07/2004 it Guida alla stazione di servizio Manuale di … Inoltre la spia multifunzione cambio...

186
Guida alla stazione di servizio 07/2004 it Manuale di Istruzioni FordFocus FordService FordService Carburante Capacità serbatoio: Motore a benzina: 55 litri Motore Diesel: 52.7 litri Benzina senza piombo (minimo 95 ottani) Carburante diesel Usare soltanto carburante in linea con le specifiche EN590. Non utilizzare RME (bio diesel). Pressione dei pneumatici A pneumatici freddi – in bar. Carico normale con a bordo non più di 3 persone Anteriore Posteriore Olio motore Quando si aggiunge l’olio non rabboccare mai oltre il segno MAX. Grado di viscosità Dimensione dei pneumatici A pieno carico con più 3 persone Anteriore Posteriore Apertura del cofano. Ruotare il simbolo ovale della Ford, posto sulla griglia radiatore, verso l’alto. Per sbloccare il cofano, inserire la chiave nella serratura e girare inizialmente in senso antiorario. Sollevare poi il cofano motore leggermente e girare completamente la chiave in senso orario. Dopo l’apertura, rimuovere immediatamente la chiave e ruotare nella posizione iniziale il simbolo ovale della Ford. Apertura dello sportellino rifornimento carburante. Per sbloccare ruotare la chiave in senso orario. Aprire lo sportellino completamente. Premere il tappo di rifornimento e, contemporaneamente, girarlo in senso antiorario. Per un veloce riferimento durante il rifornimento, suggeriamo di registrare negli appositi spazi sottostanti i dati relativi al veicolo. Per ulteriori dettagli fare riferimento al capitolo Capacità e specifiche. Benzina senza piombo (minimo 91 ottani)

Transcript of 07/2004 it Guida alla stazione di servizio Manuale di … Inoltre la spia multifunzione cambio...

Page 1: 07/2004 it Guida alla stazione di servizio Manuale di … Inoltre la spia multifunzione cambio au-manuale manuale carburante. tomatico). 52 motore. motore. 7 . ...

Guida alla stazione di servizio 07/2

004

it

Manuale di IstruzioniFordFocus

FordServiceFordService

CarburanteCapacità serbatoio: Motore a benzina: 55 litriMotore Diesel: 52.7 litri

Benzina senzapiombo (minimo 95 ottani)

Carburante diesel

Usare soltanto carburante in lineacon le specifiche EN590. Non utilizzare RME (bio diesel).

Pressione dei pneumaticiA pneumatici freddi – in bar.

Carico normale con abordo non più di 3 persone

Anteriore Posteriore

Olio motoreQuando si aggiunge l’olio non rabboccare mai oltre il segno MAX.

Grado di viscosità

Dimensione dei pneumatici

A pieno carico con più 3 persone

Anteriore Posteriore

Apertura del cofano. Ruotare il simbolo ovale della Ford, posto sulla griglia radiatore, verso l’alto. Per sbloccare il cofano, inserire la chiave nella serratura e girareinizialmente in senso antiorario. Sollevare poi il cofano motore leggermente e girarecompletamente la chiave in senso orario. Dopo l’apertura, rimuovere immediatamentela chiave e ruotare nella posizione iniziale il simbolo ovale della Ford.Apertura dello sportellino rifornimento carburante. Per sbloccare ruotare lachiave in senso orario. Aprire lo sportellino completamente. Premere il tappo di rifornimento e, contemporaneamente, girarlo in senso antiorario.

Per un veloce riferimento durante il rifornimento, suggeriamo di registrare negli appositi spazi sottostanti i dati relativi al veicolo. Per ulteriori dettagli fare riferimento alcapitolo Capacità e specifiche.

Benzina senzapiombo (minimo 91 ottani)

Page 2: 07/2004 it Guida alla stazione di servizio Manuale di … Inoltre la spia multifunzione cambio au-manuale manuale carburante. tomatico). 52 motore. motore. 7 . ...

Le illustrazioni, le informazioni tecniche, i dati e le descrizioni contenute in questa

pubblicazione, erano corrette al momento della stampa. Ci riserviamo il diritto di apportare

tutti i cambiamenti necessari in conformità con lo sviluppo ed i continui aggiornamenti.

Questa pubblicazione non può essere duplicata, ristampata, memorizzata con sistemi

informatici o trasmessa con mezzi elettronici, meccanici, fotografici o altri, oppure registrata,

tradotta, pubblicata, ampliata o ridotta senza il preventivo consenso della Ford-Werke

Aktiengesellschaft. Quanto sopra vale anche per parti di questo manuale ed il loro uso in

altre pubblicazioni.

Nonostante sia stata prestata la massima cura per rendere questa pubblicazione più

completa ed accurata possibile, essa può essere soggetta a modifiche.

Questo manuale descrive tutte le opzioni ed i livelli di finitura dell’intera gamma di questo

modello in ogni Paese Europeo, quindi la descrizione di alcuni equipaggiamenti indicati

potrebbe non essere valida per questo veicolo.

Importante: I ricambi ed accessori originali Ford sono stati progettati specificatamente per

i veicoli Ford. Sono destinati a questo veicolo Ford.

Ci preme sottolineare che ricambi ed accessori diversi da quelli precedentemente

menzionati, non sono stati esaminati né omologati dalla Ford, tranne se esplicitamente

dichiarato dalla Ford. Nonostante il continuo monitoraggio del mercato, non possiamo

certificare l’idoneità di tali prodotti. La Ford non è responsabile per nessun danno causato

dall’uso di tali prodotti.

� Edizione 2004

Edito da Ford-Werke Aktiengesellschaft, Ford Customer Service Organisation

Codice No CG3321it 07/2004

Page 3: 07/2004 it Guida alla stazione di servizio Manuale di … Inoltre la spia multifunzione cambio au-manuale manuale carburante. tomatico). 52 motore. motore. 7 . ...

Sommario

Cosa occorre sapere prima di guidare il veicolo

Introduzione 2

Strumentazione 4

Comandi e caratteristiche 15

Sedili e sistemi di sicurezza 75

Avviamento e guida

Avviamento 95

Guida 98

Cosa fare in caso di emergenza 114

Manutenzione

Manutenzione e cura del veicolo 145

Capacità e specifiche 158

Indice 179

Page 4: 07/2004 it Guida alla stazione di servizio Manuale di … Inoltre la spia multifunzione cambio au-manuale manuale carburante. tomatico). 52 motore. motore. 7 . ...

Introduzione

2

PREMESSA

Ci congratuliamo e ringraziamo per l’ac-quisto di questo nuovo veicolo Ford. Siprega di dedicare un poco di tempo allalettura di questo manuale. Quante piùcose si conoscono e si comprendonocirca il veicolo, più sicura, economica epiacevole sarà la sua guida.

Il presente manuale descrive ognipossibilità e modello disponibile intutti i Paesi Europei e quindi alcunidegli equipaggiamenti descritti po-trebbero non essere disponibili suquesto veicolo. Inoltre, a causa dei ci-cli di stampa, il presente manuale po-trebbe descrivere degli equipaggia-menti a richiesta ancora non disponi-bili sul mercato.

Una periodica ed accurata manuten-zione del veicolo contribuirà a mante-nerlo efficiente ed a conservarne ilvalore commerciale. Una rete di oltre7 000 Concessionarie Ford, in tutta Eu-ropa, è disponibile per fornire una qua-lificata consulenza.

Il loro personale espressamente for-mato è il più qualificato ad effettuarel’assistenza sul veicolo opportunamentee con perizia. Questi tecnici fanno usodi attrezzature specifiche ed equipag-giamenti progettati per i veicoli Ford.

In caso di vendita del veicolo,trasferire il presente Manuale

di Istruzioni al nuovo proprietario.Esso è parte integrante del veicolo.

Page 5: 07/2004 it Guida alla stazione di servizio Manuale di … Inoltre la spia multifunzione cambio au-manuale manuale carburante. tomatico). 52 motore. motore. 7 . ...

Introduzione

3

PER LA SICUREZZA E PER LAPROTEZIONE AMBIENTALE

Simboli di avvertimento inquesto manuale

E’ possibile ridurre il rischio di lesioni ase stessi o ad altri e di danni al veicolo oal suo equipaggiamento? La risposta aquesta domanda è contenuta nei para-grafi del presente manuale precedutidal simbolo con il triangolo di avverti-mento.

Nota: Vengono fornite importanti informa-zioni anche nei paragrafi preceduti dallaparola evidenziata Nota.

