1 05 - sbbcargo.com · Effetto Domino da Galliker.10 L’azienda di trasporti e logistica punta sul...

20
1 | 05 La rivista di logistica di SBB Cargo. Aumenta il ritmo. Il mercato dei trasporti sull’asse nord–sud è ancora più dinamico. 6 Effetto Domino. La Galliker Transport AG, classica azienda di autotrasporti, punta sempre più sulla rotaia. 10 Basta una telefonata. La società di carburanti e combustibili Migrol ha un treno tutto per sé. 12 Funghi secchi via mare. Armando Iacopelli accompagna le merci … sin nel proprio piatto. 16

Transcript of 1 05 - sbbcargo.com · Effetto Domino da Galliker.10 L’azienda di trasporti e logistica punta sul...

Page 1: 1 05 - sbbcargo.com · Effetto Domino da Galliker.10 L’azienda di trasporti e logistica punta sul trasporto notturno su rotaia. Basta una telefonata.12 Un treno di SBB Cargo riservato

1 | 05La rivista di logistica di SBB Cargo.

Aumenta il ritmo. Il mercato dei trasporti sull’asse nord–sud è ancora più dinamico. 6

Effetto Domino. La Galliker Transport AG, classica azienda di autotrasporti, punta sempre più sulla rotaia. 10

Basta una telefonata. La società di carburanti e combustibili Migrol ha un treno tutto per sé. 12

Funghi secchi via mare. Armando Iacopelli accompagna le merci … sin nel proprio piatto. 16

Page 2: 1 05 - sbbcargo.com · Effetto Domino da Galliker.10 L’azienda di trasporti e logistica punta sul trasporto notturno su rotaia. Basta una telefonata.12 Un treno di SBB Cargo riservato

2 Indice cargo 1 | 05

Foto di copertina: un mercato dei trasportidinamico sull’asse nord–sud:alcuni grandi operatori deltraffico intermodale hannoriassegnato i propri mandati.Nella foto, una Re 482 aMuttenz vicino Basilea.

Foto: Nick Bürgin

P Frammenti. 4Nuova sede centrale SBB Cargo. Sondaggio sulla soddisfazione dei clienti. Pratiche doganali semplificate.

Aumenta il ritmo. 6Concorrenza sempre più serrata nel settore della logistica ferroviaria.

Politica di trasferimento dalla strada alla rotaia. 9Parla Jörg Ackermann, Responsabile Logistica da Coop.

Effetto Domino da Galliker. 10L’azienda di trasporti e logistica punta sul trasporto notturno su rotaia.

Basta una telefonata. 12Un treno di SBB Cargo riservato per Migrol.

Scatolette in viaggio. 14Un ritratto della società Lagerhaus- und Transport GmbH LTW di Weil am Rhein.

Aumentano le prestazioni di trasporto. 152004 – un buon anno per SBB Cargo. Ecco le cifre.

I funghi solcano i mari da soli. 16Per il risotto Armando Iacopelli usa i funghi che lui stesso ha accompagnato dall’Ecuador.

Un movimento quasi felpato. 17Nuove suole dei freni più silenziose.

Teamplayer. 18Richard Seebacher dirige 240 collaboratori nel Centro Servizi Clienti.

Desiderate un abbonamento gratuito?

Niente di più semplice: inviate una e-mail a [email protected] oppure un fax a +41 (0)512 29 00 69 e riceverete cargo quattro volte all’anno gratis in ufficio o a casa.

Impressum.

cargo 1 | 05. Aprile 2005. La rivista di logistica di SBB Cargo è un trimestrale pubblicato intedesco, francese, italiano. Tiratura 30 000 copie. Redazione Martin Radtke (direzione), StephanAppenzeller, Marcel Hänggi, Urs (Longo) Hofer, Erwin Rosenast, Christoph Rytz, Tom Schaich.Grafica/Composizione Favo Werbeagentur, Basilea. Litho ExactaPro, Arlesheim. StampaStämpfli AG, Berna. Traduzione Traductor, Basilea. Indirizzo della redazione SBB Cargo,«Redaktion Logistikmagazin cargo», 4065 Basilea, Svizzera, telefono +41 (0)512 29 06 55, fax +41 (0)512 29 06 66. [email protected], www.sbbcargo.com

Il copyright per questa rivista appartiene a SBB Cargo. La riproduzione di singoli articoli è ammessa solodietro citazione della fonte. Vi preghiamo di inviarci sempre una copia.

Page 3: 1 05 - sbbcargo.com · Effetto Domino da Galliker.10 L’azienda di trasporti e logistica punta sul trasporto notturno su rotaia. Basta una telefonata.12 Un treno di SBB Cargo riservato

il 2004 è stato un buon anno di esercizio perSBB Cargo: abbiamo aumentato le prestazionidi trasporto di oltre 10 miliardi di tonnellate chilo-metro – un risultato raggiunto anche grazie altraffico interno e all’exploit in Germania e in Italia,dove abbiamo rispettivamente quadruplicato equintuplicato i treni dopo il cambio di orario del12 dicembre 2004. Nelle prime settimane del2005, il cambio di orario e il conseguente au-mento dei volumi di traffico hanno in singoli casiinciso sulla disposizione e lo svolgimento deitrasporti. Con i nostri clienti, principalmente deltraffico intermodale, abbiamo analizzato la situa-zione e adottato misure immediate per poternuovamente offrire alla clientela la consuetaqualità svizzera di prim’ordine. Desidero ringra-ziare i clienti per la comprensione e la costruttivacollaborazione.

Quel che funziona con successo oltre i con-fini nazionali può funzionare altrettanto beneanche su piccola scala e risultare vantaggiosoper i clienti: ne è un esempio l’impresa svizzeradi trasporti Galliker. La prestigiosa società diAltishofen nel Canton Lucerna è tra le principaliimprese del ramo e rifornisce numerose aziendedi commercio al dettaglio. Ora Galliker ha sceltodi puntare sul nostro prodotto Cargo Domino(pagina 10).

Anche l’impresa svizzera di commercio aldettaglio Coop punta sempre più sulla ferrovia.Nello spazio riservato agli ospiti (pagina 9) JörgAckermann, Responsabile della direzione Logi-

Cara lettrice, caro lettore

cargo 1 | 05 Benvenuti 3

Foto

: Gia

n Va

itl

stica/Informatica/Produzione di Coop e Vice-presidente della Direzione generale, scrive: «DaCoop, così come da altri operatori di mercato, lepotenzialità di trasferimento dei trasporti dallastrada alla rotaia sono tutt’altro che esaurite. Lamotivazione e lo spirito di innovazione dovrannoessere tra i principi ispiratori con cui realizzareuno sviluppo forte e sostenibile del traffico inter-no su rotaia.» Il nostro Centro Servizi Clienti (KSC)di Friburgo (Svizzera) è un essenziale anello dicongiunzione tra voi e noi; primo centro di questogenere in Europa, gestisce l’amministrazionedei trasporti transfrontalieri in veste di unico inter-locutore e amplia costantemente i propri serviziin base alle nuove esigenze. Fondato cinqueanni fa, il KSC gestisce oggi 5000 spedizioni algiorno (pagina 18).

Un appuntamento da non perdere: tra il 31maggio e il 3 giugno 2005 avrà luogo la fiera«transport logistic» di Monaco, durante la qualeSBB Cargo organizza numerose discussioni pub-bliche e colloqui con i più importanti specialisti dilogistica. Sarò lieto di accogliervi personalmentenel nostro stand.

Cordialmente

Paul WittenbrinkResponsabile Marketing & Sales

Page 4: 1 05 - sbbcargo.com · Effetto Domino da Galliker.10 L’azienda di trasporti e logistica punta sul trasporto notturno su rotaia. Basta una telefonata.12 Un treno di SBB Cargo riservato

4 Frammenti cargo 1 | 05

Vetro a perdita d’occhio: la centrale SBB Cargo presso la stazione di Basilea.

Da marzo i collaboratori dei servizi centrali di SBB Cargo sono riuniti sotto lo stessotetto. Il nuovo edificio «Elsässertor» che ospita gli uffici si trova proprio accantoalla stazione di Basilea.

