Dizionario piomontese, italiano, latino e francese, compilato ......BU «crivere , mandarp Uteri?...

45
BU «crivere , mandarp Uteri? cogitationes * seri- bere , écrire , coíhposer. Bulé le féüie , di- venir fronduto, infrondare , frondibns or- nari, frondesccre, devenir touffu, se couvrir de feuilles. Butè beñ , richiamare la con- cordia , concordiam indneere , tâcher de raccomoderà Butè beh , in 9. neutr. essere ben avviato , cominciar bene , prometter buona riuscita , eximiam spem dare 9 pro- BU 3g mettre. Butèsse (Faritorn, cominciare , porsi attorno, incipere, aggredì , commencer. Buie giù , dir tutto quello che si sa •, vuotare il sacco , sgocciolare il barlotto , nìhil prteter- mittere , dégo'iser. Butèa , V. Hotega. Butura , sost. modo di vestirsi, messa , usus , mise. Bvibil , add. Y. Bfvibil ( in quest’app.),.., c CJ l I* C x , sost. edificio o parte d’edificio dove si abita -, albergo, dotnus, habitat io , logis. d'canpagna, casa di delizie fuor di città, casino , villa , rus , villa , prcedium , mai- son de plaisance , campagne , maison de campagne. , tutte le persone che abi- tano insieme; famiglia , casa, tota Jarnilia , maisonnée , famille. Cà di pom , V. Poni. Cabalata , dim. di cabala, e vale lo stesso Y. Cabala. Cabalala, t. di inus. pensiero mu- sicale corto, semplice, naturale, atto a blan- dire l’orecchio, ed a imprimersi nell’ animo dell’ uditore mercè un ritmo ben distinto ; cabaletta ........................ Cabar^ tiè , oste V. Osto. _Cabassèt , Cabàssot dim. di cabàss , pa- niere di giunchi con due manichi per portar commestibili -, sporta, sportella, sportellino , cophinus , sporta , corbeille , cabas. Cac , cace , add. quieto, tacito , quatto , placidus t tacitus , paisible , tranquille. Ste eoe, tacere, star queto, star zitto, conticescere, sedato esse animo , se taire, se tenir tran- quille. Cacaua , sost. pianta medicinale che ha le foglie crasse , d' un verde glauco , e serve d abbellimento ne’giardini -, cacalia, cancano, carvi selvatico, cacalia , cacalie, pas de chevaU Cac$ , v. neutr. il gracchiare delle galline* chiocciare , pipare , glousser. Cac^, v. att. apporre il sigillo, sigillare, sigillo munire, obsignare , caeheter. CxcH^sè , V. Cacltetè. ' y Cacofonìa, sost. unione sgradevole di suoni o di parole -, cacofonia , soni aspetiUti j ca~ cophonie. CA Cadastrari , V. Catastrari ( in quest’app.)» C adavèrico, add« che ha aspetto, od odore di cadavere , cadaverico , cadaveroso , cada - verosus , cadavere ux. * Cadbkssa , t. di musica , trillo , cadenza V. Tril. Cadeiisfa, dicesi pure una fantasia libera che il suonatore di concerto od il can- tante fanno sentire al termine del pezzo mu-N sicale-, ad arbitrio cadenza, ..... cadenza, point d’orgue. Cadenssa , indicazione precisa del ritmo musicale, od anche termine d’una frase musicale che passa od accenna al riposo; cadenza , numerus, modus , cadente. CadenssX, agg. di musica o di ballo che nota bene il movimento e la divisione del ritmo ; cadenzato ( v. dell’uso) , nitmerofus , cadencé.' Cadent , cascant , add. ehe cade , che ro*-. vina , cadente , cascante, cadens , tombant. Cadent , molto attempato', avanzatissimo in età , cadente , decrepito , senio eoiifectus , decrepititi , décrépit. * Cadulta, sost Caditela d1 brodaria, punto di ricamo , bastoncino, punto a spina .... Cadbkgh^ta , V. Cadreghin. Caduch. agg. di malattia , Y. Mal. Caducità ,. sost età avanzatissima , età ca- duca , extrema senectus , <etas decrepita , : caducité. Caducità, invalidità d’un testamento I o d’altra disposizione per inadempimento delle condizioni i. caducità , caduti causa , * - caducità . de- lidie uuuviifiiv■<« ^ __ caducité. Caducità , fragilità , bilitas , infirmila* y caducité. C aduta , sost cadimento , caduta, rovina, lapsus y casus , ruina , chùte , ruine. C agaibb , «ost pusillanime > buono » nulla» DW izedb ,Google

Transcript of Dizionario piomontese, italiano, latino e francese, compilato ......BU «crivere , mandarp Uteri?...

Page 1: Dizionario piomontese, italiano, latino e francese, compilato ......BU «crivere , mandarp Uteri? cogitationes * seri- bere, écrire , coíhposer. Bulé le féüie, di venir fronduto,

BU«crivere , mandarp Uteri? cogitationes * seri- bere , écrire , coíhposer. Bulé le féüie , d i­venir fronduto, infrondare , frondibns o r- nari, frondesccre, devenir touffu, se couvrir de feuilles. Butè beñ , richiamare la con­cordia , concordiam indneere , tâcher de raccomoderà Butè beh , in 9. neutr. essere ben avviato , cominciar bene , prometter buona riuscita , eximiam spem dare 9 pro-

BU 3gmettre. Butèsse (Faritorn, cominciare , porsi attorno, incipere, aggredì, commencer. Buie g iù , dir tutto quello che si sa •, vuotare il sacco , sgocciolare il barlotto , nìhil prteter- m ittere , dégo'iser.

Butèa , V. Ho tega.Butura , sost. modo di vestirsi, messa ,

u su s , mise.Bvibil , add. Y. Bfvibil ( in quest’app.),..,

c

C J l

I * C x , sost. edificio o parte d’edificio dove si abita -, albergo, dotnus, habitat io , logis. Cà d'canpagna, casa di delizie fuor di città, casino , villa , rus , villa , prcedium , mai­son de plaisance , campagne , maison de campagne. Cà , tutte le persone che abi­tano insieme; famiglia , casa, tota Jarnilia , maisonnée , famille. Cà d i pom , V. Poni.

Cabalata , dim. di cabala, e vale lo stesso Y. Cabala. Cabalala, t. di inus. pensiero mu­sicale corto, semplice, naturale, atto a blan­dire l ’orecchio, ed a imprimersi nell’ animo dell’ uditore mercè un ritmo ben distinto ;cabaletta........................

Cabar tiè , oste V. Osto._ Cabassèt , Cabàssot dim. di cabàss , pa­

niere di giunchi con due manichi per portar commestibili -, sporta, sportella, sportellino , cophinus , sporta , corbeille , cabas.

Cac , cace , add. qu ieto , tacito , quatto , placidus t tacitus , paisible , tranquille. Ste eoe, tacere, star queto, star zitto, conticescere, sedato esse animo , se taire, se tenir tran­quille.

Cacaua , sost. pianta medicinale che ha le foglie crasse , d' un verde glauco , e serve d abbellimento ne’giardini -, cacalia, cancano, carvi selvatico, cacalia, cacalie, pas de chevaU

Cac$rè, v. neutr. il gracchiare delle galline* chiocciare , pipare , glousser.

Cac^tè, v. att. apporre il sig illo , sigillare, sigillo munire, obsignare , caeheter.

CxcH sè , V. Cacltetè. ' yCacofonìa, sost. unione sgradevole di suoni

o di parole -, cacofonia , soni aspetiUti j ca~ cophonie.

CA

Cadastrari , V. C atastrari ( in quest’app.)»Cadavèrico, add« che ha aspetto, od odore

di cadavere , cadaverico , cadaveroso , cada- verosus , cadavere ux.

* Cadbkssa , t. di musica , trillo , cadenza V. T ril. Cadeiisfa, dicesi pure una fantasia libera che il suonatore di concerto od il can­tante fanno sentire al termine del pezzo mu-N sicale-, ad arbitrio cadenza, . . . . . cadenza, point d’orgue. Cadenssa , indicazione precisa del ritmo musicale, od anche termine d’una frase musicale che passa od accenna al riposo; cadenza , numerus, modus , cadente.

CadenssX, agg. di musica o di ballo che nota bene il movimento e la divisione del ritmo ; cadenzato ( v. dell’uso) , nitmerofus , cadencé.'

Cadent , cascan t, add. ehe cade , che ro*-. vina , cadente , cascante, cadens , tombant. Cadent , molto attempato', avanzatissimo in età , cadente , decrepito , senio eoiifectus ,decrepititi, décrépit. •

* Cadulta, sost Caditela d 1 brodaria, punto di ricamo , bastoncino, punto a spina . . . .

Cadbkgh^ta , V. Cadreghin.Caduch. agg. di malattia , Y. M al.Caducità ,. sost età avanzatissima , età ca­

duca , extrem a senectus , <etas decrepita ,: caducité. Caducità, invalidità d’un testamento I o d’altra disposizione per inadempimentodelle condizioni i. caducità , caduti causa ,

* - caducità . de-lidie uuuviifiiv■<« __caducité. Caducità , fragilità , b ilita s , infirmila* y caducité.

C ad uta , sost cadimento , caduta, rovina, lapsus y casus , ruina , chùte , ruine.

C ag aibb , «o s t pusillanime > buono » nulla»

DWizedb, Google

Page 2: Dizionario piomontese, italiano, latino e francese, compilato ......BU «crivere , mandarp Uteri? cogitationes * seri- bere, écrire , coíhposer. Bulé le féüie, di venir fronduto,

iô CAabjeclus , pusìllanirrtis , lâcïie , sans cœur.

C ag am iake , Caganicio, V. CÓgabraje, G t - g'adubi.

. Cagàss, cagoh, t. d i disprezzo, inetto, b u o n o a n u lla , d appoco , cacaccio, cacacciano, goc­cio lone, vappa , homo natici, po ltron , tim ide, nigaud.

C ao au , Y. Cagabraje.* C agn ara , cosa da n u lla r gh ia raba ldan a ,

iitivillitium , nugce , cliose de r ie n , fétu .C agnassarIa , V. Cagnolà ( in quest* app . ).

* Cagnèt , sost. Cagnèt rnalign , cagnetto ringh ioso , boto lo , boto lino , catellus , ca- tu lu s , v ila in petit roquet.

C a g n ic im , t. d i scherzo, uccisione di cani, strage d i cani , cagnicidio , caniuni cced.es , tuerie de chiens , carnage de chiens.

Cagimnè , v. neutr. far i l crudele , cagn eg - giare , sœ vire , fa ire le méchant.

C agninòt , add. stizzoso, sdegnosetto, am a- rior , ntorosus , dépiteux , dédaigneux , har­gneux.

G agnolA, sost. quantità d i cani, canatteria, canum turba , canes, quantité de chiens.

C a g no l in , d im . e vezz. d i C a n , caue pic­colo e gentile , ca te llo , c a gn iu o lo , cuccio- l in o , cagnuccio , catulus, jo li petit chien.

C agnôt dim. di can V. Cagnèt ( anche in quest’ app. ).■ C agon , V. Cagàss , ( in quest* app . )* Caicu , V. Quaich.

' Caicosa , V. Qualcòsa.Cajè , V. Quafè.C alabruri , specie d ’ insetto alato , V . Sca-

labroh.• C alada , V. Cala.

C a l a m a i c a , sost. danza ungarese ora usata in Piem onte, la quale ha un movimento ani­mato , e due parti con ritornelli ; calamaica . . . . kalamaica.

C alant , agg. a lu o go p e r cui si cala ; in pendio , declive , declivis, q u i va en pente. C a la n t , agg. d i moneta scarsa , m ancante d i peso , fusto levior, léger.

■'Ca l a v u ia , nom e dato nella va lle d i Po a ll’ uccello detto altrove pernis b ian ca , V Pernis.~ C a lca , V . Carca.

C alcia è , v. att. r idu rre i • m etalli sotto aspetto di terra com binandoli co ll’ ossigeno per via di fuòco ; calcinare , in calceni redi­gere , calciner." C alco’la tò r , sost. V . Contista ( in q. a p p .).* Calè v. att. parlandosi d i m onete,-essere

»¿tirso d i p e so , scadere, fusto leviorem essa être léger. C a lè , t. d i m us. d im inu ire 1& fo r ia de lla v o ce , o del suono -, c a la re , d e -

CAcréscere, smorzare, ( ed in s. neutr. ) man* care , perdersi , deprimere , remitterc, chan­ter ou jouer plus bas, baisser la voix, diminuer, passer du fort au piano. Calè, v. neutr. portare l’intuonazione dall’ acuto al grave , discendere , vocein submittert , descendre. Calè , intuonare, o il rimanersi l’intuonazio­ne più grave di quello che deve essere -, ca­lare ..........prendre trop bas.

C alendb , sost. plur. primo giorno del mese , calende, calendæ , calendes. Questa voce è adoprata quasi unicamente nel modo calende greche , giorno che non verrà mai , il di di 'san Bellino , ad calendas groecas , trois jours après jamais.

Calugì , agg. di vino , V. Vin.C alma , sost. quiete , tranquillità , calma ,

tranquillilas, quies, calme,tranquillité. Calma d niar , bonaccia, calma, malaria, tran- quillitas , bonace , calme.

* C alòr , bo llicine m inute e rosse che vengono a lla pelle per troppo calore ; pruzza -, riscal­dam ento , su d a m in t , pustulœ , ébullitions.

Calorè , acalorè, v. att. indur calore nel corpo, infiammare , accalorare , calefacere , échauffer.

C aloròs , add. che ha molto calore natu­rale, caloroso, accalorato , fervidus, chaleu­reux. Caloròs, impetuoso, violento, vehemens, impétueux.

C alôta d ’ prei ve , V. Sarete d’preive.Calpestè , v. att mettere sotto i piedi,

scalpicciare, calpestare , conculcare, prote- rere , fouler' aux pieds. Calpestè, ng. V.' Scarpisè.

Calun iatò r , sost. co lu i che accusa altrui a torto d ’un delitto -, calunniatore, syco p h a n ta , calumniator , ca lom n iateur , détracteur.

C alcniòs , agg. di accusa falsa, che con­tiene calunnie, calunnioso, càlumniosus, ca­lomnieux.

C aluson , V. Caiuso.C alv , add. V. Pia part

* Camara , arboscello dell’ America meri­dionale , clie ha lo stelo ramoso , e fiori gialli i quali divengono ro s s i dopo la fecon­dazione *, lantano , lantana-camara, camara a feuilles de mélisse.

C am aula , anello mobile con cui si unisce la catena del giogo all’aratro . . . . .

Camera , camerin , V. Camra ( iu quest’ app. ) , Catnbrin.

C amerata , sost. adunanza di persone che vive insieme in collegio, in quartier mili­tare , o simili ; camerata, confubernium , chambrée.* Camih , sost. strada , via , cammino , \iar

Digitized by L^ ooq le

Page 3: Dizionario piomontese, italiano, latino e francese, compilato ......BU «crivere , mandarp Uteri? cogitationes * seri- bere, écrire , coíhposer. Bulé le féüie, di venir fronduto,

€ à 'iter, chemin , route. Butè, q. bu tèsse 'an canin, V. Ancaminè ( in quest’ app. ).

C aminè , t. neutr. V. Murcè.C amisoS, accr. di cainisa, camicia grande ,

camicione , lunga subucula , grande chemise.* Ca m o la , agg. d i legu m i, in. cui si genera­

rono o si nascosero insetti ; intonchiato , lesili a torculionibus , rongé par les cha ­rançons.

C amomila , V. Canflmta.C amossura , sost. concia delle pe lli col

grasso , camosciatura , corii per adipem medicatio , cbamoisure.

* C amra , camera , sost. voce poco usata , salvo parlando dei servitori d e ’ principi ; stanza, cam era, conclave , crlla, cubiculum, chambre. V. Vali d’cantra.

Camrinot , diin. di camrih , piccolo stan - cino , ripostiglio, bugigatto y latebra, cache, cachette, ni.die.■* Caì^ , sost. Dè un cah a mnè, dè ’n cari

per man, dè ’n cah, lasciar uno in qualche luogo perchè ci aspetti, e non tornare; m an­care aU’appuntamcnto, farsi aspettare indarno expectantem injìcere, planter là q u e lq u ’un pour reverdir. Cah e bairah, frase usata per significare gente ignota e v ile , ogn i sorta di. gen te , vandali e goti , quisquilia hominum, toute sorte de gens. Stnit un cah bastona , dicesi di persona che dà segno d ’ universale abbattimento o per debolezza, o per qua lche mortificazione licevuta; portare il capo chino, esser tristanzuolo, anxic incedere, avo ir les ouies pâles.

Cana , sost. Cana da sucher , canna dal sugo della quale si form a lo zucchero} can­namele , arundo saccharutn fe.rens, canne à sucre , cannamelle.* Cana, sost. F e v n ì le can e , far rab b ia , m u o ­

ver la bile , m uover a sd e g n o , indignare , faire d é p it , irriter , courroucer.

Canalèt , V. CanalÔt.C analisa , erba canaliha, V . Erba.C 'nar , V, Angna.C anavrosa , Canaw'ôta , Y. Canavrôla. C anjjiame.vt , V . Variassioh.Canbjassè , v. aU . cam biare spesso , andar

cambiando , m u tila re , changer souvent , cuangeoter.

Canwavalute , cam bista, colui che cam bia le monete d ’ oro o d ’argento in erose , o viceversa , mediante un aggio ; cam biatore , numm ulariu s ? cliangeur.

Canbiè , v. atL fjanbiè uh, mutare altruiV vesti, le»lenzuola ,.e simili , riovas alicui vestes induere etc., changer quelqu’un d’ha­bits , etc., .

Ck il. Canbievol , add. che può èsser 'oggetto. permuta; permutabile, commutabili* , qu’otr peut changer. Canbievol, che è soggetto Od avvezzo a mutarsi, V. Variabil. •* C ambista , V. Canbiamlute (in quest’app. v

C anbiuba , sost. V. Caribi.Canbrè , Canbrih , Canbroh , V. Camrc , ì

Camrih , e Camroh.*'Can-cab , V. dopo Cah.* C ancèl , sost. ta>olino fatto a pendio, per

scrivere còmodamente , con cassetta per ri­porvi scritture -, scannello , scrinium , secré­taire , bureau.

C ancelè , v. att. V. Scancè.C a n c r e n o se , v. n. pass. V. Ancancrenì. C andì , add. bianchissimo, candido, can-

didus , candens, très-blanc , d’un blanc é- clatant. Candi com un Uri, caudido come • ueve , lacteus, blanc comme de là neige.

C andidf.ssa , sost candidezza , candore , somma bianchezza nattdar , blancheur •éclatante. Candidessa , ctiftdòr > fìg. ingenui­tà , purità , candidezza , candore , ingenuitas, • candor , pureté , candeur.

C andor , V. Candidessa ( in quest’app. ).* Ca n e l a , sost. Andiè ah cottela , cadere in

polvere , ih pulverem extenuari , deficere , tomber en charpie

Cançstrç.lÀ , V. Camtslerlà.C ançsteç.lê , sost. colui « he .fa le cialde .

cialdonajo , pistor , oublieur ,. faiseur <1* gaufres.

Caret , \. Caviòt ( in quest’.app. ).C anfora , add. mescolato, con canfora, can­

forato , camphora imbutus , camphré.C anI , canil , sost letto de’ cani , e per

siin. tettuccio miserabile e mal tenuto , can­nile , cubile canum , lectus caninus , lit de chien , méchant lit.

C anicolar , agg. de’ giorni in cui la cau - cola nasce col sole, ed intendesi volgarmente, accennare i giorni caldissimi', canicolare, cu- nicularis, caniculaire. ■

C anil , sost. V. Cani ( in quest’ app. ).* Cànone ( coll’ acceuto sulla prima ) t. di

musica , componimento mu«irale in cui le diverse parti si fanno sentire successivamente- e senza interruzione , imitando ciascuna la parte precedente , canone, canon , canon , <fugue perpétuelle.

C anonêt , dim. di canon , piccolo can-. none, cannonetto, parvutn tormentum belli- cunt, petit canon: Canonèt, piccolo tubo, cannoncello , cannoncino , sipnunculus , tu~ Ifulus , petit tuyau. ,* C anonicI , sost. e t fam. uffizio che da

b‘

Digitized by Le

Page 4: Dizionario piomontese, italiano, latino e francese, compilato ......BU «crivere , mandarp Uteri? cogitationes * seri- bere, écrire , coíhposer. Bulé le féüie, di venir fronduto,

»ii pendio teina lavoro; paga moftfc . • »- « • morte paye ,-sinécare.

Camo.'ucìl , add. che appartiene a canonico od a canonicato ; canonicale , canonicus , canenial.

Canonista , sost dottore o professore di leggi canoniche' , interprete dei èanoni, ca­nonista , tegam e.cclesiasltcarum periius i canoniste.

Gasp. Y. Camp. Canp volani, V. Volant.Cauta , sost. estesa di superficie o di muro,

campo , spazio , spatium , chainp , espace.Canpagna , V. Campagna. CanpagnéGl , V. CampagniA. C'anpambnt V. Camparne nt.Campani« , dim. di ca n p a h a , piccola cam-

^aua , campanella , campanuzza, in im is t in - l in n a b u lu m , clochette. C a n p a n ih , 1’ edifizio ore stanno le campaue , V. C a m p a n ti.* Campì , v. alt Canpà giù , atterrare , de­

molire , mandare a terra, abbattere , ster- nere , abattre , démolir. Canpe giù , con­dannare , V. Condane ■( in quest’app. ).

Cakpet , carnpet, dim. di Canp, o Camp, piccolo campo , campiceli© , compicciuolo , camperei lo , ageUus , petit ebamp.* Carpio* , contrappcso infilzato nello stilo

della stadera ; romano , oequipondi&m , in ­corna , contrepoids du peson.

Canssonadòa, sost. bett'attore, motteggiato- re , burlone, beffardo , irrisòr , d eriso r , cachinno , tailleur, moqueur , goguenard.

C anssoncta , dim. di canssoh, breve can­zone , canzonetta , canzoncina , canzonina , cantiuncula . chanson nette, petite chanson.

Cantabu/, agg. di melodìa atta ad eseguirsi con facilità della voce umana, e specialmente chiara , e connessa ; e prendesi anche sostan­tivamente , per la melodia stessa-, cantabile, canorus, qui est fait pour étre chauté, clian- tant , cantabile ( t di mus. ).

Cantant, sost. colui che canta per professione e principalmente in teatro-, cantante, canta- tor , chartteur.

Canterl* , V. Cantorgnè ( in quest'app. ).Cantica , sost. poèma lirico, o drammati-

jco-lirico, fatto per occasione memorabile e perlo più religiosa ed atto a venir cantato da cori ; cantico , canlicum , cantique.

Cantonal , agg. di cantone, d’ un rioue della città , pago pertitiens , cantonal.

Cantonìt , dim. di canto*, angolo, t-a»ton­oino , cantoncello , cantuccio , ahgellus, ttn - giltulu's, pelit coin. Cantonèt, nascondiglio , latebra , cache , cachette.

Cantonù , .add. che termina per cantò acuto , cantonuto , angulosus, anguleux.

4* CA CACaittougnè canirognè , caiderlè , v. àtt

cantare con sommessa voce , ed interrotta- mente , canterellare, canticchiare, cantiilare, cantitare , chantonner.

1 CantorIa , V. Canlorarìa.Cantaoònè V. Cantorgnè ( in quest'app. ). GAwcla , dun. di cana, piccola cuuua ,

cannuccia , calamus, petite canne , 'petit ro­sea u. V. Caneta.

CaoS , V. Cavion.* Cap , sost. Cap d‘ marcanssìa , cap «t

ròba , «apo di roba , oggetto , caput, ix» individua, article de marehandise.

Caparant , add. che si guadagna l ’altrui benevolenza , avvenente, benevolenti* coaii- lialor , avenant.

Caparbi , add. V. Testasi.Caparbi ab l a , V. Tfstardarì*.

* Capéla , il corpo de’muìnct stipendiati per eseguire musica in chiesa; e per estensione, i musici impiegati presso un principe-, cap­pella, m usiti ecclesia vel princip is , chapelle. Meistr cC c a p e la , V. Meist. A capela , agg. d’una specie di tempo musicale , in cui la' battuta è composta di due minime , e si batte in due ; a cappella, dupla di minime,. . . . à deux tems , barré.■* Cap(ìstohn, malattia di alcuni animali, e

specialmente dei cavalli , per la quale sem~ bra che non vedano nè sentano, battono coi piedi, e danno colpi col capo in ogni parte , vertigine . . . . vertige abdotninal , vertige symptomatique. -

Capiliatura, sost. tutti i capelli del capo ( ed equivale a cavie}'* , se non che questa si dice soltanto dei capelli luoghi )} capella­tura , capillamenturh , chevelure.* Capital , sost. la cosa che più importa ,

l ’essenziale , rei caput , rei cardo , la chose principale , l ’esscntiel. C apitàl , la città fra le molte d’ uno stato ove il governo ha sua sede -, capitale, w b s regni caput , capitale, la vilie capitale.

C a p i t a l i s t a , sost.* colui che h i capitali considerabili, e vive del frutto del loro im­piego ; capitalista, locuples , capitai iste.

Capitolar , add. appartenente a capitolo di canonici o di frati ; capitolare -, o d reli- giosum collegium pertinens , capitulaire.

’ CiutuussioS , sost. dicesi per lo più del contratto con cui si affittano eainpi o case od opere ; capitolazione , locatiti rerttm operaruni, contrat de louage.

Caplar , sost. prete che ufficia una cap - pella, cappellano, sacello prafeèhts, chapelaio-

C aplawìa, sost. il benefizio che gode un cap­pellano, cappellania, cappellani^, chapelleiw*»

«A*( Digitized by Google

Page 5: Dizionario piomontese, italiano, latino e francese, compilato ......BU «crivere , mandarp Uteri? cogitationes * seri- bere, écrire , coíhposer. Bulé le féüie, di venir fronduto,

CÀ* Caplèt , dim. di c a p t i , piccolo cappello, j

cappelletto , pileolus , petit chapeau. «Caplçta , dim. di capala , piccola cappella,

cappelletta , cappellina, sacellum , oratoire, petite chapelle.

Caplòt , V. Capila.Cafltjsì , pegg. di capei, cappello di poco

pregio ; cappelluccio , pileolus obsoUtus , vieux chapeau , vilain chapeau.

Capon Iss , uccello , V. Tronboh.* Capo.nè , v. att. dicevi estensivamente della

castrazione di ogni animale e dell’uomo, Y. Castrè.

Capreis, sost. presame, V, Preis.Caprissi, sost. ghiribizzo, pensiera strano,

fantasia , capriccio , w pid itas , arguita , animi impetus, caprice , fantaisie , boutade. Caprissi da- p rlassi, voglia strana, libido , fantaisie musquée. Caprissi, t, di m.us. com­ponimento scritto senza forme regolari, con maniere bizzarre, e con libero sfogo della fantasìa ; capriccio . . . . caprice.

Capkissiòs , add. bizzarro , bisbetico, fan­tastico , capriccioso , morosus , difficilis , ca-< pricieux, fantasque, bizarre.

Cap- taula , V. Cap.CifTÙaA , ottura , sost. imprigionarne« tò,

presura , cattura , captura , prceliensio , ca­pture , prise de corps.

Capturé , caturò , v. att. imprigionare, condur prigione, catturare, comprehendere , capere , vincire , arrêter, mettre en prison.

Caquara , agg. di donna, ciarliera , paro- laja , liagtûaca , caqueteuse , babillarde.

Carabiniè sost soldato armato di carabina, e dicesi specialmente presso, di noi , d’ ua corpo di truppa parte a piedi, parte a cavallo, destinata a vegliare all’ interna sicurezza ed alla polizia ; carabiniere . . . . carabinier.

Caratel , sost. botte piccola lunga e schiac­ciata; caratello, doliolurn, seria , caquebaril.

Carater , sost. segno di scrittura, o di cifra; o la qualità della scrittura, o lettera incisa nel metallo, e colla quale si stampa, carattere , cliaracter, litle ra , caractère. Ca- rater , fig. indole , figura , qualità , dote , inclinazione , carattere, indoles , ingenwm , caractère, génie. D a doi carater, a due fac­ce , falso, finto, versutus , multiple# , à deux faces, double.

Caratèrisè, y. att. spiegare, o descrivere il carattere , caratterizzare , adom brare, e sp r i­mere , caractériser.

Caraterista, sost. attore comico che rap- presguta le parti di carattere spiegato ; carat­terista, ( v. dell’ uso) . ... acteur qui repré­sente les rôles de caractère déterminé.

C l 43CarATB&iSTtcii, add. che spëega il carattere,

rhe caratterizza, caratteristico , c/iaracterUtb- cus, caractéristique.

Caratura , sost. somma collocata in società con altri fondi per traffico od improsa ; quota parte , porzione , quota p ars sortis j quote part, action.

CaravaSa , sost. viaggio od impresa ri­schiosa , iter periculo p lenum , molitio , vo­yage périlleux , entreprise chanceuse. û*-» ravana, compagnia di viaggiatori, carovana, peregre euntium maaus , caravane«

Cabaviolè, V. G aravM é.* CarboS , sost. Triiw.*tV carbon , po'èr <t

carbon, polverino poussier.CarcérS , V. Capturé ( io quest’app. ). Carcura, sost. calcameuta, pressione, con-

culcatio , pressura , pression.* Cardè , v. att. Carde la lana , pettinare

la lana, carminare, carm inare , carder, Lainer.* Cardinal , sost. uccello granivoro dell’ or­

dine dei passeri, grosso come un tordo, di color bigio e rosso vario , col capo rosso , becco forte, convesso, e bruno; lossia, loxia enucleato/' , dur-bec rouge.

Cardin abissi , add. attenente a Cardinale * cardinalizio , cardinalesco , ad. Cardinales pertinens , de Cardinal.

Carolina, agg. d’una sorta d’erba V . Erba. Cardor , V. Cardaìre.Carbura , sost. il cardare,. cardatura, car-

mitiatitt , lainage.Caresà , V. Carsà.Carçssaire , Caressant , Caressot , sost.

che. fa carezze, carezzante, carezzatore, carez­zevole , blaadiens, caressant.* Caressé, acaressè , v. att. far carezze , ca­

rezzare , accarezzare , vezzeggiare , blandiri , amplecti , palpari, caresser , faire des ca­resses. Caressé na. masnà , carezzare , fa» vezzi , blande palpari , sub palpari , bou- cliouner.

CaRessüt, Y. Carassaire (in quest’app.).* Carf.ta , sost. Careta a mah , arnese di

legno piano e quadro, confitto su due stan­ghe, per cui è portato da due uomiui ; ba­rella , vehes , bard , civière à bras.

Carica, pubblicò impiego , V. Inpiegh. Cari£ra , sost. corso d’ occupazioni o di

cariche nelle quali si va avanzando^ carriera, stàdium , curriculum, carrière. I/itrè ah ca­riera , cominciare ad occupar impieghi,' en­trare in piscina, in stadium prodire, entrerdana les emplois. .

