Apparecchi di analisi del gas FIDAMAT 5E-P, -AP, -G per la ... · stesso significa che possono...

58
Apparecchi di analisi del gas FIDAMAT 5E-P, -AP, -G per la misurazione della concentrazione di idrocarburi totali 7MB1420-3.., -6.. Manuale operativo Nr. ordinazione C79000-B5272-C131-03

Transcript of Apparecchi di analisi del gas FIDAMAT 5E-P, -AP, -G per la ... · stesso significa che possono...

Apparecchi di analisi del gas FIDAMAT 5E-P, -AP, -Gper la misurazione della concentrazione di idrocarburitotali7MB1420-3.., -6..

Manuale operativo

Nr. ordinazione C79000-B5272-C131-03

Indice Pagina

1 Introduzione 41.1 Generalità 41.2 Personale qualificato 4

2 Campo di applicazione 5

3 Struttura 6

4 Modo di funzionamento 7

5 Dati tecnici 8

6 Montaggio 116.1 Installazione 116.2 Alimentazione del gas 116.3 Connessioni elettriche 12

7 Messa in funzione, Aggiustamento 157.1 Messa in funzione 157.2 Aggiustamento 157.2.1 FIDAMAT 5E-G senza raccordi per gas zero e gas di calibratura, FIDAMAT 5E-AP 157.2.2 FIDAMAT 5E-P senza raccordi per gas zero e gas di calibratura 16

8 Uso 178.1 Descrizione del quadro operatore 178.2 Esempio d’uso 188.3 Codificazione ed organizzazione dei gruppi di funzioni operative 198.4 Organizzazione della memorizzazione dei dati 20

9 Avvertimenti ed avvisi d’errori 219.1 Avvertimenti 219.2 Avvisi d’errori 22

10 Parti di ricambio ed accessori 2410.1 FIDAMAT 5E-AP 2410.2 FIDAMAT 5E-P 2610.3 FIDAMAT 5E-G 29

11 Appendice A-111.1 Schemi circolazione del gas A-111.2 Schema dei componenti elettronici più importanti A-411.3 Sommario delle funzioni operative A-511.4 Pagina speciale per la codificazione attuale A-23

2

Indicazione

Avvisiamo, che il contenuto di questo manuale operativo non fa parte di una convenzione,promessa o relazione giuridica anteriore od attuale o che queste vengano modificate. Ogniobligazione della casa SIEMENS risultano soltanto su ogni contratto, che contiene anche lecomplete e valutative regolazioni della garanzia. Queste contrattuali stipulazioni di garanzia nonvengono nè limitate nè ampliate attraverso questo manuale.

Avvisiamo inoltre, che per motivi di chiarezza non è possibile descrivere in questo manualeoperativo tutti i casi immaginabili in rapporto con l’applicazione di quest’apparecchio nei sistemi.Se vengono necessitate ulteriori informazioni oppure vi siano problemi che non siano stati trattatiin modo dettagliato richiedere le necessarie informazioni attraverso l’ufficio locale SIEMENS.

In queste istruzioni vengono usate espressioni con i seguenti significati:

Pericolo conforme a questo manuale operativo ed alle indicazioni d’avvertimento sul prodottostesso significa che avverranno serie conseguenze come casi di morte, ferite gravi ed/od enormidanni materiali se non vengono prese le adatte precauzioni.

Avvertimento conforme a questo manuale operativo ed alle indicazioni d’avvertimento sul prodottostesso significa che possono avvenire serie conseguenze come casi di morte, ferite gravi ed/odenormi danni materiali se non vengono prese le adatte precauzioni.

Attenzione e Precauzione conforme a questo manuale operativo ed alle indicazioni d’avvertimen-to sul prodotto stesso significano che possono entrare conseguenze come ferite leggere e/o dannimateriali se non vengono prese le adatte precauzioni.

Un’indicazione conforme a questo manuale operativo è un’informazione importante sul prodottostesso come pure su determinate parti di questo manuale operativo.

3

1 Introduzione

1.1 Generalità

Avvertimento! Quest’apparecchio funziona tramite corrente elettrica. Durante il funziona-mento determinati componenti di quest’apparecchio si trovano obligatoria-mente sotto tensione elettrica.

Un irregolare collegamento, come pure lavori di manutenzione non eseguitisecondo le regole possono causare ferite gravi e/o danni materiali.

Quest’apparecchio deve essere usato soltanto da personale qualificato.Tale personale deve avere una conoscenza su tutte le avvertenze e leinformazioni riguardanti la manutenzione riportate in questo manuale ope-rativo.

Il funzionamento sicuro e preciso di quest’apparecchio, premette un ade-guato trasporto ed immagazzinamento, un corretto montaggio ed installa-zione come pure uno scrupoloso uso e manutenzione.

Quest’apparecchio è stato rilasciato dalla fabbrica senza difetti ed in ottime condizioni tecniche.Per mantenere questo stato e per assicurare un funzionamento dell’apparecchio senza pericolo,l’operatore deve osservare le regole e gli avvertimenti dati nel manuale operativo.

1.2 Personale qualificato

in senso di questo manuale operativo od alle indicazioni d’avvertimento sono le persone adatte almontaggio, funzionamento, manutenzione, riparatura e messa in servizio di questo prodotto edistruite corrispondentemente alla loro qualifica, per esempio:

– istruzione od autorizzazione per l’inserzione, l’interruzione, la messa a terra e l’identificazionedei circuiti di corrente ed apparecchi o sistemi elettrici secondo lo standard attuale della tecnicadi sicurezza;

– istruzione per trattamento ed uso della corrispondente attrezzatura di sicurezza secondo lostandard attuale della tecnica di sicurezza;

– istruzione sul pronto soccorso.

4

2 Campo d’applicazione

Il FIDAMAT 5E è un apparecchio per la misurazione della concentrazione di idrocarburi totali.Questo funziona secondo il principio della ionizzazione a fiamma.

L’apparecchio è adatto per la misurazione di tutti gli idrocarburi gassiformi. È previsto il raccordodi un conduttore riscaldato per evitare un condensamento ed un adsorbimento nel conduttore delgas.

Attenzione! Miscugli di gas esplosivi non devono essere misurati con il FIDAMAT 5E.L’apparecchio non deve essere usato in ambienti con pericolo di esplosio-ne.

Nr. ordinazione Tipo dell’apparecchio

7MB1420-5... FIDAMAT 5E-P Apparecchio incastrabile per misurazioni di processi conH2 come gas a combustione

7MB1420-7... FIDAMAT 5E-AP Apparecchio incastrabile per misurazioni dei gas di scaricocon H2/He come gas a combustione

7MB1420-8... FIDAMAT 5E-G Apparecchio incastrabile o per tavolo per misurazioni deigas purissimi con H2/He come gas a combustione

5

3 Struttura

L’apparecchio può essere fornito senza rivestimento per l’installazione in un telaio 19" od in unarmadio 19", il FIDAMAT 5E-G può essere fornita a scelta anche come apparecchio per tavolo.

Il FIDAMAT 5E è composto di due piastre principali, la parte d’analisi ed elettronica con il quadrooperatore nella parte frontale.

Parte d’analisi

La parte d’analisi è composta di un forno con filtro per gas di misurazione, camera dettetrice ediversi elementi di strozzamento. Il forno è accessibile lateralmente per poter eseguire modifica-zioni o reparature senza staccare i collegamenti elettrici ed i conduttori per il gas anche sel’apparecchio è montato.

Inoltre nella parte d’analisi si trovano regolatore per la pressione, valvole magnetiche, sensori dipressione ed un sensore per il flusso.

Elettronica

La parte elettronica è composta da un quadro operatore, che è inserito nella parte frontale, da unapiastra di base con piastra di preamplificatore e da quella di comando.

Sulla piastra di base si trovano le chips programmabili (EPROM) per il programma, la chipprogrammabile e cancellabile (EEPROM) per i parametri e l’interruttore per la protezione dacancellature sull’EEPROM.

6

4 Modo di funzionamento

Bruciando idrocarburi in una fiamma d’idrogeno/elio gli elettroni vengono liberati. Questi elettronivengono raccolti ad un elettrodo con l’aiuto di un campo elettrico e misurati da un amplificatored’alta sensibilità. La corrente è proporzionata al numero di atomi C legati organicamente nel gasdi misurazione.

Attraverso una strozzatura “Fused Silica” che non si ottura il gas di misurazione raggiunge lacamera di misurazione. Là viene mescolato con idrogeno od idrogeno/elio (4:6) ed una determinataquantità d’aria e condotto nella camera di combustione attraverso un ugello.

La pressione dell’idrogeno si mantiene costante attraverso un regolatore di pressione. Per unapressione costante del gas misurato provvede il sistema accordato da pompa, strozzatore eregolatore di pressione.

Il FIDAMAT lavora in parte maggiore automaticamente. Se i parametri - pressione e temperatura- sono aggiustati, l’apparecchio funziona automaticamente dopo la messa in funzione e si accendequando la temperatura dovuta è raggiunta. Le pressioni dell’idrogeno/elio e dell’aria di combustionevengono misurate nella messa in funzione e viene segnalato se le pressioni non sono stateaggiustate correttamente.

1 Fiamma2 Ugello a quarzo3 Aria di combustione4 Gas da misurare5 H2/He6 Elettrodo di misurazione7 Amplificatore

Fig. 4 Principio del detettore di ionizzazione a fiamma (FID)

-200 V cc

6

7

2

3

4

5

1

7

5 Dati tecnici

Quantità dei campi di misura 4 al massimo, liberamente parametrizzabil

Relazione di commutazione a scelta

Commutazione automatica dei campi di misura sceglibileisteresi:– Commutazione sul campo di misura (CM) più grande fino al 90% del margine di misura- zione del CM più piccolo– Commutazione sul CM più piccolo fino al 80%

del margine di misurazione del CM più piccolo

Segnali d’uscita alle prese X1, X2, X3a queste può essere collegato un cavo con lardone a spine (ord. nr. W79070-U1610-M25)

analogo 0/2/4 a 20 mA, risoluzione mass. 0,1%, carico mass. 750 Ω

digitale interfaccia di serie RS232 come V.24 o TTY (20 mA)

Possibilità di programmazione (per la regolazione dei parametri specifici dell’apparecchio sul quadro operatore) campi di misura, memorizzazione dei valori misurati,

costante di tempo, codice in tre fasi per la sicurezzacontro l’uso non autorizzato o per svista etc.

