Adamello Ski Estate 2009

36

Click here to load reader

description

Adamello Ski Estate 2009

Transcript of Adamello Ski Estate 2009

Page 1: Adamello Ski Estate 2009

1

estateS U M M E R / S O M M E R

PONTEDILEGNO - TONALE

italy adamelloski.com

PASSO TONALEPONTEDILEGNOTEMU’VIONE

VEZZA D’OGLIOMONNOEDOLO VERMIGLIOOSSANAPELLIZZANO

Page 2: Adamello Ski Estate 2009

22

Il comprensorio Adamello Ski Pontedilegno - Tonale nasce dall’abbraccio tra l’Alta Valle Camonica

(Lombardia) e l’Alta Val di Sole (Trentino), due territori ricchi di proposte naturalistiche, sportive, culturali

ed enogastronomiche. Il passo Tonale, un tempo luogo di confine tra l’Italia e l’Impero austro-ungarico,

oggi è il trait d’union che collega le trentine Vermiglio, Ossana e Pellizzano alle bresciane Pontedilegno,

Temù, Vione, Vezza d’Oglio, Incudine, Monno ed Edolo: un territorio molto ampio e ricco di sorprese.

Pontedilegno è l’indiscussa capitale turistica di questo comprensorio ed è indubbiamente una delle località

montane più rinomate delle Alpi. Nonostante il forte sviluppo urbanistico che ha vissuto in questi ultimi anni,

ha saputo mantenere quell’atmosfera elegante e raffinata che non mancherà di conquistare anche voi. La

sua isola pedonale è il luogo adatto per passeggiare, fare dello shopping o prendere un aperitivo.

PONTEDILEGNO - TONALE: LA MONTAGNA PEr INTENDITOrI

Page 3: Adamello Ski Estate 2009

33

PONTEDILEGNO - TONALE: ThE MOuNTAIN rESOrT fOr MOuNTAIN LOVErSAdamello Ski Pontedilegno - Tonale resort was born from the embrace of the upper Valle Camonica in Lombardy and the upper Val di

Sole in Trentino, whose lands are rich in naturalistic, sports, cultural and enogastronomic proposals. Passo Tonale marked once the

Italian border with the Austrian-ungarian Empire, now it has become the link connecting Vermiglio, Ossana and Pellizzano in Trentino

to Pontedilegno, Temù, Vione, Vezza d’Oglio, Incudine, Monno and Edolo in Lombardy: a wide land rich in surprises.

Pontedilegno is the turistic capital of this resort and it is undoubtedly one of the most renowned mountain resorts of the Alps.

Notwithstanding the strong urbanistic development of the recent years, it has been able to keep that polished and refined atmosphere

that will seduce you. Its pedestrian area is the perfect place to show off, do one’s shopping or have an appetizer.

PONTEDILEGNO-TONALE: DEr BErG fÜr BErGLIEBhABErDas Adamello-Ski-Pontedilegno-Tonale-Gebiet besteht aus der umarmung des oberen Valle Camonica (Lombardei) und des oberen

Val di Sole (Trentino), zwei Gebiete voll von sportlichen, kulturellen und gastronomischen Angeboten in einer wunderbaren Natur.

Der Passo Tonale, ehemalige Grenze zwischen Italien und der Österreichisch-ungarischen Monarchie, ist heute die Verbindung

zwischen Vermiglio, Ossana und Pellizzano im Trentino und Pontedilegno, Temù, Vione, Vezza d’Oglio, Incudine, Monno und Edolo in

der Lombardei: Es ist ein großes und überraschungsvolles Land.

Pontedilegno ist der touristische hauptort dieses Landes und zweifellos eine der berühmtesten Ortschaften der Alpen. Trotz der

starken urbanistischen Entwicklung der letzten Jahren hat Pontedilegno jene elegante und raffinierte Atmosphäre erhalten, die auch

Sie erobern wird. Sein verkehrsfreies Zentrum ist der richtige Platz zum spazieren, die interessanten Geschäfte zu entdecken oder

einen Aperitif zu genießen.

Page 4: Adamello Ski Estate 2009

44

LA NATurA PArLAA ChI LA SA ASCOLTArEPontedilegno - Tonale, apprezzata destinazione invernale a livello nazionale ed internazionale, d’estate

vede la presenza di numerosi turisti attratti dalle sue bellezze naturali e paesaggistiche. Montagne

imponenti, boschi fitti di abeti, valli incontaminate attraversate da torrenti spumeggianti: su tutto domina

l’aquila con il suo volo maestoso.

Parco nazionale dello Stelvio e Parco dell’Adamello: sono le due aree protette che fanno parte del

comprensorio Adamello Ski garantendo una natura integra e variegata. Vi capiterà, camminando nei

boschi, di imbattervi in cervi e caprioli, di venire sorpresi dal fischio delle marmotte mentre attraversate

una valle oppure di avvistare gli aironi cenerini che risalgono il fiume Oglio all’imbrunire. Sono numerose le

proposte dei Parchi per chi ama la natura, tra le più curiose ci sono la visita alla cava di marmo e al roccolo di

Vezza d’Oglio e l’uscita nei boschi per ascoltare i bramiti dei cervi in amore.

Page 5: Adamello Ski Estate 2009

55

NATurE TALkS TO ThOSE whO CAN LISTEN TO ITPontedilegno - Tonale, a much appreciated ski resort both nationally and internationally, during the Summer attracts many tourists

thank to its natural beauties. high mountains, thick fir woods, valleys crossed by sparkling streams: the eagle overlooks all this when

in majestic flight. Stelvio National Park and Adamello Park belong to Adamello Ski resort granting it an intact and variegated nature. It

is easy to see deers and roe deers while walking in the woods, to listen to the whistle of the marmots while crossing a valley or to see

herons flying up the river Oglio at dusk. Both Parks are rich in proposals for those who love nature, for instance the walk to the marble

quarry and to the roccolo (a former huge bird trap made up of trees) in Vezza d’Oglio or the walk in the woods to listen to the bell of the

deer in love.

DIE NATur SPrIChT MIT JEDEM, DEr Auf SIE hÖrEN kANNPontedilegno-Tonale, ein berühmtes wintersportgebiet, ist im Sommer von Touristen geschätzt, die von seiner Natur und der Schönheit

seiner Landschaft angezogen werden. Eindrucksvolle Berge, dichte Tannenwälder, Täler von schäumenden wildbächen durchzogen:

Über allem herrscht der Adler mit seinem majestätischen flug.

Nationalpark Stilfserjoch und Adamello Park gehören zum Adamello-Ski-Gebiet und stehen Garant für eine unversehrte und

unterschiedliche Natur. Es ist einfach, hirschen und rehböcken in den wälder zu begegnen, den Pfiff der Murmeltiere in den Tälern zu

hören oder die reiher zu sehen, wenn sie am Abend den fluss Oglio stromaufwärts fliegen. Beide Naturparks haben viel zu bieten für

jene, die die Natur lieben. Zum Beispiel die Besichtigung der Marmorgrube und des roccolo (einer großen Vogelfalle, die aus Pflanzen

und Netzen besteht) in Vezza d’Oglio und den Spaziergang in den wäldern, um dem röhren der brunftigen hirsche zuzuhören.

Page 6: Adamello Ski Estate 2009

Lo sport è un’avventura a 360°.

Tante, tantissime le proposte per chi ama vivere la natura in maniera stimolante.

Il trekking innanzitutto: le montagne dell’Alta Valle Camonica e dell’Alta Val di Sole invitano ad infilarsi gli

scarponi e a partire per mete d’alta quota, da soli oppure accompagnati dalle esperte Guide alpine. Numerosi

rifugi vi attendono, dove potrete rifocillarvi ed abbandonarvi alla quiete della montagna. Chi non ha mai

sognato di toccare il cielo? Il ghiacciaio Presena vi permette di farlo a 3.016 metri di quota! Alcuni impianti di

risalita sono in funzione anche d’estate per agevolare l’ascesa verso i rifugi e i sentieri d’alta quota.

Altri sport praticati sono il nordic walking, il tennis, la pesca a mosca presso l’unione Europea dei

Pescatori a mosca (E.u.f.f.) e la pesca nei torrenti, il kayak, il rafting nel vivace fiume Noce, l’arrampicata

sportiva in palestra o su roccia naturale, l’huskytrekking, il nuoto, gli avventurosi percorsi sospesi tra gli

alberi dell’Adamello Adventure Park.

QuI LO SPOrTSI ChIAMA AVVENTurA

6

Page 7: Adamello Ski Estate 2009

77

SPOrT IS CALLED ADVENTurE hErE Sport is an adventure at 360°.