Carica, sost. V. Inpiegh. Cariga, aria min­utare che si eseguisce quando l’esercito sta per attaccare. il nemico; carica, bellicunt, charge.

Digitized by G O O ^ l ^

Page 6: Dizionario piomontese, italiano, latino e francese, compilato ......BU «crivere , mandarp Uteri? cogitationes * seri- bere, écrire , coíhposer. Bulé le féüie, di venir fronduto,

44 CA, Carigì, che ha affettazione od esagerazione ! di difetto , affettato, esagerato, caricato/ àuctus,ad ostentationem contposilus, chargé, exagéré. •t Cariala , sost. specie di piccola carretta copprU minor rheda , carriole.

Cariò; , add. guasto dalla carie, carioso, caria çorrosus , cariosus , carié.- Car»agi, carnificir'ta, sost. strage, scempio, uccisione , macello , coedes , internecio. tira­ges , carnage , massacre.

Carnassù , carnòs , add. molto grasso, car­noso , carnuto y pieno di carne , carnosus , torosus , charnu , dodu.* Carnè agg. di persico V . Persi.Carhificina , V. Carnagi ( in quest’ app. ).

• Ca^ tòs , V. Carniissù ( in quest’ap». ).* Carógna , pianta bisannuale comune ne’

giardini che adorna allo scorcio dell'autunno con bei fiori gialli; fiorrancio, calendula of­ficinali* , souci.

Carossabil, agg. di strada che è praticabile con carrozze; carrozzabile , curribus pervius, chemin de charroi.

CabossoS, accr. di caròssa , gran cocchio, cocchione , ingens rltetla, grand char , grand «arosse. <

Carp , Carpioh , pesce delicato d’acqua dolce , e che viene a molta grossezza ; car­pione , cyprinus , carpio , carpe.

Carpionura, sost. condimento di pesce fritto con aceto , marinata.................. marinade.

Carpo , sost. carpine , V. Chcrpo.Carpogn , add. V. Chrrpogn.C a^pogn , sost. rimendatura mal fatta , V.

Capo mira.C artamo , Y. Sojranoh.

. Carta-pista , carta pestata macerata e get­tata nelle forme per farne scatole , od altri oggettuzzi; carta pesta . . . . papier mâché.

C artèra , V. Paprera.Carlina , sost composizione musicale sopra

un tesfo tratto dalla sacra scrittura, dai salmi;' od altrimenti religioso, che si canta fra ilsacrifizio della Me$sa ; mottetto....................motet.

C artoc , V. Scart'òc.Cartolari , sost. libro di memorie, carto-

laro , commentarius 1 pugillar ; cartulaire , V. Scarutri.

- Casa , t. usato coi nomi proprii della fa­miglia per nominarne tutti gli individui in complesso ; stirpe , casa , famiglia , genus , maisonnée , maison, famille. Casa^ t* usato parlando delL’edifizio di proprietà altrui , allorché serve d'abitazione : casa , domus , hôtel. .

C iC asamata , sost. V. C à-m ata.Casassa , Y. Casoha ( in quest’app. ).Cascant , V. Cadali (in quest’app.).Caso» a , casassa , atcr. di ca , casa assai

ampia, casaccia , am pia dom u s, grande maison. Casoha , famiglia nobile, e riera , gran casato , proeclarum et dives genus, grande maison.

Cass , V. Casso.Cassare , agg. di noci , mandorle , e si­

mili frutti che facilmeute si rompono . pre­mute colle dita; spiccacciolo, stacciamani....

Cassassion,sost.l’annullare gli attid’uu tribu­nale ; e dicesi pure come titolo di tribunale supremo che cassa i giudizii dati dai tribu­nali inferiori contro le leggi ; cassazione j sentent iæ abolilio , cassation.

* Cassé , v. att. metter dentro con forza , cacciare, intrudere , intrudere, injicere, pous­ser , plonger. Cassé , scancellare soldati da ruoli, cassare, diniittere, exauclorare, casser.

Cassèt , uomo piccolo di statura , cazza­tei lo , homuncio, homulus , courtaud , bout d’homme. Cassèt, oggetto od abito meschino, e stretto ; pezzuolo, contracta v e s t i i , bout de chose, habit affamé.

Cassinola , accr. di cassihay podere ampio e di buoni terreni ; poderone, latifundium , ferme de grande étendue , belle terre.* Cissul , sost. Fè cassul, fig. il raggrinzar

la bocca che fanno i fanciulli quando vo­gliono piangere ; far groppo, arricciare le labbra . . . . faire le cul de poule.

Cassulèt , di in. di cassiti, piccolo roma- jolo , romajolino , rudiculus , petit cuiller à pot. •

Cast , add. pudico , continente, casto, ca- stus , pudicus , chaste , pudique.

Castei. , sost. Buie ah caslel ,• fig. metter in corpo , mangiare , edere , manducare , manger, remplir son pourpoint.

Castigh , sost. punizione, castigo, castiga­t i , châtiment, punition, correction.

Castità , sost. virtù per cui si raffrenano e si governano §li appetiti sensuali; castità , pudicizia , castilas , castimonia , pudicitia, chasteté , pudiçité.

Castlaìì , $tgnor di castello , castellano castèllanus/d in asta , châtelain. Castlah, ca­pitano di fastello , oppidanus , castellanus , arcis prcjfectus , gouverneur de château.

Castla^ìa , sost. uffizio , e dignità di castel­lano, castellani» , arcis præfectura , châtel­lenie. ■

Castrador, sost. quegli che esercita l’flrt» di castrare animali ; castraporcelli, castra­porci , castrator -, châtre ur.

Digitized by L mO q q l e

Page 7: Dizionario piomontese, italiano, latino e francese, compilato ......BU «crivere , mandarp Uteri? cogitationes * seri- bere, écrire , coíhposer. Bulé le féüie, di venir fronduto,

C i' Castraduha , castrassioñ, sost. i l castrare, castratura, castrazione, castralio, castration.• CastrBhse , agg. di peculio guadagnato da un figlio di famiglia alla guerra; cástren­te , castrense, gagné à la guerre.• Castruleba , modo basso d’ ammirazione , capperi, cacaloccliio , caoasego, cacasangue , mthercle , parbleu , ma foi, nargue.

Catalan, nome di popolo, adoprato come termine di paragone nei modi seguenti; •Giure com uñ catalan, V. Giure. Giustissia catalana , iniquità palese sotto forma di giustizia ; giustizia d’arlecchino, factum ini­que , iniquité criante.- Cvta le psi a , o mal massuch, V. Mal.

Catalogo , V. Elencò.• Catalpa, spst. alberodi legno verdiccio,duro di leggiadro aspetto , e che mette in luglio i suoi bei fiori bianchi a grappoli ; catalpa, bignonia catalpa , bignone catalpa.

Catastò , v. alt. descrivere nel catasto, accatastare , censuare , censui inscnbere , mettre à la taille, porter au catastre.

Cataste , V. Catast. ¡Catastrabi , cadastrari, sost. colui che è

incaricato di custodire il catastro , e farvi le mutazioni opportune , custode del catastro , libri cehsualis custos, commis au cadastre.

Categoria , sost classe , serie , ordine , categoria , ordo , categoria , categorie.

Caterma , sost.; quantità di cose 'o di per­sone ristrette insieme , moltitudine , fascio , schiera, gran numero , frequenta , copia , foule, grand nombre. Catirma, capelli ideile donne legati iti mezzo ; mazzocchio, Jascica- lus , paquet , tiznón , tresse.

Cativass , pegg. di cativ , cattivacelo , tristaccio, improbità, vafer , méchant, coquin, vaurien. Gattivàs , bruttàss , t. d’ affettuoso Í rimprovero, cattivello , catlivuzzo, viziatello, impróbalas , petit méchant , un peu malin, un peu peste.

C.VTÔGA« , conciatura dei capelli involti spiralmente sino alla nuca, poi legati per lo mezzo ; e dicesi pure di strana e pesante acconciatura f . . . . catogan.• Catura , V. Captura ( in quest’app. ).

Catbrè , V. Capturé ( in quest’app. ).C a u d a t a r i , V. nell’al t. Coda.CaudçroS, accr. di cande ra, gran caldajn ,

«•lderone, ingens'allenitili, grande chaudière.Causidicb , V. Procurator nel 2. sign.C\uso5a , accr. di cauta nel sign. di lite,

causa di gran rilievo , causa di grido, cau- «accia , ‘ lis magni momenti, grand procès, «ause d’ importance.

Caussçtass , causse toñ , accr. e pegg. di

cà 45causset, calzaccia, calzetta grossolana, cal- zerone , crassum tibiale , mauvais bas, bas grossier.

Causs|tin , dim. di caussPt, piccole calzette, calzino, exiguum tibiale, petit bas, bas trés- court.

Caussf.to5 , V. Cautsetàss ( in queit’app.).CaussionK , esse caussion , responde per

uà, V. Responde nel 3. signif.Caussion$uan, v. fr. somma od altro pegno

che si dà al governo per sicurezza delle ob­bligazioni di alcupi pubblici ufHziali ; capi­tale di malleveria , cautio, pignus, caution- nement

Caut, add. riguardoso, prudente, guardingo, cauto , cautus, prudens , avisé , circonspect, prudent.

Cautameut , avv. in modo cauto, accorta­mente, sagacemente, cautamente, cauto, cauti/n, prudemment , caute! eusement

Cautela , sost accortezza, precauzione , cautela , cautio , diligentia , pivécaution. Cautela , sicurezza data con obbligazione di beni, malleverìa, sicurtà, cauzione, cautela, cautio , caution.

Cautelò , v. alt assicurare , cautelare , cavere, assurer, cautionner Caulelesse, met­tersi al sicuro, cautelarsi, assicurarsi, cavere se, se précautionner, s’assurer.

Cauterisassion , 1’ atto di bruciare qualche parte con sostanze caustiche , o col fuoco ; cauterizzazione , cauterisatio , cautérisation.

CvuTERisfc , v. att ardere le carni con cau­teri!, cauterizzare, cauterio inurere, cautériser.

CavagniS , V. Cavagnèt.* CavÀl , sost. Cavai mal fig. collera, furia,

stizza , rabbia, animi effrenatio , magnus irà- rum (pstus , colere , emportèment. Monti sul cavai mal, V. Montò. Meri tè un cavai , aver fatto Un grosso errore, essersi portato male , meritare un cavallo , stolide peccare , rùrgas mentisse , faire une. lourde faute , meriter le fouet Mal com un cavai . impe­tuoso, collerico , matto da sette cotte, matto spacciato , irte impotens , in iram prceceps , très-emporté , violent

CavalarIa , milizia a cavallo , cavalletta , equitatus , equites , cavalerie.

Cavalegier , V. Cavàl-legèr, ■CavaliermaS , ( v. fr. ) , . avv. con maniera

scortesi , e seuzn riguardo di soita , incivil­mente , agramente ,petulanler , illiberaliter, cavaliéreinent.

CavaliS, add. V. Treféùi, ed Erba medica.Cavalòt , dim. di cavai , cavallo piccolo ,

bidetto, cavallino , équulus, petit fiheval , bidet - .

Digitized by ^ m0 0 q L e

Page 8: Dizionario piomontese, italiano, latino e francese, compilato ......BU «crivere , mandarp Uteri? cogitationes * seri- bere, écrire , coíhposer. Bulé le féüie, di venir fronduto,

46 CACiVAifTi, portafiaschi, V ; CéUUtvfLi-Cavaria , V. Cavali#.Caverna, Y. Spelonca.Cav^rnòs, add. che forma caverna, oppure

pieno, di caverne o di cavità, cavernoso, grot- to&p, cavernosus, caverneux.

CiviAss'ò, add. che ha molti capelli, ca­pelluto, capiflato, zazzeruto, capillatus, co- maius , crinitus, chevelu.* Cavic , fig. (t. fam.) sorte favorevole, for­

tuna , fortuna p ro sp era , bonlieur. Avei ’l eavic, aver la fortuna in poppa, aver S fo r ­tuna pel ciuffetto, riuscir , tutto a bene, aver la lucertola a due code, prospera uti fo rtu n a , avoir la fortune qui nous r i t , qui nous en ve ut, attacher un clou à la roue de la fortune.

CavilassioS, sost. argomento fallace mosso a danno altrui, cavillo, cavillatone, cavil­l a t i , fallaces conclusiunculcc , chicane , ca­villa tion.

Cavilè , v. neutr. produrre argomenti fal­laci a danno altrui, sofisticare , sottilizzare , cavillare,, caviilari , dolo u ti, chicaner, vé- tiller.

Cavilòs, add. che usa cavillazioni, sofistico, cavilloso , captiosus , cavillator , cbicaneur, chicane ux.

* Caviot , sost. piccola caviglia tornita e bucata profondamente aa un lato, usata dalle donne mentre lavorano calze per iutrodurvi^ soste­nervi l’ estremità d’ uno degli aghi; cannon­cino , cannetto........ . . cannette ( v. dell’ usoin alcuni luoghi ove si adopra quell’ arnese).

Cavità, sost. luogo cavo, caverna, cavità, caviim , cavilecreux.

Cavorèt , nome di un villaggio distante due miglia da Torino, il quale diede luogo alle seguenti frasi: P apa d! Cavorèt, personache non esiste, don meta...............latituilu.P ósta d ’ C avorèt, dicesi per ischerzo di olii a cavallo si forza di correre, è va lento........

CavroS, o cravon, V. Bock.Cecaire , sost. balbo, uomo che balbetta,

balbuziente, balbus , lingua hoesitans, bégue.Cecamekt , avv. fig, alla cieca, come fareb­

be un cieco, ciecamente, senza badare, cerco impetu, temere, aveuglement, à 1’ aveuglèttc, à tàtous.

Cf.chignè , v. neutr. altercare per spilor­cerie , baruffare, vilìlitigare , chicanner , se buter.

Cacatoi«Ò8, add. beccalite, litigioso , v iti- ligator , chicanier , vétilleux.

CfoiARADA , Ceciarè, ecc. V . Ciaciarada , C iociari , ecc.

Cecità, privazione della vista-, cecità, cos- eitai , orbitai luminis, aveuglement, cécité.

CECfcot, C*cojà, Cfcojè, V. Cfgoj (in quest*

app. ), c Cegojè.* Cene , v. neutr. parlandosi di muri, pie­

gare fuori del perpendicolo , sbomolare ; a perpendículo d is p e ll i , pousser.

Cjedert , sost. colui ehe rinunzia altrui una cosa sua propria, cedente , qui cedit possa* sione sua , cédant.

Cedbnt , add. che eede , cedente , mollis , cedens, p liant, cédant.

CeDOLfTA dim. di cedola , polizaetta , po- lizzino, schedala , petite cedute , billet

Ceoój , Cfgójà , cegojada , sost. il -diguaz­zare , lo scuotere i liquidi ne’ loro recipienti» diguazzamento ,liquoru tu agitatio , remue- muent d’un «liquide.

Cbir, add. o sost. Y. Ciair. (in quest’app.)Cele v. att. nascondere , tener segreto *

celare , celare , ocultare , abdere -, cacher , dérober à la vue , eéler.

Celebrassioñ , sost. l ’azione di celebrare , di fare una festa, di eseguire un atto solenne ¿ celebrazione , celebramento , celebratio , cé- lébration.

Celebrai òr , sost. colui che celebra, o loda altamente uua cosa , od una persona , cele- bratore, laudum buccinator , próoeur.

Celebre, add. illustre, rinomato,-famoso, celebre, celeber , cèlebre , renommé.

Celebrità , sost. gran riputazione , fama , celebrità , ccUbritas, Jama , renammée, cè­lebri fé.

Celerità, Y. Prestessa•Celestial , V. diesi.Celibà , C elibato , sost. stato di colui che

non è congiunto in matrimonio-, celibato , v ita celebs, célibat.

Celibe , sost od add. persona non con­giunta in matrimonio; celibe, ceelebs , con- jungii expers , célibataire.

Ceitacol, sost. luogo dove nostro signor Gesù Cristo fece 1’ ultima cena co’ suoi Apostoli-, ceuacolo , cenaculuin , cénacle , cyzicène.

Censura , sost. disapprovazione , critica , censura , censura ,. reprehensio , censure , critique.

C entral , add. che appartiene al centro ,0 sta nel centro; centrale, centrali* •, cen-trosus, centrai. .

Cehtralisè , v. att. ridurre molte cose ad un punto solo o ad una stessa direzione ed autorità, come ad un centro ; centralizzare , a d unum revocare , centraliser.

Centro , sost punto che sta nel mezzo del circolo, ed è ugualmente distante da tutti1 punti della circonferenza-, ceutro, centratili, céntre. Esse ani so em iro , ii¿. esse*e nello

Digitized by Kj O o q L e

Page 9: Dizionario piomontese, italiano, latino e francese, compilato ......BU «crivere , mandarp Uteri? cogitationes * seri- bere, écrire , coíhposer. Bulé le féüie, di venir fronduto,

CEstato che {ñu ci si avviene , eiser Sella stia piscina , per bella se habere , ¿tre dans son centre, être comme dans le poisson dans l’eau. . CfiirropLicHÊ, Y. Sentupliehè.. Cibcator , sost- frate laico cbe va alla

cerca -, cercatore , rogalor , quêteuï.CçRcfeT , dim. di cere piccolo cerchio, cer­

chiello, cerchiettò , circulas, petit cercle, cerceau.- Cere*t, sost. plur. piante culmifere i di cui

grani servono per far pane; e lì grani stéssi; biade, cereali, segríes , f rumenta, les céréa­les , les blés du bled.

Ceresa-grea , V. Favaroh.Ceresb , sost. Y. Ceresa , albero.Cebicà , agg. di chi ha ricevuto la chierica,

ehericato, tonsura inidatiu, tonsuré.Cebicìl , add. che appartiene ai chierici ,

rhericale, cliicricale, clericalis, ecclesiasticus, clérical.

Cebicbiü,Cerieoi dim. di cerich, chierichetto cherichino , parvus derkus, petit d e rc , jeune ecclésiastique.

Cbbicuss, dim. di cerich, e t. di dispregio, dieriehuzzo, chiericuzzo, vitis elericus, petit clerc méprisable.

C ebtamest -, Y. Sieur avv.CebtificI , sost V. Certificato.CbbtificàssioS , sost. V atto di certificare,

certificazione, certifìcamento , accertamento , confirmado , certificado, certification, assu­rance.

C ebtiuS , certuñ, sost, plur. certuni , taluni, quidam , aliqui, quelquesuns.* Cesa, sost Esse an cesa, Gg. stare sicuro,

tenere il capo in mezzo a due guanciali, in utramvis auretn dormire , dormir tranquil­lement , être en lieu de sûreté.

Cesiôta , diin. di cesa , piccola chiesa , chiesetta , chiesuola , cinesino , œdicula , sacellum , petite église , oratoire.

CcssassioS , sost. interruzione di cosa in­cominciata , tralasciamento , cessazione , ces- sstio, inUrmissio. cessation , discontinoation, relâche.

Cessé, v. neutr. finire, mancare, cessare, deficere, desinerei cesser, s’arrêter.

CessioS , sost. il cedere, cessione , cessio , cession.. CessioiiAfei, sost. colui al quale uwa cosa e ceduta ; cessionario, cui aliqua possessione 4 • *r ’ ce5s,°nnaire.

Chf. , col verbo avèi. j Avèi d che , posse­der beni , esser ricco , aver il m odo, aver «a spendere , latum habere censurn , « voir de quoi, avoir des moyens.

CbsschS, sost. Y. Chinché ( i » quest’app.).

C f i 4 7CbçrdikiS , dim. di chèrdenssa ,piccoh»

armadio, armadiuccio , armadino, armario- lum, petite armoire.

Cbçrdibil , credibil , add. che può essere creduto , fede degno , credibile, credibilis ,

fide dignus , croyable, digne d'être citi.* Chç.rsse , v. att. t di mus. l’aumentare la

forza del suono o della voce, crescere, sonum attollere , élever la voix on le son, (.ed al gerundio ) crescendo. Chersse v. neutr. intuonare o portar successivamente l’ in to ­nazione a grado più acuto di quello cbe deve èssere, crescere, vocis- sonum intendere, • prendre trop haut, élever la voix ou le son,

Chçrssehssa, sost. pane schiacciato e cotto in forno , focaccia, placenta., tttrunda , gâteau.* CaÉürr, add. Mes chêüil e mes cru, gua­

sco tto , semicoctus à demi cuit. Chèùit, agg. di terreno lungo tempo battuto dal sóle e penetrato dall’ aria , confetto , ricotto , sole ac Jrigore coctus, cuit.

Cbëûit , sost muro di pietra cotta , ossia di puro mattone ; matten sopra mattone; soprammattone, mttrus laïeritius, briquetage.

Chëdva , sost piccolo fascio di paglia ad uso di coprir tetti , fascis stranienti , fai- saceu de paille.

Cuietament, avv. tacitamente , quietamente, chetamente , quiete , tacile , tranquillement, doucement. Chietament, segretamente, cheta­mente , ciani, secreto , secrètement , en ca­chette. 1

Cuil a, pron. fem. Y. Ch’el.Chinchè , chenchè , lucerna a doppio tor­

rente d’aria ed a più Unni , la quale ha il nome da quello del suo invenWe Quinqmet; luuiinajo , lucerna polymixos , quinqodt.

-CniKURÀ, sost. abbassamento, inchinamento, chinamcnto, declinatio, demissio, abaissement.* CutRiE. Spetè a f ttUim chirie , aspettare

agli ultimi moménti, die ai de die expectore , attendre aux derniers instants , attendre jus- qu’ au bout.

Carr, add qvHtato , sciolto dall’ obbliga-' zione , liberatus, quitte.

CiachXiach , V. F i ciach-ciach, sotto Fr.CiacubX , sost. V. Ciaciatxtda, e Folairà.CiaciaroSa , sost. fem. donna che paria

molto , cinguettiera , cianciatriee , garruli* , loquax , babiflarde , causeuse , d iscoar««*, parieuse.

CucoTÒs , add. V. Gacotoiré.Ciadess , Y » AcedeSrCiagojè , v. att Y. CegojkCiAGRin, Ciagrinà, Ciagrinè Y. Sagri» ecc.

* Ci-«nt, add. Cìair com ti sol, ewd*a*6- »irno, lampante , «W dà »«gli oe#h»,

Digitized by

Page 10: Dizionario piomontese, italiano, latino e francese, compilato ......BU «crivere , mandarp Uteri? cogitationes * seri- bere, écrire , coíhposer. Bulé le féüie, di venir fronduto,

spiai, meridiana hict clarior, qvì sauté àux yeux qui est cornine. deux et deux font quatre,■ CiAiRAMBST, avv. con chiarezza, apertamente,

chiaramente, clave, lucide, perspicue, ouver- tement, clairement, nettement, évidemtnent.

Ciairkssa , Ciaressa , sost stato di ciò che è pieno di luce, lucidezza , chiarore, • chia­rezza , clarilds , clarté , lumière. Ciairessa , parlando di liquidi , limpidezza , limpidità , purezza, chiarezza, limpitudo , limpidi té. Ciairessa , ftg. perspicuità , chiarezza , evi­denza , perspicuitas', evidertlia , ciarle , évi- dence.. •, CiairI, v. att. V. Sciairì.. Ciairin, dira di ctair , piccol lume , lume

fioco, lume abbacinato, lumicino, luinettino, lumetto , igniculus , facula , petite lumière.

CuiBÒà , sost. splendore, lum e, chiarore, chiarezza, splendor, claritas, clarté, lumiè­re , éclat.

Ciamada , sost. T atto di chiamare , chia­mata , acitus , vocatio , appel. Ciamada , 1’ atto di chiamire i soldati alle operazioni militari , chiamata ,, classieiun, sigimi. Cia­mada , segno , che danno gli assediati per I capitolare , chiamata , signum lubce ad col- loquium , chamade.

Ciancf.rliS , ciaramlin, ciancèl, che chioc­cherà , chiacchirino , cicalino , ciarliero , j vaniloquus , verbosus , babiltard , jaseur.

Ciancf.ta , dim. di ciancia, chiaccliie iella, chiaccherina , cianciolina , apince, commenta, garrulitas , caquéterie , petit babil , jaserie. Cìanceta, donna che ciarla volontieri, cipn- ciosella , ciancivendola, lingulaca, dica:ala, babillarde, causeuse., Ciancio», ciarlon , sost. uomo che ciancia volentièri , taccola , ciarlone , ciancione , cianciatore, multus loquencio, gerro, blatero, ìoquax , babillard , verbiageur , conteur , jaseur.

Ciangaròt , V. Canaiol.* Cìanpòhgna , ¿strumento musicale, V. Ci-

timia.Ciao , cia>’o , modo di salutare amici , o

Kersone molto inferiori-, addio, Dio ti salvi, >uon. dì , buona sera , va le , adieu , bon

j o u r b o n soir.Ciafassè , diguazzare, V. Cegojè.Cianpeta , V. Cianpórgna.

* CiapiS , sost. Ciapih cT m ula, V. Ninfea,Ciapolada , sost. lungo e vano discorso ,

cicalio, anfanìa, lungagnola, vanilpquentia, discours frivole , parlerie , causerie.

CiAPoyra , ciapostro , V. Anberbojada. CiAPVLURk , cibo di carne minuzzata, am­

morsellato , m inutai, cibus intriìus , bachi»'.CiXpuss , nteisl ciapuss , V. Meist. .Ctarussè, v. alt. tagliar male, o disegual­

mente, stagliare , frastagliare , smozzicare , cincischiare , crassius incidere , taillader , hàcher. '

Ci aramolaibe , V. Molela.Ciaramlin , V. Ciancerlin.C ia r d a , sost. V. Ciairessa.CiARiFtcAssios, sost. l’atto 'di chiarificare

i liquidi, separandone le parti più crasse , chiarificazione , defcecatio , eia ri fica ti 011.

Ciarifichè, v. att. depurare i liquidi dalle materie più dense , chiarificare , purificare , dilnere , depurare , liquare , clariner.

Ciarivarì , V. Zagajà.Ciarla, Ciarlada , V. C iapola , Ciaramlà,

! CiARifc, Ciarlon, Ciarloha, V. Cianci, Cian- ' d on , Cìanceta ( in quest’ app. ). j Ciascun , pron. V. Ognid un.\ Ciatàlosca , V. Gàtòrba.

Ciatonera , V. Gataróla.Ciaùrin V. Ciavurin.

* Ciav , pietra che chiude l ’arco dei pontio delle volte -, serraglio . . . . clef.

Ciaves, V. Cia^a.Ci a v o , V. Ciao( in quest’app, )Cibè, dare alimento, pascere, cibare, nu­

trire, alere, uourrir. Ciùèsse., prender cibo, prender nutrimento, cibarsi, putrirsi, pascersi,. vesci , se nourrir. v

Cibo , sost. cosa da mangiare , cibo , ali­mento , cibus , esca, nourritut-e, met , man- geaille.

CictNos , V. Cicana.CicatrisassioS , sost. saldatura di ferita ,

cicatrizzazione , cicatricis composito , cica- trisation.

Ciciassa , accr. di cicia , molta grassezza , obesitas, grand embonpoint, Ciciassa pegg. di cicia , uel i. sign. V. Carnassa. .

Ci-ci-ci, vo :e che dinviilra il suono che si fa favellando-, pissi-pissi, inurinur, chu- choterie. Fè ci-ci-ci , pipissare , mussitare , chuclioter.

Cicisbeo , V. Ganimede.Cifoon , sost. stoffa spiegazzata , o sciupata,

fatta couie un cencio , deh’itus pànntculus , chiilon. Cifogn , ornamento donnesco alla moda, ma di niun Tal ore intrinseco ; bazze­cola , bazzicatura , viles Iacinto , babiole , colifichet , chiffòns.

CifognB , v. attj piegar, un d r a p p o alla rinfusa e malamente ; spiegazzare , scipare , far cqme un cencio , gualcire , eontrectare , chiffonuer.

Cimasa , membro che ita e sporgo sopra

Digitized by L j O O Q l e

Page 11: Dizionario piomontese, italiano, latino e francese, compilato ......BU «crivere , mandarp Uteri? cogitationes * seri- bere, écrire , coíhposer. Bulé le féüie, di venir fronduto,

c *ogni altro ornato per finimento ; cimasa , cymatium , undula , cymaise, listel.

Cincin* , part. adornato con qualche a f­fettazione , lindo , attillato , azzimato , ele- gantius ornatus , ajuste , élégant, très-paré.

C i n f r o g n ù r a , sost. acconciatura alquanto, confusa ed affettata, attillatura, concinnitas, enjolivement.

Cince , v. att. V. Cinse.CiNica , add. mordace e' sfacciato , cinico ,

cynicus , cynique.Cinfà , cinpada, il tracannar moltç vino

od altro liquore spiritoso, il cioncare, tirata nel bere , bevuta , copiosa vin i polalio , grande rasade. •

ClN PA JR E , V. Cinpoii.Cì.vi‘asis ( coll’accento sulla prima ) , voce

usata nella frase andè ari clnpanis , andare in gran collera , dar nelle furie , saltare su la bica , excandescure., sauter aux nues.* Cint , part, di cinse V. il verbo.

Cioi-.uF.TA , rigonfiamento che fa l’ acqua bollendo o simili ; bolla , bulla , bouteille , bouillon.* Ciocatâ , sost. Ciochin da mandria , cam­

panello che si mette al collo della bestia che guida l’armento ; campanaccio , crcpi- taculum , sonnaille.

CiocaiNERA, sost. istrumento molto in uso nella musica militare , e formato d’un cap­pello d’ottone che s’ alza in punta , munito di molte file di campanelli , e sostenuto da un’asta con cui viene scosso ; padiglione chinesc pavillon chinois , clochette.

Ciochinèt , diin. di ciochin , piccolo cam­panello , campanellino, campanelluzzo, e x i - guiun tintinnabulum , petite clochette. C io ­chinèt , pianta . . . . V. Pervinca.

Ciocon , accr. di cioch , briaconé , u b ­briaco , ebrioso, imbriacone , gurges v iu o - sus, sac à vin, grand ivrogne.

Ciodameììtx , V. Ciodarìa.Ciode , v. att. siepare , far siepe , cinger

di siepe , impruaare , sepe claudere, sepire, clorre , entourer de haies.

CioDËT, clodin, ciovél, dim. di ciò , pic­colo chiodo, chiodetto, chiovello, clavulus, petit clou , broquette.

Ciobba , V. Corba.CiorgnisoS , V. Sordità. ' 'Cios , sost. ricinlo, chiuso, steccato, septum,

clausura, enclos, contour, enceinte V. Ciovenda.CtossÊ , ciossì, v. neutr. il cantare che fa

la chioccia , chiocciare , glocire , glocitare classer, glousser.

Ciovenda , sost. Ciovenda grama , siepe folta e mal fatta, siepaglia, ìepes infondila

CI 49buisson fort épais , hallier. Cioenda seca , siepe formata con rami recisi, fratta, sepés, haie morte. Cioenda bassa,, siepe tenuta- tagliata , cesale , ..........haie basse.

Ciprèss , V. Sìpress.Circa , prep. intorno , circa , per quanto

riguarda, circa, concernant, quant à. Circa, avv. circa , in circa , di circa, a un bel , circa , presso a poco , circiter, environ , à peu-près.