Uscita dell’apparecchio vedi paragrafo 6.3conessioni elettriche

Indicazione del valore misurato indicazione digitale della concentrazione (5 cifre con virgola muovibile)

Risoluzione dell’indicazione digitale 0.1 % del valore misurato

Ondulazione del segnale d’uscita <0.5 % di 10 ppm C3

FruscìoFIDAMAT 5E-P <0.5 % di 10 ppm C1FIDAMAT 5E-AP <0.5 % di 10 ppm C3FIDAMAT 5E-G <15 vpb C1

Limite di determinazoneFIDAMAT 5E-P 0,1 ppm C1FIDAMAT 5E-AP 0,1 ppm C3FIDAMAT 5E-G 20 ... 40 vpb C1

Riproducibilità <1 % del valore finale del campo di misura,

Linea caratteristicha Errori della linearizzazione < 1 % del valore finale (VF) del campo di misura (CM)

8

Deviazione di lunga durataPunto zero < 2 % dell’estensione di misurazione per settimana,

< 50 vpb C1/4 h con VF di CM di 1 vpm Sensibilità come punto zero

Tempo di stabilizzazione (tempo T90) con costante di tempo di 0 sec, (regolato con la funzione 13) <1

Tempo di riscaldamento ca. 2-3 ore

Temperatura della camera analisi 191 ˚C

Temperatura immagazzinamento ammissibile –30 a +70 ˚CTemperatura ambientale ammissibile (in funzione) 5 a 45 ˚C

Pressione anteriore per l’idrogeno, l’idrogeno/elio, l’aria di combustione, 2 bar soprapressioneper gas di misurazione

FIDAMAT 5E-AP 0, 7 bar soprapressioneFIDAMAT 5E-P, -G 1 bar soprapressione

per gas zero e gas di calibraturaFIDAMAT 5E-AP (attraverso l’ingresso gas di misurazione) 1,2 bar soprapressioneFIDAMAT 5E-G 1 bar soprapressioneFIDAMAT 5E-P 1,2 bar soprapressione

Posizione di funzionamento Parete frontale verticale

Alterazione dell’indicazione tramite l’influenza diIrregolarità della tensione di rete (+10/–15%) <1 % del valore misuratoVariazione della temperatura d’ambiente <1 % del valore misurato/10 KVariazione della pressione d’ambiente <1 % del valore misurato/50 mbarVariazione di frequenza <1 % del valore misurato per il campo di

frequenza ammissibileInfluenza della posizione <1 % del valore misurato con una inclinazione <15˚

AlimentazioneCollegamento alla rete 110, 120, 220, 230, 240 V c.a., 48 a 63 HzConsumo d’energia ca. 350 VA nella fase d’avviamento,

ca. 150 VA in funzionamento

Tipo di protezione IP20 secondo DIN 40050

Misure vedi figura delle misure

Peso 29 kg

Materiale per le parti conduttrici del gas di misurazionePTFE, quarzo (ugello “Fused Silica”), grafite (guarnizioni), acciaio inossidato 1.4571

Dati sul consumo del gasAria di combustione ca. 350 ml per min (ca. 21 l per ora)Idrogeno (5E-P, -G) ca. 25 ml/min (ca. 1,5 l/h)Idrogeno/elio (5E-AP) ca. 65 ml per min (ca 4,0 l per ora)Gas di misurazione ca. 0,75 l per min (ca. 45 l per ora)

A seconda della struttura dell’apparecchio e dellapreparazione dei campioni il flusso del gas di misurapuò variare fino a 50 %.

9

FIDAMAT 5E ad incastro

Apparecchio per tavolo FIDAMAT 5E

Fig. 5.1 Misure

465

146 222

483

4

442

430360

493 430

334

Tutti i dati di misura sono in mm

Attenzione! Montare il FIDAMAT 5E sola-mente su guide scorrevoli oguide angolari

Raccordo gas di misura:

1/4" fissaggio a vite

Uscita mas di misura:

3/8" PVDF fissaggio di vite

Raccordi gas ausiliari:

1/4" fissaggio a vite

10

6 Montaggio

6.1 Installazione

Il FIDAMAT 5E dovrebbe essere installato in un luogo dove vi siano possibilmente poche vibrazioni.

Avvertimento! Quest’apparecchio non deve essere utilizzato per la misurazione di gas chepossono causare esplosioni. L’uso in ambienti soggetti a pericolo d’esplo-sione non è permesso. Durante il funzionamento si deve mantenere latemperatura ambientale ammissibile (capitolo 5, dati tecnici).

Il FIDAMAT 5 deve essere montato solamente su guide di scorrimento o su guide angolari. Permisure vedere capitolo 5.

6.2 Alimentazione del gas

Avvertimento! Con gas velenosi il gas di scarico deve essere condotto in un modo tale chel’ambiente non venga danneggiato. Gas che possono creare miscugli es-plosivi non devono essere misurati con il FIDAMAT 5E.

Per l’ingresso e l’uscita del gas di misurazione si può usare a seconda un tubo ermetico flessibileod un tubo di acciaio. Questi devono essere collegati ermeticamente con il raccordo del gas.

Il gas di misurazione deve essere a dispozione con una soprapressione di 0,7 bar (FID 5E-AP)risp. 1 bar (FID 5E-P, -G), i gas di alimentazione con una soprapressione di 2 bar. La condutturadi scarico del FIDAMAT 5E deve avere una inclinazione poichè in essa si forma acqua condensata.

Fig. 6.1 Retro del FIDAMAT 5E-AP

X3

X1

Aria combust.

Rete

Gas di misura

H2 - He

11

Fig. 6.2 Retro del FIDAMAT 5E-P

Fig. 6.3 Retro del FIDAMAT 5E-G

6.3 Connessioni elettriche

Avvertimento! Nelle connessioni elettriche bisogna osservare:VDE 0100 “Determinazioni per l’installazione d’impianti elettrici di altatensione con tensione sotto i 1000 V”. Un dispositivo per l’interruzione dellarete deve essere provvisto nell’impianto elettrico dell’edificio. (Capacità dicarico vedi targa del tipo).

– Si deve esaminare se la tensione della rete corrisponde a quella marcata sulla targa del tipo.

– I collegamenti di segnalazione necessari devono essere collegati alle prese trapezoidali di 25poli X1 e X3 (FID 5E-AP) risp. X1, X2 e X3 (FID 5E-P, -G) secondo lo schema dei connessioni.

X2

X1

Gas zero

Rete

Gas di misura

H2

X3

Gas cal. 1

Aria combust.

X2

X1

Gas zero

Rete

Gas di misura

H2

X3

Gas cal. 1

Aria combust.

12

Schema delle connessioni per FIDAMAT 5E-P, -G

Misurare

AggiustareSegnaledi stato

libero

Agg. pt. zero (Funz. 5)

CM 3

Ready

Not Ready

Identificazione del campo di misura (CM)contatto chiuso = CM attivato

Segnaledi stato

13

12

13

25

24

23

15

22

21

20

19

17

16

14

Corrente analogica –

CM 4

11

10

9

8

2

7

6

5

4

18

3

1

Lato connessioniLato apparecchio

Pin

Lato connessioniLato apparecchio

PinCorrente analogica +

CM 2

CM 4

CM 1

X1

Agg. sensib. (Funz. 8)

Corrente analogica –

12 E2

11

10

9

13

Lato connessioniLato apparecchio

Pin

13

25

24

23

15

22

21

20

19

18

16

14

Lato connessioniLato apparecchio

Pin

17Valvola gas di mis.

Valvola gas zero

Valvola gas cal. 1

E1

Massa

libero

8

2

7

6

5

4

3

1

E1 chiuso = aziona “autocal”una sola volta E2 chiusa = E1 attivata

Valvola H2

X2

No warning

Contatto aperto= valvola senzacorrente (chiusa)

Warning

X3

25

RXD–

24

10

9

TXD–

TXD+

RXD+

2

7

3

1

TXD

GND

V24

Schermo

TTY

RXD

13

Schema delle connessioni per FIDAMAT 5E-AP

Misurare

AggiustareSegnaledi stato

libero

Agg. pt. zero (Funz. 5)

CM 3

Ready

Not Ready

Identificazione del campo di misura(CM)contatto chiuso (CM attivato)

Segnale di stato

13

12

13

25

24

23

15

22

21

20

19

17

16

14

Corrente analogica –

CM 4

11

10

9

8

2

7

6

5

4

18

3

1

Lato connessioniLato apparecchio

Pin

Lato connessioniLato apparecchio

PinCorrente analogica +

CM 2

CM 4

CM 1

X1

Agg. sensib. (Funz. 8)

No warning

X3

25

RXD–

24

10

9

TXD–

TXD+

RXD+

2

7

3

1

TXD

GND

V24

Schermo

TTY

RXD

14

7 Messa in funzione, aggiustamento

7.1 Messa in funzione

Fare conoscenza con il modo d’uso del FIDAMAT 5E (capitolo 8!)

Per ottenere un’avviamento senza problemi bisogna avere a disposizione le connessioni peridrogeno/elio od idrogeno ed aria di combustione con una pressione anteriore di 2 bar soprapres-sione e gas di misurazione con una pressione di 0,7 bar soprapressione (FID 5E-AP) oppure 1 bar(FID 5E-P, -G).

A seconda dell’impiego dell’apparecchio il tempo di stabilizzazione è diverso. Apparecchi già rodatiabbisognano da due a tre ore; apparecchi in primo avviamento o con apparecchi non in uno statopulito il tempo di stabilizzazione è più lungo.

