ltre la visione”, Galleria Per Piacere, R

oma, ITA

LY

“Som

mar i G

umbostrand”, G

umbostrand K

onst&Form

, Sipoo, FINLA

ND

2012

“Limen A

rte 2012”, Palazzo Com

unale E. Gagliardi, V

ibo Valentia, ITALY

. “Pala Taivasta”, Tampere A

rt Museum

, Tampere, FIN

LAN

D- “N

atura e natura oltraggiata”, Museo del Sale, M

ilano Marittim

a, ITALY

- “Prem

io AC

CD

A“, M

useo Antinum

, Civita D

’Antino, ITA

LY-

“XX

XIX

Premio Sulm

ona”, Sulmona, ITA

LY2011 - “54. Biennale di Venezia – il Padiglione Italia nel M

ondo”, Jukka Male M

useum,

Helsinki, FIN

LAN

D - “G

ood Luck Exhibition”, Galleria D

e Crescenzo &

Viesti, R

oma,ITA

LY - “R

ome Sculpture Biennale 2011”, R

oma, ITA

LY- “A

AF – A

rt Fair”, with Y

vonne Arte C

ontemporanea, London, U

NIT

ED K

ING

DO

M- “Selection 2012”, Y

vonne Arte C

ontemporanea, V

icenza, ITALY

- “In Calda Sicilia”, L.I.B.R

.A. G

allery, Catania, ITA

LY- “Factory Superstar”, Valo, Lahti, FIN

LAN

D- “Too m

any artists”, L.I.B.R.A

. Gallery, C

atania, ITALY

Page 32: INTERNO HANNU bozza - Marzia Spatafora · LP TU R E J E W E LR Y. T Will T ell pendenti in argento pezzo unico. of T is T he T ruth onzo ultiplo of T is T he T ruth pendente in argento