CiRcoL , figura geometrica piana formata d’una sola linea curva, in tutti i suoi punti equidistante da un centro ; e per simil. n iìg. molte cose disposte in rotondo, o ragio­namenti che tutti si collegano -, cerchio , circolo, circulus, cercle , rond. Circol , disputa nelle scuole , circolo , circidus , di­sputai io , cercle, exercice de raisonnement. F è ’l circol , volgersi intorno in cerchio, circolare , circuire ,■ ambire , circuler, tour­ner. F è ’l circol, fig. lo disputare che fanno i dottori leggenti nelle università pubblica­mente ; circolare, dìscerpere publice , dispu­ter aux écoles.

Circolar , add. che è a modo di circolo , circolare, rotondo , in circulwn Jlexus , ro- tundus , circulaire , rond.

C i r c o l a r , sost. o Litera circolar. Y. Litera. C i r c o l a s s i o n , sost. rigiramento in circolo ,

od in modo che dall’ultimo oggetto o da un’estremità si ritorni al primo od aH’altra estremità, e dicesi spesso del portarsi che la il sangue da tutte le parti del corpo al cuore, e dal cuore a tutto il corpo ? circolazione , circulalio , circulation.

C i r c o l è , v. neutr. girare in circolo , ed anche volgersi attorno , girare, circolare , circulari, in orbem noveri, circuler. Circolè, parlandosi di notizie, di fatti, esser pubblico, andar tra le mani di tutti ; circolare , apitd omnes ferri , circuler.

C i r c o n c i d e , v . att. tagliare intorno il pre­puzio, circoncidere, circumcidere, circoncire.

C i r c o n c i s , part, di Circoncide Y . il verbo. Circoncis, adoprasi pure come sost. parlando de’ Maomettani , e degli Ebrei -, circonciso , circumcisus , recutilus , circoncis.

C i r c o n c i s i o n sost. l ’atto del circoncidere , e la festa di commemorazione del giorno in cui fu circonciso nostro Signor Gesù Cristo; circoncisione , circumcisio , circoncision.

C i r c o n d a r i , sost. le terre che stanno at­torno ad un paese, circondario, circumjecia loca , arrondissement.

C i r c o n d è , v. a t t . chiudere o c i n g e r e in­torno , a c c e r c h i a r e , circondare , circumdarc, ambire , cingere , ceindre , enceindre.

7

Digitized by ^ mOOQ Le

Page 12: Dizionario piomontese, italiano, latino e francese, compilato ......BU «crivere , mandarp Uteri? cogitationes * seri- bere, écrire , coíhposer. Bulé le féüie, di venir fronduto,

CiacoHFCPEirss'Â , sost. linea che termina la figura circolare, od altre figure o anche eose non circolari ; circonferenza , giro , circuito, circumfercntia, ambitus , circuitus, circonfé­rence , circuit, pourtour.

Circonfless , add. piegato , circonflesso , Jlexus , circumflexus , plié , replié. Circon- Jless, agg. d’ accento , V. Acent ( in q. app. )

CircoiuocussioS, sost. frase che-esprime una cosa con parole meno dirette, od idee che colpiscono meno; circuito di parole, circon­locuzione , perifrasi, vcrborum anjractus , verborum circuitus, circonlocution , péri­phrase , detour de mots.

CiRcoasPESSLoS , Circonspet, V. Circospes- sioii, Circospet ambi (in quest*app.).

Circoscrission , sost. ciò che limita all’in­torno 1' estensione delle cose , ovvero 1’ atto di dar loro confine ; circonscrizione, circo- scrizione , circu/nscriptio , circonscription.

Cibcoscrive , v- att. chiudere tutt’all’intor- n o , porre limiti , limitare, terminare , cir­coscrivere , circumscribere, circumdare , don­ner des limites , circonscrire. Circoscrive, t. for. dichiarar nullo un atto o una convenzione per pubblica autorità -, annullare , cassare , circumscribere , annuller , casser.

CiRCOSPESSiON , sost. cauto ragguardamento prima di agire , prudenza , accorgimento , circospezione , prudentia , consideralio , cir­conspection, considération, réserve, prudence.

Circospet , add. cauto , prudente , consi­derato , circospetto , prudens , consideratiti , providus, circonspect, avisé, retenu, prudent.

Circostanssa, sost. qualità che accompagna un fatto, circostanza, accidente, circumstan- tia, circonstance, particularité. Circostansse,( plur. ) stato d’una persona, condizione pre­sente , condilio, circonstance, état. >

Circostasssiè , specificare ogni circostanza, circostanziare , rei adjuncta exponere , cir- constancier, marquer les circonstances.■ Circostaht , part, adoprato come sost. che sta attorno , astante , presente , circostante , assistens , prœsens , qui est autour , présent.. Circuit , circùito, spazio di luogo determi­

nato , e la linea che lo avvolga-, distretto , recinto , cerchio , giro , circuito , circuitus , ambitus , circuit , pourtour , contour, tour. Y. Circonferenssa ( in quest’ app. ).

Giresa , V. Ceresa.CiRtcì, add. ( v. fam. ) alquanto allfegvo ,

mezzo-briaco , ciuschero , brillo , ebriolus , gai de vin, en poiute de vii», entre‘deux vins.

CiRiBiiti, ciribiri , V. Cibibì., Testamóra.Girici , voce imitativa del cauto della ca­

pinera -, ciriei . . . . . . .

CmiGHiN, modo di cuocer le uova , V.Eù v.* Ctsi -, o ciser , pianta del cece , cecera ,

cicer arietinum, pois chiche, garvahee.Cissura , sost. aizzamento, incitamento ,

irritamenlum , instigatio, provocation , insti­gation , V. Cissà.

Cisvalà , modo d’incitare le bestie da so­ma perchè camminino ; arri, arrp, agc, propera, haïe.

Citassio» , sitassion, lo allegare libro , od autorità a testimonianza del nostro detto ; citazione, allegazione, loci prolatio, citation, tetnoignage. Citassion, chiamata in giudizio, V. Sitassion.

Citè , sitè, v. att produrre l’altrui auto­rità , allegare , citare , laudare , citare , alléguer, citer. Citè, chiamare in giudicio , V. Sitè.

Ciucët , V. Brot ( in quest’ app. ).Ciuciaborsse, sost. persona che tiranneggia

altrui del proprio interesse, segavena, mignatta delle borse , pecunrarium accipiter, sangsue, maltôtier.

Ciuciadoje , Y. Cinpon.Ciuciant , sost. che suga, succhiante, su­

gante , exsugens , suçant, qui suce.CiurgmssoS , V. Sordità.Ciurma, sost moltitudine di gente, turma,

frotta, ciurma, turba, tunna, troupe, cohue.Ciurmaja , sost. moltitudine di gente vile ,

bruzzaglia , bordaglia, ciurmaglia, canaglia, popellus , fex civitatis ,* cauaille , engeance , vermine.

Ciussiada , V. Ciusij.Cìvica, sost soldato, o guardia a servizio

de’ magistrati municipali ; guardia civica, apparitor civicus , sergent de ville.

Civich , add. che appartiene alla città , o riguarda i cittadini-, civico, civicus, civique.

Civiusassioü , il ridurre a vita civile , e lo stato di chi è ridotto a vita civile -, incivili­mento, adeivilia officia instructio, civilisation.

Civilisé v. att. ridurre a vita civile, civi­lizzare , ad officia civilia instraerc, civiliser. Civilisé , render manieroso , render civile , dirizzare , ad urbanitatem informàre , polir, dégourdir , façonner.

Classich, agg. di opere letterarie o di bel­le arti , eccellente , perfetto , classico , clus- sicus , excellens , classique, parfait.

Classifichè , v. att. ordinare in classi, clas­sificare , classare j per ordines distribuerc. , classer.

Claièsula , articolo particolare in un con­tratto or in ua testamento , clausula, cIna­stila , clause. * .

Digitized by C .O O S le

Page 13: Dizionario piomontese, italiano, latino e francese, compilato ......BU «crivere , mandarp Uteri? cogitationes * seri- bere, écrire , coíhposer. Bulé le féüie, di venir fronduto,

coClavk3uídbo , sost. istrùmento musicale

di recente invenzione, a tasti, della forma del cembalo, d’accordo inalterabile, capace di sostenere i suoni e di modificarne 1’ in­tensità , e che si suona movendo, oltre i tasti , un cilindro interno di vetro, medianteu n p ed a le -, d a v ic ilin d r o .................

Clemehssa , virtù che muove a perdonare le offese, ed alleggerirne la pena, clemenza, clementia, clémence.

Clement , add. inclinato al perdono , cle­mente , demens , milis, clément , doux.

Coadjuÿè , V. att. porgere un ajutO che contribuisce coll’ altrui opera a far qualche cosa , coadjuvare , adjuvare , aider , contri­buer V. Agiutè.

Coagulassioâ , sost ritorno d’ una sostanza liquefatta allo stato solido m o lle , ovvero mutazione d’ una costanza liquida in solida per cambiamento seguito nella mescolanza delle sue parti ; coagulazione, quagliamento, coa­gula t io , coagulation.

Coagulé, v. att. agire sopra un liquido in modo che ispessisca e non sia 'più fluido coagulare , rappigliare, cogere , coagulare conspissare , cailler , coaguler, fige r.

Coaiioss, pianta perenne , che è stimata medicinale, ed in alcuni luoghi serve d’ ali­mento, lisimachia, lythrum salicaria, salicaire lisimachie rouge.

Coarossot ,, V. Coaross.Coatí , V. Quali.Cocagna , V. Cucagna.Cocêt, pan cocèt , V. Pah.CocetoS , sost. cane piccolo che non' sia

ancor finito di crescere, cucciolo, cucciolaccio.. catdlus , petit chien, petit chien trop gros pour son âge.

Cochçtè , v. neutr. il cantar delle rane gracidare, coaxare, coasser.

Cochina j a , sost: truppa di bi’icconi, gente ribalda , ribaldaglia , improborum manus nefarii homines , coquinaille.

Cochjnass , Cóchinoh accr. di cochih , ba fonaccio , ribaldacelo, ribai donaccio , neqiiissi- mus homo , grand coquin , grand vaurien pendard. ,

CocaiNÈ, v.n .Je 'l cochih, ribaldeggiarc,bric- coneggiare, Jlagitiose agere, vivre en coquiu.

Cochinos , V. Cochinass (in quest* app. ),CocinIñ, insetto da tin ta , c o cc in ig lia , cocc i« ,

cochenille , V. Cocinilia.Coclouda , pianta bisannuale , che cresce

ha le biade , ed è pur coltivala per la sua bellezza-, fior di dònna, agi'ostetnma coronaria, agrostéme couronnée, coquelourde des jardins.

Cocmab , Y. Idria , e Cocòmar.

CO 5iCoco, particella negativa , V. Cocobrola. Cô-cô-cü , cocodè , voce usata per esprit­

mere lo schiamazzo delle galline e d’ altri uccelli , il chiocciare , cicarire , coqueter. '

Coconesse , v. neutr. pass, fare un bel cesto sodo , cestire , firmum cespitem jacere , se faire touffu.

Codèga , sost. asse 9egata da una banda sola , piallaccio , asser, dosse, flache.

Codice, sost libro in cui sono raccolte tutte le disposizioni relative ad un ramo principale di legislazione, come commercio, delitti, ecc., codice, cod ex , code.

* Codogn , fig. uomo inesperto , babbeo , cucciolaccio, midolloBaccio, paoli no, blennus, bardas, badaud , niais.

Coerede , compagno d’eredità -, coerede , coheres, cohéritier.

Coebent, add. adjacente, vicino, coerente, cohœrens, joint, proche. Coërent , agg. d’ideeo di ragionamenti che dipendono rettamente da altre , coere nte} cohœrens , qui a de lst. liaison.

Coetàneo , add. d’ una medesima età, pari d’ età, coetaneo , cequalis , cocetaneus , con­temporain, de même age.

Coetì , V. Quali.* Cogè , v. att. Cogesse, in s. neutr. pass,

e fig. sottoscriversi a qualche contratto e perlo più con propria obbligazione gratuita , obbligarsi , obligare se, polliceri, s’obliger , se coucher.

Cogià, part, di cogè, V. il verbo. Sle co g in, star a letto , e diccsi principalmente per ca­gione di malattia -, coltivar i l letto , cubare, ledo teneri, garder-le l i t

Cogn , V. Codogn.Coo\À , V. Codognà.Cogné , V. Coniè.Cognission , sost. nozione, cognizione, no­

tizia, cognitio , notio , connaissance, notice. Cognission , atto dell’ intelletto con cui si apprende la verità delle cose ; cognizione , intelletto , scienlia , perspicenlia veri, con­naissance , science , intelligence. Esse senssa cognission , esser senza giudizio , non aver 'intelletto , inlellectu carere , n’avoir pas d<! bon sens. Andè fo ra d ’ cognission, perde la cogtiissioh , andar fuori de’ sensi ; svenire , animo linqui , s’évanouir.

Cognosse , V. Conosse.Cojonû , v. att. ingannare , abbindolare ,

accoccarla , farla di quarti , decipere , fa l ­lire , tromper , duper. '

Col,, carico o fardello «li mercanzia eli« si1 navighi o vettureggi, collo, • sorcina , co­lli , ballot'

Digitized by G O 0 ^ 1 ^

Page 14: Dizionario piomontese, italiano, latino e francese, compilato ......BU «crivere , mandarp Uteri? cogitationes * seri- bere, écrire , coíhposer. Bulé le féüie, di venir fronduto,

5 » C OCoLAirr, add. che scorre , che cola facil­

mente , fluente , colante yJluens , projluens , coulant. Colarti, fig. dolce , facile , pieghe­vole , arrendevole , leniter fluens , coulant.

Col areta , parte della camicia o d’altro pannolino che serve ad ornare il collo; col­laretto, collare , collerette, gorgerette.* Colassioh , fcost. Colassioh d i bob , primo

pasto dei contadini ài campo ; beruzzo, jen- taculum rusticorurn, le déjeiiner des paysans lorsqu’ils travaillcnt à la champagne. Colas- sio fi disnoira 9 colezione che tien luogo di pranzo ,............... déjeunei* à la fourchette.

Colega, sost. compagno nell* uffizio, collega , collega , collcgue , coni re re.

Colegial , sost. V. Colegià.Colbrich , add. inclinato al Vira , collerico,

stizzoso , adì roso j iracondo , irascibile , ine properus , irritabilis , colérique , e ni porte , dépiteux , endévé.

Colbssio.ì , sost. radunamento di libri , o d’ altri oggetti ordinati per uso di scienza , collezione , raccolta , excerpta , collectanea, collection.. * Coleta , sost. orazione che il sacerdote per alcuni bisogni aggiunge alle altre orazioni nella messa prima di legger V epistola; col­letta, preces prò necessitatibus , collette.

CoLETAJRE , V. C oldòr.Colin^ta , SQst. dim. di colina , piccola

collina , colliuetta , coll'inetto, colletto , pog- getto, collis, petite colline, monticule, coteau.

Colm, corni, add. pieno a soprabbondanza, traboccante , colmo, cumulate p len us, colli­bie , qui déborde.

Colobia , sost. lavatura , rigovernatura , imbratto, lotura , lavalio , lavage , lavure d’écuelles , mangeaille de cochons.

Colodè , v. att. V. Colaudè.. Colona , colotiada, sost. ordine di colonne disposte in un edifizio; colonnato, colonnata, perisfylum , peristylium, , colonnade.

Colonbè , V. Colonbèra.ColonHOTiN , dim. di colonból, piccioncello,

pippioticino , parms pullus columbaruni, pi- geotineau.

Colònia , popolo mandato ad abitare un paese colle stesse leggi dello stato da cui si parte ; |>iù comunemente presso i moderni «icesi di paese lontano soggetto ad uno stato che lo governfa e ne inceppa a suo vantag-» gio il commercio ; colonia , colonia, colonie.

* Color, sost. adoperato a guisa d’agg. Colòr dCaqua fre sc a , sbiaclatello , pallido , diluii colorisi palleìtSj un peu pale, un peu lavé, blafard. Colòr d i pel , y . Stranssì. Colòr % colato. V. Colò. Color d ia saladà , rete ài

coferro a foggia di cestello per iscuotere l’a­cqua dall’insalata', scotitojo, vas perforatiti», saladier , panier à jour.

Colossàl , add. ai smisurata grandezza, colossale , gigantesco , colosseus , colossicus , colossal.* Cotp , sost. Golp cC man assalto improv­

viso e l’elice, au d a x fa c in u s , coup de maio. Colp , fig. detto od evento che commuove gagliardamente ; colpo , ferita , commozione, vulnus , ictus , pelilio, coup, atteinte cruelle.. Colpevol , add. usato anche come sost.

die è in colpa, colpevole, criminosus, sons, coupable , criminel.

Co lpì, v. att. percuotere, ferire, colpire, ferire , pcrcellcre, frapper, porter* des coups. C olp ì, fig. far impressione, muovere , com­muovere , perccllere , perculere , frapper , libra ni er , remuer , affecter.

Coltivabil , agg. di terreno , V. Teren.Coltivassion , collivalura , sost. il lavorare

il terreno, coltivamento, coltivazione, cultura; cultura, cullio , culture, labour, labourage.

Coltivè, v. att. lavorare e far lavorare il terreno, per incremento delle piante, e ditesi pure del dar cure alle piante stesse ; coltivare , colere, terram exercere, culti ver, labourer. Coltivò , fig. esercitare , ammae­strare , accrescere uAa buona disposizione, coltivare, colere , excolere, culti ver, exercer.

Col- tòrt , V. C ol.Coltura, sost, il lavorare il terreno, V.

Coltivassion ( in quest’ app ). Coltìira , fig. cura dell’ ingegno, acquisto di belle ed utili cognizioni, cultura , quinti culUis, culture.

ColusioS , segreta intelligenza tra due o

Ì»ù persone a pregiudizio d’ un terzo ; col- usioue , collusio , proevaricatio , collusion ,

prévarication.Colutea , arbusto indigeno di legno duro,

le foglie ed i baccelli del quale piacciono alle pecore e sono purgativi ; colutea , . colutea arborescens , baguaudier arborescent, bague- naudier ordinarie , faux sene.

Cóm, com, conia,avv. comparativo, come, siccome, in quel modo, in guisa, siculi, utit ut , velu i, comme, ainsique, de igeine que. Com ? coma ? (interrogando) jn qual modo, in che guisa ? come? quomodo? </tuz ratione? quid.} conimelit? dequelle facon? CJom, quanto, .come, quam, que , combien. Coni se , quasi che , coinè se , noti secus ac si, perinde oc si , coinme s i , de méine que si. Com. tut, grandemente , affatto , moltissimo , pluri- mura ,• valde , maxime , beaucoup , folt > tout-à fait V..anche Com dio véù l; Com

*/<>-

Digitized by L .O O Q Le

Page 15: Dizionario piomontese, italiano, latino e francese, compilato ......BU «crivere , mandarp Uteri? cogitationes * seri- bere, écrire , coíhposer. Bulé le féüie, di venir fronduto,

coComa ( coir o stretta ) V. Com ( in

quest'app. ). .Comandameli V. Comand. Comandamenti

<liconsi principalmente quelli che Dio diede ¿gli Ebrei sulle due tavole di pietra per mez­zo di 31osè -, comandamento , Dei mandata , commandement.

Comandant , sost. colui che comanda ; ed è anche titolo di dignità militare ; coman­dante , imperans, prcefectus militum , com-

, mandant.. * Comaxdè , dicesi l’avvertire che fa il for- najo , essere lui per venir fra poco ad im­pastare , onde si prepari l’acqua calda *, co­mandare il paue , jatn jam paratimi esse pislorem prœmonere , donner l’heure de pétrir le pain.

Comarê , v. neutr. f'e la comare , Je 7 tonpare , cicalare con chiunque , far come l'asino del pentolajo , attaccare un mercato, multum esse in loquendo , »habiller , chipo­ter , s’arrêter à chaque porte., Comediê , v. neutr. scherzare, fare a mani per ischerzo , far chiasso , ruzzare , jocari , gestire , badiner , folâtrer.

Comendita , V. Comandila.Comkns, sost. cominciamento, V. Pritissipi.Comens , cotncnssà , part, da comenssè, V.

il verbo. rComenssal , sost., colui che sta alla mensa

medesima, commensale, conviva, convictor, commensal, convive.. Coment , sost chiosa fatta ad un libro perchè sia agevolmente inteso , esposizione, interpretazione , comento , commentarius , commentarium, commentaire, éclaircissement v Comentatòr , colui che fa conienti ; ce­mentatore, aucloris inlerpres, commentateur.

Comentè , v. att. far chiose ad un libro , far comenti; contentare, auctorem explanare, cornmentariis illustrare , common tei', gloser.

CoMERssr, sost, cambio di mercanzie, e di denaro, sì tra vicini che tra lontani; com­mercio , traffico , commercium, mercatura , commerce , trafic Comerssi , comunicazione frequente , ed ordinaria fra le persone ; fa­migliarità, commercio , commercium , usus, consuetudo , commerce , liaison,

Comerssiant, sost. colui che esercita il com­mercio trafficante , negoziante , negotiator , commerçant, négociant

Comestibil , sost. cosa buona a mangiare , cibo , vivanda , commestibile , cibus , edu- hum, comestible , mangeaille.

Comestibil, add. che è buono a mangiarsi, mangiativo, commestibile, esculentus , edulis, bon à manger.

Comete , y. att. commettere , imporre imperare, mandare, commander, ordonner! Comete , ( usato principalmente parlandosi di delitti o di falli ) , fare, commettere, admittere , commettre.

Comeuve , v. att. destar pietà , muovere a compassione, commuovere , toccare, intene­rire, commovere y tangere, toucher, intéres- ser , émouvoir.

Còmich , sost. V. Comediant.Còmich , add. appartenente a comedia -

comico, comicus, comique. Còmich, faceto , ridicolo , lepido , comicus, lepidus , plaisant, comique.

Comission , sost. comando o ^preghiera di far qualche cosa per a litri ; e la cosa che ne è r oggetto -, commissione, incumbenza ; mandato, munus , provincia , mandatum , conimission , mandat.

Co m i s s i on a r i , comissionè , sost colui che fa le commissioni altrui, e dicesi principal­mente nella mercatura * agente , commissio­nario, institor y commissionaire.

Comitiva, sost. numero" di persone che ac­compagna altrui per far corte, onorare* o festeggiare ; comitiva , corteo , accompagna­tura , comitatus , cortège , suite.

C o m o d a m e n t , avv. con agio, con comodità, agiatamente, comodamente, commode , com* modément. Comodamente agevolmente, fa­cilmente , comodamente , facile i aisément, facilement. Comodamente adagio, lautamente, lente , tarde , leutemept.

Comòss , part. di comeuve , commosso , intenerito , misericordia caflus , touché , é- inu , attendri. . >

Comossion , sost. turbamento, commozione , animi pcrlurbalio , trouble , émotion.

Comovent , part. da comèitve , che com­muove , tenero , affettuoso , toccante , //io- vendis animis accomodalus , touchant , qui

[ émeut.Comf1 , Compia , ecc. V, Conpl , ecc. Comtut , modo avv. V. Còni ( in quest’ap. ) Comun , add. che appartiene a più od a

molti, o a tutti gli abitanti della città, d’un paese , ec. ; comune , communis , commun, - Co muri, generale, universale, comune, vul- gatus, pervag(\lus, commun , général. Comun, praticato da molti , posseduto dalla maggior parte, volgare , - triviale , comune, usitatus , vulgaris, tritus , communis 7 ordinaire, vtil- gaire , commun.

Comun , sost. comunità , V. Comune. Co­rnuti o léù comun V. Lèti.

Comun al , agg. di cosa che appartiene ad una comunità \ pubblico, publicus, communah

CO 53

Digitized by

Page 16: Dizionario piomontese, italiano, latino e francese, compilato ......BU «crivere , mandarp Uteri? cogitationes * seri- bere, écrire , coíhposer. Bulé le féüie, di venir fronduto,

54 . C OComunè -, v. att mettere in comune , fare

a combutta, accomunare , in medium con- f t r r e , communicare , mettre 'en commun.

Comunement , avv. per lo più , nella mag­gior parte de’ casi , da molti, in commune, coinmunemente, communiler, ordinairement, comunément , en général.

Comunicassion , sost. mezzo per cui si può passare da un luogo all’altro , ovvero per cui un oggetto una qualità di un corpo rendesi comune ad un altro -, comunicazione, v i a , adjunclio , communication. Comunicas­sion il rendere una cosa nostra comune ad altri, comunicazione, communicatio , l’action de mettre au- commun. Comunicassion , no­tificazione, partecipazione, comunicatone , coìnmunicalio, communication.

Comunicati va , facilità di spiegarsi parlan­do , comunicativa, facilitas sensa sua e x - pon en d i, facilité d’expliquer sa pensée, de- communiquer quelque chose.

CoMUKiCHte, v. att. far partecipe , mettere in comune, comunicare, copiant facere,com - municarc , mettre en commun. Coniunichè , far noto , dire , comunicare, participera

Jacerc , copiata fa c ere , dire, communiquer, apprendre. Comunichè , amministrare il Sa­cramento dell’ Eucaristia, comunicare, corpus Christi prœbere, communier. Cjmunichesse, ri­cevere il Sacramento dell’ Eucaristia , corpus Christi accipere,communier, recevoir la com­munion. Comunichè, v. neutr. aver pas­saggio che conduce ad altro lu o g o , aver comunicazione, pervium usum haberc , com­muniquer , avoincommunication. Comunichi; con quaicaduii , aver relazioni , comuni­care, commercium habere ; communiquer.

CoMUiiioS , sost partecipazione di più per­sone ad una cosa, od unione in una fede; comunione, communio, communion. Cornu- niorì, il Sacramento dell’ Eucaristia , comu­nione , communio , le Sacrement de l’autel, la sainte table , communion.

Comunista, sost. membro del consiglio del comune/consigliere del comune , unus ex municipii administris , officier municipal, conseiller de la commune.

Comunità , sost. oVe si vive in comune, comunità, convitto , contubernium , commu­nauté. Comunità il comune, V. Comune.

Comutassion, sost mutazióne d’una cosa con un’ altra , e dicesi principalmente della mu­tazione di penà grave in altra più mite -, com­mutazione , commutatio ,, 'pèhntitalìo , com­mutation , changement.

Con ( colla ù ben distinta e non ùàsale) , con e r ’òn , Y. Roti.

c o* Con* , asse segata da uba sòia parte -,

piallaccio, a sser , dosse , flache. V. Stepa. Conbat , V. Combaliment ( in quest’app.). Combate , v. att. battagliare , pugnare, far

battaglia , combattere , pugnare , prosliari ,

combattre , se battre.Conbatiment , conbat, sost. battaglia, pugna,

certame, combattimento , pugna , cerlamen ,

prœlium , combat , bataille.Conbinassion , sost. il combinare , e 1’ ac­

cozzamento di cose che ne risulta ; combi­nazione, com plexio , combinaison. Conbinas- sion , caso fortuito che accade insieme ad un altro fatto; accidente, casus, eventus, hazard accident.

Cokbinè, v. att accoppiare, accozzare, com­binare, com parare , combiner , assembler.

Conbustibil , add. usato anche come sost. atto a bruciarsi, combustibile, ignem facile , concipim s, combustible. ’L conbustibil, dicesi

j collettivamente del bosco del carbone e-delle altre poche materie che servono a produr calore pei bisogni domestici, e per le arti ; il combustibile, igniarium , le combustible ,

les combustibles.Combustion, abbrucia mento , combustione,

exustio, embrasement, combustion. Conbastion, fig., scompiglio, soqquadro, trambusto, con­fusione, molestia, confusio, combustion, con­fusion , désordre.

Concat , V. Concot.Concatenassi on , serie di fatti o d’ idee di­

pendenti gli uni dagli altÿ -, concatenazione, colligalio , series , suite , assemblage, enchaî­nement.

Concatenò , v. att. collegare i d e e , ragiona­menti e simili-, unire , concatenare , coagmen- lare , conjungere , joindre , enchaîner.

Concede , v. att. concedere , accordare , permettere , concedere. , sinere , permittere ,

accorder, permettre. Concede, menar buono,* ammettere , confessare , concedere , fateri ,

admettre , avouer.Concentra , part, da concentré V. il verbo.

Concentrà , agg. d’ uomo internalo in qual­che pensiero ; meditativo , cupo , cogita- bundus , tectus , rêveur , pensif , sérieux.

Concentré , v . att. portare o mandare nel; centro ovvero nelle parti più interne , con- centrare , a d centrum im pellere , concentrer. Concentré , rendere l’ uomo più riflessivo,far che ponga maggior considerazione a sè stesso, •rèndere meditabondo , intiis mentent vertere,

concentrer. Conceritresse, volgere in sè od a sè stéisso il pensiero, meditare , concentrarsi, m editari, se ipsum perpendere j méditer y s e

concentrer.

Digitized by o o Q le

Page 17: Dizionario piomontese, italiano, latino e francese, compilato ......BU «crivere , mandarp Uteri? cogitationes * seri- bere, écrire , coíhposer. Bulé le féüie, di venir fronduto,

coConcepì, v. att cominciare ad avere il feto

nell’ utero, concepire, concipere , concevoir, engendrer. Concepì, fig. comprendere, capire, concepire, intelligere , percipere , concevoir, Comprendre.. 'Concesse, v. att. V. Riguardè ( in q. app.).

Concernent} part. V. Rigiiardant(in q. app.).Concerté , v. att V. Conssertè (in q. app.).Concess, part, di concede, V. Ü verbo (in

quest’app. ). iConcession , sost l’atto di concedere e la

cosa concessa ; concessione , concessio , con­cession , agrément. Concession, l’atto del concepire , concezione , concepimento , con- ceptus , conce'ptio , conception. Concession , festa che si celebra a ricordanza del giorno in cui la Beata Vergine fu concepita ; con­cezione , dies Mariœ sine labe peccali con­cepite sacer , conception , fête de la con­ception.

Conchiude, v. att V. Conclude ( in q. apri.).ConciliAssiON , sost il ricondurre due ne­

mici alla pace , ovvero il porre d’accordo cose cbe sembrano ripugnanti-, conciliazione, concilialio , conciliation., Concilié , pone d’accordo cose cbe sem­

brano ripugnanti ; conciliare , componere , concilier. Concilié , rappatumaie, V. Ricon- Cfliè. Concilié ’l séitgn , \ Séiign.

Concis, add. cbe dice molto in poche pa­role , conciso , succinto , brevis, concis, la­conique , court.

Concision , sost qualità di discorso che dice molto in poche parole, concisione, con­cisa dictio , concision.

Concistoro, sost. adunanza de’ cardinali per affari della Chiesa , concistoro, sacrum Pon- tjficis consilium, consistoire. ConcislÔro, vol­ger conferenza, colloquio, pailaineuto, conci­lium , colloquium, assemblée , conférence.; Conclude , v. att finire un discorso , ve­

nire alla conclusione , conchiudere , conclu­dere , conficere, conclure. Conclude , deter­minare , risolvere , stalliere , conclure , ré- j soudre. I

Conclusion , sost. parte del discorso che ' chiude il ragionamento , conclusione , con- chiusione, epilogus , conclusion. Conclu­sion del fisch, avviso del fisco sulle materie che gli sono sottoposte , conclusione . . . . réquisitoire An conclusion , in fine , al, fin de’conti,al postutto, in conclusione, in summa, denìque , tandem , eulìn , bref.

