I TERIOI DE FODOM€¦ · Tel.+39 0436 780019 / 79130 [email protected] stampa: CASTALDI. Created...

2
Uffico informazioni Information Chiesa · Church Kirche Uffico postale · Post office Postamt Taxi Sala congressi · Convention hall Kongresssaal Scuola Sci Arabba Ski School · Skischule Scuola Sci Dolomites Rèba Ski School · Skischule Skipass Parco giochi · Playground Spielplatz Banca · Bank Farmacia · Pharmacy Apotheke Carabinieri · Police Gendarmerie Bus Stop Campi sportivi · Sports fields Sportplätze Sentieri · Hiking trails Wanderwege Antico mulino · Old watermill Alte Wassermühle Area sosta camper Camping Area · Campingplatz Parcheggio Parking Area · Parkplatz RÈBA · ARABBA 1.602 m I nomi di questi sentieri: “Teriol Gana” e “Teriol Salváns”, sono legati ai personaggi delle leggende ladine. Le “gane” sono delle ninfe, creature leggendarie legate all’acqua ed alla vitalità della natura. I “salváns” sono esseri misteriosi, a metà fra uomini selvatici e creature fatate, custodi del bosco e dei suoi segreti. The name of these trails “Teriol Gana” and “Teriol Salváns” are connected to some characters from Ladin legends. The “gane” are wood nymphs, mythical creatures bound to wa- ter and to the vitality of nature. The “salváns”are mysterious creatures, a cross between wild men and fairy beings, which take care of the wood and its secrets. Die Namen dieser Wanderwege „Teriol Gana” und „Teriol Salváns” stehen in enger Verbindung mit den Gestalten der ladinischen Legenden. „Gane” sind Nymphen, legendäre Ge- schöpfe, die mit dem Wasser und der Lebenskraft der Natur verbunden sind. Die „Salváns” sind geheimnissvolle Wesen, halb Waldmenschen und halb verzauberte Geschöpfe, Wär- ter des Waldes und dessen Geheimnisse. BENVEGNUS A RÈBA FODOM I “Terioi de Fodom” l è i terioi a tema de Rèba e Fodom. Sun chisc terioi duc chënc pò aperjié l ambient natural de nuosc monc: le Dolomiti, fè dagnëra nuove nrescide e se giaude de biei momenc nánter i bòsc´ e prèi. Le plánte e i animèi del bòsch l é argomenc tratèi ntel “Teriol Salváns”, nveze l “Teriol Gana” l é ideal per vigniun che vol fè na sana ativité fijica ntel vërt de nòst bòsch. Nòst ladin l é n vegle lengaz retorománc, nasciù ai temp del imper roman dal mescedé deberiada l latin volgar al idiòm retich del luoch. Mudé ntei secoi, l é descorást aldidancuoi nte le 5 valade ladine: Fodom, Badia, Gherdëna, Fascia e Ampëz. Fodom l é l inom de nost comun. Nzacan l giudìze de Fodom toláva ite ince l comun de Còl. BENVENUTI AD ARABBA FODOM I “Terioi de Fodom” sono i sentieri a tema di Arabba e Fodom. Lungo questi percorsi ogni escursionista può apprezzare l’ambiente naturale delle Dolomiti, fare nuove ed affascinanti scoperte e rigenerarsi in mezzo alla natura. I temi trattati illustrano alcuni aspetti del territorio ladino di Fodom. La flora e la fauna sono le tematiche del “Teriol Sal- váns” , mentre il “Teriol Gana” è l’ideale per una sana attività fisica immersa nel verde dei boschi delle Dolomiti. Cosa significa “Terioi de Fodom”? Queste parole sono in ladino, antica lingua retoromanza, nata ai tempi dell’impero romano dalla fusione del latino popolare con le lingue locali di origine retica. Sviluppatasi poi nei secoli, è parlata ancora oggi nelle 5 valli ladine delle Dolomiti: Livinal- longo, Val Badia, Val Gardena, Val di Fassa ed Ampezzo. In ladino la parola “Fodom” indica la vallata che comprende il comune di Livinallongo/Buchenstein (anticamente compren- deva anche il comune di Col/Colle S.Lucia), mentre la parola “Teriol” , di origine retica, significa sentiero. “Terioi de Fodom” significa: “Sentieri di Livinallongo”. I inom de chisc terioi: “Teriol Gana” e “Teriol Salváns” , i é lièi a le lejende de nòste valade ladine. Le gane l é jovene ële, liade a la ièga e al florì de la natura. I salváns l è omegn salvaresc, guardiáns del bòsch e dei suoi fatarëc. I TERIOI DE FODOM Torrente Cordevole Via Mesdì · SR 48 Falzarego Cortina 698 Cabinovia Forcella Europa Funivia Portavescovo Via Mesdì Via Mesdì Via Mesdì · SR 48 Via Freine Via Piagn Via Piagn Via Piagn Torrente Cordevole Rio Aurona Rio Boè Via Freine Via Colesel Via Boè Via Boè 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Fruc de bòsch Frutti di bosco Wild berries Waldfrüchte Pëc · Abete rosso Spruce · Fichte Formìa de bòsch Formica rufa Wood ant Rote Waldameise Capriol · Capriolo Roe deer · Reh Olp · Volpe Fox · Fuchs Cièrf · Cervo Red Deer · Hirsch Becalen ros Picchio rosso maggiore Great spotted woodpecker Buntspecht Scaliera Mangiatoia Manger Futterkrippe Gialinel · Gheppio Kestrel · Turmfalke Schirata Scoiattolo Squirrel Eichhörnchen Start Teriol del stè ben · Percorso vita Fitness trail · Vitaparcours Teriol de le plánte e dei animei Sentiero naturalistico Nature trail · Naturalistischer Wanderweg 1 km · 20 - 45 min. 1,4 km · 60 min. TERIOL GANA TERIOL SALVÁNS