Dopo aver attivato la rete, l’apparecchio indica la versione attuale del programma. Dopo di cheappare nel display l’indicazione “START” (inizio). L’apparecchio è in stato “not ready” (non pronto).

Le pressioni di gas per l’idrogeno risp. l’idrogeno/elio e gas di misurazione/aria di combustionevengono controllati subito dopo l’inizio e dopo aver raggiunto la temperatura del forno. Sel’apparecchio è stato già in funzione senza problemi, in questo caso avviene di regola l’avviamentosenza riaggiustamento dei regolatori di pressione (viti di regolazione nella parte frontale).

Se nel display appare l’indicazione “H2", si deve regolare la pressione dell’idrogeno/elio a 1000(980 - 1020) mbar attraverso la funzione 35 con le viti di regolazione nella parte frontale dell’appa-recchio. Al termine della funzione 35 l’apparecchio ritorna automaticamente sulla posizione“START”.

Se nel display appare l’indicazione “Air” bisogna assicurarsi che le pressioni per l’aria di combus-tione (2 bar soprapressione) e gas di misurazione (0,7 bar soprapressione nel FID 5E-AP, 1 barnel FID 5E-P, -G) sono regolati. Se si verifica questo caso la pressione del gas di misurazione(pressione dell’aria di combustione) deve essere regolato nell’apparecchio con l’aiuto dellafunzione 36 e della vite di regolazione nella parte frontale a 340 mbar. Dopo di questo l’apparecchioritorna automaticamente sulla posizione “START”

Quando le temperature di regime sono state raggiunte, l’apparecchio accende automaticamentela fiamma. Appena il gas di misurazione si trova a disposizione con una pressione sufficiente(0,7 bar soprapressione nel FID 5E-AP,1 bar nel FID 5E-P e 5E-G) l’apparecchio commutaautomaticamente nello stato “Misurazione”. Fino a quando le pressioni di regime non sono stateraggiunte, l’apparecchio rimane nel modo in attesa (Stand-by) fino a quando non si sia formata unapressione del gas di misurazione sufficiente.

7.2 Aggiustamento

L’aggiustamento deve essere effettuato possibilmente con gas simile a quello da misurare. Il puntozero viene calibrato con la funzione 5, la sensibilità con la funzione 8.

7.2.1 FIDAMAT 5E-G senza raccordi per gas zero e gas di calibratura, FIDAMAT 5E-AP

L’aggiustamento avviene qui attraverso la conduttura del gas di misurazione con una pressionedel gas di calibratura di 1,2 bar soprapressione (FID 5E-AP) risp. 1 bar soprapressione (FID 5E-G).Prima dell’inizio dell’aggiustamento si deve entrare il valore richiesto della sensibilità per mezzo

15

della funzione 7. Questo valore può essere controllato per mezzo di funzione 6. Bisogna assicurarsiin questo caso che un valore entrato per mezzo della funzione 7 sia sempre presente. Se i contatticorrispondenti sono chiusi più a lungo di 1 secondo, si inizia l’aggiustamento, che termina dopoca. 20 secondi. L’aggiustamento tramite i contatti liberi di potenziale è solamente possibile nellostato “MEAS”.

7.2.2 FIDAMAT 5E-P senza raccordi per gas zero e gas di calibratura

Le pressione per gas di misurazione deve essere minore alle pressioni per gas di calibratura e gaszero. Durante l’aggiustamento rifluiscono i superflui gas zero e gas di calibratura attraverso laconduttura del gas di misurazione.

16

8 Uso

8.1 Descrizione del quadro operatore

Fig. 8.1 Quadro operatore del FIDAMAT 5E

(1) Indicazione del campo di misura scelto (1 a 4)

(2) Grande display: Indicazione della concentrazione, dei parametri, degli errori, indicazione degli stati di funzionamento

(3) Piccolo display: Indicazione del codice di funzione scelto; se il piccolo display è scuro, il grande display indica li valore misurato.

(4) Tasto CL(ear) per il ritorno al punto d’inizio o per cancellare dati sbagliati.

(5) Indicazione degli stati di operazione e delle unità di concentrazione:”ppm C3“ = indicazione d’unità di concentrazione”warning" = stato colletivo per precauzioni"autocal" = se l’"autocol" è attivato, la spia si accende,

durante l’aggiustamento automatico la spia lampeggia"lim" = raggiungimento dei valori limiti"not ready" = stato colletivo per le indicazioni d’errore

(6) Tabella di funzioni per le funzioni più importanti

(7) Commutamento dal modo di misurazione al modo d’aggiustamento ed avviso contemporaneo di questi stati mediante un contatto

2

3

4

C

1

1

8

3

lim

not ready

autocalppm C1

2

warning

MEAS

5

CAL

ENTER

5

2

8

4

1

CL

6

3

9

79

6

0

7

12

1110

4

Nr. val. lim.

36 Ind./Reg. pressione gas mis.

09 Ind. del val. richiesto (lim)

08 Agg. sensib. al val. richiesto

07 Reg. val. richiesto sensib.

06 Ind. val. richiesto sensib.

05 Aggiustam. punto zero

02 Indicazione campo mis.

01 Cambiamento campo mis.

35 Ind./Reg. pressione H2

Reg. a mano

Val. richiesto

Tempo

Indice

Nr. campo mis.

Nr. rélé

dis/ins

mg C/m3

ppm C6

ppm C3

17

(8) Guida per l’operatore: Se oltre alle funzioni entrate, sono necessari altri dati, lampeggia il corrispondente LED.

(9) Con eccezione del numero del codice tutte le entrate terminano con il tasto “ENTER”

(10) Sorveglianza della fiamma: La spia si illumina se la fiamma è accesa e spenta se la fiamma è estinta.

(11) Spia “Commutazione automatica dei campi di misura” si illumina se la funzionecorrispondente (20) è attivata.

(12) Tasto punto con le seguenti funzioni: Punto decimaleCambio del preindicatore nell’entrata dei valoriPunto iniziale nel cambio dei codici

8.2 Esempio d’uso

Compiti sulla commutazione del campo di misura.

Ogni dato, con eccezione del codice, deve essere terminato con “ENTER”. In caso di dati sbagliati premere il tasto “CL”.

L’apparecchio si trova in modo di misurazione:Questo significa, che il LED verde “MEAS” si accende.

Entrata: .111Dato che la funzione desiderata si trova nel gruppo di funzione 1, non è necessario dare altricodici.

Entrata: premere il tasto MEAS/CAL Il LED verde si illumina con “CAL”.Con questo viene segnalizzato lo stato di aggiustamento attraverso le spine 24/25 sulla presa X1.

Entrata:1Nel piccolo display appare l’1 e conferma con questo l’entrata.

Entrata:ENTERNel grande display scompare il valore misurato ed a destra appare una linea.Il LED verde si accende nel campo 6 prima di “Commutare il campo di misura”.Contemporaneamente lampeggia il LED verde prima il numero di campo di misura nel campo 8 e con questo richiede l’entrata del nuovo numero del campo di misura.

Entrata: 3Campo di misura 3 viene scelto. L’entrata viene indicata nel grande display.

Entrata:ENTERIl valore misurato appare nel grande display.Nel campo 1 si accende il LED “3” questo indica che il campo di misura 3 è attivato.

Entrata:premere il tasto MEAS/CAL Il LED verde si accende prima del “MEAS”.Se un posto di controllo è collegato viene segnalizzato a questo lo stato “Misurare”.

18

8.3 Codificazione e organizzazione dei gruppi di funzioni operative

Le funzioni sono raggruppate secondo i loro modi di funzionamento:

Per non cancellare o cambiare per errore importanti parametri scritti, vi sono diversi piani difunzione, sui quali sia entrata soltanto mediante codici speciali. Nel funzionamento si deveosservare che prima dell’entrata di un codice si deve azionare il tasto punto.

Le regolazioni di fabbrica per i codici dei tre piani sono i seguenti:

Piano 1 .111Piano 2 .222Piano 3 .333

Con la funzione 50 si possono definire nuovi codici. La funzione 50 permette anche il disinserimentodei codici per un tempo determinato o per lunga durata.

Il tasto “CAL” deve essere attivato per segnalizzare eventualmente un’intervenzione nell’apparec-chio al posto di controllo.

Azionando il tasto “MEAS” l’apparecchio viene codificato automaticamente.

Se ci si trova nel piano 1, 2 o 3 si può in questo caso eseguire tutte le funzioni che sono permessein questi piani. I piani di funzioni alte comprendono i piani di funzioni più basse, per esempio: dalpiano di funzione 3 possono essere eseguite tutte le funzioni dei piani 0 a 3; dal piano 2 tutte lefunzioni dei piani 0 a 2, etc.).

Un sommario con descrizione delle funzioni di servizio si trova nell’appendice.

Gruppi di funzioni

0

1

2

3

Tipi di funzioni

Funzioni d’indicazione

Funzioni d’aggiustamento e regolamento

Funzioni per l’entrata dei parametri di applicazione

Funzioni per l’entrata dei parametri dell’apparecchio

19

8.4 Organizzazione della memorizzazione dei dati

L’EPROM e l’EEPROM contengono tre gruppi di parametri:Dati di base della fabbricaDati specifici dell’utenteDati attuali

Tutti i parametri necessari per il funzionamento dell’FIDAMAT 5E sono solidamente memorizzatied assicurati (registro dei dati di base della fabbrica). Questi dati possono essere trasferitinell’attuale memorizzatore dei parametri con la funzione 53. In questo caso vengono soprascritti idati specifici dell’utente. I dati di base della fabbrica si lasciano soprascrivere solo attraversoun’intervento del hardware.

Un secondo registro di parametri (dati specifici dell’utente) si trova in un campo dell’EEPROM, chedeve essere soprascritto. Qui l’utente può deporre un registro dei parametri standard per le sueapplicazioni (vedi funzioni 55, 57).

Il terzo registro di parametri (dati attuali) è quello che viene trasferito automaticamente nell’appa-recchio dopo l’inserimento. Questo registro varia secondo i dati entrati. Bisogna quindi osservarechè dopo il disinserimento ed il nuovo inizio dell’apparecchio non si trovano i dati specifici dell’utentema i dati attuali che erano parametrizzati nel disinserimento dell’apparecchio.