I circa 500 collaboratori dei servizi centrali erano finora suddivisi in cinque sedi diverse a Basilea.Il raggruppamento in un unico edificio servirà a migliorare la collaborazione e ad incrementarenotevolmente l’efficienza. La sede degli uffici «Elsässertor» è stata progettata dai celebri architettiHerzog & de Meuron. L’edificio, lungo 140 metri, è caratterizzato dalla facciata trasparente e funzio-nale. Ne sono proprietari la Suva e la Cassa pensioni della Confederazione; SBB Cargo ha affittatoi tre piani superiori (su cinque) ed utilizza anche un terzo del primo piano.

Il nuovo indirizzo della sede centrale per la corrispondenza è:

SBB CargoElsässertorCentralbahnstrasse 44065 BasileaSvizzera

Nuova sede centrale per SBB Cargo.

Foto

: Mic

hael

Blu

m

Temi chiave del settore.

Nella più importante fiera del settore,«transport logistic», SBB Cargo eChemOil Logistics forniscono informa-zioni sulle tendenze attuali del trafficonord–sud.

Quest’anno la fiera «transport logistic» diMonaco si svolge dal 31maggio al 3 giugno 2005.SBB Cargo propone un tema chiave diverso perogni giorno della fiera. Presenta le varie soluzio-ni per i settori chimica/oli minerali, traffico inter-modale, commercio e acciaio e organizza inoltredelle discussioni pubbliche e dei colloqui con ipiù importanti specialisti di logistica. SBB Cargosi trova nel padiglione B6, allo stand 205/306.

Per maggiori informazioni:P www.sbbcargo.com/it/fiera

Page 5: 1 05 - sbbcargo.com · Effetto Domino da Galliker.10 L’azienda di trasporti e logistica punta sul trasporto notturno su rotaia. Basta una telefonata.12 Un treno di SBB Cargo riservato

A partire da subito sono disponibili il rap-porto di gestione 2004 di SBB Cargo e leinformazioni sul trasporto di cereali.

Il rapporto di gestione 2004 illustra in detta-glio gli sviluppi registrati da SBB Cargo e dallesue società affiliate. Il rapporto, corredato di illu-strazioni, descrive inoltre le tendenze di mercato,presenta gli importanti traguardi raggiunti loscorso anno e fornisce spiegazioni sugli sviluppiprevisti per l’anno in corso. Nella serie informativa«Soluzioni settoriali» SBB Cargo ha ora inseritoun nuovo pieghevole relativo al trasporto dei ce-reali. Ogni anno in Svizzera si producono circa1,1 milioni di tonnellate di cereali, di cui tre quartisono trasportati con la ferrovia.

Le pubblicazioni possono essere ordinategratuitamente o scaricate dal sito P www.sbbcargo.com/it/pubbli

cargo 1 | 05 Frammenti 5

Nuove pubblicazioni: rapporto di gestione e cereali.

Carri merci nuovi emoderni.

SBB Cargo tiene conto della crescenterichiesta da parte dei clienti ed acquista200 carri a pareti scorrevoli a quattro assicon suole dei freni silenziose in materia-le sintetico, per un costo di 25 milioni difranchi (16,6 milioni di euro).

I carri ordinati sono suddivisi in 150 carrisenza pareti divisorie interne (tipo Habbins) e50 carri che invece dispongono di pareti divisorie(tipo Habbillns). La ditta Bombardier Transporta-tion produce i carri, che saranno consegnati apartire dalla primavera 2006.

Le autorità doganali internazionali ripongono una fiducia illimitata in SBB Cargo:SBB Cargo in Germania e in Italia hanno ottenuto l’abilitazione al regime di transitocomunitario semplificato.

In questo modo gli oneri burocratici legati al passaggio di confine si riducono al minimo. I tra-sporti internazionali possono essere svolti con efficienza ancora maggiore. Con questa decisionela dogana tedesca e quella italiana riconoscono e approvano il programma «One stop shop» diSBB Cargo e delle sue società affiliate. L’ammissione al regime di transito semplificato comportaper il clienti di SBB Cargo una notevole semplificazione delle formalità doganali: non è più neces-sario redigere le dichiarazioni di transito di tipo T. Nel regime di transito semplificato la lettera divettura internazionale CIM o il bollettino di consegna TR per il traffico intermodale fungono da docu-menti doganali. Sia per le spedizioni che per il passaggio di confine e la ricezione della merce sievitano così ritardi dovuti all’adempimento delle formalità doganali.

Senza formalità doganali tra la Germania e l’Italia.

I clienti di SBB Cargo sono piuttosto soddisfatti dei nostri servizi, tuttavia un po’ menorispetto allo scorso anno.

Nel novembre 2004 un istituto indipendente ha effettuato un sondaggio su un campione rappre-sentativo dei clienti di SBB Cargo e ChemOil Logistics. Con un risultato di 7,2 punti (anno prece-dente: 7,3) su una scala da 1 a 10, i partner commerciali di entrambe le imprese hanno espressoun grado di soddisfazione solo in parte positivo.

L’aumento dei prezzi di trasporto, la fatturazione separata per le prestazioni supplementari eil carico, ed infine la gestione dei reclami sono i tre settori che hanno ricevuto i punteggi più bassi.Il nuovo sito ha avuto un riscontro positivo e i clienti apprezzano sempre di più le prestazioni e lacompetenza degli specialisti del Centro Servizi Clienti. SBB Cargo ha stabilito delle misure volte amigliorare il grado di soddisfazione della clientela in settori selezionati per l’anno in corso. Il prossimosondaggio presso la clientela sarà condotto alla fine del 2005.

Soddisfazione dei clienti: i risultati sono discreti.

Con le procedure doganali semplificate la lettera di vettura CIM vale anche come documentodoganale.

Page 6: 1 05 - sbbcargo.com · Effetto Domino da Galliker.10 L’azienda di trasporti e logistica punta sul trasporto notturno su rotaia. Basta una telefonata.12 Un treno di SBB Cargo riservato

6 Nord-sud cargo 1 | 05

Il mercato dei trasporti sull’asse nord–sud è ancora più dinamico. Lo scorso anno, alcuni

grandi operatori del traffico intermodale hanno assegnato i mandati di trasporto in

gare d’appalto internazionali. La concorrenza tra le imprese capaci di offrire programmi

più convenienti, affidabili e quindi efficienti è entrata in una nuova fase.

Aumenta il ritmo.

Page 7: 1 05 - sbbcargo.com · Effetto Domino da Galliker.10 L’azienda di trasporti e logistica punta sul trasporto notturno su rotaia. Basta una telefonata.12 Un treno di SBB Cargo riservato

cargo 1 | 05 Nord-sud 7

gestisce ora interamente i treni che transitanosulle tratte Ludwigshafen–Gallarate, Duisburg–Gallarate, Duisburg–Novara, Amburgo–Desio,Colonia–Brescia, Colonia–Aarau e Anversa–Oleggio. Per i trasporti sull’asse nord–sud Hupacsi è rivolta ad altre quattro compagnie ferroviarie.«L’apertura del mercato ferroviario è un fattoredi importanza strategica per Hupac», affermaBernhard Kunz, Managing Director di Hupac SA.

Nel 2004 anche l’operatore Intercontainer-Interfrigo SA (ICF) ha indetto una gara d’appaltointernazionale per un pacchetto di trasporti.Nell’Europa occidentale ICF sta completamenterivoluzionando la propria offerta: treni direttisull’importante asse Belgio–Italia sostituisconoil sistema di hub introdotto nel 1992. Una partedei nuovi collegamenti ferroviari integra la catena

di trasporti da e per l’Inghilterra. Per ICF era im-portante avere in futuro un unico interlocutoreper i trasporti ferroviari, che si assumesse l’interaresponsabilità per la qualità di tali trasporti. E ICFha scelto SBB Cargo. Dalla metà di dicembre2004 l’impresa gestisce interamente questi treninel ruolo di trasportatore unico; in Belgio, Lus-semburgo, Francia ed Italia subentrano delleferrovie partner di SBB Cargo. «I nostri obiettiviqualitativi non sono stati ancora raggiunti ovun-que. Siamo tuttavia certi che presto SBB Cargo

« Non è possibiletrasformare in una setti-

mana la ferrovia nazionale in un’azienda capace di

operare puntualmente neltraffico transfrontaliero. »

Daniel Nordmann

Lo scorso anno la ditta Hupac è stata il pri-mo operatore in Europa a dare in appalto i tra-sporti per la propria gamma di servizi e SBBCargo è riuscita ad aggiudicarsi più della metàdel traffico di transito attraverso la Svizzera. Investe di trasportatore principale, SBB Cargo 106 treni viaggiano ogni settimana tra Friburgo in Brisgovia e Basilea.

conseguirà i risultati auspicati grazie al grandeimpegno che sta profondendo», dice PatricePinoli, Managing Director di ICF.