Concordia, sost. conformità di voleri, pace, accordo , unione , concordia , conjunctio , concordia , paix , concorde.

Concore, v. att. concorrere , andar insieme,

confluera, concurrere , accourir ensemble , aller en foule. Concore, pretendere lo stesso, competere , concorrere , compelitorem esse, concourir , entrer en concurrence. Concore, cooperare, aver parie, conspirare, concourir , coopérer. Concore , manifestare eguale opi­nione , concorrere, in alicujus sentenliam irf, se joindre au sentiment d’un autre.

CONCORENSSA, competenza, concorrenza, gara, emulazione, œmulatio, competitorum conientio, compétence , concurrence.* Concorss, sost. moltitudine di gente accorsa,

concorso, concorrimento,concursus, concours, af­fluence. Concors, cooperazione di molte cagioni, ovvero esame cui a molti è aperta la via per dare al più meritevole un benefizio ecclesia­stico od altro vantaggio; concorso , concursus, concursio , concours. Concorss, t. leg. giudi- ciò che sostengono contro un debitore tuttii suoi creditori, onde essere pagati secondo il grado del loro diritto e la forza del pa­trimonio oberato , giudizio di concorso, ju - diciurn concursus, cause de discussion.

Concubina , V. Tratniia.CoNbANA , sentenza che ci dà il torto , o

c’ impone una pena ; condanna , damnatio,,, condamnation.

Condanè , v. att. dichiarare per sentenza eh’ altri ha torto in una contesa , o che merita pena; condannare , d am n are , conde­n sa re condamner , Sentencier. Condanè an contum acia, condannare chi non è presente per difendersi, condannare in contumacia, indicta causa damnare , condamner par dé­faut, contümacer. Condanè, sempl., biasi­m are, disapprovare , condannare , arguerc , culpare , improbare, blâmer, désapprouver, condamner.

Condenssassion , sost. l’atto di render più denso , condensamento, condensazione; den- satio , condensation , épaississement.

Cordenssè, v. att. rendere più denso un liquido od un vapore , condensare , conden­sare , densare, condenser , épaissir.

Condì , v. att. porre condimenti nelle vi­vande, condire, c o n d i r e assaisonner, ac­commoder.* Condiment, condimento, tutto ciò che vale

a migliorare il sapore delle vivande ; con­dimento , conditura , condimenlurn , apprêt, assaisonnement.

Cóndissende , acondissende , v. neutr. in­clinare all’ altrui desiderio , acconsentire , condiscendere , condescendere, indulgere, o s­sequi, concedere , condescendre , consentir,

Pl Condissendenssa , sost. consentimento all’ al­

CO 5 5

Digitized by G O O g l C

Page 18: Dizionario piomontese, italiano, latino e francese, compilato ......BU «crivere , mandarp Uteri? cogitationes * seri- bere, écrire , coíhposer. Bulé le féüie, di venir fronduto,

trui desiderio , condiscendenza , condesuen- denza , obsequium , indulgentia , condescen- dence , complaisance , indulgence.

Co.vmssENDENT, add. , che condiscende, che acconsente, condiscendente, compiacente, alio- rum voluntati obscquens, commodus , con­descendant , complaisant, indulgent.

Condissionè , v. att dare ad un oggetto tutte le condizioni necessarie ; e dicesi prin­cipalmente degli alimenti ; condizionare , acconciare , concinnare , apiare , ajuster , rendre propre. V. Condì.

Condoñ , sost. abbandono del proprio cre­dito , remissione, debiti rem issio , rémission d’une dette.

Condoné , v. att. abbandonare il proprio credito, od il diritto di punire; condonare, ■condonare , rem itiere , parcere , pardonner , remettre.

Condot , Vi C on d ù t.Condota, V. Condita ( anche in q. app. ).Condùe , Y. Mnè.

* Cokduta , sost. Contratto per cui si ferma con pubblica mercede un professore d’ arte © scienza, ovvero si concede il soggiorno ed alcune prerogative alle corporazioni d’ Ebrei; condotta, concessione temporaria, stipendiarli, pactum ad tempus, convention à plusieurs années, accord.

.Coness , add. che. ha relazione , connesso, collegato -, connexus , connexe , joint.

Con essi oS , sost. relazione , connessione , nexus, çonnexio, rapport, connexion, liaison.• Godesse , cones scassa, conessh, V. Conosse, Conossenssa , Conossù ( in. quest’app. ).

Confacent , add. che si fa , che conviene, che reca giovamento , confacente , conface - vole , adattato , convenions , secundas , con­venable , propre , accomodé.

Confederassioñ, sost. lega di popoli o di prin­cipi; confederamento, confederazione * f e d u s ,

con soç ia lio , confédération , alliance , ligue.Confederesse , v. neutr. p. unirsi in con­

federazione , confederarsi , col legarsi, fardas inire , fed ere ju n g ì; se confédérer, se liguer.

Conferenssa ,. sost. colloquio, parlamento, conferenza, conciliant, colloculio , conférence,

Conferì, v. neutr. comunicare altrui i pro- prii pensieri, ragionare insieme , conferire , colloqui , sermonan conferre , conférer , communiquer. Conferì , affarsi , V. Ajfesse.

Conferma , sost. l ’ atto di dar nuovo con­senso a quanto fu fatto , o. nuova fede alle cose g ii dette ; conferma , confermazione , corifirrnatio , confirmation.

Confbrmassioñ, V. Conferma. ( in q. app. ). Confermatsioñ } Sacramento della Cresima 1

confermazione ', Sacramenlum eonfirmationìs Chrisma, confirmation, Sacrément de la con­firmation.

Confermê , v. att render più stabile, con­fermare , firm a re , approuver , confirmer. Confermò, conferire il Sacramento della Con­fermazione , confermare , cresimare , dar la Cresima , confìrmare , confirmer.

Confesse, v. neutrt star bene insieme, esser conforme , convenire , confarsi , congruere, avoir du rapport, êtré bien ensemble, revenir.

Confet, aad. condito e cotto collo zucchero, confettato , confetto , conditus saccharo , ■ confit. Confet, acconcio , accomodato , con-■ ditus , assaisonné , apprêté.

Confidè , v. att. comunicare un secreto , od affidare un oggetto , fidare , affidare , confidare , credere , commillet'e , confier. V. Fidesse.

Confidenssa , sost comunicazione d’un se­greto , e la cosa stessa comunicata ; confiden­za , stimma rei comunicatio , confidence. Fe na confidenssa, V. Çon/idè. Ari confidenssa, confidentement, segretamente, in segreto, ìc-' crelo , fiden ler , en secret , confideinment. Confidenssa , fede , o speranza in altrui , fiducia , confidenza , fiducia , conGance. O/n d ’ confidenssa , uomo cui uno può fidarsi, o si fida, uomo di confidenza , homo fida* , homme de confiance. Confidenssa, famiglia­rità intima amicizia , confidenza, intima so- cietas , intimité , liaison intime.

Confidesssiai , add. che è palesato a patto di segretezza , confidenziale, arcano diclus , secreto habendus , secret , confidentiel.

Confident , sost. colui al quale si confidanoi più segreti pensieri, intrinseco, confidente, qui alicujas consiliis intimus est , consilio- rum p a rlicep s , confident.

Confidentement , avv. V. Confidenssa.Confinant, add. o sost. confinante , fin iti-

m us , confinis , voisin , contigu.Confinì: , v. neutr. essere contiguo, od

avere terreni contigui, conterminare, confi­nare, marcare , confinem esse , terni inari ; avoisiner , confiner , aboutir , se toucher. ^

Confirmé, v . att. V. Confermê ( in questaPP->- . ..

Confisca , sost appropriazione dei beni «li un privato , che il fisco fa a sè o che gli e fatta dai magistrati ; confiscamento , confi-- scazione , confiscatio , confiscation. •

Confische , sost. dare al fisco i beni d un privato, confiscare, bona fisco addicere, con­fisquer.

Confonde, mescolare insieme senza distin­zione , porre in disordine, confondere, per-

Digitized by G o o g l e

Page 19: Dizionario piomontese, italiano, latino e francese, compilato ......BU «crivere , mandarp Uteri? cogitationes * seri- bere, écrire , coíhposer. Bulé le féüie, di venir fronduto,

comiscere, perturbare , confondre, mêler. Con- ' fondse , restar .confuso ; confondersi , con - t,arbori , perturbari, se décontenancer, se 1) rouiller,

Conforhassion, sost. disposizione delle parti in ordine .al corpo intero; forma, struttura, costruzione , conformazione , coiiformaiio , consiruciio, conformation » structure.

Conforme , add. di forma simile , somi­gliante , conforme , congruens, similis, con­forme , correspondant. -‘ 1 Conforme , conforma ,, aw . in modo con­forme , conformemqnte , conforme , ut , si- cut , congruente.r , conformément , cornine , selon. V. Conforma. -, .

Conformé , v. att, rendere conforme , con­formare , conformare, accomodare, rendre conforme , conformer. Conformasse , seguire la volontà o, l’esempio ; altrui, adattarsi , conformarsi , conformare , se , fingere se , niores alterius induere, se conformer , ac- comoder son goût, suivre.

Conformiti , sost. forma. , somiglianza , modo eguale d’operare , conformità , conv/e- nientia , congruentia , modus , conformité , rapport, parité , manière.. Confort , ristoro delle forze , conforto ,

incitamentum , recreatio, confortation. Con­fòrt , consolazione , conforto , solatium , r e - fugium ; soulagement, consolation.

Confortati? , add. che ha virtù di con­fortare , confortevole , confortativo , refi- ciens , recreans , confortatif.

Conforté , v. att. render forza , ristorare, ricreare, confortare , reficera , corroborare , conforter, fortifier. Conforté, alleggerire l’altrui dolore, dar conforto, confortare , consolare . sollevare , consolari , conforter, consoler ,

Confus , part, da confonde , V. il verbo ( in quest’ app. ). Confus , agg. a uomo , tutto errato, confuso, turbato, scompigliato, com nolus , perlurbatus , troublé , confus. Cjrifus, svergognato, confuso , pudore suffu- sùs , confus , honteux.

Confusion , confusione , confondimento , confusto , perturbalio , confusion , boulever­sement. Conjusion, mescolanza di cose di vario genere , guazzabuglio , colluvies , ripopé. G>nJiision, turbamento , smarrimento, con­fusione, animi commotio, trouble. Collusion,' vergogna , confusione , pudor , confusion , honte. Confusion , moltitudine di persone, V. Fola. .

CosfutassioS , sost. dimostrazione della falsità d' un’op'uiique ,o d’un ragionamento ; confutazione , confutamento , coujulalio, re­putiti , réfutat^n.

CO '5-7Cokfütè , v. att. dimostrate la falsità di

un’ opinione, o d’un ragionamento; confu­tare, ribattere, confutare, refellere, réfuter.

Concedè, congédié, Y. Licenssiè.Congei*assion , sost. l’aggbiacciarsi, agghiac­

ciamento, congelazione, congelatio, congélation;Congelé , v. att, rendere duro per sottra­

zione di calore , od anche diversamente ; agghiacciare , congelare, rassodare , conge­lare , solidare , fixer , congeler. Congelasse, aggelarsi, congelare , congelascere, se figer, se coqgejsr.

Congiùnse , cojigionsc, v. att. unire, con- giungere ,. congiugnere , conjungere , jun­gere , joindre.. Congiungesse ben , unirsi due corpi perfettamente, combaciare, baciarsi insieme , apte /ungi . congruere , joindre bput-à-bout , être bien assemblé;

Congionssion , sost unione, connessione , congiunzione, conjunctio , copulano , adhé­sion , union , jonction. Congionssion , parte indeclinabile del discorso che serve a riunire parole o frasi.; congiunzione , copula , con­junctio , conjonction.

Congiura , so$t. unione di più privati contro lo stato, od il principe , od anche contro qualunque persona, congiura, cospi­razione , conjuratio , conspiratio , conspira­tion , conjuration, complot.

Congiura , part di congiurò, V. ( in quest’ app. ). Congiurò , a modo di sost colui che congiura , congiurato , congiuratore , conju- ralus, conspirateur , conjuré.

Congiurassion, V. Cofigiura (in quesfapp.-) Congiure, v. neutr. far unione segreta per

nuocere ad alcuno ; congiurare , conjurai t’ , conspirare , conjurer , cabaler, comploter.

Congratulassion , sost. con ciii si esprime il complimento, piacere provato per l’altrui felicità, congratulazione, gratulatio, congra- tulalio , congratulation , félicitation.

Congratulêsse , v. n. pass, rallegrarsi, congratularsi, gratulari , congratulari , fé­liciter quelqu’un.

CopGRBGHÈ , v. att. radunare persone, as­sembrare , congregare , cògere , assembler , convoquer.

Conjugassion , .sost. serie dei tempi e delle persone de’ verbi secondo la varia loro in­flessione , e dicesi pure delle regole che la determinano ; conjygazione , verborum con- jugatio , conjugaison.

Conjughê , V. att. recitare per ordine i tempi e le persone de’ verbi; conjugare, con­iugare, ,comu2iier.

Cosmsjve, C o n n u V Co:n'wc. tonus»,( ambi in que l' a^jj. ). ^

Digitized by G O O g k

Page 20: Dizionario piomontese, italiano, latino e francese, compilato ......BU «crivere , mandarp Uteri? cogitationes * seri- bere, écrire , coíhposer. Bulé le féüie, di venir fronduto,

58 CO. CoKossîr, part, di conôise , V. il verbo.

Conossù , noto , pubblico, manifesto, noltts, pervulgatus , connu , public.

Conotati, sost. plur. tutte le notizie che servono a determinare l’ identità d’una per­sona ; contrassegno , effigies , signalement.' Conolali, notizie relative ad una persona , ragguaglio , indicazioni , qualità -, nolitia , notio , connaissance qu’on a d ’urie peisottne, ce que l’on en sait.

Conpagmè , V. Acompagnè.Conpagron , accr. di com pagn , uomo gio­

viale , uom di buon tempo , buon compa­gno , compagnone, compagnevole , omnium horarum homo , bon vivant. Conpagnon ,• per Conpagn , V.

Coitpaghòr , sost. V. Brassiè.Cowpanabi , sost. ciò che si mangia col pane,

companatico, camangiare, obsonium , mets , viande.

Conpare-përo , V. Com pare-pero , Oriêùl.Cotre ass, Conpassè, V. Conpar s , Conpar sè.Conpassionê v. att. aver compassione ,

compassionare , miserari , misereri , avoir pitié , compatir. . .

Conpàtibil , add. ’degno -di compatimento , compatibile , venia dignus, pardonnable, ex­cusable.

Conpatibilment , avv. in modo che può una cosa stare coll’ altra , in modo compatibile , compatibilmente, si conciliari possimi, con- gruenter, avec compatibilité , en manière compatible.

Conpatriòt , sost. V. Patri'òt.ConpeiI , v. att. astringere giudicial mente

il debitore a soddisfare il suo debito , com- p ellere , contraindre au payement.

Conpendiô , sost. ristretto d’un libro, d’un trattato -, sunto , epilogo , compendio , epi­tome , summa , abrégé , sommaire , epitome.

Cospendiè , v. att. restringere in breve un libio , od un trattato- -, compendiare , ridurre in compendio , compendifacere , a d compen­dium ponere , breviare , mettre en abrégé , abréger.

C o n p e n s s , sost. r a g g u a g l i o d e l v a n t a g g i o c o l d a n u o -, c o m p e n s o , e q u i v a l e n t e , c o n t r a c ­c a m b i o , remedium , mtrces , conpensatio , d é d o m m a g e m e n t , r e v a n c h e , c o m p e n s a t i o n , i n d e m n i t é , V. Conpensa, e Riconpensa.

Co np o ssa , conpensassioh, sost. contrappo- nim ento del debito e d e l credito tra lo ro , si che l ’uno estingue l ’a ltro n e lla parte che pareggiano ; compensa , com pensazione, com­pensalo , compensation.

Conpenssè, v. att. ragguagliare il danno dato con altrettanto vantaggio, riparare, contrac-

cambiare , compensare, rependeTe, compen­sare , compenser , réparer-, dédommager. Cònpenssè. estìnguere il debito ceto • credito equivalente, compensare , compensare, com* penser.

Conpetentement , avv, <convènevolmente, secondo il 'bisogno, competente minte , ab-' bastanza , convenienter , ■ concinne, complé­ment, suffisamment, raisonnablement.

Conpianse , v. att. entrar a parte dell’altrui' male, piangerne , o lamentarne , con esso compiangere , condolerti ; condolere, misçrt- ri , plaindre , avoir pitié.

Confiant, part., da compianse, V. (in quest* app.). C onpiani, che halasoiato desiderio di se, lamentato, compianto, defletus , in desiderio , regretté.

Conpiasenssa , sost. diletto che si prova in vedere o sapere alcuna cosa , compiacenza , delectatio , voluptas , contentement, compiai- ' sance. Conpiasenssa, favore, condiscendenza,' degnazione , obsequentia , indulgentia, com-’ plaisance, bonté.

Conpiasent, conplésant, compiacevole, com­piacente , obsequens , comis , complaisant, obligeant.

Confias!, v. att. cercare di far piacere al­trui , esser cortese, compiacere, obsequi, ob- secundare , complaire , être complaisant - Compiasisse , trovar piacere , compiacersi , delectari, oblectàri , se plaire.

Conplesant, ( v. fr. ) , V. Conpiasent ( in quest’ app. )

Conpless , agg. ( vedasi nell'articolo Con- pless , sost. ).

Couplet, add. intero, in tutte le sue parti, compiuto , completo ( t. milit. ) , per/ectus , complctus , complet, entier , parfait.

CoNPLicB , sost. colui che è a parte con un altro nel commettere qualche delitto ’. complice , correo , sceleris particeps , scelere consors , complice.

Conplichè , v. att. imbrogliare un affare , rendere più difficile la soluzione d’uh que­sito , intrigare, inviluppare, im plicare , em­barrasser , -embrouiller.

Complicità , sost partecipazione in delitto; complicità , sceleris communio , complicité.

Confumentòs, agg. di persona che abbon­da in complimenti, -complimentoso, ajfecta- ctator qfficiosorum verborum, complimenteur.

Conpone , v. att. formare coll unione di avarie parti ; comporre, componere , compo­ser. Conpohe, mettere insieme i caratteri per la stampa ; comporre , litcrarum typos in tabella ordinare, composer. Conpone, scri-

ivere iuventando prosa o versi o musica;

€0

Digitized by Vj O O Q Ì C

Page 21: Dizionario piomontese, italiano, latino e francese, compilato ......BU «crivere , mandarp Uteri? cogitationes * seri- bere, écrire , coíhposer. Bulé le féüie, di venir fronduto,

cocomporre , scrivere, scribere , conscribcre ,

. Ubmm componete., composer,, ¿crire. Con-

. pone, dicesi in. genere di qualunque lavoro d* invenzione , comporre , inventare, fingere, componete , coinposer , inventer. Conpone ,

.pacificare., V. RiconciliòConponssioS , sost afflizione d’ animo per

pentimento degli errori commessi, cpmpun- . «ione , admissapum. dolor, componction.

Ccwpoht , add. addolorato de’ proprii. pec- ; eati-, compunto, admissorum dolens, repen­tini , contrit.

CoHpoaTÈj v- att. V. Soporlè. Componesse , portèsse, condursi, V. Porlè»

Conposissioh, sost. il comporre in qualun­que. genere sia;; e la cosa composta ; com­posizione, compostiti), composition. Conpo­sissioh , lavoro d’. ingegno.composizione , scritto,. scrittura, scriptio, composition, écrit. Conposissioh, lega di stagno ed altri me-

- talli, con cui sii formano posate ed altri .utensili , lega , metallorunt alba concrelio, alliage blanc.

Compost, sost Y, Conposissioh.Corbosx, add. paet di conpone, V. in quest’

app..). Canpost, agg. di persona., ritenuto , -grave, che ha sussiego , composto., compo­sitoi, gravis, compose, grave , posi»

< *' Cobposta, sost. Ah conpósta , acconcio , ■maceratus aceto , en compóte. Ah conpósta, .fig-. sulle sue, con sussiego., gravi super­e rò , gravement.

Compra, acquisto a prezzo di denari; com- pra , emptio , coe/nptio, achaJt y empiette.

Compre ts, part di conprende, Y. in que- • t W ) .

Compbbmde , contenere , Y . Conterà.. Con­prende , intender pienamente, comprendere, ¡mente comprehendere, intdligere , compren- dre , concevoir. *

Co.vpressioS , sost; L’atto di comprimere , -compressione, pressione, compressiti, pressus, compression , pression.

Comprime , v. att V. Carchè.Coupromèss , sost Inatto per cui si dà a

taluno la facoltà di decidere le differenze •che abbiamo :con altri ; compromesso , com-ipromissum, compromis. Conpromèss, rischio, cimento, discrimen , danger risque. Bulèsse

conpromèss , conprometse , V. Conpro- mete (in questapp. ).

Conpromete , rimetter in altri pienamente «e sue differenze, compromettere ,. compro- ■mittere, compromettre, passer un compromis. Conpromele , mettere in pericolo , porre a rischio, compromettere, in discrimen addu- «ere , compromettre. Comprometsc , porsi a

' €0 - 5qrischio, esporsi,, compromettersi,periculunt a d ir e , se compromettre.

Cowpumê , v. a tt forzare a comparire in giudizio , compulsare, invitimi in jus co­gère , forcer à paraître en justice.

Compulsion , sòst l’atto di astringere giu­dizialmente il dèbitore a pagare il suo de­bito , necessitai solvendi a judice. Jacta , contrainte.

Conpulsôrie , sost. plur. lettere giudiziali , con cui si fa precetto a molti di pagare diritti del fisco , canoni , decime e simili ; compulsane, . . . . _ compulsoires.

Cowput, conputassioh, sost computo , cal­colo , cQoiputatio , calcul. ■ Conput, calcolo d’anni , computo-, com putim i, eom put

Computista , sost» V. Gontista ( in quest’ app.).

CoNQUAiMiyrr, modo volgare usato in véce di che , che , qualmente che, . . . . . . . .comme quoi.

Conquista , sost.. lfatto d i acquistar paesi colle arm i, ovvero, la cosa, acqu isita in tal modo ; conquista , bellica adquisitio , bello p a rta , conquête.

Conquistatami , sost. colui che conquista , conquistatore , populorum. damitor , con­quérant

Conquistò , v. att. acquistar, dominio di paesi colla forza delle armi.*, conquistare , in ditionem suam redigere , conquérir.' Cons , add. conciato , condito , c o n d it i t i ,

assaisonné.ConsacbassioS , sost l ’atto di destinare al

culto divino con cerimonie sacre ; consa­crazione , consecratio, d ica lio , consécration sacre ( parlandosi d’un Principe .0 d’un Ve­scovo ). Consacrassioh , d^tto assol. s? in­tende della consacrazione eucaristica, càrpo- ris et sanguinis Christi effectio, consécration.

Consacré, v. att. destinare al culto divino, consacrare., sacrare, Deo dicare, coiaacrer.

C o n s e g n a , V. Conssegna.Consçgnè ; V. Cons segnò.Cçnseoubmssa, risultato delle cose premesse,

conseguènza , consecutio. , consequentia, con­séquence , suite. Per conseguenssa, modo avv. V. Cojiseguentemenl ( in quest’ app.

Conseguent, add. che proviene da. altra cosa, conseguente, consequens , qui s’ensuit. Conseguent, che opera o parìa, con corre* lazione ad altri suoi detti od a t t i , qui apte concluseque agit v e l d ic it , conséquent.

C o n s e g u b n t e m e n t , a xv. p e r conseguenssa , pel-ciò, in conseguenza , conseguentemente , ideo , igilur, ob. eam rem , conséqucmroént, par conséquence. Conseguentement, ccw) giu­

Digitized by

Page 22: Dizionario piomontese, italiano, latino e francese, compilato ......BU «crivere , mandarp Uteri? cogitationes * seri- bere, écrire , coíhposer. Bulé le féüie, di venir fronduto,

stezza , apte , composite, conséquemment.Consens , consentiment, sost. assenso, as­

sentimento, approvazione, consenso, annuen- za , assensus , assensio , consensus , eonsen- sio , acquiescement, agrément, approbation, consentement.

Consent! , Y. Aconsentì.Consentimene sost. V. Consens (in quest’app.).Conservimi, add. atto ad essere conservato,

conservabile , servabilis , œtatem fera is , qu'on peut garder.

.Conservassioñ , sost. il conservare , con­servazione, conservameutoy consecvatio, con-r servation , garde. Conservassioñ , salvezza , salute , salus , conservation , salut.

C onsrrvatòr , sost. pu bb lico ufficiale e talora : m agistrato stabilito per la conserva­zione d i certi b e n i o d iritti, o per decidere Te. controversie relative ad essi-, conservatore, couservator , conservateur.

ConsrrvATORi , add. che ha per oggetto il conservare le cose nel loro stato ed impe­dirne la mutazione-, conservatore, scrvator , conservateur.- «

Conservatori , sost. grande scuola-di mu­sica , destinata a conservarne l’arte in tutta la sua'purezza ^conservatorio . . . . . . . .conservatoire.

Considerò , pàrt di Consideré V. il verbo. Considerà , tenuto in conto , pregiato , ap­prezzato , riputato , clarus , insigáis, magno in prelio , réputé, -éstimé , considéré.

Considerami. , considerevol, add. d’ im­portanza, da farsene conto, di rilievo, rag- guardèvcie , considerabile , gravis , magni

•momenti , 1 magni ponderis , considérable , important , de conséquence.

CoNsife, v. att ., d a r consigli, consigliare, consilium dare , consilio juvare , conseiller , donner conseil.

C onsiste , v. neutr. aver t u t t o j l suo es­sere in ciò che SWaeoomia 'f'stare , consistere, contineri , ver sari, consistere, être, consister. F é consiste, r ip o r re , p o rre , reponere , faire consister , faire dépendre.

Consistenssa , sost; permanenza di stato , consistenza , stabilitas , firm itas , consistance. Consistenssa , densità , spessezza , densiìas ,

: densité , consistance:Consistent , add. che consiste , che dura-,

consistente , consistent , consistant r durable. Consistent, denso , spesso , tenace , consi­stente , viscoso, tcnax, épais , gluant.• Consisto ai , sost. V. Concistóro.

Consjtadiñ, sost. cittadino della medesima città-v' concittadino , civis , conterráneas , concitoyen. Y. PatriÔt. - .

Consolassion , sost. alleviamento di dolori, consolazione , refrigerio , conforto , consola­tio , so la tio , consolation, soulagement Con­so Las sia à , piacere non preceduto da dolore V. P ia s i , sost. •

ConsolatÒu , sost. od add. ■ clie consola , consolatore , consolator , consolans , conso­lateur.

Consolé, v. att. alleggerire l ’altrui dolore, confortare , consolare , racconsolare , conso­la ri , solatio levare , conspler , sécher les larmes , adoucir l’affliction. Consolé <, récare un piacere, rallegrare, ristorare, oblectare, exhilarare , faire du plaisir , réjouir. .

Consolidassion, sost. riunione in un tutto, consolidazione, solidatio, consolidation.

Consolidé , v, att. rendere più sodo-, as­sodare , consolidare , confirmare, consolider, raffermir. C onsolidé, riunire-in un tutto, consolidare , solidare , consolider.

-Consont , agg. i d’- infermo che dà nçl ti­sico , consunto , consumptione confectus , lenta labe peresus, malade de consomption qui dépérit de languéur.

Conspir assion , conspiratàr , sost. Y. Con­g iu ra , Congiura (ambi in quest’app. •).-

Cosssertà , agg. d’ un pezzo di musica ese­guito da molte voci od ¿strumenti a diffe­renza di quegli eseguiti da un ¡strumento solo o con semplice accompagnamento; con­certato , a d harnioniam canens , concertant

Conssertè, concerté, v. att. unir, bene in­sieme l’armonia delle voci e degl’ istrumenti, concertare , far concerto , voces vel sonos componete , concerter. Conssertè, fig. ordire checchessia, stabilire d’accordo , concertare, curn aliquo constituere, consociare consilium,concerter. ...........

Constaté, y. att. far constare di alcuna cosa , dimostrare, provare, stabilire, probare, perspicuum facere , constater.

Constè, v. neutr. essere provato, esser ma­nifesto , apparire, constare , constare , con- ster , apparoir.

Constitcssion, V. Costitussion ( in q.app.)• Consumassion, sost uso e distruzione totale

d’ una- cosa , consumazione, consumptio, ab~ sumedo, consommation. Consumassion, vendita totale di merci, spaccio, esito, venditio jncr-cis, débit. Consumasion d e l matrimoni , primo, intimo congresso degli sposi, consumazione* consum atio , consommation.

* Cont ,• sost. D ur vi un coni, cominciare à tenere un conto, di dare ed avere, accendere un coato, piantare la partita, .nomen facere, écrjre en livre de compte , ouvrir un compte- Cont duyert, conto non .saldato, conto acceso,

Digitized by Vj O O Q L C

Page 23: Dizionario piomontese, italiano, latino e francese, compilato ......BU «crivere , mandarp Uteri? cogitationes * seri- bere, écrire , coíhposer. Bulé le féüie, di venir fronduto,

coratiô non confetta , compte ouvert. F i *1 COnt ,, V. SQttO ,,jFé. ; . . . . . . i .... Cobtajm. , sost od add. che amministra le altrui sostanze. eprincipaj mente il denaro pubblico • obbligalo a render .conto , ra tio » narius , comptable.

Contabimsè, v. att. porre, ad altrui carico il rende.rç i coati, od. il rappresentare-un oggetto, render mallevadore,. sponsorem fa->cere rendre garant. « . , ...............-, Contabilità , sost. obbligazione idi render conto , reddendce, rationis necessitai , com­ptabilité. Contabilità, l’arte di tenere i conti, computisteria > supputandi rationes ars , l'art du,,computiste. . . :* Contadi# ? sost; y. Paisan* i

CoJiTAGiòs,,agg. di. morbo che ai comunicacol contatto-, contagioso, attaccaticcio , appic­caticcio contagiosus , contagieux.

Contabèl , dim. di cont,, breve o piccolo .conto , coaticino , ratiuncula , petit, compte.* Contè, v. att Conlè. dba lè , caritene V. Cra­

ché.. Contene a na dona , amoreggiare, vez­zeggiar e,procari,animum adjeminarn adjicere, .courtiser une .femme., lui en conter. Con- tessne, far all’ amore , parlar d’ amore , in amore invicem hcercre, s’aimer ,, s’entrimer.

Conteisa , sost.. V, Disputa, Question. CohteSe v. att. V , Contenir

* CoNTEHPLASiioN, Contenplàtiv, Contenplè, Y. Conternplassion t ecc.

