Arper General Catalogue

197
aston/babar/catifa / corte/dizzie/duna/eolo/ fred/leaf/loop/masai/ norma /nuur/palm/ saari/sean/ catalogue 2010

description

Includes technical info and pictures of all Arper products

Transcript of Arper General Catalogue

Page 1: Arper General Catalogue

aston/babar/catifa/corte/dizzie/duna/eolo/fred/leaf/loop/masai/norma/nuur/palm/saari/sean/

catalogue 2010

Page 2: Arper General Catalogue

edizione / edition 2010

Page 3: Arper General Catalogue

arper, designing a better lifeLavorare o rilassarsi, mangiare o fare shopping, aspettare un volo o visitare una mostra,incontrare altre persone o restare immersi nei propri pensieri. In ogni momento della giornata, in qualsiasi tipologia di ambiente, nei luoghi più diversi del mondo, c’è una presenza delicata ed sensuale, versatile ed elegante, raffinata e naturale: Arper. Sedute e tavoli che esprimono una profonda cultura del progetto ed una sincera attenzione per l’ambiente, con estrema semplicità e immediatezza. Una ricerca di bellezza, funzionalità e benessere, che va oltre i prodotti e gli spazi in cui sono collocati, coinvolgendo il corpo, il cuore e l’intelletto delle persone. Un segnale discreto, eppure importante e inconfondibile, di una moderna qualità del mondo e della vita: Arper, naturalmente.

Working or relaxing, eating or shopping, waiting for a flight or visiting an exhibition, meeting up with people or daydreaming, lost in thought. Every minute of the day, in all sorts of settings and all sorts of places all over the world, you’ll find a light yet luxurious presence that is versatile and stylish, sophisticated and natural. That presence is Arper. Seating and tables that express a profound feeling for design and a very real concern for the environment – all with the utmost simplicity and immediacy. A quest for beauty, functionality and well-being that reaches beyond the products and the spaces surrounding them to encompass your body, heart and intellect. A discreet, distinguished and highly distinctive mark of quality and modernity in the world and in life. Arper, naturally.

Arbeiten, entspannen. Essen, shoppen. Auf den Flug warten, eine Ausstellung besuchen. Anderen Menschen begegnen, den eigenen Gedanken nachhängen – in jedem Augenblick des Tages, in jeder Umgebung, überall auf der Welt findet sich die Präsenz von Arper: auserlesen und sinnlich, vielseitig und elegant, raffiniert und natürlich. Sitzmöbel und Tische, deren äußerste Klarheit und Direktheit der Ausdruck einer tiefverwurzelten Kultur des Entwurfs und einer aufrichtigen Achtung der Umwelt sind. Die Suche nach Schönheit, Funktionalität und Komfort geht über die Produkte und Räume hinaus, bezieht Körper, Herz und Verstand der Menschen mit ein. Ein diskretes, zugleich wichtiges und unverwechselbares Signal für eine moderne Qualität der Welt und des Lebens: Arper, natürlich.

Travailler ou se relaxer, manger, faire du shopping, atteindre le départ d’un vol, visiter une exposition, rencontrer d’autres personnes ou être absorbé par ses propres pensées.A chaque moment de la journée, dans chaque environnement, dans les lieux les plus divers au monde existe une présence délicate et sensuelle, versatile, élégante, raffinée et naturelle: Arper.Des assises et des tables qui expriment une profonde culture du projet et un véritable intérêt pour l’environnement en toute simplicité. Une recherche de la beauté, d’un esprit fonctionnel et de bien-être qui dépasse les objets et les espaces en impliquant le corps, l’intimité et l’intellect de la personne. Un signe discret, toutefois fondamental et incomparable d’une moderne qualité de la vie et du monde: Arper, tout simplement.

Trabajar o descansar, almorzar o ir de compras, esperar un vuelo o visitar una muestra,encontrarse con otras personas o sumergirse en los propios pensamientos. En cada momento del día, en cualquier tipo de ambiente, en los lugares más diferentes del mundo, hay una presencia delicada y sensual, versátil y elegante, refinada y natural: Arper. Sillas y mesas que manifiestan una profunda cultura del diseño y una sincera atención por el medio ambiente, con la máxima simplicidad e inmediatez. Una búsqueda de belleza, funcionalidad y bienestar que trasciende los productos y el espacio donde se colocan, que abarca el cuerpo, el corazón y la mente de las personas. Un signo discreto, pero importante e inconfundible, que conllevan una calidad de vanguardia del mundo y de la vida: Arper, naturalmente.

2 3

Page 4: Arper General Catalogue

1997

ISO 9001

2006

ISO 14001

2008

GREENGUARD

2008

EPD

2009

GECA ECODESIGN

now

arper’s progress in ecodesignArper affronta il tema dell’ambiente da diversi anni, in tutti gli aspetti del proprio sistema aziendale: nella progettazione, nella scelta dei materiali, nel processo produttivo e nella professionalità delle persone che lavorano in azienda, come testimonia la certificazione di gestione ambientale IS0 14001 (2006).A conferma di questo approccio rigoroso Arper utilizza un metodo scientifico per analizzare l’impatto ambientale dei propri prodotti: l’LCA (Life Cycle Assessment) che ne valuta gli effetti sull’ambiente, dall’estrazione delle materie prime, alle fasi della realizzazione, all’utilizzo ed allo smaltimento. Arper considera ed elabora i risultati di questa analisi approfondita, per migliorare costantemente i prodotti già esistenti e per progettarne di nuovi in un’ottica ecocompatibile.Il metodo LCA è alla base anche dell’ecolabel EPD (Environmental Product Declaration) che rende pubblico l’impatto ambientale delle sedute Catifa 46, Catifa 53 e Babar: una dimostrazione di trasparenza e impegno concreto. All’interno del percorso ambientale intrapreso dall’azienda si inseriscono anche la certificazione Greenguard che attesta il rispetto delle normative USA sulle emissioni negli ambienti chiusi da parte di tutte le sedute Arper, e la certificazione Geca, riconosciuta a livello internazionale in conformità alla norma ISO 14024 (Ecolabel di Tipo I) e conferita alle collezioni Leaf, Duna, Palm, Catifa 46 e Catifa 53 per il rispetto una serie di criteri ecologici stabiliti a livello comunitario.

Arper has been addressing environmental issues for some years now in all aspects of the company and its systems. Our environmental focus encompasses design, the choice of materials, manufacturing processes and the skills and professionalism of our people – as testified by our IS0 14001 (2006) environmental management certification.As confirmation of this rigorous approach Arper uses a scientific method to measure the environmental impact of its products: the Life Cycle Assessment (LCA). This evaluates their effects on the environment at all stages: from raw material extraction, to manufacture, to use and disposal. Arper studies and elaborates the results of this in-depth analysis with the aim of constantly improving existing products and designing new ones with environmental sustainability in mind.The LCA method also underpins the Environmental Product Declaration (EPD) eco-label. This provides publicly available information on the environmental impact of the Catifa 46, Catifa 53 and Babar seating ranges: a demonstration of transparency and very real commitment. Arper’s environmental strategy also includes the Greenguard certification, which certifies that all Arper seating complies with US legislation on emissions in closed spaces. Another testimonial is the Good Environmental Choice Australia (GECA) certification, internationally recognised in accordance with ISO 14024 (Type I Eco-label). This has been awarded to the Leaf, Duna, Palm, Catifa 46 and Catifa 53 collections, which satisfy a series of ecological criteria established at Community level.

Seit vielen Jahren macht Arper in allen Bereichen der Produktion den Umweltschutz zum zentralen Anliegen: in der Entwurfsphase, bei der Auswahl der Materialien, im Produktionsprozess selbst und schließlich in der Professionalität derMitarbeiter – belegt durch die Zertifizierung mit der internationalen Umweltmanagementnorm ISO 14001 (2006).Um dem strengen Ansatz gerecht zu werden, lässt Arper mit wissenschaftlichen Methoden die Umweltwirkung seiner Produkte analysieren: das Life Cycle Assessment untersucht die Ökobilanz von der Gewinnung der Rohstoffe über den Herstellungsprozess bis hin zu Gebrauch und Entsorgung. Die Ergebnisse dieser umfassenden Analyse nutzt Arper nicht nur bei der Entwicklung neuer Produkte, sondern auch, um bereits existierende Produkte weiter zu verbessern. Auf dem Life Cycle Assessment beruht auch das Ökolabel EPD (Environmental Product Declaration), das die Umweltwirkung der Stühle Catifa 46 und Catifa 53 öffentlich macht: eine Demonstration von Transparenz und konkretem Engagement. Das internationale Greenguard-Zertifikat bestätigt den Arper-Sitzmöbeln die Einhaltung der US-Grenzwerte für die Schadstoffabgabe in geschlossenen Räumen, und für die Einhaltung diverser Umweltkriterien wurden die Kollektionen Leaf, Duna, Palm, Catifa 46 und Catifa 53 mit dem GECA-Label ausgezeichnet, das als ISO 14024 (Umweltkennzeichnung Typ I) entsprechend international anerkannt ist.

Depuis des années Arper aborde le thème De l’environnement dans tous les aspects de sa Gestion d’entreprise: dans la conception Des projets, le choix des matériels, le processus De production et le professionnalisme des employés, Comme témoigne la certification de la gestion Environnementale IS0 14001 (2006).En confirmation de cette approche rigoureuse, Arper utilise une méthode scientifique pour Analyser l’impact environnementale de ses Produits: le LCA (Life Cycle Assessment- Evaluation cycle de la vie) qui évalue les effets sur l’environnement, de l’extraction des matières premières, aux phases de réalisation, l’utilisation et l’évacuation. Arper étudie et élabore les résultats de cette analyse approfondie afin d’améliorer sans cesse les produits existants et d’en créer de nouveaux.Cette méthode est à la base également De l’ecolabel EPD (Environmental Product Declaration – Déclaration environnemental du produit) qui rend public l’impact environnemental des sièges Catifa 46, Catifa 53 et Babar: un signe de transparence et d’engagement concret. Au sein de ce parcours entrepris Par Arper s’intégrent la certification Greenguard qui témoigne de l’observation Des normes américaines sur les émissions Des espaces fermés des sièges Arper, et la certification Geca, reconnue à L’international en conformité aux normes ISO 14024 (Ecolabel di Tipo I) et accordée aux collections Leaf, Duna, Palm, Catifa 46 et Catifa 53 pour le respect d’une série De critères écologiques établis au niveau communautaire.

Arper se ocupa del tema del medio ambiente desde hace varios años, en todos los niveles de su sistema de empresa: en el diseño, en la elección de los materiales, en el proceso de producción y en la profesionalidad de las personas que trabajan en la empresa, tal como lo acredita la certificación de gestión medioambiental IS0 14001 (2006) Arper confirma este enfoque riguroso con la aplicación de un método científico para analizar el impacto medioambiental de sus productos: el LCA (Life Cycle Assessment, Evaluación del ciclo de vida) que evalúa los efectos en el medio ambiente, desde la extracción de las materias primas hasta las fases de fabricación, uso y eliminación del producto. Arper considera y elabora los resultados de este análisis pormenorizado, con el objetivo de mejorar constantemente los productos ya existentes y diseñar otros nuevos. El método LCA es el fundamento de la etiqueta medioambiental EPD (Environmental Product Declaration, Declaración de producto respecto del medio ambiente) destinada a hacer conocer el impacto medioambiental de las sillas Catifa 46, Catifa 53 y Babar: una demostración de transparencia y de compromiso concreto. En el recorrido ambiental emprendido por la empresatambién se incluyen el certificado Greenguard que atestigua el cumplimiento de las normativas EE.UU. sobre las emisiones en ambientes cerrados por parte de todos los asientos Arper, y el certificado Geca, reconocido a nivel internacional en conformidad con la normativa ISO 14024 (Ecoetiqueta de Tipo I), otorgada a las colecciones Leaf, Duna, Palm, Catifa 46 y Catifa 53 al cumplir una serie de criterios ecológicos establecidos a nivel comunitario.

4 5

Page 5: Arper General Catalogue

Corte

Masai

Norma

Saari

Babar

Aston

Catifa 53

Palm

Duna

Leaf

Catifa 46

> p. 112

> p. 050

> p. 086

> p. 036

> p. 010

> p. 180

> p. 194

> p. 212

> p. 134

> p. 164

> p. 150

6 7

Page 6: Arper General Catalogue

Eolo

Dizzie

Sean

Duna

Fred

Nuur

Loop

> p. 294

Catifa 70

Aston lounge

Catifa 60

Catifa 60 lounge

> p. 276

> p. 286

> p. 256

> p. 228

> p. 244

> p. 334

> p. 346

> p. 358

> p. 302

> p. 326

> p. 314

8 9

Page 7: Arper General Catalogue

duna design Lievore, Altherr, Molina, 2000

Con il suo design classico ed elegante, la sua versatilità totale ed il suo comfort, Duna esprime la filosofia Arper. Questa poltroncina è infatti disponibile in diverse varianti e, nella versione non rivestita, è anche impilabile: caratteristica indispensabile nell’utilizzo contract. Una serie di tavoli coordinati, permette di creare un ambiente completo e coerente nell’estetica.

With its classic, elegant design and its total versatility and comfort, Duna fully expresses Arper’s philosophy. This armchair is available in various options, including a stackable un-upholstered version: a vital feature for contract use. A series of coordinated tables makes it possible to create a complete and aesthetically coherent environment.

Duna zeichnet sich durch ein klassisches, elegantes Design, totale Vielseitigkeit und höchsten Sitzkomfort aus. Es gibt diesen Sessel in zahlreichen Varianten, wobei die nicht gepolsterte Ausführung auch stapelbar ist – unverzichtbar im Konferenzbereich. Mit den passenden Tischen entsteht ein komplettes und ästhetisch stimmiges Ambiente.

La collection Duna avec son design classique et élégant, sa totale versatilité et confort exprime la philosophie d’Arper. Ce petit fauteuil est en effet disponible en diverses variantes et dans la version sans revêtement le siège est empilable. Caractéristique fondamentale dans l’utilisation contract. Une série de tables coordonnées permet de créer une ambiance parfaite et cohérente dans l’esthétique.

Con su diseño clásico y elegante, su amplia versatilidad y comodidad, Duna expresa la filosofía de Arper. Este sillón está disponible en distintas variantes y la versión no tapizada puede apilarse: característica indispensable para el uso en espacios colectivos. Una serie de mesas coordinadas permite crear un ambiente completo y estéticamente armonioso.

10 11

Page 8: Arper General Catalogue

Hotel ArenaAmsterdam - The Netherlands

Dunapoltroncina/armchair code D007pelle fiore/soft leather PF002

13

Page 9: Arper General Catalogue

DunaLievore, Altherr, Molina

typepoltroncinaarmchairSesselfauteuil

codeD019

polietilene/polyethylene PE008 PE009 PE006 PE007

cushion codeD011

poliuretano/polyurethanePU001

Dizzie Lievore, Altherr, Molina

typetavolotableTishtable

code0651

MDFM02

14 15

Page 10: Arper General Catalogue

DunaLievore, Altherr, Molina

polietilene/polyethylene PE001 - D011 PE002

typepoltroncinaarmchairSesselfauteuil

codeD001

16

Page 11: Arper General Catalogue

DunaLievore, Altherr, Molina

typepoltroncinaarmchairSesselfauteuil

code D001 D002

finitura/finish PE005 Flora 2 486

DunaLievore, Altherr, Molina

typepoltroncinaarmchairSesselfauteuil

code D002 D019

finitura/finish Flora 2 786 PF001

18 19

Page 12: Arper General Catalogue

Flora 2 586

Flora 2 646Flora 2 786

Flora 2 486Flora 2 186

DunaLievore, Altherr, Molina

tessuto/fabricFlora 2

typepoltroncinaarmchairSesselfauteuil

codeD002

20

Page 13: Arper General Catalogue

Dunapoltroncina/armchair code D003 tessuto/fabric Flora 2 646

tavolo/table code D089

22

Page 14: Arper General Catalogue

DunaLievore, Altherr, Molina

polietilene/polyethylenePE004

typepoltroncinaarmchairSesselfauteuil

codeD003

tessuto/fabricFlora 2 186

typepoltroncinaarmchairSesselfauteuil

codeD007

24 25

Page 15: Arper General Catalogue

Dunapoltroncina/armchair code D014 pelle fiore/soft leather PF001struttura/structure V12

26

Page 16: Arper General Catalogue

DunaLievore, Altherr, Molina

tessuto/fabricDivina 3 106

typepoltroncinaarmchairSesselfauteuil

codeD014

tessuto/fabric Divina 3 623 Divina 3 426 Divina 3 542

typepoltroncinaarmchairSesselfauteuil

codeD013

28 29

Page 17: Arper General Catalogue

DunaLievore, Altherr, Molina

pelle fiore/soft leatherPF002

typepoltroncinaarmchairSesselfauteuil

codeD008

pelle fiore/soft leatherPF007

typepoltroncinaarmchairSesselfauteuil

codeD005

30 31

Page 18: Arper General Catalogue

Dunapoltroncina/armchair code D006 ecopelle/faux leather EP002

32

Page 19: Arper General Catalogue

PolietilenemonocoloreMonocolour polyethylene

Duna materialsspecifiche/specs pg. 369La scocca di Duna è

realizzata in polietilene, adatta anche all’utilizzo in esterni, come il cuscino in poliuretano opzionale. La versione imbottita è disponibile in: pelle, ecopelle, tessuto in diversi colori o tessuto cliente. Per le basi è invece possibile scegliere tra quattro gambe, a slitta, cantilever, fusto a trespolo in alluminio oppure a cinque razze con o senza ruote e meccanismo di ritorno o meccanismo a gas.

I modelli con scocca in polietilene a vista e base in acciaio verniciato o in alluminio hanno ottenuto la certificazione ambientale GECA (Good Enviromental Choice Australia).

Duna’s polyethylene shell is suitable for outdoor use, as is the optional polyurethane cushion. The upholstered version comes in leather, faux leather, fabric in various colours or the customer’s own fabric. Options available for the base are 4-leg, sled, cantilever, trestle in aluminium or the 5-star version, with or without castors, fitted with a repositioning or gas adjustment mechanism.

The models with non-upholstered polyethylene shell and base in painted steel or aluminium have obtained Good Environmental Choice Australia (GECA) certification.

Die Sitzschale wird aus Polyäthylen gefertigt und ist ebenso wie das optionale Kissen aus Polyurethan für den Außenbereich geeignet. Das gepolsterte Modell für drinnen gibt es mit Bezügen aus Weichleder, Kunstleder, verschiedenenfarbigem Stoff oder Kundenmaterial. Es besteht die Wahlmöglichkeit zwischen Vierfußgestell, Kufengestell, Freischwinger, Spinnenfuß Aluminium oder fünfstrahlig mit und ohne Rollen sowie mit Rückstellmechanismus oder Gaslifter zur Höhenverstellung.

Die Modelle mit Polyäthylenschale und Stahlgestell lackiert wurden mit dem GECA-Label (Good Environmental Choice Australia) zertifiziert.

La coque des sièges Duna est en polyéthylène et s’adapte également aux espaces extérieurs, comme son coussin en polyéthylène en option. La version rembourrée est disponible en différentes matières : en cuir, similicuir, tissus en différentes couleurs ou tissu client. Différents choix de piètement quatre pieds, piètement luge, cantilever, piètement 4 branches en aluminium à cinq branches avec ou sans roulettes mécanisme de repositionnementou vérin à gaz.

Tous les modèles avec coque en polyéthylène et piètement en acier poli ou en aluminium ont obtenu la certification environnementale GECA (Good Enviromental Choice Australia).

La carcasa de Duna es de polietileno y es apta también para el uso en exteriores, al igual que el cojín de poliuretano, elemento opcional del producto. La versión tapizada, en cambio, está disponible en distintos materiales: piel, ecopiel, tejidos de varios colores o tejido cliente. Para las bases se puede elegir entre cuatro patas, de patín, cantilever, estructura de aluminio o de cinco radios con o sin ruedas y mecanismo de retorno o mecanismo por pistón de gas.

Los modelos con carcasa de polietileno visible y base de acero barnizado o de aluminio obtuvieron el certificado ambiental GECA (Good Environmental Choice Australia).