Anche RAlpin, l’azienda che gestisce l’Auto-strada viaggiante tra Friburgo in Brisgovia eNovara, ha indetto una gara di appalto per unaparte della tratta. Ora SBB Cargo fa circolare106 treni a settimana tra Friburgo in Brisgovia eBasilea. Per lo svolgimento di questo incaricoSBB Cargo ha appositamente istituito un teamdi quattordici collaboratori con sede a Friburgoin Brisgovia.

L’andamento delle gare d’appalto interna-zionali evidenzia che gli operatori tendono adaffidare sempre più la responsabilità dei tra-sporti ad un’unica compagnia ferroviaria, dalpunto di partenza alla destinazione finale.

Il mondo della ferrovia cambia.Considerando i treni del traffico intermodale

e i treni per il trasporto di acciaio, auto ed altricontainer per conto di ERS Railways, SBB Cargoha complessivamente quadruplicato i propri treniin Germania e quintuplicato quelli in Italia, dopo ilcambio di orario del 12 dicembre 2004. Questaforte crescita ha fatto sì che nei primi due mesisuccessivi alla grande rivoluzione che ha interes-sato il mondo della ferrovia, abbiamo raggiuntosolo in parte i nostri obiettivi in materia di pun-tualità e affidabilità. «Non è possibile realizzarein poche settimane un grande cambiamento chetrasforma la ferrovia nazionale e la sua cente-naria tradizione in un’azienda capace di operarepuntualmente nel traffico transfrontaliero», affer-ma Daniel Nordmann, direttore di SBB Cargo.Con l’adozione di diverse misure sarà possibilefar funzionare correttamente il sistema in tuttele sue parti, passo dopo passo. Nel traffico inter-nazionale si punta a raggiungere una puntualitàdell’80% (calcolata su un’ora). P

Page 8: 1 05 - sbbcargo.com · Effetto Domino da Galliker.10 L’azienda di trasporti e logistica punta sul trasporto notturno su rotaia. Basta una telefonata.12 Un treno di SBB Cargo riservato

Germania

Francia

Belgio

Paesi Bassi

Basilea

Friburgo in Brisgovia

Singen

Domodossola

Italia

Svizzera

Amburgo

Hannover

Duisburg

Colonia

Anversa

Aarau

Brescia

Padova

Mannheim/Ludwigshafen

NovaraOleggio

Gallarate

Milano

Desio

Melzo

8 Nord-sud cargo 1 | 05

European Rail Shuttle B.V. Hupac SA Intercontainer-Interfrigo SA RAlpin AG

Open Access rende il mercato piùdinamico.

Le imprese elencate di seguito contribuisco-no in modo essenziale ad assicurare un fortesviluppo dinamico del mercato dei trasportimerci su rotaia lungo l’asse nord–sud con i nuo-vi modelli commerciali.

Il gruppo Hupac opera in tutta Europa per nu-merose imprese di logistica e di trasporto. Ge-stisce tra l’altro dieci terminal in Svizzera, Italia,Germania e Olanda. Il gruppo figura quindi trale principali imprese che offrono soluzioni ditraffico intermodale. Hupac dispone di risorseinterne proprie ed acquista servizi di trasporti dielevata qualità.

Le attività di Intercontainer-Interfrigo SA (ICF)si concentrano in particolare sul trasporto di con-tainer, casse mobili e rimorchi su lunghe distanze.ICF opera in tutta Europa e nell’ex Unione sovie-tica, sia nel ramo dei trasporti d’oltremare da everso i porti di mare, sia nel traffico continentaleche collega i diversi centri economici.

European Rail Shuttle B.V. (ERS) organizza tra-sporti di container (navali) in tutta Europa. È unajoint-venture delle compagnie di navigazioneMaersk Sealand e P&O Nedlloyd e si basa sulporto di Rotterdam come punto di arrivo e di par-tenza per numerosi trasporti. Utilizzando un siste-ma di shuttle, ERS collega i grandi porti europeicon numerose aree economiche dislocate in circauna dozzina di paesi.

La RAlpin AG gestisce l’Autostrada viaggiantesulla tratta Friburgo in Brisgovia–Novara. Questasoluzione consente di trasportare su rotaia at-traverso la Svizzera dei camion con un’altezzalaterale di 4 metri, una larghezza di 2,50 metri econ un peso di 44 tonnellate. RAlpin è una societàdi servizi che non dispone di risorse proprie qualilocomotive, carri ferroviari o macchinisti. Testo: Martin Radtke. Foto: Bo Brännhage

Page 9: 1 05 - sbbcargo.com · Effetto Domino da Galliker.10 L’azienda di trasporti e logistica punta sul trasporto notturno su rotaia. Basta una telefonata.12 Un treno di SBB Cargo riservato

cargo 1 | 05 Punti di vista 9

La logistica deve dare il meglio di sé peressere all’altezza delle esigenze attuali del mer-cato. In considerazione della concorrenza sem-pre più aspra, a prima vista sembra poco realisti-co riuscire a soddisfare delle esigenze di naturanon solo economica ma anche ecologica e direalizzare in modo concreto una politica di tra-sferimento dalla strada alla rotaia.

Per assicurare dei processi logistici più effi-cienti, rapidi ed ecologici, già cinque anni fa Coopha sviluppato una strategia che si pone comeobiettivo quello di concentrare e sfruttare al mas-simo tutte le risorse disponibili. Le centrali di di-stribuzione e gli stabilimenti di produzione sonostati concentrati lungo gli assi di transito periferici,mentre le infrastrutture situate in luoghi pocofavorevoli sono state chiuse o riconvertite peraltri scopi. Prendiamo ad esempio la centrale didistribuzione di Wangen presso Olten, situatanel cantone Soletta in una posizione geograficaideale; qui sono raggruppati ed immagazzinatitutti gli assortimenti Non Food nonché tutti gliassortimenti Food a lunga conservazione, conturnover lento e veloce, pronti ad essere prepa-rati e distribuiti. Questa soluzione ha anche con-sentito di ridurre ad un massimo di 24 ore il tem-

In questa rubrica la rivista di logistica cargo pubblica l’opinione degli autori ospiti. Il loro intervento è pienamente indipendente da SBB Cargo.

po che intercorre dall’ordinazione del punto ven-dita alla consegna per quasi tutti i prodotti, conun evidente vantaggio per i consumatori chepossono usufruire di prodotti sempre freschi edi un’elevata disponibilità.

Idee innovative per il trasporto su rotaia.Gli sforzi e i provvedimenti attuati da Coop,

assieme alla stretta collaborazione con SBBCargo, hanno dato buoni frutti, contribuendo adincrementare il trasporto su rotaia delle merci chefinora viaggiavano su strada per motivi di tempo.L’ottimizzazione delle condizioni generali attuatada SBB Cargo, come la riduzione dei tempi dipercorrenza, l’adeguamento degli orari alle esi-genze di Coop, il materiale rotabile moderno eclimatizzato, nonché la motivazione e la capacità

di innovazione mostrate da entrambe le parti, haconsentito di sviluppare in modo esponenzialeil trasporto su rotaia a scapito di quello su stradanello scorso anno. Con un tasso di crescita delvolume di trasporti ferroviari in partenza dallecentrali di distribuzione nazionali pari a circa il30%, Coop ha raggiunto l’inversione di tendenzaauspicata a favore di uno sviluppo sostenibiledel traffico merci.