Contenpoh aneament, avv. nello stesso tempo, ad un tempo , intanto -, interea, eodem■ tem­pore , dans le même tems . .* Contbbpobaweo j add. usato anche come sost

che vive bella stessa età,, d? un medesimo tempo, contemporaneo, ejusdern cetatis, con- temporançus, contemporain. ■ . ■

Cortestassion , sost. 1’ atto di contrastare il diritto che altri pretende spettargli , con­testazione, content io, controversia, contestation.

Contesté, v. att negare il diritto che altri pretende «{tettargli contrastare , in discepta- tionem vacare , contester. -* Cohtinbnssa , sost virtù per cui l’uomo sa

rattemprare i suoi appetiti,, continenza, con- tinçntia, continence.

Continent , sost. tera ferma, gran .tratto di terra che contiene molte regioni non separate dal mare, continente , continens, continent

Contingenssa, sost. avvenimento, caso, sorte contingenza, eventus , casus , contingent , événement -

Contingent , sòst porzione che tocca a cia­scuno di dare od avere, dicesi specialmente del numero di'-soldati che secondo la penul­tima organizzazione dell’ armata in Piemonte

€ 0 6 f d o v e v a f a r é , u n s e r v i z i o . a l t e r n a t i v o , r a t a * ] c o n t i n g e n t e , , rata pars, c o n t i n g e n t .

C o n t i n u a m e n t , a v v . s e n z a i n t e r r u z i o n e , c o n ^ t i n U a m e n t e , s e m p r e , c o n t i n u o , d i . c o n t i i m o sine intermissione , assidue , c o n t i n u e l l e m e n t , s a n s r e l â c h e . • .• C o n t i n u A T I v , a d d . c h e h a c o u t i n u a z i o n e , i n f u t u r o , c o n t i n u a t i v o , continuais, in.posterum, q u i d o i t c o n t i n u e r , . . q u i n e c e s s e r a , p a s .

C o n t i s t a , . conputista , c a lco la tò r , c h e e s e r ­c i t a , o c o n o s c e l ’ a r t e d e i c a l c o l i , c o m p u t i s t a , c a l c o l a t o r e , c o n t a t o r e . , com p u ta to r , ra liocù - n a tor , c o m p u t i s t e , - . c h i f f r e u r . .

C o b t h e n s s a , s o s t m o d o d i . p r e s e n t a r s i , e d i s t a r e , c o n t e g n o , p o r t a m e n t o , a r i a , habitusy incessus r status , c o n t e n a n c e , m a i n t i e n .

C o n t n ì , v . a t t . V . Conte ni. . . . . . . . . . . . . . . ,l . C o n t o à r , s o s t . t a v o l a c o n o r l i a t t o r n o ,[ s u l l a . q u a l e si c ó n t a i l d e n a r o ; b a n c o , mensa,1 c o m p t o i r . .

, i C o i t T O B S S i o r i , s o s t . . m o t o v i o l e n t o e s t r a n o d e l l e m e m b r a ; c o n t o r c i m e n t o , c o n t o r s i o n e , distarsio , c o n t o r s i o n , c o n v u l s i o n .

i C o h t o b s ù , . p a r t , c o n v u l s o , c o n t o r t o , s c o n ­t o r t o , con to rtu s , t o r d u . , e n c o n v u l s i o n .

C o n t e a b u l a r i , e & c l a i n a z . d ’ a m m i r a z i o n e , o d i s t i z z a ; c o s p e t t o , . c o s p e t t o n e , m ehtrcle , m a l e - p e s t e ,. m a f o i , p a r b l e u . ..

C o n t b a c a n b i , . s o s t . c o s a e g u a l e a q u e l l a d i e s i d à o s i r i c e v e , . c o n t r a c c a m b i o , c o m p e n s a , p a r , r e v a n c h e , r e t o u r , . V . Conpenssa , R i- conpenssa. . ..; . . . ' . .

C o n t b a c a n b i è , v i a t t . d a r e c o s a e g u a l e a q u e l l a r i c e v u t a , r i c a m b i a r e ; , c o n t r a c c a m b i a r e , re­pendere , par, p a ri rejerre , t r o q u e r r e n d r e l ’é c h a n g e . V. Riconpenssè. .

C o n t r a c o l p , s o s t . r i p e r c u s s i o n e , d ’ u n c o r p o s o v r a q u e l l o c h e l o h a p e r c o s s o , e f i g . d i s g r a z i a c h e a v v i e n e p e r c o n s e g u e n z a d i u n ’ a l t r a . ; c o n t r a c c o l p o , r i b a t t i m e n t o , r i p i c c h i o , rerr percussus, c o n t r e c o u p . . . .

C o i t T B A n i T Ô B i , s o s t V . Presenssa., C o n tra - d it ò r i , d o m a u d a . o s c r i t t o c h e s i p r e s e n t a i n g i u d i z i o c o n t r o l a p a r t e a v v e r s a r i a ; c o n t r a d ­d i t t o r i o , c o r am ju d ic e , contçntio , c o n t r a ­d i c t o i r e . A n co n tra d itô r i , c o l l a p r e s e n z a d e l l a p a r t e a v v e r s a r i a , c o n t r a d d i t t o r i a m e n t e , d icta u trinque causa , c o n t r a d i c t o i r e m e n t . .

C o n t b a d i t o r i , a d d . c o n t r a r i o , o p p o s t i s s i ­m o , c o n t r a d d i t o r i o , secum pugnans , c o n ­t r a d i c t o i r e .

C o n t b à d i t o r i a m e n t , a v v . Ah contraditóri', V. Contraditori. Contraditóriament, in modo oppostissimo, contraddittoriamente, contrario ac pugnante sensu , en contradiction, contra­dictoirement. •

Cohtba d o t a , « o s t . donazione c h e l o s p o s o

VDigitized by

Page 24: Dizionario piomontese, italiano, latino e francese, compilato ......BU «crivere , mandarp Uteri? cogitationes * seri- bere, écrire , coíhposer. Bulé le féüie, di venir fronduto,

fa alla, sposa a titolò di dote , in compenso della dote che ne ricere i contraddote, anti- pherna, antipherne.. Contrae, V. Contraté ( in quest’ a pp. ).

C ontbafait , part, d i contrafè, V . il verbo ( i n quest’ app ). Contrajait, sfigurato, disfor­m ato , b ru t to , contraffatto , distar tus , defor- mis , contrefait, la id , difform e. Contrafait, fu o r d i sè , stupefatto , con fu so , stupefactus, stu p é fa it , é b a u b i , hors d e lu i-m èm e .. Co.ttrafassioS , sost. lo stampare un libro, et fare un oggetto di manifattura in pregiu­dizio di coloro che soli ne hanno il. privile­gio o la proprietà -, ovvero norre alle pro­prie manifatture 1’ altrui bculo ; contrada- sione , contraffattura , adulterina , editto , adulle.rin.um opifici wà , contrefaçon., Conte afè , v. att. imitare la fabbricazione d’ un altro con frode*, falsificare, contraffare, adulterare opus alienan, contrefaire. Contrafè, imitare i gesti, la favella, il portamento altrui, contraffare , imitando effingere , contrefaire.

Conteafornel , parafornel, sost. telajo or­nato per lo più di dipinture, con cui si chiude l’apertura dei cammini nelle camere ......... devant de cheminée.

Coktbamandìì, v. att. rivocare l ’ordine dato, contrammandare, mandatant contrario man­dato revocare, contremander.

Costra marca , sost. secondo segno che si appone ad un oggetto, contrammaxca, altera nota priori addita , contremarque.■ C o n t r a m a r c i a , sost. marcia contraria a quella prima comandata *, contrammarcia , regressus, regtvssio , contre-marche.

Contbamiña , sost. strada che si fa di d£n* tro per incontrare la mina, e renderla vana-, e fig. mezzo coperto per interrompere gli altrui disegni *, contrammina , adversus cu- ■niculus, contramine.

Contramine, v. att. far contramine, e fig. cercare di rompere i disegni altrui -, contram- minare , hostiles cuniculos aperire , contre- miner.

Contra p a s s é , v. n. passar di là , oltrepas­sare, prœtergredi, outrepasser , passer outre. . Contrapont , sost scienza della composi­zione musicale nella parte armonica ; con­trappunto . . . . contrepoint.

Contrapontista, sost. professore di contrap­punto, compositore di musica il quale segue minutamente le rego le scientifiche dell’ arte, -contrappuntista . . . . professeur de contre­point.

CojfTRapost , sost. cosa collocata in oppo­sizione o direttamente opposta ad un’ altra , contrapposto, contrapos itum, opposé.

COCqntbabbbtà, sost. opposizione, contrarietà,

ostacolo, contrattempo ; obstacutam, infestas casus , contrariété , contretemps-, obsta­cle. Contrarietà, avversità , tribolazione , contrarietà, infortunimi* , tribulation, ad ­versité.

ContrassEoif r sost. segno per riconoscere una cosa o persona,. contrassegno , sigmirn, charactery marque , note , signe.

C o n t r a s s e r s , sost spiegazione od espres­sione contraria a ciò che si deve esprimere, od al vero *, senso contrario, contrarias sen- sus, contresens.

Contrast , sost. alteccazioae, contesa, con­trasto, certamen , contentò), dispute , que­relle. , Contrast, opposizione di quaütà, con­trasto , diserepatio, repugnmüa, contraste , opposition.

Contrastant y add. che contrasta , contra­stante, advensans, opposant

Contrasté v. att. contendere, opporsi, resistere,» contrastare , contender e , certare , s’ opposer, résistée , contraster. Contrasté avere qualità opposte, contrastare, pugnar», discepare , être en opposition , trancher , se heurter. ,

Contrat , sost patto , convenzione , con* tratto, pactio, conventio, convention, contrat

Contrat , add. accorciato, • raggrinzato , contratto , contractas , contracté.

Contratè , v. att. fare- una contenutone intorno ad interessi di fortuna, contrattare, eontrakere, négocier, s’engager par contrat.

Contratbnp , sost. evento improvvido che intoppa un affare ; contrattempo, infestus casus, contre-temps. Centratenp, t dimu&

- movimento delle note che sembra ifl. senso contrario colla misura y contrattempo • contretemps,

Costoautar , sost V. CpntraliiOr* )Contravelen , ciò che. vale a toglier l’ef­

fetto del veleno *, contrawelenp , antidoto , antidatata, contre-poison., antidote.

ConteavnI, v. neutr. disubbidire alla legge!, contravvenire , contra legem facere , contra­venir , désobéir , transgresser lja loi.

Còintribulari , V. Contrabulari ( io st’app. ).

Contrission, sost. dolore di proprii peccati, nascente da un principio d’ 'amor. di Dio » contrizione, acerbus de peccatis dolor * contrition.

ContristB , v. att V. Sagrinè.Contrit, add. assai dolente de’ proprii pec­

cati per amore di Dio ; contrito, compunto-, ob errata dolore pressas, contrilut, coptwt, repentant

Digitized by v j O O Q l e

Page 25: Dizionario piomontese, italiano, latino e francese, compilato ......BU «crivere , mandarp Uteri? cogitationes * seri- bere, écrire , coíhposer. Bulé le féüie, di venir fronduto,

c oE ortro l, contrôla, esame degli atti a ltru i,

censura , excussio , .controle , exam en , cen­sure. Contrôla, pubblico uffizio che .esercita una superior censura sugli alti degli altii ; uffizio del controllore, controllo (v. dell’ uso), rationum pabblicarum inspectio, contrôle.

CoiwaoLfi, v. alt. rivedere gli atti altrui, per censurarli ., se pare opportuno ; esami­nare, rioercare , excutere , : examiner peser, éplucher. Controlè , biasimare , riprendere, censurare , alicujus facta vellicare , carpere, redarguere, blâmer , trouver à redire, con­trôler. ,

Cohtrovebsu , sost. disputa V. Discussion. Controversia,¿dicesi per lo più, delle quistioni in materia di fede cristiana , controversia , controversia .de re a d fiderà chrisùanam per- finente., controverse.

Contusici* , soat. ammaccamento, ammac­catura , contusione , conlusio , sugillatio , meurtrissurefoulure, ■ contusion.

Convalessenssa , sost. stato di chi ha ter­minata appena una malattia ; convalescenza, ab ¡egritudine recreatio , convalescence.

Convalesseot , add. usato come sost. che è uscito novellamente di malattia, convale­scente , convalescens, convalescent.

Cor validé , V. att. dare intiera forza ad un atto peccante per qualche punto , conva­lidare , confirmare , valider.' Convenevol , add. conforme al dovere, di­

cevole, confacente, convenevole , congruens, decens, convenable, raisonable, bienséant. V. Canvenient ( in quest’ app. ).

Convenevoli , sost. plur. le cortesie, i com­plimenti die altrui , civilmente usando, si debbono, officiosa verba, officiosa urbanitas, honneurs, de la maison, compliments.* Coitvçnî , v. ueutr. convenire d\una cosa,

concederla , confessarla, de fa c to convenire, assentiri, Jateri, convenir, avouer.

Convehient, add. che conviene., che giova, giovevole, vantaggioso, conveniente, utilis, com- modus, avantageux, utile. Conveniente decente, giusto, ragionevole ,- conveniente , aptus, con­gruens , conveniens, convenable , convenant,bienséant, sortable.

Convesssion , sost. patto , accordo , con­tratto , convenzione , ’ pactio , convenlio , contrat, traité, pacte, convention.

Coïivehtdal, add. di convento, conventuale, ccenobiticus , conventuel. Conventual , usato anche come sost. dicesi de’ frati degli ordini francescani che non hanno abbracciato la riforma ; conventuale . . . . . conventuel.

ConvERssfc, v. neutr. trattare insieme, baz­zicare , intertenersi., conversare , colloqui ,

CO 63consuctudifie sermoni* uti ,eonviersçr., s’en­tretenir. s

ConvERssioS, spsjt. .mutazione di pensiero e di vita da,male a bene; conversione, morum emendatio , a d {idem, reditus , .conversion.

Convess , add. che ha la superficie vol­gente esteriormente in rotondo ; convesso, convexus, gibbosus, jcpnvexe.

Convessità , sost. superficie ..esteriocmente, sferica, convessità, globi superficies ex terior , convexité.

Convince v . a tt.çoodurre. altrui ad up’o - . pinione per via di prove o ragioni evidenti- che superano la sua Resistenza ; indurre a credere , convincere, convincere, convaincre.

Convincent, ,add., che, convince, convincente,, a d persuadç/iduffi effiqçx , convincçns , con­vaincant.

Convinci ment , Ccnvinspion, il convincere e 1’ esser convinto, convincimento} convinzione, persuasio , conviction.

Convint , part, da convince, V..(in q. app.).Convit , sest. desinare o cena di iqolti

convitati, convito , banchetto , convivium banquet , festin , grand /epas. ,

Convità. , invita , part, usati come sost. colui che interviene al convito, Convitato, con­viva , convive, convié.J ConvitS , v. att. chiamare a convito, con­vitare, a d cœnam invitare , convier, prier à un festin. Conviti , banchettare , V. T ra tè .■>

Convito , sost. luogo ove più persone con­vivono nè legate da voti ,.ne per causa d’ e- ducazione ; convitto, cont/Libernium , .lieu où l’on vit ensemble.

Convitòr, sost..colui che convive con molti, non per ragion di famiglia -, convittore, con­tubernali* , qui vit ensemble dans un col­lège ou autre lieu semblable.

Convbì , Y. Conveni ( in quest’ app. ).Convhù, part, da : confai Y. Conveni. Con-

vru'i, patteggiato, pattuito, concordato, conve­nuto , paçtus ,,conventus, convenu, entendu.

Convocasse on , sost. il chiamare ad adu-j nanza, convocazione, convocatio, convocation.

Convochê , ;v. att. chiamare per fare adu­nanza.,. convocare , -convocare, concire , con-, ventum indicare, convoquer, faire assembler.,

Convulss, add. preso da convulsioni, con­vulso, convulsus , qui a des conyulsions.

Convulssiv, add. che cagiona convulsioni,,o ne è accompagnato , convulsivo , contra - ctionem nervorum inducens, cui nervorum. cnntractio ad/iceret , convulsif.

Coopérassions , sost. l’ajuto dato all’ opera­zione altrui , cooperazione, mulitae opteras collatio , coopération.

Digitized by C j O O ^ I c

Page 26: Dizionario piomontese, italiano, latino e francese, compilato ......BU «crivere , mandarp Uteri? cogitationes * seri- bere, écrire , coíhposer. Bulé le féüie, di venir fronduto,

Coopehè , v.- neutr. dare ajuto per operare qualche cosa ; cooperare, mutuarti operarti' con/erre , coopérer , ' donner les mains.

* Cop, sost. Andò fè ctcop , m. b. morire, andare a babboriveggoli , dar le barbe al sole , m ori , de stallone decedere , inourir , tirer ses chausses.* Copa , sost. piatto alquanto profondo e

quasi emisferico , ad uso di mangiarvi la minestra ; coppa , cupa , coupé.* Còpia , sost. Bruta còpia , prifao abozzo

d’ uno scritto destinato ad essere copiato ; straccia-foglio , rudìmentum , plumetis.

Copia dòr , sost. V. Cópista.■ Copiadura , copiura], atto di copiare ,

amanuensis opu s , 1’ action de copier.Copialetere , sost. registro nel quale si

copiano le lettere -, copialettere , cepistolarum iiodex, registre des lettres.

Copiòs, add. abbondevole, copioso, copio­si cs, copieux, riche, abondant.

Coradela , sost. V. Cord.■ Coragiòs , add. che ha coraggio, coraggio­so , ardito , valoroso , jo r t i s , animosus , courageux, brave , vaillant.

C o r a g i o s am e s t , s v y . con coràggio , corag­giosamente, intrepidamente, animosamente , animose , strenue , courageusement, valeu- reusément. '' (

Coralin , dim. di co rà l, coralletto, parvum «oraliuni , petit corail , menu corail.

Coralisa , mofa d ’ m a r , genere di polipi marini frequente nel Mediterraneo, somiglian­te adatto alla muffa , ed adoprato dalla me­dicina come potente vermifugo corallina , «oraliina , muscus marinus , coralline ,mousse de Corse , mousse marine. *

Coratìa , sost. V. Scoratia , (in quest’app.)* Corda , sost. Neh fesse dè la còrda , dir

tutto alla prima, confessare' senza duol di fune , liben terfu lcri, avouertout au premier coup. Corde ( plur. ) t. di mus. i varii gradi d’acuto e di grave della voce umana, corde . . . . cordes.

Cor d’guardia, còrp c? guardia, V. Guardia. Cordialità, sost. affetto di cuore , svisce­

ratezza ; cordialità , summa vo lu n ta s , cor­dialità.

Cordialment , avv. con tutto il cuore, svi­sceratamente , cordialmente, ex animo, stim­ma voluntate , cordinleincnt.* Cordon , cordicella lavorata finamente di

seta , d’ accia , ecc. ; cordone , resticula, Ju- niculus, cordon.' Coreoe , v. att. emendare , riformare , correggere , corrigere , emendare, corriger , reprendre , morigéner. Tome a- corege ,

ricorrèggere , rivedere, denuo corriger« , r t - corrigore , recognoscere , recorriger , re • toucher.

Coregibil, add. che può correggersi, emen- devole , corregge vole, emendabilis, corrigible.

Corelassion , sost. relazione reciproca , correlazione , mutua cotigruentia, corrélation, rapport. \ . Relassioh.

Corelàtiv , add. che ha correlazione, cor­relativo , qui-alteri respondet, corrélatif.

CoREirr, sost. acqua che corre , corrente, aqua profilions y courant d’eau.

CoRGifT, add. che corre, corrente, current, courant.

Corent , avv. senza intoppo , • corrente , correntemente , cursim , ceùriter , couram­ment , rapidement , avec facilité.

CoREspETiv , add. V. Corispetiv (in q. app.) CoRESsioiî, sost correggimene», correzione,

riforma, correctio , emendatio , correction, réforme. Coressioh , ràmmanzo., rabbuffo ,’ rimprovero , castigalio , animadversio , ré­primandé , correction. •; -

Corët part, di Corege V. ( in quest’app. )- Coretament , avv. eoa modo regolare quasi

fosse corretto; correttamente, purgatamente, emendate, pure , correctement, sans faute.

Coretòr,: sost. colui che corregge , corret­tore , corredar , emendator , correcteur. * •

Coriassù } add. duro come cuojo, tiglioso, tirante ( se parlasi di carne ) , . durus , co- - riace. . . . • ■

Corifeo, sost capo di setta, il primo; corifeo, capo, coryphaeus , signifer , princeps, cory­phée , chef. ■ i ■ '

Corinssio , agg. d’ un ordine d’architettu­ra , il quale è il più svelto, il più - gentile, il più ornatd; corintio,corinto, corinthiacus, corinthius, corinthien. .

Corispetiv , corespeifv, add. usato spesse volte come sost, che corrisponde , corre- spettivo , respondens , correspondant, équi­valent.

Corista , sost uomo o donna , che canta soltanto ne’ cori , corista ,, chorista, choriste. Corista , t. di m us., »strumento d’ açciajo , che ha la forma d’ una forchetta, e dà battendolo ad un.corpo solido, un suono solo e determinato col quale si accordano gli altri btrumenti ; corista , . . . . diapason.

Coriv , add. W Credul. . < ** Cììr». , sost Coni..del diavo ,. arboscello

rampicante , che porta fiori ampii e d uu bel ross'o splendente; gelsomino di Virginia, bignonia radicans , jasmin de Virgiuic. Cònu d’serv , pianta anuuale , che çoçsçc noi luo­ghi sassosi ; piantaggine, .pestacciuol» , coro-

Digitized by L j O O Q l e

Page 27: Dizionario piomontese, italiano, latino e francese, compilato ......BU «crivere , mandarp Uteri? cogitationes * seri- bere, écrire , coíhposer. Bulé le féüie, di venir fronduto,

co *uopo , piantalo toronopus , plantain , come

CormajB, ▼. neutr. (are la voce del corbo, croci tare , crocire , crocitare , croasser.

Cornàl , sost. Y. Cornaj.Coni»amusa , V. Piva. • ■

* Cornet , V. Comete.C o r q d e , v . alt. consumare poco a poeo ,

corrodere , corrodere , corroder , vonger , miner.

Corolari , sost. proposizione che consegue da un’altra, conseguenza delle cose già dette, corollario , corollarium , • consectarium , co­rollaire.

* Cobona, t. di mus. linea curva con puntonel m ezzo, la quale si pone sopra le noteo le pause, per indicare un tem po arb itrario di fermarsi su queste , e di pro lungare od introdurre ornamenti su quelle ; com une, fer­mata , corona , pausa generale , p o s a ..............couronne, point d ’arrêt. Corona, ornam ento che il cantatore o suonatore eseguisce nella f e rm a ta ................. point d’orgue.

Coroxfe , v. att. guastare , corrom pere ,•orrumpere , vitiare , infecter , gâter , cor­rompre. Coronpe , condurre a l vizio , de­pravare , corrompere , depràvarc , corrwn- pere , dépraver. Coronpe , guadagnare a sè «n o con donativ i, onde operi contro il do­vere -, corrompere , fidv.ni labefactare , cor­rompere , suborner , corrompre. Corompse , corrom persi, guastarsi, putrefarsi, corrumpi, putrcscere, se corrompre , se gâter , se pu-» tréfier.

CoRoatù, part, di coronpe , V. Corot. Corosion, sost. distruzione fatta da acque,

da acidi o da altre acque a poco a poco ; corrosione , corrodiinento , rosio , corrosiou.

Corosiv, add, usato spasso come sost., che corrode , corrosivo , corrodente, exedens, ro­derti , corrosif, corrodant.

Corot, part, corrotto, corruptus, vitiatus. depravalus , corrompu , gâté. Y. Coronpe

in quest’app. ).Côrp , sost. nome generico d’ ogni essere

materiale -, corpo , corpus, corp. Côrp, ma­teria più densa a paragone d’un’ altra, corpo, consistenza, corpus, densitas, crassitudo, corps, consistance. Côrp, parte materiale dell’ uo­mo e d’ogni animale, corpo , corpus, corps. Côrp , parte d’uomo, od altro animale , ove stanno le coste ; torace, casso , imbusto , truncus, thorax, le corps, le tronc. Côrp , ventre , pancia , corpo , venter ,' alvus , ventre. Andè del côrp , V. Andè. C ôrp , corpo morto, càdavero, cadarer, corps mort, cadavre. C ô rp , la parte del vestito che

CO 65copre 1* imbusto , imbusto , th o ra x , corpo de jupe , corps de robe. Côrp , dicèsi .di moltissime cose per esprimere la riuni ne di diverse parti che formano un tutto, come côrp (F arm ada , côrp d' ca , corp d ’ legi ; corpo , corpus , corps. Côrp , corii- pagnia di persone che hanno tra loro al­cune regole ; ordine , corpo , corpus, ordo , collegium , corps, compagnie. Corp d ’ guar­d ia V. Guardia.• CorpassoS , accr. di corp, persona di grati corpo, corpaccio, immane corpus, gros corp*.

Corpassù, agg. di persona, grosso di corpd, corpacciuto , babbusco , corpulentos, replet , ventru. ,

Corporal.. add. relativo al corpo, che ha corpo , corporeo, corporale , corporeus, cor- poralus , corporel.

Corporassio.v , sost. unione di molte per­sone principalmente' d’ artefici , sotto partii colat i statuti ; corporazione , collegium , cor­poration , corps de maîtrise.

Corporatura , sost. tutto il corpo , corpo­ratura , corporatura, corporis habitus, taille, corsage.

Corpvlenssa , sost. grossezza di persona, corpulenza , corpulentia , corpulence.

Corpulent, aad. V. Corpassù ( in q. app. ).Corss , co rù , part, di core V. il verbi».

Cors o decors, parlando di tempo, trascorso, scorso , decorso , lapsus , passé , écoulé.

Cjrss (con o aperto) , o cari corss, varietà del cane, specie di mastino, molossus, espèce de uiAtiu.

Corssàr , sost. ladrone di mare, corsale , corsaro , pirata, prœdo maritimus, corsaiie', pirate. Fe *1 corsàr , corseggiare ; piraticarn Jacere , corsairiser.

* Corssiv , agg. di scrittura che si può ese­guire con qualche rapidità, e si usa conti­nuamente -, corsivo, corrente............ cursif.* Cort , sost , adulazione , corteggio , cor­

teggiamento , cultus , comitutus officiosus , cour , l’action de courtiser. Fè la cori , Y. sotto Fè.

Cortèo , sost. V. Seguii nel terzo signif.Corteo È, v. att., fare corteggio, far corte,

corteggiare, gratiam venari, ambire , courtiser.CortesaS , V. Cortisañ ( in quest’ app. ).Cortesembnt , avv. V. Grassiosament ( in

quest’app. )Cortesìa , sost. V. Grassiosità ( in quest’

app. ) e Gentilessa.Cortisañ , cortesañ, sost colui che sta in

corte, e serve a Principi, cortigiano, nuli-■ cus homo, courtisan. Cortisañ* per simi!, colui1 che cerca a piacere altrui coll’ adulazione «

9

Digitized by

Page 28: Dizionario piomontese, italiano, latino e francese, compilato ......BU «crivere , mandarp Uteri? cogitationes * seri- bere, écrire , coíhposer. Bulé le féüie, di venir fronduto,

66 CO. eou assidue attenzioni, per ottenerne vitataggi;

piaggiatore , adulatore , cortigiano , gratia: venator , courdsan, flatteur.

Corussios , sost. guasto d’ una cosa per la putrefazione, corruzione, corruptio, putredo, corruption. Corussioà , generalmente ogni cambiamento di bene in male, e fig. dicesi de’ costumi ; depravazione , contaminazione, corruzione,p ra v ita s , corruptela , corruption, dépravation, perversión. Corussioà, induzione 4 ’ altrui con doni o promesse a mancare al

.proprio dovere per favorirci ; corruzione, corruptela , corruption , séduction.

Corutela , sost. depravazione di costumi, V. Corussioà , nel secondo sign. ( in q. app.).

Corutibil , add. atto a corrompersi, cor- .ruttibile, corruptìoni obnoxius, corruptible. Corutibil, fig. che si lascia guadagnare dai doni, corruttibile, cujas /idem largilionés labcfactant, corruptible , prenable.

Conuròa , sost. colui che corrompe , e di­tesi fig., corruttore , corruptor, corrupteur.

Con veta , sost piccola nave da guerra da venti cannoni o meno, e simile alle fregate, salve le proporzioni minori, e che serve talora per andare a riconoscere il mare ; corvetta , navis speculalo ria , corvette.* Còsa , sost. Cósa se s ia , V. Cos-se-sia

( in quest’ app. ). Cósa d a neh , cosa di minimo valore o di niuna importanza , cosa da nulla , bagatella, nugee , res nihili , af­faire de rien , bagatelle. C ó sa , vale talora porzione, pars , partie. D an n e na peita cósa , dammene alquanto, dammene una favilla , aliquantulum prcebe mihi , donne m’en un petit peu, un petit brin.

CosA-sf-siA , cos-se-sia , qualunque cosa , checchessia , quidquid sii , quoique ce soit , une chosc quelconque.

Cosassa , accr. di cósa , e detto per lo più con ironia , gran cosa, cosaccia , res m ir a , res magna , grande chose.

Coseta , dim. di cosa , piccola cosa , cosuccia, recula, petite chose. Cósete, plur. bazzecole , masseriziuole , coserelle, bazzica­ture , quisquilia , reculos , frivola , bagatel- les , habióles.

Còso , V. Cósa , Storia.Cospet , sost. V. Presenssa.Cospicuo, add. importante, considerevole,

«onspicuus, distingué , considerable , remar- quable.

Cospiè, v. neutr. far eesto, cestire, cespi­tan faceré , herbescere, pousser plusieurs tiges.

Cossa , sost scorza in cui nascono e cre­scono i legumi ; guscio, gagliuolo, baccello, tiliqua, cosse , gousse , silique,.

COCos-*s«-sii. t V. Cosa-fe-sia.Cossisèra, sost V. Caussinèra•

* Costa , sost. Reste ant le còste, tnisse ant le coste , dicesi delle mercanzie ed altre cose che uno voleva vendere , e non lo può ; rimanere a carico , aversi a carico, instare, sastinere, rester sur les bras , 'avoir sur les bras. Avei le còste larghe , o i rognoh dur, V. Rognoh. F ait a costa , accostolato ; .. .. fait à còte.

CosTEGt, v. att. andare sull’ o rlo , cam­minare rasente, andar lungo un fiume , e simili ; costeggiare , orain legere , litus ra­tiere , cotoyer.

CosTBLAss<o5 aggregato di più stelle, cui fu assegnata da^li astronomi una figura ; costellazione, signum cceleste, constellation.

Costersè , v. att. V. Aterì (in quest’ app.)CoiTipÈ, v. att. indurre un reuma , raf­

freddare, gravedinem afferre, causcr un rhu- me , enruumer. Costipasse , raffreddarsi ,

frigore post cestum e o rr ip i, prendre i’roid et chaud.

CostitoI, v . att. eleggere a qualche carica, costituire , constituere , statuere , constituer. Costituì , porre in uno stato , stabilire , ri­durre , statuere, constituere, constituer. Co­stituisse , darsi prigioniero , se carceri corn- mittere , se fa ire écrouer.

