Commento Diplomatico Alla Tavola 93
-
Upload
davide-pierbattista -
Category
Documents
-
view
10 -
download
5
description
Transcript of Commento Diplomatico Alla Tavola 93
COMMENTO DIPLOMATICO ALLA TAVOLA 93
L’aspetto delle litterae gratiosae come questa è meno solenne di quello dei privilegi,
tuttavia anche i documenti di questo tipo, attraverso i quali vengono trattate concessioni di grazie
e di diritti permanenti, presentano alcuni elementi caratteristici, presenti con costanza a partire
dalla senconda metà del secolo XII, destinati a conferire al documento stesso una certa solennità.
A prima vista si nota l’uso di caratteri allungati con iniziale ornata per il nome del pontefice e la
presenza di lettere particolarmente elaborate, sui tipi dei capilettera dei codici coevi, all’inizio di
ogni singola parte del documento; se non fosse perduto, il sigillo, costituito dalla consueta bolla di
piombo (risultante dallo schiacciamento di una pallina di metallo fuso tra due matrici recanti in
negativo le immagini e le scritte che poi figurano in positivo nella bolla), sarebbe unito alla
pergamena con un fascio di fili serici color porpora e oro, analogo a quello usato nei privilegi e
nelle lettere solenni. Sezioni caratteristiche delle litterae gratiosae sono l’arenga (che esprime le
motivazioni generali che hanno spinto alla concessione) nonché il decretum e la sanctio contro i
contravventori, mentre il saluto e la data breve sono elementi comuni anche ai mandati.
Nel documento in esame il protocollo (Gregorius – benedictionem) comprende, oltre
all’intitulatio (Gregorius – Dei) con formula humilitatis (servus – Dei), l’inscriptio (Dilectis – Urbe),
nella quale non è indicato il nome del magister dell’ospedale, sostituito dal gemipunctus, segno
della volontà pontificia di elargire una concessione non ad una persona particolare ma a chiunque
ricopra la carica in questione; termina infine con la salutatio (salutem – benedictionem) tipica delle
lettere, eccetto quelle solenni – ad perpetuam rei memoriam – e quelle indirizzate a scomunicati,
infedeli o simili, che avevano formule particolari intese ad esortare alla correzione dell’errore. Il
testo (Sacrosancta – incursurum) si divide in arenga (Sacrosancta – confovere), collegata alla parte
successiva dalla congiunzione eapropter, dispositio (dilecti – communimus), in cui ricorre la
menzione della supplica rivolta agli interessati, per ottenere quanto concesso con il documento,
decretum (Nulli – contraire) e sanctio (Si quis – incursurum). L’escatocollo comprende la sola
datatio (Date – secundo), al cui interno si distinguono data topica (Date Perusii) e data cronica
(idibus – secundo).
Il giorno – 13 dicembre – è espresso secondo il calendario romano, mentre l’anno con l’era
del pontificato; essendo perduta, come già si è detto, la bolla recante il nome ed il numero
ordinale del pontefice, per stabilire di quale Gregorio si tratti bisogna ricorrere ai repertori che
ricostruiscono gli itinerari dei pontefici, tenuto conto che le caratteristiche paleografiche non
consentono di assegnare il documento né ad una data anteriore alla metà del secolo XII né ad una
posteriore al secolo XIII: escluso dunque Gregorio VIII, che il 13 dicembre del secondo anno di
pontificato si trovava a Pisa, e Gregorio X, che si trovava a Lione, si può stabilire con sicurezza che
si tratta di Gregorio IX, il quale, il 13 dicembre del suo secondo anno di pontificato, si trovava
proprio a Perugia.