Grazie ad ulteriori misure di consolidamento,nei prossimi anni sarà possibile aumentare an-cora la percentuale di trasporti su rotaia per iflussi di merci nazionali; l’impiego della ferrovianelle regioni e per la fornitura dei punti venditaè invece ancora soggetto a forti limitazioni. Lemodifiche apportate alle fasi logistiche hannoinfluenzato positivamente anche il traffico mercisu strada, poiché è possibile caricare assieme

una quantità di merci molto maggiore ed utiliz-zare veicoli più grandi. In questo modo miglioral’efficienza dei trasporti e si riduce il numero dicorse a vuoto.

La ferrovia anche per i prodotti freschi.SBB Cargo e i suoi partner sono in grado di

gestire al meglio i trasporti anche su tratte piùbrevi e molto più complesse. Ad esempio, tutti ipunti vendita Coop dell’Alto Vallese sono rifornitida Berna con Cargo Domino anche di prodottifreschi e surgelati, mentre le filiali in Engadina,dopo l’apertura del traforo della Verdina, si avval-gono del traffico a carri completi della FerroviaRetica in partenza da Coira.

Da Coop, così come presso altri operatori dimercato del commercio, dell’industria e dei ser-vizi, le potenzialità di trasferimento dei trasportidalla strada alla rotaia sono tutt’altro che esaurite.La motivazione e lo spirito di innovazione do-vranno essere tra i principi ispiratori grazie aiquali realizzare uno sviluppo forte e sostenibiledel traffico interno su rotaia.

Molte più merci viaggiano su rotaia.

Jörg Ackermann.

Capo della Direzione Logistica/Informatica/Produzionepresso Coop e vicepresidente della Direzione generale.Coop è il secondo gruppo di commercio al dettagliodella Svizzera. Opera in 5 regioni di vendita in cui ge-stisce oltre 1500 punti vendita e dà impiego ad oltre50 000 collaboratori. Nel settore dei prodotti ecologicie del commercio equo Coop è nettamente leader dimercato.

« SBB Cargo è in grado di gestire al

meglio i trasporti anche su tratte più

brevi e complesse. »Jörg Ackermann

Page 10: 1 05 - sbbcargo.com · Effetto Domino da Galliker.10 L’azienda di trasporti e logistica punta sul trasporto notturno su rotaia. Basta una telefonata.12 Un treno di SBB Cargo riservato

10 Prospettive cargo 1 | 05

La società di trasporti e logistica svizzera Galliker ricorre sempre più spesso a CargoDomino: questo sistema di trasporto combinato rappresenta un elemento fondamentaleper la catena logistica di importanti grandi magazzini con filiali nel Canton Vaud, in Ticino e nei Grigioni.

Peter Galliker junior è il responsabile pressola Galliker Transport AG del rifornimento deigrandi magazzini in tutta la Svizzera. Lo scorsoanno ha riorganizzato la catena logistica in questosettore. Dall’autunno 2004 assicura l’approvvi-gionamento di articoli non-food, utilizzando ilsistema Cargo Domino di SBB Cargo. «Con lasoddisfazione di tutti», afferma il 42enne. L’azien-da che dispone di una flotta di 760 mezzi tra

camion, furgoni, rimorchi e semirimorchi e vantauna lunga tradizione nel trasporto su strada, in-tende ora potenziare il trasporto merci su rotaia.Questa svolta operativa riguarda innanzitutto lepiattaforme di Ginevra, Sion, Briga, Lugano, Coi-ra e Boussens che si trovano a notevoli distanzerispetto alla sede principale di Altishofen (nelCanton Lucerna) e offrono scarse possibilità peri carichi di ritorno.

Numerosi vantaggi grazie a CargoDomino.

La corsa notturna con Cargo Domino pre-senta numerosi vantaggi per la società di tra-sporti e logistica: orari di partenza posticipati,minimizzazione dei danni legati alle operazioni dicarico, elusione del divieto di circolazione not-turna degli autocarri, realizzazione di obiettivieconomici ed ecologici, riduzione dei tempi di

Effetto Domino.

Page 11: 1 05 - sbbcargo.com · Effetto Domino da Galliker.10 L’azienda di trasporti e logistica punta sul trasporto notturno su rotaia. Basta una telefonata.12 Un treno di SBB Cargo riservato

cargo 1 | 05 Prospettive 11

percorrenza; a ciò si aggiunge infine la possibilitàdi evitare la tassa sul traffico pesante commisu-rata alle prestazioni, che all’inizio del 2005 hasubito un aumento di circa il 50%.

Peter Galliker ci fa un esempio concretopartendo dalla piattaforma di più recente integra-zione, quella di Boussens nei pressi di Losanna,che non dispone di un collegamento ferroviario.Proprio lì è necessario effettuare le operazionidi carico piuttosto presto. «SBB Cargo ha tenutoconto anche della nostra esigenza di ritirare lamerce ad Altishofen il più tardi possibile», lodaGalliker. «I contenitori, che partono da qui intornoalle 22.00, arrivano già alle 5.45, compreso il

tratto con il camion, dalla stazione di Renensalla piattaforma di Boussens.» In questo modo,la Galliker Transport AG guadagna complessi-vamente un’ora e tre quarti rispetto alla duratadell’intero viaggio con il camion che, a causa deldivieto di circolazione notturna, potrebbe partire

al più presto alle 5 del mattino per arrivare al ter-minal di Boussens soltanto due ore e mezzo piùtardi, in condizioni di traffico normali.

Il tempo risparmiato grazie a Cargo Dominoè molto importante in quanto permette di anti-cipare la distribuzione capillare regionale. «Cosìi nostri mezzi possono servire i centri cittadiniprima dell’inizio dell’ora di punta mattutina. Pun-tualità e qualità del servizio ci consentono di sod-disfare i clienti», afferma Galliker.

Procedure consolidate.Il processo logistico è ben consolidato:

SBB Cargo fornisce alla sede della Galliker adAltishofen le casse mobili vuote su carri merci.Una gru a carroponte da 50 tonnellate, che sitrova nel terminal ferroviario dell’azienda, sollevai contenitori caricandoli su un autocarro, che liporta al vicino terminal di trasbordo per le opera-zioni di carico. I contenitori pieni tornano poi sullarotaia con le stesse modalità. Alle 22.00 parte iltreno per Olten, nel Canton Soletta, dove i carrivengono ridistribuiti in nuove composizioni eagganciati ad una locomotiva di linea. Nel casodella piattaforma di Boussens, il viaggio terminaa Renens. Per il trasporto dei contenitori finoalla base della Galliker, a 5 chilometri di distanza,vengono utilizzati autocarri dotati di apparecchiodi trasbordo orizzontale.

Anche le spedizioni Cargo Domino con de-stinazione Ginevra, Sion, Briga, Lugano e Coiralasciano Altishofen alle 22.00. Una volta giuntealle piattaforme di arrivo, le merci vengono rag-gruppate per cliente e destinate alla distribuzionefinale. Le consegne ai clienti devono essere effet-tuate tra le 9.00 e le 12.00. Il raggio di consegnadi ogni piattaforma è compreso tra i 20 e i 30chilometri.

Molti prodotti vengono dall’estero.La catena di approvvigionamento gestita

dalla Galliker inizia con il trasporto preliminare diuna vasta gamma di prodotti non-food in direzio-ne Altishofen. Il 60% dei prodotti arriva dall’e-stero. Tutte le merci vengono scaricate pressola sede centrale; qui si provvede allo stoccaggiointermedio, al raggruppamento e alla spedizione(per ordine di consegna) su strada (70%) o surotaia (30%), con destinazioni finali in tutta laSvizzera.Testo e foto: Wilf Seifert

Un grande team manageriale.La Galliker Transport & Logistics è tra le societàleader del settore a livello nazionale; conta tredicifiliali in Svizzera e quattro all’estero (Belgio, Sveziae Italia). L’azienda, a carattere familiare, è direttacon pari poteri da Peter Galliker senior (65) e daisuoi figli Peter (42) e Rolf (40).