There are many proposals for those who want to live nature in a stimulating way. Trekking first of all: the mountains of the upper Valle

Camonica and upper Val di Sole make you want to wear your mountain shoes and leave for high altitude destinations, alone or with

expert Alpine guides. A lot of mountain huts await you, where you can take some refreshment and enjoy the silence. have you ever

dreamed of touching the sky? You can do it on Presena glacier at 3.016 metres above sea level ! Some lifts are open during the Summer

to help you reach mountain huts and tracks at high altitude.

here you can play a lot of sport: nordic walking, tennis, fly fishing at the European union of fly fishers (E.u.f.f.) and fishing in the

mountain streams, kayaking, rafting in the sparkling stream Noce, climbing, huskytrekking, swimming, the adventurous tracks high up

on the trees of the Adamello Adventure Park.

SPOrT wIrD hIEr ZuM ABENTEuErSport ist ein 360° Abenteuer.

Viele Angebote für jene, die die Natur aktiv erleben wollen. Vor allem Trekking: Die Berge des oberen Valle Camonica und des

oberen Val di Sole laden ein, in die Bergschuhe zu schlüpfen und hohe Ziele zu erreichen - allein oder mit erfahrenen Bergführern.

Viele Berghütten warten auf Sie, wo Sie in der Naturstille ausruhen können. haben Sie nie geträumt, den himmel mit einem finger

berühren zu können? Auf dem Presena-Alpengletscher kann man dies auf 3.016 m höhe verwirklichen! Einige Liftanlagen sind auch

im Sommer in Betrieb, um Ihren Aufstieg zu Berghütten und hohen wegen zu erleichtern.

weitere Sportarten sind: Nordic walking, Tennis, fischen mit fliege bei dem Europäischen Verein der fliegenfischer (E.u.f.f.) und

fischen in den wildbächen, kayak, rafting auf dem fluss Noce, klettern, huskytrekking, Schwimmen, die abenteuerlichen Strecken

in den Bäumen des Adamello Adventure Parks.

Page 8: Adamello Ski Estate 2009

88

Page 9: Adamello Ski Estate 2009

99

Page 10: Adamello Ski Estate 2009

1010

A TuTTO GOLfA Pontedilegno, in località Valbione, circondato dai boschi e ai piedi della cima Salimmo si trova uno

splendido campo da golf a 9 buche, una vera rarità per gli amanti di questo sport. Aperto tutti i giorni da

giugno a settembre, dispone anche di un campo pratica con postazioni coperte, putt in green, deposito

sacche, spogliatoi e noleggio carrelli. Sono numerose le gare organizzate ogni anno: tra tutte spicca la

Pro-am unione dei Comuni dell’Alta Valle Camonica che vede la partecipazione dei migliori professionisti

a livello nazionale. Nei pressi del campo si trovano un laghetto per la pesca sportiva ed un rifugio che

propone tipicità gastronomiche locali: l’ideale per trascorrere un momento di relax lontano dal caos e a

stretto contatto con la natura.

Page 11: Adamello Ski Estate 2009

1111

A TuTTO GOLfABOuT GOLfAt Pontedilegno in a place called Valbione there is a marvellous nine-hole golf course surrounded by woodland, a renowned attraction

and a real jewel within the Adamello Park. It is open every day from June to September and disposes of a course for learners, putt

in green, storehouse for bags, changing rooms and trolley rental. Near the golf course there is a lake for fishing and a mountain hut

where you can eat typical dishes: the perfect place to relax far from chaos and deep in nature.

ÜBEr DAS GOLfSPIELDer 9-Löcher-Golfplatz von Valbione in Pontedilegno, der von den wäldern des Adamello-Parks umringt ist, ist ein echtes Juwel.

Jeden Tag von Juni bis September geöffnet, hat er auch einen Platz für Anfänger, Putt in green, Gepäckaufbewahrung, umkleideraum

und Verleih von Trolleys. Neben dem Golfplatz gibt es einen kleinen See zum Sportfischen und eine Berghütte, wo man landestypische

Gerichte essen kann: hier kann man sich weit vom Chaos und dicht an der Natur entspannen.

Page 12: Adamello Ski Estate 2009

1212

La Mtb merita un capitolo a parte in quanto il suo ruolo durante l’estate è paragonabile a quello dello sci

nella stagione invernale. Adamello Bike Arena è il regno dei biker, con 500 km di tracciati dedicati alle ruote

grasse e suddivisi in 18 percorsi di varia difficoltà che si snodano da Edolo a Vermiglio, sempre all’interno dei

Parchi. Leor, gipeto, stambèc: i percorsi prendono il nome dagli animali che popolano i nostri boschi, sono

ben segnalati e dotati di traccia gps che può essere scaricata dal sito internet www.adamellobike.com.

A Pontedilegno si trova la Scuola di Mtb Adamello Bike che organizza gite e dispone di un attrezzatissimo

noleggio, inoltre gestisce un Bike Park dove i più piccoli possono cimentarsi in salti, ostacoli, paraboliche e

ponti basculanti. A Vezza d’Oglio l’ASD Vezza Bike organizza gite sia in mtb sia con la bici da corsa.

Adamello Bike è anche il nome della gara che ogni anno a settembre porta a Pontedilegno i più grandi biker

ed un’ampia schiera di appassionati che si dividono tra il percorso Marathon e Classic.

Anche per la bici da strada esistono molteplici possibilità, il comprensorio Adamello Ski ospita tra l’altro

due delle salite più famose del Giro d’Italia, affascinanti per difficoltà tecnica e per la bellezza dei paesaggi:

il passo Gavia e il passo Mortirolo.

Sono numerosi i Bike hotel specializzati nell’ospitalità per i ciclisti.

MTB,ChE PASSIONE!

Page 13: Adamello Ski Estate 2009

1313

MTB, whAT A PASSION!Mtb deserves a chapter on its own since its role during Summer can be compared to that of ski in winter. Adamello Bike Arena is

a paradise for bikers with its 500 km of tracks for the mtb grouped in 18 itineraries of different difficulty stretching from Edolo to

Vermiglio inside the two Parks. The tracks are signalled by wooden arrows and digitally mapped, the gps tracking system is available

on the web site www.adamellobike.com. In Pontedilegno you will also find the Mtb School Adamello Bike with mtb rental. The school

organizes guided bike tours and owns a Bike Park with funny obstacles for the youngsters. In Vezza d’Oglio the association ASD Vezza

Bike organizes guided bike tours both for mtb and racing bikers. Adamello Bike is also the name of a competition attracting every

year in September great bikers and bike enthusiasts. There are a lot of opportunities also for racing bikers, who will find two of the

most popular ascents of the Giro d’Italia in the Adamello Ski resort: passo Gavia and passo Mortirolo. They are both appreciated for

their technical difficulty and for the beauty of the landscape.Many Bike hotels are at your disposal.

MOuNTAINBIkE fAhrEN – EINE EChTE LEIDENSChAfT!Mountainbiken ist ein eigenes kapitel wert, weil seine rolle im Sommer ähnlich der rolle des Skifahrens im winter ist. Adamello Bike

Arena ist ein Paradies für Biker mit 500 km Strecken, die in 18 Touren mit verschiedenen Schwierigkeitsstufen geteilt sind. Diese

Touren erstrecken sich von Edolo bis Vermiglio immer in den Naturparks, sind gut gekennzeichnet und ihre GPS-Daten kann man

unter www.adamellobike.com downloaden. In Pontedilegno befinden sich die Mtb-Schule Adamello Bike mit Verleih und ein lustiger

Bike Park für kinder. hier und beim ASD Vezza Bike in Vezza d’Oglio werden rennad- und Mountainbike- Touren organisiert.

Adamello Bike ist auch der Name des wettstreits, der jedes Jahr in Pontedilegno die besten Biker und Bikeliebhaber zur Marathon

und zur Classic Strecke lockt. Es gibt viele Möglichkeiten auch für rennradfahrer, die im Adamello-Ski-Gebiet zwei der berühmtesten

Aufstiege der Giro d’Italia finden: Passo Gavia und Passo Mortirolo. Ihre technische Schwierigkeit und die Schönheit der Landschaften

locken jedes Jahr viele Sportler an. Viele Bike hotels stehen Ihenen zur Verfügung.

Page 14: Adamello Ski Estate 2009

1414

ADAMELLO CArD E ADAMELLO kIDS CArDAdamello Card vi apre le porte dell’estate con un programma ricco di attività in compagnia del

personale Adamello Ski e di vari professionisti. Gite con Guida alpina, escursioni micologiche,

botaniche, naturalistiche, attività sportive a contatto con la natura e attività culturali, ma non solo:

la Card permette di avere sconti sugli impianti di risalita, sull’ingresso ai musei, nei ristoranti ed in

tantissime strutture sportive.

Per i più piccoli ci sono la Adamello kids Card, che garantisce la partecipazione gratuita al Miniclub della

Mucca Adamellina al passo Tonale, e la Magia dell’Alpeggio che li porta alla scoperta della vita di montagna

con visita ad un’area faunistica e ad una malga dove ad aspettarli ci sono tanti simpatici animali!