- Herbergenm

useum, M

ünchen, GER

MA

NY

- Galleria N

azional d’Arte M

oderna, Rom

a, ITALY

- Cham

ber of Com

merce, V

ibo Valentia, ITALY

- Fondazione Villa Bertelli, Forte dei M

armi, ITA

LY- Fondazione D

urini, Milano, ITA

LY- Fondazione Valerio R

iva, Venezia, ITALY

- Fondazione Ducci, R

oma, ITA

LY- Fondazione la Sartirana A

rte, Sartirana, ITALY

- d’AC

Collection, C

iampino, ITA

LY- M

useo della Mattonella, M

essina, ITALY

- Fendi Collection, R

ome, ITA

LY- Benetton C

ollection, Torino, ITALY

- Fondazione Sant’Elia, Palermo, ITA

LY- C

ircolo degli Artisti, Torino, ITA

LY- M

useo Marco Scacchi, G

allese, ITALY

- Province of Firenze, ITALY

- Museo R

oberto Bilotti, Rende, ITA

LY- Sojo U

niversity, Kum

amoto, JA

PAN

- National G

allery, Am

man, JO

RD

AN

- Royal C

ultural Center, A

mm

an, JOR

DA

N- R

eial Cercle A

rtistic, Barcelona, SPAIN

- Consulado G

eneral honorario de Finlandia, Barcelona, SPAIN

- Instituto Iberoamericano, M

adrid, SPAIN

- N

ational Museum

, Dam

ascus, SYR

IA- M

inistry of Culture, D

amascus, SY

RIA

- Handelsbankens K

onstsamlung, Stockholm

, SWED

EN- A

potekets Konst Forening, Stockholm

, SWED

EN- Istituto Italiano di C

ultura, Ankara, T

UR

KEY

- Consolato di Italia, Izm

ir, TU

RK

EY- M

useo Zorrilla, M

ontevideo, URU

GU

AY

2004 - “Contem

porary Art from

Finland”, Alex G

allery, Washington D

C, U

SA- “A

rt Irland - Art Fair”, w

ith Nordic A

rt Works, D

ublin, IRELA

ND

- “Expotrastiendas - Art Fair”, w

ith Artel, Buenos A

ires, AR

GEN

TIN

A- “A

rte Padova 2004” - Art Fair”, w

ith Galleria D

e Crescenzo &

Viesti, Padova, ITA

LY- “Prem

io Celeste”, G

alleria l’Albero C

eleste, San Gim

ignano, ITALY

- “ArteFiera04 – International A

rt Fair” with G

alleria De C

rescenzo & V

iesti, Bologna, ITALY

- “Art on Paper International A

rt Fair”, with N

ordic Art W

orks, London, UN

ITED

KIN

GD

OM

- “Rosso”, AT.31 G

allery Seattle, USA

- “Stockholm International A

rt Fair” with G

alleria Uusitalo, Stockholm

, SWED

EN- “A

AF - A

rt Fair” with N

ordic art Works, London U

NIT

ED K

ING

DO

M- “H

elsinki, Pariisi, Room

a”, Aine A

rt Museum

, Tornio, FINLA

ND

- “MiA

rt04 International Art Fair” w

ith Galleria D

e Crescenzo &

Viesti, M

ilano, ITALY

- “Finlanded”, d’AC

, Ciam

pino, ITALY

- “Nel Segno della Pittura”, Term

oli Art M

useum, ITA

LY2003 - “50/50”, T

GB G

allery, Dublin, IR

ELAN

D

- “Aspetti della Figurazione in Italia”, M

useo Epicentro, Messina, ITA

LY- “O

cchio”, Ex-Macello G

allery, Benevento, ITALY

- “stART

– Itinerant views on Europea arts”, D

e Side Gallery, Torino, ITA

LY2002 - “W

elcome 02”, Palazzo delle Esposizioni, R

oma, ITA

LY- “sul filo dell’arte”, M

useo di Offida, ITA

LY2001 - “Single R

oom”, Trevi Flash A

rt Museum

, Trevi, ITALY

- “Il paese delle M

eraviglie”, S. Michele A

rcangelo, Miglianico, ITA

LY- “Il sogno, il segno, il colore”, N

ational Gallery, A

mm

an, JOR

DA

N2000 - “V

isione intima”, Istituto Italiano di C

ultura, Rabat, M

ORO

CC

O

- “Suomi m

atkalla”, Galleria R

omberg, Latina, ITA

LY- “A

telier”, Galleria C

omunale d’A

rte Moderna e C

ontemporanea, R

oma, ITA

LY- “Il sogno, il colore, il segno”, R

oyal Cultural C

enter, Am

man, JO

RD

AN

; C

onsolato di Italia, Izmir, T

UR

KEY

- “Sääksmäki 2000”, Voipaalan Taidekeskus, FIN

LAN

D1999 - “Il sogno, il colore, il segno”, A

l Assad Library, D

amasco, SY

RIA

- “Dalla C

ittà ideale alla Città V

irtuale”, Museo dell’A

rte, San Buono, ITALY

Centrum

Imarm

iitaliani, Prague, CH

ECH

REP.

- “Arte D

uemila”, Tem

ple Gallery, R

ome, ITA

LY- “I C

onfini dell’Europa”, Casa delle C

ulture, Cosenza; M

useo Marco Scacchi, G

allese, ITALY

- “l’Arancia era l’unica luce”, G

alleria Maniero, R

ome, ITA

LY1998 - “R

oma verso il terzo M

illennio”, House of C

omm

ons, Rom

e, ITALY

- “Made in R

oma”, Voipaalan Taidekeskus, FIN

LAN

D- “U

omo am

biente territorio”, Museo dell’A

rte e dell’Archeologia, San Buono (C

H), ITA

LY1997 - “Proposta finlandese”, Palazzo C

olonna, Marino, ITA

LY- “A

RTE facto, Palazzo delle Esposizioni, R

ome, ITA

LY- “W

astelands”, Palazzo Colonna, M

arino, ITALY

1996 - “10 Allievi dell’A

ccademia di Belle A

rti di Rom

a”, Galleria Eralov, R

ome, ITA

LY1995 - “Storia ed A

rte”, Istituto Jean Piaget, Istituto Vincenzo Bellini, R

ome, ITA

LY - “Sport M

ilitare e Arte”, Foro Italico, R

ome, ITA

LY

WO

RK

S IN P

UB

LIC C

OLLEC

TIO

NS:

- Fundacion CA

BA

, Buenos Aires, A

RG

ENT

INA

- Fundacion Mundo N

uevo, Buenos Aires, A

RG

ENT

INA

- Pabellòn de las Bellas Artes U

CA

, Buenos Aires, A

RG

ENT

INA

- Università di Bologna R

epresentación en Buenos Aires, A

RG

ENT

INA

- Università 3 de Fevero, Buenos A

ires, AR

GEN

TIN

A

- Istituto Italiano di Cultura, Buenos A

ires, AR

GEN

TIN

A- N

iemistö Foundation - H

ämeenlinna A

rt Museum

, FINLA

ND

- Helsinki C

ity Art M

useum, H

elsinki, FINLA

ND

- Heinola A

rt Museum

, Heinola, FIN

LAN

D- Paulo Foundation, H

elsinki, FINLA

ND

- Nelim

arkka Foundation, Helsinki, FIN

LAN

D- K

untsi Foundation, Vaasa, FINLA

ND

- Majaoja Foundation, Tam

pere, FINLA

ND

- Willa M

ac – Museum

of Finnish Contem

porary Art, Tam

pere, FINLA

ND

- OKO

Bank Collection, H

elsinki, FINLA

ND

- Nordic Investm

ent Bank Collection, H

elsinki, FINLA

ND

- Voipaalan Taidekeskus, Sääksmäki, FIN

LAN

D

- Hospital of Päijät-H

äme, Lahti, FIN

LAN

D

Page 33: INTERNO HANNU bozza - Marzia Spatafora · LP TU R E J E W E LR Y. T Will T ell pendenti in argento pezzo unico. of T is T he T ruth onzo ultiplo of T is T he T ruth pendente in argento