Peter Galliker, che ricopre la carica di Direttoregenerale, è responsabile per la strategia e l’in-frastruttura. Rolf Galliker gestisce il variegatosettore Car Logistics; Peter Galliker si occupa deisettori Cargo, Food, Frigo, Parts Logistics, FlowerLogistics, Warehousing e Customizing.

L’azienda impiega 1500 collaboratori e dispone diuna superficie di stoccaggio pari a 280 000 metriquadrati (di cui 110 000 coperti). Attualmente, sonoin fase di realizzazione altri 50 000 metri quadratial coperto. 260 dei 760 veicoli sono camion frigo-rifero. Ogni 24 ore vengono movimentate all’in-terno della Svizzera una media di 4250 spedizionia collettame e 2000 spedizioni di beni alimentari.Al tempo stesso, da Däniken e Altishofen si muo-vono 20 carri merci in direzione di Cadenazzo,Landquart, Ginevra e Sion.

Sempre più trasporti passano alla rotaia. La Galliker ad Altishofen.

« Puntualità e qualità del servizio ci

consentono di soddisfare i clienti. »Peter Galliker

Cliente soddisfatto: Peter Galliker junior.

Coira

Briga

Altishofen

Olten

Boussens

Renens

SionGinevra

Plattaforma Galliker

Lugano

Plattaforma SBB Cargo

Page 12: 1 05 - sbbcargo.com · Effetto Domino da Galliker.10 L’azienda di trasporti e logistica punta sul trasporto notturno su rotaia. Basta una telefonata.12 Un treno di SBB Cargo riservato

12 Prospettive cargo 1 | 05

Per il trasporto di oli minerali basta una telefonata.

Da più di tre anni, ChemOil Logistics, affiliata di SBB Cargo, organizza il trasporto di oliminerali per Migrol. Anche se i trasporti richiedono una tempistica serrata, rimane tempoa sufficienza per effettuare rigorosi controlli di sicurezza.

Mercoledì mattina, ore cinque, siamo all’in-terno del principale deposito cisterne di MigrolKlybeck a Basilea. Il petrolio, giunto il giorno pri-ma via nave, deve essere trasportato in uno deisei serbatoi interni di Migrol. Fa molto freddo enell’aria si respira un leggero odore di nafta.Entrano i primi dieci carri cisterna vuoti. Un dipen-dente Migrol controlla le valvole di scarico e lecappe degli otturatori, verificando che l’indica-zione delle sostanze pericolose sia corretta. Poi

sale sul carro, apre il coperchio e ispeziona l’in-terno con una lampadina tascabile.

Tutto a posto. Trattori comandati da com-puter spostano il carro cisterna sotto il bracciodi caricamento, per riempirlo. I dati tecnici e leesatte quantità di riempimento delle singole ci-sterne sono stati già memorizzati nel computer.Un dispositivo di carica ermetico provvisto diguarnizioni di gomma gonfiabili impedisce la fugadi sostanze gassose. I vapori di benzina o olio

vengono così raccolti e successivamente rici-clati. Ci vogliono circa 20 minuti per travasare i78 000 litri nel carro cisterna.

Tandem vincente.Daniel Furrer, dirigente di Migrol AG, è

stato l’artefice di quest’operazione. La settima-na prima aveva informato Gerhard Ryser diChemOil del trasporto al deposito di Mellingen,nel Canton Argovia. Daniel Furrer: «Abbiamo

Page 13: 1 05 - sbbcargo.com · Effetto Domino da Galliker.10 L’azienda di trasporti e logistica punta sul trasporto notturno su rotaia. Basta una telefonata.12 Un treno di SBB Cargo riservato

cargo 1 | 05 Prospettive 13

lisco una serie di possibili date per la settimanadopo o le successive due settimane e le verificocon i clienti nonché con i depositi di destinazione.Tutto ciò si svolge in stretta collaborazionecon FFS Infrastruttura che assegna ai treni ildiritto di passaggio lungo i tratti ferroviari negliorari richiesti.»

Il treno non va mai perso di vista.Ma torniamo a Klybeck: il primo carro cister-

na è pieno, il coperchio viene chiuso con cura;ora tocca al prossimo carro. Se si fosse trattatodi un carro cisterna singolo, da smistare e mano-vrare successivamente, la valvola di scarico e ilcoperchio sarebbero stati provvisti di sigilli dipiombo per motivi di sicurezza. Ma trattandosi diun treno di venti vagoni, continuamente sorve-gliato e in partenza in un paio di ore, ciò non è

noleggiato un treno fisso. Quando dobbiamoeffettuare dei trasporti, una telefonata a ChemOilè sufficiente. Il lavoro di squadra funziona così bene, che davvero non c’è bisogno di farealtro.»

All’inizio del 2005 Migrol e ChemOil hannorinnovato il loro contratto. Daniel Furrer è convin-to che questo modo di procedere possa portaresoltanto vantaggi: «In questa maniera benefi-ciamo del know-how di ChemOil, senza dovermettere in conto ulteriori costi fissi per la disposi-zione. Scegliendo la rotaia poi, mettiamo in giocoanche una componente ecologica applicando iprincipi del nostro modello aziendale.»

Dopo la telefonata di Daniel Furrer, l’opera-zione passa nelle mani di Gerhard Ryser, respon-sabile ChemOil per il settore oli minerali: «Stabi-

« I trasporti di sostanze pericolose vanno effettuati

in tempi molto brevi. Senza una pianificazione

razionale i viaggi sarebberocostosi e pericolosi. »

Gerhard Ryser

Il petrolio Migrol viaggia sul proprio treno.

Migrol SA.Migrol, affiliata di Migros, ha iniziato la sua ascesanel 1954 con la commercializzazione di benzina ecombustibile in Svizzera. Da allora, ha messo inpiedi una rete di circa 350 stazioni di rifornimento,di cui circa 130 con negozio annesso. Anche nellavendita di combustibile, Migrol copre l’intera Sviz-zera. Il deposito centrale di Migrol si trova a Basi-lea-Klybeck. I depositi di Mellingen, Niederglatt,Tägerschen, Rothenburg, Oberbipp vengono rifor-niti mediante carri cisterna. Ogni anno ChemOiltrasporta 150 000 tonnellate di prodotti petroliferiper Migrol per una media di dieci treni al mese.

necessario. «La normativa non consente più chedei carri cisterna pieni vengano lasciati da qual-che parte per più giorni. Devono essere con-trollati circa ogni due–tre ore», afferma GerhardRyser.

Alle 12.30 i carri cisterna pieni vengono unitiformando un treno e lasciati in sosta sul binariodi partenza. A questo punto ha inizio il lavorodel verificatore, che ispeziona i carri e controlla ilfunzionamento di respingenti, attacchi e leva delfreno. Con un test verifica il funzionamento deifreni. Se si accorge che manca una segnalazionedi sostanze pericolose o che una valvola non èermetica, deve intervenire. Gerhard Ryser: «Seuna valvola perde, il carro deve essere imme-diatamente sostituito. I prodotti petroliferi inviaggio non vanno mai persi di vista: potrebberofuoriuscire, contaminare l’ambiente o causareincendi.»

Giro breve, costi bassi.Il verificatore consegna al macchinista i do-

cumenti di trasporto; tra questi le indicazionirelative al numero del treno e al peso dei carri.Il macchinista può così adattare la velocità dimarcia al peso frenante del treno. Alle 14.30 iltreno è pronto e inizia il viaggio in direzione diMellingen, che durerà due ore. Lì i carri verrannosganciati dalla locomotiva e portati nel depositodi destinazione, dove saranno svuotati il giornodopo. Il giorno stesso, la locomotiva riparte con

i carri per il viaggio di ritorno. Gerhard Ryserspiega perché: «I trasporti di sostanze pericolo-se vanno effettuati in tempi molto brevi, il primogiorno si carica e si parte, il secondo giorno siscarica e si torna indietro. Senza una pianifica-zione razionale i viaggi generano costi superfluie rappresentano un rischio per la sicurezza.»Testo: Susanne Wagner. Foto: Hansjörg Egger

A un passo dal Reno.