CostitussioS , sost. codice di leggi d'uno stato; e per lo più dicesi delle leggi fonda­mentali che fermano il modo ed i limiti dell’autorità suprema ; statuto , costituzione, constitutio, constituta, constitution. Costituì- sion , temperamento , costituzione , corporis habitudo , temperies , corporis constitutio,, habitude du corps , constitution , te ni péra- ment. Costitussion , l’atto di stabilire, d’as­segnare ecc., assegnamento , stabilimento , costituzione , assignatio , constitution.

Costituto , sost. esame giudiziale d’un ac­cusato , costituto, interrogata et responsa rei , interrogatone.

Costringe v. att. V. Costrense.Costuma , sost. assuefazione , uso , abitu­

dine , habitus , habitude.Cosuccia, V. Coseta.Cotfxàs , Côtelé j Coleleta , Cotelih , V.

Cotlàss , Cotlè * Cotlela ‘Cotlin.CoTELE d’ MARTE , V. Cotèj.Cotenòs , agg. dì sangue o -d’altro liquido

che si rapiglia in parte in una cotenna ; cotennoso , crassescens , couenneux.

Cotilio , t. di giuoco, V. Cotillon.CotiS , la parte della veste da donna che

prende dalla cintura al piede ; gònna , cjr- clas , tunica , palla , jupe , cQtiuou , coti«.

Digitized by ^ o o Q l e

Page 29: Dizionario piomontese, italiano, latino e francese, compilato ......BU «crivere , mandarp Uteri? cogitationes * seri- bere, écrire , coíhposer. Bulé le féüie, di venir fronduto,

coG0Tl6»A , Y. Colèi.Coroni , add. che ha il pelo arricciato ,

accotonato, aarminatus , frisé.Cotonò , add. muoito di sottilissimi peli

«une il cotone -, bambagioso, lanuginosus , cotonneux.

* Cotura, sost. Cotura bianca, coltivazione di campo che però si lascia senza semina­gione , maggese , novalis, jachère. A pia ta cotura , modo avv. V. nella lettera A.

Cotubn, nastro col quale le donne legano salla gamba le loro scarpe; coturno, lenirti- sei , cothurne , rubans de la chaussure. Ca­tarri , stivaletto da donna a mezza gamba ; coturno, cothurnus, brodequin.

CovçrtiSa , sost. V, Cuërtina.Crajoxè, v. att delineare un abbozzo con

matita, o con qualunque altro mezzo ; ab­bozzare , imaginem leviter deformare, crayon­ner.

Cranio , sost cassa ossea del cervello ; cranio , teschio, calvaria , calva , crâne.

Crapola , sost. il vizio di mangiare e bere troppo, crapula, crapula , crapule, débauche.

Cr a v i ò l a , Y. Craviolct, Gabrio la .Créa , creja , sost. sorta di terra calcare,

tenace , creta, creta , craie.Creadiha, dim. di creada , cameriera (gen­

tile , camerierina , anelila , - ministra cubir -cularia , jolie femme de chambre.

Crçdb, v. att. V. Cherde.Crkdibil , add. V. Clìerdibil ( in q. app. ).Credul , add. che di leggieri crede, credulo,

eredulus, crédule.* Credulità , sost. 1’ inclinazione a credere

d* leggieri, credulità , credulitas , crédulité.,* Creè , v. att cavar del nulla , creare , ex

nihilo efjicere , procreare , tirer du néant, créer. Creè, inventare, immaginare, exco- gitare , invenire , inventer, imaginer. Creè, ordinare novellamente , stabilire, creare , condere , creare , constituer , ériger. Creè , eleggere , o fare, V. Elege, Fè.

Creja , V. Crea ( in quest’ app. ).* ^rep , sost. volta, vices , coup , fois- Ant

un cr'èp , in una volta, sirnul, uno tempore, dans un seul coup.

Crçpandù , Crepè , ecc. V. Cherpandà , Cherpè, ecc.

Crf.pia , V. Grupia.Cresma , C resim a , il Sacramento della

Confermazione, Cresima, Sacramentum con- firmutionis , clirisma , confirmation.

Crçsse , Cresson , V. Chersse , Chersson,Cruda, sost sgridamento, riprensione, sbri-

gliatura, reprekensio , gronderie , crie rie , réprimande.

CR 67Cribl, sost. Y. Crivel.Cbimiràl , agg. di ogni cosa relativa a c«t

gnizione di delitti , cd alle leggi che li pu­niscono ; criminale, criminalis , criminel.

Criminalista , sost colui che è esercitato nelle materie criminali, criminalista, juris criminalis ve l criminum cognoscendorum pe- r itu s , criminaliste.

* CriS , sost. P er i cria , o per i turch. V. Turch.

Crihaibb , sost suonatore d’ ¿struménti da arco , ma dicesi soltanto o per ischerzo ò per disprezzo ; cattivo'suonatore , colui chfe strimpella, strimpellatore,.inconcinnlter pul- sans , ménétrier.

Crinè , v. neutr. far la voce del pòrco , grugnire, grunire, grogner. Crinè, fig. sfor­zarsi , e n iti, cornuti , s’efforcer. Crinè, suo­nar male gl’ istruinenti da arco, strimpellare, inconcinniter pulsare , jouer mal.

Crinp.ta , dim. di crina, porchetta, porcel- letta , sucula , petite truie.

Criniera , soit. i crini del collo del «avallò V. Coma.

Crise , o crisi , cambiamento importante che fa la malattia ; dopo un certo tempo e fig. prossimo scioglimento di checchessia ; crise , crisi, crisis , crise. ■->

CbispassioS , sost. crispassioh d ’ nerv , affe­ziono morbosa de’ nervi, che sembra prò- durne il raggrinzamento; spasimo, spasmus, crispatio , spasme , crispation.

Crispè , v. att. raggrinzare, increspare, ca­gionare spasimi , crispare , donnei- des cris± pations.

Crist , il mancar fuoco d’un’arma a fu­cile , V. Fè crist sotto Fè.

Cristi anass , Cristian'èri , sost V. Cristian•Cristianesim , sost. la religione cristiana ,

cristianesimo, christiana religio, christianisme.Cristiano , sost. V. Cristian.Crivlòr , so»t V. Crivlin.Choc u è , v. neutr. roinj>ersi sotto ai denti

con rumore; sgretolare, sgranocchiare, cre­pitare , croquet-.

Crocion , V. Q-ocio e Croston. Crocion , t. di vezzo parlando di fanciulli, o di don­zella gentile, V. Pociorì, P odo nò la (in q.app.).

Cbocù , add. uncinato , curvo, hamatto , uncus , crochu.

Croè , v. att. V. Croie a. sigCbomatich , t. di mus. agg. di genere di

musica che procede per scmiluoui consecu- : tivi, cromatico , chromaticus , chromatique.j

Cronologìa , ' sost. dottrina e scienza de} tempi 'istorici ; cronologia , chronologia temporum dcscriptio , chronologie.

Digitized by

Page 30: Dizionario piomontese, italiano, latino e francese, compilato ......BU «crivere , mandarp Uteri? cogitationes * seri- bere, écrire , coíhposer. Bulé le féüie, di venir fronduto,

68 • CRCrosièra , sost. ' Crpsièra et tre contrà ,

trebbio, trivio, trivium, carrefour triviaireCrosok , V. Crosdss. /Crossa , parte delle serrature a sdrucciolo

fatta ad àncora, e che si volge per aprirle, passino, * . . eros se.

Crostiojìè , v. neutr. Andè crostionand , mendicare, andar mendicando, paltoneggiare, nicndicart, vicluni q licer tiare , gueusailler ; gueuser , mendier.

Crucifige, v. att. far morire conficcato in »ulla croce, crocifiggere , cruci sujjigtre, cru- cifier.

Cruciss , voce usata nella frase , fe cruciss, stare senza cibarsi , V. Giunè.

Crusca , sost. V. Bren.Crussiì, part. di crussiè , V. il verbo, e

Sabrina,.r CruvI , v. att. V. Curvi.* Cucia , sost. Cucia d’fen , mucchio di fie­

no , fetii meta , pile de foin, meule.Cuciarera , sost. quantità di cuccliiaj di-

iposti nella, loro custodia, cucchiajera , • - . <iui à cuillers.

Cucumer , sost. V. Cocomer.Cugs, GignSt j V. Cimi , Cuni£t-

, CugnI , so*t, V. Ca/ii.Cujòira, ¿ost. canna divisa in cima in più

parti,.od altro arnese consimile per cogliere le frutta delicate senza ammaccarle; brocca, arando a d ' pom a ex arbore percipieuda , eueilloir.

Culto , sost. l’onore die si rende a Dio togli atti di religione , culto divino , Dei tidlus, culte divin.

Cumission , sost. V. Comission.CuNPiajENT , sost. V. ConpimenUCumulè , v. att. V. Anbaronè.CuNrì, add. o verbo. V. Conpì.

* Cura , curatela , / facoltà conferita dai magistrati , d’ amministrare il patrimonio d* alcuno , come, per es. d* un assente; cura, ufficio del curatore , cura , cu rateile.

Curà-toss , colui che vuota i pozzi \ vo- tapozzi, pulsorum purgator, cureur de puits.

Curatela sost, V. Cura ( in quest’app. ).Cvratrls , sost. donna clie esercita , de­

putata dal magistrato, la cura d’ un patri­monio ; curatrice , qute curan exercet , curatrice.

Curcuma , sost. pianta erbacea dell' India la cui radice è medicinale ,e somministra una materia gialla che serve alla tintura, • porta lo stesso nome ; curcuma, curcuma , curcuma , safran des Indes. Curcum a, la radice della curcuma ridotta in polvere. terra inerita , terra merita , terre mérite. V

Curiàl , sost. sing. V. Curiaj (so*t. plur.).Cuiuoìfc , v. neutr. ed att. esercitare .la

curiosità , indagare per ca l losità , ricercare, spieggiare , spiare , explorare , speculari , fureter, épier, espionner, être aux écoutes, guetter., Ckriosët , dim. di curiòs , curioselto , cm> riosu lus, un peu curieux.• Curiosità , sost. brama smoderata di co­

noscere i fatti altrui , curiosità, curiosilas, curiosité. Citriosilà ( p lu r .), cose rare, sin­golarità , cose curiose , rara et singularia, curiosités.

Curioso» , accr. di cu riòs , uom molto curioso , curiosacelo , curiosissimus, trèi- curieux.

Curò; , add. che -usa delle cose con ri­guardo , che ha Cura , curante , sedulus, curons , soigneux.

Curura -, V. Gurura.Curv , add. piegato in arco, curvo, arcato,

curvus , courbe , courbé.Curvatura, sost. qualità di ciò die «

curvo , curvezza , curvatura, curvar, cur-. vatio , curvatura , courbure , curvité , cam­brure , voussure ( parlandosi d’ una volta ).

Curv i m e s t a , sost. tutto ciò che serve a coprire 1’ uomo , coperta, coltre, velamento, operimentum , opertorium , tegumen , con-, , verture.

Cusèla, t. di alcune prov. carrucola , V. T ajòla . '

Cusiaris , V. Cusiòira.CusiSa , l'arte e 1’ atto di far le vivande ,

arte del cuoco , cucina , ars coquinarift, cuisine.

CuvkI , v. att. Y. Curvi.

Ç0

Digitized by b o o Q le

Page 31: Dizionario piomontese, italiano, latino e francese, compilato ......BU «crivere , mandarp Uteri? cogitationes * seri- bere, écrire , coíhposer. Bulé le féüie, di venir fronduto,

D69

DA

D aioS , avv. V. D a bon sotto Da.Dabòhd , d'abòrd ( v. fr. ) avv. da prin­

cipio, a prima vista, avanti ogni cosa, dap­prima , alla prima, imo aditu , primo a - spectu, d’abord, en premier lieu. Dab'òrd , iubito immantinenti, incontanente -, confe- stim , illico , actutum , d’ abord, aussitôt.

Dacaht , o d’ acant , accanto , V. Acant, c Cant.

Da- dnahss , d’ avanti , V. Dnanst., Da- o ù - chë , V. sotto Da.

Dair , sost. daine Y. Dan.Dait- chç , dato che, V. Dato.Da l ì a ....................m o d i avv. V. s o t to D a .Dalmatica , sost. veste usata dai diaconi e

suddiaconi in varie ceremonie della Chiesa , ed è una pianeta più corta di quella del sacerdote ; dalmatica , tonicella , dalmatica, dalmatiche.

Da- longh, modo avv. contad. V. D a lontan, sotto Da.

Dalora , modo avv. V. D ' alora sotto D \ 1)al-tut , modo avv. V. D el tut.D anassioS , sost. perdizione dell’ anima;

condannazione dell’ anima a pene eterne , dannazione , œterna constituta improbis sup­plicia , damnation. Danassioh , fig. grandis- Üma pena , fastidio , tormento , improbus labor , a rigo r , molestia , tourment, grande peine.• D’ ANCBÉOi, modo avv. di quest’oggi, dentr’ oggi, hodierna die, d’aujourd’hui,dèsaujour- d’hui. D ’ancheù ah eût ( o simili ), V. sotto D ’._ DabegS , v. att. far danno ,, nuocere, pre­

giudicare , danneggiare , damno esse , detri- mentum a(fe.rre, noccrc, endommager, nuire, causer du dommage.

Dasegiast , add. pregiudiciale, pernicioso, danueggiante , nocens , detrimenlosus , per­nicieux , nuisible , préjudiciable.

D'ahgruss , V. sotto D \Dahòs , add. Y. Perniciòs.Dartorn, V. d ’a n ion i, e sotto H .Da part , modo avv. V. sotto D a . Dapçrtot , V. Tut sost.

• Sa-pòch , modo di dire che serve d’ add. di poco valore , atto a poco, dappoco valore,

d a

atto a poco , dappoco , ineptus , ignavuì , malhabile , lâche , paresseux.

Dapréss, d'apre ss , modo prep. secondo , • giusta , ju xta , e x , selon , suivant, d’après. D 'apre ss, da prèss , presso , V. Psih , avv. '

Darair , modo avv. V. D a rair sotto D a .Dard, sost. dardo, V. F lec ia .’D a rest , modo avv. V. D e l rest. * •Da sì , modo avv. V. sotto D a .Dasferchièl , da per chiel ( dasperchila,

da per chila ) , da sé, da sé solo, senz’ ajuto d’ altri, solus, absque ope, tout suel, de lui. seul. Dasperchièl , senza compagnia , solo , da sè, da lui, solingo , incomitatus, segrex , tout seul , solitaire.

Daspçrlor , da per lor, da loro, senz’ ajuto, ex se , absque aliorum ope , d’eux seuls , touts seuls. Dasperlor , soli solioghi , soli-- tarii , ritirati, segreges solitarii , seuls , so­litaires.

Da stkrmà , modo avv. V. D a scondoh , sotto D a .

Daté , v. att porre la data, segnare il giorno ed il luogo, locum et diem in literis adscribere, dater.

Da-val , modo avv. all’ ingiù , a valle , deorsum , en bas , dessous. *■

Davanss , V. D ' avanss sotto T f .Davantage, davantagi , avv. di vantaggio,

più, di più, magis, p lus , amplius, davantage.Davamura, sost. 1’ azione d’ innaspare, in­

naspatala, in orbes glomcratio, devidage. 1DavsiS , da vsin , avv. V. Dapè , F sin avv.Dautut , dotut avv. del tutto, adatto

prorsus, tout affait entièrement.D’ rosa vbùja , modo avv. V. cotto I f .D’ bot, D f bòta-volà D 1 broc» ì D ’ bnt mh

blah , V. sotto D ’.Dea, sost. divinità di genere femmineo ,

secondo le dottrine del politeismo, ed è tut­tora nome di paragone per esprimere una somma bellezza di donna ; dea , diva , dea ,‘ diva, déesse. Dea, l’ innamorata, dea, amica, domina , déesse , maîtresse.- Debilment , avv. con debolezza , languida­mente , debolmente , débiliter, languid* , ‘ faiblement , débilemeat. _ •

Digitized by G O O ^ l C

Page 32: Dizionario piomontese, italiano, latino e francese, compilato ......BU «crivere , mandarp Uteri? cogitationes * seri- bere, écrire , coíhposer. Bulé le féüie, di venir fronduto,

Debilôt , d eb lo t, diui. di débil o debol, alquanto debole, debiletto, deboletto, debo- luzzo , subdebilis , subdebilitatus , un pe tí faible , un peu débile.

Debitameüt , avv. nel modo dovuto o pre­scritto , debitamente , convenientemente, de- eenter, r ite , congruenter , convenablement, somme il faut. Debitarnent, meritamente , giustamente , merito , ut p a r est , dûment , avec justice.

Debitugc , dim. di d e b it , debito di poca «ntità , debituzzo, debituolo , parvum ves alienim i, petite dette.

Deblòt , dcboliñ , debolòt V. Debilot ( iu quest’ app.)

Deeordambnt , sost. escrescenza delle acque fuori del loro letto, trabocco, ridondamento, ribocco , sgorgameuto , exundatio, eluvio , débordement.

Decede , v. neutr. morire di morte natu­rale, trapassare, mori, décéder, mourir, tré­passer.

* Decima , t. di mus. nota che viene la se- I conda dopo 1* ottava , ovvero intervallo checomprende dieci suoni, decim a....................dixieme.

Decís , part, di decide, V. il verbo. Decis, che ha tutte le sue proprietà che non è più oscillante •, compito, gagliardo , pieno , p le- nus , absolutas, décidé, prononcé. Decis, asg. d’ uomo , fermo, invariabile , costante, fir­mas , stabilis , ferme , décidé.

Decis ament , avv. in modo invariabile, assolutamente , risolutamente , absolute, p c - nitus , definite, décidément.

Dfcctsiv, add. che decide , «he toglie ogni dubbio i, definitivo , decisivo ; immutabile , decretorius ,. décisif.

DECLAMASsio5,sost. l’atto o l’ arte di parlare, leggere o recitare ad alta voce con tuono e gesti adattati-, declamazione, declamatio, actio, déclamation.

Declinatüria , sost richiesta che una parte citata davanti un giudice , gli fa per essere rimessa davanti ad altro giudice -, declinatoria, Jori exceptio , déclina toire.- Decolassioñ , sost. troncamento de) capo ,

e dicesi speciàlmente del martirio di s. Gioanni Battista-, decapitazione , decollazione, capitis amputatio , décollation.

Decorassioñ,. sost ornamento, decoramento, decorazione , distinclio , décoration , orne­ment. Decorassioñ , tutte le parti che con­corrono ad ornare il palco scenico -, scenario, scena appara lus, thoragium , scènes déco­rations. Decorassioñ, insegne di un ordine , decorazione , insignia , décoration.

D e c o r t , ▼. neutr. ornare, adornare, deco­rare , exornare , decorare , décorer , parer. D e c o r i, concedere un ordine cavalleresco , decorare , insignia conferre , décorer.

Decorosament , avv. con decoro, onorifi­camente , decorosamente, decore, splendidi , avec majesté, majestueusement.

Decor s s , part, da decore , V. il verbo. D bcretàl, sost. lettera pontificia contenen­

te alcun regolamento per la Chiesa -, decre­tale , littera decretales , decretale.

Dedicatoria, sost. lettera con cui si dedica altrui un libro od altra opera , e che per lo più si stampa ia fronte all’opera stessa-, dedicatoria, nuncupatoria epistola, épitre de­dica toire.

DçdlX , avv. di luogo , dall’ altra parte , nell’ altra camera , altrinsecus , de l’autre côté. D fd là , nell’ altro mondo , a d superos, dans l’autre m onde, au ciel. Esse p i dedlà che d e d sà , essere in pericolo di morire , o già vicino alla morte , essere 9I confitemini, piatire coi cimiteri , essere via là via là , capularem esse, acherunticum esse, avoir un pied dans la fosse.

Dedomagè , v. alt. V. Indorisi.Dedsà , de d ’ sà , avv. di luogo , di qua,

quinci, in questo sito , h ic , de ce côté, ici, V. D edlà ( ia quest’app. ).

Defalco , Defalchi , V. D ifalch , Difalchi. Deferenssa , so st conformazione all’ altrui

volontà per rispetto , deferenza, observantia, déférence.

Defilo , modo avv. V. D 'filo , sotto D ’. DefimtiV , add. che termina , che risolve,

definitivo, définitions , decretorius, définitif , décisif.

Défont, add. usato anche come sost. de­funto, morto, mortuus, defunctus, mort,défunt.

Degnament , avv. condegnamente , degna­mente , secondo i m eriti, digne, prò digtii- late , dignement.

Degnassion , sost. il degnarsi, l’atto di' degnarsi , gentilezza, degnazione , comitas , humanitas , bonté , complaisance.

Degradassion , sost. privazione di grado , spogl ia mento d’ una qualità , o dignità, de­gradazione , de aliquo dignitatis gradu d t - pulsio , ex ordine dcjectio , dégradation. Degradassion , guasto deterioramento, de" trimentum , dégât.

Deism , sost. dottrina che insegna 1’ esisten­za di Dio senza punto ammettere una reli­gione rivelata , deismo ; ■ déisme.

Deista, sost. colui che segue la dottrina del deismo , deista , in sola Dei confessione conquiescens , déiste*

Digitized by G o o g l e

Page 33: Dizionario piomontese, italiano, latino e francese, compilato ......BU «crivere , mandarp Uteri? cogitationes * seri- bere, écrire , coíhposer. Bulé le féüie, di venir fronduto,

DED e i t à , «ost, nom e generico de’ falsi Dei ,

deità , divinità , deitas , divinité.Dp., V. n .Deleoassiow ) sost. facoltà od ordine dato

ad alcuno di agire in vece nostra.,^ delega­to n e , commissione , delegatio , délégation. Delegassioñ, magistrato straordinario, giunta, magislratus extraordinarias, jointe.

Deliberà, part, di deliberé V. il verbo . D e­liberà , agg. di persona, risoluto , fermo , determinato, disposto, alacer , a u d a x , dé­libéré , hardi, résolu.

Deliberatari , sost. colui a favore de l quale ai risolve 1’ aggiudicazione, ultim o e m iglior offerente, aggiudicatario, is cui res eit adju- dicata , adjudicataire.

Delicà , delicadiñ , delicatam ent, delica- tessa, V. Dlicà , Dlicadin , D licalam ent, DUca tessa , l i tre ult. in quest* app. ).

Délirant , add. vaneggiante , delirante , de liro , delirus, delirans , qu i est en délire, extravagant

D elir i, alienazione di m ente, de lir io , de- liramenlum , delirium , délire.

Deussièj y. att. procurare un piacer delizioso, deliziare, beare, permulcere , charmer. D e- lissièsse, bearsi, dilettarsi, deliziarsi, delectari,

f r u i , vivre dans les délices, se réjouir.Demanda , Demandé , Y. Dim anda , D i­

mandò.D emertì , V. Smentì.D ementìa , sost. il rinfacciare a ltru i che

r nto ha detto è menzogna ; mentita, meti­li exprobratio , démenti.

D çmbsè , Y. Dimesè ( in quest’ app. ).D émission , V. Dimissioñ.Df moasò , V. Damoesò,D emocratici! , add. appartenente a demo­

crazia , democratico, populari imperio perti- ftens , démocratique. Democratiche sost. V.

Democrat.DçMonA, Demorè,\Df moria, V. D m ora , ecc.D emostrahssa , Demostrassioñ , V . D im o-

ttrassioñ.Dçbè, sost. V. Due.Deneghè , v. att. V. Negfiè.Denominatòr , t d ’ aritm. num ero che in­

dica nelle frazioni di qu a li parti d ’ un intieroesse sono composte , denominatore............dénominateur.

D enominé, v . att. dare il nom e, nom inare, denominare, nuncuparc, d én om m er,n om m er.

D enonssiatòr, sost. colui, che porta al Giu­dice un’ accusa ; accusatore , denunzìatore , delator , dénonciateur , délateur.

* Dè , v. att. D a ila , E daila , V. D alla.D i , parlandosi della penna da scrivere .

INE *} \ ■vale rendere l ’inchiostro e formare i caratteri gettare, emitfere atram entum , écrire , a lle r '

D bla dos» a, lasciar vincere altrui a l giuoço*o darg li ragióne per allettarlo , dar pasto ,» dar pastocchie , aolis ductare , le u r r e r , ap ­pâter. D ela dossa , . adulare V . sotto De la toin. i.® pag. 2 3 8 , col, 2 .

O èla v o lt a al sçayfiL, in m odo neutro es­sere impazzato, avere sciolto , a mente de ¡eri, in insaniam incidere , devenir fou . Dè. la vo lta a l serv ii, in m odo att. fa r impazzare, insaniam. J'acere , fa ire devenir -fou.

Dè ’n çan, dè *n can a mnè, farsi aspettane, invano dopo aver promesso di andare y fa r fare m u la di m ed ico , m ancare a lla posta ,, condicio loco deesse , m anquer au rendez- vous.

1 Dè sla vos , fa r tacere , rintuzzare, m or­tificare , dare in su lla voce, occludere lin-. guam , obstrepere a lic u i , couper la parole ,. m ortifier , réduire au silence.

D e sul d » , rim proverare o reprim ere as­pram ente, inclementer, increpare ve l coercerè, donner sur les ongles, ( e passiv. ) en avoir sur les ongles.

D e sul nas, fig. arrecar dan n o , jucturam inferre, donner un tour de -reins.

D ens , add. che ha in sé gran quantità d i m ate r ia , denso , fitto , compatto , densus , dense , épais.

D ensità , sost. qualità d i ciò che contiene m olta materia jn poco spazio, denso, densità, densitas, densité.

* Dent , sost. gavk , o perde'l p i bel denl eh' un dbla an boca , togliere o perdere la cosa m igliore che si abb ia , cavare altrui le penne m aestre , lasciare le penne maestre , aliquem expilare , optima queeque perdere x arracher une p lum e de 1’ a île , perdre la

lus be lle p lum e de 1 ’ aîle , perdre la plus elle rose ae son chapeau.* D ent, sost. Dent d ’ veja, pianta Y. B rol, in quest’ app. ).

D entàss , accr. di d en l, dentaccio, iminn- nis d en s , grosse d e n t , vilaine dent.

D e nt çr , dentr, denlra Y. Drenta.D enumerasSiow , sost. V . Enumerassioii ( i n

quest' app . ).D epeuiment , sost. stato di decadenza , de­

teriorazione , «cadimento , detrimentum , dé­périssem ent.

DEPONENT, t. di gram . agg. de’ verbi lati­ni attivi 0 n e u t r i , che hanno la term inaaion« de’ passivi ; deponente , deponens, déponent.

•Depôst , p a r t d i Depone , V .Depbavassioü , sost. pravi ta , d e p rav a li«»*«,

depravatio, pravitas, dépravation, f o r r i ^ i ç » .

Digitized by

Page 34: Dizionario piomontese, italiano, latino e francese, compilato ......BU «crivere , mandarp Uteri? cogitationes * seri- bere, écrire , coíhposer. Bulé le féüie, di venir fronduto,

72 MBbpbav* , t . att. corrompere i eostumi ,

la dottrina od il gusto , viziare, pervertire, depravare , depravare , dépraver, corrompre.. DepbedatÒb , sost. colui che mette a ruba,

•he saccheggia , depredatore , pirata, prce- d a lo r , ravageur, pirate. V. Leder.

Depreda , v. att. mettere a sacco, mettere a ruba , depredare , prcedari , saccager, pi­rater , piller.

DepütA , part, di deputi V.Deputa , deputato , sost. persona delegata

per adempire a qualche ufiicio speciale per parte d’ alcuno , e dicesi principalmente dei rappresentanti delle nazioni ; deputato , rei f/erendee prasfectus, partes populi gerens, dé­puté , représentant du peuple.

D brbtaS , sost. ’I d a re , V. D are.Deride, v . att. mettere in ridicolo, beffare ,

schernire , deridere, disprezzare, ridere, de­ridere , berner , railler, se moquer.

Deris , part, di Deride , V. il verbo ( in quest’ app. ).

Derisor , sost. che deride altrui , scherni­tore , beffeggiatore , derisore , ir r iso r , ber- aeur , railleur.

Derisori, add. che mostfa derisione, fatto per derisione ; derisorio, irridens , dérisoire.

Dehivart, add. derivante, procedente, éma­nons , proficiscens, qui dérive , qui vient de.

D erivassioh , sost deviazione delle acque dal lo ro cam m ino per qualche uso , d e r i­vazione , aquarum derivatio , dérivation. Derivassioh , parlandosi, delle p a ro le , etim o­logia , origine , verborurn derivatio , étym o­logie.

Dérivé , v. neutr. scaturire, sgorgare, de­rivare ,'fluere , venire , sourdre, sortir, dé­river. D eriv i , fig. procedere, trarre origiue, provenire, nascere, derivare, m anare , filiere. venire , procéder , venir , dériver. Derive . iu s. att diramare un canale d'acqua dal •uo cammino per qualche uso, e fig. trarre l’etimologia, derivare , derivare , deducere , dériver.

DerobB , derubi , V. Robè.Derota , sost. scompiglio o fuga di truppe

vinte dal nemico , -sconfitta , rotta , fuga ' exercitus dissipatio , déroute.

Desaiitì , add. V. Dsabità.Desagradà, D esagrad ì, V. Desgradì.D ésaltéré , v. att. cavar la sete , spegner

la sete , dissetare, sitim restinguere, désaltérer. Desalterèsse, dissetarsi, sitim explere , se désaltérer.

Dçsanbaràss V. Dsanbaràss ( in q. app. ).Dçs fBAKASsft, V. Desbarassè, e Dsinpegnè. Dçuauf; T. Dsaniiè.

DËDçsarçsch*, T. Dsareschè.Dçsarmè , v. att. y . O sarm i.Dçsabtkür , sost. y. Dsartéùr.Dçsbandî , V. Desbandisse.Desbardà, part di desbarb i, V. D isradich i,

e Sbarbifichi. Desbarbà , add. che è senza barba , sbarbato, disbarbato , imberbis , sane barbe, imberbe. V. Sbarbatèl.

Dçsbarbè , v. att. V. D esradichè , Sbar-r bifichè.

Dçsbatesè, v.att. costringere altrui a lasciare la religione cristiana, ovvero dichiarar nulloil conferito battesimo; sbattezzare, impellere a d abnegandam fidem , baptisimun irritare , débaptiser. Desbatesèsse , rinunciare al bat­tesimo , e fig. mutare il nome ricevuto sai battesimo , sbattezzarsi , baptismum exuere , ss débaptiser.

Dçsbauc , V. Dçsbaucià.* Df.sbaucè , v. att. levare uno dalle sue fac­

cende j scioperare , ab opere revocare , dé­ranger ou détourner quelqu’un de ses ocu- pations. D fi sb (incèsse , cascar la diadema al­trui , vivere scapestratamente , scapigliarsi,' scavallare, licentcr v ivere , nepotare, changer de bien en mal se livrer au libertinage.

DrscËüsMÊ , v. att. cavar la bozzima dalle tele, sbozzimare, telam purgare , ôter le dia». •

D çsbissachè, v. alt. cavar le robe dalla bi­saccia , sbisacciare, educere ex pera , tirer de la. besace.