Simboli di avvertimentosul veicolo

Incontrando questo simbolo,si dovrà consultare la rela-tiva sezione del manualeprima di toccare l’elemento o

di tentare qualsiasi tipo di regolazione.

RODAGGIO

Consigliamo di evitare una guida troppobrillante durante i primi 1 500 km. Va-riare frequentemente la velocità ed evi-tare di sovraffaticare il motore. Ciòconsentirà un adeguato assestamentodelle parti meccaniche in movimento.

I pneumatici nuovi richiedono un rodag-gio di circa 500 km. Durante questo ro-daggio, il veicolo potrebbe manifestarecaratteristiche di marcia differenti. Evi-tare una guida troppo brillante durantei primi 500 km.

Evitare, se possibile, brusche frenatedurante i primi 150 km in città, o 1500 in caso di guida in autostrada.

Dopo i primi 1 500 km si potranno gra-dualmente sfruttare appieno le presta-zioni del veicolo.

Auguriamo una guida piacevole e sicuracon questo veicolo Ford.

Page 6: 07/2004 it Guida alla stazione di servizio Manuale di … Inoltre la spia multifunzione cambio au-manuale manuale carburante. tomatico). 52 motore. motore. 7 . ...

Strumentazione

4

Page 7: 07/2004 it Guida alla stazione di servizio Manuale di … Inoltre la spia multifunzione cambio au-manuale manuale carburante. tomatico). 52 motore. motore. 7 . ...

Strumentazione

5

Posizione DescrizioneVedere apagina

Comando del sistema livellamento fari 16

Comando apertura bagagliaio 16

Indicatori di direzione/abbaglianti 32

Gruppo strumentazione 6

Avvisatore acustico 32

Leva tergicristallo 33-34

Posacenere/accendisigari 18

Computer di viaggio/ST170 gruppo strumentazioneausiliario

20-22/13-13

Diffusori di ventilazione 23

Lampeggiatore di emergenza 19

Spia sistema di immobilizzazione del motore 69

Orologio digitale 19

Dotazione audio: fare riferimento al manuale for-nito separatamente

-

Riscaldamento/ventilazione/climatizzatore 23

Lunotto termico 20

Parabrezza termico 19

Blocchetto dell’accensione 31

Controllo automatico velocità 36

Regolazione volante 31

Comando autoradio a distanza 35

Pannello fusibili 127-132

Regolatore luminosità quadro strumentazione 16

Luci esterne, fendinebbia, retronebbia 15-16

Page 8: 07/2004 it Guida alla stazione di servizio Manuale di … Inoltre la spia multifunzione cambio au-manuale manuale carburante. tomatico). 52 motore. motore. 7 . ...

Strumentazione

6

Gruppo strumentazione standard

ST170

GRUPPO STRUMENTAZIONE

I singoli strumenti, le spie di segnala-zione e d’avvertimento sono descrittenelle pagine seguenti.

Page 9: 07/2004 it Guida alla stazione di servizio Manuale di … Inoltre la spia multifunzione cambio au-manuale manuale carburante. tomatico). 52 motore. motore. 7 . ...

Strumentazione

7

Spia motore (secondo il motore ed il Paese)

Si accende quando si inserisce l’accen-sione. Si deve spegnere a motore av-viato.

Indica che si è verificato un guasto se siaccende mentre il motore è avviato.Farlo controllare da personale qualifi-cato prima possibile.

Ridurre immediatamente la velo-cità del veicolo se lampeggia durantela marcia. Se continua a lampeggiare,evitare brusche accelerazioni ed un re-gime del motore elevato e far control-lare il veicolo da personale qualificatoimmediatamente.

Spia multifunzione: Cambioautomatico/sistema diraffreddamento

La spia si accende brevemente quandosi avvia il motore (posizione II), perconfermare che il sistema è operativo.

Vi è un guasto nel sistema se si accendedurante la marcia. Far controllare dapersonale qualificato.

Per ulteriori dettagli, fare riferimentoalla sezione Cambio automatico e Si-stema di raffreddamento di sicu-rezza.

Airbag/spia pretensionatore cinturadi sicurezza

La spia si accende brevemente quandosi avvia il motore (posizione II), perconfermare che il sistema è operativo.

Vi è un guasto nel sistema se si accendedurante la marcia. Farlo controllare dapersonale qualificato prima possibile.

Per ulteriori dettagli, fare riferimentoalla sezione Airbag.

Page 10: 07/2004 it Guida alla stazione di servizio Manuale di … Inoltre la spia multifunzione cambio au-manuale manuale carburante. tomatico). 52 motore. motore. 7 . ...

Strumentazione

8

Spia apertura portiere

Si accende quando una delle portiere oil bagagliaio non sono chiusi perfetta-mente.

Spia indicatore di direzione

Un improvviso aumento della velocità diintermittenza indica che una delle lam-padine esterne è fulminata.

Spia abbaglianti

Si illumina quando i fari abbagliantisono accesi oppure quando si lampeggiacon essi.

Sistema di controllo della trazione(TCS)/ Spia del Controllo Elettronicodella Stabilità (ESP)

Spia BTCS/TCS

Spia ESP

Il simbolo nella spia dipende dal sistemain dotazione.

La spia si accende brevemente quandosi avvia il motore (posizione II), perconfermare che il sistema è operativo.

Durante la marcia, la spia lampeggiaquando il sistema è azionato (esclu-dendo BTCS).

Una volta avviata l’accensione, se la lucenon si accende, o se rimane costante-mente accesa, significa che si è verifi-cato un guasto nel sistema. In caso diguasto, il sistema si spegne. Far control-lare il sistema da personale qualificato.

Page 11: 07/2004 it Guida alla stazione di servizio Manuale di … Inoltre la spia multifunzione cambio au-manuale manuale carburante. tomatico). 52 motore. motore. 7 . ...

Strumentazione

9

Nota: La spia, se si spegne manual-mente il sistema premendo l’interrut-tore (TCS)/(ESP), si accende e restaaccesa fino a che si riattiva il sistema osi spegne il motore.

Nota: Il Sistema di controllo della tra-zione in frenata (BTCS) non può esseredisattivato.

Per maggiori dettagli, fare riferimentoalle sezioni Sistema di controllo dellatrazione (TCS)/Controllo Elettronicodella Stabilità (ESP) e InterruttoreSistema di controllo della trazione(TCS)/Controllo Elettronico della Sta-bilità (ESP).

Spia accensione

Si accende quando si inserisce l’accen-sione. Si deve spegnere a motore av-viato.

Se ciò non avviene o se si accende du-rante la marcia, disinserire tutto l’equi-paggiamento elettrico non necessario econtattare personale qualificato.

Spia pressione dell’olio

Si accende quando si inserisce l’accen-sione. Si deve spegnere a motore av-viato.

E’ necessario fermarsi immediatamente,spegnere il motore e controllare il li-vello dell’olio motore se questa spia ri-mane accesa dopo l’avviamento o se siaccende durante la marcia.

Rabboccare, se necessario, fino al cor-retto livello.

Non riprendere il viaggio sel’olio è al livello corretto, ma

far controllare il motore da personalequalificato.

Spia basso livello carburante(veicoli senza Computer di viaggio)

Fare rifornimento prima possibile se siaccende la spia.

Page 12: 07/2004 it Guida alla stazione di servizio Manuale di … Inoltre la spia multifunzione cambio au-manuale manuale carburante. tomatico). 52 motore. motore. 7 . ...

Strumentazione

10

Spia del sistema frenante

La spia si accende brevemente quandosi avvia il motore (posizione II), perconfermare che il sistema è operativo.

La spia rimane accesa quando il freno distazionamento è inserito.

Se si illumina dopo aver rila-sciato il freno di stazionamento

o durante la guida, far controllare ilsistema frenante da personale qualifi-cato immediatamente.

Spia ABS

La spia si accende brevemente quandosi avvia il motore (posizione II), perconfermare che il sistema è operativo.

Vi è un guasto nel sistema se si accendedurante la marcia. Far controllare dapersonale qualificato.

Sarà mantenuta una frenata normale(senza ABS)

Importanti note sull’uso del sistemaABS si possono trovare nella sezioneFreni.

Page 13: 07/2004 it Guida alla stazione di servizio Manuale di … Inoltre la spia multifunzione cambio au-manuale manuale carburante. tomatico). 52 motore. motore. 7 . ...