Page 14: 1 05 - sbbcargo.com · Effetto Domino da Galliker.10 L’azienda di trasporti e logistica punta sul trasporto notturno su rotaia. Basta una telefonata.12 Un treno di SBB Cargo riservato

14 Prospettive cargo 1 | 05

Dalla Tailandia a Suhr, passando per Weil am Rhein: è qui che la società Lagerhaus- undTransport GmbH LTW prepara i prodotti importati dall’Oriente per il mercato occidentale,organizzandone il trasporto su rotaia in Svizzera.

scatole contenenti i barattoli anonimi, una navecontainer li ha portati fino a Rotterdam. Lì ilcontainer è stato trasbordato su rotaia e tra-sportato fino a Weil am Rhein. La merce è de-stinata alla centrale di distribuzione del grandemagazzino Migros a Suhr, nel Canton Argovia.Obiettivo della fermata intermedia: LTW eti-chetta i barattoli per la vendita e li imballa nuo-vamente per la spedizione successiva – questavolta in unità facilmente maneggevoli. Dei na-stri trasportatori fanno passare i barattoli attra-verso una fascettatrice e una marcatrice a gettod’inchiostro; le scatolette vengono poi messe

nuovamente nei cartoni che saranno impilati supalette e avvolti nel cellophane.

Negli anni cinquanta, il grande magazzinosvizzero Migros ha fondato LTW facendone ilpunto di arrivo delle merci più svariate provenien-ti dai porti del Nord. Nel quadro della riorganizza-zione della struttura aziendale e logistica e dell’a-pertura di un nuovo centro di distribuzione a Suhr,lo scorso anno la società è passata alla tedescaRhenus-Kleyling Speditions GmbH & Co. KG.

Impianto all’avanguardia.Oggi LTW è un’azienda di servizi autonoma

e può contare su un’infrastruttura moderna e di grandi dimensioni; Migros ha rinnovato costan-temente gli edifici attrezzandoli per il trasportosu rotaia. LTW dispone di superfici di stoccaggioe magazzini frigoriferi per circa 17 000 metri qua-drati, unitamente ad una piattaforma di carico dinotevoli dimensioni: una superficie di 3000 metriquadrati, con 3 binari, sui quali possono essereapprontati contemporaneamente 7 vagoni cia-scuno. Grazie ad una posizione favorevole, diret-tamente sulle rive del Reno, a soli 500 metri didistanza dal terminal per container di Weil edall’autostrada Basilea–Karlsruhe, vi sono tutti ipresupposti ideali per una piattaforma di trasbor-

Piccola scatoletta, grande viaggio.

Un coltello ben affilato taglia il cartone, la-sciando fuoriuscire due dozzine di scatolettecolor argento, senza etichetta, dal contenutosegreto. Qualche minuto più tardi, ecco svelato ilmistero: le scatolette sono state avvolte da unafascetta con la scritta «Tonno» – mentre sul co-perchio si leggono prezzo e data di scadenza.

Ci troviamo nel reparto Price, Pick & Packdella società Lagerhaus- und Transport GmbHLTW, nella città tedesca di Weil am Rhein, alconfine tra Germania, Svizzera e Francia. Lescatole di tonno vengono dalla Tailandia. Manisolerti hanno accatastato in un container le

Fermata intermedia: a Weil am Rhein le scatolette vengono preparate per lo scaffale.

Page 15: 1 05 - sbbcargo.com · Effetto Domino da Galliker.10 L’azienda di trasporti e logistica punta sul trasporto notturno su rotaia. Basta una telefonata.12 Un treno di SBB Cargo riservato

cargo 1 | 05 Cifre e fatti 15

do da un vettore all’altro. Poiché tutte le areehanno lo status di magazzino doganale aperto,le merci possono essere stoccate anche se nonsono sdoganate.

La ferrovia è un’opportunità.Una «enorme opportunità»; così Mike

Siegwardt, amministratore di LTW, descrivel’impianto ferroviario: «Sono fermamente convin-to che, in seguito all’introduzione del pedaggioin Germania e alle NEAT (nuove trasversali ferro-viarie alpine), che spero produrranno nuovi trafficida e per l’Italia, questo settore dell’azienda cono-scerà un notevole sviluppo. LTW deve trasfor-

marsi in una piattaforma ferroviaria.» Siegwardtcerca di convincere nuovi clienti sottolineando inumerosi vantaggi della ferrovia, come la possi-bilità di pianificare i trasporti, l’impiego costantedello stesso personale, profili più alti per il caricoe un minore impatto ambientale.

Mentre non deve fare nulla per attirare l’inte-resse dell’ex proprietaria della struttura: è risapu-to, infatti, che Migros si orienta il più possibilesulla ferrovia. Lo scorso anno LTW ha spedito

complessivamente 5000 carri ferroviari, di cui lametà, equivalente a 46 000 tonnellate, era desti-nata a Suhr. Va da sé che le scatolette di tonnopercorrono su rotaia anche l’ultimo tratto distrada, non più nel container ma a bordo di carrisingoli.

Servizio al cliente.Il carrier ferroviario Railion preleva i carri a

Weil e li consegna a SBB Cargo nello scalo dismistamento di Muttenz a Basilea. Da qui ven-gono condotti a Suhr, attraverso lo scalo dismistamento di Limmattal (RBL). Per evitare chei settanta a ottanta carri carichi che giungonogiornalmente nel centro di distribuzione Migros siaccalchino, SBB Cargo, nell’ambito di un serviziospeciale, fa in modo che la circolazione dei carriprovenienti da RBL sia continua. Se è necessarioi carri vengono trattenuti per poi essere trasferitiad intervalli regolari ed in numero costante allaloro destinazione finale.

Dalla Tailandia a Suhr: chi immaginerebbemai, aprendo una scatoletta di tonno, la quantitàdi chilometri, processi logistici e lavoro che sinasconde dietro questo prodotto di uso quoti-diano?Testo: Ursula Homberger. Foto: Hansjörg Egger

Aumento delleprestazioni di trasporto – record nel traffico interno.

Nel 2004 SBB Cargo ha aumentato leprestazioni di trasporto dell’1,8%, ilche corrisponde a 10,1 miliardi di ton-nellate chilometro. Grazie ai risultati darecord ottenuti nel traffico interno e aiprogressi registrati in Germania e inItalia è stato possibile compensare leperdite subite nei confronti della con-correnza nel traffico di transito.

Il risultato finanziario è migliorato di30,3 milioni di franchi (20,2 milioni di euro)attestandosi su meno 2,8 milioni di fran-chi (meno 1,8 milioni di euro). L’annoprecedente l’impresa aveva registratoancora una perdita di 33,1 milioni difranchi (22,1 milioni di euro). Si prevedeinvece di chiudere in pari il 2005.

Nel traffico interno SBB Cargo haaumentato le proprie prestazioni del13,2% (2,72 miliardi di tonnellate chilo-metro) rispetto allo scorso anno. Il nuovoprogramma di produzione nel traffico acarri completi ha incontrato il favore deiclienti e ha comportato una leggera cre-scita. Questo sviluppo è stato comple-tato dal massiccio incremento registratonel settore dei treni blocco, in particolareper l’edilizia.

Come previsto le prestazioni di tra-sporto sul Gottardo hanno fatto regi-strare un nuovo calo nel 2004, con unaperdita nei confronti della concorrenzapari al 4,9%. D’altro canto, SBB Cargo èriuscita ad aumentare del 18,1% le pre-stazioni di trasporto in Germania e in Italia(770 milioni di tonnellate chilometro).

Treni merci ancora più puntuali.Nel 2004 SBB Cargo ha potuto in-

crementare ancora leggermente la pun-tualità dei treni merci. Complessivamente,il 92% dei treni merci ha viaggiato pun-tualmente (2003: 91%), il che corrispon-de ad un ritardo di massimo 30 minuti.Nel traffico interno, che per tradizionepresenta un grado superiore di puntualità,addirittura il 95% (2003: 94%) di tutti itreni ha raggiunto la propria destinazionein orario.

« LTW deve trasformarsi in una piatta-

forma ferroviaria. »Mike Siegwardt

Page 16: 1 05 - sbbcargo.com · Effetto Domino da Galliker.10 L’azienda di trasporti e logistica punta sul trasporto notturno su rotaia. Basta una telefonata.12 Un treno di SBB Cargo riservato

16 Avventura Logistica cargo 1 | 05

Ecco come fanno i funghi bio essiccati ad arrivare dalle Ande alla Svizzera, con l’aiutodell’Ocean Manager Armando Iacopelli.

