Bilancia digitale da cucina - Kompernass · • 2 pilas de litio CR 2032 • 2 x tornillos • 2 x...

41
Báscula digital de cocina Instrucciones de uso Bilancia digitale da cucina Istruzioni per l'uso Digital Kitchen Scales Operating instructions Báscula digital de cocina Bilancia digitale da cucina Digitale Küchenwaage Bedienungsanleitung KOMPERNASS GMBH · BURGSTRASSE 21 · D-44867 BOCHUM www.kompernass.com ID-Nr.: KH1159-01/09-V2 KH 1159 5 Balança digital de cozinha Manual de instruções new

Transcript of Bilancia digitale da cucina - Kompernass · • 2 pilas de litio CR 2032 • 2 x tornillos • 2 x...

Page 1: Bilancia digitale da cucina - Kompernass · • 2 pilas de litio CR 2032 • 2 x tornillos • 2 x tacos • Instrucciones de uso Puesta en servicio Abra el compartimiento de las

Báscula digital de cocinaInstrucciones de uso

Bilancia digitale da cucinaIstruzioni per l'uso

Digital Kitchen ScalesOperating instructions

Báscula digital de cocina

Bilancia digitale da cucina

Digitale KüchenwaageBedienungsanleitung

KOMPERNASS GMBH · BURGSTRASSE 21 · D-44867 BOCHUM

www.kompernass.com

ID-Nr.: KH1159-01/09-V2

KH 1159

5

Balança digital de cozinhaManual de instruções

new

CV_KH1159_E30067_LB5.qxd 09.04.2009 10:59 Uhr Seite 1

Page 2: Bilancia digitale da cucina - Kompernass · • 2 pilas de litio CR 2032 • 2 x tornillos • 2 x tacos • Instrucciones de uso Puesta en servicio Abra el compartimiento de las

1

2

3

4 5 6 7

8

3

9

KH 1159

CV_KH1159_E30067_LB5.qxd 09.04.2009 10:59 Uhr Seite 4

Page 3: Bilancia digitale da cucina - Kompernass · • 2 pilas de litio CR 2032 • 2 x tornillos • 2 x tacos • Instrucciones de uso Puesta en servicio Abra el compartimiento de las

- 1 -

ÍNDICE PÁGINAUso previsto 2

Características técnicas 2

Indicaciones de seguridad 2

Elementos de operación 3

Volumen de suministro 3

Puesta en servicio 3Ajustar la hora ..................................................................................................................................3

Montaje en pared ............................................................................................................................3

Manejo 4Ajuste de la unidad de medida ......................................................................................................4

Pesar ..................................................................................................................................................4

Adición al producto que se pesa (función de taraje)...................................................................4

Retirar el producto que se pesa......................................................................................................4

Ajustar el temporizador ...................................................................................................................5

Indicación de temperatura ..............................................................................................................5

Desactivar la función de pesado....................................................................................................5

Eliminación de fallos 5

Cambiar las pilas 6

Limpieza 6

Evacuación 6

Importador 6

Garantía y servicio posventa 7

¡Guardar estas instrucciones para preguntas posteriores – e, igualmente entregar éstas, en caso de dar elaparato a terceras personas!

IB_KH1159_E30067_LB5 20.04.2009 9:56 Uhr Seite 1

Page 4: Bilancia digitale da cucina - Kompernass · • 2 pilas de litio CR 2032 • 2 x tornillos • 2 x tacos • Instrucciones de uso Puesta en servicio Abra el compartimiento de las

- 2 -

BÁSCULA DIGITAL DECOCINA KH 1159

Uso previsto

La balanza de cocina está indicada para pesar lí-quidos (especialmente agua y leche) no corrosivos,agresivos ni abrasivos y productos sólidos en el usoprivado en el hogar. No se considera conforme alprevisto el pesaje de medicamentos o sustancias noautorizadas.

Características técnicas

Rango de pesaje: 1 g-4000 g, en pasosde 1 gramo

Indicación de temperatura: 0 °C - 40 °C, en pasosde 0,5 °C; con ± 2 °Ctolerancia

Alimentación de tensión: 2 pilas de litio de 3 VCR 2032

Indicaciones de seguridad

� Peligro de lesiones• No permita utilizar el aparato a personas (incluidos

los niños) cuyas facultades físicas, sensorialeso mentales, así como su falta de conocimientoso de experiencia, les impida hacer un uso segurodel mismo si no están bajo vigilancia o han sidoinstruidos correctamente acerca del uso del aparato.

• Vigile a los niños para asegurarse de que nojuegan con el aparato.

� ¡Atención!Observe con atención las siguientes indicacionesde seguridad. La no observancia de las mismaspuede dañar la balanza y pueden anularse los derechos de garantía.

• Al introducir las pilas tenga en cuenta la polaridadcorrecta y no aplique demasiada fuerza al hacerlo.

• No coloque más de 4 kg sobre la balanza.• Asegúrese de que no penetre ningún líquido en

la balanza.• Evite el contacto con disolventes y con productos

de limpieza corrosivos o abrasivos.• No exponga la balanza a altas temperaturas

o a campos magnéticos.• Evite carga o descarga electrostática. De otro

modo puede provocar indicaciones erróneas o bien la desconexión repentina de la balanza.

� Nota acerca de la manipulación de las pilas

Este aparato funciona con pilas. Tenga en cuenta lo siguiente a la hora de manipular pilas:

� ¡Peligro de explosión!• No arroje las pilas al fuego. No vuelva a cargar

las pilas.• No abra las pilas, no estañe ni suelde las pilas

nunca. ¡Existe riesgo de explosión y de lesiones!

• Compruebe periódicamente las pilas. Las pilasgastadas pueden ocasionar daños al aparato.

• Si no va a utilizar el aparato durante un periodode tiempo prolongado, extraiga las pilas.

• Si las pilas han perdido líquido, utilice guantesde protección. Limpie el compartimiento de laspilas y los contactos de las pilas con un pañoseco.

IB_KH1159_E30067_LB5 20.04.2009 9:56 Uhr Seite 2

Page 5: Bilancia digitale da cucina - Kompernass · • 2 pilas de litio CR 2032 • 2 x tornillos • 2 x tacos • Instrucciones de uso Puesta en servicio Abra el compartimiento de las

- 3 -

� Peligro de lesiones• Los niños no deben tener acceso a las pilas.

Los niños pueden meterse las pilas en la boca y atragantarse. En caso de ingestión de una pila consulte inmediatamente con un médico.

• Si las pilas perdiesen líquido, debe evitarse el con-tacto con la piel, los ojos y mucosas. En caso decontacto con el ácido de las pilas, lave el punto afec-tado con abundante agua y consulte con un médico.

Elementos de operación

q Compartimiento de las pilas

w Pantalla

e Soporte para colgar

r Tecla T-SET (ajuste del temporizador/hora)

t Tecla ▼ UNIT (conmutador de unidades)

y Tecla ▲ Z/T (CERO/TARA)

u Tecla ON/OFF (con./desc.)

i Plato de cristal

o Fuente

Volumen de suministro

• Balanza de cocina• Fuente• 2 pilas de litio CR 2032• 2 x tornillos• 2 x tacos• Instrucciones de uso

Puesta en servicio

➩ Abra el compartimiento de las pilas q situadoen la parte posterior del panel de mando.

➩ Retire las tiras de plástico de protección delcompartimiento de las pilas q.

➩ Cierre la tapa del compartimiento de las pilashasta que quede encajada.

La balanza se encuentra ahora en modo hora y está preparada para el uso.

Ajustar la horaEn la primera puesta en funcionamiento o despuésde cambiar las pilas, deberá ajustar la hora.➩ Cuando se insertan las pilas, la indicación de

las horas parpadea. Pulse la tecla ▲ Z/T yo bien ▼ UNIT t hasta ajustar la hora.

➩ Pulse la tecla T-SET r para cambiar a la indicaciónde los minutos.

➩ Pulse la tecla ▲ Z/T y o bien ▼ la tecla UNIT thasta ajustar los minutos.

➩ Pulse la tecla T-SET r. La hora está ajustada.

Si desea cambiar la hora posteriormente, mantengapulsada la tecla T-SET r en el modo hora, hastaque parpadee la indicación de las horas. Proceda de la manera descrita anteriormente.

Montaje en pared➩ Busque un lugar adecuado para el montaje en

pared. Debe haber espacio suficiente para des-plegar el plato de cristal i. Tenga en cuentaque, en determinadas ocasiones, también secolocará la fuente o sobre el plato de cristal i.

� ¡Atención!Asegúrese de que tras la pared no hay ningún cablede corriente. ¡Si toca un cable eléctrico con el taladro,puede existir peligro de muerte por descargaeléctrica!¡No haga perforaciones en zonas donde se encuentrenlíneas conductoras de electricidad, gas o agua!

➩ Realice dos perforaciones con un taladro de 6 mma una distancia horizontal de apox. 88 mm enuna pared vertical.

➩ Coloque los tacos en las perforaciones e insertelos tornillos hasta una profundidad de aprox. 3 -4 mm.

➩ Coloque la balanza con los dispositivos de sujeción e correspondientes sobre las cabezasde los tornillos.

IB_KH1159_E30067_LB5 20.04.2009 9:56 Uhr Seite 3

Page 6: Bilancia digitale da cucina - Kompernass · • 2 pilas de litio CR 2032 • 2 x tornillos • 2 x tacos • Instrucciones de uso Puesta en servicio Abra el compartimiento de las

- 4 -

Manejo

Ajuste de la unidad de medidaSe puede elegir entre el sistema métrico y el anglo-americano. De 0g a 999g se muestra la unidad eng/on y a partir de 999g en kg/LB y g/on. También puede pesar líquidos.En el sistema métrico:

• Milímetros (ml) agua (Water)• Milímetros (ml) leche (Milk).En el sistema angloamericano:• Onza líquida (fl´oz) agua (Water)• Onza líquida (fl´oz) leche (Milk).

➩ Pulse la tecla ON/OFF u. La balanza se encuentraen modo pesar. La unidad ajustada aparece bajola indicación del peso o a su derecha en lapantalla w.

➩ Para cambiar entre el sistema métrico y el sistemaangloamericano, mantenga pulsada la teclaUNIT t hasta cambiar la unidad de medida.

➩ Para cambiar desde un sistema de unidad demedida entre

g/kg - ml Water - ml Milk o bien

oz/lb:oz - fl´oz Water - fl´oz Milkpulse brevemente la tecla UNIT t, hasta que aparezcaen la pantalla w la unidad de medida deseada.

Pesar➩ Pulse la tecla ON/OFF u para encender la

balanza (modo pesar).➩ Despliegue hacia abajo el plato de cristal i.➩ Ajuste la unidad de medida deseada (véase

capítulo "Ajuste de la unidad de medida").

La balanza muestra el peso "0". En la pantalla w,a la izquierda, se muestra "O".

➩ Coloque la fuente o o un recipiente adecuadosobre la balanza y pulse la tecla Z/T y. La balanzamuestra de nuevo "0" y no añade al pesaje elpeso del recipiente. En la pantalla w aparece"TARE".

➩ Introduzca el producto que desea pesar en el recipiente.

Adición al producto que se pesa (función de taraje)Para pesar cantidades adicionales puede ajustar la balanza a "0".

➩ Para ello, pulse una vez la tecla Z/T y. En lapantalla w aparece a la izquierda "TARE". La balanza muestra de nuevo "0" gramos.

➩ Introduzca el producto que desea añadir al pesaje en el recipiente.

