Anno scolastico 2006/2007 Progetto Socrates – Comenius 1 I.P.S.S.A.R. Buonarroti – Fiuggi Lycée...

19
Anno scolastico 2006/2007 Progetto Socrates – Comenius 1 I.P.S.S.A.R. “Buonarroti” – Fiuggi Lycée “Saint Louis” - Tolone

Transcript of Anno scolastico 2006/2007 Progetto Socrates – Comenius 1 I.P.S.S.A.R. Buonarroti – Fiuggi Lycée...

Page 1: Anno scolastico 2006/2007 Progetto Socrates – Comenius 1 I.P.S.S.A.R. Buonarroti – Fiuggi Lycée Saint Louis - Tolone.

Anno scolastico 2006/2007

Progetto Socrates – Comenius 1

I.P.S.S.A.R. “Buonarroti” –

Fiuggi

Lycée “Saint Louis” - Tolone

Page 2: Anno scolastico 2006/2007 Progetto Socrates – Comenius 1 I.P.S.S.A.R. Buonarroti – Fiuggi Lycée Saint Louis - Tolone.

Nel mese di Ottobre 2006 gli alunni del Lycée di Tolone sono venuti in visita a Fiuggi ospitati dalle nostre famiglie.

Tolone a Fiuggi

Durante il soggiorno in Italia sono state organizzate attività che hanno consentito ai nostri amici francesi di scoprire alcuni prodotti D.O.P. del Lazio.

Sono state inoltre organizzate visite a Napoli, Veroli, Amaseno, Roma...

Guidati dai nostri insegnanti di Cucina e Sala, abbiamo collaborato - noi ragazzi italiani e francesi - per realizzare un pranzo dal menù italo – francese.

Page 3: Anno scolastico 2006/2007 Progetto Socrates – Comenius 1 I.P.S.S.A.R. Buonarroti – Fiuggi Lycée Saint Louis - Tolone.

Tolone a Fiuggi

Attività realizzate

• Ricette della tradizione ciociara

• Pranzo italo francese

• Descrizione di alcuni prodotti D.O.P. del Lazio

• Visita alle città di Napoli, Veroli, Amaseno, Roma…

Page 4: Anno scolastico 2006/2007 Progetto Socrates – Comenius 1 I.P.S.S.A.R. Buonarroti – Fiuggi Lycée Saint Louis - Tolone.

Ricette della tradizione ciociara

Crostata di visciole Focaccia con olio e rosmarino Pizza bianca alla mozzarella Pizza bianca con le cipolle Pizza bianca farcita di nutella Rattafia Condimento per carne a base di

olio canino e basilico Linguine alla puttanesca Spaghetti aglio, olio e

peperoncino Trippa alla romana Rotolo di visciole

Cardi alla mediterranea Gratin Agnello alla cacciatora Amaretti Castagnole Fini fini Pasta e ceci Sformatino di alici Timballo alla Bonifacio VIII Torta di ricotta montata Spaghetti cacio e pepe

Tolone a Fiuggi

Page 5: Anno scolastico 2006/2007 Progetto Socrates – Comenius 1 I.P.S.S.A.R. Buonarroti – Fiuggi Lycée Saint Louis - Tolone.

Ricetta in francese e in italiano

PIZZA BIANCA FARCITA DI NUTELLA

Ingredienti e dosi per 8 persone 500 g di farina 20 g di lievito di birra Sale Acqua 1 cucchiaio di olio di oliva Nutella

PreparazioneSetacciate la farina e disponetela a fontana su un piano da lavoro.Sciogliete in una tazza il lievito di birra, con poca acqua tiepida, aggiungete una presa di sale e versatelo al centro della fontana.Aggiungete un cucchiaio di olio e lavorando con le dita portate la farina al centro della fontana; aggiungete altra acqua e lavorate ancora fino ad ottenere un impasto omogeneo e piuttosto morbido.Fate una palla e lasciate lievitare in luogo tiepido in una terrina spolverizzata di farina per circa 3 ore.Ungete una teglia rettangolare con dell'olio e stendetevi la pasta, condite ancora con un filo di olio di oliva e quindi mettete in forno preriscaldato a 200 gradi per circa 45 minuti.Sfornate la pizza, tagliate dei rettangoli e farcite ciascuno di essi con abbondante Nutella.