Le Card sono gratuite per chi soggiorna nelle strutture ricettive convenzionate.

Page 15: Adamello Ski Estate 2009

1515

ADAMELLO CArD E ADAMELLO kIDS CArD

ADAMELLO CArD AND ADAMELLO kIDS CArDAdamello Card opens the Summer doors to you with a programme rich in activities and fun with Adamello Ski staff and many naturalistic

experts. Trips with an Alpine guide, mycological, botanical and naturalistic trips, sports activities in the open air, cultural activities and

much more: Adamello Card allows you to get a discount on lifts, museums, restaurants and many sports facilities.

Adamello kids Card is specific for children. with this card they have the free entrance to the Miniclub of the cow Adamellina at passo

Tonale and they can take part to the Magia dell’Alpeggio (Magic of the Mountain Pasture) with the visit to a faunal area and to a

shepherd’s hut where they will meet the animals living in the mountains!

Both Cards are free for those who spend a week in our hotels.

ADAMELLO CArD uND ADAMELLO kIDS CArDAdamello Card öffnet Ihnen die Sommertüren mit ihrem Programm reich an Aktivitäten mit den Adamello-Ski-Mitarbeitern und

Experten. Es gibt Bergtouren mit Bergführer, mykologische, botanische, naturwissenschaftliche und sportliche Aktivitäten im freien,

kulturelle Aktivitäten und noch weiteres: Die karte gewährt Ihnen rabatte für Aufstiegshilfen, Museen, restaurants und in vielen

Sportstrukturen.

Speziell für kinder gibt es die Adamello kids Card, mit der sie am Miniclub der kuh Adamellina am Passo Tonale teilnehmen können,

und das Magia dell’Alpeggio (der Zauber auf der Alm) erleben, das den kindern das Bergleben zeigt mit Besichtigung eines Tierparks

und einer Sennerei mit Bergtieren!

Beide Cards sind kostenlos für jene, die sich in unseren Beherbergungsbetrieben aufhalten.

Page 16: Adamello Ski Estate 2009

161616

Page 17: Adamello Ski Estate 2009

171717

Page 18: Adamello Ski Estate 2009

1818

LE MONTAGNE CI rACCONTANO IL PASSATO

La Guerra Bianca fu combattuta su queste montagne negli anni compresi tra il 1915 ed il 1918, quando il Tonale

segnava il confine tra l’Italia e l’Impero austro-ungarico. Oggi sono numerosi i resti di trincee, forti e villaggi militari

che testimoniano questo passato, e sono spesso meta di gite in quanto raggiungibili a piedi oppure in mtb.

La grande “muraglia camuna” che serpeggia per oltre un chilometro tra rocce e cielo alla Bocchetta di

Val Massa, il villaggio alpino al Montozzo, i forti Mero, Zaccarana e la Città morta sono tra gli itinerari più

suggestivi. Nei Musei della Guerra Bianca di Temù e di Vermiglio sono conservati numerosi reperti bellici,

inoltre a Vermiglio è possibile visitare il forte Strino che ci proietta immediatamente al tempo di guerra.

ThE MOuNTAINS TELL uS ABOuT PAST TIMESThe white war was fought on these mountains between 1915 and 1918 when passo Tonale marked the Italian border with the

Austrian-ungarian Empire. Today ruins of trenches, blockhouses and military villages are scattered about the mountains to witness

this past and are often the destination of trips both by foot or by mtb. The Great wall at the Bocchetta di Val Massa, the Alpine village

at Montozzo, blockhouses Mero and Zaccarana and the Dead City are among the most striking itineraries. In the Museums of Temù

and Vermiglio are exhibited many war artefacts and weapons and in Vermiglio you can visit blockhouse Strino which takes you

immediately back at wartime.

DIE BErGE ErZÄhLEN uNS DIE VErGANGENhEIT Der weiße krieg wurde in den Bergen zwischen 1915 und 1918 geführt, als Tonale die italienisch-österreichische Grenze war.

Diese Vergangenheit ist noch heute durch Schützengräben, festungwerke und militärische Alpendörfer bezeugt, die oft Ziel von

Spaziergängen und Mountainbike-Touren sind. Die große Mauer beim Bocchetta di Val Massa, das militärische Alpendorf beim

Montozzo, die festungwerke Mero und Zaccarana und die Tote Stadt werden in interessanten Touren gezeigt. Verschiedene waffen

und anderes kriegsmaterial aus dieser Zeit sind in den Museen von Temù und Vermiglio ausgestellt. In Vermiglio kann man auch

das festungwerk Strino besichtigen, das uns an die Zeit des ersten weltkriegs erinnert.

Page 19: Adamello Ski Estate 2009

19

OGGI ANDIAMOALLA SCOPErTA DI...

19

La Storia ha lasciato molte tracce su questo territorio. Ecco alcuni spunti per una visita, nel raggio di qualche chilometro:> Le tradizioni locali del passato sono conservate nel Museo etnografico di Vione e in quello di Malè > A Vezza d’Oglio è possibile visitare il Museo naturalistico presso la Casa del Parco dell’Adamello> In Trentino sono d’obbligo una visita al Santuario di San romedio a Sanzeno e alle cantine vinicole: l’uva unitamente alle

mele rappresenta la principale risorsa di questa terra > In Valle Camonica è possibile fare un tuffo nella Preistoria, Capodiponte è riconosciuta dall’uNESCO come centro

mondiale delle incisioni rupestri: i primi camuni incisero su innumerevoli rocce le proprie gesta quotidiane. Interessante la visita al Museo didattico di arte e vita preistorica

> Il Parco Museo Giardino Alpino di Capodiponte e l’Archeopark di Darfo Boario Terme propongono laboratori per imparare a costruire armi e strumenti preistorici

> Cerveno è famosa per una preziosa Via Crucis con 198 statue a grandezza naturale> Bienno è il suggestivo borgo dei magli > Cividate Camuno ospita un Parco archeologico con anfiteatro romano

> Montisola è l’isola lacustre più grande d’Europa, costellata di piccoli borghi di pescatori

TODAY LET’S GO TO ThE DISCOVErY Of...history has left many traces on this territory. here are some hints for a visit within few kilometres:> Local traditions of the past are preserved in the Museums of Vione and Malè> In Vezza d’Oglio you can visit the naturalistic Museum at the Casa del Parco dell’Adamello> In Trentino the visit to the Shrine of St. romedio and to the wine cellars can’t be missed> In Valle Camonica you have a chance to take the hands of the clock back to the Prehistoric age: Capodiponte is a famous uNESCO

site thank to the engravings on its rocks> The Parco Museo Giardino Alpino in Capodiponte and the Archeopark in Darfo Boario Terme organize workshops to teach you to

build prehistoric weapons> Cerveno is famous for its precious way of the Cross with 198 life-sized wooden statues > Bienno is the pictoresque hammer village > In Cividate Camuno you can visit the archeological Park with its roman amphitheatre> Montisola is the biggest island in a lake of Europe, with tiny fishermen hamlets

hEuTE ENTDECkEN wIr...Die Geschichte hat viele Spuren in diesem Land hinterlassen. hier sind einige Ideen für eine Besichtigung im umkreis von wenigen kilometern. > Die lokalen Überlieferungen der Vergangenheit sind in den Museen von Vione und Malè bewahrt> In Vezza d’Oglio kann man das naturwissenschaftliche Museum beim haus des Adamello Parks besichtigen> In Trentino ist eine Besichtigung des heiligtums von St. romedio und der weinkeller unverlässlich: Trauben und Äpfel sind der

wichtigste Schatz dieses Landes> In der Valle Camonica kann man in die Vorgeschichte eintauchen: Capodiponte gehört mit seinen Tausenden felsinschriften

zum weltkulturgut der uNESCO > Im Parco Museo Giardino Alpino von Capodiponte und im Archeopark von Darfo Boario Terme lernt man vorgeschichtliche

waffen und werkzeuge herzustellen> Cerveno ist berühmt wegen seinem kreuzweg mit 198 Standbildern aus holz in Lebensgröße> Bienno ist das eindrucksvolle hammer-Dorf> Cividate Camuno beherbergt einen archäologischen Park mit römischem Amphiteater> Montisola, mit ihren kleinen fischerdörfern, ist die größte Seeinsel in ganz Europa

Page 20: Adamello Ski Estate 2009

2020

Valle Camonica e Val di Sole hanno tradizioni gastronomiche differenti ed il loro incontro offre una

ricchezza davvero unica. L’ Alta Val di Sole propone speck, canederli, carrè di maiale affumicato e crauti

per finire con torta di fregoloti, strudel e torta di erbe. L’ Alta Valle Camonica è famosa per “calsù”, “gnòch

de la cùa”, minestra d’orzo, violino d’agnello, salmì di cervo o capriolo con polenta e tutta una tradizione

casearia di formaggi di mucca e di capra. Alcuni chef, riuniti nell’Associazione Pubblici Esercizi Alta Valle

Camonica, sono impegnati nel rivalutare la cucina locale con una serie di iniziative anche attraverso la

rivisitazione di ricette tradizionali.