En la pantalla w se indica el peso del producto añ-adido.

� Puede repetir varias veces este paso. Sin embargono deberá colocar sobre la balanza ningúnpeso que supere los 4 kg. Cuando retira la totalidad del producto pesadode la balanza y pulsa la tecla Z/T y, se muestraa la izquierda de la pantalla w "O".

Retirar el producto que se pesa➩ Pulse una vez la tecla Z/T y. A la izquierda de

la pantalla w se muestra "TARE". La balanza muestra de nuevo "0" gramos.

➩ Extraiga la cantidad del producto deseada.

La indicación de peso del producto a pesar retiradoaparece como valor negativo en la pantalla w.

� Puede repetir varias veces este paso.

Al retirar la totalidad del producto pesado dela balanza y pulsar la tecla Z/T y, se muestraa la izquierda de la pantalla w "O".

IB_KH1159_E30067_LB5 20.04.2009 9:56 Uhr Seite 4

Page 7: Bilancia digitale da cucina - Kompernass · • 2 pilas de litio CR 2032 • 2 x tornillos • 2 x tacos • Instrucciones de uso Puesta en servicio Abra el compartimiento de las

- 5 -

Ajustar el temporizadorPuede utilizar el temporizador en el modo hora, asícomo en el modo pesar.El temporizador le permite ajustar un lapso de tiem-po, después del cual suena una señal de aviso. El tiempo ajustado transcurre como una cuenta atrás.

➩ Pulse una vez la tecla T-SET r. En la pantalla

w aparece el símbolo de la campana en la parte superior, a la izquierda.

� Pude ajustar la hora con precisión de segundos.Si mantiene pulsada la tecla ▲ Z/T y o bien▼ UNIT t, las cifras avanzan de forma másrápida.

➩ Ajuste con las teclas ▲ Z/T y o bien ▼ UNIT tlas decenas de los minutos deseados.

➩ Pulse una vez la tecla T-SET r. Ajuste con las teclas▲ Z/T y o bien ▼ UNIT t las unidades de losminutos deseados.

➩ Pulse una vez la tecla T-SET r. Ajuste con las teclas ▲ Z/T y o bien ▼ UNIT t las decenasde los segundos deseados.

➩ Pulse una vez la tecla T-SET r. Ajuste con lasteclas ▲ Z/T y o bien ▼ UNIT t las unidadesde los segundos deseados.

➩ Pulse la tecla T-SET r para iniciar la medicióndel tiempo.

Usted puede reposicionar el temporizador

➩ Pulse la tecla T-SET r para reiniciar el temporizador.

Cuando haya transcurrido el tiempo ajustado, sonaráuna señal. Puede apagar esta señal pulsandocualquier tecla.

Indicación de temperaturaCuando la balanza está encendida, la pantalla wmuestra en la parte superior derecha la temperaturaen °C.

Desactivar la función de pesadoSi no realiza ningún pesaje en aprox. 2 minutos, elautomatismo de desconexión activará el modo hora.

➩ Para cambiar manualmente al modo hora, pulsela tecla ON/OFF u.

➩ Si no va a utilizar la balanza, pliegue el platode cristal i hacia arriba.

Eliminación de fallos

➩ Si la pantalla w muestra "Err", la balanza estásobrecargada. Retire el producto a pesar. È No coloque sobre la balanza ningún pesoque supere los 4 kg.

➩ Si la pantalla w muestra brevemente "Err" y nose puede activar el modo pesar, la balanza estásobrecargada. Retire el producto a pesar de labalanza y active de nuevo el modo pesar. Coloque menos de 4 kg sobre la balanza.

➩ Si en la pantalla w aparece "Lo", las pilas estángastadas. Cambie las pilas.

� La indicación "Lo" aparece solo en el modopesar.

➩ Si en la pantalla w aparece "- - - -", espere unossegundos.

➩ Si la balanza no funcionase como debiera, cam-bie las pilas. Si no se soluciona de este modo elfuncionamiento anómalo, póngase en contactocon el servicio de asistencia técnica (véase"Garantía y servicio posventa").

IB_KH1159_E30067_LB5 20.04.2009 9:56 Uhr Seite 5

Page 8: Bilancia digitale da cucina - Kompernass · • 2 pilas de litio CR 2032 • 2 x tornillos • 2 x tacos • Instrucciones de uso Puesta en servicio Abra el compartimiento de las

- 6 -

Cambiar las pilas

� ¡Advertencia!Al cambiar las pilas tenga en cuenta la polaridadcorrecta. Si se cambian las pilas de forma inadecuadaexiste peligro de explosión. Cambie las pilas únicamente por otras de tipo idénticoo equivalentes. Si las pilas se han vaciado, utiliceguantes protectores y limpie el compartimiento delas pilas q con un paño seco.

� ¡Peligro de toxicidad!Los niños pueden tragarse las pilas, provocandoperjuicios para su salud. Guarde las pilas fuera delalcance de los niños.

➩ Para cambiar las pilas, abra el compartimiento delas pilas q.

➩ Presione la lengüeta metálica del soporte de laspilas hacia afuera, de manera que se libere la pila.

➩ Extraiga la pila y coloque una nueva. Respete lapolaridad correcta: el lado marcado con "+" dela pila debe estar colocado hacia arriba.

Limpieza

� ¡Atención!Asegúrese de que no penetre ningún líquido en labalanza. Los líquidos que penetrasen podrían dañarla balanza.

Limpie la balanza con un paño ligeramente húmedoen solución jabonosa suave. No utilice ningún disolvente abrasivo. Limpie la pantalla w sólo con un paño ligeramentehumedecido y seque la zona con un paño que nodesprenda pelusas.Lave la fuente o con agua jabonosa suave y enjuá-guela con agua limpia.Seque bien todas las piezas antes de volver a utili-zarlas.

Evacuación

En ningún caso deberá tirar el aparatocon la basura doméstica. Este productoestá sujeto a la directiva europea2002/96/EC.

Evacue el aparato en un centro de evacuaciónautorizado a través de las instalaciones de evacua-ción comunitarias.Tenga en cuenta las normativas actuales en vigor. En caso de dudas póngase en contacto con su cen-tro de evacuación.

¡Evacuar las pilas!Las pilas no deben evacuarse en la basura domésti-ca normal. Por lo tanto, retire siempre las pilas/ba-terías de los aparatos antes de su evacuación.Cada consumidor está obligado legalmente a en-tregar las pilas/baterías en un punto de recogidade residuos de su municipio, barrio o en un estable-cimiento.Esta obligatoriedad tiene el objetivo de que se eva-cuen las pilas favorables al medio ambiente. De-vuelva las pilas/acumuladores vacías.

El material de embalaje debe desecharsede forma respetuosa con el medio ambien-te.

Importador

KOMPERNASS GMBHBURGSTRASSE 21D-44867 BOCHUM

www.kompernass.com

IB_KH1159_E30067_LB5 20.04.2009 9:56 Uhr Seite 6

Page 9: Bilancia digitale da cucina - Kompernass · • 2 pilas de litio CR 2032 • 2 x tornillos • 2 x tacos • Instrucciones de uso Puesta en servicio Abra el compartimiento de las

- 7 -

Garantía y servicio posventa

Con este aparato recibe usted 3 años de garantíadesde la fecha de compra. El aparato ha sido fabricadocuidadosamente y ha sido probado antes de suentrega. Guarde el comprobante de caja comojustificante de compra. Si necesitara hacer uso dela garantía, póngase en contacto por teléfono consu punto de servicio habitual. Éste es el único modode garantizar un envío gratuito. La garantía cubre sólo fallos de material o fabricación,pero no cubre las piezas sometidas a desgaste o dañosen las piezas frágiles. El producto ha sido diseñadoúnicamente para el uso privado y no para el usocomercial. En caso de manipulación indebida e incorrecta, usode la fuerza y en caso de abrir el aparato personasextrañas a nuestros centros de asistencia técnicaautorizados, la garantía pierde su validez. Sus derechoslegales no se ven limitados por esta garantía.

Kompernass Service EspañaTel.: 902/884663 e-mail: [email protected]

IB_KH1159_E30067_LB5 20.04.2009 9:56 Uhr Seite 7

Page 10: Bilancia digitale da cucina - Kompernass · • 2 pilas de litio CR 2032 • 2 x tornillos • 2 x tacos • Instrucciones de uso Puesta en servicio Abra el compartimiento de las

- 8 -

IB_KH1159_E30067_LB5 20.04.2009 9:56 Uhr Seite 8

Page 11: Bilancia digitale da cucina - Kompernass · • 2 pilas de litio CR 2032 • 2 x tornillos • 2 x tacos • Instrucciones de uso Puesta en servicio Abra el compartimiento de las

- 9 -

INDICE PAGINADestinazione d'uso 10

Dati tecnici 10

Avvertenze di sicurezza 10

Elementi di comando 11

Fornitura 11

Messa in funzione 11Impostazione dell'ora ....................................................................................................................11

Montaggio a parete ......................................................................................................................11

Funzionamento 12Impostazione dell'unità di misura.................................................................................................12

Pesatura...........................................................................................................................................12

Pesare il prodotto (funzione taratura) ..........................................................................................12

Rimuovere il prodotto pesato........................................................................................................12

Impostazione Timer........................................................................................................................13

Visualizzazione della temperatura...............................................................................................13

Disattivazione della funzione di pesatura ...................................................................................13

Soluzioni in caso di malfunzionamenti 13

Sostituzione delle pile 14

Pulizia 14

Smaltimento 14

Importatore 14

Garanzia & assistenza 15

Conservare le presenti istruzioni per consultarle in futuro; in caso di cessione dell'apparecchio a terzi, consegnare anche le istruzioni!

IB_KH1159_E30067_LB5 20.04.2009 9:56 Uhr Seite 9

Page 12: Bilancia digitale da cucina - Kompernass · • 2 pilas de litio CR 2032 • 2 x tornillos • 2 x tacos • Instrucciones de uso Puesta en servicio Abra el compartimiento de las

- 10 -

BILANCIA DIGITALE DACUCINA KH 1159

Destinazione d'uso

La bilancia da cucina serve per pesare liquidi noncorrosivi, aggressivi o abrasivi (soprattutto acqua e latte), e materiali solidi in ambiente domesticoprivato. La pesatura di medicinali e sostanze illegalinon è conforme alla destinazione d'uso.

Dati tecnici

Intervallo di pesatura: 1 g-4000 g, in passi da 1 grammo

Indicatore di temperatura: 0° C - 40° C, in passida 0,5° C; con ± 2° Cdi tolleranza

Tensione di alimentazione: 2 pile al litio CR2032 da 3 V

Avvertenze di sicurezza

� Pericolo di lesioni• Questo apparecchio non è indicato per l'uso da

parte di persone (inclusi bambini) con limitatecapacità fisiche, sensoriali o mentali o privedell'esperienza e/o della conoscenza necessaria,a meno che tali persone non vengano sorvegliateda un responsabile per la sicurezza o abbianoricevuto indicazioni sull'impiego dell'apparecchio.

• Sorvegliare i bambini per assicurarsi che nongiochino con l'apparecchio.

� Attenzione!Rispettare scrupolosamente le seguenti avvertenzedi sicurezza. La mancata osservanza può causaredanni alla bilancia e l'annullamento della garanzia.

• Nell'inserire le pile, rispettare la polarità correttae non esercitare una pressione eccessiva nell'in-serimento delle pile.