PIZZA BLANCHE FOURRÉE À LA NUTELLA                                                      Ingrédients et doses pour 8 personnes500g de farine20 g de levure de bièreSelEau1 cuiller à soupe d’huile d’oliveNutella PréparationTamisez la farine et disposez-la en fontaine sur un plan de travail. Délayez dans une tasse la levure de bière, avec un peu d'eau tiède, ajoutez une prise de sel et versez le tout au centre de la fontaine. Ajoutez une cuillère à soupe d’huile et en travaillant avec les doigts portez la farine au centre de la fontaine ; ajoutez encore un peu d’eau et continuez à pétrir jusqu'à obtenir une pâte homogène et plus plutôt souple. Formez une boule et laissez lever en lieu tiède dans une terrine saupoudrée de farine pour environ 3 heures. Huilez une plaque rectangulaire et étendez la pâte, assaisonnez encore avec un filet d’huile d'olive et mettez au four préchauffé à 200 degrés pour environ 45 minutes. Sortez la pizza du four, coupez des rectangles et farcissez chacun d'eux avec une bonne quantité de Nutella.

Tolone a Fiuggi

Page 6: Anno scolastico 2006/2007 Progetto Socrates – Comenius 1 I.P.S.S.A.R. Buonarroti – Fiuggi Lycée Saint Louis - Tolone.

Menù Italo – Francese(26 ottobre 2006)

Antipasto  (Toulon)

“BRANDADE” DI BACCALÀ ALL’OLIO D’OLIVA

 Primo (Fiuggi) 

MINESTRA DI FAGIOLI E FUNGHI PORCINI CON MALTAGLIATIRAVIOLI DI BRASATO AL SUGO DI CARNE

 Secondo (Toulon) 

COSCIOTTO D’AGNELLO ALLE ERBE

Formaggio (Toulon)

“BANON” CON MARMELLATA DI FICHI (AOP)

 Dessert (Fiuggi)

AMARETTI E DOLCETTI SECCHIZUPPA INGLESE MERINGATA

CROSTATA DI RICOTTA

Tolone a Fiuggi

Page 7: Anno scolastico 2006/2007 Progetto Socrates – Comenius 1 I.P.S.S.A.R. Buonarroti – Fiuggi Lycée Saint Louis - Tolone.

Storia e cultura

Sono stati analizzati i seguenti argomenti Storia e cultura della ciociaria (Scheda in italiano e francese) Castel Sant’ Angelo (Scheda in francese) Piazza di Spagna (Scheda in francese) Fontana di Trevi (Scheda in francese)

Tolone a Fiuggi

Page 8: Anno scolastico 2006/2007 Progetto Socrates – Comenius 1 I.P.S.S.A.R. Buonarroti – Fiuggi Lycée Saint Louis - Tolone.

La scheda di Fontana di Trevi realizzata dagli studenti italiani

Fontaine de Trevi

  Si ce n’est pas la plus belle, c’est certainement la plus célèbre fontaîne de Rome. Sa conception riche en imagination, la disposition scénografique de l’ensemble, la simple grandiose beauté des marbres sculptés en font un vrai chef-d’oeuvre de la sculture et de l’architecture.A’ la réalisation participèrent Pietro de Cortona et surtout Bernini. Les travaux s’interrompirent vite à cause de la mort de Pape Urbain VIII. Environ un siècle plus tard Clément XII confia le travail à Nicola Blanc, qui réalisa le complexe en 1751. C’est une fontaine riche en symboles et aux connotations finement intellectuelles.A’ dominer la scène s’élève un Arc de Triomphe nommé “La Reggia dell’Oceano “ composé de quatre colonnes corinthiennes surmonté d’un attique avec des statues et d’une balustrade.

      Du côté gauche une place plus petite conserve la figure de l’abondance, au centre semble prendre mouvement la figure imposante de l’océan qui mène, d’ une main sûre, deux chevaux “Le cheval agité et le cheval placide”, noms dérivés évidemment de la diverse densité plastique des deux animaux. Les chevaux qui galoppent sur l’eau semblent s’adresser à vous dans leur course, de belles figures de tritons émergent de l’eau. Tout se développe autour d’un ensemble de roches.