Sono le 17.30, Armando Iacopelli ha finito dilavorare e sta facendo la spesa. Mentre si accin-ge ad acquistare l’occorrente per preparare unrisotto, preleva dallo scaffale un sacchetto diporcini secchi: gli stessi funghi che ha accom-pagnato durante un lungo viaggio dall’Ecuadoralla Svizzera!

Tre anni fa Ralf Gutmann, direttore com-merciale della società di trasporti HAK Sea + AirLogistik AG, ricevette una telefonata. Il biologoMartin Häfliger aveva costruito un impianto perl’essiccazione di funghi commestibili e volevatrasportarlo via mare in Ecuador. Il trasporto siconcluse nel migliore dei modi; dopo di che Gut-mann non ebbe più nessun contatto con Häfliger.Un anno più tardi arrivò un’altra telefonata:l’impianto era entrato in funzione e nel frattempo

aveva elaborato 2000 kg di funghi boleti secchi,pronti per essere trasportati in Svizzera. A questopunto entra in azione l’Ocean Manager ArmandoIacopelli: «Noi abbiamo la funzione di intermedia-ri fra il cliente e le società armatrici e combiniamoi vari mezzi di trasporto fra loro. Siamo gli archi-tetti dei trasporti.»

Temperatura perfetta anche in alto mare.Via e-mail, telefono e fax Iacopelli chiarisce

quali sono le modalità di trasporto più indicateper portare i funghi dall’impianto di essiccazionea 4000m s.l.m. fino al porto. Il primo tratto si svol-ge in container refrigeranti, a bordo di camionche devono superare vari chilometri su terrenoaccidentato. Per garantire le condizioni di aera-zione e refrigerazione ideali i supporti di legno

su cui sono sparsi i funghi, devono essere dislo-cati nei container in modo appropriato. Se i funghiviaggiano nei container a refrigerazione costante,essi arriveranno a destinazione in perfetto stato.

Il viaggio per raggiungere il porto di Guaya-quil dura due giorni. Per espletare le pratichedoganali ci vogliono altri tre giorni. Special-mente in inverno, capita spesso che le condi-zioni di mare grosso impediscano alle navi disalpare. La posizione dei container a bordo dellanave viene stabilita dalla società armatrice conl’aiuto di un programma informatico.

Clandestini a bordo.In passato, insieme ai generi alimentari spes-

so viaggiavano anche piccoli intrusi indesiderati.Come il ragno velenoso del genere Phoneutria

I funghi solcano i mari da soli.

Page 17: 1 05 - sbbcargo.com · Effetto Domino da Galliker.10 L’azienda di trasporti e logistica punta sul trasporto notturno su rotaia. Basta una telefonata.12 Un treno di SBB Cargo riservato

cargo 1 | 05 Ambiente & Logistica 17

Un nuovo sistema di freniantirumore.

nigriventer, che vive fra le foglie delle banane eche a volte si imbarca insieme ai frutti. Oggi,grazie ad una catena del freddo continua, èpossibile impedire che i «clandestini a bordo»possano arrecare dei danni. A seconda dei re-quisiti di sicurezza, nel container viaggia ancheuna sorta di scatola nera che controlla e registrai parametri della temperatura in base alle indica-zioni fornite dal cliente.

I funghi che si trovano nel container intra-prendono il viaggio che dura da tre fino a quattrosettimane da soli. Neppure l’Ocean ManagerIacopelli saprebbe indicare in qualsiasi momen-

to su quale meridiano si trova la nave. Iacopelli,che è un appassionato di barca a vela, a voltesi rammarica di poter seguire le traversate soloallo schermo o al telefono. Anche i documenti,come i certificati delle autorità ecuadoriane conla denominazione botanica esatta della merce,vengono trasmessi per via elettronica.

Non appena il container tocca il suolo euro-peo, a Rotterdam parte una serie di controlli. Gliispettori di dogana e polizia analizzano con curafunghi e documenti. Le prove di laboratorio ga-rantiscono che i requisiti igienici siano rispettatie che si tratti effettivamente di funghi comme-stibili. Dopo di ché il carico prosegue il viaggiosu battello via Reno oppure su rotaia, alla voltadella Svizzera. Quando la merce arriva in manoal cliente finale o al grossista, si conclude anchel’assistenza virtuale di Armando Iacopelli. Il primoincontro ravvicinato fra i due protagonisti diquesto articolo avverrà al momento della cena,davanti ad uno squisito risotto!

Testo: Susanne Wagner. Illustrazione: Michael Meister

« Siamo gli architetti dei trasporti. »

Armando Iacopelli

Armando Iacopelli, 41, sognavada ragazzo di diventare un ma-rinaio, ma poi ha optato per unacarriera più concreta e ha ini-ziato un apprendistato alla Po-sta. In seguito ha frequentato lascuola commerciale. Per undicianni è stato disponente presso

un’azienda di trasporti e si è specializzato nel ramodelle spedizioni. Nel 2000 è passato alla HAKSea + Air Logistik AG, dove in veste di responsa-bile dei trasporti marittimi, si occupa del trasportodi merci di vario tipo attraverso tutto il globo.Questa società conta 14 impiegati fra Zurigo eBasilea e opera da 29 anni nel campo dei trasportimarittimi e aerei.

Foto

: arc

hivi

o S

BB

Car

go

Un movimento quasi felpato: grazie alle nuove suole dei freni.

SBB Cargo sta dotando di nuovi ceppidei freni – le cosiddette suole – due se-rie di carri ferroviari. Grazie a questointervento l’emissione di rumore dei carririsulta dimezzata e rientra nei nuovi pa-rametri antirumore.

Uno dei pregi della ferrovia consiste neltrasporto puntuale ed affidabile delle mercida A a B. Ma anche la ferrovia ha i suoi di-fetti: uno di questi è proprio l’emissione dirumore. Le FFS sono coscienti del problemae corrono ai ripari. Chi abita in una casaesposta ad un rumore eccessivo della ferro-via sarà protetto in futuro da pareti e finestrefonoassorbenti. Allo stesso tempo sarannoadottate delle misure per arginare il proble-ma alla fonte. Dal 1999 SBB Cargo acquistasolo carri e locomotive con una bassa emis-sione fonica. I carri di un periodo antece-dente saranno modificati entro il 2009 perridurne la rumorosità. Solo in questo campoè previsto un investimento di 200 milioni difranchi (130 milioni di euro). Il finanziamentoproviene dalla Confederazione.

Risalire alla fonte.«Il rumore dei treni proviene fra l’altro

dai ceppi dei freni muniti di suole in ghisagrigia», spiega Bernhard Wist, coordinatoredel progetto presso SBB Cargo. Un trenomerci composto da questo genere di carriproduce un rumore di circa 90 decibel. Lo

stesso rumore che si sente quando passaun camion. Il montaggio di suole modernemeno rumorose riduce l’emissione fonicadei treni di circa 10 decibel, il che contribui-sce a dimezzare il rumore.

A febbraio negli stabilimenti industrialidi Bienne e Bellinzona sono iniziati i lavori dirisanamento su due serie di carri per ridurnele emissioni foniche. Fino all’autunno 2005saranno modificati 200 carri pianali per il tra-sporto di legname lungo (Tipo Snps) e 163carri per il trasporto di merce alla rinfusacome ghiaia, sabbia e materiale di scavo(Tipo Fans-u). A partire da giugno 2005 altreotto serie di carri saranno sottoposte a que-sto tipo di risanamento in uno dei due stabi-limenti industriali oppure presso uno degliimpianti di manutenzione di SBB Cargo.

Ridurre l’impatto fonico di 10 000 carri.«Entro la fine del 2009 SBB Cargo mo-

dificherà circa 10 000 carri merci propri», di-chiara il coordinatore del progetto BernhardWist. La ferrovia intende modificare in talsenso anche i carri merci di altri, ad esempioquelli dei clienti. Bernhard Wist farà sì chei vari tipi di carri arrivino nelle officine almomento giusto: «Durante la raccolta dellebarbabietole ci occorrono tutti i carri apertiper servire i nostri clienti e certamente nonpossiamo pensare ai freni proprio in quelperiodo!»