• Non collocare sulla bilancia più di 4 kg di peso.• Impedire la penetrazione di liquidi nella bilancia.• Evitare il contatto con solventi e detergenti corrosivi

o abrasivi.• Non esporre la bilancia a temperature eccessive

o a campi magnetici.• Evitare cariche elettrostatiche. Esse possono dare

luogo a indicazioni errate o a un improvvisospegnimento della bilancia.

� Avvertenze relative all'uso delle pileL'apparecchio funziona a pile. Per il corretto usodelle pile osservare quanto segue:

� Pericolo di esplosione!• Non gettare le pile nel fuoco. Non ricaricare le

pile.• Non aprire, saldare o sciogliere le pile.

Pericolo di esplosione e lesioni!

• Controllare periodicamente le pile. Le pile chepresentano fuoriuscita di acidi possono causaredanni all'apparecchio.

• Se non si utilizza l'apparecchio per lungo tempo,rimuovere le pile.

• Se le pile sono deteriorate, indossare guanti diprotezione. Pulire il vano pile e i contatti dellepile con un panno asciutto.

IB_KH1159_E30067_LB5 20.04.2009 9:56 Uhr Seite 10

Page 13: Bilancia digitale da cucina - Kompernass · • 2 pilas de litio CR 2032 • 2 x tornillos • 2 x tacos • Instrucciones de uso Puesta en servicio Abra el compartimiento de las

- 11 -

� Pericolo di lesioni• Le pile devono essere tenute lontano dalla portata

dei bambini. I bambini potrebbero portarle allabocca e ingerirle. In caso di ingestione di pile,consultare immediatamente un medico.

• Se le pile sono deteriorate, evitare qualsiasi contattocon pelle, occhi e mucose. In caso di contatto congli acidi fuoriusciti dalle pile, lavare la parte colpitacon abbondante acqua e consultare un medico.

Elementi di comando

q Vano pile

w Display

e Supporto per sospensione

r Tasto T-SET (impostazione timer/ora)

t Tasto ▼ UNIT (commutatore unità di misura)

y Tasto ▲ Z/T (ZERO/TARA)

u Tasto ON/OFF (On/Off)

i Piatto in vetro

o Ciotola

Fornitura

• Bilancia da cucina• Ciotola• 2 pile al litio x CR 2032• 2 x viti• 2 x tasselli• Istruzioni per l'uso

Messa in funzione

➩ Aprire il vano pile q sul retro del pannello dicontrollo.

➩ Rimuovere le strisce di protezione in plastica dalvano pile q.

➩ Chiudere correttamente il vano pile.La bilancia ora si trova in modalità orologio edè pronta per l'uso.

Impostazione dell'oraAlla prima messa in funzione o dopo la sostituzionedelle pile è necessario impostare l'orario.➩ Non appena si inseriscono le pile, l'indicazione

dell'ora lampeggia. Premere il tasto ▲ Z/T yo ▼ UNIT t fino a impostare l'ora.

➩ Premere il tasto T-SET r, per passare alla visua-lizzazione dei minuti.

➩ Premere il tasto ▲ Z/T y o ▼ il tasto UNIT t,fino a impostare i minuti.

➩ Premere il tasto T-SET r. L'orario è impostato.

Se successivamente si desiderasse modificare l'orario,premere e tenere premuto in modalità orologio iltasto T-SET r fino al lampeggiare dell'indicazionedell'ora. Procedere come descritto in precedenza.

Montaggio a parete➩ Cercare un posto adatto per il montaggio a parete.

Il piatto in vetro i deve avere spazio sufficienteper potersi piegare verso il basso. Ricordare cheanche la ciotola o potrebbe essere eventualmentecollocata sul piatto in vetro i.

� Attenzione!Assicurarsi che nella parete non siano presenti cavielettrici. Se si tocca un cavo elettrico con la puntadel trapano si potrebbe subire una scossa elettricaletale!Non trapanare in aree in cui si trovano linee elettriche,tubazioni del gas o idriche!

➩ Con una punta da 6 mm eseguire due fori a distanza orizzontale di circa 8 mm in una pa-rete verticale.

➩ Inserire i tasselli nei fori e avvitare le viti lasciandofuori 3 - 4 mm.

➩ Collocare la bilancia con i supporti previsti esulle teste delle viti.

IB_KH1159_E30067_LB5 20.04.2009 9:56 Uhr Seite 11

Page 14: Bilancia digitale da cucina - Kompernass · • 2 pilas de litio CR 2032 • 2 x tornillos • 2 x tacos • Instrucciones de uso Puesta en servicio Abra el compartimiento de las

- 12 -

Funzionamento

Impostazione dell'unità di misuraSi può scegliere fra il sistema metrico e quelloangloamericano. Da 0 g - 999 g l'unità viene visualizzata in g/oz e da 999 g in kg/LB e g/oz. Inoltre si possono misurare i liquidi.Sistema metrico:

• Millilitri (ml) acqua (Water)• Millilitri (ml) latte (Milk).Sistema angloamericano:• Once liquide (fl´oz) acqua (Water)• Once liquide (fl´oz) latte (Milk).

➩ Premere il tasto ON/OFF u. La bilancia si trovaora in modalità di pesatura. L'unità impostatacompare in basso o a destra sotto l'indicazionedel peso nel display w.

➩ Per selezionare fra il sistema metrico e il sistemaangloamericano, premere e tenere premuto il tastoUNIT t fino al cambio dell'unità di misura.

➩ Per passare all'interno di un sistema di unità dimisura fra

g/kg - ml Water - ml Milk o

oz/lb:oz - fl´oz Water - fl´oz Milk,premere brevemente il tasto UNIT t, fino a ottenerenel display w l'unità di misura desiderata.

Pesatura➩ Premere il tasto ON/OFF u, per accendere la

bilancia (modalità di pesatura).➩ Piegare il piatto in vetro i verso il basso.➩ Impostare l'unità di misura desiderata (v. capitolo

„Impostazione dell'unità di misura“).

La bilancia visualizza il peso „0“. A sinistra nel display w viene visualizzato „O”.

➩ Collocare la ciotola o, o un recipiente idoneosulla bilancia e premere il tasto Z/T y. La bilanciamostra nuovamente „0“ e non indica anche ilpeso del recipiente. Nel display w compare„TARE“.

➩ Collocare la merce da pesare nel recipiente.

Pesare il prodotto (funzione taratura)Per pesare altre quantità parziali è possibile posizionare la bilancia su "0".

➩ Premere ancora una volta il tasto Z/T y. Nel display w a sinistra compare „TARE“. La bilancia visualizza il peso „0“ grammi.

➩ Collocare la quantità parziale da pesare nel recipiente.

Nel display w viene visualizzato il peso del prodotto.

� Questa fase può essere ripetuta più volte.Non collocare comunque mai più di 4 kg sullabilancia. Prelevando il materiale pesato dalla bilancia,e premendo il tasto Z/T y, a sinistra nel display w viene visualizzato „O”.

Rimuovere il prodotto pesato➩ Premere una volta il tasto Z/T y. A sinistra nel

display w viene visualizzato „TARE". La bilancia visualizza il peso „0“ grammi.

➩ Prelevare la quantità desiderata di prodotto dapesare.

Sul display w il peso del prodotto pesato rimossosarà visualizzato come valore negativo.

� Questa fase può essere ripetuta più volte.

Prelevando il materiale pesato dalla bilancia,e premendo il tasto Z/T y, a sinistra neldisplay w viene visualizzato „O”.

IB_KH1159_E30067_LB5 20.04.2009 9:56 Uhr Seite 12

Page 15: Bilancia digitale da cucina - Kompernass · • 2 pilas de litio CR 2032 • 2 x tornillos • 2 x tacos • Instrucciones de uso Puesta en servicio Abra el compartimiento de las

- 13 -

Impostazione TimerIl timer può essere utilizzato in modalità orologio,nonché in modalità di pesatura.Il timer permette di impostare un periodo di tempoallo scadere del quale viene emesso un segnaleacustico. Il tempo impostato scorre a ritroso.

➩ Premere una volta il tasto T-SET r. Nel display wcompare il simbolo della campana in alto a sinistra.

� L'orario può essere impostato precisamentefino ai secondi. Tenendo premuto il tasto ▲ Z/T y o ▼ UNIT t, i numeri scorrerannopiù rapidamente.

➩ Con il tasto ▲ Z/T y o ▼ UNIT t impostare la decina dei minuti desiderata.

➩ Premere una volta il tasto T-SET r. Con il tasto▲ Z/T y o ▼ UNIT t impostare l'unità dei minuti desiderata.

➩ Premere una volta il tasto T-SET r. Con il tasto▲ Z/T y o ▼ UNIT t impostare la decinadei secondi desiderata.

➩ Premere una volta il tasto T-SET r. Con il tasto s Z/T y o ▼ UNIT ▼ impostare l'unità deisecondi desiderata.

➩ Premere il tasto T-SET r, per avviare la misura-zione del tempo.

Il timer può essere azzerato.

➩ Premere il tasto T-SET r, per azzerare il timer.

Se il tempo impostato è scaduto risuonerà un segnaleacustico. Questo segnale acustico può esseredisattivato tramite pressione di un tasto a piacere.

Visualizzazione della temperaturaCon la bilancia accesa, il display w mostra la temperatura in °C in alto a destra.

Disattivazione della funzione di pesaturaSe non si pesa niente per circa 2 minuti, l'automatismodi disattivazione passa alla modalità orologio.

➩ Per passare manualmente alla modalità orologio,premere il tasto ON/OFF u.

➩ Se non si deve più utilizzare la bilancia, piegareil piatto in vetro i verso l'alto.

Soluzioni in caso di malfunzionamenti

➩ Se il display w mostra il messaggio „Err“, significache la bilancia è sovraccarica. Rimuovere il prodottoda pesare. Non pesare mai più di 4 kg sullabilancia.

➩ Se il display w mostra brevemente il messaggio„Err“ e la modalità di pesatura non viene attivata,significa che la bilancia è sovraccarica. Rimuovere il materiale da pesare dalla bilancia e riaccenderela modalità di pesatura. Posizionare meno di 4 kgsulla bilancia.

➩ Se il display w visualizza il messaggio „Lo“,significa che le pile sono scariche. Sostituire lepile.

� Il messaggio „Lo“ compare solo in modalità dipesatura.

➩ Se nel display w compare „- - - -“, attenderequalche secondo.

➩ Se la bilancia non funziona come dovrebbe,sostituire le pile. Se in tal modo non si riuscisse a eliminare l'errore, rivolgersi all'assistenza (v. „Garanzia e assistenza“).

IB_KH1159_E30067_LB5 20.04.2009 9:56 Uhr Seite 13

Page 16: Bilancia digitale da cucina - Kompernass · • 2 pilas de litio CR 2032 • 2 x tornillos • 2 x tacos • Instrucciones de uso Puesta en servicio Abra el compartimiento de las

- 14 -

Sostituzione delle pile

� Avvertenza!Fare attenzione alla corretta polarità delle pile, all'attodella loro sostituzione. L'errata sostituzione dellepile implica il rischio di esplosione. Sostituire le pile solo con altre pile identiche o dellostesso tipo. In caso di fuoriuscita di acidi dalle pile,indossare i guanti e ripulire il vano pile q con unpanno asciutto.

� Pericolo di avvelenamento!Le pile potrebbero essere ingoiate dai bambini,provocando danni alla salute. Tenere le pile fuoridalla portata dei bambini.

➩ Per sostituire le pile, aprire il vano pile q.➩ Premere la linguetta di metallo del supporto pile

verso l'esterno, per consentire la fuoriuscita dellapila.

