1968 Ristorante.La.Guardia …per"formulare"un"preventivo"secondo"ogni"vostra"esigenza"e"budget."...

7
A Nerviano dal 1968, il Ristorante La Guardia è il raffinato punto d’incontro per una clientela esigente che ama la buona tavola. Della stessa proprietà del Ristorante La Fornace e del Poli Hotel a San Vittore Olona, La Guardia è segnalato dalla prestigiosa guida Michelin,dispone di tre sale in grado di ospitare fino 210 persone ed è il luogo ideale dove svolgere eventi privati quali, matrimoni, cresime, comunioni, battesimi e compleanni. Lo staff sarà a vostra completa disposizione per formulare un preventivo secondo ogni vostra esigenza e budget. La cucina propone piatti tradizionali dove i prodotti di stagione sono i signori incontrastati dei menu, personalizzabili per ogni occasione. Pane, grissini e dolci sono di nostra produzione. Il Ristorante La Guardia ha ottenuto il marchio di qualità "Denominazione di Cucina Ambrosiana" (DeCA). Per valorizzare e promuovere a livello nazionale ed internazionale la gastronomia tradizionale milanese. L'ottenimento del marchio da parte degli esercizi di ristorazione milanesi è subordinato al rispetto di un preciso disciplinare di produzione e alla garanzia di uno standard qualitativo elevato. Risotto alla milanese (ris giald) Costoletta di vitello alla milanese Ossobuco alla milanese (oss buss )

Transcript of 1968 Ristorante.La.Guardia …per"formulare"un"preventivo"secondo"ogni"vostra"esigenza"e"budget."...

A  Nerviano  dal  1968,  il  Ristorante  La  Guardia  è  il  raffinato  punto  d’incontro  per  una  clientela  esigente  che  ama  la  buona  tavola.    

Della  stessa  proprietà  del  Ristorante  La  Fornace  e  del  Poli  Hotel  a  San  Vittore  Olona,  La  Guardia    è  segnalato  dalla  prestigiosa  guida  Michelin,dispone  di  tre  sale  in  grado  di  ospitare  fino  210  persone  ed  è  il  luogo  ideale  dove  svolgere  eventi  privati  quali,  matrimoni,  cresime,  comunioni,  battesimi  e  compleanni.  Lo  staff  sarà  a  vostra  completa  disposizione  per  formulare  un  preventivo  secondo  ogni  vostra  esigenza  e  budget.  

La  cucina  propone  piatti  tradizionali  dove  i  prodotti  di  stagione  sono  i  signori  incontrastati  dei  menu,  personalizzabili  per  ogni  occasione.    

Pane,  grissini  e  dolci  sono  di  nostra  produzione.  

Il  Ristorante  La  Guardia  ha  ottenuto  il  marchio  di  qualità    "Denominazione  di  Cucina  Ambrosiana"  (DeCA).    

Per  valorizzare  e  promuovere  a  livello  nazionale  ed  internazionale  la  gastronomia    tradizionale    milanese.    

L'ottenimento  del  marchio  da  parte  degli  esercizi  di  ristorazione  milanesi  è  subordinato  al  rispetto    

di  un  preciso  disciplinare  di  produzione  e  alla  garanzia  di  uno  standard  qualitativo  elevato.    Risotto  alla  milanese  (ris  giald)      

Costoletta  di  vitello  alla  milanese      Ossobuco  alla  milanese  (oss  buss  )  

ANTIPASTI  STARTERS  

Gioco  di  mare:  molluschi  e  crostacei  secondo  le  nostre  quattro  cotture*  Sea  games:  shellfish  cooked  in  four  different  styles  

Misto  mare  gratinato  The  sea  gratinée  

Frittella  di  baccalà  con  insalata  di  puntarelle  e  acciughe  Cod  croquette  with  anchovies  and  vegetables  

Piovra  al  vapore  con  crema  di  zucca  e  bagnetto  di  acciughe  Octopus,    pumpkin  cream  and  anchovies  