Fig. 8.2 Organizzazione della memorizzazione dei dati

Dati specificidell’utente

EEPROM

Programma

RAMEPROM

Dati di base della fabbrica

Dati attuali

Dati attuali

Funzione 57

Automatica-mente in casonecessario

Nuovo inizio

Funzione 53

Funzione 55

20

9 Avvertimenti ed avvisi d’errori

9.1 Avvertimenti

Il simbolo si trova prima di ogni avvertimento

Nel quadro operatore lampeggia la spia “warning”. Con l’ENTER si può richiedere la causadell’avvertimento. In questo stato si può continuare la misurazione. Se non viene eliminata la causad’avvertimento, può avvenire in questo caso un guasto nell’apparecchio.

Numero nel display

71

73

77

78

79

80

81

82

83

84

86

88

Causa dell’avvertimento

Pt100 della parte analitica difettosa o tempe-ratura all’infuori dei limiti

Temperatura della parte elettronica all’infuo-ri dei limiti (0 a 80 ˚C) o sensore difettoso

Flusso dell’aria di contrtollo troppo minimo

Temperatura della parte fisica all’infuori deivalori di limite (0 a 80 ˚C)

Pressione dell’idrogeno all’infuori dei valoridi limite

Pressione del gas di misurazione all’infuoridei valori di limite

Fiamma spenta

Differenza tra calibratura attuale e preceden-te più di 6 % del valore finale del campo mis.

Corrente d’uscita 1 usata per valore interno

Valore misurato supera il valore finale delpiù grande campo di misura permesso

Configurazione apparecchio falsa ("autocal")

Valore misurato privo di ogni risultato fisical-mente realistico

Cause, indicazioni

I valori limite dati nella funzione37 sono stati superati. La pres-sione anteriore dell’idrogeno ètroppo alta o troppo bassa; que-sto avviso può apparire anchenei limiti troppo stretti od estre-me var iazioni del la pres-sione d’aria.

I valori di limite dati nella funzio-ne 38 sono stati superati. Pres-sione dell’aria di combustione(aria di controllo) troppo alta otroppo bassa; alimentazionedel gas di misurazione pertur-bata (filtro, conduttori); questoavviso può apparire anche neilimiti troppo stretti od estremi va-riazioni della pressione d’aria.

Richiamare funzione 86

Vedi funzione 62

Definire nuovamente il valorefinale (funzione 12)

Informare il servizio assistenza

Apparecchio deve essere cali-brato nuovamente (funz. 5 e/o 8)

21

9.2 Avvisi d’errori

Il simbolo si trova prima di ogni errore

Nel campo di operazione la spia “not ready” lampeggia. Premendo il tasto “ENTER” appare unodei seguenti errori.

Numero nel display

1

2

3

4

8

9

19

40

44

47

48

49

50

53

57

60

Avviso d’errore

Schiavo difettoso

Hardware difettoso

Riscaldamento si è spento

Sistemare il ponte EEPROM

Test della memorizzazione dei parametrinon completo

EPROM difettoso

Sensibilità troppo bassa

Temperatura del forno all’infuori dei limiti oppure Pt100 difettoso

Sorvegliatore della fiamma difettoso

Pressione del gas di misurazione troppo altao troppo bassa oppure sensore di pressionedifettoso

Pressione dell’idrogeno troppo alta o troppobassa oppure sensore di pressione difettoso

Alta tensione all’infuori dei valori di limite

Tensioni operative all’infuori dei valori richiesti

Valore richiesto della temperatura del fornotroppo alto o troppo basso

Pressione dell’aria di combustione/gas di mi-surazione troppo bassi

La fiamma non si accende (30 min)

Indicazioni

Estrarre subito la presa,avvisare il servizio assistenza

Avvisare il servizio assistenza

RESET

Informare il servizio assistenza

Vedi sotto u8, pagina prossima

Richiedere ricambio dal produt-tore

Gas di calibratura errato, campo di misura errato, vedi funzioni 2 e 6

Verificare i contatti

Verificare i contatti

Controllare la pressione dellabombola, regolare nuovamente,controllare sensore di pressione

Controllare la pressione dellabombola, regolare nuovamente,controllare sensore di pressione

Controllare il collegamento dell’alta tensione

Controllare l’alimentazione ten-sione/contatti del trasformatore

Conduttore dell’aria di combus-tione interrotto

Controllare i flussi del gas

22

Numero nel display

8

234

5

11

12

1516

1718

20

21

22

37

38

200

201

202

203

204

Avviso d’errore

Test della memoria del parametro noncompleto

A: L’apparecchio non reagisceall’ENTER

B: Uno dei seguenti numeri d’errore vie-ne segnalato con ENTER nel display.Dopo l’eliminazione viene segnalatoun’altro errore nel caso ve ne sia uno.

Causa

Codice 1Codice 2Codice 3

Assegnazione dell’uscita di corrente 1

Numero dei campi di misura

Campo di misura

Aggiustamento della sensibilitàValore richiesto della sensibilità

Valore iniziale del campo di misuraValore finale del campo di misura

Valori limiti

Punto zero

Sensibilità

Valori limiti costante di tempo T90

Suppressione dinamica del fruscìo

Quota del Baud

Metodo della trasmissione

Caratteri inizio, fine, don’t care

Calibratura della corrente analogica

Equilibratura del preamplificatore

Indicazioni

Premere per 30 sec il tasto punto. Finoa quando nel piccolo display appare lafunzione 50. Codificare nuovamentel’apparecchio. In seguito con la funzio-ne 53 oppure 55 portare i dati di basenuovamente nella memoria RAM.

Secondo la tabella sottostante correge-re il valore nella rispettiva funzione.

Controllo/entrata con funzione nr.

505050

62, indice 0

51

1

17 7

1112

18 / 19

5

17 / 7 / 8

13

14

80

81

82

Informare il servizio assistenza

Informare il servizio assistenza

23

10 Parti di ricambio ed accessori

10.1 FIDAMAT 5E-AP

Nr. ordinazione

Detettore FID, completo C79451-A3405-B578

Coperchio FID completo con conduttore termoelemento C79451-A3405-B501

Ugello di quarzo C79402-Z1282-C2

Vite a pressione nel FID C79211-A3003-C15

Dado per raccordo M5 C79451-A3040-D126

Anello esterno per raccordo M5 C79451-A3040-D121

Guarnizione di grafite per raccordo M5 C79451-A3040-D102

Anello di pressione per raccordo M5 C79451-A3040-D112

Dado per raccordo M7x0,75, tubo 1,5 a 3,0 C79451-A3040-D127

Anello esterno per raccordo M7x0,75, tubo 1,5 a 3,0 C79451-A3040-D122

Guarnizione di grafite per raccordo M7x0,75, tubo 1,5 C79451-A3040-D103

Anello di pressione per raccordo M7x0,75, tubo 1,5 C79451-A3040-D113

Guarnizione di grafite per raccordo M7x0,75, tubo 3,0 C79451-A3040-D105

Anello di pressione per raccordo M7x0,75, tubo 3,0 C79451-A3040-D115

Filtro grossolano C79451-A3405-C169

Strozzatore gas di misura (Fused Silica), completo C79451-A3405-B190

Strozzatore 1, idrogeno C79451-A3405-C163

Strozzatore 2, aria di combustione C79451-A3405-C226

Strozzatore 3, aria ausiliare C79451-A3405-C224

Strozzatore 4, aria di scarico C79451-A3405-C227

Strozzatore 5, gas di misura C79451-A3405-C192

Sensore di temperatura, completo, forno FID e parte fisica C79451-A3405-B103

Elemento termico piatto, forno FID, inferiore C79451-A3405-B101

Elemento termico piatto, forno FID, superiore C79451-A3405-B102

Conduttore a spina per segnale di misurazione C79451-A3405-B109

Conduttore a spina per voltaggio di circuito FID C79451-A3405-B110

24

Nr. ordinazione

Conduttore a spina, sensore di pressione dell’aria combustione C79451-A3405-B105

Conduttore a spina, sensore di pressione d’idrogeno C79451-A3405-B106

Valvola magnetica per gas di misura ed aria di combustione completa C79451-A3040-B206

Valvola magnetica per aria di controllo, completa C79451-A3040-B210

Valvola magnetica per H2, aria di controllo, aria di combustione C79402-Z871-A5

Guarnizione, diametro 4 mm C79451-A3040-C331

Guarnizione, diametro 6 mm C79451-A3040-C354

Guarnizione, diametro 10 mm C79451-A3040-C353

Anello O, diametro 10 mm F79402-E871-A1

Regolatore di pressione, idrogeno, aria di combustione/gas di misura C79451-A3405-B20

Guarnizione PTFE per raccordo M7x0,75, tubo 1,5 C79451-A3040-D101

Avvitamento a fondo angolare C75304-Z1209-C2

Dado di premistoppa per tubo R1/4" Parti di ricambio (serie)Anello di fissaggio, anteriore, per tubo R1/4" C79451-A3405-D62Anello di fissaggio, posteriore, per tubo R1/4"