➩ Rimuovere la pila e inserirne una nuova. Rispettarela polarità corretta: il lato della pila contrassegnatocon „+“ dev'essere rivolto verso l'alto.

Pulizia

� Attenzione!Impedire la penetrazione di liquidi nella bilancia. I liquidi infiltrati potrebbero danneggiare la bilancia.

Pulire la bilancia con un panno leggermente inumiditocon soluzione detergente delicata. Non utilizzareabrasivi o solventi.Pulire il display w solo con un panno leggermenteinumidito e asciugarlo con un panno privo di pelucchi.Lavare la ciotola o in soluzione saponata e risciacquarecon acqua corrente.Asciugare bene tutti i pezzi prima di riutilizzarli.

Smaltimento

Non gettare per alcun motivo l'appa-recchio insieme ai normali rifiuti domestici.Questo prodotto è soggetto alla DirettivaEuropea 2002/96/EC.

Smaltire l'apparecchio attraverso un'azienda dismaltimento autorizzata o attraverso l'ente di smaltimentocomunale.Rispettare le norme attualmente in vigore. In caso di dubbi mettersi in contatto con l'ente dismaltimento competente.

Smaltimento delle pile!Le pile scariche non devono essere smaltite con i normali rifiuti domestici. Rimuovere pertanto semprele pile/accumulatori dagli apparecchi, prima dellosmaltimento. Ogni utente è obbligato per leggea portare le pile/accumulatori presso un centro diraccolta del proprio comune / quartiere o a restituirleal rivenditore.Questo obbligo è finalizzato allo smaltimentoecologico delle pile. Restituire le pile/gli accumulatorisolo se scarichi.

Smaltire tutti i materiali dell'imballaggio inmodo ecologicamente conforme.

Importatore

KOMPERNASS GMBHBURGSTRASSE 21D-44867 BOCHUM

www.kompernass.com

IB_KH1159_E30067_LB5 20.04.2009 9:56 Uhr Seite 14

Page 17: Bilancia digitale da cucina - Kompernass · • 2 pilas de litio CR 2032 • 2 x tornillos • 2 x tacos • Instrucciones de uso Puesta en servicio Abra el compartimiento de las

- 15 -

Garanzia & assistenza

Questo apparecchio è garantito per tre anni a partiredalla data di acquisto. L'apparecchio è stato prodottocon cura e debitamente collaudato prima dellaconsegna. Conservare lo scontrino come provad'acquisto. Nei casi contemplati dalla garanzia,mettersi in comunicazione telefonicamente con ilcentro di assistenza più vicino. Solo in tal modoè possibile garantire una spedizione gratuita dellamerce. La garanzia è valida per i difetti di fabbricazioneo di materiali, ma non per i pezzi soggetti a usurao per i danni alle componenti fragili. Il prodottoè destinato esclusivamente all'uso domestico e nona quello commerciale. La garanzia decade in caso di impiego improprioo manomissione, uso della forza e interventi noneseguiti dalla nostra filiale di assistenza autorizzata.Questa garanzia non costituisce alcun limite ai dirittilegali del consumatore.

Kompernass Service ItaliaTel.: 199 400 441 (0,12 EUR/Min.)e-mail: [email protected]

IB_KH1159_E30067_LB5 20.04.2009 9:56 Uhr Seite 15

Page 18: Bilancia digitale da cucina - Kompernass · • 2 pilas de litio CR 2032 • 2 x tornillos • 2 x tacos • Instrucciones de uso Puesta en servicio Abra el compartimiento de las

- 16 -

IB_KH1159_E30067_LB5 20.04.2009 9:56 Uhr Seite 16

Page 19: Bilancia digitale da cucina - Kompernass · • 2 pilas de litio CR 2032 • 2 x tornillos • 2 x tacos • Instrucciones de uso Puesta en servicio Abra el compartimiento de las

- 17 -

ÍNDICE PÁGINAFinalidade 18

Dados técnicos 18

Indicações de segurança 18

Elementos de comando 19

Material fornecido 19

Colocação em funcionamento 19Ajustar a hora.................................................................................................................................19

Montagem na parede ...................................................................................................................19

Utilização 20Ajustar a unidade de medição.....................................................................................................20

Pesagem..........................................................................................................................................20

Adicionar produtos a pesar (Função Tara).................................................................................20

Retirar produtos pesados ..............................................................................................................20

Regular o temporizador ................................................................................................................21

Indicação da temperatura ............................................................................................................21

Desligar a função de pesagem....................................................................................................21

Resolução de problemas 21

Substituição das pilhas 22

Limpeza 22

Eliminação 22

Importador 22

Garantia e Assistência Técnica 23

Leia atentamente o manual de instruções antes da primeira utilização e guarde-o para consulta posterior.Ao entregar o aparelho a terceiros entregue também o manual.

IB_KH1159_E30067_LB5 20.04.2009 9:56 Uhr Seite 17

Page 20: Bilancia digitale da cucina - Kompernass · • 2 pilas de litio CR 2032 • 2 x tornillos • 2 x tacos • Instrucciones de uso Puesta en servicio Abra el compartimiento de las

- 18 -

BALANÇA DIGITAL DECOZINHA KH 1159

Finalidade

A balança de cozinha destina-se a pesar líquidos(especialmente água e leite) e sólidos não corrosivos,agressivos ou abrasivos para fins domésticos. Não deverá pesar medicamentos e substâncias nãoautorizadas.

Dados técnicos

Graduação: 1 g-4000 g, em intervalosde 1 grama

Indicação da temperatura: 0 °C - 40 °C, em inter-valos de 0,5 °C; com ±2 °C de margem de erro

Alimentação de tensão: 2 pilhas de lítio de 3 VCR 2032

Indicações de segurança

� Perigo de ferimentos• Este aparelho não deve ser utilizado por pessoas

(incluindo crianças) com capacidades físicas,sensoriais ou mentais limitadas ou falta de ex-periência e/ou de conhecimento, a não ser queestas sejam supervisionadas por uma pessoaresponsável pela sua segurança ou que destarecebam instruções acerca do funcionamentodo aparelho.

• As crianças devem ser supervisionadas de modoa garantir que não brincam com o aparelho.

� Atenção!Siga rigorosamente as seguintes indicações desegurança. Em caso de inobservância das mesmas,a balança pode ser danificada e pode perder o direitoà garantia.

• Respeite a polaridade correcta ao colocar a pilhae não a force ao introduzi-la.

• Nunca coloque mais de 4 kg em cima da balança.• Certifique-se de que não há infiltração de líquidos

na balança.• Evite o contacto com solventes e produtos de

limpeza corrosivos ou abrasivos.• Não exponha a balança a temperaturas elevadas

ou campos magnéticos.• Evite cargas e descargas electrostáticas.

Caso contrário, pode originar indicações erradasou desconexão repentina da balança.

� Indicações relativas ao manuseamentodas pilhas

O aparelho funciona a pilhas. Para um manusea-mento correcto das pilhas, respeite as seguintes indi-cações:

� Perigo de explosão!• Não coloque as pilhas no fogo. Não recarregue

pilhas não recarregáveis.• Nunca abra, nem tente soldar as pilhas.

Existe o perigo de explosão e de ferimentos!

• Verifique as pilhas regularmente. Pilhas com fugade líquido podem danificar o aparelho.

• Caso não pretenda utilizar o aparelho duranteum longo período de tempo, retire as pilhas.

• Se as pilhas derramarem ácido, utilize luvas.Limpe o compartimento da pilha e os contactosda pilha com um pano seco.

IB_KH1159_E30067_LB5 20.04.2009 9:56 Uhr Seite 18

Page 21: Bilancia digitale da cucina - Kompernass · • 2 pilas de litio CR 2032 • 2 x tornillos • 2 x tacos • Instrucciones de uso Puesta en servicio Abra el compartimiento de las

- 19 -

� Perigo de ferimentos• As pilhas devem ser mantidas fora do alcance

das crianças. Estas poderiam colocar as pilhasna boca e engoli-las. Se uma pilha for ingerida,procure imediatamente assistência médica.

• Em caso de fuga de ácido, evite qualquer contactocom a pele, olhos e mucosas. Em caso de contactocom ácido das pilhas, lave o local afectado comágua abundante e procure assistência médica.

Elementos de comando

q Compartimento para pilhas

w Visor

e Suporte para suspensão

r Tecla T-SET (ajuste do temporizador/relógio)

t Tecla ▼ UNIT (conversor de unidades)

y Tecla ▲ Z/T (ZERO/TARA)

u Tecla ON/OFF (ligar/desligar)

i Prato de vidro

o Taça

Material fornecido

• Balança de cozinha• Taça• 2 pilhas de lítio CR 2032• 2 parafusos• 2 buchas• Manual de instruções

Colocação em funcionamento

➩ Abra o compartimento para pilhas q na partede trás do painel de comando.

➩ Remova as tiras de protecção em plástico docompartimento para pilhas q.

➩ Feche a tampa do compartimento das pilhas atéque esta encaixe.

A balança encontra-se agora em modo de relógioe está operacional.

Ajustar a horaNa primeira colocação em funcionamento ou apósuma substituição das pilhas, o relógio deve ser ajustado.➩ Assim que as pilhas tenham sido introduzidas,

a indicação das horas fica intermitente. Prima a tecla ▲ Z/T y ou ▼ UNIT t repetidamenteaté que as horas estejam ajustadas.

➩ Prima a tecla T-SET r para comutar para a indi-cação dos minutos.

➩ Prima a tecla ▲ Z/T y ou ▼ a tecla UNIT trepetidamente até que os minutos estejam ajustados.

➩ Prima a tecla T-SET r. A hora está agora ajustada.

Se pretender alterar a hora num momento posterior,prima a tecla T-SET r e mantenha-a premida emmodo de relógio até que a indicação fique intermitente.Proceda como descrito anteriormente.

Montagem na parede➩ Procure um local adequado para a montagem

na parede. O prato de vidro i deve ter espaçosuficiente para ser aberto. Certifique-se de quetambém consegue colocar a taça o sobre o pratode vidro i.

� Atenção!Certifique-se de que não se encontram quaisquercabos eléctricos na parede. Caso o berbequim entreem contacto com cabos eléctricos, existe perigo demorte por choque eléctrico!Não perfure áreas nas quais se encontrem caboseléctricos, condutas de gás e tubos de água!

➩ Efectue dois furos com uma broca de 6mm comuma distância horizontal de aprox. 88 mm numaparede vertical.

➩ Insira as buchas nos orifícios e aperte os parafusosaté cerca de 3 - 4 mm da parede.

➩ Coloque a balança com os suportes e previstospara este efeito sobre as cabeças dos parafusos.

IB_KH1159_E30067_LB5 20.04.2009 9:56 Uhr Seite 19

Page 22: Bilancia digitale da cucina - Kompernass · • 2 pilas de litio CR 2032 • 2 x tornillos • 2 x tacos • Instrucciones de uso Puesta en servicio Abra el compartimiento de las

- 20 -

Utilização

Ajustar a unidade de mediçãoPode optar entre o sistema métrico e o anglo-americano.De 0 g - 999 g, a unidade é apresentada em g/oze a partir de 999 g em kg/LB e g/oz. Além disso, pode pesar líquidos.No sistema métrico:

• Mililitros (ml) de água (Water)• Mililitros (ml) de leite (Milk).No sistema anglo-americano:• Onça líquida (fl´oz) de água (Water)• Onça líquida (fl´oz) de leite (Milk).