Page 18: 1 05 - sbbcargo.com · Effetto Domino da Galliker.10 L’azienda di trasporti e logistica punta sul trasporto notturno su rotaia. Basta una telefonata.12 Un treno di SBB Cargo riservato

18 Personale cargo 1 | 05

Richard Seebacher è responsabile del Centro Servizi Clienti (KSC) di Friburgo. Al centrodel suo lavoro ci sono i suoi collaboratori, i principali anelli di congiunzione fra SBB Cargoe i suoi clienti. Il KSC compie quest’anno cinque anni.

Le sue idee vanno ancora più in là.

Richard Seebacher è a capo di un teamdirigenziale composto da 8 persone e dirige240 collaboratori. «Con la liberalizzazione deltraffico merci – afferma – si aprono per noi nuoviorizzonti interessanti.» Analizza le situazioni concalma, pensa in termini di sistemi e proponedelle soluzioni. A volte la sua accortezza puòapparire irritante. Ma le sue decisioni sono sem-pre rapide e precise. «Conosco SBB Cargo», dicecon una certa modestia. 27 anni di attività in di-versi luoghi e a vari livelli sono la fonte di unagrande esperienza. Tre anni fa è passato allaguida del KSC spinto da un preciso interesse:«Quando ero responsabile della regione di produ-zione Bienne il mio sguardo era rivolto versol’interno. Per questo volevo un’attività che mi

portasse più vicino al cliente, in un’interfacciaverso l’esterno.»

Idee e atmosfera internazionale. Dopo la fase costitutiva e il perfezionamento

della qualità dei servizi, il KSC sta entrando inun’era di crescente internazionalizzazione. See-bacher sottolinea che questo tipo di evoluzione sipuò gestire solo in un team. «La capacità di ge-stire i trasporti dalla Germania all’Italia, fungendoda unico interlocutore, rappresenta un risultatoinedito nel nostro settore.» Il suo intento è quellodi trasformare ulteriormente il KSC in un centrodi competenza per la soluzione di tutti i problemi.Ecco il suo obiettivo principale: per qualsiasiquestione il cliente deve potersi rivolgere al KSC.

Desidera, per esempio, che il KSC venga in-tegrato nella produzione in maniera più consa-pevole. Per il bene dei clienti. «Oggi il cliente pre-nota un treno concreto per il suo carico. In futuro,invece dovremmo poter partire piuttosto dalle ca-pacità disponibili, che si potranno verificare e pre-notare tramite il KSC. Così potremo essere più ef-ficienti», conclude con convinzione. Per lui esserecreativi significa trovare soluzioni individuali an-che per processi standard. La sfida sta nel fornireal cliente le informazioni in modo proattivo: offren-do un rapporto sull’andamento del trasporto op-pure una verifica di controllo in caso di ritardi.

La scoperta della semplicità.Richard Seebacher sa benissimo cosa signi-

Page 19: 1 05 - sbbcargo.com · Effetto Domino da Galliker.10 L’azienda di trasporti e logistica punta sul trasporto notturno su rotaia. Basta una telefonata.12 Un treno di SBB Cargo riservato

cargo 1 | 05 I vostri interlocutori 19

Colonia

Ludwigshafen /Mannheim

Eurohub Basilea

SBB Cargo Italia

SBB Cargo Deutschland

Desio

Anversa

Rotterdam

Amburgo

Hannover

Saarbrücken

Singen

Milano

Parigi

Duisburg

Marketing & SalesManutenzione del materiale rotabile

Centro Servizi ClientiRue de la Carrière 2A1700 FriburgoSvizzeraTel. Svizzera 0800 707 100Fax Svizzera 0800 707 010Tel. Europa 00800 7227 2224Fax Europa 00800 7222 [email protected]

Centro Servizi Clienti

Assistenza materiale rotabileElsässertorCentralbahnstrasse 44065 BasileaSvizzeraTel. +41 (0)512 29 04 50Fax +41 (0)512 29 04 [email protected]

Vendita Germania/BeneluxSBB Cargo GmbHBayenstrasse 250678 ColoniaDeutschlandTel. +49 (0)221 390 18 05Fax +49 (0)221 390 18 [email protected]

Traffico intermodaleCasella postale4065 BasileaSvizzeraTel. +41 (0)512 29 00 04Fax +41 (0)512 29 01 [email protected]

Chimica, oli mineraliChemOil Logistics AGGüterstrasse 97Casella postale4002 BasileaSvizzeraTel. +41 (0)61 226 60 60Fax +41 (0)61 226 60 [email protected]

Vendita Svizzera(senza il Ticino)Casella postale4065 BasileaSvizzeraTel. +41 (0)512 29 00 04Fax +41 (0)512 29 01 [email protected]

Vendita Svizzera Regione Ticino/ItaliaSBB Cargo Italia SrlVia Vittor Pisani 720124 MilanoItaliaTicino:Tel. 0800 864 360Fax 0800 864 361Italia:Tel. +39 02 6749 0097Fax +39 02 6710 [email protected]

fica tutto ciò per i suoi collaboratori dietro le quin-te. Più flessibilità e maggiore complessità – dueaspetti che considera con una certa preoccupa-zione. «Dobbiamo snellire i processi complessie renderli intelligibili per ogni singolo.» La base ditutto ciò si chiama CIS-online, un sistema elet-tronico con cui si svolge l’amministrazione deitrasporti. «Uno strumento votato al successo,poiché permette ai clienti, in Svizzera comeall’estero, di trasmettere i loro ordini e di seguirel’andamento del trasporto via Internet», spiegacon soddisfazione Seebacher.

Un vero professionista.La calma di Seebacher è impressionante,

indipendentemente dall’argomento. Ci parla delsuo modo di gestire la vita e della sua capacitàdi distinguere ciò che è importante da ciò che è

urgente, senza fare differenze fra lavoro e tempolibero. Abita in una casa con giardino a Hägen-dorf dove trova il necessario relax; gioca a tenniscon gli amici alternando divertimento e alte pre-stazioni. E poi si dedica con assiduità al ciclismo:un percorso di 50 minuti sul Belchen per mettereregolarmente alla prova anche la resistenza fisica.

Testo: Susanne Perren. Foto: Guy Perrenoud

Richard Seebacher, 44, ha all’attivo già 27 anni diattività presso le FFS. Nel corso della sua carrieraferroviaria ha avuto modo di partecipare alla crea-zione o trasformazione di varie divisioni dell’impre-sa. Nel 1999, nel corso della divisionalizzazione,Seebacher, che è di Soletta, decise di entrare a farparte dei quadri di SBB Cargo. La funzione di Re-sponsabile della regione di produzione di Bienneha segnato il suo ingresso nel settore dei trasportie delle merci. Nel 2001 è stato nominato respon-sabile del Centro Servizi Clienti di Friburgo. RichardSeebacher abita a Hägendorf (cantone di Soletta)ed è padre di tre bambini.

« La capacità di gestire i trasporti dalla

Germania all’Italia, fun-gendo da unico

interlocutore, rappresentaun risultato inedito

nel nostro settore. »Richard Seebacher

Page 20: 1 05 - sbbcargo.com · Effetto Domino da Galliker.10 L’azienda di trasporti e logistica punta sul trasporto notturno su rotaia. Basta una telefonata.12 Un treno di SBB Cargo riservato

La notte fa i miracoli.

E il giorno dopo le vostre merciarrivano presto a destinazione.

La Galliker Transport AG è unaclassica azienda di autotrasporti;eppure si fida ad occhi chiusi dei trasporti notturni di SBB Cargo.Perché così riesce a risparmiaremolto tempo: il viaggio dura dimeno, mentre la merce parte piùtardi e arriva prima a destinazione.I trasporti, infine, si possono gestirein modo più conveniente e piùecologico. La soluzione flessibiledei trasporti su strada e su rotaia è un vero successo. Quando voleteusufruirne anche voi?

www.sbbcargo.com