Tagliere  di  salumi  pregiati  con  panelle  e  sott'olii  Board  of  cold  cuts  with  fried  bread    

Prosciutto  dolce  di  D’Osvaldo  al  coltello  con  caprino  e  marmellata  di  cipolle*  Hand  sliced  ham  “D’Osvaldo”  with  caprino  cheese  and  onion  jam  

Tartar  di  manzo  con  crema  di  parmigiano  e  tuorlo  fritto  Beef  tartar  with  parmesan  cream  and  fried  egg    

Insalata  di  carciofi  con  arance,  olive  e  scaglie  di  parmigiano  Artichoke  salad  with  orange,  olive  and  parmesan  cheese  

* Prosciutto di D’Osvaldo: Piccolo produttore di Cormòns. I prosciutti sono prodotti da cosce fresche di suini selezionati allevati in Friuli Venezia Giulia, vengono stagionati in modo naturale dai 16 ai 24 mesi e tracciati sia come alimentazione che allevamento. Sono caratterizzati da un delicato aroma e dolcezza.

€  14,00  

€  14,00  

€  12,00  

€  13,00  

€  13,00  

€  13,00  

€  14,00  

€  12,00

******  

Gentili  clienti,  se  avete  delle  allergie  e/o  intolleranze  alimentari  chiedete  pure  informazioni  sul  nostro  cibo  e  sulle  nostre  bevande.  Siamo  preparati  per  consigliarvi  nel  migliore  dei  modi.  

Dear  customer,  our  staff  will  be  happy  to  help  you  choose  the  best  dish  related  to  any  specific  food  allergy  or  intolerance  issue.  Our  staff  is  well  trained  and  we  hope  we  will  find  the  best  way  to  satisfy  our  customers  and  also  meet  your  specific  needs.  

 PASTA  E  RISO            PASTA  &  RICE  

Rombetti  con  totani,  gamberi  e  zucchine  Rombetti  pasta  with  a  squid,  prawn  and  courgette  sauce  

Spaghetti  con  vongole  e  bottarga  Spaghetti  with  a  clams  and  fish  roe  sauce  

Maccheroncini  all’astice,  pomodoro  fresco  e  basilico  Maccheroni  pasta  with  American  Lobster  

Tortelli  neri  di  seppia,  purea  di  broccoli  e  alici  Black  ravioli  whit  broccoli  and  cuttlefish  

Risotto  con  cime  di  rapa  e  crudo  di  gamberi  rossi  Risotto  whit  raw  shrimp  and  turnip  top  

‘L’Oro  di  Milano’:  Risotto  alla  milanese  con  pistilli  di  zafferano    Milanese  risotto  with  saffron  pistils    

Spaghettoni  "Cacio  e  Pepe"  Spaghetti  “Cacio  e  Pepe”  cheese  and  pepper  

Gnocchetti  verdi  della  Guardia  La  guardia’s  green  gnocchi  

PIATTO  UNICO  SUGGERITO:  Risotto  alla  milanese  con  il  suo  ossobuco  Milanese  risotto  with  saffron  pistils  and  “OssoBuco”  veal  Milanese  style  

€  13,00  

€  13,00  

€  16,00  

€  14,00  

€  14,00  

€  12,00  

€  12,00  

€  10,00  

€  22,00

IL  PESCE*  FISH  

Frittura  di  gamberi,  scampi  e  calamari  con  verdure  dell’orto    Fried  prawns,  scampi  and  calamari  with  fresh  vegetables  

Baccalà  mantecato  con  polenta  croccante    Creamed  Cod  with  polenta  

Bocconcini  di  ricciola  nera  “Cobia”  con  crema  di  topinambur  e  cardi  Cobia  fish  with  seasonal  vegetables  

Trancio  di  branzino  alla  griglia  con  carciofi  e  la  sua  crema  Grilled  Sea  bass  with  artichokes  and  his  cream  

Tagliata  di  tonno  in  crosta  di  mandorle  e  carasau  con  maionese  di  verdura    e  cavolo  rosso  Seared  filet  of  tuna  grill  with  cream  of  seasonal  vegetables,    