Strumentazione

11

Spie sistema frenante ed ABS

Arrestare il veicolo appena possibilese entrambi le spie si accendono con-temporaneamente. Far controllare im-mediatamente il sistema frenante dapersonale qualificato prima di conti-nuare il viaggio.

Ridurre gradualmente la velo-cità del veicolo. Usare il freno

con molta attenzione senza spingerebruscamente il piede sul pedale delfreno.

Spia delle candelette(veicoli con motore Diesel)

Si accende quando si inserisce l’accen-sione. Il motore non deve essere avviatoprima che questa luce si spenga.

La spia lampeggia durante la marcia sesi rileva un guasto. Farlo controllare dapersonale qualificato prima possibile.

Per ulteriori dettagli, fare riferimento alcapitolo Avviamento.

Spia Controllo automatico dellavelocità

S’illumina quando si inserisce il con-trollo automatico della velocità.

Per dettagli relativi al funzionamentodel sistema, fare riferimento alla se-zione Controllo automatico velocità

Spia Overdrive (cambio automatico)

Funziona in congiunzione con la levaselettrice in posizione D e si illuminaquando l’overdrive è disinserito.

Per ulteriori dettagli, fare riferimentoalla sezione Cambio automatico.

Indicatore della temperatura delliquido refrigerante del motore

Alla normale temperatura di funziona-mento del motore, la lancetta rimaneentro la sezione centrale.

Il sistema di raffreddamento di sicu-rezza si attiva se la lancetta entra nellasezione rossa, e permette di guidaretemporaneamente il veicolo nonostantel’esaurimento del liquido refrigerantemotore.

Page 14: 07/2004 it Guida alla stazione di servizio Manuale di … Inoltre la spia multifunzione cambio au-manuale manuale carburante. tomatico). 52 motore. motore. 7 . ...

Strumentazione

12

Inoltre la spia multifunzione cambio au-tomatico/sistema di raffreddamento siilluminerà.

Per ulteriori dettagli, fare riferimentoalla sezione Sistema di raffredda-mento di sicurezza.

Contagiri

Tachimetro

Pulsante di azzeramento

Contachilometri

Contachilometriparziale

Contachilometri

Registra il chilometraggio del veicolototale.

Contachilometri parziale

Il contachilometri parziale registra ilchilometraggio percorso nei singoliviaggi. Per azzerare premere il pulsante.

Page 15: 07/2004 it Guida alla stazione di servizio Manuale di … Inoltre la spia multifunzione cambio au-manuale manuale carburante. tomatico). 52 motore. motore. 7 . ...

Strumentazione

13

Indicatore carburante

Riserva

La freccia adiacente al simbolo dellapompa carburante indica il lato del vei-colo sul quale è collocato il tappo di ri-fornimento.

GRUPPO STRUMENTAZIONEAUSILIARIO ST170

Indicatore pressione dell’olio

Indicatore temperatura dell’olio

Spia gelo (vedere a a pagina 14)

Indicatore pressione dell’olio

Quest’indicatore indica la pressionedell’olio del motore fino ad un livello disicurezza di massimo 5 bar.

Durante la marcia la pressione dell’olioindicata varierà in rapporto alla velocitàdel motore, cioè aumenterà o diminuiràse la velocità del motore aumenta o di-minuisce.

Il motore può essere danneggiato dauna guida prolungata con l’indicatoreverso l’alto.

L’indicatore della pressione dell’olio, sela pressione scende sotto il livello nor-male, si sposta verso il basso e la spia siaccende. Arrestare il veicolo in condi-zioni di sicurezza e spegnere il motoreimmediatamente. Controllare il livellodell’olio e rabboccare se necessario.

Per ulteriori dettagli, fare riferimento alparagrafo Asta di livello olio motore

Indicatore temperatura dell’olio

Indica la temperatura dell’olio del mo-tore.

Page 16: 07/2004 it Guida alla stazione di servizio Manuale di … Inoltre la spia multifunzione cambio au-manuale manuale carburante. tomatico). 52 motore. motore. 7 . ...

Strumentazione

14

Alla normale temperatura d esercizio,l’ago rimane all’interno della zona cen-trale. Il motore è surriscaldato se entranella sezione rossa. Arrestare il veicoloin condizioni di sicurezza, spegnere ilmotore immediatamente e lasciarlo raf-freddare.

Quest’indicatore indica la temperaturadell’olio motore, non il livello.

SPIE SUPPLEMENTARI

Computer di viaggio

Gruppo strumentazione ausiliarioST170

Queste spie si accendono brevementequando si avvia l’accensione (posizione II).

Basso livello liquido lavavetri

Indica il basso livello del liquido lavave-tri. Riempire la vaschetta appena possi-bile.

Spia gelo

Con temperature inferiori ai +5 ºC, ilsegnale arancione avverte di possibileghiaccio sulla strada.

Nel modello ST170, ad una temperaturainferiore a ºC +1 la spia emette lucerossa.

I pericoli dovuti alle condizioniclimatiche possono sussistere

anche se la temperatura è superiore a+4 ºC.

Page 17: 07/2004 it Guida alla stazione di servizio Manuale di … Inoltre la spia multifunzione cambio au-manuale manuale carburante. tomatico). 52 motore. motore. 7 . ...

Comandi e caratteristiche

15

COMANDI DEL PANNELLOSTRUMENTI

Interruttore fari

Le luci dell’abitacolo si accenderanno sesi spegne il motore ed i fari sono accesi.Inoltre, se si apre la portiera del condu-cente sarà emesso un segnale acustico.

Luci spente

Luci di posizione e posteriori

Fari

Luci di parcheggio

Spingere e ruotare in senso antiorario.

Fendinebbia

Accendere i fari ed estrarre di una posi-zione l’interruttore di comando.

La spia si illumina quando i fendinebbiasono accesi. I fendinebbia dovrebberoessere usati solo quando la visibilità èconsiderevolmente ridotta da nebbia,neve o pioggia.

Page 18: 07/2004 it Guida alla stazione di servizio Manuale di … Inoltre la spia multifunzione cambio au-manuale manuale carburante. tomatico). 52 motore. motore. 7 . ...

Comandi e caratteristiche

16

Fendinebbia e retronebbia

Accendere i fari ed estrarre di due posi-zioni il comando.

Sui veicoli non equipaggiati con fendi-nebbia, l’interruttore di comando puòessere estratto solo di una posizione.

Ambedue le spie si accendono quando ifendinebbia ed i retronebbia sono ac-cesi.

I retronebbia possono essereusati solo quando la visibilità è

inferiore a 50 m, non devono essereusati in caso di pioggia o neve.

Comando apertura bagagliaio adistanza

Per aprire il bagagliaio, premere il pul-sante.

Reostato luce strumentazione

Comando del sistema livellamentofari

E’ possibile regolare l’altezza dei fari infunzione del carico sul veicolo.

Page 19: 07/2004 it Guida alla stazione di servizio Manuale di … Inoltre la spia multifunzione cambio au-manuale manuale carburante. tomatico). 52 motore. motore. 7 . ...

Comandi e caratteristiche

17

Senza sistema di livellamento fari

Con sistema di livellamento fari

Posizioni consigliate del comando del sistema livellamento fari

Carico Posizioni del comando

PersoneCarico nel Station

Sedili anteriori

Sedili posteriori

Carico nelbagagliaio 1

3-/5-porte 4-porteStationWagon

1 – – 0 0 0

2 – – 0 0 0

2 3 – 1.0 1.0 1.0

2 3 max.1 1.5 1.5 1.5

1 – max.1 2.5 2.5 2.5

1 Le specifiche riguardanti i pesi del veicolo si pos-sono trovare nel capitolo Capacità e specifiche.

In caso di traino di un rimorchio può essere neces-sario selezionare una posizione maggiore (+1) diquella sopra indicata.

Page 20: 07/2004 it Guida alla stazione di servizio Manuale di … Inoltre la spia multifunzione cambio au-manuale manuale carburante. tomatico). 52 motore. motore. 7 . ...

Comandi e caratteristiche

18

Accendisigari

L’accendisigari non deve esserespinto e trattenuto in sede

poiché si danneggerebbe. Rimuoveresempre per precauzione l’accendisi-gari se si lasciano nel veicolo dei bam-bini soli.

Per usare l’accendisigari, spingerlo insede e attendere che scatti all’infuoriautomaticamente. L’accendisigari fun-ziona anche quando l’accensione è di-sinserita.