EcopelleFaux leather

Pelle fioreSoft leather

8 Colours

EP

13 Colours

PF

misure/dimensionspolyethyleneimbottita/upholsteredfusto/structure

55 x 52 x h 74code D001 code D002acciaio/steel

52.5 x 57.5 x h 62.5code D015code D006acciaio/steel

48 x 50.5 x h 74code D021code D019acciaio/steel

72 x 72 x h 78code D017 code D007acciaio/steel

64 x 61 x h 78code D018 code D008alluminio/aluminium

64 x 61 x h 75/88code D020 code D005alluminio/aluminium

73.5 x 73.5 x h 78code D022code D013alluminio/aluminium

73.5 x 73.5 x h 78code D023code D014alluminio/aluminium

53 x 53 x h 78.5code D016code D003acciaio/steel

AlluminioAlluminium

LU1

Duna

9 Colours

PE

S03CRO

+

Outdoor

PE

StrutturaStructure

Acciaio (4 gambe)Steel frame base(4 legs)

TessutoFabricARP-2009

GECA 28-2006 – Furniture and Fittings

V12opaco/matt

V39opaco/matt

V12opaco/matt

V41semiopaco/semi-matt

V37lucido/glossy

V34lucido/glossy

Orange 2Cava 3RemixField

Flora 2Pro 2Lazio 2ClaraTempoScuba

Divina 3Tonus 3Topas 2HallingdalSteelcut TrioDivina Melange 2

Glove 2

DCBA

34 35

Page 20: Arper General Catalogue

leaf design Lievore, Altherr, Molina, 2005

Si ispira alla struttura delle foglie, leggera e resistente allo stesso tempo, il sistema di sedute Leaf, concepito per aggiungere un tocco personale e creare un’atmosfera particolare negli spazi in cui viene collocato. Una collezione nata dall’osservazione della natura, realizzata con le più moderne tecnologie e con una concreta attenzione all’impatto ambientale.

Inspired by the light yet resistant structure of leaves, Leaf is a complete seating system conceived to add a personal touch and distinctive feel to any space. The collection was conceived from observations of nature and is produced using the most modern technologies, with a very real concern for environmental impact.

Die Kollektion Leaf ist von der leichten, zugleich widerstandsfähigen Struktur der Blätter inspiriert. Ein komplettes System von Sitzmöbeln, das dem Raum eine persönliche Note gibt und eine besondere Atmosphäre schafft. Das Design ist der Natur abgeschaut – kein Wunder, dass bei der Produktion mit modernsten Verfahren das besondere Augenmerk der Umweltwirksamkeit gilt.

La collection des sièges Leaf, légère et résistante, inspirée par la structure des feuilles est conçue pour ajouter une touche personnelle et créer une atmosphère particulière dans tous les espaces. Une collection née de l’observation de la nature, réalisée avec l’utilisation de plus modernes technologies et une vraie attention à l’impact environnemental.

Este sistema completo de sillas, concebido para añadir un toque personal y crear una atmósfera particular en los espacios en los que se coloca, se inspira en la estructura de las hojas, ligera y resistente al mismo tiempo. Una colección que nace de la observación de la naturaleza, producida con la aplicación de las tecnologías más modernas y con una especial atención en el impacto medioambiental.

36 37

Page 21: Arper General Catalogue

Leafsedia/chair code 1802acciaio/steel V34 - V12 - V13

cuscino/cushion code 1807

Dizzie Tabletavolo/table code 0653piano/top M02

38

Page 22: Arper General Catalogue

LeafLievore, Altherr, Molina

acciaio/steel V12 V13

typesediachairStuhlchaise

code 1801 1802

▼ ▼

▼ ▼

40

Page 23: Arper General Catalogue

Leafsedia attesa/lounge chair code 1803 acciao/steel V12

Page 24: Arper General Catalogue

Leafchaise longue code 1804 acciaio/steel V06

44

Page 25: Arper General Catalogue

LeafLievore, Altherr, Molina

acciaio/steelV13

poliuretano/polyurethane

typechaise longue

cuscino/cushion

code1804

1811

46 47

Page 26: Arper General Catalogue

misure/dimensions

fusto/structure

50 x 42 x h 82code 1802acciaio/steel

60 x 48.5 x h 82code 1801 acciaio/steel

60 x 56 x h 73code 1803acciaio/steel

73.5 x 151.5 x h 79code 1804acciaio/steel

Leaf materialsspecifiche/specs pg. 369

Leaf

PU

StrutturaStructure

AcciaioSteel frame base

CuscinoCushion

PoliuretanoPolyurethane

V12opaco/matt

3 Colours

Pelle fioreSoft leather PF

13 Colours

V34opaco/matt

V13opaco/matt

AcciaioSteel frame base

CROcode 1801code 1802

Il sistema Leaf comprende i modelli: sedia, sedia impilabile, chaise longue e poltroncina da attesa, tutte con struttura in acciaio verniciato, nei colori bianco, moka e verde, oppure con finitura cromata per le sedie. Leaf può essere completata con due tipi di cuscino: in poliuretano per esterni o in pelle fiore per interni.

La collezione Leaf ha ottenuto la certificazione ambientale GECA.

The Leaf system includes chairs, stackable chairs, a chaise longue and a waiting chair. All models have a painted steel structure and are available in white, mocha or green, or with a chromed finish for the chairs. Leaf also comes with two types of cushion: in polyurethane for outdoor use and soft leather for indoors.

The Leaf collection has obtained Good Environmental Choice Australia (GECA) certification.

Die Kollektion Leaf umfasst die Modelle: Stuhl, stapelbarer Stuhl, Chaiselongue und Loungesessel, jeweils mit Gestell aus Rundstahl lackiert in den Farben weiß, Mokka und grün, die Stühle auch in Rundstahl verchromt. Als Ergänzung für die Sitzfläche sind zwei Kissenvarianten erhältlich: aus Polyurethan für den Außenbereich sowie aus Weichleder für Innenräume.

Die Kollektion Leaf wurde mit dem GECA-Label (Good Environmental Choice Australia) zertifiziert.

La collection Leaf et ses modèles: chaises, chaises empilables, chaises longue et fauteuils d’attente, toutes équipées d’une structure en acier poli, en blanc, moka et vert ou en finition chromée pour les chaises. Leaf se complète de deux modèles de coussins: en polyuréthane pour l’extérieur ou en fleur de peau pour l’intérieur.

La collection Leaf a Obtenu la certification environnementale GECA (Good Enviromental Choice Australia).

El sistema Leaf incluye los modelos: silla, silla apilable, chaise longue y sillón confidente de espera, todos con estructura de acero pintado, en los colores blanco, moca y verde, o con acabado cromado para las sillas. Leaf se puede completar con cojines en dos versiones: de poliuretano para exteriores o de piel plena flor para interiores.

La colección Leaf obtuvo el certificado ambiental GECA (Good Environmental Choice Australia).

Outdoor

Outdoor

ARP-2009GECA 28-2006 –

Furniture and Fittings

48 49

Page 27: Arper General Catalogue

catifa 46 design Lievore, Altherr, Molina, 2004

Fresca e sensuale nel design, leggera e versatile nell’utilizzo, Catifa 46 è una sintesi dei valori che compongono il mondo Arper. Estetica originale ed allo stesso tempo immediata e disinvolta. Etica della qualità, della sostenibilità e della sicurezza. Capacità di adattarsi a molteplici spazi, contesti ed esigenze: in casa o in esterni, in ufficio e nel contract, negli ambienti pubblici e negli spazi collettivi.

Fresh and sinuous in design, light and versatile in use, Catifa 46 synthesises the values of Arper’s world. With its highly original yet immediate and assured aesthetic, it expresses an ethic of quality, sustainability and safety. Catifa 46 adapts to a multiplicity of spaces, settings and needs: at home or outdoors, office or contract settings, public or community spaces.

Frisch und sinnlich im Design, leicht und vielseitig im täglichen Gebrauch – Catifa 46 ist die Synthese der Arper-Werte: originale, zugleich direkte und ungezwungene Ästhetik; Ethik der Qualität, Nachhaltigkeit und Sicherheit; Fähigkeit, sich an alle möglichen Räume, Umgebungen und Erfordernisse anzupassen: drinnen oder draußen, im Büro oder im Konferenzbereich, in öffentlichen Räumen und in Versammlungsräumen.

Fraiche et sensuelle dans son design, légère et versatile dans l’utilisation, Catifa 46 est la synthèse des valeurs Arper. Une esthétique originale, immédiate et décontractée.Une éthique de la qualité, de la durabilité et de la sûreté. Une capacité d’adaptation à divers espaces, contextes et exigences : à la maison, à l’extérieur, dans les bureaux, ou dans les espaces contract, les environnements publics ou les espaces collectifs.

Diseño fresco y sensual, uso ligero y versátil, Catifa 46 es una síntesis de los valores que componen el mundo de Arper. Aspecto estético original y, al mismo tiempo, inmediato y desenfadado. Ética de la calidad, de la sustentabilidad y de la seguridad. Capacidad de adaptarse a espacios, entornos y exigencias múltiples: en casa o al aire libre, en la oficina o en ambientes personalizados, en los locales públicos y en los espacios colectivos.

50 51

Page 28: Arper General Catalogue

Catifa 46sedia/chair code 0251polipropilene/polypropylene PO106

Page 29: Arper General Catalogue

Catifa 46Lievore, Altherr, Molina

polipropilene/polypropylenePO209

typesediachairStuhlchaise

code0251

PO211

PO202

PO

209PO20

3

PO204

PO207

PO206

PO205

PO

210

54

Page 30: Arper General Catalogue

Museo d`arte moderna Ugo CaràMuggia - Italy

Catifa 46sedia/chair code 0251polipropilene/polypropylenePO102 PO105PO109

56

Page 31: Arper General Catalogue

Catifa 46Lievore, Altherr, Molina

typesediachairStuhlchaise

code0254

polipropilene/polypropylenePO209

58

Page 32: Arper General Catalogue

Catifa 46sedia/chair code 0351legno/wood L0020

Dizzietavolo/table code 0651

Page 33: Arper General Catalogue

Catifa 46Lievore, Altherr, Molina

legno/woodL0020

struttura/structureV12

typesediachairStuhlchaise

code0351

Peugeot DenmarkGlostrup, Denmark

Catifa 46sedia/chair code 0378legno/wood L0020

62

Page 34: Arper General Catalogue

Catifa 46Lievore, Altherr, Molina

polipropilene/polypropylenePO102

typesedia+aggancio+scrittoiochair+linking device+writing tabletStuhl+die Reihenverbindung+Schreiplattechaise+systeme d’attache+bureau

code0287+0258+0263

polipropilene/polypropylenePO207

typesedia+scrittoiochair+writing tsbletStuhl+Schreiplattechaise+bureau

code 0287+0263 0287

64 65

Page 35: Arper General Catalogue

Catifa 46Lievore, Altherr, Molina

tessuto/fabricFlora 2 826

typesediachairStuhlchaise

code0283

Catifa 46Lievore, Altherr, Molina

tessuto/fabricFlora 2 826

typesediachairStuhlchaise

code0280

66 67

Page 36: Arper General Catalogue

Catifa 46Lievore, Altherr, Molina

polipropilene/polypropyleneP0106

typesediachairStuhlchaise

code0273

pelle fiore/soft leatherPF003

typesediachairStuhlchaise

code0297

68 69

Page 37: Arper General Catalogue

Catifa 46Lievore, Altherr, Molina

tessuto/fabricFlora 2 646polipropilene/polypropylenePO206

typesediachairStuhlchaise

code 0296 0273

tessuto/fabricFlora 2 586

typesediachairStuhlchaise

code0462

70 71

Page 38: Arper General Catalogue

Catifa 46sedia/chair code 0462tessuto/fabric Flora 2 817

72

Page 39: Arper General Catalogue

tessuto/fabricDivina 3 542

typesediachairStuhlchaise

code0370

Catifa 46Lievore, Altherr, Molina

typesediachairStuhlchaise

code 0372 0372 0376

tessuto/fabric Tonus 3 440 Hallingdal 850 Divina 3 922

struttura/structureV12

struttura/structureLU1

74 75

Page 40: Arper General Catalogue

Catifa 46Lievore, Altherr, Molina

typesediachairStuhlchaise

code 0380 0382 0383

finiture/finish PO105 Divina 3 893 Divina Melange 2 920

cuscino/cushion Divina 3 623

Catifa 46Lievore, Altherr, Molina

typesediachairStuhlchaise

code 0380 0384 0383

finiture/finish PF001 PO101 + Tpoas 2 754 Divina 3 886

76 77

Page 41: Arper General Catalogue

Catifa 46sgabello/stool code 0572legno/wood L0020

polipropilene/polypropylenePO204

typesgabellostoolHockertabouret

code0471

79

Page 42: Arper General Catalogue

Catifa 46Lievore, Altherr, Molina

finitura/finish L0020 PO206 CU026

typesgabellostoolHockertabouret

code 0491 0487 0487

pelle fiore/soft leather PF001 PF002 polipropilene/polypropylene PO204

typesgabellostoolHockertabouret

code 0493 0494

0488

80 81

Page 43: Arper General Catalogue

Catifa 46 unisce dimensioni compatte a vaste possibilità di personalizzazione. La scocca è proposta in legno, oppure in polipropilene monocromatico o bicolore. Il rivestimento può essere in pelle, ecopelle, tessuto, cuoio, cuoietto o tessuto cliente. Diverse scelte anche per le basi, disponibili in acciaio o alluminio in moltissime configurazioni: quattro gambe, a slitta, con trespolo girevole regolabile in altezza da ufficio oppure sgabello.

Arper ha ottenuto la Certificazione EPD (Environmental Product Declaration) per i modelli con scocca in polipropilene monocolore e bicolore, nella versione con fusto a trespolo o quattro gambe in acciaio cromato e la certificazione ambientale GECA (Good Enviromental Choice Australia) per i modelli con scocca in polipropilene e base in acciaio verniciato o in alluminio.

Catifa 46 marries compact dimensions with a wide range of customisation options. The shell comes in wood or in one- or two-colour polypropylene. It can be upholstered in leather, faux-leather, fabric, hide or cuoietto or the customer’s own fabric. The base comes in steel or aluminium, with various options: 4-leg, sled, height-adjustable trestle with swivel for office use, or stool.

Arper has been awarded Environmental Product Declaration (EPD) certification for the one- and two-colour polypropylene models in the versions with trestle or 4-leg base in chromed steel. For the models with polypropylene shell and base in painted steel or aluminium, we have obtained Good Environmental Choice Australia (GECA) certification.

Catifa 46 vereint kompakte Dimensionen mit zahlreichen individuellen Variationsmöglichkeiten. Die Sitzschale gibt es aus doppelt gebogenem Mehrschichtholz sowie in ein- oder zweifarbigem Polypropylen oder mit Bezug aus Weichleder, Kunstleder, Stoff, Kernleder, Leder zweiter Qualität oder Kundenstoff. Das Gestell ist in zahlreichen Stahl- oder Aluminiumvarianten erhältlich: als Vierfuß oderals Kufengestell, als höhenverstellbares Drehgestell fürs Büro oder als Barhocker.

Für die Arper-Modelle mit Polypropylenschale ein- oder zweifarbig in der Ausführung Spinnenfuß und Vierfuß Stahl verchromt wurde eine Umwelt-Produktdeklaration (EPD) vergeben, während die Modelle mit Polypropylenschale und Stahlgestell lackiert oder Aluminium mit dem GECA-Label (Good Environmental Choice Australia) zertifiziert wurden.

Catifa 46 combine des dimensions compactes a des larges possibilités de personnalisation. La coque est disponible en bois, ou en polypropylène monocolore ou bicolore. Revêtement en cuir, simili cuir, tissu, cuir deuxième qualité, tissu client. Des choix multiples pour les piètements, en acier ou en aluminium en plusieurs déclinaisons: quatre branches, piètement luge, avec piètement pivotant réglable à hauteur pour assise de bureau ou tabouret.

Arper a obtenu la Certification EPD (Environmental Product Declaration) pour ses modèles avec coque polypropylène monocolore et bicolore, dans la version avec piètement à branches ou quatre branches en acier chromé et la certification environnementale GECA (Good Enviromental Choice Australia) pour les modèles avec coque en polypropylène et piètement en acier verni ou en aluminium.

Catifa 46 une tamaños compactos a grandes posibilidades de personalización. La carcasa puede ser de madera estratificada curvada o polipropileno monocromático o bicolor. El tapizado se propone en piel, ecopiel, tejido, cuero, cuero segunda calidad o tejido cliente. También hay diferentes elecciones para las bases, disponibles en acero o aluminio en muchísimas configuraciones: de cuatro patas, con patín, con estructura giratoria regulable en altura para oficina o taburete.

Arper obtuvo el certificado EPD (Environmental Product Declaration) para los modelos con carcasa de polipropileno monocolor y bicolor, en la versión con estructura o de cuatro patas de acero cromado y el certificado ambiental GECA (Good Environmental Choice Australia) para los modelos con carcasa de polipropileno y base de acero barnizado o de aluminio.

Catifa 46

misure/dimensionspolypropyleneimbottita/upholsteredlegno/woodfusto/structure

56 x 51 x h 79code 0251code 0253code 0351acciaio/steel

56 x 51 x h 79code 0254code 0256code 0354acciaio/steel

58 x 55 x h 75/88 (gas)code 0294code 0296code 0291acciaio/steel

58 x 55 x h 75/88 (gas)code 0295code 0297code 0292acciaio/steel

64 x 61 x h 72/82 (gas)code 0380code 0382 code 0352 alluminio/aluminium

64 x 63 x h 72/82 (gas)code 0381code 0383code 0353alluminio/aluminium

56.5 x 56.5 x h 78code 0273 code 0275code 0284 acciaio/steel

48.5 x 48.5 x h 79code 0274code 0276code 0285acciaio/steel

53.5 x 53.5 x h 79code 0369code 0376code 0386alluminio/aluminium

53.5 x 53.5 x h 79code 0390code 0392code 0394alluminio/aluminium

68.5 x 52 x h 79code 0257code 0259code 0357acciaio/steel

68.5 x 68.5 x h 79code 0270code 0272code 0360acciaio/steel

48.5 x 48.5 x h 79code 0368code 0375code 0377acciaio/steel

73.5 x 73.5 x h 79code 0389 code 0391code 0393alluminio/aluminium

misure/dimensionspolypropyleneimbottita/upholsteredlegno/woodfusto/structure

55 x 50 x h 79code 0278code 0280code 0378acciaio/steel

55 x 50 x h 79code 0281code 0283code 0379acciaio/steel

56 x 50.5 x h 79code 0287+0264code 0289+0264code 0387+0264acciaio/steel

56 x 50.5 x h 79code 0287 code 0289 code 0387acciaio/steel

ARP-2009GECA 28-2006 –

Furniture and Fittings

82 83

Page 44: Arper General Catalogue

misure/dimensionspolypropyleneimbottita/upholsteredlegno/woodfusto/structure

60 x 51.5 x h 87-code 0486code 0572acciaio/steel

62 x 51.5 x h 99-code 0483code 0571acciaio/steel

60 x 51.5 x h 99code 0474code 0476-acciaio/steel

62 x 51.5 x h 111code 0471code 0473-acciaio/steel

59 x 59 x h 88- code 0496 code 0492 acciaio/steel

70 x 70 x h 96-code 0495code 0491acciaio/steel

59 x 59 x h 100code 0488code 0494 -acciaio/steel

70 x 70 x h 108code 0487code 0493-acciaio/steel

Catifa 46 materialsspecifiche/specs pg. 369

PolipropilenemonocoloreMonocolour polypropylene

PolipropilenebicoloreTwo colours polypropylene

CuoiettoHard leather grade 2

EcopelleFaux leather

CuoioHard leather grade 1

LegnoWood

Pelle fioreSoft leather

Pelle ElmosoftSoft leather Elmosoft

9 Colours

PO

9 Colours

PO

13 Colours

CT

4 Colours

CU

3 Colours

L

8 Colours

EP

13 Colours

PF

60 Colours

ES

AlluminioAlluminium

V12opaco/matt

+

S03

AcciaioSteel frame base

CRO

Outdoor

=

StrutturaStructure

Acciaio (4 gambe)Steel (4 legs)

TessutoFabric

V39opaco/matt

LU1

V12opaco/matt

V41semiopaco/semi-matt

V37lucido/glossy

V34lucido/glossy

Orange 2Cava 3RemixField

Flora 2Pro 2Lazio 2ClaraTempoScuba

Divina 3Tonus 3Topas 2HallingdalSteelcut TrioDivina Melange 2

Glove 2

DCBA

84 85

Page 45: Arper General Catalogue

catifa 53 design Lievore, Altherr, Molina, 2001

Catifa 53 è l’intuizione di partenza dalla quale è nato un intero sistema di sedute: unico nello stile, in costante evoluzione nelle tipologie, nei materiali, nell’attenzione al benessere delle persone ed agli equilibri ambientali. Un concetto di design raffinatamente immediato nell’utilizzo e nell’estetica, che, a seconda delle varianti si adatta a qualsiasi ambiente e situazione: in cucina o nello spazio living, in ufficio o al ristorante, in una sala d’attesa o in un hotel.

Catifa 53 is the spark from which an entire seating system has been created. Unique in style, the models and materials used are evolving constantly – and the focus on users’ well-being and environmental balance is just as constant. A design concept that is stylishly direct in use and aesthetic appeal, it adapts to any environment and situation, depending on the model selected: kitchen or living room, office or restaurant, waiting room or hotel.

Catifa 53 war die Ursprungsidee, aus der im Lauf der Zeit ein ganzes System von Sitzmöbeln entstanden ist: einzigartig im Stil, bei steter Weiterentwicklung der Varianten und Materialien, immer bedacht auf das Wohlergehen von Mensch und Umwelt. Ein in Nutzung und Ästhetik auf raffinierte Weise direktes Designkonzept, dessen Varianten sich in jede Umgebung und Situation einfügen: ob Küche oder Wohnbereich, Büro oder Restaurant, Wartesaal oder Hotel.