Tolone a Fiuggi

Page 9: Anno scolastico 2006/2007 Progetto Socrates – Comenius 1 I.P.S.S.A.R. Buonarroti – Fiuggi Lycée Saint Louis - Tolone.

I prodotti D.O.P.

Sono state realizzate schede dei seguenti prodotti D.O.P.

Caseus Romae (Scheda in italiano e in francese) Castagne (Scheda in italiano e in francese) Fior di latte (Scheda in italiano e in francese) Olio canino (Scheda in italiano) Olive di Gaeta (Scheda in italiano e in francese) Ciliegio visciolo (Scheda in italiano e in francese)

Tolone a Fiuggi

Page 10: Anno scolastico 2006/2007 Progetto Socrates – Comenius 1 I.P.S.S.A.R. Buonarroti – Fiuggi Lycée Saint Louis - Tolone.

Scheda del fior di latte

Il fior di latte dell’Appennino Meridionale  

Il fior di latte è un formaggio della Campania, ha un colore bianco, ed una crosta -sottilissima liscia e lucente . La consistenza della pasta al termine della caseificazione è leggermente elastica , ma con il passare delle ore si fa sempre più fondente. Il latte utilizzato è quello intero crudo , mentre in quella industriale il latte è pastorizzato e coagulato a 36/37C°, in 20-30 minuti, con caglio liquido di vitello. Il fior di latte è un prodotto che viene consumato fresco .

  

                La “fleur de lait” de l’Apennin Méridional 

La fleur de lait (mozzarella) est un fromage de la Campanie, il a une couleur blanche, et une croùte mince lisse et luisante. La consistance de la pàte à la fin de la caseification est plutòt élastique, mais aprés quelques heures elle devient fondante de plus en plus. Le goùt de la vrai “fleur de lait” est doux. Dans la transformation artisanale on utilise du lait cru , et entier pendant que dans l’ industrie le lait est pasteurisé et coagulé à 36/37°C, en 20/30 minutes, avec de la présure liquide de veau. La “fleur de lait” est un produit consommer frais .

Tolone a Fiuggi

Page 11: Anno scolastico 2006/2007 Progetto Socrates – Comenius 1 I.P.S.S.A.R. Buonarroti – Fiuggi Lycée Saint Louis - Tolone.

Articoli di stampa

Alcuni giornali (locali e non) hanno parlato dello scambio Fiuggi – Tolone

Ciociaria Oggi La Provincia Il Tempo Fiuggi

Tolone a Fiuggi

Page 12: Anno scolastico 2006/2007 Progetto Socrates – Comenius 1 I.P.S.S.A.R. Buonarroti – Fiuggi Lycée Saint Louis - Tolone.

Fiuggi a Tolone

Nel mese di Febbraio è stata ricambiata la visita e siamo andati in Francia…

Page 13: Anno scolastico 2006/2007 Progetto Socrates – Comenius 1 I.P.S.S.A.R. Buonarroti – Fiuggi Lycée Saint Louis - Tolone.

Luoghi visitati in Francia

La città di Tolone Il Liceo Saint Louis Abbazia di Thoronet Grasse, capitale dei profumi Hyères Il Calisson d’Aix Fromagerie de Banon

Fiuggi a Tolone

Abbiamo realizzato delle brevi schede, in italiano e in francese, per mettere in evidenza le caratteristiche dei luoghi visitati

Page 14: Anno scolastico 2006/2007 Progetto Socrates – Comenius 1 I.P.S.S.A.R. Buonarroti – Fiuggi Lycée Saint Louis - Tolone.

Luoghi visitati

Fiuggi a Tolone

Page 15: Anno scolastico 2006/2007 Progetto Socrates – Comenius 1 I.P.S.S.A.R. Buonarroti – Fiuggi Lycée Saint Louis - Tolone.

Scheda realizzata a proposito della visita al Calisson d’Aix

Il Calisson apparve ad Aix nel 1454 in occasione del banchetto di nozze del secondo matrimonio del Re René con Jeanne Laval.Durante il pranzo la principessa, che non sorrideva mai, assaggiò il prezioso biscotto; fu un sorriso sulle labbra della principessa che consentì di battezzare questa prelibatezza. In effetti un cortigiano chiese al suo vicino:

che cosa gusta la nostra Regina con così tanto piacere?Di Calin soun (sono delle coccole)Il calisson era appena nato.