Presa di alimentazione

La presa per l’accendisigari e la presa dicorrente possono essere utilizzate peralimentare dispositivi a 12 volt con as-sorbimento massimo di 10 Ampere. Inogni caso, se il motore non è acceso,l’uso della presa di corrente fa scaricarela batteria. Sui veicoli senza accendisi-gari premere ai lati del coperchio postosulla presa di corrente e rimuoverlo.

Utilizzare solo accessori Ford per colle-gare dispositivi.

Posacenere anteriore

Tirare per aprire.

Per svuotare, abbassare il coperchio erimuovere il posacenere.

Page 21: 07/2004 it Guida alla stazione di servizio Manuale di … Inoltre la spia multifunzione cambio au-manuale manuale carburante. tomatico). 52 motore. motore. 7 . ...

Comandi e caratteristiche

19

Interruttore lampeggiatore diemergenza

Premere l’interruttore per accendere ospegnere. I lampeggiatori di emergenzapossono essere attivati quando l’accen-sione è disinserita.

Orologio digitale

Anzitutto inserire l’accensione.

Per impostare l’ora, utilizzare i pulsantih (ora) e M (minuti). Ogni pressioneincrementa il numero di uno. Per unarapida regolazione, tenere premuto ilpulsante relativo fino a raggiungere ilnumero desiderato.

Per commutare il formato 12 o 24 ore,premere simultaneamente i due pul-santi e rilasciarli.

Lunotto e parabrezza termici

Usarli per un rapido sbrinamento o di-sappannamento del parabrezza o lu-notto. Il sistema dovrebbe essereacceso solo se necessario.

Interruttore del parabrezza termico

Veicoli con climatizzatore manuale

Veicoli con controllo automatico di temperatura elettronico

Il sistema funziona solo quando il mo-tore è in funzione. Premere l’interrut-tore per accendere o spegnere.

Il sistema di riscaldamento si disattivaautomaticamente dopo un breve pe-riodo.

Page 22: 07/2004 it Guida alla stazione di servizio Manuale di … Inoltre la spia multifunzione cambio au-manuale manuale carburante. tomatico). 52 motore. motore. 7 . ...

Comandi e caratteristiche

20

Interruttore lunotto termico

Veicoli con climatizzatore manuale

Veicoli con controllo automatico di temperatura elettronico

Anzitutto inserire l’accensione.

Premere l’interruttore per accendere ospegnere.

Gli specchietti retrovisori esterni elet-trici sono dotati anch’essi di un ele-mento termico per sbrinare il vetro.Questo sistema entra in funzionequando si accende il lunotto termico.

Il sistema di riscaldamento si disattivaautomaticamente dopo un breve pe-riodo.

COMPUTER DI VIAGGIO

Si potranno visualizzare le seguenti fun-zioni ad accensione avvenuta:

• Temperatura esterna

• Velocità media

• Consumo di carburante istantaneo

• Consumo medio di carburante

• Livello del carburante residuo

Comandi

Pulsante informazioni

Premere per selezionare le varie fun-zioni.

Per ragioni di sicurezza stra-dale, impostare ed azzerare le

funzioni solo quando il veicolo èfermo.

Page 23: 07/2004 it Guida alla stazione di servizio Manuale di … Inoltre la spia multifunzione cambio au-manuale manuale carburante. tomatico). 52 motore. motore. 7 . ...

Comandi e caratteristiche

21

Pulsante SELECT

Premere per passare da unità metrichead imperiali.

Pulsante RESET

Premere per azzerare la funzione (seazzerabile).

Temperatura esterna

Indica la temperatura esterna. Nei se-guenti casi si udirà un breve allarmeacustico: +4 ºC oppure più bassa: pericolo di gelo0 ºC oppure più bassa: pericolo distrade ghiacciate.

I pericoli dovuti alle condizioniclimatiche possono sussistere

anche se la temperatura è superiore a+4 ºC.

Velocità media

Indica la velocità media calcolata negliultimi 1 000 chilometri o dall’ultimo az-zeramento. Per impostare su zero pre-mere il pulsante di azzeramento.

Page 24: 07/2004 it Guida alla stazione di servizio Manuale di … Inoltre la spia multifunzione cambio au-manuale manuale carburante. tomatico). 52 motore. motore. 7 . ...

Comandi e caratteristiche

22

Consumo di carburante istantaneo

Indica il consumo di carburante istanta-neo. La frequente analisi permette alcomputer di reagire istantaneamente aicambiamenti negli stati di marcia, ma,in alcune circostanze, può causaregrandi oscillazioni dei valori visualizzati.

Consumo medio di carburante

Indica il consumo medio di carburantedopo l’ultimo ripristino di questa fun-zione.

Premere il pulsante di azzeramento inogni momento per azzerare la funzionedi calcolo di consumo medio di carbu-rante.

Autonomia carburante

Indica la distanza approssimata che ilveicolo può percorrere con il carbu-rante residuo nel serbatoio. Differenticaratteristiche di guida possono variarei valori.

Un breve segnale acustico avvertirà alleseguenti distanze di autonomia di per-corso: 80 km, 40 km, 20 km, 0 km.

Page 25: 07/2004 it Guida alla stazione di servizio Manuale di … Inoltre la spia multifunzione cambio au-manuale manuale carburante. tomatico). 52 motore. motore. 7 . ...

Comandi e caratteristiche

23

RISCALDAMENTO, VENTILAZIONEE CLIMATIZZATORE

Aria esterna

Mantenere sempre le prese d’aria da-vanti il parabrezza libere da neve, foglie,ecc., per consentire al sistema di fun-zionare in maniera efficace.

Ricircolo dell’aria

Nell’abitacolo circolerà solo l’aria pre-sente al momento che sarà selezionatoil ricircolo. L’aria esterna non entrerànel veicolo.

Nota: Si sconsiglia di utilizzare il ricir-colo dell’aria per più di 30 minuti poichénon vi sarebbe ricambio di aria ed i fine-strini potrebbero appannarsi.

Filtro dell’aria/filtro a carboni attivi

Il filtro antipolline filtra dall’aria che en-tra nel veicolo le particelle potenzial-mente più nocive quali polline, scarichiindustriali e polvere di strada. Il filtro acarboni attivi elimina gli odori.

Quando si utilizza un impianto di lavag-gio automatico, bisogna disattivare ilventilatore per evitare che il filtro as-sorba i depositi di cera.

Ventilatore

Il motorino del ventilatore può emet-tere rumori.

Diffusori di ventilazione

Chiuso ApertoSu

GiùSinistra Destra

Riscaldamento

Il riscaldamento dipende dalla tempera-tura del refrigerante e diventa operativosolo quando il motore è caldo.

Climatizzatore

L’aria passa attraverso lo scambiatore dicalore del refrigerante in cui è raffred-data se il climatizzatore è acceso. Inol-tre, l’umidità sarà estratta dall’aria perevitare che i finestrini si appannino.

La condensa sarà espulsa versol’esterno del veicolo. Pertanto, è abba-stanza normale la formazione di unapiccola condensa sotto il veicolo par-cheggiato.

Nota: Il climatizzatore funziona soloquando la temperatura è superiore ai+4 ºC, il motore è acceso ed è attivato ilventilatore. L’inserimento del climatiz-zatore comporta maggiori consumi dicarburante.

Page 26: 07/2004 it Guida alla stazione di servizio Manuale di … Inoltre la spia multifunzione cambio au-manuale manuale carburante. tomatico). 52 motore. motore. 7 . ...

Comandi e caratteristiche

24

Note generali sul controllo dellatemperatura nell’abitacolo

Chiudere tutti i finestrini completa-mente.

Per scaldare efficacemente l’abitacolo,dirigere il flusso d’aria verso il pozzetto.In condizioni di tempo umido o freddo,dirigere il flusso d’aria verso il para-brezza ed i finestrini.

Per raffreddare efficacemente l’abita-colo, dirigere il flusso d’aria verso l’alto.

I COMANDI

Regolazione della temperatura

Freddo

Temperatura

Caldo

Ventilatore

Il ventilatore in posizione 0 è spento.

Per aumentare la velocità del ventila-tore, selezionare un numero più alto.

Quando il ventilatore è spento, il para-brezza si appanna più facilmente.

Comando della distribuzionedell’aria

Dirige il flusso d’aria come segue:

Altezza del viso

Altezza del viso/pozzetto

Pozzetto

Pozzetto/parabrezza

Parabrezza

Una minore quantità di flusso d’aria èdiretta verso il parabrezza.

Il comando di distribuzione dell’aria puòessere impostato in qualsiasi posizionecompresa tra i simboli.