Desbluba , sost. lo scomporre, il disfare, disfacimento , sfacimento, disjunclio, eversio, 1’ action de défaire une chose.* Df.sbochè, v. att. desbochè i comod, riaprire

i tubi de’ cessi otturati , il che si fa coll* stromento detto piombino ; piombinare, cor­rere , mandare, déboucher un privé.

Desbogè, v. att. V. Sbogè.Desbobdà , add. d’ eccessiva mole , senaa

misura , strabocchevole , imtnodicus , enor- mis , démesuré , excessif. V. Desbordè.

Dçsbobè , v. att carvar la borra , s bora re, tomentum educere , débourrer. V. Sbore. ^

Desborss , Desborssè, V. Sborss , Sborsse.DesboscuS , v. att. V. Desboschì.Desbrajèsse. v. neutr. p. V. nell’ à*t. Dfs-

brajà.Desbrinè , v. att., V. Scarpenle.D esbri.iura, sost. V. Scarpentura (»eli* appjDf.sbudlê , v. att. V. Sbudlè.Dçscamisà , part, che ha perduto gli av­

ventori , rimasto senza avventori, spraticato, emptorum frequentiti orbus , emptoribus va- cuus , désachelandé. _ . ,

Dçscahonisê , v. att., contrario di canonise, togliere dal novero de’ santi, cassare la fatta

Qrgitized by

Page 35: Dizionario piomontese, italiano, latino e francese, compilato ......BU «crivere , mandarp Uteri? cogitationes * seri- bere, écrire , coíhposer. Bulé le féüie, di venir fronduto,

DEcanonizzazione , «canonizzare, e numero divo­rimi espungere, déclarer nulle la canonisation.

Dçsgapit, Dçscapitè V. Scapil , Scapitò , ( ambi in quest’ app. ).

Dç.scapbissiê. Dcscaprissìèsse , V. Scaprissiè.Descaeceré , v. att., liberai' di prigione ,

•carcerare , sprigionare , carcere liberare, délivrer de prison , élargir.

DçscaRiagi , sost. lo scaricare, scaricamento, •carico, exoneralio, décharge,déchargement.

DçscarnI, despolpà, add. magro, dimagra to, •carno , estenuato, macer , gracilis , maigre, æc , décharné V. Descarne.

Dçscavalchê , v. att. levare una cosa di •opra l’altra, e dicesi specialmente delle parti delle vesti che si soprappongono-, scavalcare, superposita tollere, décroiser, démonter. De­scaí’ale hè , far scendere o gettare da cavallo, •cavalcare , equilem ex œquo deficere , dé­monter , désarçonner.

Drscoatê , v. att. V. Descurtí ( anche in quest’ app. ).

Df.scolobI , t. att. togliere il colore, scolo- lare, discolorare, discolorire, decolorare, dé­colorer , déteindre. Descolorisse , V. Svanì, v. neutr.

Descolorí , part. V. Descolorì , verb. io quest’ app. e Palttd.

Drscolpè , v. att. dimostrare che un tale non è colpevole , scolpare, discolpare , sca­gionare, ex culpa eximere, disculper, justifier.

Descomí , v. att. V. Descuniò.Dçsconossù , add. V. I/ìcÒgnit.Drscowpagi» , add. che non fa coppia con

altro oggetto , dissimile, disparilis , qui ne *ait pas le couple , disparate.

DçscoksektI , v. neutr. ritirare il consenso dato, disdirsi, assensum revocare, se dédire, retirer son consentement.

DçscossolassioS , sost. V. Sagriâ-Descottekenssè , V. Scontncnssè.Descojiveniesssa , disconvenienssa , sost.

Mancanza di convenienza , inconvenienza , disconvenienza, congruentiœ defectus, discon- ▼enance. Disconvenienssa, disouiine, cosa con­traria alla decenza, sconvenevolezza, indecentia, inconvenance, messéance.

Drscohb , Discare , v. aeutr. ragionare, parlare, favellare, discorrere , cicalare , dis­setare , toqui , sermocinati , parler , causer, raisonner , discourir.

Dr.scoimfi , v. att. V. Scorni.Dssco&poaè , y. att. V. Scorporò.Dçscorss, discorss, il parlare, discorso, ra­

gionamento, sermo, colloquium, or alio, di­scours , raisonnement. Descors dicerìa sacra , Y. Predica. Descors lungh Y. Legenda.

Dçscôst , part. V. Descostò. ( in quest’app.), DescÒst, fig. schivo, ritroso, modesto, lezioso, malinconico , morosus , difficile , réservé.

Descostè , v. att. allontanare , scostare . scansare , removere , reculer, écarter.

DçscRESston , sost. V. Discrcssioh.Dçscrëüve , v. att. V. descurvì ( anche in

quest’app. ).DfscuRvi , v. att. togliere le coperte od il

coperchio , scoprire , scoperchiare, delegete, operculoy nudare, découvrir. Descurvì na ca. portar via il tetto , disculininare , domuni tecto nudare; enlever le toit , découvrir une maison. Descurvì, conoscere un paese, una mi­niera e simili prima ignoti a tutti, scoprire, ritrovare, invenire, découvrir , trouver, D e­scurvì , fig. ritrovare, inventare , invenire excogkare , commi/lisci, inventer, découvrir. Descurvì, accorgersi d’una cosa , conoscere -, penetrare, inlrospicere , perspicere , connaî­tre , pénétrer. Descurvì, svelare, dichiarare, palesare , indicare , patefacere , découvrir , manifester.

Descusiura. , sost. spaccatura di tele ot’ e- rano cucite ; scucitura , sdrucitura , rima , fissura , fente , déchirure.

Descutinê , v. att. considerar sottilmente., discutere , esaminare, agitare , perpendere , ventiler , discuter.

Df.scuvert , deseuverta V. Descuërt, D es- cuerta.

Dçsdait, part, di desde, V. il verbo. Desdait, agg. d’uomo, disapplicato, impigrito, sdato, torpidus , piger , inappliqué , destrait

Desdobiura, sost. piegatura tolta, spiegatura, spiegamento , explicatio , pli défait

Dç.sfassosà , part, di desfassonò V. il verbo. Desfassonà , smisurato , sformato , grandis­simo , immodicus , démesuré.

Desfassonè, v. att rendere svenevole, to­gliendo la bellezza delle forme , sformare , sconciare , diformare , deformare , feedare , rendre difforme.

Desfavòn, desgrassia, privazione dell’ altrui grazia o protezione , disfavore , disgrazia, of-

f'nsio , disgrâce.Desfavorbvol , add. non favorevole, con­

trario , avverso, disfavorevole , contnirius , noxius , défavorable , contraire.

Desferekssiè , V. Diferenssiè.DesfervajS , V. Sfervajò.Dçsfbatè , v. att cavar dal chiostro, »fia­

tare, ex ordine monachorum tollere•, défro­quer , tirer du cloître , Y. Desfratèsse.- Desgablè , V. Dçsduganè. .

Desgagiatçssa , desgagiatura sost. disin-, voltura , sveltezza , abilità, subitezza

DE 73

Digitized by i ^ o o Q L e

Page 36: Dizionario piomontese, italiano, latino e francese, compilato ......BU «crivere , mandarp Uteri? cogitationes * seri- bere, écrire , coíhposer. Bulé le féüie, di venir fronduto,

■74 D Ecrìta s d e x te n ta S j prestesse, vivacité, agilité , prom ptitude.

Dksgajassè , v. neutr. Y. S gan assè. L)esgfxura, sost. V. D ç sg ë il.Dç.sgiosüiment , sost. separazione, disgiun­

zione , disgiungim ento , disju n clio , disjon ­ction , séparation,

* Dçsgioîîse , v. att. contrario di g ion se , se­parare , disgiungere, disunire, dividere, d i s - ju n g ere , d iv id e re , separer , déjoindre.

Df.sgioìit , part, di D e sg io n se , V. il verbo ( anche in quest* app. ).

Dçsoiovè , v. att. , levar il giogo , d ig io - ga re , jugurn s o lv e r e , dételer les bœufs.

Df.sgissâ, v. att. toglier V intonaco gessoso delle m urature, tec to riu m g yp so su m e x c u te re , déplâtrer.

Df.sgiust , add. non intiero nella qùantità, disuguale , inæ qu alis , qu i n’est pas entier, inégal. D e sg iu s t , non pari , im pari , caffo , im p a r , im pair.

Dçsgomfiura , sost. il cessar V enfiagione , »gonfiam ento , tu m oris so lu tio , désenflure.

Dçsgrassià , add. detto in modo di rim ­provero , a chi ha commesso qualche male; scioperato, tristo, n c q u a m , im p r o b u s , mal­heureux.

D rsgrav iè , d esg ra v ièsse , V. P a r to r ì .* D esgropura, V. D e s liu ra ( in quest* app.).

Dçsgüstos, add. dispiacevole , disgradevole,disgustoso , doloroso , m o le s tu s , g r a v i s , fâ ­cheux , choquant , désagréable.

D esiderevol, add. Y . D e s id e r a i i l . Desideròs, add. b ram o so , voglioso , desioso,

desideroso, cn p idu s , a v id u s , désireux.Desinenssa , sost. il m odo in cui finiscono

le parole , i versi od i p e r io d i , desinenza, terminazione f i n i s désinence, terminaison.

Df.slamè , v. att. V . A rla m è .Dçslassê, v. att. Y. D e s g r o p è , D e s l iè . Dhsliguè , v . att. Y. D e s ile .Dçsliura , d e sg ro p u ra , scioglimento di le ­

gatura o di n o d o , slegam ento, snodam ento, en oda tio , l ’action de délier , de délacer.

D rs lo g ù , V , D e s lo v à .* D çslustrè , v. att. togliere il lucido alle

stoffe , n ito rem p a n n is efemere , décatir.Dfsm alè , v. a tt cavar le robe dalla valigia,

svaligiare , e bu lga educere, tirer de la valise, v ider la valise.

Desmariì , part, sciolto dal m atrim onio , n u p liis d e tu r b a tu s , déniarié.

Dçsmariè, v. att. rom pere un m atrim onio, S ch ia ra r lo nu llo , m a lrin ion m m d ir im e re , dém arier.* Desmentiè, v. att. D çsm en tiè 7 me/, lasciare

il p iù be llo narrando un fatto , guastar la

w mi mcoda al fagiano , ver ex anno tollere, laiiser le pini beau.

Dksmextieivol , ad<l. V. «Smemonà. Dksmgntiura , sost. V. Desmenlià.Dfsmess, part. V. Dismess ( in quest| app.). Df.smf.surè , add. oltre misura , smisurato,

strabocchevole , sformato, immodicus, enor- mis , démesuré.

DfSMBÙvE, v. att. V. Smèàvc.D rsmissioh, sost, V . Ditnissioh.Desmorssè , v. att. V. Destissè.Desmotè , v. att. Y. Spasone.Desmoscai , moscai, estremità delle fila or­

dite, che rimane non tessuta in cima di una pezza di tela •,* penerata , cerro, fimbria, frange.

Df.smovb , part. V. Smovù.Df.s.naturè, t. att. cambiare la natura di

una cosa , snaturare , disnaturare , naturarti rei commutare, faire clianger de nature.

Dfssèùv , sost. num. V. Disnèàv.Dessidè , v. att. V. Desnicè.DfsmjDÈ , v. att. V. Despojè.Desobligant , desoblighè , V. Dsobligant,

‘Dsoblighè.Desola , add. da desolò, mestissimo, deso­

lato , sconsolato , sconfortato , dolore confe- clus, désolé, tres-affligé. V. Desolò (in q. app.).

Desolassion , somma tristezza, affanno di­sperato , afflizione estrema, cordoglio, tegri- tudo , meeror, désolation. Desolassion , di­struzione, desolazione, desolamento, vastaUo, clades , désolation , dévastation.

D esolatòr , sost. che distrugge , che reca desolazione, distruttore, desolato re, vastator, destructeur, dcsolateur.

Desolé , v. att. affliggere sommamente , affannare, angustiare, meerore conficere,angefè, désoler. Desolè , ruinare , distruggere , sac- eheggiaie , desolare , vastare , depopulflre , désoler , ravagex'.

Desonest , de so nò r , desonorè V. Dsonest, Dsonòr ecc.

Desimjè, v. att. levar la paglia , spagliar«...............óter la pailte.

D esinar , Dispar V. Inpar ( in q* aPP* D f.sparada , sost. Y. Sparada.Df-sparì , v. neutr. V. Sparì.DespartI , v. att. V. Spartì.D esparù , add. da desparì, disparso, scom­

parso , fuggito, e conspectu ablalus, e^olaiut, pars tout-à-coup, disparu V. Sparì v. neutr.

Dfcsi'ASTÈ , v. att. levar via la pasta, o checchessia che s’ applichi come la pasta, sp«- stare, tnassam inhwentem au/erre , détaeber la pàté , nettoyer.

Despaibigkè , V. Despai ¿riflèsse.

Digitized by

Page 37: Dizionario piomontese, italiano, latino e francese, compilato ......BU «crivere , mandarp Uteri? cogitationes * seri- bere, écrire , coíhposer. Bulé le féüie, di venir fronduto,

Dçspexdiôj , add. V. Spendieivol, nel pri­mo sign.

v Djspenssa,DçspenssèV . 1)ispcnssa,Dispctissc. Df-spenssierà , add. V. Spenssierà.Dçspçrui, desperlì, ecc. V. Daspçrmi, ecc. Pçspëûm , sost. quello di clic altri è spo­

gliato , spoglia , spoglio , spolium , exuvice , dépouille , cotte-morte , V. Spetti, Spèùja. Dçspéüje , sost. plur. foglie clic vestivano la pannocchia della meliga , c che si ado- prano nei pagliaricci,zete spolium, robe du mais.

DçsÈianè , v. att. V. Spiane.Dçspiastamest, sost.lsradicamento di piante,

schianta mento .spiantamento , plantarum a- .vulsio , déracinement, extirpation.

Oçspiase , v. neutr. V. Despiasi verbo. DfspiASEMT , add. che non è gradito, spia­

nate , dispiacente, ingratui , injucundus, in­visus , dégoûtant, désagréable.

Dçspiasù , part, di despiasì , spiacciuto , dispiaciuto , displicitiu , déplu.

Df.spieghè v. att. V. Dasdobiè e Spieghi. OsspiGNATRà , v. att. toglier d’ errore , di- j

singannare , scaponire , perlinacìam relitti- j dere , vaincre l’ opiniâtreté. Despignatrèsse , scaponirsi, uscir d’errore , erroretn deponere, »e détromper.

Despiosbè v. att. levare il piombo od i piombi, spiombare, plumbum adimere , òter le plomb, desceller.

Dkspiuuè, v. att. V. Piume.Dçspojè , v. att togliere i beni , la roba,

svaligiare,spropriare,j^oZi'are,yòri«reii exuere, détrousser , dévaliser , dépouiller.

Despojuiu , sost, il togliere altrui il suo spogliamelo , spogliatura, spoliatio , spolia­tion , dépouillement.

Dçspolpà , pàrt. Y. Despolpè. Despolpà, fig. V. Descarnâ.

Dçspopolè , v. atL V. Spopolè (nell’ app. ) Despota , sost. colui che comanda con do­

minio assoluto, despoto , *mperator solutus kgibtts, despote.

Despostism , sost. V. Dispotismi.Dkspkessè , v. att. Ive la pressa , togliere

il lustro ai panni , nilorem pannis demere , decatir. Drspressè , sprezzare V. Dcspresiè.

Dçspreviè , ▼. att. toglier di prete , spre­m e, a sacerdotio removere , ôter le sacer­doce , Y. Desprevièsse.

Desprometk , t. att. negare di mantenere la promessa , spromettere, revocare promis- ium) promissis non slare, retirer sa parole.- DespboporssioS , desproporssionà V. Spro- porssioH e Sproporssiona.

Dçspropriî , r. att. V. Spropriè.. Dçsfuovçde , v. att. togliere le «ose prov-

veilute, lasciare sprovveduto, sfornire, sprov­vedere , orbare, atiferre, dépouvoir , déuuer.

Df.sprovist, part. Y. Djsprovçde ( in quest’ app. ) , e Spronisi.

Desprovista, so«t. contrario di provista, sfor- nimento,. privazione, mancanza, órbitas, pri- valio, dénuement.

Dçspupura, sost. il disusare i bambini dal latte , spoppamento, slattamento , a lavte depnlsio , sevrage.

Dksrast vsè, v. att. liberar carri od ani­mali incagliati in un pantano •/ sveller da un pantano , corno infixutn elicere , désem- bourber , tirer d ’ une fondrière.

Df.sregolÀ , part, di Desrcgole , V. ( in q. app. ). Desregolà , agg. d’ uomo , sregolato, dissoluto , sviato , intemperante , dissoluUts , intempcrans , déréglé.

Dç.sregolè , v. att. togliere ogni regola ' disordinare,- sconcertare, scomporre, turbare, ordineni invertere , dérégler.

! Dessachè , v. att. toglier dal sacco, sbisac- j ciare , edneere ex pera, tirer du sac , vider les sacs.

Dessexdb , v. neutr. V. Calè , e Dissçnde (in quest’app. ).

Df.st a c A-SANT, sost. ipocrita y .Leca-bárdele.Dçstagsinè, v. att. togliere la stagnatimi,

slàgni illituram demere , ôter Pétamure V. Destagninèsse.

Df.stamè , v. att. far uscir dalla tana , a latibulis evehere, tirer de la tanière. Destane' per sim. snidare, scacciare, ejicere, exnelle.rc, dénicher , faire déguerpir. Desiane, fig. sco­prire ció che si tenca ben occulto , snidare, adinvenire , detegere , déterrer.

Desteisamest , avv. alla distesa , distesa- mente, minutamente, sijgillatìmtfuse,distincte, au long , tout au long, eu détail..

DfsTENpnURsost. tempera degl’istrumcnti di ferro o d’accia jo tolta o perduta; stempra- tu ra ...........

Destasse , v. att. disfare il tessuto , distes- ; sere , stessere , retexere , défaire le tissu.

DestilasstoS , distilassion , sost. operazione chimica per cui si fanno passare alcuni corpi al?o stato di fluido aeriforme, onde ripristi­nandoli , ottenerli purgati , distillazione, di- stillatio, distillation.

DestinassioS , sost. determinazione presa in noi stessi disfar qualche co;a , destinazione, designalio, destination, résolution. Dentinas- sioñ, condizione o luogo™cui siamo destinati da altri,. destino , fato jubentur , quo fato fubemur, destination.

DçsTissuflA , sost. ammorzamento , spegni­mento, extinctio, extinction.

Digitized by

Page 38: Dizionario piomontese, italiano, latino e francese, compilato ......BU «crivere , mandarp Uteri? cogitationes * seri- bere, écrire , coíhposer. Bulé le féüie, di venir fronduto,

76 »E.D bstitussioh , sost. privazione d 'u n im ­

piego , deponimento , a munere amotio , destitution , déposition.

D çstivale , v. att. cavar g li stivali, ocreas detrahere , tirer les bottes, débotter. '

D çstonassioh , sost Tatto di stonare , lo ib ag lio dell'intonazione , stonazione, in prce- centione error , fausse intonation.* D estonè , v. att. fig. con fondere, sconcer­

tare , perturbare , elinguent reddere , décon­certer, décontenancer.

D çstofa- barlêt , V . Limoniiia.D çstorba- cristiaS , colui che interrom pe ,

che disturba , che incom m oda , rom picapo , molestas homo , interpellator , im portun , ennuyeux , fâcheux.

D çstorbi , V . Disturb.D estòrt , part, da destorse , storto, stre-

lo lato , svolto , evolutus, détors.D çstortiê, v a tt separare le fila a ttorte ,

svo lgere , strefolare , evolvere , detordre, dé - to rtm er..

D estrambnt , avv. con destrezza , destra­m ente, ingegnosam ente, sottilmente, dcxttre, 9ùUerter7 dextrement , adroitement.

D çstranpè, v . att. V . Destenprè.D estraviê , v. att. allontanar da lla via ,

m a re , traviare, dev iare , via diverterey égarer, fo u rv o y e r , déracter.

D estraviura , sost. il perder la via, o l ’a l­lontanare altrui dalla via , traviam euto, de ­v iam ento, aberratio , déviation , égarem ent

D istr ibu ì , destribussiony V. Distribuì, D i- siribussion.

D esxjnè, ( v, fr. ) , spst. e v e rbo , colezione, far colezione , V. Cotyssioh.

D isu n ì , dsunì v. a tt rom pere 1’ unione , separare , disunire , dissociare , disjungere, désunir, séparer. Desini , fig. metter la d i­scordia tra persoue am iche ; disunire , com m etter m ale, animos dissocare , società- Hm amicorum dirimere , discordia* serere , b ro u ille r , désunir.

D esvariê , v . att. V . Diferenssiè, e Svariè.D esvergognê , v. att. V . S i*ergognè.Dçsvista, V. Svista.Dçsvid , desvnii , V. Desveni , Desvçtiii.D çsvojX, add . cui nulla piace, che d ’ ogni

cosa ha fastidio , senza voglia , disvogliato , svogliato , annojato , fastidians , tœdio affe- ttus, dégoûté.

D çsvojè , v. a tt far perder la voglia, dis­vogliare , svogliare , avertere , dimovere , ôter Tenvie , dégoûter.

Detam , sost. T atto d i dettare , dettatura, d ic ta t io , dictée. D e ta m , la cosa dettata, Y . D e tti.

DEDetato , sost V. Delà.D etatòx , sost. colu i che detta , dettatore,

qui dictât , celui q u i dicte.D ç.tçnî , V. Dctnù.D e t e r io r a s s e , sost. m utazione in peggio ,

deteriorazione , deterioram ento , d e p r a v a t io , détérioration.

D étério ré , v . att. peggiorare, deteriorare, deteriorali facere , détériorer. Deteriore , v. neutr. cadere in peggiore stato , p egg io ra i«, ingravescere , in pcjus mere , em pirer.

D eterm inasse» , sost Y . Risolussion.D etersiv , add. adoprato anche come sost.,

e dicesi d i rim ed io esteriore che toglie le immondezze dalle piaghe, e detersivo, astenico, detergens , détersif , détergent.

Detestami. , add .»ch e deve essere abbom i- nato , detestabile , abboin inevole , esecrabili, detestai/ilis , execrabilis , détestable. Dett- stabil, fig. di pessim a qualità , pessimo, cat­tivissim i, pessimus, detestable, très-inauvai*.

D ete P assio« , sost. V. Aborimcut ( inquest’app . ).

D etnì , v . att. ritenere in prigione , soste­nere , captivant detinere , détenir.

D etkù , ditenuto , carcerato , in carcerem inclusus , captivas, détenu , prisonn ier, em­prisonné.

D etrassion, sost. dim inuzione, scemamente, sottrazione, detrazione, detractio, imniinutio, soutraction , dim inution.

D etronisassion , sost. 1’ abbattere dal trono, de solio dcjcctio , renversem ent du trône.

D ëürm iaro , sost. V. Durrnion.D çveI , v. att. Y . Dovei.D f.ventè , v. neutr. V . Dventè.D evertI , v. a tt V . Diverti.D çvnI , v. neutr. V . Dventè.D ç.vossioh , devôt V. Divossion., Divôt.D ’ fora , avv*. di luoeo , fuora , di fu o r i ,

forisi, dehors.D ’ garel v , D" ghinda , V . sotto D .

* D i v. alt. di dnans, sopraccennare, prafarì, prœloqui, énoncer précédem m ent Dito., ri* m anere a l di sopra nella contesa , vincer la prova , sgara re , cenando superare , vincere, vaincre , avoir le dessus , rester vainqueur.'

Dine a tende , V. Pende. Fa bel di dòp eh' le cose son faite, del senno di po i son piene le fosse, sero sapiunt, phryges, tout le monde est savant après coup. Tome a d i, r id ir e , ripetere , iterare , lepetere , redire -répéter.

D iabolica, add. in fe rn a le , satanico , diabo­lico, d ia b o lic u s , d iabolique. D ia b ô lic h , pes­sim o , m alvagissim o , diabolico , nequam , p essu n u s , extrêm em ent méchant, diabolique.

* Diaconatô , il secóndo degli ordini sacri

Page 39: Dizionario piomontese, italiano, latino e francese, compilato ......BU «crivere , mandarp Uteri? cogitationes * seri- bere, écrire , coíhposer. Bulé le féüie, di venir fronduto,

maggiori, diaconato, diaconatus, diaconat.* Dtacònò , sost quegli che è promosso al

diaconato , diacono , diaconus , diacre.Diadema , sost benda o cerchio onde i

6ovrani si cingono il capo ; serto , corona, diadema , diadéme. Diadema , ornamento d’oro o di gemme che le donne portano in «apo -, monile , carcame , aureum vel gem- tneum ornamentata , diadéme.* D i a f a n o , add. che è penetrato dalla luce,

trasparente, diafano, perlucidus , translucens, diaphane , transpareut. D iafano , dicesi per iperbole di chi è estremamente magro, magro che al sole se gli vedrebbero le interiora , ita macer ut exla in sole inspicere lic e a t, ei tenue. *>'

Diaoos«?', add. usato in forza di sost., e dicesi dalla linea che divide, in due parti: un quadrilatero da un angolo al suo opposto, diagonale, linea diagonale, linea diagonalis, diagonale.

D iagridi, diaguidi, sost. t di med. solutivo gagliardo , di a gridio , diagridium , diagrède.

DiAMute! V. Diasene.D i b a t , sost. discussione, disputa , dibatto,

contentia , controversia, débat , dispute, dif— férent.

D i a v o , V. Diavol.D i a v o l a , nel modo avv. A la diavola ,

V . A la bozaroha.Diciarà, part. V. Diciare. Nenùs d ic ia rà ,

nemico aperto , nemico sfidato , inimicissi- mus , ennemi déclaré.

Diciarìa , sost. ragionarne uto stucchevole per la lunghezza o la confusione , diceria , sciloma , verborum cassa copia, discours* perte de vue , verbiage. Diciarìa , cosa «he si dice da molti ma senza fondamento , ciancia , mania quee circumferuntur , dit-on, propos vague.

D i c i f r è , v. att. Y. Desgifrè.D ieresi , t. grani, divisione d’ una sillaba

in due , dieresi , dieeresis , diérèse.Diesa, t. di mus. agg. di’ modo o di nota che

porta qualche ' diesis , diesato diésé.D i è o e d i a b l e , nella frase Fè diéù e diable

"• sotto Fè.Tifati , avv. in fattd, in fatti, realmente,

rtvera, reapse , en effet , éifectivèment.D i f e i s , part. di difende Y.D ipehsiv , add. atto a difendere, o desti-

per la spia difesa , non per 1* Offesa , difensivo , dcjendens, a d tegenduni paratus, défensif.

Difensiva, sost. 1’ atto o la disposizione di resistere perla pura difesa , ste sìa.'difensiva, star sulla difesa , nihil pr<eter rationern de-

fensiom s tentare , se tenir sur la défensive.D i f e r e h t e m b n t , aw . altrimenti , differen­

temente, diversamente, diverse, aliter, dif­féremment, autrement.# D i f e s a , sost V. DiJeisa ,* D i f e t , avei p i t f difet che 7 cavai gonela,

aver ogni sorta di doglie o di difetti, aver più mali che il cavallo della carretta , sexcentis morbis affici, avoir plus de maux qu’un cheval de charrette.

D i f e t u c , dim. di difet, piccolo difetto., difetuccio , difetuzzo , tecca , leve mendum, petit défaut.. D i p i c ì l m e n t , difìssilm ent, avv. . con diffi­

coltà y malagevolmente , difficilmente, diffi­cile , agre , non sine negotio, difficilement’,, mal-aisément

D i f i l è , v . n e u t r . V . Defilé.Difissil , difìssilment , V. D ific il, Dificil-

ment ( in quest* appi ).D iformità, sost. V. Deformità.Difus, part, da Difonde, V. il verbo. Difus,

agg. di discorso o di scritto esteso oltre il dover , prolisso , diffuso , prolixus , redun- dans , verbeux, diffus , prolixe.

D i f u s a m e n t , avv. diffusamente , prolissa­mente , alla distesa , fuse , verbose , diffu­sément , prolixement.

Digeribil , add. che si può digerire, facile a digerire , digeribile, coquendum fa c il is ,de facile digestion.

D i g e s t , sost. libro di leggi romane, il quale contiene le opinioni e le risposte degli antichi giurisconsulti , raccolte per ordine dell’ im­peratore Giustiniano , digesto , pandette, d i- gesta, pandectœ , le digeste , les pandeetés..

D i g i t a i . , pianta biennale indigena, che porta grandi fiori purpurei al di fuori e macchiati interiormente , aigitello porporino , d ig ita lis , purpurea , digitale pourpre.

D i g n i t à , sost qualità eminente che chia­ma il rispetto , dignità, decoro , grandezza , eccellenza , honor , dignitas, dignité, gran­deur. D ig n ità , carica ai rilievo , ufficio di somma onoranza , dignità , dignitalis gradus, dignité, office considérable. D ign ità , porta­mento maestoso , dignità , maestà , orts t l vultus dignitas , air de dignité.

Digmitòs j add. che mostra dignità , deeo- roso, maestoso , grave, cum distillale agens , dignitalis plcnus , rempli de dignité , inaje- steux.

D u , V. D .D i l a p i d a s s e s , sost. spesa sregolata , scia­

lacquamento , dilapidamento, profusio, pro- dieentia , dilapidation. . .

D ilapidé , t . att. disperdere i psopra od

Digitized by

Page 40: Dizionario piomontese, italiano, latino e francese, compilato ......BU «crivere , mandarp Uteri? cogitationes * seri- bere, écrire , coíhposer. Bulé le féüie, di venir fronduto,

78 D Ialtrui averi spendendo smodatamente , scia­lacquare , d ilap id are , absumerey consumerei d ilap ider , m anger son bien .

P ilassioS , indugio , ritardo , dilazione , mora, prolatio, dilatio, délai , retardement.

D ilaté , v. att. V. Slarghi.D ilat ant , add. che d ila ta , dilatante, a lla r ­

gante , expandens, dilatans , qui d ilate.,D ilatassioS , sòst. estensione in larghezza

od in tutte le d im en sion i, a llargam ento, d i ­latazione , extensio , prolatio , dilatation , extension.

Di l e ma , dilemma , t. di log. argomento che pone due contrarii, per l’uno de’ qtulfi si deve' rìecessariamente conchiuderie , dilejn^ m^ dilemma j dilemme.

'-D i'lbtevol, add. che dà diletto, d ilettevole, dilettoso , giocondo , delectabilis, jucundus , a g ré a b le , délectable.

D iligentè , v. att. fare con attenzione, met­tere diligenza , accurate agere , diligcntiarn adhiberesoigner, donner toute son attention.

D iligentement , avv. con molta attenzione, c u ra ta m e n te , diligentem ente, attentam ente, accurate , diligenter , soigneusement , d ili­gem m ent.

Dilunguè, v. alt. V. Slonghè. Dilunghi sse ant uti descorss, esser prolisso , dittbndersi, fuse loqui , parler diffusément.