Dalla  griglia…il  pescato  del  giorno                                                                                                                                Fish  of  the  day  

LE  CARNI  MEAT  

“Ossobuco”  di  vitello  alla  milanese  “OssoBuco”  veal  Milanese  style  

Filetto  di  maiale  cotto  bassa  temperatura  in  agrodolce  con  ratatuille  di  verdure  Fillet  of  pork  and  vegetables    

Cotoletta  di  vitello  alla  milanese  vestita  con  rucola  e  pomodorini  Milanese  style  breaded  veal  cutlet  with  vegetables  

Ganascino  brasato  con  purea  di  patate  e  cipolle  boretane  Braised  meat  with  potatoes  and  sweet  onions  

€  20,00  

€  18,00  

€  24,00  

€  18,00  

€  18,00  

€  24,00

€  18,00  

€  18,00  

€  22,00  

€  18,00  

I  nostri  crudi  di  pesce*      

Il  tonno  in  carpaccio  e  tartar  Tuna  carpaccio  and  tartare  

“Caprese  di  Gamberi”  Crudo  di  gamberi  rossi,  carpaccio  di  bufala  e  pomodoro  Raw  Shrimp,  mozzarella  cheese  and  tomato  

Degustazione  tre  carpacci:  Tonno,  Salmone  e  Branzino  con  frutta,  olii  e  sale  Maldon  Three  carpaccio  tasting:  Tuna,  Salmon,  Sea  Bass    

Gran  degustazione  di  crudi:    carpacci  di  mare  con  scampi,  gamberi  e  ostriche  Raw  fish  tasting:  Oyster,  Shellfish,  Tuna,  Salmon,  Sea  Bass  

Ostriche  Fine  de  Claire  Oyster  Fine  de  Claire  

I  Crostacei:  The  Shellfish                                              Scampi                                                  Scampi                                            Gamberi  rossi                                                                                                                                                                                                Raw  Shrimp  

ºprodotti  per  uso  da  crudo  /  *Prodotto  surgelato  o  di  difficile  reperibilità  da  noi  trattati  e  poi  abbattuti  a  -­‐  36°  (al  cuore  -­‐20°)  e  conservati  a  -­‐18°,  secondo  quanto  previsto  dal  Reg.  (CE)  n.  853/2004  ºproduct  for  raw  use/  *Frozen  food  treated  ,  chilled  at  -­‐36°  (-­‐20°  core  temperature)  and  then  we  conserved  at  -­‐18°  to  ensure  the  freshness  according  to  the  provisions  of  Regulation  (EC)  No.  853/2004  

€  14,00  

€  16,00  

€  14,00  

€  20,00  

€  2,50  

€  3,50  cad  

€  3,50  cad  

Lunch  Menu  -­‐  All  in  One      dal  martedì  al  venerdì  solo  a  pranzo  

Menu    Menu  di  4  portate  in  un  solo  piatto  per  tutto  il  tavolo.  4-­‐  courses  in  one  dish  for  the  whole  table  

La  tradizione…  Composizione  di  salumi  Risotto  milanese  al  salto  

Torta  sbrisolona  Parmigiano  reggiano  

€  18,00  

Carciofo…  Insalata  di  carciofi  con  parmigiano  reggiano  

Tagliatelle  con  carciofi  Frittura  di  carciofi  e  verdure  

carpaccio  di  ananas  €  22,00  

Italy  famosi  in  tutto  il  mondo….  Insalata  di  pomodori  e  mozzarella  di  bufala  

Spaghetti  con  pomodoro  e  basilico  Frittura  di  calamari  e  verdure  

Il  tiramisù  €18,00  

Il  mare…  

Frittella  di  baccalà  con  insalata  di  rucola  e  fagiolini  al  pesto  Insalata  di  molluschi  e  crostacei  con  profumi  di  bosco  Crostino  di  pane  bianco  con  acciughe  e  riccioli  di  burro  

Sorbetto  di  gelato  al  limone  €  20,00  

Coperto  €  4,00  aperitivo  compreso