Page 27: 07/2004 it Guida alla stazione di servizio Manuale di … Inoltre la spia multifunzione cambio au-manuale manuale carburante. tomatico). 52 motore. motore. 7 . ...

Comandi e caratteristiche

25

Ricircolo dell’aria

Premere il pulsante per scegliere traaria esterna e ricircolo interno.

Sbrinamento/disappannamentoparabrezza

La funzione di ricircolo viene disattivataautomaticamente. Accendere il lunottoe parabrezza termici se necessario.

Riscaldamento rapido dell’abitacolo

Ventilazione

Impostare il comando della distribu-zione dell’aria in posizione o in posi-zione . Impostare il ventilatore inqualsiasi posizione. Aprire i diffusori la-terali e centrali secondo le esigenze in-dividuali.

Page 28: 07/2004 it Guida alla stazione di servizio Manuale di … Inoltre la spia multifunzione cambio au-manuale manuale carburante. tomatico). 52 motore. motore. 7 . ...

Comandi e caratteristiche

26

CLIMATIZZATORE MANUALE

Accensione e spegnimento delclimatizzatore

Per azionare o disinserire l’effetto diraffreddamento, premere l’interruttoreA/C. La spia integrata nell’interruttorene indica il funzionamento.

Il climatizzatore si spegne se il comandodel ventilatore è in posizione 0. Quandosi riaccende il ventilatore, il climatizza-tore si riattiva.

Raffreddamento con aria esterna

Raffreddamento rapidodell’abitacolo

Sbrinamento/disappannamentoparabrezza

L’aria esterna entrerà nel veicolo. Fino aquando il comando della distribuzionedell’aria è impostato su , il ricircolonon si può attivare ed il climatizzatoresi attiva automaticamente. In questocaso, la spia A/C nell’interruttore non siaccende. Accertarsi che il ventilatoresia acceso.

Page 29: 07/2004 it Guida alla stazione di servizio Manuale di … Inoltre la spia multifunzione cambio au-manuale manuale carburante. tomatico). 52 motore. motore. 7 . ...

Comandi e caratteristiche

27

Deumidificazione dell’aria inposizione

Attivando il climatizzatore si estrael’umidità dall’aria quindi si accelera ilprocesso di sbrinamento dei finestrini.

CONTROLLO AUTOMATICOELETTRONICO DELLATEMPERATURA

La temperatura, la quantità e la distri-buzione del flusso d’aria sono control-late automaticamente e sono regolatesecondo le condizioni di guida e quelleclimatiche. Per azionare la modalitàAUTO premere una volta il pulsanteAUTO.

Le impostazioni del sistema consigliateper tutte le stagioni sono 22 ºC e moda-lità AUTO (il climatizzatore è acceso).

Le diverse impostazioni possono essereregolate secondo necessità.

Evitare di regolare le impostazioniquando l’abitacolo è estremamentecaldo o freddo. Il Controllo Automaticodella Temperatura viene regolato auto-maticamente secondo le condizioni cor-renti.

Per il corretto funzionamento del si-stema, i diffusori laterali e centrali do-vrebbero essere completamente aperti.

Il sensore che misura la temperaturainterna è situato sotto i comandi dellatemperatura e del ventilatore e non do-vrebbe essere coperto da alcun oggetto.

In condizioni di temperatura esternabassa, quando il sistema è nel modoAUTO, il flusso dell’aria finchè il motoreè freddo sarà diretto verso il parabrezzaed i finestrini laterali.

Page 30: 07/2004 it Guida alla stazione di servizio Manuale di … Inoltre la spia multifunzione cambio au-manuale manuale carburante. tomatico). 52 motore. motore. 7 . ...

Comandi e caratteristiche

28

Regolazione della temperatura

Pulsante blu: per diminuire la tempera-tura.

Pulsante rosso: per aumentare la tem-peratura.

L’impostazione standard consigliata è 22 ºC.

Agendo sui pulsanti si può regolare latemperatura tra 16 ºC e 28 ºC. In posi-zione LO (inferiore a 16 ºC) il sistemapasserà al raffreddamento permanente,in posizione HI (superiore a 28 ºC) alriscaldamento permanente e non regolauna temperatura stabile.

Funzionamento manuale delControllo Automatico dellaTemperatura

Ventilatore

Premere il pulsante per ridurre la ve-locità del ventilatore.

Premere il pulsante per aumentare lavelocità del ventilatore.

La regolazione del ventilatore è indicatanel display.

Page 31: 07/2004 it Guida alla stazione di servizio Manuale di … Inoltre la spia multifunzione cambio au-manuale manuale carburante. tomatico). 52 motore. motore. 7 . ...

Comandi e caratteristiche

29

Distribuzione dell’aria

Per regolare la distribuzione dell’aria,premere il pulsante desiderato. Qual-siasi combinazione di impostazioni ,

e può essere scelta contempora-neamente.

Altezza del viso

Pozzetto

Parabrezza

Quando è selezionato, , e sispegne automaticamente ed il climatiz-zatore si accende. L’aria esterna entrerànel veicolo. Il ricircolo non può essereazionato.

Sbrinamento/disappannamentoparabrezza

Impostare il comando della distribu-zione dell’aria su . L’aria esterna en-trerà nel veicolo. Il climatizzatore siaccende automaticamente. Fino aquando la distribuzione dell’aria è impo-stata su , il ricircolo non può essereselezionato. Il ventilatore ed il comandodella temperatura funzionano automati-camente e non possono essere regolatimanualmente. Il ventilatore è impostatoal massimo e la temperatura su HI.

Quando è selezionato, il lunotto ed ilparabrezza termici si accendono auto-maticamente.

Per ritornare alla modalità AUTO, pre-mere AUTO o il pulsante(i) con la spiaaccesa.

Page 32: 07/2004 it Guida alla stazione di servizio Manuale di … Inoltre la spia multifunzione cambio au-manuale manuale carburante. tomatico). 52 motore. motore. 7 . ...

Comandi e caratteristiche

30

Accensione e spegnimento delclimatizzatore

Premere il pulsante A/C due volte perazionare/spegnere il climatizzatore.

Ricircolo dell’aria

Premere il comando del ricircolo perscegliere tra aria esterna e ricircolodell’aria.

Controllo automatico del ricircolodell’aria

Il sistema di controllo della temperaturain modo AUTO seleziona automatica-mente il ricircolo, per raffreddare l’abi-tacolo più velocemente quando latemperatura sia interna che esterna èalta.

Una volta raggiunta la temperatura sele-zionata, il sistema riattiverà automatica-mente la posizione per l’ingressodell’aria esterna nell’abitacolo. La spiaintegrata nel pulsante non si accendedurante il funzionamento automatico.

Esclusione del controllo automaticodi temperatura elettronico

Premere OFF per spegnere il controlloautomatico di temperatura elettronico.

Nel veicolo non entrerà aria esterna seè premuto anche il pulsante del ricir-colo.

Premere qualsiasi pulsante (tranne ilricircolo, i pulsanti del lunotto e del pa-rabrezza termici) per azionare nuova-mente il Controllo automatico dellatemperatura.

Page 33: 07/2004 it Guida alla stazione di servizio Manuale di … Inoltre la spia multifunzione cambio au-manuale manuale carburante. tomatico). 52 motore. motore. 7 . ...

Comandi e caratteristiche

31

COMANDI SUL PIANTONE DELLOSTERZO

Bloccasterzo/blocchetto dell’accensione

0 Accensione disattivata.

Il bloccasterzo si attiva quando la chiaveviene rimossa dal blocchetto dell’accen-sione ed impedisce la rotazione del vo-lante.

Sui veicoli con cambio automatico, lachiave di accensione deve essere ripor-tata in posizione 0 solo se la leva selet-trice è in posizione di parcheggio P.

I Volante sbloccato. Accensione etutti i circuiti elettrici principali sonodisattivati.

L’accensione non dovrebbe essere la-sciata in questa posizione per troppotempo per evitare di scaricare la batte-ria.

II Accensione inserita, tutti i principalicircuiti elettrici in funzione. Spie e spiedi controllo accese. Questa è la posi-zione della chiave durante la marcia edeve essere selezionata anche quando ènecessario essere trainati.

III Motorino di avviamento attivato. Ri-lasciare la chiave appena avviato il mo-tore.

Mai spostare la chiave in posi-zione 0 mentre il veicolo è in

movimento.

Regolazione del volante

Non regolare mai il volantequando il veicolo è in movi-

mento.