➩ Prima a tecla ON/OFF u. A balança encontra-seagora em modo de pesagem. A unidade ajustadasurge em baixo ou à direita, junto à indicaçãode peso no visor w.

➩ Para optar entre o sistema métrico e o sistemaanglo-americano, prima a tecla UNIT t e man-tenha-a premida até que a unidade de mediçãose altere.

➩ Para optar dentro do próprio sistema de unidadede medição entre

g/kg - ml Water - ml Milk ou

oz/lb:oz - fl´oz Water - fl´oz Milkprima brevemente a tecla UNIT t até que seja exibidaa unidade de medição pretendida no visor w.

Pesagem➩ Prima a tecla ON/OFF u para ligar a balança

(modo de pesagem).➩ Abra o prato de vidro i.➩ Ajuste a unidade de medição pretendida (ver

capítulo "Ajustar a unidade de medição").

A balança indica o peso "0". À esquerda no visor wé exibido "O".

➩ Coloque a taça o ou um recipiente adequadosobre a balança e prima a tecla Z/T y. A balançaexibe novamente "0" e não inclui o peso do reci-piente. Surge "TARE" no visor w.

➩ Encha o recipiente com aquilo que pretende pesar.

Adicionar produtos a pesar (Função Tara)Para a adição de outras quantidades parciais, podeajustar a balança para "0".

➩ Para isso, prima uma vez a tecla Z/T y. Surgeà esquerda no visor w "TARE". A balança indicanovamente "0" gramas.

➩ Introduza a quantidade parcial a pesar no recipiente.

No visor w é apresentado o peso do produto a pesar adicionado.

� Pode repetir este passo várias vezes. Nuncacoloque mais de 4 kg em cima da balança. Caso retire o produto total pesado da balançae prima a tecla Z/T, é exibido w "O" à esquerda no visor y.

Retirar produtos pesados➩ Prima uma vez a tecla Z/T y. É exibido "TARE"

à esquerda no visor w. A balança indica novamente "0" gramas.

➩ Remova a quantidade pretendida de produtospesados.

A indicação do peso do produto pesado retirado é exibida como valor negativo no visor w.

� Pode repetir este passo várias vezes.

Caso retire o produto total pesado da balançae prima a tecla Z/T y, é exibido "O" à es-querda no visor w.

IB_KH1159_E30067_LB5 20.04.2009 9:56 Uhr Seite 20

Page 23: Bilancia digitale da cucina - Kompernass · • 2 pilas de litio CR 2032 • 2 x tornillos • 2 x tacos • Instrucciones de uso Puesta en servicio Abra el compartimiento de las

- 21 -

Regular o temporizadorO temporizador pode ser utilizado em modo de relógio, bem como em modo de pesagem.O temporizador permite inserir um intervalo de tempo,após cujo decurso se ouve um sinal. O tempo inseridofunciona em contagem decrescente.

➩ Prima uma vez a tecla T-SET r. Surge no cantosuperior esquerdo do visor w o símbolo de umsino .

� Pode ajustar o tempo ao segundo. Caso mantenhaa tecla ▲ Z/T y ou ▼ UNIT t premida, osnúmeros correm mais rapidamente.

➩ Ajuste o algarismo das dezenas dos minutos pre-tendido com a tecla ▲ Z/T y ou ▼ UNIT t.

➩ Prima uma vez a tecla T-SET r. Ajuste o algarismodas unidades dos minutos pretendido com a tecla▲ Z/T y ou ▼ UNIT t.

➩ Prima uma vez a tecla T-SET r. Ajuste o algarismodas dezenas dos segundos pretendido com a tecla▲ Z/T y ou ▼ UNIT t.

➩ Prima uma vez a tecla T-SET r. Ajuste o algarismodas dezenas dos segundos pretendido com a tecla▲ Z/T y ou ▼ UNIT t.

➩ Prima a tecla T-SET r para iniciar o cronómetro.

Pode repor o temporizador a zero.

➩ Prima a tecla T-SET r para repor o temporizador a zero.

Quando o tempo ajustado termina, soa um sinal deaviso. Este pode ser desligado, premindo qualquertecla.

Indicação da temperaturaCaso a balança esteja ligada, no canto superiordireito do visor w é exibida a temperatura em °C.

Desligar a função de pesagemCaso não pese nada durante aprox. 2 minutos, o sistema de desactivação automática comuta para o modo de relógio.

➩ Para alterar manualmente para o modo de relógio,prima a tecla ON/OFF u.

➩ Caso já não necessite da balança, feche o pratode vidro i.

Resolução de problemas

➩ Caso o visor w exiba "Err", a balança estásobrecarregada. Retire o produto a ser pesado.Nunca coloque mais de 4 kg em cima da balança.

➩ Caso o visor w exiba brevemente "Err" e nãopossa ligar o modo de pesagem, a balança estásobrecarregada. Retire o produto a pesar dabalança e ligue novamente o modo de pesagem.Coloque menos que 4 kg em cima da balança.

➩ Caso o visor w exiba "Lo", as pilhas estão gastas.Substitua as pilhas.

� A mensagem "Lo" surge apenas em modo depesagem.

➩ Caso surja "- - - -" no visor w, aguarde algunssegundos.

➩ Se a balança não funcionar conforme esperado,substitua as pilhas. Caso a anomalia não sejaresolvida com a substituição, entre em contactocom a Assistência Técnica (ver "Garantia e Assistência Técnica").

IB_KH1159_E30067_LB5 20.04.2009 9:56 Uhr Seite 21

Page 24: Bilancia digitale da cucina - Kompernass · • 2 pilas de litio CR 2032 • 2 x tornillos • 2 x tacos • Instrucciones de uso Puesta en servicio Abra el compartimiento de las

- 22 -

Substituição das pilhas

� Aviso!Respeite a polaridade correcta das pilhas ao substitui--las. Uma substituição indevida das pilhas poderepresentar perigo de explosão. Substitua as pilhas apenas por pilhas idênticas oude tipo semelhante . Em caso de fuga de ácido daspilhas, utilize luvas de protecção e limpe o compar-timento para pilhas q com um pano seco.

� Perigo de intoxicação!As pilhas podem ser ingeridas por crianças, causandoproblemas de saúde. Mantenha as pilhas fora do alcance das crianças.

➩ Para substituir as pilhas, abra o compartimentopara pilhas q.

➩ Prima a patilha metálica do suporte da pilha parafora de modo que a pilha salte para fora.

➩ Retire a pilha e introduza uma nova. Respeite a polaridade correcta: o lado da pilhaidentificado com "+" deve estar virado para cima.

Limpeza

� Atenção!Certifique-se de que não há infiltração de líquidosna balança. Líquidos infiltrados na balança podemdanificá-la.

Limpe a balança com um pano ligeiramente hume-decido em água com sabão. Não utilize qualquertipo de abrasivos ou solventes. Limpe o visor w apenas com um pano ligeiramentehumedecido e seque-o com um pano seco sem fios.Lave a taça o em água com sabão e enxagúecom água limpa. Seque bem todas as peças antesde as utilizar novamente.

Eliminação

Nunca coloque o aparelho no lixodoméstico comum. Este produto estáem conformidade com a Directiva Europeia 2002/96/EC.

Elimine o aparelho através de uma instituição de recolha de resíduos autorizada ou através da instituição de recolha do seu município.Respeite os regulamentos actualmente em vigor. Em caso de dúvida, entre em contacto com a entidadede eliminação de resíduos.

Eliminação das pilhasAs pilhas não devem ser eliminadas juntamente como lixo doméstico. Por isso, remova sempre as pilhas/pilhas recarregáveis dos aparelhos antes de oseliminar. As pilhas/pilhas recarregáveis devem sersempre eliminadas num ponto de recolha da suafreguesia/região ou numa loja comercial.Este dever serve para garantir que as pilhas são eliminadas de modo ecológico. Devolva as pilhas e pilhas recarregáveis apenas quando estas estiveremvazias.

Elimine todos os materiais da embalagemde forma ecológica.

Importador

KOMPERNASS GMBHBURGSTRASSE 21D-44867 BOCHUM

www.kompernass.com

IB_KH1159_E30067_LB5 20.04.2009 9:56 Uhr Seite 22

Page 25: Bilancia digitale da cucina - Kompernass · • 2 pilas de litio CR 2032 • 2 x tornillos • 2 x tacos • Instrucciones de uso Puesta en servicio Abra el compartimiento de las

- 23 -

Garantia e Assistência Técnica

Este aparelho tem 3 anos de garantia a partir da datade aquisição. Este aparelho foi fabricado com o máxi-mo cuidado e escrupulosamente testado antes dasua distribuição. Guarde o talão como comprovativoda compra. Em caso de reclamação de garantia,entre em contacto com o seu ponto de assistênciatécnica por telefone. Apenas deste modo pode sergarantido um envio gratuito do seu produto. A garantia abrange exclusivamente defeitos de materiale de fabrico, mas não peças de desgaste ou danosem peças frágeis. O produto foi concebido apenaspara uso privado e não para uso comercial. Em caso de utilização incorrecta e indevida, exercíciode força excessiva e intervenções que não foramefectuadas pelo nossa filial de assistência técnicaautorizada, perderá o direito à garantia. Os seusdireitos legais não são limitados por esta garantia.

Kompernass Service PortugalTel.: 707 780 707 (0,12 EUR por minuto)

e-mail: [email protected]

IB_KH1159_E30067_LB5 20.04.2009 9:56 Uhr Seite 23

Page 26: Bilancia digitale da cucina - Kompernass · • 2 pilas de litio CR 2032 • 2 x tornillos • 2 x tacos • Instrucciones de uso Puesta en servicio Abra el compartimiento de las

- 24 -

IB_KH1159_E30067_LB5 20.04.2009 9:56 Uhr Seite 24

Page 27: Bilancia digitale da cucina - Kompernass · • 2 pilas de litio CR 2032 • 2 x tornillos • 2 x tacos • Instrucciones de uso Puesta en servicio Abra el compartimiento de las

- 25 -

CONTENT PAGEIntended use 26

Technical Data 26

Safety Instructions 26

Operating Elements 27

Items supplied 27

Commissioning 27Setting the time...............................................................................................................................27

Wall mounting ................................................................................................................................27

Operation 28Setting the units of measurement ..................................................................................................28

Weighing ........................................................................................................................................28

Adding & Weighing (Tare Function) ............................................................................................28

Removing Weighed Items .............................................................................................................28

Setting the Timer.............................................................................................................................29

Temperature Display......................................................................................................................29

Switching the weighing function off .............................................................................................29

Troubleshooting 29

Changing the batteries 30

Cleaning 30

Disposal 30

Importer 30

Warranty & Service 31

Read the operating instructions carefully before using the appliance for the first time and preserve this booklet for later reference. Pass the manual on to whomsoever might acquire the appliance at a later date.

IB_KH1159_E30067_LB5 20.04.2009 9:56 Uhr Seite 25

Page 28: Bilancia digitale da cucina - Kompernass · • 2 pilas de litio CR 2032 • 2 x tornillos • 2 x tacos • Instrucciones de uso Puesta en servicio Abra el compartimiento de las

- 26 -

KITCHEN SCALES KH 1159

Intended use

These kitchen scales are intended for use in weighingnon-caustic, unaggressive and non-abrasive liquids(especially water and milk) and solid materials indomestic households. The weighing of medicationsand non-permitted materials is considered to be improper use.