Mentre la Val di Sole attinge ai numerosi e pregiati vini prodotti in tutto il Trentino, la Valle Camonica

ha recuperato recentemente una propria produzione viticola concentrata ai piedi della Concarena, tra

Ceto e Braone, in Val Grigna e nell’area che si estende da Piancogno ad Artogne. Sono sei le cantine

che producono vino in bottiglia destinato alla commercializzazione ed una di queste è una cooperativa

vitivinicola con 18 soci produttori. In pochi anni sono stati raggiunti grandi risultati: al Valcamonica

bianco, rosso, Marzemino e Merlot è stata riconosciuta l’Indicazione Geografica Tipica e nel 2004 è

stato costituito il Consorzio Volontario per la tutela del vino ad Indicazione Geografica Tipica della Valle

Camonica. Attraverso il recupero dei valori autentici del vino quali il legame con il territorio, l’originalità,

la biodiversità e la tradizione, i vigneti di montagna si ergono lungo la valle come straordinari monumenti

al lavoro dell’uomo.

TuTTI A TAVOLA!

20

Page 21: Adamello Ski Estate 2009

2121

DINNEr IS SErVED Valle Camonica and Val di Sole have different gastronomic traditions that together turn out to be a richness. The upper Val di Sole is

famous for its speck, canederli, smoked pork and sauerkraut and also for its traditional sweets. The typical dishes of the upper Valle

Camonica are “calsù” (stuffed ravioli), barley soup, venison with polenta, lamb ham and a variety of cows and goat cheeses.

In Italy you can’t dine without drinking wine. The Val di Sole boasts the renowned wines produced in the region Trentino while the Valle

Camonica has recently started to cultivate vines again. In the Middle Valle Camonica there are six wine cellars producing wine that is

sold in bottles and one of these is a cooperative wine growers’ association. In a few years they have achieved excellent results, their

wines Valcamonica bianco, rosso, Marzemino and Merlot have reached the national standards that grant them the IGT classification.

Zu TISCh! Valle Camonica und Val di Sole haben verschiedene gastronomsche Traditionen und ihr Zusammentreffen schafft einen einzigartigen

reichtum. Das obere Val di Sole bietet Speck, canederli (große knödel), geräuchertes Schweinefleisch, Sauerkraut und verschiedene

Sorten von kuchen. Das obere Valle Camonica ist für “calsù” (gefüllte ravioli), Gerstesuppe, wildbret mit Polenta und eine große

Vielfalt von kuh- und Ziegekäse bekannt.

In Italien kann man nicht essen, ohne wein zu trinken. Val di Sole darf sich der guten weine der ganzen region Trentino rühmen,

während Valle Camonica in den letzten Jahren die weinkultur wieder aufgenommen hat. Im mittleren Valle Camonica gibt es sechs

weinkeller, die wein in flaschen verkaufen, und es gibt auch eine Genossenschaft von weinerzeugern. In wenigen Jahren haben sie

einen großen Erfolg gehabt und ihre weine Valcamonica bianco, rosso, Marzemino und Merlot haben den Nationalstandard erreicht,

der ihnen die IGT klassifizierung zuerkennt.

Page 22: Adamello Ski Estate 2009

2222

La vivacità di questo comprensorio emerge anche dalle tante manifestazioni che vi si svolgono durante tutto l’anno.

D’estate i principali eventi sono di carattere sportivo e culturale.

> La Mangiaevai (metà luglio, passeggiata gastronomica nel Parco dello Stelvio)

> La dòna del zuc (festival del folklore che tra luglio e agosto richiama a Vezza d’Oglio gruppi provenienti da tutto il

mondo)

> Arte in strada (ad agosto Temù si trasforma in un laboratorio di scultura lignea all’aria aperta)

> Caserada e visita dei volti (dalla mungitura delle mucche alla lavorazione del formaggio: ogni anno il 14 agosto

nella piazza di Vermiglio si rivive questa tipica attività artigianale, con visita alle cantine dove un tempo venivano

conservati i prodotti artigianali e con degustazioni varie)

> festa del forte Strino (ad agosto figuranti in abiti d’epoca rievocano storie di vita quotidiana del forte)

> festa del fieno (dopo ferragosto a Vermiglio si rivive la tradizione contadina della raccolta del fieno che viene

caricato sul tipico carro agricolo)

> red rock (a fine agosto nella Val Grande di Vezza d’Oglio, è la ultraskymarathon per chi ama le emozioni estreme)

> Adamello Bike (a settembre a Pontedilegno grandi biker e semplici appassionati si cimentano nei percorsi

Marathon e Classic)

COME AND hAVE fuN wITh uS!> La Mangiaevai (middle July, a walk in the Stelvio National Park enjoying the landscape and the local dishes)

> La dòna del zuc (July/August, folk groups coming from all over the world gather in Vezza d’Oglio for the folklore festival)

> Arte in strada (every August the village of Temù becomes an open air laboratory for wood-carvers)

> Caserada e visita dei volti (from milking to cheese: the whole process is performed every year on the 14th of August in the main square of Vermiglio)

> festa del forte Strino (in August at blockhouse Strino a group of actors perform everyday life scenes of wartime)

> festa del fieno (after August 15th , the harvest of the hay in Vermiglio)

> red rock (at the end of August in the Val Grande of Vezza d’Oglio, it is the ultraskymarathon for those who love extreme sport)

> Adamello Bike (great bikers and bike enthusiasts take part to this race in Pontedilegno in September, Marathon and Classic)

kOMM uND hAB SPASS MIT uNS!> La Mangiaevai (Mitte Juli, ein Spaziergang im Nationalpark Stilfsterjoch, um die Landschaft und die typische Speisen zu geniessen)

> La dona del zuc (Juli/August, folkgruppen aus der ganzen welt treffen in Vezza d’Oglio zum Volksfest ein)

> Arte in strada (im August wird Temù zum Atelier der holzschnitzerei im freien)

> Caserada e visita dei volti (vom Melken bis zum käse: Der ganze Ablauf wird jedes Jahr am 14. August am hauptplatz von Vermiglio

gezeigt)

> festa del forte Strino (im August an der festung Strino werden kriegszeitszenen dargestellt)

> festa del fieno (nach dem 15. August wird in Vermiglio die Ernte dargestellt)

> red rock (Ende August im Val Grande bei Vezza d’Oglio, das ultraskymarathon für jene, die extremen Sport lieben)

> Adamello Bike (berühmte Biker und freizeitradsport-Liebhaber nehmen an diesen wettstreit teil, Marathon und Classic).

PAESE ChE VAI,EVENTI ChE TrOVI

Page 23: Adamello Ski Estate 2009

2323

La Mangiaevai arte in strada

La dòna del zucadamello Bike Marathon

Page 24: Adamello Ski Estate 2009

24

PONTEDILEGNO - TONALE

Page 25: Adamello Ski Estate 2009

25

adamelloski.com

Page 26: Adamello Ski Estate 2009

26

Pontedilegno 1250 m s.l.m.

Casa per ferie Villa Luzzago camere 45 letti 80

Via Don Signorini 4 25056 Pontedilegno (Bs) t. 0364 900515 - f. 0364 900519

* * * * Hotel Mirella camere 61 letti 146

Via Roma 21 - 25056 Pontedilegno (Bs) t. 0364 900500 - f. 0364 900530 [email protected]

centro congressi fino a 250 posti

* * * Hotel Al Maniero camere 12 letti 32

Via Roma 54 - 25056 Pontedilegno (Bs) t. 0364 900041 - f. 0364 900806 [email protected]

* * * Hotel Bleis camere 15 letti 28

Via Corno d’Aola 4 - 25056 Pontedilegno (Bs) t. 0364 900061 - f. 0364 900491 www.hotelbleis.com [email protected]

* Albergo Cervo camere 13 letti 24

C.so Trieste 47/49 - 25056 Pontedilegno (Bs) t. 0364 91170 - f. 0364 91170 [email protected]

* * Albergo Frigidolfo camere 16 letti 25

Via Valle delle Messi 5525056 Precasaglio di Pontedilegno (Bs) t. 0364 91266 - f. 0364 91266 www.albergofrigidolfo.it [email protected]

Casa per ferie Casa del sole camere 44 letti 90

Via Bulferi, 7 - 25056 Pontedilegno (Bs) t. 0364 91074 - f. 0364 91074

Casa per ferie Pavoniani camere 40 letti 90

Via Bonicelli 21 - 25056 Pontedilegno (Bs) t. 0364 900815 [email protected]

* * * Hotel Bellavista camere 41 letti 72

P.le Europa 1 - 25056 Pontedilegno (Bs) t. 0364 900540 - f. 0364 900650 www.bellavistahotel.com [email protected]

sala congressi

Internet

* * * * Hotel Sorriso camere 20 letti 34

Via Plazza 6 - 25056 Pontedilegno(Bs) t. 0364 900488 f. 0364 902476 www.hotelsorriso.com [email protected]