Rilasciare la leva di blocco per adattarel’altezza dello sterzo e la sua distanzadal conducente.

Per bloccare il volante, riportare la levain posizione originale.

Per ulteriori consigli sulla posizione cor-retta da assumere sui sedili, fare riferi-mento alla sezione Sedili.

Page 34: 07/2004 it Guida alla stazione di servizio Manuale di … Inoltre la spia multifunzione cambio au-manuale manuale carburante. tomatico). 52 motore. motore. 7 . ...

Comandi e caratteristiche

32

Avvisatore acustico

L’avvisatore acustico funziona anchequando l’accensione è disinserita.

Interruttore multifunzione

Le seguenti funzioni si attivano solo adaccensione inserita.

Indicatore di direzione

Spingere leggermente la leva versol’alto o verso il basso: gli indicatori lam-peggiano per tre volte.

Fari abbaglianti/anabbaglianti

Quando i fari sono accesi, tirare la levaverso il volante per commutare tra ab-baglianti ed anabbaglianti.

Lampeggiatore fari

Tirare la leva leggermente verso il vo-lante.

Pulsante informazioni

Per dettagli sul funzionamento, fare ri-ferimento alla sezione Computer diviaggio.

Page 35: 07/2004 it Guida alla stazione di servizio Manuale di … Inoltre la spia multifunzione cambio au-manuale manuale carburante. tomatico). 52 motore. motore. 7 . ...

Comandi e caratteristiche

33

Leva tergicristallo

Le seguenti funzioni si attivano solo adaccensione inserita.

Parabrezza

� Posizioni della leva:

Movimento singolo del tergicristallo

Tergicristallo intermittente

Tergicristallo normale

Alta velocità tergicristallo

Interruttore rotante per la regolazionedell’intermittenza del tergicristallo.

1 = intervallo breve6 = intervallo lungo

Lunotto

� Intermittenza tergicristallo

Tirare la leva verso il volante.

� Tergicristallo in retromarcia

La spazzola posteriore, quando si sele-ziona la retromarcia, se i tergicristallianteriori sono accesi, si azionerà allaloro stessa velocità (a velocità normaleo intermittente).

Page 36: 07/2004 it Guida alla stazione di servizio Manuale di … Inoltre la spia multifunzione cambio au-manuale manuale carburante. tomatico). 52 motore. motore. 7 . ...

Comandi e caratteristiche

34

Lavavetri

Premendo il pulsante posto all’estre-mità della leva o tirando la leva stessaverso il volante si otterrà l’azione con-giunta del tergicristallo e del lavavetri.

Una volta completato il ciclo, le spaz-zole faranno una pausa e poi effettue-ranno un ulteriore movimento perasciugare il parabrezza.

Ciò azionerà anche i tergifari quando ifari sono accesi (a seconda del paese edell’equipaggiamento).

Dopo avere rilasciato la leva o il pul-sante, le spazzole continueranno a fun-zionare per un tempo breve.

Non tenere in funzione lapompa del liquido lavavetri per

più di 10 secondi alla volta, e maiquando la vaschetta contenente il li-quido è vuota.

Page 37: 07/2004 it Guida alla stazione di servizio Manuale di … Inoltre la spia multifunzione cambio au-manuale manuale carburante. tomatico). 52 motore. motore. 7 . ...

Comandi e caratteristiche

35

Comando autoradio a distanza

Selezionare la funzione radio, CD o cas-sette sul sistema audio.

Le seguenti funzioni possono essereazionate con il telecomando.

Volume

Alzare il volume: Tirare l’interruttoreVOL + verso il volante.

Abbassare il volume: Tirare l’interrut-tore VOL − verso il volante.

Ricerca

Muovere l’interruttore SEEK verso ilvolante o verso il pannello strumenti:

• In modalità radio, individueràl’emittente radiofonica precedente osuccessiva sulla banda di frequenza.

• In modalità CD, selezionerà il branosuccessivo o precedente.

Modalità

Premere brevemente il pulsante � dilato:

• In modalità radio, individueràl’emittente radiofonica successiva me-morizzata.

• In modalità CD, selezionerà il CDsuccessivo se è montato un caricatoreCD.

Il caricatore CD è installato sotto il se-dile del passeggero.

• In tutte le modalità per interrom-pere l’ascolto delle notizie sul trafficodurante un bollettino radiodiffuso.

Premere e rilasciare il pulsante � late-ralmente:

• In modalità radio, per cambiare labanda di frequenza.

Page 38: 07/2004 it Guida alla stazione di servizio Manuale di … Inoltre la spia multifunzione cambio au-manuale manuale carburante. tomatico). 52 motore. motore. 7 . ...

Comandi e caratteristiche

36

Controllo automatico velocità

Il sistema di controllo automa-tico velocità non deve essere

utilizzato in caso di traffico intenso,su strade tortuose o quando la super-ficie stradale è scivolosa.

Inserimento

Il sistema è pronto per memorizzareuna velocità.

Per memorizzare una velocità

Premere il pulsante o –. Il Sistema diControllo automatico della velocitàprovvederà a mantenere il veicolo allavelocità corrente.

Il sistema non funzionerà se il veicoloviaggia ad una velocità inferiore ai 45km/h.

La spia sul cruscotto si accende.

Per cambiare la velocità

Premere il pulsante per accelerare.

Premere il pulsante – per decelerare.

La velocità del veicolo varierà senzapremere il pedale dell’acceleratore.

La velocità impostata si memorizza.

La velocità del veicolo può essere va-riata leggermente, anche premendo perun attimo l’apposito pulsante.

Per cancellare o ripristinare

Per cancellare, premere il pedale delfreno o quello della frizione, o premereil pulsante =. La spia nel cruscotto sispegne.

Premere il pulsante = per ripristinarel’ultima velocità memorizzata per il con-trollo automatico della velocità.

Page 39: 07/2004 it Guida alla stazione di servizio Manuale di … Inoltre la spia multifunzione cambio au-manuale manuale carburante. tomatico). 52 motore. motore. 7 . ...

Comandi e caratteristiche

37

Disinserimento

La velocità memorizzata sarà cancellata.La spia si spegne.

COMANDI SUL TETTO

Luci dell’abitacolo

Spento Acceso

Spento Acceso

Contattoportiera

Contattoportiera

Standard

ST170 (Opzionale)

Su alcuni modelli, con l’interruttore inposizione ‘Contatto portiere’, le luci in-terne rimarranno accese per pocotempo dopo che le portiere sono statechiuse. Si spengono subito dopo chel’accensione è attivata.

Le luci dell’abitacolo si spengono auto-maticamente dopo circa 30 minuti seresta aperta una portiera quando il vei-colo è parcheggiato.

Per tornare ad accendere le luci inse-rire l’accensione (posizione II) breve-mente.

Faretti di lettura

Standard

ST170 (Opzionale)

Page 40: 07/2004 it Guida alla stazione di servizio Manuale di … Inoltre la spia multifunzione cambio au-manuale manuale carburante. tomatico). 52 motore. motore. 7 . ...

Comandi e caratteristiche

38

Specchietto retrovisore interno

Per evitare di venire abbagliati durantela marcia notturna oscurare lo spec-chietto regolando la levetta.

Alette parasole

Le alette parasole possono essere sgan-ciate dalle staffe di arresto e orientateverso il finestrino laterale.

La copertura dello specchietto scorreverso destra e verso sinistra.

Luci dello specchietto di cortesia

Acceso

Spento

Tettuccio scorrevole

Il tettuccio elettrico può essere azio-nato ad accensione inserita.

Nota: Il tettuccio può funzionare anchequando l’accensione è disinserita tra-mite la funzione apertura/chiusura glo-bale. Fare riferimento alla sezioneApertura/chiusura globale.

Prima di azionare il tettuccioapribile si dovrebbe verificare

che sia libero da ostruzioni ed accer-tare che bambini e/o animali non nesiano in prossimità. La mancata osser-vanza di queste precauzioni può cau-sare seri danni personali. E’ primariaresponsabilità degli adulti fare atten-zione a non lasciare mai un bambinoincustodito e le chiavi nel veicolo.

Page 41: 07/2004 it Guida alla stazione di servizio Manuale di … Inoltre la spia multifunzione cambio au-manuale manuale carburante. tomatico). 52 motore. motore. 7 . ...

Comandi e caratteristiche

39

Il tettuccio si aziona tramite un inter-ruttore situato tra le alette parasole.