Catifa 53 représente l’intuition de départ pour la création des autres sièges. Unique dans son style, une constante évolution des typologies, des matériels, l’intérêt au bien-être des personnes et à l’équilibre de l’environnement. Un concept de design immédiat dans son utilisation et dans l’esthétique, qui selon ses variantes s’adapte à chaque espace et cadre de vie : en cuisine ou dans l’espace living, au bureau, au restaurant, dans une salle d’attente ou dans un hôtel.

Catifa 53 es la idea primitiva que originó un sistema de sillas completo: de estilo único, ofrece una evolución constante de modelos, materiales, atención por el bienestar de las personas y el equilibrio de los espacios. Un concepto de diseño refinado e inmediato en el uso y el aspecto estético que, según las variantes, se adapta a cualquier ambiente y situación: en la cocina o la sala de estar, en la oficina o el restaurante, en una sala de espera o en un hotel.

86 87

Page 46: Arper General Catalogue

Catifa 53Lievore, Altherr, Molina

typesediachairStuhlchaise

polipropilene/polypropylene PO207 PO204

88

Page 47: Arper General Catalogue

Catifa 53sedia/chair code 0201polipropilene/polypropylene PO101

Dizzietavolo/table code 0663Mdf M02 V12

90

Page 48: Arper General Catalogue

Catifa 53Lievore, Altherr, Molina

legno/woodL0020

typesediachairStuhlchaise

code0199

92

Page 49: Arper General Catalogue

Catifa 53Lievore, Altherr, Molina

polipropilene/polypropylene Divina 3 756 PO101

polipropilene/polypropylenePO207

typepoltroncinaarmchairSesselfauteuil

typesedia+scrittoiochair+writing tsbletStuhl+Schreiplattechaise+bureau

code02250227

code0225+0240

94 95

Page 50: Arper General Catalogue

Catifa 53Lievore, Altherr, Molina

tessuto/fabricSteelcut Trio 953

typesediachairStuhlchaise

code02121

96

Page 51: Arper General Catalogue

Catifa 53sedia/chair code 0221tessuto/fabric Orange 2 133

99

Page 52: Arper General Catalogue

Catifa 53Lievore, Altherr, Molina

pelle fiore/soft leatherPF001

typesediachairStuhlchaise

code2060

100

Page 53: Arper General Catalogue

Catifa 53Lievore, Altherr, Molina

tessuto/fabricDivina 3 426

tessuto/fabricDivina 3 191

typesediachairStuhlchaise

typesediachairStuhlchaise

code2060

code2061

102 103

Page 54: Arper General Catalogue

Catifa 53Lievore, Altherr, Molina

cuoietto/hard leather grade 2CT120

typepoltroncinaarmchairSesselfauteuil

code02361

polipropilene/polypropylenePO101

pelle fiore/soft leatherPF001

typesedia+cuscinochair+cushionStuhl+Kissenchaise+coussin

code0213+0231

104 105

Page 55: Arper General Catalogue

Catifa 53 traveLievore, Altherr, Molina

polipropilene/polypropyleneP0209

typetravebenchTraversepoutre

code20364.00114.0008

Ban & Mancini Dentist’s SurgeryRimini - Italy

Catifa 53 benchsedia/chairpolipropilene/polypropylene PO203

106

Page 56: Arper General Catalogue

La collezione Catifa 53 permette di realizzare numerose soluzioni stilistiche e personalizzazioni. La scocca può essere in legno, oppure in polipropilene monocromatico o bicolore con procedimento Color- Bi: un brevetto Arper. Il rivestimento è invece disponibile in pelle, ecopelle, tessuto, cuoio o cuoietto. Diverse opzioni anche per le basi: a quattro gambe, a slitta o girevole, con o senza braccioli, in acciaio o alluminio, regolabile da ufficio, oppure panca.

Arper ha ottenuto la certificazione ambientale EPD (Environmental Product Declaration) per i modelli in polipropilene monocolore e bicolore, con fusto a trespolo o quattro gambe in acciaio cromato e la certificazione ambientale GECA (Good Enviromental Choice Australia) per i modelli in polipropilene a vista e base in acciaio verniciato o in alluminio.

The Catifa 53 collection provides scope for numerous style and customisation solutions. The shell is available in wood or one- or two-colour polypropylene using the Color-Bi procedure: an Arper patent. Catifa 53 can be upholstered in leather, faux-leather, fabric, hide or cuoietto. A range of options is also available for the base: 4-leg, sled or swivel, with or without armrests, in steel or aluminium, height-adjustable office chair, or bench.

For the one- or two-colour polypropylene models with trestle and 4-leg base in chromed steel, Arper has obtained Environmental Product Declaration (EPD) certification. The models in non-upholstered polypropylene and base in painted steel or aluminium have been awarded Good Environmental Choice Australia (GECA) certification.

Die Kollektion Catifa 53 bietet zahlreiche stilistische und individuelle Varianten. Die Schale ist erhältlich in Holz oder in zweifach gebogenem Mehrschichtholz sowie in ein- oder zweifarbigem Polypropylen, das im exklusiven Color-Bi-Verfahren hergestellt wird, einem Arper-Patent. Für den Bezug stehen Weichleder, Kunstleder, Stoff, Kernleder oder Leder zweiter Qualität zur Auswahl. Das Gestell gibt es als Vierfuß, Kufen- oder Drehgestell, mit oder ohne Armlehnen, aus Stahl oder Aluminium, als höhenverstellbarer Bürostuhl oder als Bank.

Für die Modelle mit Polypropylenschale ein- oder zweifarbig in der Ausführung Spinnenfuß und Vierfuß Stahl verchromt wurde eine Umwelt-Produktdeklaration (EPD) vergeben, und die Modelle mit Polypropylenschale und Stahlgestell lackiert oder Aluminium wurden mit dem GECA-Label (Good Environmental Choice Australia) zertifiziert.

La collection Catifa 53 permet de réaliser nombreuses solutions de style et d’ambiance. La coque est disponible en bois, ou en polypropylène monocolore ou bicolore avec le procédé exclusif Color-Bi: un brevet Arper. Revêtement en cuir, simili cuir, tissu, cuir deuxième qualité. Différentes typologies de structures sont possibles: siège sur piètement central à quatre pieds, piètement luge ou pivotant, avec ou sans accoudoirs, en acier ou aluminium, réglable pour assise bureau ou comme poutre.

Arper a obtenu la certification environnementale EPD (Environmental Product Declaration) pour les modèles en polypropylène monocolore et bicolore, avec piètement à trois ou quatre branches en acier chromé et la certification environnementale GECA (Good Enviromental Choice Australia) pour les modèles en in polypropylène et piètement en acier verni ou en aluminium.

La colección Catifa 53 permite realizar numerosas soluciones estilísticas y personalizaciones. La carcasa puede ser de madera o polipropileno monocromático o bicolor, con procedimiento exclusivo Color-Bi: una patente de Arper. El tapizado se propone en piel, ecopiel, tejido, cuero o cuero segunda calidad. Hay distintas bases: con cuatro patas, con patín o giratoria, con o sin apoyabrazos, de acero o aluminio con acabados diferentes, de altura regulable para oficina o banco.

Arper obtuvo el certificado ambiental EPD (Environmental Product Declaration) para los modelos de polipropileno monocolor y bicolor, con estructura o de cuatro patas de acero cromado y el certificado ambiental GECA (Good Environmental Choice Australia) para los modelos de polipropileno visible y base de acero barnizado o de aluminio.

misure/dimensionspolypropyleneimbottita/upholsteredlegno/woodfusto/structure

61 x 51 x h 79code 0201code 0203code 0199acciaio/steel

66 x 51 x h 79code 0204code 02061code 0200acciaio/steel

60 x 49.5 x h 79code 0225code 0227code 0242acciaio/steel

Catifa 53

53 x 57 x h 79code 0219code 0221code 0245acciaio/steel

57 x 65 x h 79code 02221code 02241code 0246acciaio/steel

53.5 x 53.5 x h 79code 2055 code 2061 code 2063alluminio/aluminium

53.5 x 53.5 x h 79code 2065code 2067code 2069alluminio/aluminium

219 x 58 x h 782/3/4 posti/seats--acciaio/steel

misure/dimensionspolypropyleneimbottita/upholsteredlegno/woodfusto/structure

74.5 x 74.5 x h 79code 0207code 0209code 0243acciaio/steel

75 x 75 x h 79code 02101code 02121code 0244acciaio/steel

73.5 x 73.5 x h 79code 2054 code 2060code 2062alluminio/aluminium

73.5 x 73.5 x h 79code 2064code 2066code 2068alluminio/aluminium

66 x 62 x h 79code 0233code 0235code 0247alluminio/aluminium

66 x 62 x h 79code 02361code 02381code 0248alluminio/aluminium

66 x 63 x h 76/89code 0213code 0215code 0249alluminio/aluminium

66 x 63 x h 76/89code 02161code 02181code 0250alluminio/aluminium

ARP-2009GECA 28-2006 –

Furniture and Fittings

108 109

Page 57: Arper General Catalogue

PolipropilenemonocoloreMonocolour polypropylene

CuoiettoHard leather grade 2

EcopelleFaux leather

9 Colours

PO

13 Colours

CT

LegnoWood

3 Colours

L

8 Colours

EPPolipropilenebicoloreTwo colours polypropylene

CuoioHard leather grade 1

Pelle fioreSoft leather

Pelle ElmosoftSoft leather Elmosoft

9 Colours

PO

4 Colours

CU

13 Colours

PF

60 Colours

ES

Catifa 53 materialsspecifiche/specs pg. 369

AlluminioAlluminium

StrutturaStructure

Acciaio (4 gambe)Steel (4 legs)

V39opaco/matt

LU1opaco/matt

V12opaco/matt

V41semiopaco/semi-matt

V37lucido/glossy

V34lucido/glossy

+

S03

AcciaioSteel frame base

CRO

=PO

TessutoFabric

Orange 2Cava 3RemixField

Flora 2Pro 2Lazio 2ClaraTempoScuba

Divina 3Tonus 3Topas 2HallingdalSteelcut TrioDivina Melange 2

Glove 2

DCBA

110 111

Page 58: Arper General Catalogue

palm design Lievore, Altherr, Molina, 2004

Il sistema di sedute Palm si inserisce sia in ambienti residenziali, che in studi, uffici e ristoranti, grazie al suo design informale e stimolante, ma allo stesso tempo robusto e funzionale. Offre inoltre la possibilità di scegliere fra diverse varianti tipologiche e di colore, a seconda del contesto e dell’utilizzo. Tutto questo con una grande attenzione alla qualità e all’ergonomia.

The Palm seating system fits beautifully into residential settings, studios, offices and restaurants thanks to its versatile design: informal and invigorating, yet robust and functional. It offers a choice of models and colours, depending on setting and use. And all with a great attention to quality and ergonomics.

Dank ihres ungezwungen-anregenden, zugleich robust-funktionalen Designs eignet sich die Stuhlkollektion Palm sowohl für Wohnräume als auch für Ateliers, Büros und Restaurants. Je nach Kontext und Zweck werden verschiedene Ausführungen und Farben angeboten. Das besondere Augenmerk gilt stets der Qualität und Ergonomie.

La collection des sièges Palm s’intègre parfaitement aux espaces résidentiels, cabinets d’études, aux bureaux, restaurants grâce à son design informel et stimulant et également solide et fonctionnel. Possibilité de choix parmi les versions et couleurs, selon le cadre et son utilisation. Tout ceci avec une grande attention à la qualité et à l’ergonomie.

El sistema de sillas Palm es apto tanto en ambientes residenciales como en estudios, oficinas y restaurantes, gracias a su diseño informal y estimulante y, a su vez, resistente y funcional. Además, brinda la posibilidad de seleccionar entre distintos modelos y colores, según el entorno y el uso; siempre con gran atención por la calidad y la ergonomía.

112 113

Page 59: Arper General Catalogue

Palmsedia/chair code 1202polietilene/polyethylene PE001struttura/structure V41

Fredtavolo/table code 0978struttura/structure V12

114

Page 60: Arper General Catalogue

PalmLievore, Altherr, Molina

typesediachairStuhlchaise

code1202

polietilene/polyethylenePE008

struttura/structureV12

117

Page 61: Arper General Catalogue

PalmLievore, Altherr, Molina

tessuto/fabricDivina Melange 2 920

struttura/structureCRO

typesediachairStuhlchaise

code1214

118

Page 62: Arper General Catalogue

PalmLievore, Altherr, Molina

typesediachairStuhlchaise

code1202

120 121

Page 63: Arper General Catalogue

Schloss LackenbachAustria

Palmsedia/chair code 1201polietilene/polyethylene PE001

Page 64: Arper General Catalogue

typesediachairStuhlchaise

polietilene/polyethylene PE007 PE008 PE001

tessuto/fabric Tonus 3 450 Tonus 3 124 Tonus 3 625

code1201

code1212

PalmLievore, Altherr, Molina

typesediachairStuhlchaise

124 125

Page 65: Arper General Catalogue

Palmsedia/chair code 1215pelle fiore/soft leather PF007struttura/structure V39

Dizzietavolo/table code 0691struttura/structure V12

126

Page 66: Arper General Catalogue

PalmLievore, Altherr, Molina

PalmLievore, Altherr, Molina

polietilene/polyethylenePE009

polietilene/polyethylenePE009

struttura/structureV39

typesediachairStuhlchaise

typesediachairStuhlchaise

code1207

code1206

128 129

Page 67: Arper General Catalogue

PalmLievore, Altherr, Molina

tessuto/fabricTonus 3 123

typesediachairStuhlchaise

code1218

tessuto/fabricTonus 3 450

typesediachairStuhlchaise

code1217

130 131

Page 68: Arper General Catalogue

53.5 x 53.5 x h 79code 1207code 1216alluminio/aluminium

73.5 x 73.5 x h 79code 1206code 1215alluminio/aluminium

66 x 62 x h 79code 1211code 1218alluminio/aluminium

66 x 63 x h 79code 1210code 1217alluminio/aluminium

misure/dimensionspolyethyleneimbottita/upholsteredfusto/structure

49 x 46.5 x h 79code 1201code 1212acciaio/steel

56.5 x 49 x h 79code 1202code 1213acciaio/steel

61.5 x 49 x h 79code 1205code 1214acciaio/steel

Palm materialsspecifiche/specs pg. 369

Palm

La scocca delle sedute Palm può essere in polietilene oppure rivestita in pelle, ecopelle, tessuto o tessuto cliente. Diverse possibilità anche per le basi: quattro gambe, con braccioli; a slitta, con trespolo girevole in alluminio lucido o verniciato con o senza ruote, a cinque razze in alluminio con meccanismo di ritorno o a cinque razze su ruote con meccanismo a gas per la regolazione dell’altezza.

I modelli con scocca in polietilene a vista e base in acciaio verniciato o in alluminio hanno ottenuto la certificazione GECA (Good Enviromental Choice Australia).

The shell of the Palm seating range is available in polyethylene or covered in leather, faux leather, fabric or the customer’s own fabric. Palm’s versatility is also evident in the choice of bases: 4-leg, also with armrests, sled, trestle with swivel in polished or painted aluminium, with or without castors; and the 5-star version in aluminium with seat repositioning mechanism or 5-star on castors with gas lift.

The models with non-upholstered polyethylene shell and base in painted steel or aluminium have obtained Good Environmental Choice Australia (GECA) certification.

Die Sitzschale der Palm-Stühle ist aus Polyäthylen oder mit Bezügen aus Weichleder, Kunstleder, Stoff oder Kundenstoff erhältlich. Bei den Gestellen stehen zur Auswahl Vierfuß, auch mit Armlehnen; Kufengestell; drehbarer Zentralfuß aus Aluminium glänzend oder lackiert, mit oder ohne Rollen, fünfstrahliges Aluminiumgestell mit Rückstellmechanismus oder fünfstrahliges Rollengestell mit Gaslifter zur Höhenverstellung.

Die Modelle mit Polyäthylenschale in der Ausführung Stahl lackiert oder Aluminium wurden mit dem GECA-Label (Good Environmental Choice Australia) zertifiziert.

La coque des sièges Palm est disponible en polyéthylène ou revêtue en cuir, similicuir,tissu ou tissu client. Cette collection présente Divers piètements: siège surQuatre pieds avec les accoudoirs; Piètement luge, structure pivotante En aluminium poli ou verni Avec ou sans roulettes, sièges sur Piètement à cinq branches Avec mécanisme de repositionnement ou A cinq branches sur roulettes Avec vérin à gaz pour le réglage De la hauteur.

Les modèles avec coque en polyéthylène et piètement en acier verni ou en aluminium ont obtenu la certification GECA (Good Enviromental Choice Australia).

La carcasa de las sillas Palm puede ser de polietileno o tapizada de piel, ecopiel, tejido o tejido cliente. Hay distintas bases: con cuatro patas, con acabado cromado o pintado, también con apoyabrazos; de patín, con estructura giratoria de aluminio pulido o pintado, con o sin ruedas, de cinco radios de aluminio con mecanismo de retorno o de cinco radios sobre ruedas o con mecanismo de gas para la regulación de la altura.

Los modelos con carcasa de polietileno visible y base de acero barnizado o de aluminio obtuvieron el certificado GECA (Good Environmental Choice Australia).

AlluminioAlluminium

V12opaco/matt

V39opaco/matt

LU1

V12 V41 V37 V34

+

S03

AcciaioSteel frame base

CRO

Outdoor

=

StrutturaStructure

Acciaio (4 gambe)Steel (4 legs)

EcopelleFaux leather

8 Colours

EP

Pelle fioreSoft leather

13 Colours

PF

TessutoFabric

ARP-2009GECA 28-2006 –

Furniture and Fittings

Orange 2Cava 3RemixField

Flora 2Pro 2Lazio 2ClaraTempoScuba

Divina 3Tonus 3Topas 2HallingdalSteelcut TrioDivina Melange 2

Glove 2

DCBA

132 133

Page 69: Arper General Catalogue

norma design Lievore, Altherr, Molina, 2005

La collezione Norma si distingue per il design essenziale e per la versatilità stilistica: rivestita di materiali caldi come il cuoio e il cuoietto oppure imbottita in pelle è perfetta per arredare gli ambienti più classici e raffinati; rifinita in tessuto di vari colori valorizza spazi dal sapore contemporaneo con uno spirito più fresco ed informale.

The distinguishing features of the Norma collection are its clean-lines and versatility of style. Upholstered in warm materials like hide or cuoietto or padded leather, Norma is perfect for the most classic and refined settings. Covered in fabric in a wide range of colours, the range enhances any contemporary space with a fresher, more informal spirit.

Die Kollektion Norma zeichnet sich durch essenzielles Design und stilistische Vielfalt aus: Ob mit Bezügen aus warmen Materialien wie Kernleder und Leder zweiter Qualität oder Polsterungen aus Weichleder – Norma eignet sich perfekt zur Einrichtung klassischer und ausgefallener Umgebungen; in der Variante mit Stoffbezügen belebt die Kollektion moderne Räume mit einem frischen, informellen Geist.

La collection Norma se caractérise par un design essentiel et sa versatilité de style: la collection réalisée en matières chaudes comme le cuir ou le petit cuir rembourrée en cuir ameuble parfaitement les endroits plus classiques et raffinés; les finitions en tissus de différentes couleurs valorisent les espaces contemporains d’un esprit frais et informel.

La colección Norma destaca por el diseño esencial y por la versatilidad estilística: tapizada con materiales calientes como el cuero y el cuero segunda calidad o tapizada en piel es ideal para decorar los ambientes más clásicos y refinados; acabada en tejido de diferentes colores valoriza espacios de sabor contemporáneo con un espíritu más fresco e informal.

134 135

Page 70: Arper General Catalogue

Normasedia/chair code 1707tessuto/fabric Tempo

Nuurtavolo/table code 0806struttura/structure V12

136

Page 71: Arper General Catalogue

NormaLievore, Altherr, Molina

typesediachairStuhlchaise

pelle fiore/soft leatherPF011

code1709

finiture/finishDivina 3 542PF007PF011Divina 3 106PF010

138

Page 72: Arper General Catalogue

Normasedia/chair code 1702cuoio/hard leather grade 1 CU006

Dizzietavolo/table code 0661

140

Page 73: Arper General Catalogue

NormaLievore, Altherr, Molina

cuoietto/hard leather grade 2 CT030 CT020

typesediachairStuhlchaise

code 1704 1705

▼ ▼

▼ ▼

142

Page 74: Arper General Catalogue

Norma loungeseduta attesa/lounge chair code 1717cuoietto/hard leather grade 2 CT120

144

Page 75: Arper General Catalogue

NormaLievore, Altherr, Molina

cuoietto/hard leather grade 2 CT120 CT100

typesgabellostoolHockertabouret

code 1716 1715

Normasgabello/stool code 1713cuoietto/hard leather grade 2 CT020

▼ ▼

▼ ▼

146

Page 76: Arper General Catalogue

67 x 69 x h 74.5cod. 1717/1718-

52 x 47 x h 87cod. 1714/1716cod. 1719

52.5 x 47.5 x h 100cod. 1713/1715cod. 1712

Norma

La collezione Norma utilizza una struttura in acciaio con imbottitura in poliuretano, declinate nei modelli: sedia -in tre altezze di schienale- sgabello e poltrona lounge. Nelle versioni con rivestimento in cuoio e cuoietto Norma è disponibile anche con il profilo impreziosito da cerniera rovescia. Vasta la gamma di colori per le nuove finiture in tessuto, pelle o tessuto cliente. Particolarmente indicata per il contract è la speciale versione impilabile, imbottita e con schienale di altezza media.