Fusibile dell’apparecchio, T6,3 A/230 V W79054-L1011-T630

Piastra di base C79451-A3405-B507

Piastra di preamplificatore C79451-A3405-B508

Piastra di comando C79451-A3405-B509

Memoria fissa, piastra di base D3, 5E-AP, Maestro S79610-G152-A901

Memoria fissa, piastra di base D4, 5E-AP, Schiavo S79610-G152-A902

Piastra per display (lato frontale) C79451-A3210-A502

Tastiera a membrana con simboli, tedesco C79451-A3405-D52

Tastiera a membrana con simboli, inglese C79451-A3405-D53

Tastiera a membrana con simboli, francese C79451-A3405-D54

Tastiera a membrana con simboli, spagnolo C79451-A3405-D55

Tastiera a membrana con simboli, italiano C79451-A3405-D56

25

10.2 FIDAMAT 5E-P

Nr. ordinazione

Detettore FID, completo C79451-A3405-B510

Coperchio FID completo con conduttore termoelemento C79451-A3405-B501

Ugello di quarzo C79402-Z1282-C2

Vite a pressione nel FID C79211-A3003-C15

Dado per raccordo M5 C79451-A3040-D126

Anello esterno per raccordo M5 C79451-A3040-D121

Guarnizione di grafite per raccordo M5 C79451-A3040-D102

Anello di pressione per raccordo M5 C79451-A3040-D112

Dado per raccordo M7x0,75, tubo 1,5 a 3,0 C79451-A3040-D127

Anello esterno per raccordo M7x0,75, tubo 1,5 a 3,0 C79451-A3040-D122

Guarnizione di grafite per raccordo M7x0,75, tubo 1,5 C79451-A3040-D103

Anello di pressione per raccordo M7x0,75, tubo 1,5 C79451-A3040-D113

Filtro del gas di misura, completo C79451-A3405-B21

Filtro, 3 µm C79127-Z970-C1

Guarnizione filtro del gas di misura C79451-A3405-C43

Guarnizione filtro del gas di misura C79451-A3405-C44

Rosetta a molla per filtro del gas di misura C79451-A3405-C47

Strozzatore gas di misura (Fused Silica), completo C79451-A3405-B173

Strozzatore 1, idrogeno C79451-A3405-C152

Strozzatore 2, aria di combustione C79451-A3405-C153

Strozzatore 3, aria ausiliare C79451-A3405-C154

Strozzatore 4, aria di scarico C79451-A3405-C155

Strozzatore 5, gas zero, gas di calibratura C79451-A3405-C223

Sensore di temperatura, completo, forno FID e parte fisica C79451-A3405-B103

Elemento termico piatto, forno FID, inferiore C79451-A3405-B101

Elemento termico piatto, forno FID, superiore C79451-A3405-B102

26

Nr. ordinazione

Conduttore a spina, sensore di pressione dell’aria combustione C79451-A3405-B105

Conduttore a spina, sensore di pressione d’idrogeno C79451-A3405-B106

Conduttore a spina per segnale di misurazione C79451-A3405-B109

Conduttore a spina per tensione interna del FID C79451-A3405-B110

Sorveglianza del flusso C79451-A3407-B53

Valvola magnetica per H2, gas di misura ed aria di combustione, completa C79451-A3040-B206

Valvola magnetica per aria di controllo, completa C79451-A3040-B210

Valvola magnetica per gas zero, gas di calibratura, completa C79451-A3405-B37

Valvola magnetica per H2, aria di controllo, aria di combustione C79402-Z871-A5

Valvola magnetica per gas zero, gas di calibratura C79402-Z871-A7

Guarnizione, diametro 4 mm C79451-A3040-C331

Guarnizione, diametro 6 mm C79451-A3040-C354

Guarnizione, diametro 10 mm C79451-A3040-C353

Anello O, diametro 10 mm F79402-E871-A1

Regolatore di pressione, idrogeno, aria di combustione, gas di misura C79451-A3405-B20

Dado di premistoppa per tubo 6 Parti di ricambio (serie)Anello di fissaggio, anteriore, per tubo 6 C79451-A3405-D60Anello di fissaggio, posteriore, per tubo 6

Dado di premistoppa per tubo 8 Parti di ricambio (serie)Anello di fissaggio, anteriore, per tubo 8 C79451-A3405-D61Anello di fissaggio, posteriore, per tubo 8

Dado di premistoppa per tubo R1/4" Parti di ricambio (serie)Anello di fissaggio, anteriore, per tubo R1/4" C79451-A3405-D62Anello di fissaggio, posteriore, per tubo R1/4"

Guarnizione PTFE per raccordo M7x0,75, tubo 1,5 C79451-A3040-D101

Fusibile dell’apparecchio, T4,0 A/230 V W79054-L1011-T400

Fusibile dell’apparecchio, T6,3 A/230 V W79054-L1011-T630

Piastra di base C79451-A3405-B507

Piastra di preamplificatore C79451-A3405-B508

Piastra di comando C79451-A3405-B509

27

Nr. ordinazione

Memoria fissa, piastra di base D3, 5E-P S79610-G142-A901

Memoria fissa, piastra di base D4, 5E-P S79610-G142-A902

Piastra per display (lato frontale) C79451-A3210-A502

Tastiera a membrana con simboli, tedesco C79451-A3405-D52

Tastiera a membrana con simboli, inglese C79451-A3405-D53

Tastiera a membrana con simboli, francese C79451-A3405-D54

Tastiera a membrana con simboli, spagnolo C79451-A3405-D55

Tastiera a membrana con simboli, italiano C79451-A3405-D56

28

10.3 FIDAMAT 5E-G

Nr. ordinazione

Detettore FID, completo C79451-A3405-B510

Coperchio FID completo con conduttore termoelemento C79451-A3405-B501

Ugello di quarzo C79402-Z1282-C1

Vite a pressione nel FID C79211-A3003-C15

Dado per raccordo M5 C79451-A3040-D126

Anello esterno per raccordo M5 C79451-A3040-D121

Guarnizione di grafite per raccordo M5 C79451-A3040-D102

Anello di pressione per raccordo M5 C79451-A3040-D112

Dado per raccordo M7x0,75, tubo 1,5 a 3,0 C79451-A3040-D127

Anello esterno per raccordo M7x0,75, tubo 1,5 a 3,0 C79451-A3040-D122

Guarnizione di grafite per raccordo M7x0,75, tubo 1,5 C79451-A3040-D103

Anello di pressione per raccordo M7x0,75, tubo 1,5 C79451-A3040-D113

Guarnizione di grafite per raccordo M7x0,75, tubo 3,0 C79451-A3040-D105

Anello di pressione per raccordo M7x0,75, tubo 3,0 C79451-A3040-D115

Filtro grossolano C79451-A3405-C169

Strozzatore gas di misura (Fused Silica), completo C79451-A3405-B174

Strozzatore 1, idrogeno C79451-A3405-C152

Strozzatore 2, aria di combustione C79451-A3405-C153

Strozzatore 3, aria ausiliare C79451-A3405-C222

Strozzatore 4, aria di scarico C79451-A3405-C155

Strozzatore 5, gas di misura C79451-A3405-C223

Sensore di temperatura, completo, forno FID e parte fisica C79451-A3405-B103

Elemento termico piatto, forno FID, inferiore C79451-A3405-B101

Elemento termico piatto, forno FID, superiore C79451-A3405-B102

Conduttore a spina, sensore di pressione dell’aria combustione C79451-A3405-B105

Conduttore a spina, sensore di pressione d’idrogeno C79451-A3405-B106

Conduttore a spina per segnale di misurazione C79451-A3405-B109

29

Nr. ordinazione

Conduttore a spina per tensione interna del FID C79451-A3405-B110

Sorveglianza del flusso C79451-A3407-B53

Valvola magnetica per H2 ed aria di combustione, completa C79451-A3040-B206

Valvola magnetica per gas zero, gas di calibratura, gas di misura, completa C79451-A3405-B38

Valvola magnetica per H2, aria di controllo C79402-Z871-A5

Valvola magnetica per gas zero, gas di calibratura, gas di misura C79402-Z871-A7

Guarnizione, diametro 4 mm C79451-A3040-C331

Guarnizione, diametro 6 mm C79451-A3040-C354

Guarnizione, diametro 10 mm C79451-A3040-C353

Anello O, diametro 10 mm F79402-E871-A1

Guarnizione PTFE per raccordo M7x0,75, tubo 1,5 C79451-A3040-D101

Regolatore di pressione, idrogeno, aria di combustione, gas di misura C79451-A3405-B20

Avvitamento a fondo angolare C75304-Z1209-C2

Dado di premistoppa per tubo 6 Parti di ricambio (serie)Anello di fissaggio, anteriore, per tubo 6 C79451-A3405-D60Anello di fissaggio, posteriore, per tubo 6

Dado di premistoppa per tubo R1/4" Parti di ricambio (serie)Anello di fissaggio, anteriore, per tubo R1/4" C79451-A3405-D62Anello di fissaggio, posteriore, per tubo R1/4"

Fusibile dell’apparecchio, T4,0 A/230 V W79054-L1011-T400

Fusibile dell’apparecchio, T6,3 A/230 V W79054-L1011-T630

Piastra di base C79451-A3405-B507

Piastra di preamplificatore C79451-A3405-B508

Piastra di comando C79451-A3405-B509

Memoria fissa, piastra di base D3, 5E-G S79610-G168-A901

Memoria fissa, piastra di base D4, 5E-G S79610-G168-A902

Piastra per display (lato frontale) C79451-A3210-A502

30

Nr. ordinazione

Tastiera a membrana con simboli, tedesco C79451-A3405-D52

Tastiera a membrana con simboli, inglese C79451-A3405-D53

Tastiera a membrana con simboli, francese C79451-A3405-D54

Tastiera a membrana con simboli, spagnolo C79451-A3405-D55

Tastiera a membrana con simboli, italiano C79451-A3405-D56

31

32

11 Appendice

11.1 Schemi di circolazione del gas

Fig. 11.1 FIDAMAT 5E-P per misurazioni processuali contenuto di idrocarburi totali senza metano

Regolatore dipressione

Valvolamagnetica

(Strozzatore)Fused silica

Strozzatori

Regolatore dipressione

Sensore dipressione

Sensore diflusso

uscita gas(atmosf.)

Valvola magneticaesterna, dirigibiletramite spina X2,contatti 3 e 4

Gas zeroPressione entrata1 bar soprapressione

Camera di misura

Sensore dipressione

Pressione entratagas di combustione2 bar soprapressione

opzionale

Valvolamagnetica

Gas di calibraturaPressione entrata1,2 bar sopra-pressione

Gas di misuraPressione entrata2 bar soprapressione

A-1

Fig. 11.2 FIDAMAT 5E-AP per misurazioni scarichi d’auto senza pompa per gas di misurazione

Regolatore dipressione

Filtro grossolano

Strozzatori

Sensore dipressione

uscita gas(atmosf.)