Nota: Quando il tettuccio è azionatospesso per brevi periodi, il sistema sipotrebbe arrestare per un certo tempoper impedire danni dovuti al surriscal-damento.

Sono previste due modalità d’aperturadel tettuccio – si solleva la parte poste-riore del tettuccio o si apre dalla parteanteriore, facendolo scorrere indietrosotto il tetto. Il tettuccio si apre/chiudequando si preme l’interruttore.

Nota: Quando il tettuccio è completa-mente aperto si potrebbe avvertire unforte rumore. Per ridurlo, chiudere iltettuccio di circa 5 cm o abbassare leg-germente alcuni finestrini.

Per aprire e chiudere il tettuccio

Per aprire il tettuccio, premere . Iltettuccio scorre sotto il tetto.

Per chiudere, premere .

Per sollevare la parte posteriore del tet-tuccio, premere .

Per chiudere, premere .

Per aprire/chiudere il tettuccioautomaticamente

Premere brevemente uno o l’altro latodell’interruttore fino al secondo puntod’azione. Premere nuovamente per fer-mare. Il tettuccio si arresta automatica-mente se si raggiunge la posizione dichiusura. Il movimento può essere in-terrotto premendo l’interruttore inqualsiasi direzione.

Page 42: 07/2004 it Guida alla stazione di servizio Manuale di … Inoltre la spia multifunzione cambio au-manuale manuale carburante. tomatico). 52 motore. motore. 7 . ...

Comandi e caratteristiche

40

Funzione di sicurezza del tettuccio

Quando il tettuccio si chiude, se incon-tra un ostacolo, si arresta automatica-mente ed inverte la corsa per undeterminato spazio.

Per annullare questa funzione di prote-zione in caso di ostacolo alla chiusura,p. es. nella stagione invernale, proce-dere come segue:

Chiudere con noncuranza iltettuccio, può oltrepassare

questa protezione e provocare danni.

• Chiudere due volte il tettuccio fino araggiungere il punto di resistenza e la-sciarlo ritornare indietro.

• Chiudere il tettuccio una terza voltafino al punto di resistenza. Rilasciarebrevemente l’interruttore e premere dinuovo immediatamente. Il tettuccioignorerà la resistenza e potrà allora es-sere chiuso completamente.

Mentre il tettuccio si chiudeper la terza volta, la funzione

intelligente è disabilitata. Accertarsiche non ci siano ostacoli nel percorsodi chiusura del tettuccio.

Funzione di riprogrammazione

Nel caso il tettuccio non si chiude piùcorrettamente, seguire questa proce-dura:

• Alzare la parte posteriore del tettuc-cio il più possibile. Rilasciare l’interrut-tore.

• Premere ancora e tenere premuto lostesso interruttore per 30 secondi fino ache non si vede il tettuccio muoversi.

• Rilasciare l’interruttore ed immedia-tamente premere e tenere premuto. Iltettuccio si chiuderà, poi si aprirà com-pletamente e quindi si chiuderà ancora.Non rilasciare l’interruttore prima che iltettuccio abbia raggiunto la posizione dichiusura per la seconda volta.

Page 43: 07/2004 it Guida alla stazione di servizio Manuale di … Inoltre la spia multifunzione cambio au-manuale manuale carburante. tomatico). 52 motore. motore. 7 . ...

Comandi e caratteristiche

41

La funzione di riprogrammazione saràinterrotta e non si preme costante-mente l’interruttore. Iniziare la proce-dura di nuovo dall’inizio.

La funzione intelligente non èattiva durante questa proce-

dura. Accertarsi che non ci sianoostacoli nel percorso di chiusura deltettuccio.

Funzione di sicurezza

Il sistema aziona la funzione di sicu-rezza se rileva un guasto. Il tettuccio simuoverà soltanto per circa 0,5 secondialla volta per poi arrestarsi ancora.Chiudere il tettuccio premendo nuova-mente l’interruttore quando il tettucciosi arresta. Quando è alzata la parte po-steriore del tettuccio, sollevarla com-pletamente e quindi chiudere iltettuccio. Far controllare il sistema, ap-pena possibile, da personale qualificato.

La funzione intelligente non èattiva durante questa proce-

dura. Accertarsi che non ci sianoostacoli nel percorso di chiusura deltettuccio.

COMANDI MONTATI SULLEPORTIERE

Specchietti retrovisori regolabilimanualmente.

Ambedue gli specchietti retrovisoriesterni sono regolabili dall’interno delveicolo.

Page 44: 07/2004 it Guida alla stazione di servizio Manuale di … Inoltre la spia multifunzione cambio au-manuale manuale carburante. tomatico). 52 motore. motore. 7 . ...

Comandi e caratteristiche

42

Specchietti retrovisori esternielettrici termici

Specchietto sinistro

Disinserito

Specchietto destro

Su

Destra

Giù

Sinistra

Anche gli specchietti retrovisori esternisaranno riscaldati se si accende il lu-notto termico.

Specchietti retrovisori esterniconvessi

Il campo di visibilità posteriore è au-mentato per minimizzare i cosidetti"punti ciechi" negli angoli posteriori delveicolo.

Gli oggetti osservati attraversoquesto tipo di specchietti appa-

riranno più piccoli e più lontani diquanto siano nella realtà. Fare quindiattenzione a non sovrastimare la lorodistanza.

Specchietti retrovisori esternipieghevoli

In caso di necessità, per esempio peravere accesso a degli spazi ristretti, lospecchietto retrovisore esterno può es-sere ripiegato manualmente verso laportiera. Per riportarlo in posizione ori-ginale, spingerlo nel supporto fino adinnestarlo in sede.

Page 45: 07/2004 it Guida alla stazione di servizio Manuale di … Inoltre la spia multifunzione cambio au-manuale manuale carburante. tomatico). 52 motore. motore. 7 . ...

Comandi e caratteristiche

43

Finestrini elettrici

I finestrini possono essere azionati soload accensione inserita.

Nota: I finestrini elettrici possono fun-zionare anche quando l’accensione èdisinserita tramite la funzione apertura/chiusura globale. Fare riferimento allasezione Apertura/chiusura globale.

Prima di azionare i finestrinielettrici bisogna verificare che

siano liberi da ostruzioni ed accertarsiche bambini o animali non ne siano inprossimità. La mancata osservanza diqueste precauzioni può causare seridanni personali. E’ primaria responsa-bilità degli adulti fare attenzione anon lasciare mai un bambino incusto-dito e le chiavi nel veicolo.

I finestrini elettrici sono azionati da in-terruttori posizionati sui pannelli di ri-vestimento delle portiere. I finestrini sialzano/abbassano quando si preme l’in-terruttore.

Premere : per aprire.

Premere : per chiudere.

Sistema finestrini elettrici anteriori

� Apertura automatica del finestrinolato conducente

Premere per un istante il pulsante al secondo punto di azione. Premerenuovamente per fermare il finestrino.

Sistema finestrini elettrici anteriori eposteriori

Sui veicoli equipaggiati con quattro fi-nestrini elettrici, sono disponibili dellefunzioni supplementari.

Page 46: 07/2004 it Guida alla stazione di servizio Manuale di … Inoltre la spia multifunzione cambio au-manuale manuale carburante. tomatico). 52 motore. motore. 7 . ...

Comandi e caratteristiche

44

� Apertura/chiusura automatica deifinestrini

Premere brevemente il pulsante per aprire oppure per chiudere premereil pulsante al secondo punto diazione. Premere nuovamente per fer-mare il finestrino.

� Interruttore di sicurezza per ifinestrini posteriori

Un pulsante sulla portiera del condu-cente disattiva gli interruttori dei fine-strini posteriori.

Pulsante (simbolo rosso):Pulsanti finestrini posteriori sbloccati.

Pulsante (simbolo verde):Pulsanti finestrini posteriori bloccati.

I finestrini posteriori possono esseresempre azionati dalla portiera del con-ducente.

� Funzione intelligente dei finestrini

Sui veicoli equipaggiati con quattro fi-nestrini elettrici, se i finestrini incon-trano un ostacolo durante la chiusura, siarrestano e ritornano indietro per unabreve distanza.

Per annullare questa funzione di prote-zione in caso di ostacolo alla chiusura,p. es. nella stagione invernale, proce-dere come segue:

Chiudere con noncuranza i fi-nestrini, può oltrepassare que-

sta protezione e provocare danni.

Chiudere due volte il finestrino fino araggiungere il punto di resistenza e la-sciarlo ritornare indietro.

Chiudere il finestrino una terza voltafino al punto di resistenza. Rilasciarebrevemente il pulsante e premerlodi nuovo immediatamente.