The Norma collection has a steel structure with polyurethane padding. The range is available in chair – with three back-heights –, stool and lounge armchair models. The leather or grade 2 hard-leather covered versions are also available with a decorative zip outline. A wide range of colours is available for the new finishes in fabric, leather or customers’ own fabric.Particularly suitable for contract settings is the special stackable version, which comes padded and with medium-height back.

Norma-Sitzmöbel basieren auf einem Stahlgestell mit Polyurethanpolsterung und werden in folgenden Ausführungen angeboten: Stuhl mit drei Lehnenhöhen, Hocker und Lounge-Sessel. Die Versionen mit Bezügen aus Leder und Leder zweiter Qualität gibt es auch mit dekorativem Reißverschluss. Dazu gibt es zahlreiche neue Farben für die Bezüge aus Stoff, Leder oder Kundenmaterial. Für den Konferenzbereich besonders geeignet ist die stapelbare gepolsterte Version mit mittelhoher Rückenlehne.

La structure de cette collection est en acier rembourrage en polyuréthane dans les versions, chaise en trois hauteurs de dossier -. tabouret et fauteuil lounge. Dans la version avec revêtement cuir et petit cuir le bord est enrichi d’un zip renversé. Large gamme de couleurs pour les nouvelles finitions en tissu, cuir ou tissu client. La version empilable rembourrée et dossier d’hauteur moyenne s’adapte bien aux espaces contract.

La colección Norma emplea una estructura de acero con relleno de poliuretano y los modelos ofrecidos son: silla, con tres alturas de respaldo, taburete y sillón lounge. En las versiones con revestimiento de cuero o cuoietto de primera calidad, Norma se ofrece también con perfil decorado con una cremallera en el revés. Un amplio surtido de colores para las nuevos acabados en tejido, piel o tejido suministrado por el cliente. La versión apilable, acolchada y con respaldo de altura mediana es especialmente idónea para espacios colectivos.

Norma materialsspecifiche/specs pg. 369

CuoiettoHard leather grade 2

13 Colours

CT

CuoioHard leather grade 1

4 Coloursnon per/not for code 1713/1715

CU

Pelle fioreSoft leather

Pelle ElmosoftSoft leather Elmosoft

13 Colours

PF

60 Colours

ES

TessutoFabric

misure/dimensionsrivestita/covered

54 x 49 x h 76cod. 1701cod. 1704

55 x 49 x h 85cod. 1702cod. 1705

56 x 49 x h 95.5cod. 1703cod. 1706

Orange 2Cava 3RemixField

Flora 2Pro 2Lazio 2ClaraTempoScuba

Divina 3Tonus 3Topas 2HallingdalSteelcut TrioDivina Melange 2

Glove 2

DCBA

148 149

Page 77: Arper General Catalogue

babar design Simon Pengelly, 2006

Linee dinamiche e spirito disinvolto sono la cifra stilistica della collezione Babar. Versatile e colorato, trova la giusta collocazione tanto nelle residenze private quanto nei locali pubblici, grazie alle molteplici possibilità di personalizzazione. Lo sgabello, progettato dallo studio Pengelly Design, è infatti disponibile, con due tipologie di seduta, in poliuretano o con cuscino imbottito, ad altezza regolabile o fissa e con base fissa a terra, ideale per gli ambienti contract.

Dynamic lines and a relaxed, easy style are the hallmarks of the Babar collection. Versatile and colourful, Babar is an ideal complement for private homes or public spaces, thanks to its numerous customisation options. Conceived by Pengelly Design, the Babar stool comes with two types of seat, in polyurethane or with padded cushion. It is available in an adjustable or fixed-height version, and in a floor-anchored version that is ideal for contract projects.

Dynamische Linien und lässiges Flair sind Kennzeichen der Kollektion Babar. Vielseitig und bunt und dadurch individuell, eignet sie sich ebenso für private Wohnräume wie für den öffentlichen Raum. So gibt es den Barhocker aus dem Hause Pengelly Design mit Sitzfläche aus Polyurethan oder mit Sitzkissen einmal als höhenverstellbare Version oder mit fester Sitzhöhe und Bodenverankerung – das ideale Sitzmöbel für den Konferenzbereich.

Lignes dynamiques et esprit décontracté pour le style de la collection Babar. Versatile et colorée, la collection, grâce à ses multiples déclinaisons s’adapte parfaitement aussi bien dans les résidences privées que dans les endroits publics. Le tabouret, conçu par le Bureau Pengelly Design, se décline en deux types d’assise, en polyuréthane, ou avec coussin rembourré, hauteur réglable ou fixe avec piètement fixe au sol idéal pour les espaces contract.

Líneas dinámicas y espíritu desenvuelto son la clave estilística de la colección Babar. Versátil y colorado, es ideal para decorar las viviendas privadas y los lugares públicos, gracias a las múltiples posibilidades de personalización. De hecho, el taburete diseñado por el estudio Pengelly Design está disponible en dos tipos de asiento, de poliuretano o con cojín tapizado, con altura regulable o fija y con base fija al pavimento, ideal para los ambientes contract.

150 151

Page 78: Arper General Catalogue

Babarsgabello/stool code 1751 colore/color A11

153

Page 79: Arper General Catalogue

BabarSimon Pengelly

colore/colour A11 PU001 A17 PU001

typesgabellostoolHockertabouret

code1751

154

Page 80: Arper General Catalogue

BabarSimon Pengelly

colore/colourA11 PU001

typesgabellostoolHockertabouret

Two seat design options: simple and with new backrest available in polyurethane or upholstered

Seat and columncan have different colours

Adjustable or fixed height(65 - 77 cm)

Two options: free standing orwith floor-fixing

Finishing: chromed version (new) or stainless steel

New fixing forchangeable seat

code1755

156

Page 81: Arper General Catalogue

Face To FaceFrankfurt, Main - Germany

Babarsgabello/stool code 1751

Page 82: Arper General Catalogue

BabarSimon Pengelly

typesgabellostoolHockertabouret

typesgabellostoolHockertabouret

code 1753 1751 1752

code 1762 1755 1758

colori/colours A11 PU001 A11 Sinclair 022 A16 PU007

colori/colours A11 Tonus 123 A15 PU005 A16 PU001

160

Page 83: Arper General Catalogue

Babar materialsspecifiche/specs pg. 369

Gli sgabelli Babar, realizzati con seduta ergonomica in poliuretano sono disponibili in diverse tonalità e combinazioni bicolore, in versione imbottita con seduta rivestita in tessuto, pelle, ecopelle, o tessuto cliente e dotata di schienalino. La base può essere in acciaio inox con finitura satinata o cromata, con struttura fissa, fissa a terra e altezza personalizzabile (da 65 a 77 cm) o regolabile in altezza.

I modelli con seduta in poliuretano a vista senza schienalino hanno ottenuto la certificazione ambientale EPD (Environmental Product Declaration).

Babar stools are made with an ergonomic polyurethane seat in a range of colours and two-colour combinations. The upholstered version, with the seat covered in fabric, leather, faux leather, or the customer’s own fabric, comes with a backrest. The base, in stainless steel with brushed or chromed finish, comes in fixed, floor-anchored and customisable-height (65 to 77 cm) or height-adjustable versions.

The models with non-upholstered polyurethane seat without backrest have obtained Environmental Product Declaration (EPD) certification.

Die mit ergonomischer Sitzfläche aus Polyurethan hergestellten Barhocker Babar sind in diversen Farbtönen und Farbkombinationen sowie mit Bezügen aus Stoff, Weichleder, Kunstleder oder Kundenmaterial sowie mit und ohne Rückenlehne erhältlich. Das Gestell aus rostfreiem Edelstahl satiniert oder verchromt gibt es als Version mit fester Sitzhöhe, mit Bodenverankerung in individueller Höhe (von 65 bis 77 cm) sowie höhenverstellbar.

Für die Modelle mit Polyurethanschale ohne Lehne wurde eine Umwelt-Produktdeklaration (EPD) vergeben.

Les tabourets Babar, réalisés avec assise ergonomique en polyuréthane sont disponibles en différentes tonalités et combinaisons bicolores, en version rembourrée avec assise en cuir, en tissu, cuir, similicuir, ou tissu client équipé d’un petit dossier. Possibilité de piètement en acier inox avec finition satinée ou chromée, structure fixe, fixe au sol et hauteur réglable (de 65 à 77 cm).

Les modèles avec assise en polyuréthane sans le petit dossier ont reçu la certification environnementale EPD (Environmental Product Declaration).

Los taburetes Babar, realizados con asiento ergonómico de poliuretano, están disponibles en diferentes tonalidades y combinaciones bicolor, en versión tapizada con asiento tapizado en tejido, piel, ecopiel, o tejido cliente y equipado con respaldo. La base puede ser de acero inoxidable con acabado satinado o cromado, con estructura fija, fija al pavimento y con altura personalizable (de 65 a 77 cm) o regulable en altura.

Los modelos con asiento de poliuretano visible sin respaldo obtuvieron el certificado ambiental EPD (Environmental Product Declaration).

Babar

Stelo ABSStem ABS

6 Colours

A

Cuscino inpoliuretanoCushion inpolyurethane

6 Colours

PU

TessutoFabric

EcopelleFaux leather

8 Colours

EPPelle fioreSoft leather

Pelle ElmosoftSoft leather Elmosoft

13 Colours

PF

60 Colours

ES

misure/dimensionspolypropyleneimbottita/upholsteredfusto/structure

42 x 37 x h 65/77code 1751code 1753acciaio/steel

42 x 37 x h 65/77code 1759 code 1760 acciaio/steel

42 x 38 x h 65/77code 1755 code 1757acciaio/steel

42 x 38 x h 65/77code 1761 code 1762 acciaio/steel

StrutturaStructure

AcciaioSteel S03

Orange 2Cava 3RemixField

Flora 2Pro 2Lazio 2ClaraTempoScuba

Divina 3Tonus 3Topas 2HallingdalSteelcut TrioDivina Melange 2

Glove 2

DCBA

162 163

Page 84: Arper General Catalogue

aston design Jean-Marie Massaud, 2006

Aston è un sistema di sedute che spazia dal relax assoluto della versione Lounge, destinata anche all’ambiente domestico, alle performance tecniche delle versioni Conference, Office e Direction con meccanismo sincro, progettate per gli spazi operativi, direzionali e sale riunioni. Tutto questo per soddisfare un pubblico ancora più esigente senza rinunciare ad eleganza e design.

Aston is a seating system that ranges from the utter relaxation of the Lounge version, which is also ideal for domestic settings, to the high-performance Office, Direction and Conference versions with synchro mechanism for working environments, boardrooms and meeting rooms.These technically advanced chairs are intended to meet the requirements of an even more discerning public, without sacrificing elegance and design.

Aston ist ein komplettes System von Sitzmöbeln, das sich in zahlreiche Umgebungen einfügt: ob in der Variante Lounge zum Entspannen oder Wohnen oder in den technisch hochwertigen Versionen Office, Direction und Conference mit Rückholmechanik für Arbeits-, Geschäftsleitungs- und Versammlungsräume. Mit diesen technischen Neuerungen kommt Arper den Bedürfnissen der Kunden entgegen, die mehr verlangen, ohne auf Eleganz und Design verzichten zu wollen.

Aston est un système d’assises au relax absolu dans la version Lounge, destinés aux espaces maisons et aux performances techniques dans les versions Conférence, Office et Direction avec mécanisme synchro, conçus pour les espaces de travail, de direction et salles de réunion. Tout ceci dans le but de satisfaire des clients encore plus exigeants sans renoncer à l’élégance et au design.

Aston es un sistema de asientos que abarca desde el más completo relax de la versión Lounge, destinada también al ambiente doméstico, a los usos técnicos de las versiones Conference, Office y Direction con mecanismo sincro, pensadas para los espacios operativos, direccionales y salas reuniones. Todo ello para satisfacer a un público todavía más exigente sin renunciar a la elegancia y al diseño.

164 165

Page 85: Arper General Catalogue

Aston Directionpoltroncina/armchair code 1909 pelle fiore/soft leather PF001

Aston OfficeJean-Marie Massaud

pelle fiore/soft leatherPF001

typepoltronaarmchairsesselfauteuil

code1912

167

Page 86: Arper General Catalogue

AstonJean-Marie Massaud

pelle fiore/soft leatherPF007

pelle fiore/soft leatherPF001

PF007

typepoltronaarmchairSesselfauteuil

typepoltronaarmchairSesselfauteuil

code1919

code1910

1919

168 169

Page 87: Arper General Catalogue

Aston Directionpoltroncina/armchair code 1909 pelle fiore/soft leather PF001

Aston Conferencepoltrona/armchair code 1913 tessuto C/fabric C Divina 3 956

170

Page 88: Arper General Catalogue

DizzieLievore, Altherr, Molina

AstonJean-Marie Massaud

MDFM02

pelle fiore/soft leather PF001tessuto/fabric Divina 3 542 Divina 3 426 Divina 3 106

typetavolotableTischtable

typepoltroncinaarmchairSesselfauteuil

code0665

code 1909

1916 1916 1916

172 173

Page 89: Arper General Catalogue

Aston Conferencepoltroncina/armchair code 1916pelle fiore/soft leather PF007

174

Page 90: Arper General Catalogue

Aston ConferenceJean-Marie Massaud

Aston ConferenceJean-Marie Massaud

tessuto/fabricDivina 3 426

tessuto/fabricDivina 3 106Divina 3 542Divina 3 106Divina 3 426

typepoltroncinaarmchairSesselfauteuil

typepoltroncinaarmchairSesselfauteuil

code1917

code1917

176 177

Page 91: Arper General Catalogue

Aston materialsspecifiche/specs pg. 369

Aston

Il programma Aston propone tre differenti altezze di schienale con scocca in poliuretano e rivestimento in pelle o tessuto in molteplici varianti di colore. Tutti i modelli sono disponibili con base a quattro razze con meccanismo di riposizionamento della seduta, oppure a cinque razze con ruote e regolazione dell’altezza con meccanismo a gas. Le versioni Direction e Office, con schienale alto e medio, sono offerte anche con meccanismo sincro. La versione Conference si presenta inoltre anche con base in acciaio a quattro gambe o cantilever.

The Aston programme includes three different back-heights with shell in polyurethane and cover in leather or fabric, in a wide range of colours. All models come with either a 4-star base with seat-repositioning mechanism or a 5-star base with casters and gas height-adjustment mechanism. The Direction and Office models, with high or medium back, are also available with the synchro mechanism. Lastly, the Conference model is also available with a 4-leg or cantilever steel base.

Die Aston-Rückenlehne gibt es in drei verschiedenen Höhen mit Sitzschale aus Polyurethan und Bezug aus Leder oder Stoff in vielen verschiedenen Farben. Die Gestelle sind erhältlich in den Varianten vierstrahlig mit automatischer Sitzrückstellung oder fünfstrahlig mit Rollen und Gasdruckfeder zur Höhenverstellung. Die Versionen Direction und Office mit hoher und mittlerer Rückenlehne werden auch mit Rückholmechanik angeboten. Das Modell Conference ist darüber hinaus mit einem Vierfußgestell aus Stahl oder als Freischwinger lieferbar.

Le programme Aston présente trois différentes hauteurs de dossier avec coque en polyuréthane et revêtement en cuir ou tissu en nombreuses couleurs. Tous les modèles sont disponibles avec base à quatre branches avec mécanisme de repositionnement de l’assise ou à cinq branches avec roulettes et réglage de la hauteur avec mécanisme à gaz. Les modèles Direction et Office, avec dossier hauteur haut/ moyen ont la version avec le mécanisme synchro. Aussi base en acier à quatre pieds ou base cantilever pour le modèle Conférence.

El programa Aston propone respaldos de tres alturas con carcasa en poliuretano y tapizado de piel o tejido en numerosas tonalidades. Todos los modelos se ofrecen con base de cuatro radios y mecanismo de reposicionamiento del asiento o con cinco radios provistos de ruedas y altura regulable con mecanismo de gas. Las versiones Direction y Office, con respaldo alto y mediano, también están disponibles con mecanismo sincronizado. La versión Conference se presenta con base de acero de cuatro patas o en cantilever.

Base/Base

AlluminioAlluminium

LU1

AcciaioSteel frame base

CRO

Supporto sedutaSeat support

V12LU1 V31

EcopelleFaux leather

8 Colours

EPPelle fioreSoft leather

Pelle ElmosoftSoft leather Elmosoft

13 Colours

PF

60 Colours

ES

misure/dimensionsimbottita/upholsteredfusto/structure

64 x 61 x h 82code 1917acciaio/steel

60 x 53 x h 82code 1916acciaio/steel

50 x 50 x h 104.5code 1910/1911alluminio/aluminium

50 x 50 x h 90code 1913/1914alluminio/aluminium

50 x 50 x h 121code 1907/1908alluminio/aluminium

65 x 65 x h 104/114.5code 1918alluminio/alluminium

65 x 65 x h 121/131code 1919 alluminio/alluminium

65 x 65 x h 90/100code 1915alluminio/aluminium

65 x 65 x h 104/114.5code 1912alluminio/aluminium

65 x 65 x h 121/131code 1909alluminio/aluminium

TessutoFabric

Orange 2Cava 3RemixField

Flora 2Pro 2Lazio 2ClaraTempoScuba

Divina 3Tonus 3Topas 2HallingdalSteelcut TrioDivina Melange 2

Glove 2

DCBA

178 179

Page 92: Arper General Catalogue

corte design Rodolfo Dordoni, 2004

Una poltrona dal design forte, protagonista dello spazio e della vita quotidiana, calda e prestigiosa nei materiali: Corte. Può essere rivestita in cuoietto, in pelle fiore oppure in tessuto ed unisce tecnologie innovative con lavorazioni artigianali.

An armchair with a strong design, Corte is made from materials of great warmth and superb quality and performs beautifully in daily life and in any space. It can be covered in grade 2 hard leather, soft leather or fabric and combines innovative technology with a craftsman’s skill.

Ein Sessel mit markantem Design und warmen, prestigeträchtigen Materialien wird zum Protagonisten des Raums und des Tagesablaufs: Corte. Erhältlich mit Bezügen aus Leder zweiter Qualität, Weichleder oder Stoff, bei deren Herstellung innovative Verfahren und alte Handwerkskunst einander ergänzen.

Un fauteuil au design puissant, protagoniste de l’espace et de la vie quotidienne, chaleureuse et prestigieuse pour ses matériaux, Corte.Le revêtement peut être en petit cuir, en fleur de peau ou en tissu avec des technologies innovantes et des travaux artisanaux.

Corte: un sillón de diseño impactante, protagonista del espacio y de la vida cotidiana, fabricado con materiales cálidos y prestigiosos. La tapicería puede ser de cuoietto, piel plena flor o tejido, y armoniza tecnologías innovadoras con elaboraciones artesanales.

180 181

Page 93: Arper General Catalogue

Cortepoltroncina/armchair code 1251cuoietto CT100

Page 94: Arper General Catalogue

CorteRodolfo Dordoni

cuoietto/hard leather grade 2 CT100pelle fiore/soft leather PF006

typepoltroncinaarmchairSesselfauteuil

code1251

184

Page 95: Arper General Catalogue

Lakehill ClubSeul-Korea

Cortepoltroncina/armchair code 1251cuoietto CT120

186

Page 96: Arper General Catalogue

CorteRodolfo Dordoni

pelle fiore/soft leatherPF002

typepoltroncinaarmchairSesselfauteuil

code1252

DizzieLievore, Altherr, Molina

MdfM02V12

typetavolotableTischtable

code0665

188 189

Page 97: Arper General Catalogue

CorteRodolfo Dordoni

typepoltroncinaarmchairSesselfauteuil

typecode 1252 1252 1252

code 1252 1252

tessuto/fabric Hallingdal 944 Hallingdal 457 Hallingdal 103

tessuto/fabric Hallingdal 153 Hallingdal 674

190 191

Page 98: Arper General Catalogue

misure/dimensionsimbottita/upholstered

55 x 56 x h 80code 1251/1252

Corte materialsspecifiche/specs pg. 369

Corte

Il telaio delle poltroncine Corte è realizzato in acciaio con imbottitura in schiumato a freddo. Due le tipologie di rivestimento: in cuoietto con cerniere a vista, oppure in pelle fiore senza cerniere o in tessuto, con diversi colori.

The frame of Corte armchairs is made of steel, with cold-foam padding. Two styles of covering are available: grade 2 hard leather with decorative zip, or soft leather or fabric with top-stitching, in a range of colours.

