Editing One Piece

4

Click here to load reader

description

Imparare a Editare i manga.

Transcript of Editing One Piece

Page 1: Editing One Piece

LE REGOLE D’ORO PER UN BUON EDITING

Regola N° 1: Usare i font giusti al posto giusto

I font che usiamo per One Piece sono solo tre:

Anime Ace 2.0 BB

È il font più usato dei tre. Serve per la normale conversazione tra i personaggi . Se non sai che font usare per una determinato balloon, usa questo.

Holy Mackerel!Questo font viene utilizzato per due cose: i nomi dei colpi e le urla a

squarciagola dei personaggi. Purtroppo di default questo carattere ha un’interlinea troppo grande, che va corretta tramite il pannello apposito di

Photoshop:

Badaboom BBQuesto font è usato per le onomatopee che si trovano all’interno dei balloon. È utile deformarlo con lo strumento “Warp Text” di Photoshop per farlo entrare meglio nel balloon.

PER TUTTI E 3 QUESTI FONT VA USATO L’ANTIALIASING “ARROTONDATO” DI PHOTOSHOP.

Page 2: Editing One Piece

Regola N° 2: Riempire correttamente i Balloon

Ogni balloon va riempito in modo corretto. Le scritte non devono essere né troppo grandi né troppo piccole.

Regola N° 3: Impara ad andare a capo

Allo stesso modo, per un corretto posizionamento del testo all’interno del balloon è NECESSARIO andare a capo in modo corretto. Il testo DEVE essere compatto in modo da entrare correttamente nel balloon sia per altezza che per larghezza, senza possibilmente righe troppo corte o troppo lunghe. Se possibile è meglio non andare a capo troppe volte all’interno dello stesso balloon. Lo strumento Testo di Photoshop permette di incorniciare il testo in un riquadro delle dimensioni che vogliamo. Basta cliccare,trascinare e poi iniziare a scrivere.

Page 3: Editing One Piece

Regola N° 4: Impara a usare la punteggiatura

Nei txt delle traduzioni dei capitoli a volte appaiono punteggiature improbabili, cose del tipo “………!!!!??”, “?!?!!?”, “ ~~~~~~~” (non è un errore, sono tante tilde) o altre similari. Queste vengono inserite dai traduttori inglesi (dai quali poi vengono tradotti i dialoghi in italiano), ma questo non significa che debbano essere riportate sulle pagine del fumetto!! L’unico motivo per cui vengono lasciate è solo perché porterebbe via troppo tempo modificarle tutte. Regolatevi da soli su quali punteggiature inserire. Vi farò però un paio di esempi per chiarirvi un po’ le idee.

Punteggiature Giuste: ! !! !!! ?!! ? . … , -

Punteggiature Sbagliate: ……… ???? !!!! …..!! --- ~~~~

Fanno eccezione a questa regola i balloon che contengono SOLO punteggiatura, di cui parleremo nel prossimo punto.

Regola N° 5: I balloon che contengono solo punteggiatura

È abitudine diffusa tra parecchi mangaka giapponesi quella di inserire balloon che contengono solo punteggiatura. Questi balloon di solito contengono font molto strani, ed è meglio “convertirli” ai nostri font. Il motivo per cui tali balloon vengono lasciati intatti nelle pagine pulite da editare è solo una questione di comodità. Vanno comunque cancellati usando lo strumento gomma (assicuratevi che il colore sia perfettamente bianco) e poi editati.

N.B. Questa Regola vale SOLO per One Piece.