Internet - Bocce - Bici a noleggio

* * * Hotel Mignon camere 38 letti 90

Via Corno d’Aola, 11 25056 Pontedilegno (Bs) t. 0364 900480 - f. 0364 900480 www.albergomignon.it [email protected]

* * * Hotel Pineta camere 18 letti 24

P.le Europa 31 - 25056 Pontedilegno (Bs) t. 0364 91259 - f. 0364 900081 www.paginegialle.it/[email protected]

MTB uso gratuito

Page 27: Adamello Ski Estate 2009

27

Rifugio Petit Pierre camere 6 letti 19

Loc. Corno d’Aola - 25056 Pontedilegno (Bs) t. 0364 91022 - f. 0364 92539 [email protected]

Terrazza panoramica

Garnì La Tana dell’Orso camere 18 letti 25

Via Case Sparse Loc. Valsozzine25056 Pontedilegno (Bs)t. 0364 901036 - f. 0364 902462 www.latanadellorsogarni.it [email protected]

Internet - Ristorante aperto agli esterni

* * * * R.T.A. Residence Mirelladue appartamenti 29

Via Roma 13/15 - 25056 Pontedilegno (Bs) t. 0364 900550 - f. 0364 92412 [email protected]

*** R.T.A. Residence e Garnì Raggio di luce appartamenti 8 camere 3

Via Valeriana 46 25050 Villa Dalegno di Temù (Bs) t. 338 1140510 - 0364 900852f. 0364 902455 www.hotelraggiodiluce.it [email protected]

* * * R.T.A. Residence Al Maniero appartamenti 22

Via E. Calvelli 1 - 25056 Pontedilegno (Bs) t. 0364 900880 - f. 0364 902077 www.iridehotels.com [email protected]

Residence La Cascata appartamenti 31

Via F.lli Calvi 57 - 25056 Pontedilegno (Bs) t. 0364 92621 - f. 0364 900592 www.residencelacascata.it [email protected]

B&B La gatta golosa camere 3 letti 5

Via Belvedere 33 - 25056 Pontedilegno (Bs) t. 0364 92364 - f. 0364 [email protected]

Case appartamenti vacanza Holiday Park appartamenti 20

Loc. Acquaseria 25056 Pontedilegno (Bs) t. 335 1575514 www.residenceholidaypark.it [email protected]

Bar con servizio colazione

International code / Vorwahl Italien: 0039

* * * * R.T.A. Residence Adamello Resort appartamenti 73 letti 203

Via Nazionale, 225056 Pontedilegno (Bs) t. 0364 903151 - f. 0364 902469 [email protected]

Idromassaggio - Zona relax - Barbecue

Area wi - fi

MTB uso gratuito

Residence Palace appartamenti 72

Via Trento 19 - 25056 Pontedilegno (Bs) t. 0364 900920 - f. 0364 900641 [email protected]

Garnì Pegrà camere 30 letti 57

Via Nazionale, 6 - SS42 - Di fronte al distribu-tore di benzina - Pontedilegno (Bs) t. 0364 903119 - f. 0364 903645 [email protected]

Deposito bici

Page 28: Adamello Ski Estate 2009

28

Vione 1100 m s.l.m.

Vezza d’Oglio1080 m s.l.m.

* * * Hotel Veduta dell’Adamello camere 12 letti 24

Via Roma 123 - 25050 Temù (Bs) t. 0364 906404 - f. 0364 906404 www.vedutadelladamello.it [email protected]

Garnì La Genziana camere 7 letti 25

Via Nazionale 1 - 25050 Pontagna di Temù (Bs) t. 0364 906090 - 333 1030662f. 0364 [email protected]

* * Albergo Belvedere camere 8 letti 15

Via Dott. Italo Tognali 4 - 25050 Vione (Bs) t. 0364 948007 - f. 0364 906029www.albergobelvedere.ory.it [email protected]

* Albergo Eden camere 12 letti 20

Via Castello 19 25050 Villa Dalegno di Temù (Bs) t. 0364 91474 - 392 2724585 f. 0364 91474 www.albergoeden.eu [email protected]

Ristorante Tipico aperto agli esterni - Solarium

Agriturismo Belotti camere 4 letti 9

Via C. Battisti 11 25050 Villa Dalegno di Temù (Bs) t. 0364 91850 - f. 0364 [email protected]

Possibilita’ di assistere alla lavorazione del latte e di acquistare formaggi e salumi

* * * Hotel Vione camere 16 letti 40

Via Nazionale 1 - 25050 Vione (Bs) t. 0364 906068 - f. 0364 906331 www.albergovione.com [email protected]

* * * Hotel Sciatori camere 36 letti 110

Via Roma 77 - 25050 Temù (Bs) t. 0364 906333 - f. 0364 906343 www.iridehotels.com [email protected]

Internet e area WI-FI

* * * Hotel Cacciatori camere 20 letti 35

Via Tollarini 1 - 25050 Pontagna di Temù (Bs) t. 0364 902970 - f. 0364 902970

Residence Maison Le Marmotte appartamenti 8

Via Prevalè 21 - 25050 Temù (Bs) t. 347 0534717 - 335 6387560f. 0364 906043 www.maisonlemarmotte.it [email protected]

arichiesta

arichiesta

* * * Hotel Avio camere 44 letti 130

Via Roma 26 - 25050 Temù (Bs) t. 0364 906001 - f. 0364 94631 www.hotelavio.it [email protected]

50% delle camere con idromassaggio, sauna, cromoterapia

Temù 1150 m s.l.m.

* * * Camping & Chalet Presanella chalet 13 piazzole 80

Via Cavaione di dentro, 9 - 25050 Temù (Bs) t. 0364 94219 - f. 0364 948542 www.campingpresanella.it [email protected]

Appartamenti in muratura, completamente accessoriati.Bar, minimarket, internet point wifi, mountain bike, piscina per bambini, sdraio e ombrelloni, area barbecue, servizi igienici con acqua calda gratuita.

Page 29: Adamello Ski Estate 2009

29

Casa vacanze Occhi camere 30 letti 80

Via Nazionale 32 25059 Vezza d’Oglio (Bs) t. 335 6387752 [email protected]

Casa in autogestione per gruppi superiori a 50 persone

* * * R.T.A. Residence Le Arcade appartamenti 12

Via Nazionale 25 25059 Davena di Vezza d’Oglio (Bs) t. 0364 76213 - f. 0364 76213 www.residencelearcade.com [email protected]

Ristorante - Pizzeria

Edolo 699 m s.l.m.

Monno 910 m s.l.m.

Tonale 1850 m s.l.m.

Residence Cavallino appartamenti 10

Via Trieste 57 - 25050 Canè di Vione (Bs) t. 0364 94188 - f. 0364 [email protected]

Ristorante Tipico aperto agli esterni - Solarium

* * * * Grand Hotel Miramonti camere 116 letti 219

Via Nazionale 4 - 38029 Passo Tonale (Tn) t. 0364 900501 - f. 0364 900270 www.miramonti.com [email protected]

Sala fumatori - Internet

Ostello Casa del Parco dell’ Adamello camere 7

Via Nazionale 13225059 Vezza d’Oglio (Bs) t. 0364 76165 - f. 0364 76165 www.alternativaambiente.com [email protected]

Sala per conferenze - Attrezzatura per proiezioniMuseo didattico naturalistico - Centro di educazione ambientale - Ideale per gruppi e scolaresche - Servizio di mezza pensione, pensione completa e autogestione

* * Albergo Quai appartamenti 2 camere 8

Via Valtellina 43 - 25040 Monno (Bs)t. 0364 71991 - f. 0364 [email protected]

Internet - Ristorante aperto agli esterni

* * * Garnì La posta nöa camere 9 letti 15

Via Nazionale 86 25059 Vezza d’Oglio (Bs) t. 0364 737014 - f. 0364 76367 www.garnilapostanoa.it [email protected]

* * * Hotel Iscla camere 19 letti 32

SS 42 - 25040 Iscla/Monno (Bs)t. 0364 71126 - f. 0364 71126www.paginegialle.it/[email protected]

Internet - Ristorante aperto agli esterni

International code / Vorwahl Italien: 0039

Via G.Marconi 46/C - 25048 Edolo (Bs) t. 0364 770489 - f. 0364 778495 www.eurohotel.cc [email protected]

* * * Euro Hotel camere 17 letti 40

Deposito attrezzato per MTB - Box per moto

* Hotel Belvedere camere 7 letti 13

Passo Mortirolo - 25040 Monno (Bs) t. 0364 71900 - f. 0364 [email protected]