Transcript of I TERIOI DE FODOM€¦ · Tel.+39 0436 780019 / 79130 [email protected] stampa: CASTALDI. Created...

Page 1: I TERIOI DE FODOM€¦ · Tel.+39 0436 780019 / 79130 info@arabba.it stampa: CASTALDI. Created Date: 11/21/2019 1:30:51 PM ...

Uffico informazioniInformation

Chiesa · ChurchKirche

Uffico postale · Post officePostamt

Taxi

Sala congressi · Convention hallKongresssaal

Scuola Sci ArabbaSki School · Skischule

Scuola Sci Dolomites Rèba Ski School · Skischule

Skipass

Parco giochi · PlaygroundSpielplatz

Banca · Bank

Farmacia · PharmacyApotheke

Carabinieri · PoliceGendarmerie

Bus Stop

Campi sportivi · Sports fieldsSportplätze

Sentieri · Hiking trailsWanderwege

Antico mulino · Old watermillAlte Wassermühle

Area sosta camperCamping Area · Campingplatz

ParcheggioParking Area · Parkplatz

RÈBA · ARABBA1.602 m

I nomi di questi sentieri: “Teriol Gana” e “Teriol Salváns”, sono legati ai personaggi delle leggende ladine. Le “gane” sono delle ninfe, creature leggendarie legate all’acqua ed alla vitalità della natura. I “salváns” sono esseri misteriosi, a metà fra uomini selvatici e creature fatate, custodi del bosco e dei suoi segreti.

The name of these trails “Teriol Gana” and “Teriol Salváns” are connected to some characters from Ladin legends. The “gane” are wood nymphs, mythical creatures bound to wa-ter and to the vitality of nature. The “salváns”are mysterious creatures, a cross between wild men and fairy beings, which take care of the wood and its secrets.