Corte verfügt über einen kalt ausgeschäumtem Stahlrahmen und wird mit zwei Bezügen angeboten: Leder zweiter Qualität mit dekorativen Reißverschlüssen oder Weichleder bzw. Stoff in verschiedenen Farben mit Sichtnähten.

Le châssis de la Corte est réalisé en acier avec rembourrage de la mousse à froid. Deux typologies de revêtement, en petit cuir avec des zips ou en fleur de peau sans zip ou en tissu en différentes couleurs.

El bastidor de los sillones Corte es de acero, con relleno en espuma de poliuretano flexible. Hay dos tipos de tapizado: de cuoietto con cremallera a la vista, o de piel plena flor sin cremalleras o de tejido, en distintos colores.

CuoiettoHard leather grade 2

13 Colours

Pelle fioreSoft leather

13 Colours

PF

TessutoFabric

Orange 2Cava 3RemixField

Flora 2Pro 2Lazio 2ClaraTempoScuba

Divina 3Tonus 3Topas 2HallingdalSteelcut TrioDivina Melange 2

Glove 2

DCBA

192 193

Page 99: Arper General Catalogue

saaridesign Lievore Altherr Molina 2009

La collezione di sedute Saari, pensata per bar, ristoranti, alberghi e tea room, rappresenta un’equilibrata sintesi formale tra stile classico e contemporaneo. Disponibile in versione sedia impilabile, poltroncina o poltrona a pozzetto e in numerosi modelli e finiture, Saari, pur privilegiando la destinazione contract, conferma la trasversalità di utilizzo dei prodotti Arper.

The Saari seating collection, conceived for bars, restaurants, hotels and tearooms, is a balanced and formal synthesis of classic and contemporary.Available in several versions: stackable, small armchair or bucket chair, Saari comes in numerous models and finishes. Ideal for contract projects, like all Arper’s products the Saari collection also features great versatility of use.

Die Stuhlkollektion Saari, eine ausgewogene formale Synthese von klassischen und modernen Elementen, eignet sich für Bars, Restaurants, Hotels und Tea-Rooms. Mit der Arper-typischen Modellvielfalt (Stuhl stapelbar, Sessel und Rundsessel, dazu zahlreiche Verarbeitungsvarianten) ist Saari das ideale Möbel für den Contract-Bereich.

La collection des sièges Saari, conçue pour les bars, les restaurants, hôtels et les salons de thé représente une synthèse formelle entre le style classique et contemporain. Le modèle est disponible en version chaises empilables petits fauteuils ou fauteuils cockpit en nombreux modèles et finitions. La collection Saari, parfaite pour le contract, s’adapte à chaque utilisation des articles Arper.

La colección de asientos Saari, pensada para bares, restaurantes, hoteles y salas de té, representa una equilibrada síntesis formal entre estilo clásico y contemporáneo. Disponible en versión silla apilable, sillón confidente o sillón con respaldo redondeado y en numerosos modelos y acabados, Saari, a pesar de privilegiar el uso contract, confirma la transversalidad de empleo de los productos Arper.

194 195

Page 100: Arper General Catalogue

Saaripoltroncina/armchair code 2705verniciato/painted V12tessuto/fabric Tonus 3 440

Nuurtavolo/table code 0805struttura/structure V42

196

Page 101: Arper General Catalogue

Saaripoltroncina/armchair code 2705verniciato/painted V39

Nuurtavolo/table code 0804verniciato special/spacially painted

199

Page 102: Arper General Catalogue

tessuto/fabric Tonus 3 109 Tonus 3 133 Tonus 3 609

code 2708 2708 2706

SaariLievore, Altherr, Molina

typepoltroncinaarmchairSesselfauteui

finiture/finish PF007 Tonus 3 100

code 2709 2705

200 201

Page 103: Arper General Catalogue

Saaripoltroncina/armchair code 2705tessuto/fabric Tonus 3

Nuurtavolo/table code 0806struttura/structure V12

202

Page 104: Arper General Catalogue

SaariLievore, Altherr, Molina

pelle fiore/soft leatherPF001

tessuto/fabricTonus 3 508Tonus 3 605Tonus 3 608

typepoltroncinaarmchairSesselfauteui

typesediachairStuhlchaise

code2700

tessuto/fabric Tonus 3 118 Tonus 3 440

code 2702 2703

204 205

Page 105: Arper General Catalogue

SaariLievore, Altherr, Molina

tessuto/fabricTonus 3

typepoltroncinaarmchairSesselfauteui

code2703

DizzieLievore, Altherr, Molina

typetavolotable Tischtable

code0665

MdfMD M02 V12

206 207

Page 106: Arper General Catalogue

SaariLievore, Altherr, Molina

typepoltroncinaarmchairSesselfauteui

typepoltroncinaarmchairSesselfauteui

tessuto/fabricTonus 3 100

ecopelle/faux leatherEP001

code2702

code2703

208 209

Page 107: Arper General Catalogue

Saari materialsspecifiche/specs pg. 369

Saari, realizzata con telaio in metallo e multistrato, può essere rivestita in tessuto, pelle, ecopelle o tessuto cliente. Base a quattro gambe con o senza ruote in acciaio cromato, verniciate (bianco o nero) o impiallacciate. Per la poltroncina e la poltrona a pozzetto è prevista anche la base su trespolo con o senza ruote autofrenanti.

Produced with a metal and plywood frame, Saari can be upholstered in fabric, leather, faux leather or the customer’s own fabric. It has a 4-leg base, with or without castors, in chromed or painted (black or white) steel, covered in fabric or veneered. The armchair and bucket chair also come with trestle base with or without self-braking castors.

Der Saari-Rahmen aus Metall und Sperrholz ist mit Stoff, Weichleder, Kunstleder oder Kundenmaterial bezogen. Das Vierfußgestell mit oder ohne Rollen gibt es in den Versionen Stahl verchromt, lackiert (schwarz oder weiß) sowie furniert. Sessel und Rundsessel sind auch mit Zentralfuß mit oder ohne selbstbremsenden Rollen erhältlich.

La structure de Saari en metal et multi-couche revêtement en cuir, tissu, cuir synthétique ou tissu client. Piétement à quatre branches ou sans roulettes en acier chromé vernies (blanc ou noir) ou plaquées. Piètement avec ou sans roulettes pour le modèle fauteuil et le fauteuil cockpit piètement à trois pieds avec ou sans roulettes avec système de freinage.

Saari, realizada con bastidor de metal y multicapa, se puede tapizar con tejido, piel, ecopiel o tejido cliente. Base de cuatro patas con o sin ruedas de acero cromado, barnizadas (blanco o negro), tapizadas en tejido o chapadas. Para el sillón confidente y el sillón con respaldo redondeado también está disponible la estructura con o sin ruedas autofrenantes.

misure/dimensionsimbottita/upholsteredfusto/structure

50 x 55 x h 79code 2700metallo/metalimpiallacciato/wood-veneered

61 x 54 x h 76code 2702metallo/metalimpiallacciato/wood-veneered

54 x 57 x h 79code 2703metallo/metalimpiallacciato/wood-veneered

Saari

61 x 53 x h 72code 2705 alluminio/aluminium

61 x 53 x h 72code 2706alluminio/aluminium

61 x 53 x h 72code 2708alluminio/aluminium

61 x 53 x h 72code 2709 alluminio/aluminium

2 Types

IM

StrutturaStructureAlluminioAlluminium

V12opaco/matt

V39opaco/matt

LU1

EcopelleFaux leather

8 Colours

EPPelle fioreSoft leather

Pelle ElmosoftSoft leather Elmosoft

13 Colours

PF

60 Colours

ES

TessutoFabric

ImpiallacciatoWood-venered

Orange 2Cava 3RemixField

Flora 2Pro 2Lazio 2ClaraTempoScuba

Divina 3Tonus 3Topas 2HallingdalSteelcut TrioDivina Melange 2

Glove 2

DCBA

210 211

Page 108: Arper General Catalogue

masai design Lievore, Altherr, Molina, 2001

Il sistema di sedute e poltroncine Masai è caratterizzato da un design forte, capace di caratterizzare l’intero ambiente, unito una totale versatilità di utilizzo: a casa, in ufficio, al ristorante, in hotel e in tantissimi altri ambienti, sempre con le massime garanzie di qualità e di benessere.

The Masai seating system has a distinctively strong design that stamps its personality throughout any setting. Added to this is total versatility of use: in offices, restaurants, hotels and many other settings, always with assured quality and well-being.

Die Stuhl- und Sesselkollektion Masai zeichnet sich durch ein markantes, kraftvolles Design aus, das den Charakter eines Raums wesentlich prägt. Masai fügt sich in ganz unterschiedliche Umgebungen ein: Haus, Büro, Restaurant, Hotel und viele andere, stets mit der Garantie für ein Maximum an Qualität und Wohlbefinden.

La collection des sièges et fauteuils Masai est caractérisée par un design pointu, pour une ambiance particulière ensemble avec une totale versatilité d’adaptation : à la maison, au bureau, au restaurant, à l’hôtel et d’autres environnements pour une garantie de qualité et bien-être.

El sistema de sillas y sillones Masai se caracteriza por un diseño acentuado, que transmite su personalidad a todo el ambiente, y se destaca por una amplia versatilidad de uso: en casa, la oficina, el restaurante, el hotel y en numerosos ambientes, siempre con la máxima garantía de calidad y bienestar.

212 213

Page 109: Arper General Catalogue

Manicomio RestaurantLondon-UK

Masaipoltrona/armchair code 0404pelle fiore/soft leather PF007

214

Page 110: Arper General Catalogue

MasaiLievore, Altherr, Molina

typesedia chairStuhlchaise

code0402

pelle fiore/soft leatherPF006

typepoltroncinaarmchairSesselfauteui

code0403

pelle fiore/soft leatherPF007

216 217

Page 111: Arper General Catalogue

MasaiLievore, Altherr, Molina

typesedia chairStuhlchaise

code0405

Tessuto/FabricFlora 2 226

218

Page 112: Arper General Catalogue

Masaipoltrona/armchair code 0406ecopelle/faux leather EP008

220

Page 113: Arper General Catalogue

MasaiLievore, Altherr, Molina

typepoltroncinaarmchairSesselfauteui

code0408

tessuto/fabricFlora 2 186

222

Page 114: Arper General Catalogue

MasaiLievore, Altherr, Molina

typepoltroncinaarmchairSesselfauteui

typepoltroncinaarmchairSesselfauteui

code0410

code0411

pelle fiore/soft leatherPF005

pelle fiore/soft leatherPF007

224 225

Page 115: Arper General Catalogue

misure/dimensionsimbottita/upholsteredfusto/structure

51 x 48 x h 78code 0401acciaio/steel

51 x 48 x h 78code 0402acciaio rivestito/covered legs

51 x 48 x h 78code 0403/0404acciaio satinato/satin-finish steel

66 x 66 x h 75/86code 0405alluminio/aluminium

66 x 66 x h 74/85code 0406alluminio/aluminium

Masai materialsspecifiche/specs pg. 369

Masai

La scocca delle sedute Masai, realizzata in polietilene stampato con tecnica rotazionale, è rivestita in pelle, ecopelle o tessuto di diverse tipologie e colori. La versatilità della collezione nasce inoltre dalla possibilità di scegliere fra diverse basi: quattro gambe con o senza rivestimento, fusto in alluminio lucido o verniciato con o senza ruote, cinque razze in alluminio lucido con meccanismo di ritorno o con regolazione a gas dell’altezza.

The shell of the Masai chairs, made from rotation-moulded polyethylene, is covered in different types and colours of leather, faux leather or fabric. The choice of bases only adds to the versatility of this collection. They include: 4-leg with or without covering, pedestal in shiny or painted aluminium with or without castors, 5-star in shiny aluminium with repositioning mechanism and height adjustability.

Die Sitzschalen der Masai-Stühle aus rotationsgestanztem Polyäthylen sind mit Weichleder, Kunstleder oder Stoffen in verschiedenen Farben und Ausführungen gefertigt. Ihre Vielseitigkeit verdankt die Kollektion auch den zahlreichen Gestellen, die zur Auswahl stehen: Vierfußgestell mit und ohne Bezug; Zentralfuß aus Aluminium glänzend oder lackiert, mit oder ohne Rollen; fünfstrahliges Gestell aus Aluminium, glänzend mit Rückstellmechanismus oder Gaslifter zur Höhenverstellung.

La coque de la collection Masai, réalisée en polyéthylène imprimé avec technique de rotation est revêtue en cuir, simili cuir, ou en divers types de tissus et couleurs. Ample possibilité de choix pour les structures de bases : quatre pieds avec ou sans revêtement, partie centrale en aluminium poli ou laqué avec ou sans roulettes, cinq branches en aluminium poli avec mécanisme de repositionnement ou réglage da la hauteur avec vérin à gaz.

La carcasa de los asientos Masai, fabricada en polietileno moldeado con técnica rotacional, está tapizada en piel, piel ecológica y tejidos de distintas texturas y colores. La versatilidad de la colección depende también de la posibilidad de escoger distintas bases: de cuatro patas, con o sin revestimiento, armazón de aluminio brillante o pintado con o sin ruedas, cinco ruedas de aluminio brillante con dispositivo de retorno o con regulación de la altura con mecanismo de gas.

66 x 60 x h 78code 0408alluminio/aluminium

73.5 x 73.5 x h 75.5code 0409alluminio/aluminium

73.5 x 73.5 x h 75.5code 0410 alluminio/aluminium

56 x 56 x h 76.5code 0411alluminio/aluminium

56 x 56 x h 76.5code 0412 alluminio/aluminium

StrutturaStructureAlluminioAlluminium

V12opaco/matt

V39opaco/matt

LU1

AcciaioSteel frame base

S04

EcopelleFaux leather

8 Colours

EPPelle fioreSoft leather

Pelle ElmosoftSoft leather Elmosoft

13 Colours

PF

60 Colours

ES

TessutoFabric

Orange 2Cava 3RemixField

Flora 2Pro 2Lazio 2ClaraTempoScuba

Divina 3Tonus 3Topas 2HallingdalSteelcut TrioDivina Melange 2

Glove 2

DCBA

226 227

Page 116: Arper General Catalogue

catifa 60design Lievore, Altherr, Molina, 2008

Il progetto Catifa è un continuo “work in progress”, improntato ad un moderno concetto di relax, sensualità e leggerezza. Catifa 60, un sistema che comprende sedute per l’ufficio e per il relax, ne rappresenta un’ulteriore espansione, con le dimensioni generose della scocca che la rendono comoda e importante, mantenendo la sinuosa linearità del suo design. Disponibile nelle versioni Office, Direction e Conference per spazi operativi, direzionali e sale riunioni.

The Catifa project is an on-going “work in progress” inspired by a modern concept of relaxation, luxury and lightness.Catifa 60, a system that includes office and leisure seating, is a further extension of the range. The generous dimensions of the shell make these models comfortable and distinguished while maintaining the sinuous linearity of their design. The Office, Direction and Conference versions are ideal for working environments, boardrooms and meeting rooms.

Das Projekt Catifa ist ein Work in progress, dem eine moderne Auffassung von Entspannung, Sinnlichkeit und Leichtigkeit zugrunde liegt. Eine Weiterentwicklung für den Büro- und den Loungebereich ist Catifa 60 mit seinen großzügig bemessenen Sitzflächen, die bequem und edel wirken und zugleich das schwungvolle, geradlinige Catifa-Design bewahren. Erhältlich in den Versionen Office, Direction und Conference für Arbeits-, Leitungs- und Versammlungsräume.

Le projet Catifa est un travail continu, centré sur un concept moderne de relax, sensualité et légèreté. Catifa 60, un système d’assises pour le bureau et les moments de relax, est un élargissement de la gamme une coque aux dimensions généreuses confortable et importante et une linéarité de son design. Disponible dans les versions Office, Direction et Conference pour les espaces opérationnels, de direction et Salles de réunion.

El proyecto Catifa es un trabajo en progreso continuo, orientado a un concepto moderno de descanso, sensualidad y ligereza. Catifa 60, un sistema que incluye asientos para la oficina y para el relax, representa una ulterior expansión, gracias al tamaño generoso de la carcasa que hace que sea cómoda e importante, manteniendo la sinuosa linealidad de su diseño. Disponible en las versiones Office, Direction y Conference para espacios operativos, direccionales y salas reuniones.

228 229

Page 117: Arper General Catalogue

Catifa 60 Office poltrona/chair code 2112ecopelle/faux leather EP001

Nuur poltrona/chair code 2116tessuto/fabric Divina 3 623

230

Page 118: Arper General Catalogue

Catifa 60 OfficeLievore, Altherr, Molina

typepoltroncinaarmchairSesselfauteuil

code 2115 2114 2114 2114

tessuto/fabric Divina 3 562 Divina 3 106 Divina 3 876 Divina 3 106

Dizzie Lievore, Altherr, Molina

typetavolotableTischtable

code0665

MDFM02

232 233

Page 119: Arper General Catalogue

Catifa 60 ConferenceLievore, Altherr, Molina

typesediachairStuhlchaise

code2123

tessuto/fabricDivina 3 562

234

Page 120: Arper General Catalogue

Catifa 60 Office poltrona/chair code 2113ecopelle/faux leather EP008

Catifa 60 Conference poltrona/chair code 2116tessuto/fabric Divina 3 623

237

Page 121: Arper General Catalogue

Catifa 60Lievore, Altherr, Molina

typepoltroncinaarmchairSesselfauteuil

typepoltroncinaarmchairSesselfauteuil

code 2100 2116 2108 2100

2108 2116 2100

tessuto/fabric Hallingdal 190 Divina 3 106 Topas 3 104 Topas 3 414

tessuto/fabric Topas 3 744 Topas 3 124 Topas 3 514

238 239

Page 122: Arper General Catalogue

Catifa 60 materialsspecifiche/specs pg. 369

misure/dimensions

imbottita/upholstered

fusto/structure

73.5 x 73.5 x h 82

code 2116/2124

alluminio/aluminium

73.5 x 73.5 x h 109

code 2108/2125

alluminio/aluminium

73.5 x 73.5 x h 128

code 2100/2126

alluminio/aluminium

66 x 66 x h 76/86

code 2121/2123

alluminio/aluminium

66 x 68 x h 103 /113

code 2113/2115

alluminio/aluminium

66 x 66 x h 122/132

code 2105/2107

alluminio/aluminium

Catifa 60

Realizzata in morbido poliuretano, la scocca di Catifa 60 è rivestita in pelle, tessuto in numerose varianti di colore o tessuto cliente. Inoltre può essere dotata di braccioli, anche rivestiti. La base in alluminio lucido, a quattro o cinque razze su ruote autofrenanti, può essere completata con diversi meccanismi progettati per aumentare comfort e funzionalità: girevole, con riposizionamento automatico, a gas o a gas con oscillante.

Made of soft polyurethane, Catifa 60’s shell is upholstered in leather, fabric in a wide colour-range, or the customer’s own fabric. It can also be fitted with armrests, covered if required. The base comes in polished aluminium, in a 4- or 5-star version with self-braking castors. Various mechanisms are available for enhanced comfort and functionality: swivel, automatic, gas or gas with tilt repositioning mechanism.

Die Schale von Catifa 60 aus weichem Polyurethan gibt es mit den Bezügen Weichleder, Stoff in zahlreichen Farben oder Kundenstoff. Dazu sind Armlehnen erhältlich, auf Wunsch auch gepolstert. Das Gestell aus Aluminium poliert ist lieferbar in den Ausführungen vier- oder fünfstrahlig auf selbstbremsenden Rollen und kann durch verschiedene Extras ergänzt werden, die Sitzkomfort und Funktionalität erhöhen: mit Drehgestell, Rückstellmechanismus, Gaslift oder Gaslift mit Schwingmechanismus.

La coque de Catifa 60 réalisée en polyuréthane souple est revêtue en cuir, en tissu en nombreuses variantes de couleur ou tissu client. Elle peut être dotée d’accoudoirs même revêtus. Piètement en aluminium poli, à quatre ou cinq branches sur roulettes équipées d’un système de freinage, complétée de divers mécanismes crées pour augmenter le confort et la fonctionnalité: pivotant, avec repositionnement automatique, à gaz ou à gaz avec bascule.

Fabricada en poliuretano suave, la carcasa de Catifa 60 puede ser tapizada en piel, en un amplio surtido de tejidos o en tejidos clientes. Además puede estar equipada con apoyabrazos, también tapizados. La base de aluminio pulido, de cuatro o cinco radios sobre ruedas autofrenantes, se puede completar con diferentes mecanismos diseñados para aumentar el confort y funcionalidad: giratoria, con reposición automática, por pistón de gas o por pistón de gas con oscilante.

StrutturaStructure

LU1

EcopelleFaux leather

8 Colours

EPPelle fioreSoft leather

Pelle ElmosoftSoft leather Elmosoft

13 Colours

PF

60 Colours

ES

TessutoFabric

Orange 2Cava 3RemixField

Flora 2Pro 2Lazio 2ClaraTempoScuba

Divina 3Tonus 3Topas 2HallingdalSteelcut TrioDivina Melange 2

Glove 2

DCBA

240 241

Page 123: Arper General Catalogue

tablesNuur, Dizzie, Eolo, Duna e Fred: cinque collezioni di tavoli che con le sedute Arper, permettono di arredare ogni tipologia di ambiente, nel segno della trasversalità, dell’armonia e della vivibilità. Una proposta in continua evoluzione: nei materiali, nei colori, nelle forme e nelle dimensioni.