Page 30: Adamello Ski Estate 2009

30

* * * Hotel Bezzi camere 30 letti 54

Via Case Sparse del Tonale 2525056 Passo Tonale (Bs) t. 0364 91539 - f. 0364 900668 www.hotelbezzi.com [email protected]

Internet

* * * Hotel Delle Alpi camere 34 letti 69

Via Circonvallazione 20 38029 Passo Tonale (Tn) t. 0364 903919 - f. 0364 903414 www.iridehotels.com [email protected]

Connessione wireless

* * * Hotel Cielo Blu camere 29 letti 56

Via Circonvallazione 16 38029 Passo Tonale (Tn) t. 0364 903725 - f. 0364 903449 [email protected]

* * * Hotel Edelweiss camere 24 letti 50

Via Nazionale 11 38029 Passo Tonale (Tn) t. 0364 903789 - f. 0364 903852 www.tonalehotel.com [email protected]

* * * * Hotel Piandineve camere 144 letti 285

Via Case Sparse del Tonale 4 25056 Passo Tonale (Bs) t. 0364 904111 - f. 0364 [email protected]

* * * Hotel Angelo camere 23 letti 48

Via Nazionale 16 38029 Passo Tonale (Tn) t. 0364 903760 - f. 0364 903540 www.albergoangelo.it [email protected]

Internet

* * * Hotel Adamello camere 43 letti 89

Via Nazionale 22 38029 Passo Tonale (Tn) t. 0364 903886 - f. 0364 903666 www.hoteladamello.com [email protected]

Internet point - Conessione wi-fi - Ideale per famiglie dispone di “set bimbo” e menù baby

* * * Hotel Chalet Alpino camere 17 letti 30

Via Case Sparse del Tonale 2325056 Passo Tonale (Bs) t. 0364 91347 - f. 0364 903652 www.iridehotels.com [email protected]

* * * Hotel Dolomiti camere 52 letti 98

Via Case Sparse del Tonale 10225056 Passo Tonale (Bs) t. 0364 900251 - f. 0364 900260 www.hoteldolomiti.it [email protected]

* * * Hotel Eden camere 26 letti 51

Via Nazionale 23/A 38029 Passo Tonale (Tn) t./f. 0364 903946 - t./f. 0364 91164 www.albergoeden.net [email protected]

Internet

* * * * Grand Hotel Paradiso camere 122 letti 300

Via Case Sparse del Tonale 5125056 Passo Tonale (Bs) t. 0364 904800 - f. 0364 904850 www.centro-paradiso.it [email protected]

Internet - Connessione wi-fi - Miniclub

* * * * Sport Hotel Vittoria camere 77 letti 158

Via Nazionale 8 - 38029 Passo Tonale (Tn) t. 0364 903858 - 0364 91348f. 0364 903844 www.sporthotelvittoria.it [email protected]

Internet e connessione wireless - Solarium - Sala fumatori

Page 31: Adamello Ski Estate 2009

31

International code / Vorwahl Italien: 0039

* * * Hotel Flora Alpina camere 18 letti 40

Via Circonvallazione 4 38029 Passo Tonale (Tn) t. 0364 903926 - f. 0364 903505 [email protected]

Internet

* * * Hotel La Roccia camere 21 letti 40

Via Case Sparse del Tonale 325056 Passo Tonale (Bs) t. 0364 900885 - f. 0364 903659 www.hotellaroccia.net [email protected]

* * * Hotel Orchidea camere 30 letti 60

Via Circonvallazione 24 38029 Passo Tonale (Tn) t. 0364 903935 - f. 0364 903533 www.hotelorchidea.net [email protected]

* * * Hotel Savoia camere 41 letti 72

Via Case Sparse del Tonale 114 25056 Passo Tonale (Bs) t. 0364 91340 - f. 0364 903996 www.hotelsavoia.net [email protected]

* * * Hotel Sole camere 39 letti 77

Via Nazionale 27 38029 Passo Tonale (Tn) t. 0364 903970 - f. 0364 903944 www.hotelsole.info [email protected]

* * * Hotel Gardenia camere 50 letti 106

Via Nazionale 20 38029 Passo Tonale (Tn) t. 0364 903769 - f. 0364 903851 www.hotelgardenia.net [email protected]

* * * Hotel Locanda Locatori camere 36 letti 77

Via Nazionale 28 38029 Passo Tonale (Tn) t. 0364 903890 - f. 0364 903673 www.iridehotels.com [email protected]

Connessione wireless

* * * Hotel La Torretta camere 44 letti 85

Via Circonvallazione 738029 Passo Tonale (Tn) t. 0364 903978 - f. 0364 903773 www.hotellatorretta.com [email protected]

* * * Hotel Sciatori camere 26 letti 52

Via Nazionale 29 38029 Passo Tonale (Tn) t. 0364 903865 - f. 0364 903554 www.albergosciatori.it [email protected]

* * * Hotel La Mirandola camere 27 letti 51

Loc. Ospizio 3 38029 Passo Tonale (Tn) t. 0364 903933 - f. 0364 903922 www.lamirandolahotel.it [email protected]

Osteria Tipica Trentina aperta agli esterni

* * * Hotel Presena camere 22 letti 48

Via Nazionale 9 38029 Passo Tonale (Tn) t. 0364 903846 - f. 0364 903870 www.hotelpresena.it [email protected]

Doccia artica e tropicale - Vasca idromassaggio -Bagno turco

* * * Hotel Negritella camere 25 letti 57

Via Nazionale 2138029 Passo Tonale (Tn) t. 0364 903906 - f. 0364 903791 www.albergonegritella.it [email protected]

Internet

Page 32: Adamello Ski Estate 2009

32 Vermiglio 1280 m s.l.m.

Appartamenti Serodine appartamenti 12

Via Nazionale 63 25056 Passo Tonale (Bs) t. 0364 903772 - f. 0364 903776 www.passotonaleappartamenti.it [email protected]

Solarium

Residence Biancaneve appartamenti 24 camere 15

Via S. Bartolomeo 15 38029 Passo Tonale (Tn) t. 0364 903726 - f. 0364 903726 http://[email protected]

Ambiente completamente rinnovato

Bar - Ristorante - Solarium

B&B Klingelnhaus camere 3 letti 8

Via S. Bartolomeo 7 38029 Passo Tonale (Tn) t. 348 9353697 www.klingelnhaus.it [email protected]

* * * Hotel Stella camere 12 letti 25

Via Nazionale 15 38029 Passo Tonale (Tn) t. 0364 91972 - f. 0364 91972 http://web.tiscalinet.it/albergo.stella [email protected]

Residence Redivalle e Savoia appartamenti bilo e trilo

Via Nazionale 11 38029 Passo Tonale (Tn) t. 0364 903814 - f. 0364 903786 www.iridehotels.com [email protected]

Agenzia Immobiliare Zambotti appartamenti 40

Via Nazionale 25/a 38029 Passo Tonale (Tn) t. 0364 903971 - f. 0364 903917 www.agenziazambotti.com [email protected]

* * * Hotel e Residence Dahu camere 32 letti 75

Via Circonvallazione 22 38029 Passo Tonale (Tn) t. 0364 903864 - 338 5004103 f. 0364 903864 www.residencehoteldahu.it [email protected]

Internet e area wi-fi - Ristorante tipico - Piscina babyBagno turco - Docce emozionali - Vasca idromassaggio

Appartamenti Top appartamenti 32

Via Circonvallazione 1538029 Passo Tonale (Tn) t. 0364 903772 - f. 0364 903776 www.passotonaleappartamenti.it [email protected]

Veranda solarium - Doccia Jacuzzi - Solarium uva

* * * Hotel Chalet al Foss camere 49 letti 98

Loc. Al Foss 2/a - 38029 Vermiglio (Tn) t. 0463 758161 - f. 0463 758083 www.hotelchaletalfoss.it [email protected]

nellesuite

Solarium con jacuzzi all’aperto - Internet

* * Hotel Redivalle camere 44 letti 85

Via Nazionale 5 38029 Passo Tonale (Tn) t. 0364 903814 - f. 0364 903786 www.iridehotels.com [email protected]

* * * Hotel Sporting camere 57 letti 134

Via Circonvallazione 2138029 Passo Tonale (Tn) t. 0364 903781 - f. 0364 903782 www.sportinghotel.com [email protected]

Internet Point con ADSL - connessione wi-fi - Solarium

Page 33: Adamello Ski Estate 2009

33

* * * Hotel Arcangelo camere 30 letti 65

Via Nazionale 18 - 38020 Pellizzano (Tn) t. 0463 751650 - f. 0463 751685 www.hotelarcangelo.it [email protected]

Cucinino per mamme

Ossana 1003 m s.l.m.

Pellizzano 925 m s.l.m.

