Descrizione Dello Studente Indiano Al'Università

download Descrizione Dello Studente Indiano Al'Università

of 5

Transcript of Descrizione Dello Studente Indiano Al'Università

  • 7/23/2019 Descrizione Dello Studente Indiano Al'Universit

    1/5

    1. DESCRIZIONE DELLO STUDENTE ALLUNIVERSITA DI DELHI

    (da rivedere)

    [**riferimento bibliografico

    Arora, S., 2011, Limportanza degli stili di apprendimento: una didattica incentratasullo studente di Corso BA(H), Italian, Delhi University, India, Tesi del Master Itals,

    UniversitCa Foscari, Venezia]

    1.1 Lo studente indiano**

    []

    1.2 Background linguistico

    1.3 livello di scolarizzazione

    L'India la seconda entitgeografica per diversitculturale, linguistica e genetica

    dopo lAfrica. 1La Costituzione non riconosce una lingua nazionale, ma diverse

    lingue ufficiali: l'hindi lingua ufficiale del governo e da una a tre lingue sono

    designate come lingue ufficiali dei singoli stati. L'hindi la lingua piparlataoltre ad

    essere la lingua ufficiale dell'Unione. L'inglese, che viene ampiamente utilizzato in

    economia e nelle gestioni aziendali, ha lo status di "lingua ufficiale sussidiaria".

    LIndia divisa in stati in base alla lingua parlata e quindi le conoscenze linguistiche

    degli studenti possono essere molto diverse tra loro e non sono rari i casi di studenti

    plurilingui. Un indiano che abita in uno stato diverso dallo stato di appartenenza pu

    utilizzare quattro lingue: la lingua materna, la lingua dello stato di domicilio, hindi

    (lingua ufficiale dellUnione Indiana/la lingua franca dellIndia del nord) e inglese

    (lingua amministrativa e dellistruzione avanzata). Al tempo stesso, il multilinguismo

    non garantisce la padronanza delle lingue e quindi la persona le utilizza ad un livello

    funzionale-basilare, il che spesso comporta basi deboli dal punto di vista

    grammaticale e morfologico. Dunque, mancando delle solide conoscenze della LM, lo

    1 la patria di due grandi famiglie linguistiche: indoariana (parlata da circa il 74% della popolazione)e dravidica (parlata da circa il 24%). Altre lingue parlate appartengono alle famiglie austroasiatiche etieto!irmana. "a costituzione riconosce inoltre altre 24 lingue che vengono aondantemente parlatee utilizzate nei documenti pulici dei vari stati.#l numero di dialetti in #ndia $ di en 1.&2

  • 7/23/2019 Descrizione Dello Studente Indiano Al'Universit

    2/5

    studente si trova a dover fronteggiare la difficile impresa di apprendere una lingua

    straniera senza una solida base di paragone e riferimento.

    Ci sono sostanzialmente quattro fasi della formazione scolastica in India, ossia

    primaria (detta Nursery School), primaria superiore, secondaria e secondariasuperiore (o scuola superiore). Nel complesso il ciclo scolastico dura 12 anni, in

    seguito al "modello 10+2".2Tuttavia vi sono notevoli differenze tra i vari Stati indiani

    in termini di modelli organizzativi all'interno di primi 10 anni di scolarizzazione.

    Livelli pielevati del percorso formativo e scolastico in India offrono l'opportunitdi

    specializzazione in un settore e comprendono le scuole tecniche (come Indian

    Institutes of Technology e Indian Institutes of Information Technology,Design &

    Manufacturing), e universit.

    La legge stabilisce lobbligo per lUnione e per gli stati locali di assicurare la scuola

    gratuita ed obbligatoria dai 6 ai 14 anni per tutti, in scuole di vicinato (da definire da

    parte degli stati e da costruire in 3 anni), e fino al completamento (livello/classe 8)

    della scuola elementare.

    La politica delle lingue da insegnare a scuola (e in cui si insegna) si evoluta nel

    tempo, dopo lindipendenza: i lavori della Commissione Kothari, proponendo la

    formula delle tre lingue.3

    La politica delle tre lingue richiede luso della madre lingua o di uno standard

    regionale nei primi 4 anni di scuola; dal livello (classe) 5 a quello 7 si passa a due

    linguaggi: il secondo puessere o la lingua ufficiale dellUnione indiana oppure la

    lingua inglese; dalla classe 8 alla 10 viene introdotto nellinsegnamento una terza

    lingua, che puessere anche unaltra lingua moderna o straniera oppure il sanscrito

    (per chi parla lhindi dalla nascita). Alla fine di questo percorso chi parla lhindi dalla

    nascita dovrebbe conoscere altre due lingue, tra cui linglese; chi invece non parla

    lhindi come lingua madre dovrebbe conoscerlo, assieme allinglese.45

    2 Cfr. Appendice I: Tabella riepilogativa dei sistemi scolastici italianoe indiano3 Gargesh 2006b, 954 Questa impostazione stata riaermata nel Curriculum del 2005, in cui si parla

    di un rinno!ato sforzo" per realizzare la formula dei tre lin#ua##i, aermando c$eil carattere multilin#uistico della societ% indiana una risorsa.

    5 &orn'er#er, (ais$ 200)

  • 7/23/2019 Descrizione Dello Studente Indiano Al'Universit

    3/5

    Si riconosciuto, comunque, che la lingua madre il medium migliore per

    linsegnamento primario e che linglese importante nel mondo moderno. Come si

    visto, il ruolo della lingua madre nellinsegnamento stata ribadita anche nella

    recente legge sul diritto allo studio.Il sistema scolastico prevede linclusione di queste tre lingue nella scuola secondaria

    soggette a prova al livello di esame di maturit e il CBSE (Central Board of

    Secondary Education)6offre ventinove lingue oltre allhindi e allinglese nella scuola

    secondaria e scuola superiore7, di cui nove sono lingue straniere, compresi francese,

    tedesco, spagnolo, portoghese ed altri. Nell piccole citt le lingue non sono

    considerate fonti di opportunitlucrative, una caratteristica che nettamente associata

    alle materie scientifiche.