Nuur, Dizzie, Eolo, Duna, Fred: five collections of tables that combine with Arper’s seating ranges to provide multi-purpose, harmonious, furnishing solutions that adapt easily to any lifestyle and setting. Arper’s tables are constantly evolving, with new materials, colours, shapes and dimensions.

Nuur, Dizzie, Eolo, Duna, Fred: fünf Tischkollektionen, die zusammen mit den Arper-Stühlen jede Art von Raum einrichten, im Zeichen von Transversalität, Harmonie und Funktionalität. Eine Idee in steter Weiterentwicklung: bei den Materialien, bei den Farben, bei den Formen und bei den Dimensionen.

Nuur, Dizzie, Eolo, Duna, Fred: cinq collections de tables qui avec les assises Arper meublent tout type d’ambiance dans le signe de la transversalité, de l’ harmonie et du bien vivre. Une proposition toujours en évolution, dans les matières, les couleurs, les formes et les dimensions.

Nuur, Dizzie, Eolo, Duna y Fred: cinco colecciones de mesas que, junto con las sillas Arper permiten decorar todo tipo de ambiente, en modo transversal, armonioso y vivible. Una propuesta en continua evolución, gracias a sus materiales, colores, formas y dimensiones.

242 243

Page 124: Arper General Catalogue

nuurdesign Simon Pengelly 2009

Il design essenziale dello Studio Pengelly e un’estetica raffinata caratterizzano Nuur, un sistema di tavoli a quattro gambe che consolida la presenza di Arper nel segmento. Completamente bianco per ambienti minimal, o con piano impiallacciato in legno, oppure rosso per uno stile più deciso: è possibile personalizzare Nuur combinando le finiture del top ed i colori della struttura in alluminio.

The Pengelly studio’s clean and stylish design aesthetic has produced Nuur, a system of 4-legged tables that further strengthen Arper’s presence in this segment. Completely white for minimalist settings, with a wood veneer top, or in red for a more striking style: Nuur can be customised by combining different finishes for the top and a range of colours for the aluminium structure.

Schlichtes Design und raffinierte Ästhetik sind die Merkmale der Tisch-Kollektion Nuur des Studio Pengelly, mit der Arper sein Engagement in diesem Segment fortführt. Die vierbeinigen Tische gibt es ganz in Weiß für sparsam ausgestattete Räume oder mit holzfurnierter bzw. roter Tischplatte für ausdrucksstärkere Umgebungen. Die verschiedenen Ausführungen der Platte und die zahlreichen verschiedenfarbigen Lackierungen des Stahlgestells gestatten individuelle Gestaltungslösungen.

Nuur est caractérisé par le design essentiel et la beauté raffinée du bureau Pengelly. Un ensemble de tables à quatre pieds qui renforce la présence d’Arper dans le domaine. Totalement blanc pour les espaces minimalistes, plan plaqué en bois ou en rouge pour un style plus marqué. La collection peut être personnalisée en unissant les plans et les couleurs de la structure en aluminium.

El diseño esencial del estudio Pengelly y una estética elegante caracterizan a Nuur, un sistema de mesas de cuatro patas que consolida la presencia de Arper en este segmento. Completamente blanco para ambientes minimalistas o con plano contrachapado de madera o rojo para un estilo más audaz: es posible personalizar Nuur combinando los acabados del tablero y los colores de la estructura de aluminio.

244 245

Page 125: Arper General Catalogue

Nuurtavolo/table code 0806 struttura/structure V12

Normasedia/chair code 1707 tessuto/fabric Tempo

246

Page 126: Arper General Catalogue

NuurSimon Pengelly

struttura/structurealluminio/allminium

piano/toplegno/wood

typetavolotable Tischtable

code 0805 0806

248

Page 127: Arper General Catalogue

Nuurtavolo/table code 0805 struttura/structure V42

Catifa 60 Officesedia/chair code 2112 ecopelle/faux leather EP001

250

Page 128: Arper General Catalogue

NuurSimon Pengelly

struttura/structurealluminio/alluminium

piano/topMdf laminato/Mdf laminated

typetavolotableTischtable

code0805

253

Page 129: Arper General Catalogue

Nuur materialsspecifiche/specs pg. 369

PianoTop

StrutturaStructure

AlluminioAlluminium LU1 V12

opaco/mattV42lucido/glossy

4 Colours

LM

4 Colours

L

Nuur è disponibile in formato quadrato o rettangolare, con piano in laminato in differenti colori oppure in mdf impiallacciato in legno. La struttura, regolabile in altezza (73 o 74 cm) è in alluminio lucido o verniciato.

Nuur is available in a square or rectangular format, with a laminate top in a range of colours or in wood-veneer mdf. The height-adjustable structure (73 or 74 cm) comes in polished or painted aluminium.

Nuur gibt es in quadratischen oder rechteckigen Formaten und mit Laminatplatte in verschiedenen Farben oder furnierter MDF-Platte. Das Gestell ist höhenverstellbar (73 oder 74 cm) und besteht aus poliertem oder lackiertem Aluminium.

Nuur est disponible en forme carrée ou rectangulaire, avec plan laminé en différentes couleurs ou en Mdf plaqué en bois. La structure réglable en hauteur (73 ou 74 cm) est en aluminium poli ou laqué.

Nuur está disponible en formato cuadrado o rectangular con tablero en laminado de distintos colores o en Mdf contrachapado de madera. La estructura, de altura regulable (73 ó 74 cm), es de aluminio brillante o pintado.

h 74

80x80 cm Art. 0800

Art. 0801

Art. 0804

Art. 0802

Art. 0805

Art. 0807

Art. 0803

Art. 0806

80x120 cm

100x100 cm

80x160 cm

100x200 cm

140x140 cm

90x180 cm

100x240 cm

Nuur

254 255

Page 130: Arper General Catalogue

dizzie design Lievore, Altherr, Molina, 2004

Snelli ed eleganti, i tavoli Dizzie accompagnano i più diversi momenti ed ambienti: in casa, nel contract, negli ambienti pubblici e negli spazi collettivi.

Slender and elegant, Dizzie tables are beautifully suited to the most varied settings and situations: at home, in contract settings, in public and community spaces.

Die schlanken, eleganten Tische der Kollektion Dizzie passen in vielfältige Situationen und Umgebungen: zu Hause, im Konferenzbereich, in Versammlungs- und Gemeinschaftsräumen.

Le tables de la collection Dizzie, accompagnent de leur finesse et élégance les ambiances et les moments divers: la maison, l’espace contract, les espaces publics et les espaces collectifs.

Esbeltas y elegantes, las mesas Dizzie acompañan los momentos más originales en los ambientes más heterogéneos: en casa, en ambientes personalizados, en locales públicos y espacios colectivos.

256 257

Page 131: Arper General Catalogue

Dizzietavolo/table code 0651mdf piano M02

Catifa 46sedia/chair code 0278

Page 132: Arper General Catalogue

DizzieLievore, Altherr, Molina

typetavolotable Tischtable

MdfMD M02

code0651

260 261

Page 133: Arper General Catalogue

DIzzietavolo/table code 0665 struttura/structure V12

Catifa 53sedia/chair code 2044 struttura/structure V12

262

Page 134: Arper General Catalogue

DizzieLievore, Altherr, Molina

typetavolotable Tischtable

code0653

MdfMD M02

DizzieLievore, Altherr, Molina

typetavolotable Tischtable

code 0657 0661

MdfMD M02

264 265

Page 135: Arper General Catalogue

Merck Serono HeadquarterGeneva - SwitzerlandInterior Design Mackay & Partnersm LLP

Dizzietavolo/table code 0661 mdf piano M02

Catifa 46sedia/chair code 0251

Page 136: Arper General Catalogue

268 269

Page 137: Arper General Catalogue

V12

V32

V34

DizzieLievore, Altherr, Molina

typetavolotableTischtable

code0681

MdfMD M02

V35

V36

V37

V12

V41

V32

V39

V33

270 271

Page 138: Arper General Catalogue

Dizzietavolo/table code 0689Mdf M02

Catifa 80sedia/chair code 2024tessuto/fabric Tonus 3 123Tonus 3 124Divina 3 886

272

Page 139: Arper General Catalogue

h 50Bicolore/Two colours

PianoTop

M02

M02

h 50Monocolore/Monocolour

Piano-strutturaTop-structure

StrutturaStructure

V32lucido/glossy

V33lucido/glossy

V36lucido/glossy

V37lucido/glossy

V35lucido/glossy

V34lucido/glossy

V39lucido/glossy

h 74Monocolore/Monocolour

Piano-strutturaTop-structure

M02-V12lucido/glossy

h 74

PianoTop

StrutturaStructure

CROM02

Dizzie materialsspecifiche/specs pg. 369

h 74

Ø 134 Ø 160

Ø 134 Ø 160

Ø 80

Ø 80

Ø 80

80 x 80

80 x 80

140 x 140

90 x 108 (h. 74) 135 x 100 (h. 74)

90 x 108 (h. 74)

51 x 47

90 x 108 (h. 74)

80 x 80

100 x 182 100 x 160

300 x 131 250 x 121

base/base 70 x 50

double base base doppia70 x 50

base/base Ø 60

base/base 60 x 60

h 50 base/base 27 x 31

135 x 100 90 x 108

h 35 base/base 52 x 40,6

base/baseØ 46

base/base 52 x 40,6

h 74h 105

base/base 43 x 43

Dizzie

Il piano, di colore bianco, può essere scelto in molteplici forme e dimensioni: ovale grande, rotondo, quadrato oppure ovale piccolo. La base, dal caratteristico profilo conico, è in acciaio cromato o verniciato bianco. Il tavolino ovale di dimensioni cm 51x47, viene inoltre proposto con piano bianco e base verniciata in diverse tonalità.

Tops in white Mdf come in a range of shapes and sizes: oval, round or square. The base comes in a chromed or white-painted steel finishing and has a distinctive conical shape. The small 51x47cm table comes with a white top and a choice of colours for the painted base.

Die weiße Tischplatte ist in verschiedenen Formen und Abmessungen erhältlich: oval groß, rund, quadratisch oder oval klein. Die Grundplatte mit dem charakteristischen konischen Profil ist aus Stahl, verchromt oder weiß lackiert gefertigt. Der ovale Tisch in den Maßen 51x47 cm wird darüber hinaus mit weißer Tischplatte und verschiedenfarbigem Grundgestell ausgeliefert.

Le plan, de couleur blanc est disponible en plusieurs formes et dimensions : ovale, grand rond, carré ou ovale petit. Sa base de profil conique est en acier chromé ou blanc laqué. La petite table ovale de dimensions cm 51x47 est disponible également avec le plan blanc, structure laquée en différentes tonalités.

El tablero, de color blanco, se ofrece en múltiples formas y dimensiones: ovalado grande, redondo, cuadrado u ovalado pequeño. La base, de perfil cónico característico, es de acero cromado o pintado de blanco. Las dimensiones de la mesa de centro ovalada son 51x47 cm; se ofrece también con tablero blanco y base pintada en tonalidades diferentes.

274 275

Page 140: Arper General Catalogue

eolo design Lievore, Altherr, Molina, 2004

I tavoli Eolo si prestano a molteplici accostamenti con le diverse collezioni Arper, esprimendo una sintesi ideale di estetica e tecnologia.

Eolo tables combine in any number of ways with the various Arper collections, in an ideal blend of aesthetics and technology.

Die Tische Eolo als ideale Synthese von Ästhetik und Technologie eignen sich gut zur Kombination mit den Arper-Sitzmöbelkollektionen.

Les tables Eolo s’adaptent parfaitement aux différentes collections d’Arper, l’expression d’une synthèse idéale d’esthétique et de technologie.

Las mesas Eolo son ideales para combinar con los artículos de las distintas colecciones Arper, y expresan una óptima síntesis de estética y tecnología.

276 277

Page 141: Arper General Catalogue

Eolotavolo/table code 0785

Catifa 53sedia/chair code 2044struttura/structure V12

Page 142: Arper General Catalogue

EoloLievore, Altherr, Molina

typetavolotableTischtable

code0781

MdfMD M02

281

Page 143: Arper General Catalogue

MDFMD M02

code0789

code2009

EoloLievore, Altherr, Molina

Catifa 80Lievore, Altherr, Molina

typetavolotableTischtable

typepoltronachairStuhlchaise

282

Page 144: Arper General Catalogue

Eolo materialsspecifiche/specs pg. 369

PianoTop

M02

StrutturaStructure

V12lucido/glossy

h 74

Ø 134 Ø 160

135 x 100 90 x 108

100 x 182 100 x 160 135 x 100

300 x 131 250 x 121

base/base 92 x 92

base doppiadouble base 92 x 92

base/base 92 x 92

h 35

I tavoli Eolo sono caratterizzati dalla base centrale a quattro razze, realizzata in fusione di alluminio laccata bianca. Il piano, in Mdf bianco, viene proposto in versione ovale o rotonda, in diverse dimensioni.

Eolo tables have a 4-star central base made of white-painted cast aluminium. The top, in white MDF, comes in oval or round versions in various sizes.

Charakteristisch für die Eolo Tische ist das vierstrahlige Untergestell aus weiß lackiertem Aluminiumguss. Die Platte aus MDF weiß wird in den Formen oval und rund sowie in verschiedenen Abmessungen angeboten.

Les tables Eolo sont charactérisées par la structure centrale à quatre branches, réalisée en fonte d’aluminium blanc laqué.Le plan en Mdf blanc est proposé en version ovale ou ronde en différentes dimensions.

Las mesas Eolo son caracterizan por la base central de cuatro radios, realizada en fusión de aluminio lacada blanca. El tablero, de MDF blanco, es de forma ovalada o redonda, de distintas dimensiones.

284 285

Page 145: Arper General Catalogue

duna design Lievore, Altherr, Molina, 2000

Questa collezione di tavoli Arper, condivide con le poltroncine Duna la stessa elegante classicità del design e la stessa versatilità nell’utilizzo, permettendo infiniti abbinamenti in qualsiasi contesto: dalla casa, al contract.

Arper’s Duna table collection shares its elegantly classic design and versatility of use with the armchairs of the same name. The collection enables infinite combinations that match any setting: from home to contract.

Die Arper-Tischkollektion Duna hat mit den gleichnamigen Sesseln die elegante Zeitlosigkeit des Designs und die Vielseitigkeit der Einsatzmöglichkeiten gemein, was zahllose Kombinationen in jedem Kontext ermöglicht, vom Wohn- bis zum Konferenzbereich.

Cette collection de tables Arper, partage l’élégance dans le design des petits fauteuils Duna et les multiples utilisations des divers contextes: espaces maison et contract.

Esta colección de mesas Arper comparte con los sillones Duna el mismo clasicismo elegante del diseño y la versatilidad de uso, y favorecen las combinaciones infinitas en cualquier contexto: de la casa al espacio colectivo.

286 287

Page 146: Arper General Catalogue

MDFMD M02

codeD082

DunaLievore, Altherr, Molina

typetavolotableTischtable

288

Page 147: Arper General Catalogue

typetavolotableTischtable

code D084 D089 D082

Mdf M02 M02 M02

DunaLievore, Altherr, Molina

typetavolotableTischtable

code D092 D088

MdfMD M02

290 291

Page 148: Arper General Catalogue

PianoTop

M02

ColonnaColumn

Base

AcciaioStainless

V12lucido/glossy

LU2 S03

Duna materialsspecifiche/specs pg. 369

h 74 Ø 134 Ø 160

Ø 80

Ø 80

80 x 80

80 x 80

90 x 108 135 x 100

90 x 108

300 x 131 250 x 121

100 x 182 100 x 160

base doppiadouble base Ø 59

base/base Ø 59

base/base Ø 48

base/base Ø 48

h 50

Duna

Rotondi, quadrati oppure ovali, i tavoli Duna sono disponibili in diverse misure e altezze, con piano in Mdf, base in acciaio lucido o acciaio satinato, colonna in acciaio verniciato bianco.

Round, square or oval, Duna tables are available in various sizes and heights, with top in white MDF, base in shiny or satin-finishing stainless steel and stem in white painted steel.

Die runden, quadratischen oder ovalen Duna-Tische sind in verschiedenen Abmessungen und Höhen lieferbar. Platte aus MDF, Grundplatte aus Edelstahl glänzend oder satiniert, Säule aus weiß lackiertem Stahl.

Les tables DUNA, rondes, carrées ou ovales sont disponibles en différentes mesures et hauteurs, plan en Mdf, base en acier inox poli ou satiné, structure en acier poli blanc.

Redondas, cuadradas u ovaladas, las mesas Duna están disponibles en distintas medidas y alturas, con tableros de MDF, base de acero inoxidable brillante o acero satinado, y se completan con columna de acero pintado de color blanco.

292 293

Page 149: Arper General Catalogue

freddesign Jean-Marie Massaud 2007

Il tavolo Fred è un complemento moderno e funzionale, adatto agli ambienti contract come a quelli domestici.

Modern and functional, Fred tables complement both contract and domestic settings.

Der Tisch Fred ist die moderne, funktionale Ergänzung für den Konferenz- und Wohnbereich.

La table Fred est un complément moderne et fonctionnel, parfait pour les espaces contract comme les espaces domestiques.

La mesa Fred es un complemento moderno y funcional, apto para ambientes colectivos y domésticos.

294 295

Page 150: Arper General Catalogue

FredJean-Marie Massaud

typetavolotableTischtable

MdfM02

0964 0970

09690965

0973

0961

0960

296

Page 151: Arper General Catalogue

FredJean-Marie Massaud

Aston ConferenceJean-Marie Massaud

typetavolotableTischtable

typepoltroncinaarmchairSesselfauteuil

FredJean-Marie Massaud

typetavolotableTischtable

code0965

MdfM02

code0978

code1917

MdfM02

298 299

Page 152: Arper General Catalogue

Fred materialsspecifiche/specs pg. 369

M02

Base in alluminioAlluminiumframe base

PianoTop

LU1 V12lucido/glossy

Fred

Con piano in Mdf goffrato bianco il tavolo Fred è disponibile in quattro altezze diverse, permettendo i più diversi utilizzi.

With tops in white embossed MDF, Fred comes in square or round versions and four different heights, making it ideal for a wide range of uses.

Vier verschiedene Höhen unterstreichen die Vielseitigkeit dieser Tischkollektion. Die Platte aus MDF weiß gaufriert gibt es in den Formen quadratisch und rund.

Plan en Mdf gaufré blanc Fred est disponible dans sa version carrée ou ronde et en quatre hauteurs, avec plusieurs possibilités d’utilisation.

Con tablero de MDF gofrado blanco, Fred está disponible en versión cuadrada o redonda y en cuatro alturas diferentes, haciendo posible diferentes modalidades de empleo.

60 x 6070 x 70

60 x 6070 x 70

60 x 6070 x 7080 x 80

60 x 6070 x 7080 x 80

Ø 65Ø 80

Ø 65Ø 80

Ø 65Ø 80

Ø 65Ø 80

base/base 49 x 49

base/base 49 x 49

base/base 49 x 49

base/base 49 x 49

h 50

h 36,4

h 105

h 74

300 301

Page 153: Arper General Catalogue

loopdesign Lievore, Altherr, Molina 2009

Una linea armoniosa che può caratterizzare lo stile di uno spazio dedicato alla collettività, oppure un arredo dal tratto avvolgente, che può impreziosire la casa. Ovunque si collochi, Loop esprime con un segno morbido ed elegante l’impegno di Arper nel segmento dei divani: modulare e componibile per il contract oppure a due o tre posti per gli ambienti domestici.

A harmonious line that adds a distinctive touch of style to community spaces, or a warm and attractive furnishing scheme lending a stylish touch to the home. Whatever its setting, Loop’s soft, elegant lines are a stylish expression of Arper’s departure in the divan and sofa segment: modular and fitted for contract projects or two- or three-seaters for domestic settings.

Arpers Einstieg in das Sofa-Segment: Loop ist das neue harmonische Sofa-Programm für Räume, in denen Menschen zusammenkommen, und zugleich das ideale Möbel für alle, die es zu Hause bequem haben möchten. Das Sofa Loop mit seinem weichen, eleganten Design empfiehlt sich aufgrund seiner Modularität und Kombinierbarkeit für den Objektbereich und als Zwei- und Dreisitzer für den Wohnbereich.

Une ligne harmonieuse capable de caractériser le style d’un espace dédié à la collectivité, un mobilier confortable, qui rend précieuse votre maison. Loop, dans chaque endroit, exprime d’un trait l’élégance du engagement d’Arper pour le segment des canapés: modulaires pour le contract ou à deux ou trois places pour les espaces maison.

Una línea armoniosa que puede distinguir el estilo de un espacio dedicado a la comunidad o una decoración envolvente que puede adornar el hogar. En cualquier parte que se coloque, Loop expresa con una nota suave y elegante el compromiso de Arper en el segmento de los sofás: modular y apilable para los espacios colectivos o bien de dos o tres plazas para ambientes domésticos.