Camera di misura

Sensore dipressione

Pressione entratagas di combustione2 bar soprapressione

Gas di misuraPressione entrata1 bar soprapressione

191 ˚C

(Strozzatore)Fused silica

Valvolamagnetica

Valvolamagnetica

Regolatore dipressione

Valvolamagnetica

A-2

Fig. 11.3 FIDAMT 5E-G per misurazioni dei gas più puri

Regolatore dipressione

Filtro grossolano

(Strozzatore)Fused silica

Strozzatori

Regolatore dipressione

Sensore dipressione

uscita gas(atmosf.)

Camera di misura

Sensore diflusso

Pressione entratagas di combustione2 bar soprapressione

Gas di misuraPressione entrata1 bar soprapressione

191 ˚C

Sensore dipressione

A-3

11.2 Schema dei più importanti componenti elettronici

Fig. 11.4 Piastra di base (sopra) e piastra di comando

Piastra di comando

Corpi raffreddanti Potenziometro per laregolazione del sensore di flusso

Morsettiere

Piastra di base

Schiavo

Interruttore per la protezionedell’EEPROM

Maestro

Guida diraffreddamento

A-4

11.3 Sommario delle funzioni operative

Simboli nello schema di decorso

Indicazione del valore regolato e possibilità di regolamento per un nuovo valore.Nell’entrata dei valori il segno indicatore deve essere sempre dato prima!

Tasto ENTER (assunzione delle cifre)

Indicazione nel grande display (dopo ca. 3 s il valore misurato appare nuovamente)

Entrata

Funzione assicurata attraverso il codice 1 (piano di funzione 1)

Funzione assicurata attraverso i codici 1 e 2 (piano di funzione 2)

Funzione assicurata attraverso i codici 1, 2 e 3 (piano di funzione 3)

Simboli nel display

Entrata dell’indice

Il tasto MEAS/CAL deve essere azionato

Codice errato, indice errato o numero di funzione non esistente

Entrata del codice corrispondente al piano di funzione

Avviso d’errore

Sorpasso del valore limite (superiore)

Sorpasso del valore limite (inferiore)

Avvertimenti

Osservazioni

Con il tasto CL si può sempre interrompere l’entrata; i valori avuti rimangono e il sistema ritornaall’inizio della funzione o di una parte di questa.

******

ILL

CAL

cod

A-5

Quadro sulle funzioni operative

** 20 Commutazione automatica dei campi di misura ins/dis

2 Indicazione dei campi di misura

* 1 Commutazione dei campi di misura

Commutazioni ed indicazioni dei campi di misuraA

* 8 Aggiustamento della sensibilità al valore richiesto

* 7 Regolazione del valore richiesto della sensibilità

6 Indicazione del valore richiesto della sensibilità

* 5 Aggiustamento del punto zero

Aggiustamento dei campi di misuraB

* 36 Indicazione e regolazione della pressione del gas di misura

* 35 Indicazione e regolazione della pressione dell’H2 o H2/He

** 34 Indicazione e regolazione della divergenza massima di temperatura

* 38 Entrata della tolleranza per la pressione del gas di misura

* 37 Entrata della tolleranza per la pressione dell’H2 o H2/He

Temperature, pressioni, flusso, valori limitiD

* 94 Commutazione tra mg/m3 e ppm

A-6

Funzioni d’aggiustamento e d’equilibraturaK

*** 73 Compensazione dell’influenza della temperatura al valore misurato

*** 71 Compensazione dell’influenza della temperatura al punto zero

Costanti di tempoE

** 14 Regolazione della costante di tempo dinamica TD (suppressione dinamica delfruscìo)

** 13 Regolazione della costante di tempo T90

Memoria valore misurato, Uscita correnteF

** 24 Regolazione dell’uscita corrente

** 21 Memoria valore misurato ins/dis

Nuova determinazione dei campi di misuraG

** 11 Determinazione dei valori iniziali dei campi di misura

** 51 Scelta del numero dei campi di misura validi

Altre funzioni d’indicazioneI

60 Indicazione dei valori interni dell’apparecchio

15 Indicazione della corrente di base compensata (aggiustamento del punto zero)

61 Indicazione dei valori misurati

** 12 Determinazione dei valori finali dei campi di misura

A-7

Nuova programmazione, attivazione e disattivazione dei codiciM

*** 78 Soppressione dei valori misurati negativi

*** 77 Soppressione dei segnali di disturbo brevi

69 Controllo LED, Nr. di programma

*** 68 RESET

*** 99 Inserimento/disinserimento dell’apparecchio

*** 67 Accendere la fiamma

*** 62 Presentazione dei valori interni sul segnale analogo, canale 1

*** 50 Nuova programmazione, attivazione e disattivazione dei codici

Funzioni di test, RESET, disinserimentoL

*** 57 Memorizzazione dei dati specifici dell’utente

*** 55 Caricamento dei dati specifici dell’utente

*** 53 Caricamento dei dati di fabbrica

** 49 Azionamento individuale delle valvole

* 29 Misurazione durante la fase di riscaldamento

96 Indicazione del ∆ d’aggiustamento del punto zero

A-8

* 29 Misurazione durante la fase di riscaldamento L

** 24 Regolazione dell’uscita corrente F

** 21 Memoria valore misurato ins/dis F

* 38 Entrata della tolleranza per la pressione del gas di misura D

* 37 Entrata della tolleranza per la pressione dell’H2 o H2/He D

* 36 Indicazione e regolazione della pressione del gas di misura D

* 35 Indicazione e regolazione della pressione dell’H2 o H2/He D

** 34 Indicazione e regolazione della divergenza massima di temperatura D

* 5 Aggiustamento del punto zero

2 Indicazione dei campi di misura

* 1 Commutazione dei campi di misura

A

B

A

** 12 Determinazione dei valori finali dei campi di misura

G

* 8 Aggiustamento della sensibilità al valore richiesto B

* 7 Regolazione del valore richiesto della sensibilità B

6 Indicazione del valore richiesto della sensibilità B

** 20 Commutazione automatica dei campi di misura ins/dis A

15 Indicazione della corrente di base compensata (aggiustamento del punto zero) I

** 14 Regolazione della costante di tempo din. TD (soppressione dinamica del fruscìo) E

** 13 Regolazione della costante di tempo T90 E

** 11 Determinazione dei valori iniziali dei campi di misura

G

** 49 Azionamento individuale delle valvole L

*** 50 Nuova programmazione, attivazione e disattivazione dei codici M

** 51 Scelta del numero dei campi di misura validi G

A-9

*** 62 Presentazione dei valori interni sul segnale analogo, canale 1 L

61 Indicazione dei valori misurati I

60 Indicazione dei valori interni dell’apparecchio I

*** 57 Memorizzazione dei dati specifici dell’utente L

*** 55 Caricamento dei dati specifici dell’utente L

*** 53 Caricamento dei dati di fabbrica L

*** 67 Accendere la fiamma L

*** 68 RESET L

L

*** 73 Compensazione dell’influenza della temperatura al valore misurato

*** 71 Compensazione dell’influenza della temperatura al punto zero K

*** 77 Soppressione dei segnali di disturbo brevi

K

L

69 Controllo LED, Nr. di programma

*** 99 Inserimento/disinserimento dell’apparecchio L

96 Indicazione del ∆ d’aggiustamento del punto zero

A

* 92 Indicazione degli avvertimenti e degli errori brevi L

*** 78 Soppressione dei valori misurati negativi L

* 94 Commutazione tra mg/m3 e ppm

L

A-10

Commutazioni ed indicazioni dei campi di misura

I valori inziali e finali del campo di misura ven-gono indicati nel display in modo successivo.

Esistono quattro campi di misura. Nella partedestra del display viene indicato quale campo dimisura è attivo. Con la funzione 51 si può defini-re il numero dei campi di misura attivi.I valori inziali e finali dei campi di misura sipossono scegliere liberamente.

Regolamento di fabbrica: 1

AA

* 1 Commutazione dei campi di misura

Nr. campo di misura

CL

1

2 Indicazione del campo di misura

Display

Nr. campo di misura

CL

2

Questa funzione riguarda solamente l’uscita delregistratore (vedi collegamento presa X1). Il dis-play indica sempre il valore di misura attualeanche se questo supera l’attuale campo di mi-sura.Nel superamento del campo risp. dei campi dimisura lampeggia la spia del campo di misura

Regolamento di fabbrica: 0

** 20 Commutazione automatica dei campi dimisura ins/dis

Commut. manuale

Com. automatica

0

2 1

CL

0

* 94 Commutazione tra mg/m3 e ppm

ppm C3

mg C/m3

3

9

2

CL

4

1

0

ppm C6

ppm C1

La spia a destra del display indica l’unità scelta.

Regolamento di fabbrica: 0

A-11

Aggiustamento dei campi di misura BB

Prima di iniziare questa funzione bisogna lascia-re affluire gas zero attraverso l’ingresso del gasdi misura. 20 sec dopo aver iniziato la funzione5 viene eseguita automaticamente l’aggiusta-mento.

* 5 Agguistamento del punto zero (solo FID 5E-P)

5 Display

Viene indicato il valore richiesto con il quale perultimo è stato aggiustato. A destra del displayviene indicato il campo di misura nel quale sitrova il valore richiesto.

6 Indicaz. del valore richiesto per la sensibilità

Nr. campo di misura

CL

6 Display

Indice: 1 = gas di calibratura 1 per campo di misura 1 (a 4)

Il valore richiesro deve essere regolato nuova-mente se la composizione del gas di calibraturasi cambia.

Tutti i quattro campi di misura vengono aggi-ustati con il medesimo gas di calibratura.

* 7 Regolazione del valore richiesto per la sen-sibilità

valore richiesto

7

CL

n

indice

Il procedimento è analogo alla funzione 5.

Viene usato un gas di calibratura per l’aggiusta-mento del campo di misura 1. Gli altri campi dimisura vengono aggiustati automaticamentecon questo.