    A causa della mancanza di fondi gli insegnanti di lingue nelle scuole sono malpagati e

    malformati dal punto di vista glottodidattico anche se sono muniti di titoli necessari

    per poter insegnare nelle scuole. Cosgli studenti che arrivano a Delhi per studiare

    spesso sono dotati di conoscenze linguistiche acquisite in maniera casuale ed a volte

    scorretta.

    In tal riferimento alcuni studenti spostati a Delhi per iscriversi al corso di lingue

    straniere hanno testimoniato che nella scuola dove hanno studiato il medium

    dellinsegnamento avveniva nella lingua regionale anche se il medium linguistico era

    lhindi.]

    1. 4 Hinglish un caso speciale

    * Il C+- uno dei due enti statali c$e re#olano l-ducazione dellascuola secondaria /laltro lIC- Indian c$ool Certi1cate-amination. - un or#anismo statale del #o!erno centrale. ondatonel )2, lor#anismo c$e re#ola il ma##ior numero di scuole tratutti i +oards. In data 3 marzo 2006, si conta!ano 7)6) scuole inIndia nonc$8 allestero a9liate al C+-. ente crea silla'i ecurricula, or#anizza e tiene esami di maturit% scolastica ed considerato una sorta di or#anismo re#olatorio nel settoredelleducazione in India, in ;uanto le misure di mi#lioramento o dia##iornamento adoperate dal C+- tro!ano rapidamente de#li ec$ianc$e nelle scuole a9liate ad altri +oards.6 Cfr. Appendice I: Tabella riepilogativa dei sistemi scolastici italianoe indiano

  • 7/23/2019 Descrizione Dello Studente Indiano Al'Universit

    4/5

    Ogni volta che si accende la televisione, si sentono frasi che sono chiaramente un

    guazzabuglio di hindi e inglese al quale spesso si fa riferimento con la dicitura di

    hinglish.I massmedia, sopratutto nelle cittmetropolitane indiane, hanno contribuito

    a promuovere questo linguaggio utilizzato sopratutto dai giovani al posto delle formepure delle lingue in questione. Gli spot televisivi sono i principali autori del

    diffondersi di questa nuova lingua anche nelle piccole citte nelle campagne8. In tal

    caso i brand multinazionali come Pepsi possano essere considerati i primi a portar

    questo linguaggio in posizione meinente nellambito pubblico con i suoi slogan

    pubblicitari fino a creare lanno scorso una parola che ci sembra rappresentare il

    popolo givane indiano che ne fanno uso: Youngistan(Young vuol dire giovane

    in inglese + stan - il suffiso preso dal nome Hindustan9

    riferito alla Repubblica

    Indiana dopo lo smembramento del subcontinente indiano.)

    Nel 2004 David Crystal, un lingiusta alla Wales University aveva stimato che il

    numero di parlanti dellinglese indiana ha gisorpassato il numero di parlanti nativi di

    inglese degli Stati Uniti e di Gran Bretagna10e di cui fa parte anche questo code-

    mixing hinglish cosi come sono anche le variantiPunglish (misto di lingua punjabi e

    inglese) eTamlish (lingua tamil parlata in uno degli stati sud-indiani Tamil Nadued

    inglese). Il numero di parlanti di questi linguaggi costituisce una minoranza rispetto al

    numero di parlanti di hinglish.

    Nonostante la ricchezza linguistica dellIndia, ci sembra importante indicare che luso

    di questi linguaggi ha messo a disposizione dei parlanti giovani una conoscenza

    astratta e insufficiente di ambedue lingue perchcercano di colmare le lacune esitenti

    nella conoscenza di una lingua con luso dellaltra.

    Per quanta riguarda hinglish, le parole sconosciute in hindi vengono sostitutite da

    quelle con significati simili in inglese dando via alla creazione di un linguaggio

    7 a popolazione di una piccola citt% indiana pu< essere pi= di00.000 a'itanti. a ma##iore parte della popolazione indiana !i!enei centri ur'ani medio>piccoli e nelle zone rurali.) Il termine c$e in persiano si#ni1ca ?@erra de#li ind=?, storicamente in riferimento al nord dellIndia, ma saltuariamente usato comesinonimo per lintero paese. Beri!a dalla parola persiana Ind, dalsansrito Sindhula storica denominazione locale per il 1ume Indopi= il su9so >stDn/in persiano sin#ni1ca terra. @radottaletteralmente !uol dire > la terra del 1ume IndusEde#li ind=.0 Fer approfondimenti si consulta larticolo$ttp:EEGGG.da!idcrHstal.comEBCarticlesE-n#lis$7.pdf

    http://en.wikipedia.org/wiki/-stanhttp://en.wikipedia.org/wiki/-stan
  • 7/23/2019 Descrizione Dello Studente Indiano Al'Universit

    5/5

    ingarbugliato senza una struttura solida di riferimento. Ci possono essere molte

    variazioni di una frase semplice in inglese o hindi lutilizzo delle quali decisamente

    alla merce di chi le utilizza. Crediamo che la ragione principale per la fioritura di un

    code-mixing del genere, che ha in rete e nei gestori della telefonia due dei suoiprincipali fattori di diffusione, sia lo spostamento del focus di parlanti dalla necessit

    di saper bene linglese verso la necessitdi farsi capire senza sentirsi in bisogno di

    parlare correttamente la lingua.

    []