Technical Data

Weighing Range: 1g - 4000g, in 1 gramsteps

Temperature Display: 0° C - 40° C, in 0.5° Csteps; with a tolerance of± 2 °C

Electricity supply: 2 x 3 V CR 2032 Lithium batteries

Safety Instructions

� Injury hazard• This appliance is not intended for use by indivi-

duals (including children) with restricted physical,physiological or intellectual abilities or deficiencesin experience and/or knowledge unless they aresupervised by a person responsible for their safetyor receive from this person instruction in how theappliance is to be used.

• Children should be supervised to ensure thatthey do not play with the appliance.

� Attention!Observe the following safety notices exactly. Failureto comply with them could damage the scales andpossibly nullify your claims under the warrantyprovisions.

• Ensure that the batteries are inserted with thecorrect polarity and do not apply excessive force when inserting them.

• Never place more than 4 kg on the scale.• Ensure that no fluids can permeate the scale.• Avoid contact with solvents and with corrosive

or abrasive cleaning materials.• Do not subject the scale to high temperatures

or powerful magnetic fields.• Avoid electrostatic charging and discharging.

These can cause erroneous displays and/or thesudden deactivation of the scales.

� Information regarding the handlingof batteries

This appliance uses batteries. When interacting withbatteries, please observe the following:

� Risk of explosion!• Do not throw batteries into a fire. Do not recharge

the batteries.• Never open batteries, never solder or weld batteries.

The risk of explosions and injuries exists!

• Regularly check the condition of the batteries. Leaking batteries can cause damage to theappliance.

• If you do not intend to use the appliance foran extended period, remove the batteries.

• In the event of the batteries leaking acids, put ona pair of protective gloves. Clean the batterycompartment and the battery contacts with a drycloth.

IB_KH1159_E30067_LB5 20.04.2009 9:56 Uhr Seite 26

Page 29: Bilancia digitale da cucina - Kompernass · • 2 pilas de litio CR 2032 • 2 x tornillos • 2 x tacos • Instrucciones de uso Puesta en servicio Abra el compartimiento de las

- 27 -

� Injury hazard• Keep batteries away from children. Children can

put batteries into their mouths and swallow them.If a battery is swallowed, medical assistancemust be sought immediately.

• Should a battery leak, avoid making contact tothe leakage with your skin, eyes and mucousmembranes. If contact is made with the batteryacids, rinse the affected area with copiousamounts of water and then consult a doctor.

Operating Elements

q Battery compartment

w Display

e Mounting for suspension

r T-SET button (Timer/Clock adjustment)

t ▼ UNIT button (Unit adjuster)

y ▲ Z/T button (ZERO/TARA)

u ON/OFF button

i Glass plate

o Bowl

Items supplied

• Kitchen scales• Bowl• 2 x CR 2032 Lithium batteries• 2 x Screws• 2 x Plugs• Operating Instructions

Commissioning

➩ Open the battery compartment q at the rear ofthe operating panel.

➩ Remove the protection strip from the battery compartment q.

➩ Close the battery compartment cover, until it locksin place.

The scale is now in clock mode and ready for use.

Setting the timeOn commissioning and on a change of batteries thetime must be set resp. adjusted.➩ As soon as the batteries have been inserted the

hour indicator blinks. Press either the ▲ Z/T yor the ▼ UNIT t button repeatedly to adjustand set the hour indicator.

➩ Press the T-SET button r to switch over to the minute indicator.

➩ Press either the ▲ Z/T y or the ▼ UNIT t buttonrepeatedly to adjust and set the minute indicator.

➩ Press the T-SET button r. The time display is now programmed.

If you need to re-adjust the time display (e.g. forSummer/Winter Time) press and hold the T-Setbutton r until the hour indicator blinks. Then proceedas described above.

Wall mounting➩ Find a suitable position for the wall assembly.

There must be sufficient space to fold down theglass plate i. Bear in mind that the bowl omay also have to be placed on the glass plate i.

� Attention!Check to ensure that there are no power cableslocated in the wall. Should you bore into a powercable with the drill, you may receive a potentiallyfatal electric shock!Do not drill into areas where electric cables andgas or water conduits are, or may be, located!

➩ Using a 6mm drill, bore two holes with a horizontalspacing of ca. 88 mm into a vertical wall.

➩ Insert the plugs into the holes and then screw inthe screws until the screwheads project by about3 - 4 mm.

➩ Place the scales onto the screw heads using themounting e intended for this purpose.

IB_KH1159_E30067_LB5 20.04.2009 9:56 Uhr Seite 27

Page 30: Bilancia digitale da cucina - Kompernass · • 2 pilas de litio CR 2032 • 2 x tornillos • 2 x tacos • Instrucciones de uso Puesta en servicio Abra el compartimiento de las

- 28 -

Operation

Setting the units of measurementYou can choose between the metric and the Anglo-American (Imperial) system. From 0 g - 999 g theunit is indicated in g/oz and from 999 g in kg/lband g/oz. Additionally, you can weigh liquids.In the metric system:

• Milliliter (ml) water• Milliliter (ml) milk.In the Anglo-American system:• Fluid ounces (fl´oz) water• Fluid ounces (fl´oz) milk.

➩ Press the ON/OFF u button. The scale is nowin the weighing mode. The programmed adjustmentappears under or to the right of the weight indication in the display w.

➩ To switch between the metric and Anglo-Americansystems, press the UNIT t button until themeasurement unit details change.

➩ To switch within a measurement system,g/kg - ml water - ml milk

oroz/lb:oz - fl´oz water - fl´oz milk

briefly press the UNIT t button until the desiredmeasurement unit appears in the display w.

Weighing➩ Press the ON/OFF u button to switch the scales

on (weighing mode).➩ Fold the glass plate i down.➩ Programme in the desired measurement unit (see

chapter "Setting the units of measurement").

The scales indicate a weight of "0". "O" is shown inthe display w and on the left.

➩ Place the bowl o, or another suitable receptacle,onto the scales and then press the button Z/T y.The scales once again shows "0", it does not takeaccount of the weight of the receptacle. In the display w appears "TARE".

➩ Place the item(s) to be weighed in the receptacle.

Adding & Weighing (Tare Function)You can repeatedly set the scale back to "0" in orderto weigh additional partial quantities.

➩ To do this, press the Z/T y button once again.In the display w "TARE" appears on the left. The scales indicate a weight of "0" again.

➩ Place the additional item(s) to be weighed in thereceptacle.

In the display w the weight of the newly inserteditem(s) is indicated.

� You can repeat this procedure several times.However, never place more than 4 kg on thescale. On removal of the receptacle and ingredients fromthe scales, and on pressing the button Z/T y,"O" is once again indicated in the left of thedisplay w.

Removing Weighed Items➩ Press the Z/T button y once. "TARE" is shown in

the display w and on the left. The scales indicate a weight of "0" again.

➩ Remove the desired amount of material.

The weight of the removed ingredients appears inthe display w as a negative value.

� You can repeat this procedure several times.On removal of the receptacle and ingredients fromthe scales, and on pressing the button Z/T y,"O" is once again indicated in the left of thedisplay w.

IB_KH1159_E30067_LB5 20.04.2009 9:56 Uhr Seite 28

Page 31: Bilancia digitale da cucina - Kompernass · • 2 pilas de litio CR 2032 • 2 x tornillos • 2 x tacos • Instrucciones de uso Puesta en servicio Abra el compartimiento de las

- 29 -

Setting the TimerThe timer can be used in both a clock and a weighingmode.Der Timer enables you to set the clock for a specificperiod of time, at the end of which a signal tone sounds.The preset time runs as in a countdown.

➩ Press the T-SET button r once. In the display wthe bell symbol appears in the above-left.

� You can adjust the time accurately to the second.If you hold down the ▲ Z/T y or the ▼ UNIT tbuttons, the time-indicators run through faster.

➩ Using the ▲ Z/T y or the ▼ UNIT t button,programme in the desired ten-minute setting.

➩ Press the T-SET button r once. Using the ▲ Z/T yor the ▼ UNIT t button, programme in the des-ired one-minute setting.

➩ Press the T-SET button r once. Using the ▲ Z/T yor the ▼ UNIT t button, programme in the des-ired ten-second setting.

➩ Press the T-SET button r once. Using the ▲ Z/T yor the ▼ UNIT t button, programme in the desiredone-second setting.

➩ Press the T-SET button r to start the countdown.

You can reset the timer.

➩ Press the T-SET button r to re-set the timer.

As soon as the programmed time has expired, anacoustic signal sounds. This signal can be switchedoff by pressing on any button.

Temperature DisplayWhen the scale is switched on, the display wshows the temperature in °C at the top right.

Switching the weighing function offIf you do not weigh anything for ca. 2 minutes thescale automatically switches into the clock mode.

➩ To manually switch over to the clock mode, pressthe button ON/OFF u.

➩ When you no longer require the scales, fold theglass plate i back upwards.

Troubleshooting

➩ If the display w indicates "Err", the scale is over-burdened. Remove material from the scale. Never place more than 4 kg on the scale.

➩ If the display w briefly indicates "Err" and theweighing mode cannot be switched on, the scaleis overburdened. Remove material from the scaleand then switch the scale back on again. Place less than 4 kg on the scale.

➩ If the display w indicates "Lo", the batteries aredepleted. Replace the batteries.

� The indicator "Lo" only appears in the weighingmode.

➩ If „- - - -“ appears in the display w, wait a fewseconds.

➩ If your scale does not function as expected, replacethe batteries. Should the malfunction not beeliminated with these steps please make contactwith our Service Centre (see "Warranty andService“).

IB_KH1159_E30067_LB5 20.04.2009 9:56 Uhr Seite 29

Page 32: Bilancia digitale da cucina - Kompernass · • 2 pilas de litio CR 2032 • 2 x tornillos • 2 x tacos • Instrucciones de uso Puesta en servicio Abra el compartimiento de las

- 30 -

Changing the batteries

� Warning!Pay attention to the correct polarity when exchangingbatteries. An incorrect battery exchange could leadto the risk of an explosion. Only exchange batteries for identical or equivalenttypes. Should the batteries leak, put on protectivegloves and then clean the battery compartment qwith a dry cloth.

� Poison Hazard!Batteries can be swallowed by children and causeimpairment of health. Keep batteries out of the reachof children.

➩ To exchange the batteries, open the battery com-partment q.

➩ Press the metal loop on the battery retainer out-wards so that the batteries are released.

➩ Remove the old batteries and replace them withnew ones. Take note of the correct polarity: The side of the battery marked with a "+" mustshow to the top.

Cleaning

� Attention!Ensure that no fluids can enter the scale. Permeating liquids can damage the scale.

Wipe the scale with a soft cloth moistened with mildsoap suds. Do not use abrasive or solvent cleaners. Clean the display w only with a lightly moistenedcloth and then wipe it dry with a lint-free towel.Wash the bowl o in a mild soapy water and thenrinse it well with clear water.Dry all of the components well before re-using them.

Disposal

Do not, under any circumstances, disposeof the appliance with household refuse.This product is subject to the provisionsof European Directive 2002/96/EC.

Dispose of the appliance through an approved disposalcentre or at your community waste facility.Observe the currently applicable regulations. In case of doubt, please contact your waste disposalcentre.

Disposing of the batteriesDo not dispose of batteries with household waste.Therefore always remove the batteries/cells from theappliances before disposing of them. Every consumeris statutorily obliged to dispose of batteries at a col-lection site of his community/city district or at a retailstore.This obligation is intended to ensure that batteriesare disposed of in an environmentally safe fashion.Only dispose of batteries when they are fully dis-charged.

Dispose of all packaging materials in an environmentally friendly manner.