* 8 Aggiustare la sensiblità al valore richiesto

Dopo l’entrata della funzione 5 ed ENTER si aprela valvola del gas zero. Se questo non è a dispo-sizione bisogna lasciare affluire gas zero attra-verso la conduttura del gas di misura. Dopo averazionato nuovamente il tasto ENTER si eseguela calibratura e dopo di questo si chiude nuova-mente la valvola di gas zero (se a disposizione).

* 5 Agguistamento del punto zero (solo FID 5E-AP)

5

A-12

Commutazioni ed indicazioni dei campi di misura

I valori inziali e finali del campo di misura ven-gono indicati nel display in modo successivo.

Esistono quattro campi di misura. Nella partedestra del display viene indicato quale campo dimisura è attivo. Con la funzione 51 si può defini-re il numero dei campi di misura attivi.I valori inziali e finali dei campi di misura sipossono scegliere liberamente.

Regolamento di fabbrica: 1

AA

* 1 Commutazione dei campi di misura

Nr. campo di misura

CL

1

2 Indicazione del campo di misura

Display

Nr. campo di misura

CL

2

Questa funzione riguarda solamente l’uscita delregistratore (vedi collegamento presa X1). Il dis-play indica sempre il valore di misura attualeanche se questo supera l’attuale campo di mi-sura.Nel superamento del campo risp. dei campi dimisura lampeggia la spia del campo di misura

Regolamento di fabbrica: 0

** 20 Commutazione automatica dei campi dimisura ins/dis

Commut. manuale

Com. automatica

0

2 1

CL

0

* 94 Commutazione tra mg/m3 e ppm

ppm C3

mg C/m3

3

9

2

CL

4

1

0

ppm C6

ppm C1

La spia a destra del display indica l’unità scelta.

Regolamento di fabbrica: 0

A-11

Aggiustamento dei campi di misura BB

Prima di iniziare questa funzione bisogna lascia-re affluire gas zero attraverso l’ingresso del gasdi misura. 20 sec dopo aver iniziato la funzione5 viene eseguita automaticamente l’aggiusta-mento.

* 5 Agguistamento del punto zero (solo FID 5E-P)

5 Display

Viene indicato il valore richiesto con il quale perultimo è stato aggiustato. A destra del displayviene indicato il campo di misura nel quale sitrova il valore richiesto.

6 Indicaz. del valore richiesto per la sensibilità

Nr. campo di misura

CL

6 Display

Indice: 1 = gas di calibratura 1 per campo di misura 1 (a 4)

Il valore richiesro deve essere regolato nuova-mente se la composizione del gas di calibraturasi cambia.

Tutti i quattro campi di misura vengono aggi-ustati con il medesimo gas di calibratura.

* 7 Regolazione del valore richiesto per la sen-sibilità

valore richiesto

7

CL

n

indice

Il procedimento è analogo alla funzione 5.

Viene usato un gas di calibratura per l’aggiusta-mento del campo di misura 1. Gli altri campi dimisura vengono aggiustati automaticamentecon questo.

* 8 Aggiustare la sensiblità al valore richiesto

Dopo l’entrata della funzione 5 ed ENTER si aprela valvola del gas zero. Se questo non è a dispo-sizione bisogna lasciare affluire gas zero attra-verso la conduttura del gas di misura. Dopo averazionato nuovamente il tasto ENTER si eseguela calibratura e dopo di questo si chiude nuova-mente la valvola di gas zero (se a disposizione).

* 5 Agguistamento del punto zero (solo FID 5E-AP)

5

A-12

Temperature, pressioni, flusso, valori limiti DD

La divergenza della pressione entrata – secondola regola da 50 a 100 mbar – dà la divergenzamassima ammissibile rispetto al valore richie-sto, che è stato regolato con la funzione 36.Se la pressione del gas di misura è superiore odinferiore al limite di questo valore, segue un’av-vertimento.

Regolamento di fabbrica: 30

* 38 Entrata della tolleranza per la pressione delgas di misura

3

Divergenza del-la pressione inmbar 0 - 255

CL

8

La pressione del gas di misura viene indicata neldisplay in mbar e può essere regolata mediantela vite inferiore nella parte frontale dell’apparec-chio. I dati tecnici si riferiscono ad una sopra-pressione di 340 mbar (FID 5E-AP) risp. di350 mbar (FID 5E-P, 5E-G).Se l’aria di combustione non sono a disposizio-ne, in questo caso le pressioni possono essereminori.

* 36 Indicazione e regolazione della pressionedel gas di misura

Display63

La pressione dell’idrogeno viene indicata neldisplay in mbar e può essere regolata mediantela vite superiore nella parte frontale dell’appa-recchio. I dati tecnici si riferiscono ad una sopra-pressione di 1000 mbar.

* 35 Indicazione e regolazione della pressioneH2

Display53

Con questa funzione viene determinata la diver-genza ammissibile alta o bassa della tempera-tura del forno dalla temperatura richiesta.

Se la divergenza della temperatura è troppo alta,segue un’avvertimento.

Regolamento di fabbrica: 5

** 34 Indicazione e regolazione della divergenzamassima di temperatura

3

Divergenza ditemp. in ˚C

(2 a 10)

CL

4

La divergenza della pressione data – secondo laregola da 50 a 100 mbar – dà la divergenzamassima ammissibile rispetto al valore richie-sto, che è stato regolato con la funzione 35.Se la pressione dell’idrogeno od idrogeno/elio èsuperiore od inferiore al limite di questo valore,segue un’avvertimento.

Regolamento di fabbrica: 50

* 37 Entrata della tolleranza per la pressione H2 o H2/He

3

Divergenza del-la pressione inmbar 0 - 255

CL

7

A-13

Per piccole variazioni di segnali entro un deter-minato campo ∆ (in % del rispettivo valore fina-le) vale la costante di tempo TD. Per variazioni digrandi segnali vale il tempo determinato T90 conla funzione 13. TD deve essere più grande delT90. Con questo nelle variazioni piccole vienesoppresso il fruscìo in modo ottimale; nelle va-riazioni grandi (>∆ ) segue una più veloce regi-strazione del segnale cambiato attraverso unacommutazione automatica sulla costante ditempo T90.

Regolamento di fabbrica: 3,0/1,0

La costante di tempo T90 (0,0 a 100 s) serve perattenuare il fruscìo. Con l’aumento del tempoT90 aumenta il ritardo dei segnali.

Regolamento di fabbrica: 0,0

** 14 Regolazione della costante di tempo TD (Soppressione dinamica del fruscìo)

** 13 Regolazione della costante T90

Costanti di tempo EE

1

T90 0.0 ... 100 s

CL

3

4

Indice ∆ (% del VF del CM)0.0 a 100.0 sec

CL

1

2

1

TD (0.0 a 100 sec)Indice

Memoria del valore di misurazione, uscita corrente FF

Se la memoria del valore di misurazione è atti-vata viene memorizzato l’ultimo valore di mi-surazione attivando il tasto CAL. Questo valorerimane così a lungo all’uscita analogica fino aquando l’apparecchio viene portato nuovamen-te nello stato di misurazione azionando il tastoMEAS.Il valore misurato viene pure memorizzato anchein una indicazione d’errore nel display.

Regolamento di fabbrica: 0

** 21 Memoria del valore di misurazione ins/dis

Off (dis)

On (ins)

0

2 1

CL

1

Stato0 0 a 20 mA1 2 a 20 mA2 4 a 20 mA

Regolamento di fabbrica: 2

CL

4

Stato

2

** 24 Regolazione dell’uscita di corrente

A-14

Nuova determinazione dei campi di misura GG

I valori iniziali si possono regolare liberamente.L’unica condizione è che il valore finale del cam-po di misura determinato con la funzione 12 siapiù grande del valore finale qui determinato. Come unità del valore dato qui vale l’unità attua-le.

Regolamento di fabbrica: 0

** 12 Determinazione dei valori finali dei campi di misura

CL

Nr. CM

21

valore finale del CM

Si sceglie il numero dei campi di misura validi.La commutazione automatica dei campi di mi-sura (funzione 20) segue solo nel margine deicampi di misura scelti.

Indice:1 = campo di misura 12 = campi di misura 1 e 23 = campi di misura 1, 2 e 34 = campi di misura 1, 2, 3, e 4

Regolamento di fabbrica: 4

** 51 Scelta del numero di campi di misura validi

I valori finali si possono regolare liberamente.L’unica condizione è che il valore iniziale delcampo di misura determinato con la funzione 11sia più piccolo del valore finale qui determinato.

Come unità del valore dato qui vale l’unità attua-le.

Regolamento di fabbrica: 0

** 11 Determinazione dei valori iniziali dei campi di misura

CL

Nr. CM

21

valore iniziale del CM

CL

1

Indice

5

A-15

Altre funzioni d’indicazione II

Viene indicata la corrente compensata nel puntozero in pA.

15 Indicazione della corrente di base compensata(aggiustamento del punto zero)

Indice: 1 = Temperatura del forno (110 a 200 ˚C)2 = Temperatura della parte analitica

(10 a 60 ˚C)

7 = Temperatura della fiamma (230 a 300 C)

9 = Temperatura piastra (10 a 70 ˚C)

11 = Pressione gas di misura/aria di com-bustione (mbar assoluta.)

12 = Pressione idrogeno/elio (~1000 mbar assol.)

14 = Voltaggio circuito FID (200 V)15 = +15 V16 = –15 V17 = +24 V

Indice: n =0 = Valore misurato1 = Valore misurato all’incirca (pA)2 = Corrente analogica3 = Corrente dopo L’equilibratura del

preamplificatore4 = Corrente dopo la compensazione

del punto zero

Se si abbandona la funzione con il tasto “CL”l’indice viene messo automaticamente a zero.