D il u c id a s s e , sost. spiegazione , d ich iara­zione, dilucidazione, expia natio, illustration éclaircissiment.

Dimenèsse , V. neutr. muoversi frequente senza m utar di luogo , agitarsi ., dim enarsi , se se agitare y se re m u e r , s’ ag ite r, se tré­mousser.

D imesè, v. att demesè, dividere per mezzo, Tramezzare , tramezzare , d im ezzare, medium dividere , partager , diviser par moitié.

D imostbativ , add. fiftto ad oggetto di d i­mostrazione teorica ; ¿dimostrativo , demon- strandi causa actus , démonstratif.

D im o st r at a am eht , avv. per dimostrazione, dimostrativamente , demonstrationis causa , dém onstrativement.

D inastìa , serie di Sovrani d’ una stessa progenie i quali regnarono in un paese , dinastìa, regum ex eadem genie seriesy dynastie.

# Dindaü , voce denotante il suono de lle cam pane , tinnijftentum tintinnaùuli pulsa­tici s le $ori de cloche« , tintement.

DitfOTfe , v. att. V. Denote.D intaa , p rep . V. Drenta.D io , V. GiÒ.Dipendenssa , sost. stato di chi deve ob­

bedire altrui ; soggezione , dipendenza , ob- srquium , clientela , dépendance.

Diplomassi! , sost. teoria o pratica dell« relazioni che furono o sono tra i sovrani, diplomatica , rerum inter principes <vel respublicas aclarum vel agcndarum scienti a, diploma tic.

D iplom atica , sost. che sa o pratica la di­plomazia ; diplomatico . . . . diplomate.

D iflomatich , add. che appartiene alla di­plomazia ; diplomatico . . . . diplomatique. C'órp diplomalich , tutti- i ministri stranieri residenti presso un Sovrano . . . . . corp* diplomatique.

Dirèt , add. volto per linea retta , e fig. che va senz'altro ove tende, clic non ado­pera mezzi o vie oblique ; diretto , retto , dircctus , rectus , direct. Dirèt , ' part di di­rige , V. il verbo.; Dibetament , avv. per retta linea , senta frapporre cosa o persona ; direttamente , directo , reeie, directement.

Dibinpììt , prep. in faccia , di rimpetto , dirimpetto , rimpetto , conira- , adversiun , vis-à-vis, en face.

D irit , Dirita , Diritura , V. Drit , Drila, Drissura.

D irotam ent , avv. fuor di misura , e di­cesi principalmente del piovere, dirottamene, proeter modani , impétueusement.

Disabitè , v. att. V. Dsabilè.D isag , sost. incom odo , disagio , incom-

rnodum, incoili in odi té ', inalaise.Disagradè , Disagradl V. Desgradi.Dis.\PROvà, v. att. V. Desaprovh.Disarmè , v. att. V. Dsarme.DisAVf.RTEKssA , sost. V. Dsavertenssa ( i*

quest’ app. ).Discolòt, dim. di discol, alquanto discolo,

dissoluteli), discoletto, improbuiiis, un peu libertin.

Discòmod , Discomode , Disconpagnè , D i- sconvenì, Disconvenienssa , V. Descómod, Descòmodè , ecc. Disconvenienssa, ( i » quMl . app.).

Discordia , sost, V. Deseordia. ,Discore , v. neutr. W.‘ Descorc (in quest ^

al>P- )• .D isd icevol , add. sconvenevole, sconvcnica-

te , disdicevole , indecens , inconveniens + malséant , messéant, malhonnét. ^

D iseredassiom , sost. privazione dell’eredità» diseredazione , disereda mento , exheredatio ,exhérédation.

D isertassioS , sost. V. Disserlassioù , ( lW quest’ app. ).

Disf.ut, Dis/aita , disjè, V. Desfait, ecc.Disgrassia, Disgrassià, V. Desforluna ,

Desfortunà, Dcsgrassià , ( in quest’app. )•

DI

Digitized by L j O O Q L e

Page 41: Dizionario piomontese, italiano, latino e francese, compilato ......BU «crivere , mandarp Uteri? cogitationes * seri- bere, écrire , coíhposer. Bulé le féüie, di venir fronduto,

Disgtjst, Disgusta,Disgusté, y . Desgust epe.D isino an, Disinganò, Disinpegn , D i im ­

pegnò , V. Dsingan , Dsinganè , Dsinpegn , ( in quest’ app. ).

Diswvité , Disinvòll , Disinvoltura , V. Dsinvitò ecc.

D imess , p a r t V . Dismess , ( in quest’app .).Dismess , dim ess , desmess, part, che è

»tato privato d ’ un uffizio , deposto , rimosso-, dismesso , munire depulsus , destitué. Ck’ a s*è dismess , che ha rinunziato ad un u f­ficio , qui magisttatu se abdicavit , qu i a donné sa démission.

D ismissioni , V. Dimissioñ.D isnôira , add. fem m . V. Colassion ( in

quest’app. ) .Disocupi , disocupè, V. Dsocupà, Dsocupè.D isonor, Disonore, D isonorant, V. Dso-

nqr , Dsonorò , Dsonorant ( in ques’app . )D isordin, disordinò,. Disossò, V. Dsordin,

D¡ordinò, Dsossò ( i due u lt. in quest’app. ).D ispendi , Dispendios , V. Speisa , Spen-

deivol.D is p e n s é , sost. chi ha la cura della d i ­

spensa, dispensiere, prom us, dépensier.D ispenssatòr, sost. colui che dispensa, di­

spensatole , qui ex im it , dispensateur. D i- spensatòr, distributore, V. Distributor (in quest’ app. ).

D isperdi, v. att. spargere , o m andare in auà e in l à , m andar in perdizione , sper- aere , disperdere , disperdere , dissipare , disperser, dissiper.

D isperss, part, di disperde, V. ( in q . app . )D ispreoevol, dispressabil, add. che m eri­

ta disprezzo , spregevole , disprezzevole , d i - spregievole , aespiciendus , contemnendus , méprisable.

D isprèss, disprezzo, V . Despresi, Mépris , Spress.

D ispressè, v. 7tt. V. Méprisé , Spressò.D isputami. , add. che può esser soggetto

di disputa , disputabile , questione vole , d i - sputabilis , disputable , contestable. Dispu­tabil , dubbio , dubius , douteux.

• D isputatòr , sost. colu i cui piace contrad­dire o disputare, contradd itore, oppositore, disputatore, disputatòr, jurgiosus , disputeur, dissertateur.

D istant , V. Lontañ.D isseis , part, di Dissende, V. (in q. app .)Disseisa , sost. i l venire in luogo basso , o

lo sbarcare , calata , scesa , discesa , descen­dus , dcscensio , descente.

D isséminé , v. a tt V. Divolghò.D issende , v. neutr. ven ire a basso , cala­

le , scendere , discendere , descendere , de­

Mla b i, descendre. Dissende y fig, trarre originé trar nascimento , discendere, originerà duce­re , genus ducere , descendre , être issu.

D lssendent j-sost. che trae origine da taluno, discendente , pronipote , natti^, nepos , d é -‘

I scendant. I dissendent, po sterità , i po steri,i discendenza , progenies , propago , posteri , postérité , race , lignée , descendance.

Disserne, v. att. distintamente conoscere , discernere , scorgere , discenere , dignoscere ,* discerner , distinguer , voir clairem ent. D is - seme , distinguere , com prender ch iaro , conoscere , discernere , dijtidicare , dém êler, connaître. Disserne , rav v isa re , raffigurare ) agnoscere , dignoscere , reconnaître.

D ìssernìtòr , sost. colui che discerne , d i­scernitore , scorg ito re , cognitor, celui qu i distingue , qu i discerne.

Dissertassiow , disertassion j sost. ragiona­m ento erudito sopra qualche materia, disser­tazione , dissertatio , dissertation. Fe d } dis± sertassiorì, far dissertazioni , dissertare , dis­serter.

D issimil , add. V. Diferent.D issimulassiow, dissirnulatòr V. Dsimulassion,

Dsimulatòr ( in quest* app . ).D issipaire , sost. V. DissipatóreD issipassiow , sost. lo sprecare le robe od

i b en i , scialacquam ento', sprecatura , dissi- p a tio , prodigjntia , prodigalité , dissipation. Dissipassions fig. disattenzione, sbadataggine*, di vagam ento , distrazione \ dissipazione, men­tis aberrai io , dissipation , distraction.

DissrpuwÈ , v. att. percuotere altrui colla disciplina , disciplinare , flagello tangere , discipliner, donner le fouet. Dissiplinè, arir- m aestra re , V . Amaéstrè ( i n quest’ app . ).

D issolù , add . V. Libertin.Dissolussion , sost. il disfare, il dìséoIVtfr^,

dissoluzione, d isc iog lim ento , dissolut io , dis­solution. Dissolussion , intim a mescolanza d i un corpo in un l iquido od in* uri flùido , s i che nessun mezzo fisico possa più separarli , e dicesi pure d e ll’aggregato d e l corpo di Scio] lo v col dissolvente , soluzione , disèòluzione, solutio j. dissolution.

D issolut * MKNT , avv. V. Licenssiosrfmcni.ÜISSOLI3TÇ-VSA , sost. V. LibertìTìagi.D issolve, v. att. rom pere i legam i é cìiV«/i

solo fig. , dissolvere disriogliere , liberare , dirimere , rescindere , dissoudre , rom pre. Dissolve , fare un* intim a m escolam i ¿i un corpo solido entro un liqu idò ' o fluido lo r iduce nel proprio stato, disso lvere, scio­g liere , dissolvere , dissoudre , fuire une dis­solution . , j

Dissonaiissa , t; d i m w . intcfTailfa

B I 7 9

Digitized by

Page 42: Dizionario piomontese, italiano, latino e francese, compilato ......BU «crivere , mandarp Uteri? cogitationes * seri- bere, écrire , coíhposer. Bulé le féüie, di venir fronduto,

«b e produce a l l ’ orecchio una sensazione p iù o meno spiacevole , od anche piacevole ina non in ogni caso , dissonanza , tonus disso- nus , dissonance. Dissonanssa , fig. sconve­nienza di colori , d i pen s ie ri, ecc. discrepan- tía, disconvenance.

D issonAirr , add . che ha in sé dissonan­za, che non consuona; dissonante, dissonans, dissonant, qu i contient une dissonance. Dis­sonant , fig. che non istà b e n e , sconveniente, indecens , m esséant, peu convenable.

D issuas , part, da dissuade , V.D issuasion, sost., l ’atto di dissuadere, scon -

sigliam ento, dissuasione, dissuasio, dissuasion, avis contraire.

D istant , V. Lontaü.D isteis , disteisa , distende , disteisament,

Y. Desteis ecc. Desteisament, ( in quest’ app.).D istinssioñ , sost D ’ distinssioñ. , ragguar­

devole , di m e rito , valente, honorants, cla- rissimus, princeps , de distinction , signalé. Distinssioñ , segno di stima, preferenza, ac­coglienza particolare , cortesìa , prœcipuus honor, distinction.

* D istint , add . di m em bra sciolte e pro ­porzionate, benfatto , destro , scarzo , sve lto , ógilis , délié , b ien taillé.

D istiktament , avv. con distinzione, p a ra ­tam ente, distintamente, partite, singillalini, séparément. Dislintament , chiaram ente pre ­cisamente , distintamente , distincte, distin­ctement , nettement. Dislintament, con p a r ­ticolare r iguardo , honore prcedpuo , avec distinction.

D istributivament , avv. con distribuzione , ord inatam ente , distributivam ente, distribute, divisimi, avec d istribution , m éthodiquem ent.

DisiRiBUTÒn, dispensatòr, sost. distributore, largitore , dispensiere , distributor , distri­bu teu r.

D isturbé , v. att. V. Dfslorbè.D isubidì , disubidienssa , disubidient , V.

Desubidì , ecc.D isu g u à l , Di suguali ans sa, Disugualiè V.

Dsuguàl, Dsugualianssa, Dsugualiè ( in quest* app. ).

D isumar , Y. Crudèl.D isunì , disunioñ , V. Desuni, Désunion,Disus, sost. mancamento d'uso, disuso ,

disusanza, desueludo , désuétude.D itatòh , sost magistrato e comandante

suprem o che nella repubblica rom ana si no­m inava talora in occasioni straordinarie , e per breve tempo, ed a l cui cenno tacevano tutte le legg i , dittatore , diclator , dictateur.

D itatu&a , sost. autorità ed ufficio del dit­tatore , dittatura , dictatura, dictature.

DmiuMB, sost. specie di poesia ad onore di Bacco, ed il cui carattere fantastico e di­sordinato , fu poscia adottato anche per altri soggetti, ditirambo, dityrambus, dityrambe.

Diton , sost. ( v. fr. ) , cosa che si dice da molti ma senza fondamento ; ciancia, ma­nia quce circumferuntur , dit-on , on dit , propos vague.

D ivçde , v. att. com prendere da ciò che si dice o si vede non affatto apertamente , di­vedere , percipere , sentire , com prendre , connaître , s’apercevoir.

D iversament , avv. con diversità , differen­temente , diversam ente, variam ente , diverse, varie , diversem ent , différem m ent. Diver­sament , se la cosa è diversa , altrim enti, aliter , autrement.

D iversi , add. plur. alcuni, vani, aliqui, quelques uns. Diversi, parecchi, non nulli, plnres , plusieurs.

D iversion , sost. rivolgimento ad altre cose,o ad altro luogo , diversione , dislractio , diversion.

Diviet , Divietò , Y. Proibission , Proibì.D iv inise , v. att. far divino , annoverare

fra gli Dei, divinizzare , in superos re/erre, divinitate donare, diviniser. Divinisé, lodare eccessivamente, Y. Porté a le steile sotto Porti.

D iv in it à , V . Deità ( in quest’ app. ) , e Dio.Divis, add. diviso, partito , separato, stac­

cato , separatili, sei une tus , détaché, séparé. Y. Divide.

D ivisibil, add. che può dividersi, divisibile, dividuus , divisible.

D ivisor , t. d’ arit. numero di cui si vuol riconoscere quante volte sia compreso in un altro, il che si fa colla divisione, divisore, divisor , diviseur.

D ivolgatòr , sost. colui che divolga tutte le cose dettegli , divolgatore , trombettiere , vulgaior, atiris rintosce Uomo, babillard, qui dit tout ce qu’il sait.

Divoratòe , sost che divora , divoratore 1 inghiottitore , vorator , vorax, dévorateur.

Divulghè , V. Divolghè. .Dlicadin , dim. di ' dlicà , di sanità poco

robusta , deliratello , lezioso , delicatus , de* licatior , obnoxius , délicat , tant soit peu délicat.

Ducatament, avv. mollemente, leziosamente,delicatamente , molliter delicate , délicate­ment. Dlicatament, fig. con riguardo , con circospezione riguardosam ente , con garbo stimma curn obseryantia , avoir delicatesse > delicatem ent.

Dlicatçssa , sost.. squisitezza , leziosaggine, morbidezza, delicatezza , mollino, mollities,

Digitized by

Page 43: Dizionario piomontese, italiano, latino e francese, compilato ......BU «crivere , mandarp Uteri? cogitationes * seri- bere, écrire , coíhposer. Bulé le féüie, di venir fronduto,

DOdélicatesse , mollesse. Dlicatessa , tenuità , sottigliezza, tenuitas, finesse, délicatesse. D li - eatessa, sentimento squisito del dovere e del

-riguardo -, cautior integritas , délicatesse. Dmandè , v. att V. Dimandò.Dbaròs , dneròs add. Y. Pecttniòs.DnKBÉr , dnerot, dim. di dne, piccolo da-

najo , dunajuolo , danaruzzo , nummulus , denier.

Dnebòs , add. V. Pecuniòs. .Dnohssia , dnonssiè , V. Dcnohssia , D e-

nonssiè.Dobi , sost. il doppio, due volte tanto, du-

pluni , le double , deux fois autant.Dobu , sost. Y. Ardobia, Rindobia. Document, dopiament, avv. doppiamente,

duplicatamente, a doppio, duplo, doublement, au double.

DoBtfTA, dim. di dobla , e vale lo stesso, Y. Dobla.

Document, avv. leggiadramente, bellamente, concinne, venuste , avec grâce , joliment, élégamment

Dôcii., add. pieghevole all’altrui parere, docile , docilis , docile.

Docibôt , - add. dim. e vezzeggiativo , va- gbctto , vaguccio , leggiad retto , pulçhellus , veiiustulus , joliet, bellot , mignon. .

Dôgh , sost. cane da presa grosso e forte , dogo , alano , molossus, dogue.

* Doidjiè , sost. fin ant un doidnè , fino all’ ultimo quattrino, sino al (inocchio, ad assem, jusqu’au dernier sou., rie- à - ric. Doidnè fora , dicesi a paragone di cose che non vai nulla , stringa, lupino, fava, ghiababiiana , un frullo , titivilitium , quisquilia! , miette , ■este, fétu, un rien. Dene sent p r ' un doidnè, dicesi parimenti di cosa che non ha valore, darne trentasei per un pélo d’asino, lerun- « non habere, n’en donner pas une obole.

Dojët , D oj'ò t, dim. di doj o doja , pic­cola brocca di creta, mezzina, Uydria , cruche , cruchon.

D’ ot.ATOA , modo avv. V. sotto D \ * Dolcemest . con dolcezza -, dolcemente ,

affabilmente , dulciter , jucunde , soaviter doucement , agréablement, affectueusement.

Dolcessa , sost. specie di sapore qual è

3uello dello zuocaro •, dolcezza , didcedo , ukitas, douceur. Dolcessa , dosséùr , fig.

soavità , dolcezza , benignità , affabilità , suavitas, lenita s , bonté, douceur, affabilité. Dolcessa , fig. piacere , gusto , dolcezza , jucunditas, v'o/i/pfrt£rplaisir, agrément, charme.

DolobIt , dolorot , dim, di dolòr , pic­colo dolore , doloruzzo , dolorctto , levis do­lor , petite douleur.

DO 8ìDomanda , sost. V. Dimanda.Domè , v. att. render ubbidiente e man­

sueto -, ammansare*, domare , mansuefacere , domare , dompter , dresser, assujettir, appri­voiser. D om e, vincere, soggiogare, vincere, superare, subigere, soumettre, vaincre.

D om esticherà , sost. V. Familiarità. Dom estievol , add. che si può addimesti­

care , addimestichevole , quem mansuefacere licei , qu'on peut apprivoiser.

Domestiura , sost. il rendere mansuete le bestie , addomesticamento , dimestica mento , cultura , apprivoisement.

Domine , v. lat nou rare volte usata a guisa di saluto , principalmente dai curiali, signóre, domine , domine , monsieur.

* Dominé v. att. dicesi di luogo alto onde si può estendere sugli altri la vista , e che per la posizione favorevole in guerra sem­bra prevalere , soprastare , stare a cavaliere, superiori loco esse , i/nminere , dominer.

Dominio , sost. signoria , V. Padronanza , Dominio , l ’ autorità sovrana od il paese soggetto alla giurisdizione di un sovrano , stato , signoria , dominio , ditio, imperium , domaiues , états.

Dòminos-dominansium , nella frase F è ’l d o - minus-dominansium V. sotto F è .

Do* , sost. V. Donati*.Donassa , donoñ , ( masc. ) accr. di dona ,

femmina grande e grossa , donnone , fein- minaccia , magnos statura /emina , grande et grosse femme, grosse dondon.

D onativ •, don , dono, donativo , presente, regalo , donum , munus , don , présent , libéralité.

D onatòr , donatris , sost. colui o colei che fa lina donazione , donatore , don atri cp, donator , largitor , donatrix , donateur, do­natrice.

Dond , avv di luogo , e per lo più inter­rogativo , dal qual luogo , da qual parte ? donde , undn , d’ou.. UondoI/è , v. att. consumare il tempo senza far nulla , starsene sempre esitando ■, dondolare , ciondolare, tempus terere , un­tare , cunctari, perdre le temps , chipoter, lanterner.

D ond-se -s ia , avv. di luogo , in qualunque luogo, dovunque, ubicuntque, i tbivis , en quelque lieu que ce soit.

Donescameîit , avv. da donua , a modo e costume di donna, femminescamente, donne­scamente , muliebriter, en femme.

Donescr , add. da donna , muliebre, fem­mineo , donnesco , muliebris , femineus , d« femme. 11

Digitized by

Page 44: Dizionario piomontese, italiano, latino e francese, compilato ......BU «crivere , mandarp Uteri? cogitationes * seri- bere, écrire , coíhposer. Bulé le féüie, di venir fronduto,

8ì DODokoS , sost V. Donassa ( la quest*

app.).. Ùonque , part V. Doiich.

- Domupola diin. di dona , t. di sprezzo, donnicciuola , donnacchera , femminuccia , berghinella , muliercida , femmelette , pé­ronnelle.

Dopiamewt , avv. V Dobiametil.D ’o r ananss , m od o avv . V. D ’A d es anan ss

( in q u est’ app. ).Dorè , sost. mercante o fabbricante d’og­

getti d’oro ; orefice , aurifex, orfèvre.Doreur , colui che indora il legno od i

metalli ; doratore , mettiloro , inaurato/- , doreur.

Dormentèsse , andurmisse , .V. Andarmi ■verbo.

D oiu iu d a , s o s t V , D u r n iia d a , ( in 'quest*app. )•

OossAiNA , sost. cosa che ha sapore dolci- gno nauseante , cibo sdolcinato , dolciume , aulce fastidiens , chose douceâtre. V. D os - fitta ( in quest’ app. ).

Dossamest , avv. V. Dolcement , ( in quest’ app. ), e Dossman.

Dossf.ssa , sost. Y. Dolcessa ( in quest’ app. ).

Dossët , ,add. V. Dossot ( in q u est1 app . ).Dossiè , sost. V. Schiudi.

. Dossot , dossët , diin. di doss , alquanto

.dolc»i, dolciguo , didciculus ; douceâtre.Dos>ùm sost. gusto sdolcinato , gustus

dulciculus y douceur fade.D o r i , part, d i daté , V. il verbo , D o tà ,

fig . fregiato , ad orn o , corredato , dotato , o rn a lu s , instruclus , p rœ d itu s , doté , orné.

Dotament , avv. con dottrina , dottamente, eruditamente , docte y scile , doctement, sa­vamment.

Dotani’Ì , avv. tanto più , eo magis , d’autant plus.

DòtassioS , sost. costituzione di dote , od assegnazione di beni che devono formare il ■reddito di uno stabilimento ; dotazione ,dotis constitulio , dotation.

Dotora , sost. V. Dotòira.Dotorada , sost. ordine o consiglio pre­

suntuosamente dato da chi non appartiene, saccenteria , avviso da dottorello , scioli semio , verbiage de celui qui veut faire l ’entendu.

Dotorament , sost. l’ atto per cui si dà il grado di dottore, addottoramento, laureazio- ne , laureæ collutto ; l’acte de conferei- le doctorat.

I/otriüa , s o st V . Dulrina.Dotorèla , dolor essa , sost. V. Dotòira.

DRDoTonftT , dim. di dotòr Del 3 • Mg* sac­

centino , presuntuòsello , foramello , frugo­lino , ardelio , sciolus , petit suffisant.

Dutut , avv. Y. Dautut ( in quest’ app. ).-Doveròs , add. V. Dovròs.Dovissiòs , add. Y. Rich.D’ passagi modo avv. senza fermarsi in un

luogo , -o senza discorrere di una cosa- e- s pressa mente; trascorrentemeute, di passaggio,, diavolo , obiter., en passant.

D’ .ri , V. D 'D’ nAiR , darair V. Rair.I Bramati ou , agg. di composizione fatta per

essere rappresentata in teatro , o di eventoo dialogo che ha convenienza col dramma, drammatico , dramaticus , dramatique.

Drancbì , v. att. V. Ranche.Drai'è , v. att lavorare n guisa di drappo

feltrare , densare , stipare , façonner à la foule , fouler. D ra pe , disporre in modo elegantei panneggiamenti di addobbo , pan­neggiare , . . . draper.

D r e s t , prep. o d a v v . V . Drenta.D’ b e s t a , modo avv. più del bisogno, so-

prabbondantemente , d’avanzo , satis super- que , de reste , plus qu’ ri n’en faut.

Drimt , Drinla , V. Drenta.Oeutament , avv. per linea retta , diritta-

mente , rittamente , ved a , recto tramite , directement , en droiture. Drilamcnl, fig. giustamente , rettamente , recte, droitement, avec droiture.

DritonarIa , sost. V. Furbana.Drochëri , drochïs , sost. avanzo d’ un edi­

ficio rovinato, pietre ammontate senz’ ordine, rovine , rovinaccio, moriccia , mora, parie- lime , rudera , monceau de ruines , tas de pierres.

DnoGaÈ , draghista , sost. V. Fondiùhè.Hrolament, avv. piacevolmente , giocosa-

niente , facetamente , r-idicolosamente, lepide, festive., drôlement , plaisamment.

Dronpe , v. att. Y. Ronpe ( in quest* app.)Drota , «ost. V. Rota.Dbovert, dntvì, dvuviura,V • Duvert, Durvl,

durviura. ( io quest^app. ).l*)sABiLrÈ , v.. att. V. l'Mspojè.DsitcoRDfi , v. att. distruggere l’ accordo

d’ 'un Strumento, scordare, dissonum recidere, désaccorder. Dsacordè, v. neutr. non essere •1’ accordo con altro ¿strumento , discordare , dissonimi esse , discorder , être discordant

Dsacordi , descordanssa , sost. unione di suoni che riescono disaggradevoli all’ udito, dissonanza, discordanza , dissona voces, dis­sonance , défaut d’ harmonie.

Dsacostumè , v. att. V. Desco stume.

Page 45: Dizionario piomontese, italiano, latino e francese, compilato ......BU «crivere , mandarp Uteri? cogitationes * seri- bere, écrire , coíhposer. Bulé le féüie, di venir fronduto,

OSDsabatà , add. ito n adatto, disadatto, non

idoneus , non aptus , impropre.DsADKÜtT.vntA , Y. Desdèùiiarìa.^ Dsadobnì/v. att. V. Desguarnì.DHafessicwa , add. che ha cessato d’amare,

disaffezionato , disamorato , animo alieiuttus, aliéné , reiioidi, détaché.

Dsafessionè , v. att levar 1’ affezione , di­saffezionare y animum alienare r refroidir , détacher.

DsapitA, add. non affittato, spigionato , non locatus , vide , qui n’est point loué.

Dsafitè , t. att. toglier di pigione , loca- tionern cessare, cesser la location.

D «vgbadevol , dsagreabil, add. V. D esa - greabil.

Dsa*barass , sost scioglimento d’ imbarazzo, disimpegno, a negotio solatio, débarras.

Dsanimè, v. att. fare altrui perder 1’ animo, disanimare, disconfortare, anifìium frangere, décourager , terrasser. Dsanim è, dissuadere, V. Dissuade.

Dsasuè, v. att. toglier l’allcgatura de’ denti, stuporem denlium tollera , ôter l’ agacement

. des dents. Dsanlièsse i dent, fig. trattenersi mangiando prima del pranzo , strameggiare, prandio prœcurrere , commencer à manger.

Dsahoiè , v. att torre ht noja , sfastidiare, •ollevare, tædio Uware, déseunuye», chasser 1' ennui.

Dsarvojê , v. att. Y. Deslupè.Dsapassiohì , add. che e sciolto dalla pas­

sione , disappassionato , per turba tionis e x - pers , apathique , insensible.

Dsapucà , add. disattento , Y. Dsatent Dsaplicà part, di Dsaplichè. V. ( in q. app.)

DsAPttcHfi, v. att. togliere dall’ applicazione distrarre , abstrakerè , avertere , distraire Dsaplichèsse, disapplicare, animum avertere, se dissiper , se distraire.

Dsaprende , v. att. Y. Desparè nell* ult •ignif.

Dsaprovè , v. att. V. Desaprovè.Dsaptità , add. senz’ appetito , svogliato

nauseato , inappetente , a cibis fastidio a b - borrens, ciborum satietate affectus, dégoûté «ans àppetit.

DsARçscae, cavar al pesce le lische ; dili scare, spinas auferre , écailler, ôter les ar­rêtes.* Dsarmè , fig. disacerbare , calmare , mi

tlgare, iram placare , mitigare , adoucir désarmer.

Dsassuefê , v. att, V. Descostumè e Des sirÆ

DsATEîtssioN, sost. V. Desatenssion.D»at8st , add. Y. Desaient,

» S 83DsAVATTAGft, ▼. neutr. perdere il vantaggio,

disavantaggiare ,jacturam facere, perdre tout avantage.

Ds a vaut agios, add. pregiudizievole, svan­taggioso , dannoso , iitcommodus , iniquus , désavantageux;

Dsavf.rtehssa, sost. mancanza d'attenzione, ed atto fatto senza attenzione , inavvertenza, disavvertenza , sbaglio , inconsiderantia, im - prudentia r inadvertence , inattention.

ÛSA.VOSÈ , v. att. V. Discrédité.D’ smas , Y. sotto &1) ’ scoimi©* , da scandiva , Y. sotto Da.D ’ SBGU1T, V. sotto D ’.Dseqoilicrè , v. att. rompere 1' equilibrio,

œquilibriurn iollere , troubler l’équilibre.Dsf.quiubrio , sost. mancanza d equilibrio,

quilibrio turbato , imparia pondéré, aequi- librium sublatum, défaut d'équilibre, équi­libre rompu.

Dsbrt , sost. ed addi V. Desert.Dsiuvlatòr , sost. che dissimula, dissimu-

latore , dissimulator , dissimulateur.Dsingan , disingan , sost. cognizione del

proprio errore, disinganno, erroris cogni- tio , désabusement.

Dsinoanè , disinganè, v. att. cavare altrui d’ inganno, disingannare, sgannare, ricreder uno , errorem aujerre , détromper , désabu­ser , ouvrir les yeux. Dsinganèsse , ricre­dersi , discredersi , ab errorem recedere , ouvrir les yeux , se désabuser.

Dsinpabô, v. att V. Deìpare nell’ult. sign.Dsinpegiî , disinpegn , sost. mezzo di to­

gliere altrui o sè stesso d’impiccio, disim­pegno , ab onere liberatio, impedimenti sublatio , dégagement.

DswTERsssAME’rr, sost. disistima- del pro­p io ùtile, disinteresse , privata militatis oblino , désintéressement.

DscbìiganTemeht , avv. con modo scortese, scortesemente , disobbligantemente, inurba­ne , impoliment, sans politesse, désobli- geamment.• Dsonestà , sost. vizio d’ impudicizia, dis­

solutezza , disonestà , impudicitia, turpitudo, dérèglement de vie, impudicité.

Dsonestamest , avv. con disonestà , impu­dicamente , disonestamente , fede, impure, déshonnêtement, impudiquement.

Dsoufüs , V. A dsonéùs.Dsosokast , add. die fa disonore , di­

sonorevole , indecorus, ignontiniosus, désho- nocable, honteux , messéant.

* Dsor , dsora, prep od avv. avei V dsora, prevalere , avere il sopravvento , essere a ca valiero , preponderare, prcevdlcre , exnél-

D ig itizedb , GOOgk