Importer

KOMPERNASS GMBHBURGSTRASSE 21D-44867 BOCHUM

www.kompernass.com

IB_KH1159_E30067_LB5 20.04.2009 9:56 Uhr Seite 30

Page 33: Bilancia digitale da cucina - Kompernass · • 2 pilas de litio CR 2032 • 2 x tornillos • 2 x tacos • Instrucciones de uso Puesta en servicio Abra el compartimiento de las

- 31 -

Warranty & Service

The warranty for this appliance is for 3 years from thedate of purchase. The appliance has been manufac-tured with care and meticulously examined beforedelivery. Please retain your receipt as proof of purchase.In the case of a warranty claim, please make contactby telephone with our service department. Only inthis way can a post-free despatch for your goods be assured. The warranty covers replacements for material ormanufacturing faults only, not for normal wearingparts or damage to fragile parts. The appliance isintended for domestic use only, not for commercialpurposes. If this product has been subjected to improper orinappropriate handling, abuse, or modifications notcarried out by one of our authorised sales and serviceoutlets, the warranty will be considered void. Your statutory rights are not restricted in any wayby this warranty.

DES LtdUnits 14-15Bilston Industrial EstateOxford StreetBilstonWV14 7EGTel.: 0870/787-6177Fax: 0870/787-6168e-mail: [email protected]

Kompernass Service IrelandTel: 1850 930 412 (0,082 EUR/Min.)

Standard call rates apply. Mobile operators may vary.

e-mail: [email protected]

IB_KH1159_E30067_LB5 20.04.2009 9:56 Uhr Seite 31

Page 34: Bilancia digitale da cucina - Kompernass · • 2 pilas de litio CR 2032 • 2 x tornillos • 2 x tacos • Instrucciones de uso Puesta en servicio Abra el compartimiento de las

- 32 -

IB_KH1159_E30067_LB5 20.04.2009 9:56 Uhr Seite 32

Page 35: Bilancia digitale da cucina - Kompernass · • 2 pilas de litio CR 2032 • 2 x tornillos • 2 x tacos • Instrucciones de uso Puesta en servicio Abra el compartimiento de las

- 33 -

INHALTSVERZEICHNIS SEITEVerwendungszweck 34

Technische Daten 34

Sicherheitshinweise 34

Bedienelemente 35

Lieferumfang 35

Inbetriebnahme 35Uhrzeit einstellen............................................................................................................................35

Wandmontage ...............................................................................................................................35

Bedienen 36Einstellen der Maßeinheit..............................................................................................................36

Wiegen ...........................................................................................................................................36

Wiegegut zuwiegen (Tarierfunktion) ...........................................................................................36

Wiegegut entnehmen ....................................................................................................................37

Timer einstellen...............................................................................................................................37

Temperaturanzeige ........................................................................................................................37

Wiegefunktion ausschalten ...........................................................................................................37

Fehlfunktionen beseitigen 38

Batterien wechseln 38

Reinigen 38

Entsorgen 39

Importeur 39

Garantie & Service 39

Lesen Sie die Bedienungsanleitung vor der ersten Verwendung aufmerksam durch und heben Sie diese fürden späteren Gebrauch auf. Händigen Sie bei Weitergabe des Gerätes an Dritte auch die Anleitung aus.

IB_KH1159_E30067_LB5 20.04.2009 9:56 Uhr Seite 33

Page 36: Bilancia digitale da cucina - Kompernass · • 2 pilas de litio CR 2032 • 2 x tornillos • 2 x tacos • Instrucciones de uso Puesta en servicio Abra el compartimiento de las

- 34 -

DIGITALE KÜCHEN-WAAGE KH 1159

Verwendungszweck

Die Küchenwaage dient zum Wiegen von nicht ätzenden, aggressiven oder scheuernden Flüssig-keiten (speziell Wasser und Milch) und Feststoffenin privaten Haushalten. Das Wiegen von Medika-menten und nicht zugelassenen Stoffen ist nicht bestimmungsgemäß.

Technische Daten

Wiegebereich: 1 g - 4000 g, in 1 Gramm-Schritten

Temperaturanzeige: 0 °C - 40 °C, in 0,5 °C- Schritten; mit ± 2 °C Toleranz

Spannungsversorgung: 2 x 3 V CR 2032 Lithium Batterien

Sicherheitshinweise

� Verletzungsgefahr• Dieses Gerät ist nicht dafür bestimmt, durch

Personen (einschließlich Kinder) mit einge-schränkten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mangels Erfahrungund/oder mangels Wissen benutzt zu werden,es sei denn, sie werden durch eine für ihre Sicherheit zuständige Person beaufsichtigt odererhielten von ihr Anweisungen, wie das Gerät zubenutzen ist.

• Kinder sollten beaufsichtigt werden, um sicher-zustellen, dass sie nicht mit dem Gerät spielen.

� Achtung!Beachten Sie die folgenden Sicherheitshinweise genau. Bei Nichtbeachtung kann die Waage beschädigt werden und Ihre Gewährleistungs-ansprüche können erlöschen.

• Achten Sie beim Einlegen der Batterie auf dierichtige Polarität und wenden Sie keine Gewaltan, wenn Sie die Batterien einlegen.

• Stellen Sie nie mehr als 4 kg auf die Waage.• Stellen Sie sicher, dass keine Flüssigkeiten in die

Waage gelangen.• Vermeiden Sie den Kontakt mit Lösungsmitteln

und mit ätzenden oder scheuernden Reinigungs-mitteln.

• Setzen Sie die Waage nicht hohen Temperatu-ren oder Magnetfeldern aus.

• Vermeiden Sie elektrostatische Auf- bzw. Entladung. Anderenfalls kann es zu fehlerhaftenAnzeigen bzw. plötzlichem Ausschalten derWaage kommen.

� Hinweise zum Umgang mit BatterienDas Gerät verwendet Batterien. Für den Umgangmit Batterien beachten Sie bitte Folgendes:

� Explosionsgefahr!• Werfen Sie keine Batterien ins Feuer. Laden Sie

Batterien nicht wieder auf.• Öffnen Sie die Batterien niemals, löten oder

schweißen Sie nie an Batterien. Es besteht Explosions- und Verletzungsgefahr!

• Überprüfen Sie regelmäßig die Batterien. Auslaufende Batterien können Beschädigungenam Gerät verursachen.

• Wenn Sie ein Gerät längere Zeit nicht benutzen,entnehmen Sie die Batterien.

• Bei ausgelaufenen Batterien ziehen Sie Schutz-handschuhe an. Reinigen Sie das Batteriefachund die Batteriekontakte mit einem trockenenTuch.

IB_KH1159_E30067_LB5 20.04.2009 9:56 Uhr Seite 34

Page 37: Bilancia digitale da cucina - Kompernass · • 2 pilas de litio CR 2032 • 2 x tornillos • 2 x tacos • Instrucciones de uso Puesta en servicio Abra el compartimiento de las

- 35 -

� Verletzungsgefahr• Batterien dürfen nicht in die Hände von Kindern

gelangen. Kinder könnten Batterien in den Mundnehmen und verschlucken. Sollte eine Batterieverschluckt worden sein, muss sofort medizini-sche Hilfe in Anspruch genommen werden.

• Wenn Batterien ausgelaufen sind, ist jeder Kontakt mit Haut, Augen und Schleimhäuten zuvermeiden. Bei Kontakt mit Batteriesäure spülenSie die betroffene Stelle mit reichlich Wasser abund suchen Sie einen Arzt auf.

Bedienelemente

q Batteriefach

w Display

e Halterung zum Aufhängen

r Taste T-SET (Timer-/Uhr-Einstellung)

t Taste ▼ UNIT (Einheiten-Umschalter)

y Taste ▲ Z/T (ZERO/TARA)

u Taste ON/OFF (An/Aus)

i Glasteller

o Schüssel

Lieferumfang

• Küchenwaage• Schüssel• 2 x CR 2032 Lithium Batterien• 2 x Schrauben• 2 x Dübel• Bedienungsanleitung

Inbetriebnahme

➩ Öffnen Sie das Batteriefach q an der Hinter-seite des Bedienpanels.

➩ Entfernen Sie die Plastikschutzstreifen aus demBatteriefach q.

➩ Schließen Sie den Batteriefachdeckel, bis er einrastet.

Die Waage befindet sich nun im Uhr-Modus und istbetriebsbereit.

Uhrzeit einstellenBei der ersten Inbetriebnahme oder nach einem Batteriewechsel muss die Uhrzeit eingestellt werden.➩ Sobald die Batterien eingesetzt werden, blinkt

die Stundenangabe. Drücken Sie die Taste ▲Z/T y bzw. ▼ UNIT t so oft, bis die Stundeeingestellt ist.

➩ Drücken Sie die Taste T-SET r, um zur Minuten-Anzeige zu wechseln.

➩ Drücken Sie die Taste ▲ Z/T y bzw. ▼ die Taste UNIT t so oft, bis die Minuten eingestelltsind.

➩ Drücken Sie die Taste T-SET r. Die Uhrzeit ist nun eingestellt.

Wenn Sie zu einem späteren Zeitpunkt die Uhrzeitändern wollen, drücken und halten Sie im Uhr-Modus die Taste T-SET r bis die Stunden-Anzeigeblinkt. Gehen Sie so vor, wie zuvor beschrieben.

Wandmontage➩ Suchen Sie einen geeigneten Platz für die

Wandmontage. Der Glasteller i muss genugPlatz zum Herunterklappen haben. BeachtenSie, dass auch die Schüssel o eventuell nochauf den Glasteller i gestellt wird.

IB_KH1159_E30067_LB5 20.04.2009 9:56 Uhr Seite 35

Page 38: Bilancia digitale da cucina - Kompernass · • 2 pilas de litio CR 2032 • 2 x tornillos • 2 x tacos • Instrucciones de uso Puesta en servicio Abra el compartimiento de las

- 36 -

� Achtung!Vergewissern Sie sich, dass sich keine Stromleitun-gen in der Wand befinden. Wenn Sie mit dem Bohrer elektrische Leitungen treffen kann Lebens-gefahr durch elektrischen Schlag bestehen!Bohren Sie nicht in Bereiche, in denen sich Elektro-,Gas- oder Wasserleitungen befinden!

➩ Bohren Sie mit einem 6mm-Bohrer zwei Löcher ineinem waagerechten Abstand von ca. 88 mm ineine senkrechte Wand.

➩ Stecken Sie die Dübel in die Löcher und schrau-ben Sie die Schrauben bis auf etwa 3 - 4 mmhinein.

➩ Setzen Sie die Waage mit den dafür vorgesehe-nen Halterungen e auf die Schraubenköpfeauf.

Bedienen

Einstellen der MaßeinheitSie können zwischen dem metrischen und dem angloamerikanischen System wählen. Von 0 g - 999 g wird die Einheit in g/oz und ab 999 gin kg/LB und g/oz angezeigt. Zusätzlich können Sie Flüssigkeiten wiegen.Im metrischen System:

• Milliliter (ml) Wasser (Water)• Milliliter (ml) Milch (Milk).Im angloamerikanischen System:• Flüssigunze (fl´oz) Wasser (Water)• Flüssigunze (fl´oz) Milch (Milk).

➩ Drücken Sie die Taste ON/OFF u. Die Waagebefindet sich nun im Wiege-Modus. Die einge-stellte Einheit erscheint unter oder rechts nebender Gewichtsangabe im Display w.