* * * Hotel Pangrazzi camere 34 letti 65

Via Bezzi 1 - 38026 Fucine di Ossana (Tn) t. 0463 751108 - f. 0463 751359 www.hotelpangrazzi.com [email protected]

Hotel per famiglie

Legenda - KeY - ZeIchenerKLärung

* * * Hotel Santoni camere 32 letti 63

Via III Novembre 35 38026 Fucine di Ossana (Tn) t. 0463 751748 - f. 0463 751125 www.hotelsantoni.net [email protected]

Appartamenti privati Vermiglio appartamenti 30

Via di Borgonuovo 15 - 38029 Vermiglio (Tn) t. 0463 758200 - f. 0463 758200 www.vermigliovacanze.it [email protected]

* * * Hotel Vittoria camere 16 letti 35

Via Pizzano 67 - 38029 Vermiglio (Tn) t. 0463 758142 - f. 0463 759200 www.albergovittoria.info [email protected]

* * * Albergo Baita Velon camere 20 letti 40

Loc. Velon 3 - 38029 Vermiglio (Tn) t. 0463 758279 - f. 0463 758279 www.hotelbaitavelon.com [email protected]

Internet

* Hotel Alpino camere 11 letti 25

Via di Pizzano, 32 - 38029 Vermiglio (Tn) t. 0463 758144 - f. 0463 758144 [email protected]

Ristorante tipico aperto agli esterni - Cucina tipica, dietetica, vegetariana, per bambini

* * * Hotel Milano camere 20 letti 42

Via Borgo Nuovo 44/a - 38029 Vermiglio (Tn) t. 0463 758124 - f. 0463 758124 www.albergomilano.info [email protected]

Cucina per celiaci - Verdure a buffet - Ristorante aperto agli esterni

TV in camera / TV in room / TV im Zimmer

Giardino / Garden / Garten

Ascensore / Lift / Aufzug

Accessibile disabili / Wheelchair access / Behindertengerecht

Parcheggio / Parking / Parkplatz

Palestra / Gymnasium / Fitnessraum

Sala lettura / Reading room / Leseraum

Lavanderia / Laundry / Wäscherei

Sala giochi / Play room / Spielsaal

Discoteca o taverna / Disco or tavern / Disco oder Taverne

Garage / Garage / Garage

Radio in camera / Radio in room / Radio im Zimmer

Frigo bar / Frigo bar / Frigo-Bar

Phon in bagno / Hairdryer in bathroom / Föhn im Badezimmer

Colazione a buffet / Buffet breakfast / Frühstücksbuffet

Si accettano carte di credito / Credit Card accepted / Annahme von Kreditkarten

Parco Giochi / Amusement Park / Kindergarten

Campo da Tennis / Tennis Court / Tennisplatz

Animazione / Entertainment / Unterhaltung

Sauna / Sauna / Sauna

Centro Benessere / Wellness centre/ Relaxraum

Piscina coperta / Indoor swimming pool / Hallenbad

Piccoli animali permessi / Small animals allowed / Kleintiere erlaubt

Kinderheim con sorveglianza / Kinderheim / Kinderheim mit Aufsicht

Portiere notturno / Night porter / Nachtportier

Servizio in camera / Room service / Zimmerservice

Pianobar / Piano bar / Piano-Bar

Cassaforte in camera / Safe in the room / Safe im Zimmer

Aria condizionata in zone comuni / Clima in the communityrooms / Klimaanlage in den Gemeinschaftsräumen

Camping Village Cevedale chalet 10 piazzole 197

Via di Sotto Pila 4 - 38026 Fucine di Ossana (Tn) t. 0463 751630 - f. 0463 751630 www.campingcevedale.it [email protected]

Offerte camper stop - termebus e nevebus gratuiti - servizi riscal-dati - acqua calda, elettricità e camper service gratuiti - lavatrice e asciugatrice a gettone - minimarket - animali non ammessi - aperto tutto l’anno - internet point

Page 34: Adamello Ski Estate 2009

34

AL MULINO ristoranteVia Statale del Gavia 7/9 - 25056 PONTEDILEGNO (BS)tel 336 330952 - 338 9181209giorno chiusura: mercoledì

AL TABIA’ ristorante pizzeriaVia Sant’Antonio 3 - 25056 PONTEDILEGNO (BS)tel 0364 [email protected] chiusura: martedì

CAVALLINO trattoriaVia Trieste 57 - 25050 Canè di VIONE (BS)tel 0364 [email protected] giorno chiusura: martedì

ERCAVALLO rifugio ristorante Loc. Case di Viso - 25056 PONTEDILEGNO (BS)tel 0364 [email protected] periodo apertura: giugno - settembre

DA RAGNETTO rifugio ristorante Via Casa Sparse 90 - 25056 TONALE (BS)tel 0364 91246periodo apertura: annuale

PETIT PIERRE rifugio Loc. Corno d’Aola – 25056 PONTEDILEGNO (BS) tel 0364 91022 [email protected] apertura: stagione invernale e giugno-settembre

LA TANA DELL’ORSO ristorante Via Case Sparse Loc. Val Sozzine 25056 PONTEDILEGNO (BS)tel 0364 [email protected] chiusura: lunedì

FAITA rifugio ristoranteVia Case Sparse, 31 - 25056 TONALE (BS)tel 0364 91522periodo apertura: dicembre - aprile e luglio - agosto giorno chiusura: lunedì

IL CEPPO ristorante pizzeriaVia Cida 23 - 25056 PONTEDILEGNO (BS)tel 0364 [email protected] giorno chiusura: lunedì

ISCLA ristoranteVia Statale del Tonale 6 - 25040 MONNO (BS)tel 0364 [email protected] chiusura: mercoledì

MALGA VALBIOLO bar self-service Loc. Valbiolo - 38029 TONALE (TN)tel 0364 900016 - 0463 758028periodo apertura: stagione invernale e luglio - settembre

PALLA DI NEVE ristorante self-service pizzeriaVia Circonvallazione, 23/N - 38029 TONALE (TN)tel 0364 [email protected] apertura: annualegiorno chiusura: martedì (facoltativo)

KRO ristoranteVia Tollarini - Pontagna di TEMU’ (BS)tel 347 9345485giorno chiusura: martedì tutto il giorno e mercoledì a pranzo, fuori stagione

LA BRASA ristorante pizzeriaVia Amba Uork 3 - 25056 PONTEDILEGNO (BS)tel 0364 91512giorno chiusura: mercoledì

LA VECCHIA LANTERNA ristorante pizzeriaVia Roma 55 - 25050 TEMU’ (BS)tel 0364 94268giorno chiusura: mercoledì e giovedì

SAN MARCO ristorantePiazzale Europa 18 - 25056 PONTEDILEGNO (BS)tel 0364 [email protected] chiusura: lunedì

SPORTING CLUB ristorante pizzeriaViale Venezia 46 - 25056 PONTEDILEGNO (BS)tel 0364 [email protected] chiusura: martedì

ROCCOLO VENTURA rifugioLoc. Roccolo Ventura - 25050 TEMU’ (BS)tel 320 [email protected] apertura: dicembre-metà aprile e luglio - agosto

VALBIONE rifugio ristoranteLocalità Valbione - 25056 PONTEDILEGNO (BS)tel 0364 [email protected] periodo apertura: annuale

VAL GRANDE agriturismoVal Grande Località Scudeler 25059 VEZZA D’OGLIO (BS)tel 335 5461577periodo apertura: giugno, settembre, ottobre (solosabato e domenica), luglio e agosto tutti i giorni

rIstOrantI e rIFugIrestaurants and MOuntaIn hutsrestaurants und BerghÜtten

CAPANNA PRESENA rifugio barLoc. Ghiacciaio Presena - 38029 TONALE (TN)tel 0463 758026 - 347 [email protected] apertura: annuale

Page 35: Adamello Ski Estate 2009

35

LA VOGLIA & LA BOTTEGA DELLE SPECIALITA’ Prodotti tipici Trentini e idee regalo Via Circonvallazione 26 - 38029 PASSO TONALE (TN)tel e fax 0364 [email protected]

WINE BAR “LE ROUGE”EnotecaVia Lisevoli, 8/a - 25050 TEMU’ (BS)tel 339 3290423

DISCO PUB MIRAMONTIPub con serate a tema, spettacoli vari, musica, ballo e divertimento Via Nazionale 6 - 38029 PASSO TONALE (TN)tel 0364 [email protected]

ANTARESDisco pub pizzeria sala giochiVia Nazionale 14 - 38029 PASSO TONALE (TN)tel 0364 [email protected]

NICO’S BAR Caffetteria paninoteca bruschetteria Via Nazionale 14 - 38029 PASSO TONALE (TN)tel 0364 [email protected]

“MAGIC PUB” SKI BURGER Bar, piatti veloci,paninoteca, après-skiVia Circonvallazione 5 - 38029 PASSO TONALE (TN)[email protected] 0463 758303

PUB HEAVENHappy hour, musica tutte le sereVia Nazionale 8 - 38029 PASSO TONALE (TN)tel 0364 [email protected]