302 303

Page 154: Arper General Catalogue

Loopdivano/sofa code 2802 - 2803tessuto/fabric Divina 3 356

Dizzietavolo/table code 0681Mdf M02 V12

Catifa 80poltrona/armchair code 2010 tessuto/fabric Remix 433

Page 155: Arper General Catalogue

LoopLievore, Altherr, Molina

tessuto/fabricHallingdal 100

typesofasofaSofasofa

code2801

306

Page 156: Arper General Catalogue

tessuto/fabricHallingdal 437

code2800+2808+2806

typesofasofaSofasofa

tessuto/fabric Hallingdal 674 Hallingdal 694

code 2800 2801

LoopLievore, Altherr, Molina

typesofasofaSofasofa

308 309

Page 157: Arper General Catalogue

Loopdivano/sofa code 2802 - 2803 - 2806 - 2809tessuto/fabric Divina 3 944

Dizzietavolo/table code 0681Mdf M02 V12 - V33 - V35 - V39

Catifa 80sedia/chair code 2010 tessuto/fabricRemix 433Remix 543Remix 643

310

Page 158: Arper General Catalogue

Loop materialsspecifiche/specs pg. 369

StrutturaStructure

Acciaio SatinatoSatin Steel S03

TessutoFabric

Quick Click

Orange 2 Cava3 Field

RemixFlora 2Pro 2Lazio 2Clara

TempoScubaDivina 3Divina Melange 2Topas 2Tonus 3

HallingdalSteelcut Trio

Glove 2

Loop è composto da telaio rivestito in tessuto o tessuto cliente, montato su una struttura in acciaio satinato. La versatilità di Loop consente di arredare sia piccoli che grandi ambienti: è sufficiente scegliere le versioni a due o tre posti oppure combinare i moduli in offerta a seconda delle esigenze. Il divano e i cuscini della seduta sono disponibili con rivestimento in tessuto velcrato sfoderabile.

Loop has a padded wooden frame upholstered in fabric or the customer’s own fabric, mounted on a brushed steel structure. Loop’s versatility makes it ideal to furnish both large and small spaces: customers can choose between the two- or three-seater versions, or combine the modules to suit their requirements. The sofa and the seat cushions are available with a removable velcro-fastened fabric covering.

Der gepolsterte Holzrahmen ruht auf einem Gestell aus satiniertem Stahl. Die Bezüge gibt es in den Materialien Stoff oder Kundenmaterial. Aufgrund seiner Vielseitigkeit eignet sich Loop für kleine und große Räume gleichermaßen: als zwei- oder dreisitzige Variante oder als Kombination von mehreren Modulen je nach Anforderung. Sofa und Sitzkissen verfügen über einen abnehmbaren Stoffbezug, der angeklettet ist.

La structure de Loop est en bois plaqué, revêtement en tissu ou tissu client, monté sur un piètement en acier satiné. Ce modèle permet l’ameublement de petits ainsi que de grands espaces: il suffit de choisir les versions à deux ou trois places ou unir les modules selon les exigences. Le canapé et les coussins des assises sont revêtues d’un tissu velcro déhoussable.

Loop está compuesto por un bastidor de madera tapizado, tapizado con tejido o tejido cliente, montado en una estructura de acero satinado. La versatilidad de Loop permite decorar ambientes pequeños y grandes: es suficiente seleccionar las versiones de dos o tres plazas o combinar los módulos ofrecidos de acuerdo con sus exigencias. El sofá y los cojines del asiento están disponibles en tapizado de tejido velcrado desenfundable.

misure/dimensionsimbottita/upholstered

Loop

135

82.9

69.6

52.4

17.5

187.6

69.6

52.482

.9

17.5

135

69.6

52.4

17.5

167.5

69.6

17.5

149.8

77.9

17.5

130

52.4

69.6

41.3

17.5

195

69.6

17.5

66.1

52.4

77.9

17.5

312 313

Page 159: Arper General Catalogue

Seandesign Jean-Marie Massaud 2009

“Forma e memoria” potrebbe essere il suo headline. Il profilo geometrico e razionale del divano Sean si sposa alla rilassata morbidezza della seduta: un delicato equilibrio che lo rende adatto non solo per spazi d’attesa, ma anche per ambienti domestici.

“Form and memory” could be the headline for this sofa. Sean’s rational geometric profile marries beautifully with the relaxed softness of the seat to create a balance that makes it an ideal solution for both waiting areas and domestic settings. It comes in one- or two-seater or bench versions.

“Form und Erinnerung” – so könnte hier die Überschrift lauten. Das geometrische, rationale Profil dieses Sofas harmoniert perfekt mit der weichen, bequemen Sitzfläche: Aufgrund dieser raffinierten Balance eignet sich Sean sowohl für den Empfangs- als auch für den Wohnbereich. Erhältlich als Ein- oder Zweisitzer sowie als Bank.

“Forme et mémoire” pourrait être le titre. Le profil géométrique et rationnel du canapé Sean s’accorde bien à la souplesse de l’assise: un canapé à l’équilibre délicat qui s’adapte aux espaces d’attente, mais également aux espaces domestiques. Ce canapé se décline à une place, deux places ou un banc.

“Forma y memoria” podría ser el eslogan. Las líneas geométricas y racionales del sofá Sean se armonizan con la suavidad relajada del asiento: un equilibrio delicado que lo convierte en el producto ideal no sólo para los espacios de espera, sino también para los ambientes domésticos. Se ofrece en una o dos plazas o como banco.

314 315

Page 160: Arper General Catalogue

Veneto Banca Conegliano Veneto, Treviso - Italy

Seandivano/sofa code 1401poltroncina/ armchair code 1400tessuto/fabric

Dizzietavolo/table code 0688Mdf M02 V12

316

Page 161: Arper General Catalogue

DizzieLievore, Altherr, Molina

typetavolotable Tischtable

code0681

MdfMD M02 V12

SeanJean-Marie Massaud

tessuto/fabricTonus 3 605

typesofasofaSofasofa

code1402

318 319

Page 162: Arper General Catalogue

tessuto/fabric Tonus 3 690 Tonus 3 135

typepoltroncinaarmchairSesselfauteui

code1400

SeanJean-Marie Massaud

320

Page 163: Arper General Catalogue

typepancabenchZweisitzerbankbanquette

tessuto/fabricTonus 3 135

code1403

SeanJean-Marie Massaud

typepoltroncinaarmchairSesselfauteui

tessuto/fabricTonus 3 135

code 1400 1401

322 323

Page 164: Arper General Catalogue

Sean materialsspecifiche/specs pg. 369

StrutturaStructure

MDFgoffratoembossed laquered

V12opaco/matt

V39opaco/matt

EcopelleFaux leather

8 Colours

EPPelle fioreSoft leather

Pelle ElmosoftSoft leather Elmosoft

13 Colours

PF

60 Colours

ES

TessutoFabric

Sean è composto da struttura in Mdf imbottita rivestita in pelle, ecopelle, tessuto o tessuto cliente montato su gambe in alluminio. È disponibile a un posto, due posti, tre posti o in versione panca dotata di cuscino imbottito e rivestito.

Sean has a padded MDF structure upholstered in leather, faux leather, fabric or customer’s own fabric, mounted in aluminium legs. It comes as a one-, two- or three-seater or in a bench version with padded upholstered cushion.

Das Sofa Sean ist in den Variationen Ein- oder Zweisitzer sowie als Bank mit Polsterkissen erhältlich. Es basiert auf einem gepolsterten MDF-Rahmen auf vier Aluminiumfüßen und wird mit einem Bezug aus Weichleder, Kunstleder, Stoff oder Kundenstoff geliefert.

Sean a une structure en Mdf rembourrée revêtue en cuir, cuir synthétique, tissu o tissu client monté sur des pieds en aluminium. Possibilité de modèle a une, deux ou trois places ou en version banquette avec coussin rembourré revêtu.

Sean está formado por una estructura de MDF tapizada en piel, ecopiel, tejido o tejido cliente, que reviste las patas de aluminio. Está disponible a una plaza, dos plazas, tres plazas o en versión banco con cojín tapizado.

148 x 72 x h 69code 1401alluminio/alluminium

148 x 72 x h 76 code 1403alluminio/allumin

misure/dimensionsimbottita/upholsteredfusto/structure

87 x 72 x h 69 code 1400alluminio/alluminium

211 x 72 x h 69code 1402 alluminio/alluminium

Sean

Orange 2Cava 3RemixField

Flora 2Pro 2Lazio 2ClaraTempoScuba

Divina 3Tonus 3Topas 2HallingdalSteelcut TrioDivina Melange 2

Glove 2

DB

324 325

Page 165: Arper General Catalogue

aston lounge design Jean-Marie Massaud, 2006

Linee sottili, dinamiche e leggere per Aston, una poltrona lounge disponibile in numerose varianti di rivestimento, in pelle o tessuto, per intonarsi con qualsiasi stile d’arredo. Creata per gli ambienti contract, è perfetta anche nell’habitat domestico, insieme al poggiapiedi Aston Ottoman.

Sleek, light, dynamic lines for Aston, a lounge chair that comes in a range of fabric or leather coverings to match any decorating style. Designed for contract use, Aston also fits perfectly into the domestic habitat, with its matching Aston Ottoman footrest.

Schlanke, dynamische und leichte Linien kennzeichnen diesen Loungesessel, der mit seiner Vielfalt an Stoff- und Lederbezügen zu jedem Einrichtungsstil passt. Obwohl für den Objektbereich entworfen, fügt er sich zusammen mit der Fußbank Aston Ottoman auch perfekt in die häusliche Umgebung ein.

Aston: des lignes raffinées, dynamiques et légères. Un fauteuil lounge disponible en plusieurs types de revêtements, en cuir ou tissu qui s’harmonisent avec tous les styles d’ameublement. Conçu pour les espaces contract, ce modèle avec son repose-pieds Aston Ottoman, convient parfaitement à l’espace maison.

Líneas sutiles, dinámicas y ligeras son las características de Aston, un sillón lounge disponible en numerosas variantes de revestimiento, en piel o tejido para adaptarse a cualquier estilo de decoración. Creado para ambientes colectivos, es ideal también para un entorno doméstico junto con el apoyapiés Aston Ottoman.

326 327

Page 166: Arper General Catalogue

Astonpoltrona lounge/lounge armchair code 1901 tessuto/fabric C Hallingdal 190 tavolo/table code 1903struttura/structure V31

Page 167: Arper General Catalogue

Astonpoltrona lounge/lounge armchair code 1901tessuto/fabric Hallingdal 190

poggiapiedi/footrest 1902 tessuto/fabric Hallingdal 190

AstonJean-Marie Massaud

pelle fiore/soft leatherPF001

typepoltrona lounge+poggiapiedilounge chair+footrestLoungesessel+Fußstützefauteuil lounge+tabouret

code1901+1902

330

Page 168: Arper General Catalogue

Supporto sedutaSeat support

Piano tavoloTop table

Aston lounge materialsspecifiche/specs pg. 369

V12LU1

M03 M29

Base/Base

LU1V31

EcopelleFaux leather

8 Colours

EPPelle fioreSoft leather

Pelle ElmosoftSoft leather Elmosoft

13 Colours

PF

60 Colours

ES

TessutoFabric

misure/dimensionsimbottita/upholsteredfusto/structure

78 x 95 x h 109code 1901/1904/1906alluminio/aluminium

60 x 49.5 x h 39.5code 1902 alluminio/aluminium

60 x 49.5 x h 39.5code 1903alluminio/aluminium

Aston lounge

Orange 2Cava 3RemixField

Flora 2Pro 2Lazio 2ClaraTempoScuba

Divina 3Tonus 3Topas 2HallingdalSteelcut TrioDivina Melange 2

Glove 2

CA

Aston Lounge è anche disponibile insieme al poggiapiedi Ottoman: un abbinamento ideale nel contract come negli ambienti domestici. La scocca, imbottita in poliuretano, accoglie tutto il corpo con le sue forme ergonomiche. Il rivestimento può essere in pelle e in tessuto, in numerose varianti per intonarsi a qualsiasi gusto e contesto. La base girevole o con meccanismo di ritorno è in alluminio lucidato o verniciato.

The Aston Lounge chair also comes with the Ottoman footrest: a ideal marriage in both contract and domestic settings. The polyurethane-padded shell wraps the body with its ergonomic form. Coverings come in leather or fabric, in numerous variations to match or complement any taste and setting. The base, swivel or with repositioning mechanism, is available in polished or painted aluminium.

Mit der passenden Fußbank Ottoman bildet der Aston-Sessel eine ideale Kombination sowohl für den Konferenz- wie für den Wohnbereich. Die ergonomisch gestaltete, gepolsterte Sitzschale aus Polyurethan umfängt den Körper. Die variantenreichen Bezüge aus Weichleder oder Stoff passen für jeden Geschmack und Kontext. Das Drehgestell bzw. das Gestell mit Rückholmechanismus wird aus Aluminium glänzend oder lackiert gefertigt.

Aston Lounge est aussi disponible dans la version repose pieds Ottoman: un ensemble idéal dans les espaces contract comme dans la maison. La coque, rembourrée en polyuréthane, enveloppe le corps de ses formes ergonomiques. Revêtement en cuir, en tissu dans une grande palette des couleurs et des modèles pour s’adapter et chaque goût et contexte. La structure pivotante ou avec mécanisme de repositionnement est en aluminium chromé ou verni.

Aston Lounge también está disponible con reposapiés Ottoman: una combinación ideal en el contract, como en los ambientes domésticos. Las formas ergonómicas de la carcasa tapizada de poliuretano acoge todo el cuerpo. El tapizado puede ser de piel o tejido, en numerosas variantes que se armonizan con cualquier gusto y entorno. La base giratoria o con mecanismo de retorno es de aluminio pulido o barnizado.

332 333

Page 169: Arper General Catalogue

catifa 80 design Lievore, Altherr, Molina, 2006

Catifa 80 mantiene la tipica eleganza del sistema Catifa, ma si differenzia dalle altre versioni per le dimensioni decisamente ampie della seduta e per lo schienale ribassato. Si può incontrare negli ambienti lounge, in casa oppure in una sala d’attesa. Si fa apprezzare per il suo stile inconfondibile, per la sua qualità e per il senso di rilassante leggerezza e serenità che ispira a prima vista.

Catifa 80 retains the elegance intrinsic to the Catifa system but differs from the other versions in its much wider seat and lower back. It can be found in lounge settings, homes or waiting rooms. Highly appreciated features include its unmistakable style and quality and the sense of relaxing lightness and serenity it inspires at first sight.

Catifa 80 besitzt die typische Eleganz der Catifa-Linie, hebt sich aber von den anderen Versionen durch die auffällige Breite der Schale und eine niedrige Rückenlehne ab. Wir begegnen ihm im Lounge-Bereich, zu Hause oder in Warteräumen. Catifa 80 zeichnet sich durch einen unvergleichlichen Stil, höchste Qualität und den unmittelbar ins Auge springenden Sinn für entspannende Leichtigkeit und Lässigkeit aus.

Catifa 80 conserve l’élégance typique des sièges Catifa en se différenciant des autres versions pour ses larges dimensions et son dossier baissé. Il s’adapte aux ambiances « lounge », à la maison ou dans une salle d’attente. On l’apprécie pour son style incomparable, pour sa qualité et cette sensation de légèreté et sérénité.

Catifa 80 conserva la elegancia típica del sistema principal, pero se diferencia de las demás versiones por las dimensiones amplias del asiento y por el respaldo rebajado. Perfecta para los ambientes de estar, en una casa o en una sala de espera. Se aprecia por su estilo inconfundible, su calidad y la sensación de relajante ligereza y serenidad que inspira a primera vista.

334 335

Page 170: Arper General Catalogue

Catifa 80sedia/chair code 2010 tessuto/fabricRemix 433Remix 543Remix 643

Dizzietavolo/table code 0681Mdf M02 V12 - V33

336

Page 171: Arper General Catalogue

Catifa 80Lievore, Altherr, Molina

Catifa 80Lievore, Altherr, Molina

tessuto/fabric Tonus 3 123 Hallingdal 850

tessuto/fabric Divina 3 106 Divina 3 542 Divina 3 022

typepoltronachairStuhlchaise

typepoltronachairStuhlchaise

code2010

code2010

338

Page 172: Arper General Catalogue

Dizzietavolo/table code 0689Mdf M02

Catifa 80sedia/chair code 2024tessuto/fabric Tonus 3 123Tonus 3 124Divina 3 886

Page 173: Arper General Catalogue

pelle fiore/soft leather PF001

Catifa 80Lievore, Altherr, Molina

tessuto/fabricTonus 3 440

typepoltronachairStuhlchaise

code2008

342

Page 174: Arper General Catalogue

Catifa 80 materialsspecifiche/specs pg. 369

V12lucido/glossy

V34opaco/matt

V31semiopaco/semi-matt

AlluminioAlluminium

StrutturaStructure

LU1

AcciaioSteel frame base

EcopelleFaux leather

8 Colours

EPPelle fioreSoft leather

Pelle ElmosoftSoft leather Elmosoft

13 Colours

PF

60 Colours

ES

TessutoFabric

misure/dimensionsimbottita/upholsteredfusto/structure

84 x 70 x h 71.5code 2010acciaio/steel

87 x 87 x h 68code 2009/2008alluminio/aluminium

70 x 80.5 x h 68code 2024/2025acciaio/steel

Catifa 80

La scocca di Catifa 80 rivestita in pelle, tessuto o tessuto cliente, può essere abbinata con struttura centrale in alluminio o con base rettangolare in diversi colori, anche disponibile con meccanismo girevole o di ritorno, oppure con basamento a slitta in acciaio.

Catifa 80’s shell is covered in leather, fabric or customer’s own fabric and can be paired with a central structure in aluminium or with a rectangular base in various colours. It is also available with a swivel or repositioning mechanism, or with a steel sled base.

Die Sitzschale des Catifa 80 gibt es mit verschiedenfarbigen Bezügen aus Weichleder, Stoff oder Kundenstoff sowie mit Zentralfuß aus Aluminium oder rechteckiger Grundplatte, mit Dreh- oder Rückholmechanismus, sowie mit einem Kufengestell aus Stahl.

La coque de Catifa 80, revêtue en cuir, en tissu ou tissu client, coordonnée à la structure centrale en aluminium ou piètement à trois branches en différentes couleurs, également disponible avec le mécanisme pivotant et de repositionnement ou piètement luge en acier.

La carcasa de Catifa 80, tapizada en piel, tejido propio o suministrado por el cliente, se ofrece con estructura central de aluminio o con base rectangular de distintos colores, disponible también con mecanismo giratorio o de retorno, o con base de patín de acero.

Orange 2Cava 3RemixField

Flora 2Pro 2Lazio 2ClaraTempoScuba

Divina 3Tonus 3Topas 2HallingdalSteelcut TrioDivina Melange 2

Glove 2

CA

344 345

Page 175: Arper General Catalogue

catifa 70design Lievore, Altherr, Molina, 2006

Con le sue dimensioni ampie ed il suo design formale, importante ma sempre elegante, Catifa 70 è un’ulteriore variante del sistema Catifa. Una seduta che si contraddistingue per le linee leggere ma definite. Con le sue forme si adatta sia in ambienti lounge che nelle differenti situazioni domestiche.

With its generous dimensions and distinctive, formal yet stylish design, the Catifa 70 chair is another variant on the Catifa system. Distinguished by its light but clearly defined lines, its shape adapts beautifully to lounge settings and domestic situations.

Großzügige Abmessungen und ein formales, auffälliges und zugleich stets elegantes Design sind die Charakteristika von Catifa 70. Die ebenso leichten wie klaren Linien dieser Variante des Systems Catifa passen hervorragend in den Loungebereich sowie in unterschiedlichste Wohnsituationen.

La collection Catifa 70, fauteuil aux larges dimensions et au design informel constitue un autre modèle des sièges Catifa. Un siège aux lignes légères mais définies. Ce modèle s’adapte parfaitement aux ambiances de style «lounge» ou maison.

Con sus dimensiones amplias y su diseño formal, importante y siempre elegante, Catifa 70 es una versión más del sistema Catifa. Una silla que se distingue por las líneas ligeras y bien definidas. Con sus formas, se adapta a los ambientes de estar y a las distintas situaciones domésticas.