Die Namen dieser Wanderwege „Teriol Gana” und „Teriol Salváns” stehen in enger Verbindung mit den Gestalten der ladinischen Legenden. „Gane” sind Nymphen, legendäre Ge-schöpfe, die mit dem Wasser und der Lebenskraft der Natur verbunden sind. Die „Salváns” sind geheimnissvolle Wesen, halb Waldmenschen und halb verzauberte Geschöpfe, Wär-ter des Waldes und dessen Geheimnisse.

BENVEGNUS A RÈBA FODOM

I “Terioi de Fodom” l è i terioi a tema de Rèba e Fodom. Sun chisc terioi duc chënc pò aperjié l ambient natural de nuosc monc: le Dolomiti, fè dagnëra nuove nrescide e se giaude de biei momenc nánter i bòsc e prèi.

Le plánte e i animèi del bòsch l é argomenc tratèi ntel “Teriol Salváns”, nveze l “Teriol Gana” l é ideal per vigniun che vol fè na sana ativité fijica ntel vërt de nòst bòsch.

Nòst ladin l é n vegle lengaz retorománc, nasciù ai temp del imper roman dal mescedé deberiada l latin volgar al idiòm retich del luoch.

Mudé ntei secoi, l é descorást aldidancuoi nte le 5 valade ladine: Fodom, Badia, Gherdëna, Fascia e Ampëz. Fodom l é l inom de nost comun. Nzacan l giudìze de Fodom toláva ite ince l comun de Còl.

BENVENUTI AD ARABBA FODOM

I “Terioi de Fodom” sono i sentieri a tema di Arabba e Fodom. Lungo questi percorsi ogni escursionista può apprezzare l’ambiente naturale delle Dolomiti, fare nuove ed affascinanti scoperte e rigenerarsi in mezzo alla natura.

I temi trattati illustrano alcuni aspetti del territorio ladino di Fodom. La flora e la fauna sono le tematiche del “Teriol Sal-váns”, mentre il “Teriol Gana” è l’ideale per una sana attività fisica immersa nel verde dei boschi delle Dolomiti.

Cosa significa “Terioi de Fodom”? Queste parole sono in ladino, antica lingua retoromanza, nata ai tempi dell’impero romano dalla fusione del latino popolare con le lingue locali di origine retica. Sviluppatasi poi nei secoli, è parlata ancora oggi nelle 5 valli ladine delle Dolomiti: Livinal-longo, Val Badia, Val Gardena, Val di Fassa ed Ampezzo. In ladino la parola “Fodom” indica la vallata che comprende il comune di Livinallongo/Buchenstein (anticamente compren-deva anche il comune di Col/Colle S.Lucia), mentre la parola “Teriol”, di origine retica, significa sentiero.“Terioi de Fodom” significa: “Sentieri di Livinallongo”.

I inom de chisc terioi: “Teriol Gana” e “Teriol Salváns”, i é lièi a le lejende de nòste

valade ladine. Le gane l é jovene ële, liade a la ièga e al florì de la natura. I salváns l è omegn salvaresc,

guardiáns del bòsch e dei suoi fatarëc.

I TERIOI DE FODOM

Torrente Cordevole

Via Mesdì · SR 48

FalzaregoCortina

698

Cab

inov

ia

Forc

ella

Eu

rop

a

Funi

via

Por

tave

scov

o

Via Mesdì

Via

Mes

Via Mesdì · SR 48

Via Freine

Via Piagn

Via Piagn

Via Piagn

Torrente C

ordevole

Rio

Au

ron

a

Rio Boè

Via Freine

Via

Col

esel

Via Boè

Via B

1 2

3 45

6

7

8

9

1011

12

13

14

15

1

2

3

4

5

6

7

8

9

10

Fruc de bòschFrutti di boscoWild berriesWaldfrüchte

Pëc · Abete rossoSpruce · Fichte

Formìa de bòschFormica rufa

Wood antRote Waldameise

Capriol · CaprioloRoe deer · Reh

Olp · VolpeFox · Fuchs

Cièrf · CervoRed Deer · Hirsch

Becalen rosPicchio rosso maggioreGreat spotted woodpeckerBuntspecht

ScalieraMangiatoia

MangerFutterkrippe

Gialinel · GheppioKestrel · Turmfalke

SchirataScoiattolo

SquirrelEichhörnchen

Start

Teriol del stè ben · Percorso vitaFitness trail · Vitaparcours

Teriol de le plánte e dei animeiSentiero naturalistico

Nature trail · Naturalistischer Wanderweg

1 km · 20 - 45 min.