Dopo quattro secoli di tradizione, i Maître Confiseurs di Aix-en-Provence continuano a mescolare mandorle, melone e buccie di arance candite per la gioia dei buongustai.

Le Calisson fit son apparition à Aix en 1454 à l'occasion du repas de noce du second mariage du Roy René avec Jeanne de Laval. Au cours du repas la princesse qui ne riait jamais, eut à peine goûté ce précieux biscuit que son sourire signa le titre de noblesse de ce délicieux biscuit.Un courtisan demanda à son voisin :

Que déguste notre Reine avec tant de plaisir ?- Di Calin soun (ce sont des câlins)Le calisson venait de naître.

S'appuyant sur quatre siècles de tradition aixoise, les Maîtres Confiseurs d’Aix en Provence mélangent toujours avec amour amandes et melons confits, pour assurer aux gourmets une qualité ancestrale.

Page 16: Anno scolastico 2006/2007 Progetto Socrates – Comenius 1 I.P.S.S.A.R. Buonarroti – Fiuggi Lycée Saint Louis - Tolone.

Ricette

Anche in Francia abbiamo avuto modo di sperimentare le ricette della cucina ciociara e di venire a conoscenza di alcune ricette tipiche francesiCosì come in Italia, abbiamo scritto le ricette in italiano e poi le abbiamo tradotte in francese

Cannoli di sfoglia alla ricotta ciociara e cannella Gnocchetti con salsiccia e funghi Zuppa di cicoria e cannellini con crostini all’aglio La Tartiflette La Quiche Lorraine

Fiuggi a Tolone

Page 17: Anno scolastico 2006/2007 Progetto Socrates – Comenius 1 I.P.S.S.A.R. Buonarroti – Fiuggi Lycée Saint Louis - Tolone.

Scheda di ricetta in italiano e in francese

LA TARTIFLETTE

Ingredienti per 6-8 persone Patate: 1 kg 500 2 o 3 cipolle Pancetta affumicata: 200 g Panna: 20 cl Formaggio tipo fontina o simile:300 g Sbucciare e tagliare le patate a

rondelle, farle bollire per 10’, scolarle. In una padella fare rosolare le cipolle

tagliate finemente e la pancetta tagliata a cubetti.

Prendere una teglia e disporre gli ingredienti a disposizione a strati. Versare la panna. Tagliare il formaggio a fette piuttosto alte (2 cm) e distribuirle sulla preparazione. Far cuocere in forno già preriscaldato a 200° per 15-20’ finché si sciolga il formaggio.

LA TARTIFLETTE

Ingrédients pour 6-8 personnes Pommes de terre: 1 kg 500 2 ou 3 oignons petits lardons fumés: 200 g crème fraîche: 20 cl 1 reblochon Peler et couper les pommes de terre en

rondelles, les faire bouillir pendant 10’et les égoutter.

Faire revenir dans une poêle les oignons émincés avec les lardons fumés.

Prendre un plat à gratin et disposer par couches successives les ingrédients à disposition. Verser la crème fraîche. Couper le reblochon en deux et le poser sur la préparation. Mettre au four déjà préchauffé à 200° 15 à 20’ jusqu’à ce que le fromage fonde.

Fiuggi a Tolone

Page 18: Anno scolastico 2006/2007 Progetto Socrates – Comenius 1 I.P.S.S.A.R. Buonarroti – Fiuggi Lycée Saint Louis - Tolone.

Conclusioni

Quello che è qui presentato fa parte di un ipertesto che abbiamo realizzato e in cui sono state riassunte tutte le esperienze maturate nel corso dello scambio con i ragazzi di Tolone.

Ci siamo divertiti, abbiamo scoperto cose nuove, abbiamo stretto nuove amicizie e abbiamo avuto la possibilità di confrontarci con una realtà diversa dalla nostra.

E’ tutto. Grazie.

Page 19: Anno scolastico 2006/2007 Progetto Socrates – Comenius 1 I.P.S.S.A.R. Buonarroti – Fiuggi Lycée Saint Louis - Tolone.

Realizzato daI.P.S.S.A.R. “Michelangelo Buonarroti”Via Garibaldi – 03014 – FIUGGI (FR)

Cod. Mecc. FRRH010003Tel. 0775 – 515669Fax. 0775 – 549359

E – mail: [email protected]