346 347

Page 176: Arper General Catalogue

Catifa 70lounge chair code 2031tessuto/fabric Tonus 3 690metallo/metal V31

348

Page 177: Arper General Catalogue

Catifa 70 lounge chair code 2007poggiapiedi/footrest code 2008tessuto/fabric Divina Melange 2 721

351

Page 178: Arper General Catalogue

Catifa 70Lievore, Altherr, Molina

pelle fiore/soft leatherPF007

typepoltroncinaarmchairSesselfauteuil

code2027

352

Page 179: Arper General Catalogue

Catifa 70lounge chair code 2011poggiapiedi/footrest code 2012 pelle fiore/soft leather PF005

354

Page 180: Arper General Catalogue

Catifa 70 materialsspecifiche/specs pg. 369

AlluminioAlluminium

StrutturaStructure

LU1

AcciaioSteel frame base

CRO

EcopelleFaux leather

8 Colours

EPPelle fioreSoft leather

Pelle ElmosoftSoft leather Elmosoft

13 Colours

PF

60 Colours

ES

TessutoFabric

86.5 x 86.5 x h 109code 2029/2030alluminio/aluminium

86.5 x 86.5 x h 105code 2026alluminio/aluminium

86.5 x 86.5 x h 105code 2027alluminio/aluminium

56.5 x 46 x h 109code 2031/2032acciaio/steel

misure/dimensionsimbottita/upholsteredfusto/structure

76 x 63 x h 105.5code 2011acciaio/steel

75x 44 x 48.5code 2012acciaio/steel

87 x 87 x h 109code 2007 /2035alluminio/aluminium

78 x 78 x h 44.5code 2008alluminio/aluminium

Catifa 70

La scocca imbottita di Catifa 70, è rivestita in pelle, tessuto o tessuto cliente, con base girevole in alluminio lucido, a slitta o con base rettangolare in diversi colori. Nella versione con fusto centrale può essere dotata di meccanismo oscillante e braccioli rivestiti. È inoltre disponibile il poggiapiedi coordinato.

Catifa 70’s padded shell is covered in leather, fabric or customer’s own fabric. It comes with a choice of bases: swivel in shiny aluminium, sled, or rectangular in a range of colours. The central pedestal version can be fitted with a tilt mechanism and covered armrests. A matching footstool is also available.

Die gepolsterte Sitzschale von Catifa 70 ist mit Bezügen aus Weichleder, Stoff oder Kundenstoff in verschiedenen Farben erhältlich und wird mit Drehgestell in Aluminium glänzend, mit Kufengestell oder mit rechteckiger Grundplatte ausgeliefert. Das Modell mit Zentralfuß gibt es wahlweise mit Schwingmechanismus und gepolsterten Armlehnen. Ebenfalls lieferbar: ein dazu passender Hocker.

La coque de la Catifa 70 rembourrée, revêtue en cuir, en tissu ou tissu client, avec sa structure centrale pivotante an aluminium poli, piètement luge ou rectangulaire en différentes couleurs. Le modèle dans la version à structure centrale peut être équipée d’un mécanisme basculant et des accoudoirs revêtus.Tabouret coordonné disponible.

La carcasa acolchada de Catifa 70 está tapizada en piel, tejido propio o suministrado por el cliente, con base giratoria de aluminio brillante, patín o base rectangular en distintos colores. La versión con armazón central puede equiparse con el mecanismo oscilante y apoyabrazos revestidos. Dispone también de apoyapiés coordinado.

V12lucido/glossy

V34opaco/matt

V31semiopaco/semi-matt

Orange 2Cava 3RemixField

Flora 2Pro 2Lazio 2ClaraTempoScuba

Divina 3Tonus 3Topas 2HallingdalSteelcut TrioDivina Melange 2

Glove 2

CA

356 357

Page 181: Arper General Catalogue

catifa 60 loungedesign Lievore, Altherr, Molina, 2009

Perfetto equilibrio tra estetica ed ergonomia, Catifa 60 lounge è disponibile con due diverse altezze di schienale: alto, per la versione dedicata al relax e basso, per il modello destinato alle sale d’attesa.

A perfect balance of aesthetics and ergonomics, Catifa 60 lounge comes with two back-heights: high, for relaxation, and low for the model designed for waiting rooms.

Dieser Lounge-Sessel mit seiner perfekten Balance von Ästhetik und Ergonomie ist mit zwei Lehnenhöhen erhältlich: hoch für den Loungebereich, niedrig für den Empfangsbereich.

Un équilibre parfait entre esthétique, Catifa 60 lounge est disponible en deux hauteurs de dossiers: le haut, pour le modèle dédié au relax le deuxième dédié aux salles d’attente.

Perfecto equilibrio entre estética y ergonomía, Catifa 60 Lounge está disponible en dos diferentes alturas de respaldo: alto, para la versión dedicada al relax y bajo, para el modelo destinado a las salas de espera.

358 359

Page 182: Arper General Catalogue

typepoltrona loungelounge chairLoungesesselfauteuil lounge

code2139

tessuto/fabricTonus 3 100

Catifa 60 loungeLievore, Altherr, Molina

typepoltroncinaarmchairSesselfauteuil

code2142

tessuto/fabricTonus 3 118

360 361

Page 183: Arper General Catalogue

Catifa 60 loungelounge chair code 2130tessuto/fabric Tonus 3 640

362

Page 184: Arper General Catalogue

typepoltrona lounge+poggiapiedilounge chair+footrestLoungesessel+Fußstützefauteuil lounge+tabouret

code2133+2137

tessuto/fabricTonus 3 100

Catifa 60 loungeLievore, Altherr, Molina

typepoltrona loungelounge chairLoungesesselfauteuil lounge

code2132

tessuto/fabricTonus 3 614

364 365

Page 185: Arper General Catalogue

Catifa 60 lounge materialsspecifiche/specs pg. 369

StrutturaStructure

LU1

EcopelleFaux leather

8 Colours

EPPelle fioreSoft leather

Pelle ElmosoftSoft leather Elmosoft

13 Colours

PF

60 Colours

ES

TessutoFabric

Orange 2Cava 3RemixField

Flora 2Pro 2Lazio 2ClaraTempoScuba

Divina 3Tonus 3Topas 2HallingdalSteelcut TrioDivina Melange 2

Glove 2

DCA

62 x 62 x h 114code 2130/2131/2132 alluminio/alluminium

62 x 62 x h 114code 2133/2134/2135 alluminio/alluminium

45 x 45 x h 35code 2137 alluminio/alluminium

Catifa 60 lounge

La collezione è dotata di scocca imbottita in poliuretano e rivestimento a scelta in pelle, ecopelle, tessuto o tessuto cliente. A seconda della destinazione d’uso e delle esigenze, Catifa 60 lounge offre un basamento in alluminio con fusto a quattro razze e differenti tipologie di meccanismi di regolazione, oppure una versione a slitta in acciaio per il modello con schienale basso.

The Catifa 60 lounge collection comes with polyurethane-padded shell upholstered in leather, faux leather, fabric or the customer’s own fabric. Depending on use and the customer’s requirements, Catifa 60 lounge is available with a 4-star aluminium base and various adjustment mechanisms. A sled version in steel is also available for the low-backed model.

Die gepolsterte Polyurethanschale gibt es wahlweise mit Bezügen aus Weichleder, Kunstleder, Stoff oder Kundenmaterial. Je nach Einsatzort und -zweck gibt es Catifa 60 mit Aluminiumgestell vierstrahlig mit verschiedenen Verstellmechanismen oder mit Kufengestell aus Stahl.

La collection est dotée D’une coque rembourrée En polyuréthane, plusieurs Revêtements possibles, cuir, Cuir synthétique, tissu Ou tissu fourni par le client. Selon l’utilisation et les exigences Catifa 60 lounge présente un piètement en aluminium à quatre branches et différentes typologies de mécanismes de réglage, ou un modèle piètement luge en acier pour le dossier bas.

La colección tiene una carcasa rellena de poliuretano y tapizado de piel, ecopiel, tejido otejido cliente. Dependiendo del uso y de las exigencias, Catifa 60 Lounge ofrece una base de aluminio con estructura de cuatro radios y diferentes tipos de mecanismos de regulación, o una versión de patín de acero para el modelo con respaldo bajo.

misure/dimensionsimbottita/upholsteredfusto/structure

62 x 62 x h 67code 2139/2140 alluminio/alluminium

62 x 62 x h 67code 2142/2143 alluminio/alluminium

366 367

Page 186: Arper General Catalogue

finiture/finish

368 369

Page 187: Arper General Catalogue

MetalliMetals

LaminatiLaminate

Legno impiallacciatoWood-veneered(IM)

LegnoWood

CuoiettoHard leather grade 2

CuoioHard leather grade 1

EcopelleFaux leather

V12 V32V31V13 V33 V36V35V34

CT030 CT031 CT070 CT450 CT029 CT034 CT120 CT100

CT090 CT040 CT110 CT033 CT020

CU033 CU006 CU026 CU001

CRO LU1 LU2 S03 S04

V37

V39 V41 V43V42

L0020 L0022 L0021

L20 L21

LM1 LM2 LM3 LM4

EP001 EP002 EP003 EP004 EP004 EP005 EP006 EP008

PO101 PO103 PO102 PO110 PO105 PO106 PO111 PO104 PO109

PO207 PO203 PO202 PO210 PO205 PO206 PO211 PO204 PO209

PE009PE001 PE003 PE006 PE007 PE002 PE008 PE004 PE005

PU001 PU008 PU007

PU001 PU006 PU002 PU005 PU007 PU004

A11 A16 A12 A15 A17 A14

Polipropilene monocoloreMonocolour polypropylene

Polipropilene bicoloreTwo colours polypropylene

PolietilenePolyethyelene

Cuscino Babar in poliuretanoBabar cushion inpolyurethane

Stelo ABS BabarStem ABS Babar

Cuscino Leaf inpoliuretanoLeaf cushion in polyurethane

PF005 PF012 PF013 PF006 PF007

PF001 PF002 PF008 PF010 PF003 PF004 PF009 PF011

PelleSoft leather

370 371

Page 188: Arper General Catalogue

Cava 3

(EU Ecolabel)

www.eco-label.com

212

563

652

752

883

232

552

833

782

872

344

124

192

464

722

772

962

364

132

422

673

732

793

972

373

153

453

633

852

794

982

142

432

642

763

953

993

162

442

662

742

932

223

184

543

683

862

843

414

ES00100

ES07032

ES12080

ES45016

ES22030

ES93068

ES07068

ES13041

ES45065

ES33001

ES76025ES71017

ES93129

ES00109

ES02048

ES07075

ES13053 ES13060

ES54035

ES33004

ES77030

ES95006 ES95122

ES01003

ES04012 ES04054

ES08005

ES55002

ES35126 ES43031

ES77127 ES77158

ES01037

ES08017 ES11049

ES13064

ES55148 ES57019 ES57349

ES97038 ES99999ES98015

ES01040 ES01061

ES05007

ES13072 ES13078

ES44005

ES78012

ES05011 ES12074

ES11054

ES44026 ES044066

ES87088

ES02020

ES12074

ES17027

ES66022

ES88009

CHROME FREEPelle ElmosoftElmosoft Leather

NEw COLLECTION2010

372 373

Page 189: Arper General Catalogue

Divina 3

171

384

552

666

712

846

956

393

562

671

742

856

966

106

236

426

584

676

756

876

984

154

246

444

623

684

782

886

173

334

462

626

686

791

893

181

346

526

636

691

793

922

191

356

536

652

692

826

936

224

376

542

662

696

836

944

Clara

744

348

684

344

688

148

444

388

788

188

448

844

988

184

544

848

984

144

548

748

384

244

588

888

784

248

584

884

Divina Melange 2

170

631

920

671

931

120

471

681

971

180

521

721

220

531

731

260

571

771

280

581

821

421

621

871

374 375

Page 190: Arper General Catalogue

103

337

543

657

743

796

900

986

350

547

674

750

830

901

100

173

370

553

687

753

850

906

110

180

390

563

694

754

863

916

123

190

437

573

701

756

870

927

130

200

457

590

702

763

871

944

153

220

490

593

723

764

877

967

163

270

523

600

733

773

893

975

Field

132

662

952

682

972

142

242

752

982

172

252

762

182

382

772

192

432

782

222

542

932

232

642

942

Flora 2

446

186

847

857

717

837

877

526

697

666

966

957

586

226

757

986

997

646

217

726

917

577

257

786

426

697

297

817

486

657

386

826

926

Hallingdal(EU Ecolabel)www.eco-label.com

376 377

Page 191: Arper General Catalogue

Lazio 2

422

242222

352

132

362

152

552

162 248

Pro 2

511

783

823

123

793

833

193

521

653

741

863

231

621

663

731

373

241

631

693

751

953

181

343

363

761

943

191

353

773

771

973

543

763

781

983

Glove 2

130

530 631

150

241

651

180

350

911

200

360

931

210

410

960

220

420

230

510

Orange 2

623

843

953

153

723

243

773 193

633

563

673

343

663

533

923

353

683

643

933

103

443

383

943

113

523

733

963

213

513

783

223

133

378 379

Page 192: Arper General Catalogue

113

653

933

683

953

133

333

713

153

353

733

383

413

983

213

453

853

253

533

753

283

553

883

Tempo

130

830

970

850

170

570

750

190

630

730

230

650

770

250

670

790

370

690

930

550

710

950

123 443 543

643

873

133 233

653

923

143

373

823

933

163

383

733

953

173

393

743

973

183

433

753 773 783

Scuba

001

014

022

015

023

002

008

016

024

003

009

017

025

004

010

018

005

011

019

006

012

020

007

013

021

Steelcut TrioRemix(EU Ecolabel)www.eco-label.com

380 381

Page 193: Arper General Catalogue

Topas 2

(EU Ecolabel)

www.eco-label.com

124

426

674

804

304

604

684

756

814

104

184

314

614

764

824

956

186

464

704

834

966 976 986

194

346

504

714

846

156

204

514

724

904

216

404

524

654

794

914

174

414

664

744

796

Tonus 3

106

129

209

450

313

625

634

840

130

210

505

614

627

635

940

100

123

131

211

508

615

628

636

980

109

124

132

215

509

619

629

640

111

125

133

216

605

620

630

680

118

126

135

240

608

622

631

690

119

127

201

380

609

623

632

740

122

128

207

440

610

624

633

780

382 383

Page 194: Arper General Catalogue

Cuciture a contrasto standard

CT120Cucitura in ocraOchre stitching

CT100Cerniera in marroneBrown zip

CT450Cerniera in marroneBrown zip

CT031Cucitura in grigio scuroDark grey stitching

CT040Cucitura in neroBlack stitching

Standard contrast stitching

Esempi di cerniera tono su tono standard

Simple standard matching zip

Esempi di cernierea contrasto su richiesta

Samples of contrast zippers available upon request

ARP-2009GECA 28-2006 –

Furniture and Fittings

www.epd-norge.no

www.eco-label.com

[email protected]

Aston, Babar, Catifa 46, Catifa 53, Catifa 60, Catifa 70, Catifa 80, Corte, Duna, Leaf, Masai, Norma, Palm

Certificazioni Ambientali di ProdottoEnvironmental Product Certification - Umweltproduktzertifizierung - Certification environnementale du produit- Certificaciones ambientales de producto

Dichiarazione ambientale di prodotto EPD (Environment Product Declaration) ottenuta secondo il sistema norvegeseEnvironmental Product Declaration (EPD) obtained according to the Norwegian system• Rif. NEPD no.: 101 Catifa 46 Trespolo cromato versione polipropilene PP

Catifa 46 chromed trestle base polypropylene PP version• Rif. NEPD no.: 102 Catifa 46 4 gambe cromato versione polipropilene PP

Catifa 46 4 legs chromed polypropylene PP version• Rif. NEPD no.: 103 Catifa 53 Trespolo cromato versione polipropilene PP

Catifa 53 chromed trestle base polypropylene PP version• Rif. NEPD no.: 104 Catifa 53 4 gambe cromato versione polipropilene PP

Catifa 53 4 legs chromed polypropylene PP version• Rif. NEPD no.: 090E Babar Art. 1751 versione cromata e nickel-satinata

Babar Art. 1751 satin nickel and chromed version

Catifa 46, Catifa 53, Duna, Palm, (versioni in polipropilene PP, polietilene PE, strutture verniciate e struttue in

alluminio), Leaf (versioni verniciate)

Catifa 46, Catifa 53, Duna, Palm, (polypropylene PP and polyethylene PE versions, painted and aluminium bases),

Leaf (painted versions).

Istituito nel 1992, il marchio comunitario di qualità ecologica o Ecolabel, il cui logo è rappresentato da un fiore, è uno

speciale sistema di certificazione creato per aiutare i consumatori europei a scegliere prodotti e servizi più ecologici e

più rispettosi dell’ambiente.

Estabilished in 1992, the EU Eco-label “Flower” is a unique certification scheme aimed to help European consumers

distinguish greener, more environmentally friendly, products and services.

384 385

Page 195: Arper General Catalogue

clip-it-easy®Arper ha progettato e brevettato un nuovo sistema di aggancio per le scocche di Catifa 46 eCatifa 53 in grado di rendere queste collezioni ancora più adatte per l’utilizzo in ambito contract.

Questa soluzione consente di ottenere diversi vantaggi quali: - Condizionamento delle scocche non più necessario;- Facilità di assemblaggio;- Eliminazione di qualsiasi attrito tra scocca in polipropilene e fusto metallico(= maggior durata nel tempo).

Per visionare il filmato sul sistema di montaggio di Catifa 53 e Catifa 46 e scaricare il PDF delle istruzioni di montaggio visitate il nostro sito internet www.arper.it

Catifa 46Catifa 53Arper hat ein neues Befestigungssystem für die Sitzschalen von Catifa 46 und Catifa 53 entwickelt, das diese Kollektionen noch besser für den Gebrauch im Contract-Bereich geeignet macht.

Diese Lösung bietet verschiedene Vorteile:- Behandlung der Sitzschalen nicht mehr erforderlich- Einfache Montage- Beseitigung jeder Reibung zwischen der Sitzschale aus Polypropylen und dem Gestell aus Metall (= längere Lebensdauer).

Besuchen Sie unsere Website, wenn Sie sich den Film über das Montagesystem von Catifa 53 und Catifa 46 anschauen oder die Montageanleitungen als PDF-Datei herunterladen möchten ww.arper.it

Arper a projeté et breveté un nouveau système d’accrochage pour les coques de Catifa 46 et Catifa 53 en mesure de rendre ces collections encore plus adaptées à l’utilisation dans un cadre contract.

Cette solution permet d’obtenir divers avantages tels que: - Le conditionnement des coques n’est plus nécessaire- Facilité d’assemblage- Elimination de tout frottement entre coque en polypropylène et piètement métallique (= une plus longue durée).

Pour voir le film sur le système de montage de Catifa 53 et Catifa 46 et décharger le PDF des instructions de montage, visitez notre site ww.arper.it

Arper proyectó y patentó un nuevo sistema de fijación para las carcasas de Catifa 46 yCatifa 53, capaz de hacer todavía más aptas para el uso en ambiente contract estas colecciones.

Esta solución permite obtener diferentes ventajas, como:- El acondicionamiento de la carcasa ya no necesario;- Facilidad de ensamblaje;- Eliminación de cualquier rozamiento entre carcasa de polipropileno y estructura metálica(= mayor duración en el tiempo).

Para ver el vídeo del sistema de montaje de Catifa 46 y Catifa 53 y bajar el PDF de las instrucciones de montaje, visitar nuestra página www.arper.it

Arper designed and patented a new fixing system for the Catifa 46 and Catifa 53 shells making these two models even more suitable for the contract segment.

This solution offers many advantages such as: - No shell treatment required- Easy to assemble - Elimination of any friction between the polypropylene shell and the metal frame(= increased product lifetime).

For the video and the PDF file on the assembly instructions of Catifa 46 and Catifa 53 please visit our website www.arper.it

386 387

Page 196: Arper General Catalogue

Arper Spavia Lombardia 1631050 Monastier di Treviso - ItaliaT +39 0422 7918F +39 0422 [email protected]

Commerciale ItaliaT. +39 0422 791905-791917F. +39 0422 [email protected]

Export OfficeT. +39 0422 791902-4-6-7-8-9F. +39 0422 [email protected]

Arper [email protected]

Arper USA [email protected]

Arp Middle East Furniture Trading [email protected]

IllustrationsLievore Altherr MolinaAnnika RimalaTextsArperTranslationsJust Venice srlGiusy Di BellaPeter KlössMarian DouganLocation managmentSarah Martin Pearson Colour separationVarianti Studio picturesVariantiPrinted byGFP.it

Photo credits Marco Covi45, 57, 91, 127, 137, 141, 145, 147, 197, 198, 203, 231, 246, 251, 273, 304-305, 312, 316, 337, 340-341, 365 Joan C.Ponsa 27, 39, 115, 166, 171, 175, 236, 263, 351Gionata Xerra23, 33, 52-53, 60-61, 73, 78, 98, 152, 182-183, 258-259, 278-279, 328-329, 351, 352, 357Alessandro Paderni, Eye20, 219Federica Bottoli42-43John Bendtsen63Bizzarri Design Associati107Rupert Steiner122-123Eibe Sönnenken158-159Chul-Hee, Lee186Neil Setchfield214Massimo Gardone, Azimut223Timothy Soar266-267

Arper Spa si riserva di apportare modifiche e/o migliorie di carattere tecnico ed estetico ai propri modelli e prodotti in qualsiasi momento e senza preavviso. Per maggiori informazioni visitate il sito www.arper.it

Arper Spa reserves the right to make modifications and improvements of a technical or aesthetic nature to the products at any time without notice.For further information, please visit www.arper.it

Special thanks to:Foscarini, Veneto Banca, Santa & Cole, MUJI Spain, Smon BCN

Page 197: Arper General Catalogue