Indice n differente a 0

6

CL

n

1

Indice

n

61 Indicazione dei valori misurati

* 60 Indicazione dei valori interni

6

CL

Display0

Indice

Display51

A-16

Funzioni d’aggiustamento ed equilibratura KK

Indice valore

1 temperatura di base(temperatura 0)

(valore 2 – valore 0)2 * 1000

(temp. 2 – temp. 0)

(valore 0 – valore 1)3 * 1000

(temp. 0 – temp. 1)

Indice Valore richiesto

1 Temperatura della parte analitica in unatemperatura ambientale media (˚C)(vedi funzione 60, indice 2)

2 Cambiamento dell’indicazione in un aumento di temperatura (funzione 61,indice 4)

3 Cambiamento dell’indicazione in un abbassamento di temperatura (funz. 61,indice 4)

Procedimento1. Calibrare il punto zero della temperatura

base (funzione 5)2. Scegliere il campo di misura 13. Attivare la funzione 71 ed entrare il valore

zero sotto gli indici 2 e 34. Misurare (vedi esempio)5. Entrare con la funzione 71 indice e valori

Attenzione! La funzione 71 può cam-biare il punto zero

*** 71 Compensazione dell’influenza di temperaturanel punto zero

CL

7 1

Indice Valore

n

Esempio:valore 1 contemp. 1 < temp. 0

valore 0, 1, 2 è valore misurato (indicatonella funzione 61, indice 4)

valore 0 con temp. 0

valore 2 con temp. 2 > temp. 0

Linea neutra con tem-peratura ambientale media (p. es. 25 ˚C)

A-17

Indice valore

1 temperatura di base(temperatura 0)

(valore 2 – valore 0)2 * 1000

(temp. 2 – temp. 0)

(valore 0 – valore 1)3 * 1000

(temp. 0 – temp. 1)

*** 73 Compensazione dell’influenza di temperaturanel valore misurato

CL

7 3

Indice Valore

n

Indice Valore richiesto

1 Temperatura della parte analitica in unatemperatura ambientale media (˚C)(vedi funzione 60, indice 2)

2 Cambiamento dell’indicazione in un aumento di temperatura (funzione 61,indice 4)

3 Cambiamento dell’indicazionein un abbassamento di temperatura (funz. 61,indice 4)

Procedimento1. Calibrare la sensibilità nella tempera-

tura di base (funzione 8)2. Scegliere il campo di misura adatto al

gas di calibratura da usare3. Attivare la funzione 73 ed entrare il valore

zero sotto gli indici 2 e 34. Misurare (vedi esempio)5. Entrare con la funzione 73 indice e valori

valore 0, 1, 2 è valore misurato

Esempio:valore 1 contemp. 1 < temp. 0

valore 0 con temp. 0

valore 2 con temp. 2 > temp. 0

Linea neutra con tem-peratura ambientalemedia (p. es. 25 ˚C)

Funzioni d’aggiustamento ed equilibratura KK

A-18

Funzioni di test, RESET, disinserimento LL

Si può seguire il segnale di misurazione durantela fase di riscaldamento.

Regolamento di fabbrica: 0

** 29 Misurazione durante la fase di riscaldamento

dis

ins

0

2 1

CL

9

Indipendentemente dal modo di funzionamento“autocal” si possono azionare individualmentele diverse valvole del gas.

Indice:1 = idrogeno/elio od idrogeno2 = alimentazione aria di combustione/

aria di controllo3 = aria di controllo (FID 5E-P, -AP)

gas di misura (FID 5E-G)4 = gas zero (FID 5E-P, -G) 5 = gas di calibratura (FID 5E-P, -G)

** 49 Azionamento individuale delle valvole

4

aperto

CL

n

Indice chiuso

0

1

9

I parametri di applicazione che sono contenutinelIa memoria dei dati di base possono esseretrasferiti nella memoria di lavoro.Dopo aver azionato questa funzione l’apparec-chio riprende un nuovo inizio.

*** 55 Caricamento dei dati specifici dell’utente

55

Una configurazione dei parametri determinatidall’utente può essere memorizzata. Dopo ognimessa in funzione dell’apparecchio questogruppo di dati viene trasferito automaticamentenella memoria di lavoro.

*** 57 Memorizzazione dei dati specifici dell’utente

75

Programmazione ai dati originali (Stato di forni-tura)Funzione di servizio!Dopo aver azionato questa funzione l’apparec-chio riprende un nuovo inizio.

*** 53 Caricamento dei dati di fabbrica

35

Indice:

0 = valore misurato, riferito al campo dimisura

1 = temperatura del forno (0 a 300 ˚C)7 = temperatura della fiamma (0 a 800˚C)9 = temperatura piastra (0 a 80 ˚C)

11 = pressione gas di misurazione/aria di combustione (0 a 3000 mbar assol.)

12 = pressione H2 (0 a 3000 mbar assol.)14 = voltaggio circuito FID (0 a 1500 V)15 = +15 V16 = –15 V27 = +24 V

18/19/20/21/22/23= –1/0/4/10/20/21 mA

24 = corrente all’incirca, riferita al campo di misura

*** 62 Presentazione dei valori interni sul segnaleanalogico, canale 1

Display

CL

6 2Indice

A-19

Funzioni di test, RESET, disinserimento LL LL

L’apparecchio tenta per ca. 20 minuti di accen-dere la fiamma.

Il processo di accensione viene iniziato automat-icamente è viene terminato tramite l’entrata di“0".

Quando la fiamma è accesa, il procedimentotermina automaticamente.

Regolamento di fabbrica: 0

*** 67 Accendere la fiamma

accendere ins

accendere dis

1

6 0

CL

7

Questa funzione deve essere utilizzata in di-sturbi nel decorso del programma. L’apparec-chio viene portato nello stato di riscaldamento.

*** 68 RESET

86

Tutte le spie lampeggiano. Dopo 5 secondi ap-paiono nel display una dopo l’altra le due versio-ni del programma.

*** 69 controllo LED, nr. programma

96

Il tempo entrato corrisponde ad un tempo mor-to, che tuttavia diventerà effettivo solo nel cam-biamento del valore misurato entrato tramite lafunzione 14, indice 2. Il valore iniziale rimane finoa quando il valore misurato scende nuovamentecon il valore entrato tramite la funzione 14, indice1. Se il valore è 0, la costante di tempo dinamicasecondo la funzione 14, indice 2 è attiva. (Fun-zionamento normale).

Regolamento di fabbrica: 0

*** 77 Soppressione dei segnali di disturbo brevi

CL

7 7

tempo in secondi(0,0 ... 10,0 s)

Con questa funzione si può sopprimere indica-zione ed uscita di valori negativi. L’apparecchioindica in questi casi il valore 0,00.

Regolamento di fabbrica: 0anche valori negativivengono indicati

nessun valore negativo

0

7 1

CL

8

*** 78 Soppressione dei valori misurati negativi

Con la funzione 92 attivata viene indicato il valo-re misurato. Nel piccolo display appare il nume-ro di funzione 92. Se avviene un errore il valoredi misurazione scompare nel display grande edappare l’indice dell’errore.

Mentre la funzione 92 è attivata, non è possibileattivare un’altra funzione.

* 92 Indicazione degli avvertimenti e degli erroribrevi

Ind. del val. misurato

oppure incaso dato

errore/avvert.

9

CL

2

A-20

Funzioni di test, RESET, disinserimento LL

Con questa funzione si può comparare automa-ticamente l’aggiustamento della sensibilità e delpunto zero precedente e nuovo.

Se la differenza tra i due aggiustamenti è più del6% segue un’avvertimento. Si possono leggerei valori con gli indici 3 e 4.

Attivando la funzione 96, si cancella la spia "war-ning" ed il segnale di stato alla spina X2 vieneriportato sul "No warning".

* 94 Indicazione del ∆ d’aggiustamento del punto zero

∆ punto zero

dis

3

9

2

CL

4

1

0

∆ sensibilità

ins

Con l’indice 1 l’apparecchio viene disinseritosotto controllo. Qui viene interrotto l’afflussod’idrogeno e gas di misura. L’aria di combustio-ne affluisce ancora per 30 secondi.

Con lo zero si aziona l’avviamento dell’apparec-chio.

Regolamento di fabbrica: 0

*** 99 Inserimento/disinserimento dell’apparecchio

dis

ins

1

9 0

CL

9

A-21

Nuova programmazione, attivazione e disattivazione dei codici MM

Indice

1 = i codici sono attivi

2 = i codici non sono attivi; tutte le fun-zioni sono accessibili liberamente.Se per 15 minuti nessuna funzione viene scelta in questo caso i codicisi riattivano automaticamente.

3 = i codici sono disattivati per lunga durata. Vengono riattivati mediante l’indice 1.

4 = nuova programmazione dei codici.Vedere la pagina speciale nell’ap-pendice.

Regolamento di fabbrica: 1

*** 50 Nuova programmazione, attivazione e disattivazione dei codici

Indice

4

5

3

CL

0

2

1

Guida specialeper l’utente

Indice

Indice

Indice

A-22

Questo foglio deve essere allontanato dal manuale operativo e conservato con cura!

11.4 Pagina speciale per la codificazione attuale

Analizzatore del gas FIDAMAT 5E

Osservazioni

*** 50 Nuova programmazione dei codici

0 Codice2

5

05

Piccolodisplay

1. Funzione 50 è solo accessibilemediante gli attuali codici (1 a 3)

2. Se il codice 1 viene programmato con 000 in questo caso detto codiceviene omesso.

3. Nel caso che i codici attuali non sianoconosciuti in questo caso si puòeludere mediante una funzione ditempo e così programmare nuova-mente.

Codici attuali

Codice 2

Premere ca. 30 secondi

222

Codice 3Codice 1

Codice1

333111

Codice3

Funzioni e codici

Siemens AGReparto AutomazioneAnalitica di processiAUT V351D-76181 Karlsruhe

Numero di ordinazione: C79000-B5272-C131-03ordinare a: Gerätewerk KarlsruhePrinted in GermanyAG 0200 0,01 Sr 56 It

Siemens Aktiengesellschaft

Riserva di cambiamenti tecnici

Copyright © Siemens AG 1995Progressin Automation.Siemens