1,4 km · 60 min.

TERIOL GANA

TERIOL SALVÁNS

Page 2: I TERIOI DE FODOM€¦ · Tel.+39 0436 780019 / 79130 info@arabba.it stampa: CASTALDI. Created Date: 11/21/2019 1:30:51 PM ...

WILLKOMMEN IN ARABBA FODOM BUCHENSTEIN

Die sogenannten „Terioi de Fodom“ sind thematische Wege, die sich in Arabba und im Fodom-Tal befinden. Hier können Wanderer die natürliche Umgebung der Dolomiten schätzen, neue und faszinierende Entdeckungen machen und sich in-mitten der Natur regenerieren.

Die behandelten Themen schildern einige Aspekte des ladi-nischen Gebietes von Fodom. Pflanzen- und Tierwelt sind die Themen des „Teriol Salváns“ - Wanderweges, während der „Teriol Gana“ ideal für eine gesunde Körperbewegung mit-ten in den grünen Wäldern der Dolomiten ist.

Was bedeutet „Terioi de Fodom“?Diese Wörter sind auf Ladinisch, eine antike rätoromanische Sprache, ursprünglich aus der Zeit des Römischen Reiches und entstanden durch die Vereinigung von Latein und den ört-lichen Sprachen räthischen Ursprungs. Diese Sprache hat sich in den Jahrhunderten entwickelt und wird heute noch in den 5 ladinischen Tälern der Dolomiten ge-sprochen: Buchenstein, Abtei, Gröden, Fassatal und Ampezzo.

Auf ladinisch bezeichnet das Wort „Fodom“ die Talebene der Gemeinde Buchenstein (früher gehörte auch Col / Colle S.Lu-cia zu dieser Gemeinde), während das Wort „Teriol“ (räthi-scher Ursprung) Wanderweg bedeutet.„Terioi de Fodom“ bedeutet „Wanderwege von Buchenstein“.

WELCOME TO ARABBA FODOM

„Terioi de Fodom“ are themed trails which develop along the Fodom valley, and in particular through the village of Arabba. Along these trails, walkers will experience the real atmosphere of the Dolomites, will make fascinating discover-ies and will be surrounded by uncontaminated nature.

Each trail depicts a theme connected to some aspects of the Ladin area of the Fodom valley. Plant life and animals are the subject of the „Teriol Salváns“, whereas the „Teriol Gana“ is designed for those who want to practice some sport sur-rounded by the green woods of the Dolomites.

What does „Terioi de Fodom“ mean?These words come from the Ladin language, an old Romance language, which spread during the Roman Empire. It came about thanks to the merger of the Latin spoken by the com-mon people and other Rhaetic languages. This language developed and changed during the centuries and it is also spoken today in the 5 Ladin valleys of the Dolomites: Fodom, Badia, Val Gardena, Fascia and Ampezzo.

In the Ladin language, the word „Fodom“ stands for the valley which stretches out along the Livinallongo / Buchen-stein towns (in ancient times the Fodom valley included also the village of Col / Colle S. Lucia). The word „Teriol“ has its origins in the Rhaetic language and means „path“.„Terioi de Fodom“ means „Livinallongo / Buchenstein Paths“.

I TERIOI DE FODOM

I T

ER

IOI D

E F

OD

OM

Terio

l Sal

váns

Terio

l Gan

a

ARABBA FODOM TURISMO

Via Mesdì, 66I-32020 Livinallongo (BL)Tel.+39 0436 780019 / [email protected]: CASTALDI