➩ Um zwischen dem metrischen und dem anglo-amerikanischen System zu wählen, drücken undhalten Sie solange die Taste UNIT t, bis dieMaßeinheit wechselt.

➩ Um innerhalb eines Maßeinheitensystems zwischen

g/kg - ml Water - ml Milk oder

oz/lb:oz - fl´oz Water - fl´oz Milkzu wechseln, drücken Sie kurz die Taste UNIT t,bis die gewünschte Maßeinheit im Display werscheint.

Wiegen➩ Drücken Sie die Taste ON/OFF u, um die

Waage einzuschalten (Wiege-Modus).➩ Klappen Sie den Glasteller i nach unten.➩ Stellen Sie die gewünschte Maßeinheit ein

(siehe Kapitel „Einstellen der Maßeinheit“).

Die Waage zeigt das Gewicht „0“ an. Links im Display w wird „O” angezeigt.

➩ Stellen Sie die Schüssel o oder ein geeignetesGefäß auf die Waage und drücken Sie die TasteZ/T y. Die Waage zeigt wieder „0“ an undwiegt das Gewicht des Gefäßes nicht mit. Im Display w erscheint „TARE“.

➩ Füllen Sie das zu wiegende Gut in das Gefäß.

Wiegegut zuwiegen (Tarierfunktion)Für das Zuwiegen weiterer Teilmengen können Siedie Waage auf „0“ stellen.

➩ Drücken Sie dazu einmal die Taste Z/T y. ImDisplay w erscheint links „TARE“. Die Waagezeigt wieder „0“ Gramm an.

➩ Füllen Sie die zu wiegende Teilmenge in das Gefäß.

Im Display w wird das Gewicht des zugeschüttetenWiegegutes angezeigt.

IB_KH1159_E30067_LB5 20.04.2009 9:56 Uhr Seite 36

Page 39: Bilancia digitale da cucina - Kompernass · • 2 pilas de litio CR 2032 • 2 x tornillos • 2 x tacos • Instrucciones de uso Puesta en servicio Abra el compartimiento de las

- 37 -

� Diesen Schritt können Sie mehrmals wiederho-len. Stellen Sie jedoch nie mehr als 4 kg aufdie Waage.Wenn Sie das gesamte Wiegegut von derWaage nehmen und die Taste Z/T y drücken,wird links im Display w „O” angezeigt.

Wiegegut entnehmen➩ Drücken Sie einmal die Taste Z/T y.

Links im Display w wird „TARE“ angezeigt.Die Waage zeigt wieder „0“ Gramm an.

➩ Entnehmen Sie die gewünschte Menge Wiege-gut.

Die Gewichtsangabe des entnommenen Wiege-gutes erscheint als negativer Wert im Display w.

� Diesen Schritt können Sie mehrmals wiederholen.

Wenn Sie das gesamte Wiegegut von derWaage nehmen und die Taste Z/T y drücken,wird links im Display w „O” angezeigt.

Timer einstellenDer Timer kann im Uhr-Modus, sowie im Wiege-Modus genutzt werden.Der Timer ermöglicht es Ihnen eine Zeitspanne ein-zustellen, nach deren Ablauf ein Signal ertönt. Dieeingestellte Zeit läuft wie ein Countdown ab.

➩ Drücken Sie einmal die Taste T-SET r.Im Display w erscheint das Glocken-Symbol links oben.

� Sie können die Zeit sekundengenau einstellen.Wenn Sie die Taste ▲ Z/T y bzw. ▼ UNIT

t gedrückt halten, laufen die Zahlen schnellerdurch.

➩ Stellen Sie mit der Taste ▲ Z/T y bzw. ▼ UNIT

t die gewünschten Zehner-Minuten ein.➩ Drücken Sie einmal die Taste T-SET r.

Stellen Sie mit der Taste ▲ Z/T y bzw. ▼ UNIT

t die gewünschten Einer-Minuten ein.➩ Drücken Sie einmal die Taste T-SET r.

Stellen Sie mit der Taste ▲ Z/T y bzw. ▼ UNIT

t die gewünschten Zehner-Sekunden ein.➩ Drücken Sie einmal die Taste T-SET r. Stellen

Sie mit der Taste ▲ Z/T y bzw. ▼ UNIT t diegewünschten Einer-Sekunden ein.

➩ Drücken Sie auf die Taste T-SET r, um die Zeit-messung zu starten.

Sie können den Timer zurücksetzen.

➩ Drücken Sie auf die Taste T-SET r, um den Timer zurückzusetzen.

Ist die eingestellte Zeit abgelaufen, ertönt ein Signalton. Diesen Signalton können Sie durch Drücken einer beliebigen Taste abschalten.

TemperaturanzeigeWenn die Waage eingeschaltet ist, zeigt das Display w rechts oben die Temperatur in °C an.

Wiegefunktion ausschaltenWenn Sie ca. 2 Minuten nichts wiegen, schaltet dieAbschaltautomatik in den Uhr-Modus.

➩ Um manuell in den Uhr-Modus zu wechseln,drücken Sie die Taste ON/OFF u.

➩ Wenn Sie die Waage nicht mehr benötigen,klappen Sie den Glasteller i nach oben.

IB_KH1159_E30067_LB5 20.04.2009 9:56 Uhr Seite 37

Page 40: Bilancia digitale da cucina - Kompernass · • 2 pilas de litio CR 2032 • 2 x tornillos • 2 x tacos • Instrucciones de uso Puesta en servicio Abra el compartimiento de las

- 38 -

Fehlfunktionen beseitigen

➩ Wenn das Display w „Err“ anzeigt, ist die Waa-ge überlastet. Entnehmen Sie das Wiegegut.Stellen Sie nie mehr als 4 kg auf die Waage.

➩ Wenn das Display w kurz „Err“ anzeigt und derWiege-Modus nicht eingeschaltet werden kann,ist die Waage überlastet. Nehmen Sie das Wie-gegut von der Waage und schalten Sie denWiege-Modus erneut ein. Stellen Sie weniger als4 kg auf die Waage.

➩ Wenn das Display w „Lo“ anzeigt, sind die Batterien verbraucht. Erneuern Sie die Batterien.

� Die Anzeige „Lo“ erscheint nur im Wiege-Modus.

➩ Wenn im Display w „- - - -“ erscheint, warten Sieeinige Sekunden.

➩ Wenn Ihre Waage nicht wie erwartet funktionie-ren sollte, erneuern Sie die Batterien. Sollte dieFehlfunktion damit nicht beseitigt sein, wenden Sie sich bitte an den Service (siehe „Garantieund Service“).

Batterien wechseln

� Warnung!Beachten Sie beim Austauschen der Batterien diekorrekte Polarität. Bei unsachgemäßem Auswech-seln der Batterien besteht Explosionsgefahr. Tauschen Sie die Batterien nur gegen einen identischen oder gleichwertigen Typ aus. Bei ausge-laufenen Batterien, ziehen Sie Schutzhandschuhean und reinigen Sie das Batteriefach q mit einem trockenen Tuch.

� Vergiftungsgefahr!Batterien können von Kindern verschluckt werdenund zu gesundheitlicher Beeinträchtigung führen.Bewahren Sie Batterien für Kinder unzugänglichauf.

➩ Um die Batterien zu wechseln, öffnen Sie das Batteriefach q.

➩ Drücken Sie die Metalllasche an der Batterie-halterung nach außen, so dass die Batterie heraus springt.

➩ Entnehmen Sie die Batterie und setzen Sie eineneue ein. Beachten Sie die korrekte Polarität: diemit „+“ gekennzeichnete Seite der Batterie mussnach oben zeigen.

Reinigen

� Achtung!Stellen Sie sicher, dass keine Flüssigkeiten in dieWaage gelangen. Eindringende Flüssigkeiten können die Waage beschädigen.

Wischen Sie die Waage mit einem leicht mit milderSeifenlauge befeuchteten Tuch ab. Benutzen Sie keine Scheuer- oder Lösungsmittel. Reinigen Sie das Display w nur mit einem leicht angefeuchteten Tuch und wischen Sie es mit einemfusselfreien Tuch trocken.Spülen Sie die Schüssel o in milder Seifenlaugeund spülen Sie sie mit klarem Wasser ab.Trocknen Sie alle Teile gut ab, bevor Sie sie wieder benutzen.

IB_KH1159_E30067_LB5 20.04.2009 9:56 Uhr Seite 38

Page 41: Bilancia digitale da cucina - Kompernass · • 2 pilas de litio CR 2032 • 2 x tornillos • 2 x tacos • Instrucciones de uso Puesta en servicio Abra el compartimiento de las

- 39 -

Entsorgen

Werfen Sie das Gerät keinesfalls in dennormalen Hausmüll. Dieses Produktunterliegt der europäischen Richtlinie2002/96/EC.

Entsorgen Sie das Gerät über einen zugelassenenEntsorgungsbetrieb oder über Ihre kommunale Entsorgungseinrichtung.Beachten Sie die aktuell geltenden Vorschriften. Setzen Sie sich im Zweifelsfall mit Ihrer Entsorgungs-einrichtung in Verbindung.

Batterien entsorgenBatterien dürfen nicht im Hausmüll entsorgt werden.Entfernen Sie die Batterien/Akkus daher immer ausden Geräten, bevor Sie diese entsorgen. Jeder Ver-braucher ist gesetzlich verpflichtet, Batterien/Akkusbei einer Sammelstelle seiner Gemeinde / seinesStadtteils oder im Handel abzugeben.Diese Verpflichtung dient dazu, dass Batterien einer umweltschonenden Entsorgung zugeführt werden können. Geben Sie Batterien/Akkus nur im entladenen Zustand zurück.

Führen Sie alle Verpackungsmaterialien einer umweltgerechten Entsorgung zu.

Importeur

KOMPERNASS GMBHBURGSTRASSE 21D-44867 BOCHUM

www.kompernass.com

Garantie & Service

Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Garantie abKaufdatum. Das Gerät wurde sorgfältig produziertund vor Anlieferung gewissenhaft geprüft. Bittebewahren Sie den Kassenbon als Nachweis fürden Kauf auf. Bitte setzen Sie sich im Garantiefallmit Ihrer Servicestelle telefonisch in Verbindung.Nur so kann eine kostenlose Einsendung Ihrer Waregewährleistet werden. Die Garantieleistung gilt nur für Material- oder Fabrikationsfehler, nicht aber für Verschleißteileoder für Beschädigungen an zerbrechlichen Teilen.Das Produkt ist lediglich für den privaten und nichtfür den gewerblichen Gebrauch bestimmt. Bei missbräuchlicher und unsachgemäßer Behand-lung, Gewaltanwendung und bei Eingriffen, dienicht von unserer autorisierten Service-Niederlas-sung vorgenommen wurden, erlischt die Garantie.Ihre gesetzlichen Rechte werden durch diese Garantie nicht eingeschränkt.

Schraven Service- und Dienstleistungs GmbH

Gewerbering 1447623 Kevelaer, GermanyTel.: +49 (0) 180 5 008107

(14 Ct/Min. aus dem dt. Festnetz ggf. abweichende Preise

aus den Mobilfunknetzen)

Fax: +49 (0) 2832 3532e-mail: [email protected]

Kompernaß Service ÖsterreichRittenschober KGGmundner Strasse 10A-4816 Gschwandt Tel.: +43 (0) 7612 6260516 Fax: +43 (0) 7612 626056e-mail: [email protected]

Kompernaß Service SchweizTel.: +41 (0) 848 000 525e-mail: [email protected]

IB_KH1159_E30067_LB5 20.04.2009 9:56 Uhr Seite 39