SCUOLA DI MTB ADAMELLO BIKEV.le Venezia - zona Palazzetto dello Sport25056 PONTEDILEGNO (BS) tel 338 5895236www.adamelloski.com www.adamellobike.com

ASD VEZZA BIKEVia Roma - 25059 VEZZA D’OGLIO (BS) tel 338 [email protected]

International code / Vorwahl Italien: 0039

SCUOLA DI SCI E SNOWBOARD TONALE-PRESENA Via Nazionale 3/C 38029 PASSO TONALE (TN)tel 0364 903991 – 338 2458176fax 0364 903900www.scuolasci-tonalepresena.it [email protected]

SCUOLA ITALIANA SCI FONDO MONTICELLI Via Case Sparse del Tonale, 106/a 25056 PONTEDILEGNO (BS)tel 0364 903989 – 339 1245429fax 0364 94231www.scuolascifondomonticelli.itscuolascifondo@scuolascifondomonticelli.it

SCUOLA ITALIANA SCI DI FONDO TRE LAGHETTI C/O CENTRO FONDO VERMIGLIOVia della Prada, località Poz38029 VERMIGLIO (TN)tel 348 7602758tel 0463 758200 (ufficio informazioni)

SCUOLA DI SCI PONTEDILEGNO-TONALE Corso Milano 6 - 25056 PONTEDILEGNO (BS) tel 0364 91301 - fax 0364 900064Zona Serodine - 25056 PASSO TONALE (BS)tel 0364 903943www.scuolascipontetonale.com [email protected]

scuOLe scIsKI schOOLssKIschuLen

negOZIshOPsgeschäFte

scuOLe e nOLeggI MtBMtB schOOLs and rentaLsMtB schuLen und VerLeIhe

guIde aLPIneaLPIne guIdesBergFÜhrer

PuBPuBs PuBs

SCUOLA DI ALPINISMO E SCI ALPINISMO “VAL DI SOLE” accompagnamento in montagnaPiazza Regina Elena 17 (c/o Palazzo Municipale) 38027 MALE’ (TN)tel e fax 0463 901151 - 347 7457328www.guidealpinevaldisole.it [email protected]

GUIDE ALPINE ADAMELLO scuola di alpinismo Piazza Martiri della Libertà 2 - 25048 EDOLO (BS)tel 347 4574251 - 340 6142567 www.guidealpineadamello.it [email protected]

Page 36: Adamello Ski Estate 2009

cOnsOrZIO adaMeLLO sKI POntedILegnO - tOnaLe

25056 Pontedilegno (Bs)Via f.lli Calvi, 53Tel. (0039) 0364.92097 - 92639fax (0039) 0364.92261

38029 Passo tonale (tn)Via Circonvallazione, 1/aTel. (0039) 0364.92066 - 903976fax (0039) 0364.903730

[email protected]

i25056 Pontedilegno (Bs)Corso Milano, 41Tel. (0039) 0364.91122fax (0039) [email protected]

38029 Passo tonale (tn)Via NazionaleTel. (0039) 0364.903838fax (0039) [email protected]

38029 Vermiglio (tn)Via NazionaleTel. e fax (0039) [email protected]

+ ar

t dire

ctor

G

ABr

IELE

DAL

LA C

OST

A+

grap

hic

& c

once

pt

ArC

hIM

EDE

(ww

w.a

rchi

med

e.nu

)+

editi

ng

ADAM

ELLO

Sk

I+

phot

o

MAT

TEO

LAVA

ZZA

SEr

ANTO

(mat

teol

avaz

za.it

),

GO

Lf C

LuB

PO

NTE

DI L

EGN

O, A

LESS

AND

rO

BEr

GAM

ASC

hI,

CA

STAG

NO

LI,

M

ATTE

O C

APP

è, L

IVIO

PIA

TTA,

Au

SILI

O P

rIu

LI, A

rC

hIV

IO A

DAM

ELLO

Sk

I+

test

i e tr

aduz

ioni

VA

NIA

ZAM

PATT

I+

prin

ting

C

Or

MAr

- B

OLZ

ANO

COME rAGGIuNGErCI

Il consorzio adamello ski racchiude l’Alta Valle Camonica (Lombardia) e l’Alta Val di Sole (Trentino).

IN AuTODa Trento - autostrada A22 (Brennero/Modena) in direzione Brennero, uscita S.Michele all’Adige; proseguire lungo la Strada Statale n.43 in direzione Passo Tonale sino al ponte di Mostizzolo (4 km dopo Cles) e imboccare la Strada Statale n.42 sino al Passo Tonale (Trento - Passo Tonale km 90).

Da Milano - autostrada A4 (Milano/Venezia) in direzione Venezia, uscita Seriate; proseguire lungo la Strada Statale n. 42 in direzione Lovere – Valle Camonica – Passo Tonale (Milano - Pontedilegno km 180).

IN TrENODa Trento - prendere il treno in direzione Malè (ferrovie Trento Malè) e da lì proseguire con l’autobus sino al Passo Tonale.

Da Milano - prendere il treno in direzione Brescia (ferrovie dello Stato) e da lì proseguire con un altro treno (ferrovie Nord Milano) fino a Edolo. Quindi proseguire in autobus sino a Pontedilegno.

IN AErEOGli aeroporti più vicini sono:> Milano Malpensa (h 3.00)> Milano Linate (h 2.30)> Bergamo Orio al Serio (h 2.00)> Verona Catullo (h 2.00)> Brescia Montichiari (h 1.45)

hOw TO GET hErE

The adamello ski resort is located in upper Valle Camonica (Lombardy) and upper Val di Sole (Trentino).

BY CArfrom Trento: take the A22 (Brennero/Modena) highway towards Brennero, exit at S.Michele all’Adige and continue along the Strada Stratale n.43 (national road) towards Passo Tonale until you reach the Mostizzolo bridge (4 km after Cles) then take the Strada Statale n.42 and continue on until you reach Passo Tonale (Trento-Passo Tonale 90 km).

from Milan: take the A4 (Milan/Venice) highway towards Venice, exit at Seriate and continue along the Strada Statale n.42 (national road) towards Lovere – Valle Camonica – Passo Tonale (Milan-Pontedilegno 180 km).

BY TrAINfrom Trento: take the train to Malé at the ferrovie Trento Malé station, once you have reached this location take the bus all the way to Passo Tonale.

from Milan: take the train towards Brescia (ferrovie dello Stato- National railway), once in Brescia take the train to Edolo (ferrovie Nord Milano), and once you have reached Edolo take the bus all the way to Pontedilegno.

BY PLANEthe closest airports are: > Milano Malpensa (3.00 h)> Milano Linate (2.30 h)> Bergamo Orio al Serio (2.00 h)> Verona Catullo (2.00 h)> Brescia Montechiari (1.45 h)

SO ErrEIChEN SIE uNS

Das adamello-ski-gebiet liegt zwischen dem oberen Valle Camonica (Lombardei) und dem oberen Val di Sole (Trentino).

MIT DEM AuTOVon Trento- A22-Brennerautobahn richtung Brennerpass, Ausfahrt San Michele all’Adige, rechts abfahren auf die Staatsstraße SS43 richtung Val di Non, an der Ortschaft Cles vorbei. An der kreuzung mit der SS42 links abbiegen richtung Tonalepass (Trento - Passo del Tonale 90 km).

Von Mailand – A4-Autobahn (Milano/Venezia) richtung Venezia, Ausfahrt Seriate. Auf die Staatsstraße SS42 richtung Lovere – Valle Camonica - Passo Tonale bis Pontedilegno (Mailand – Pontedilegno 180 km).

MIT DEM ZuGvon Trento – richtung Malè (ferrovie Trento Malè) und von dort mit dem Bus bis Passo Tonale.

Von Mailand – richtung Brescia (ferrovie dello Stato – Staatseisenbahn) und dort mit dem Zug (ferrovie Nord Milano) nach Edolo, wo man nach Pontedilegno mit dem Bus weiterfahren kann.

MIT DEM fLuGZEuGdie nächsten flughäfen sind:> Milano Malpensa (3 Stunden)> Milano Linate (2.30 Stunden)> Bergamo Orio al Serio (2 Stunden)> Verona Catullo (2 Stunden)> Brescia Montichiari (1.45 Stunde)

Francia

SvizzeraAustria

Slovenia

Croazia

BOLZANO

MONACO 312 KmINSBRUCK 170 KmBRENNERO

TRENTO

ROVERETO

VERONA

PADOVATREVISOVENEZIA 163 Km

MILANO

BERGAMO

BRESCIATORINOALESSANDRIABIELLA

Vermiglio

Passo del TonaleSAN MICHELEALL’ADIGEPonte di

Legno

LOMBARDIA

TRENTINO ALTO ADIGE

OSPITALETTO

MONTICHIARI

LAKE

GAR

DA

LAKE

ISEO

ITALIA

PONTEDILEGNO - TONALE

Francia

svizzeraaustria

slovenia

croazia

ItaLIa