Page 47: 07/2004 it Guida alla stazione di servizio Manuale di … Inoltre la spia multifunzione cambio au-manuale manuale carburante. tomatico). 52 motore. motore. 7 . ...

Comandi e caratteristiche

45

Il finestrino si chiuderà per una brevedistanza vincendo la resistenza, e poi sichiuderà completamente.

Mentre il finestrino si chiudeper la terza volta, la funzione

intelligente è disabilitata. Accertarsiche non ci siano ostacoli nel percorsodi chiusura del finestrino.

� Riattivazione della memoria

E’ necessario reimpostare la memoriaseparatamente per ogni finestrinoquando si scollega la batteria dal vei-colo:

Premere il pulsante fino a chiuderecompletamente il finestrino. Tenerepremuto il pulsante per più di unsecondo.

Rilasciare il pulsante e premere dinuovo, due o tre volte, per uno o piùsecondi.

Premere il pulsante fino ad aprirecompletamente il finestrino. Tenerepremuto il pulsante per più di unsecondo.

Il finestrino si chiuderà automatica-mente se la procedura di ripristino siesegue correttamente. Premere breve-mente il pulsante al secondo puntodi azione.

Reimpostare e ripetere la procedura seil finestrino non si chiude automatica-mente.

La funzione intelligente restadisattivata finchè la memoria

non verrà ripristinata. Chiudere il fi-nestrino senza fare attenzione puòprovocare lesioni.

Page 48: 07/2004 it Guida alla stazione di servizio Manuale di … Inoltre la spia multifunzione cambio au-manuale manuale carburante. tomatico). 52 motore. motore. 7 . ...

Comandi e caratteristiche

46

COMANDI NELLA CONSOLE

Cambio manuale

Ingranare la retromarcia solo aveicolo fermo.

Per un innesto più delicato della retro-marcia, premere completamente il pe-dale della frizione e attendere a veicolofermo circa tre secondi prima di inse-rirla.

Non applicare alcuna forza la-terale sulla leva del cambio

quando si scala dalla 5a alla 4a poichéciò potrebbe provocare l’involontariaselezione della 2a marcia.

Retromarcia cambio 5-marce (Tipo A)

Portare la leva in folle e spingerla com-pletamente verso destra contro la pres-sione della molla, prima di tirare versodietro.

Retromarcia cambio 5-marce (Tipo B)

Sollevare l’anello di blocco e spo-stare la leva prima verso destra, poiverso dietro .

Retromarcia – cambio 6-marce

Spostare la leva in posizione di folle epoi spostarla completamente verso illato sinistro vincendo la controspintadella molla. Una volta che la leva è com-pletamente a sinistra, spingerla inavanti in posizione di retromarcia.

Page 49: 07/2004 it Guida alla stazione di servizio Manuale di … Inoltre la spia multifunzione cambio au-manuale manuale carburante. tomatico). 52 motore. motore. 7 . ...

Comandi e caratteristiche

47

Cambio Automatico

Il cambio automatico a quattro velocitàè elettronico. La quarta marcia - fun-zione overdrive - può essere attivata edisattivata manualmente, secondo ne-cessità.

Innestare sempre e completa-mente il freno di staziona-

mento ed accertarsi che il cambio siain posizione P (Parcheggio). Spe-gnere l’accensione ogni qualvolta siesce dal veicolo.

Blocco leva selettrice

Per selezionare la posizione della levaR, 2 (eccetto per il movimento dalla po-sizione 1 alla posizione 2) e P, si devepremere il pulsante posto al latodell’impugnatura della leva selettrice.Per spostare la leva dalla posizione P,ruotare la chiave di accensione in posi-zione II e premere il pedale dei freni.

Posizioni della leva selettrice

� P = Parcheggio

Questa posizione deve essereselezionata solo quando il vei-

colo è fermo.

Tirare sempre completamenteil freno di stazionamento ed ac-

certarsi che la leva sia in posizione P.Spegnere l’accensione ogni qualvoltasi esce dal veicolo.

In questa posizione la trasmissione alleruote motrici è bloccata.

Page 50: 07/2004 it Guida alla stazione di servizio Manuale di … Inoltre la spia multifunzione cambio au-manuale manuale carburante. tomatico). 52 motore. motore. 7 . ...

Comandi e caratteristiche

48

Sarà emesso un allarme acu-stico se, quando si apre la por-

tiera del conducente, non si selezionala posizione P.

Il sistema di risparmio energetico dellabatteria disattiverà il cicalino dopo 30minuti.

La chiave può essere rimossa dal com-mutatore d’avviamento solo quando laleva è in posizione P.

In caso di emergenza, la leva selettricepuò essere spostata manualmente dallaposizione di parcheggio P. Fare riferi-mento alla sezione Sblocco di emer-genza della leva selettrice dallaposizione di parcheggio (Cambio au-tomatico).

Il motore si dovrebbe avviare con la levaselettrice in posizione P. Se necessario,si può avviare con la leva in posizione N.

Una volta avviato il motore,premere sia il pedale dei

freni che il pulsante sull’impugnaturadella leva selettrice prima di spostarela leva selettrice dalla posizione diparcheggio P.

� R = Retromarcia

Selezionare questa posizionesolo quando il veicolo è fermo

ed il motore è al minimo.

� N = Folle

Questa posizione dovrebbe essere sele-zionata solo per l’avviamento del mo-tore o quando è al minimo. La potenzadel motore non è trasmessa alle ruotemotrici.

� D = Guida

� Con overdrive

Normale posizione di guida. Tutte lequattro marce in avanti sono selezio-nate elettronicamente.

� Senza overdrive

Disinserire la funzione overdrive, se du-rante la marcia si notano continui cambidi marcia tra la 4a e la 3a. Premere l’in-terruttore posto sotto all’impugnatura,al lato della leva selettrice. La spia nelquadro strumentazione si accende perindicare che l’overdrive è disattivato. Latrasmissione ora effettuerà solo cambidi marcia compresi tra la prima e laterza.

Premere il pulsante overdrive nuova-mente per riattivarlo. Il sistema over-drive si aziona automaticamentequando si accende il motore.

Page 51: 07/2004 it Guida alla stazione di servizio Manuale di … Inoltre la spia multifunzione cambio au-manuale manuale carburante. tomatico). 52 motore. motore. 7 . ...

Comandi e caratteristiche

49

� 2 = 2a marcia

La trasmissione automatica rimane per-manentemente in seconda marcia. Que-sta posizione deve essere selezionata incaso di discese ripide in modo da evi-tare un prolungato uso dei freni, o sa-lendo una strada ripida o scoscesa. Essapuò essere usata anche per partenze sustrade ghiacciate.

� 1 = 1a marcia

Per discese ripide. La trasmissione au-tomatica rimane in prima marcia.

Spia multifunzioni

Spia multifunzione: Cambio automatico/Sistema di raffreddamento lampeggia serileva un problema nel cambio automa-tico. Se ciò accade, condurre prima pos-sibile il veicolo presso personalequalificato.

Cassetto portaoggetti

Il vano portaguanti è dotato di una clipper fissare il raccoglitore dei Manualidell’utente. Il raccoglitore può essererimosso spostandolo lateralmente.

Portabicchieri anteriore e vanoportaoggetti

I portabicchieri, un portapenna ed unvano portaoggetti si trovano di frontealla leva selettrice.

Onde evitare scottature, nonposizionare bevande calde nel

portabicchieri durante la marcia.

Page 52: 07/2004 it Guida alla stazione di servizio Manuale di … Inoltre la spia multifunzione cambio au-manuale manuale carburante. tomatico). 52 motore. motore. 7 . ...

Comandi e caratteristiche

50

Freno di stazionamento

• Premere fermamente il piede sul pe-dale del freno.

• Premendo il pedale di freno, tirareprontamente la leva del freno di stazio-namento fino alla sua massima esten-sione.

• Non premere il pulsante di rilasciotirando la leva.

• Se si parcheggia il veicolo su una col-lina ed è rivolto in salita, selezionare laprima marcia e girare lo sterzo in dire-zione opposta al bordo strada.

• Se si parcheggia il veicolo su una col-lina ed è rivolto in discesa, selezionarela retromarcia e girare lo sterzo in dire-zione del bordo strada.

I veicoli con cambio automaticodovrebbero essere parcheggiati

sempre con la leva selettrice in posi-zione P.

Per rilasciare il freno di stazionamento,premere fermamente il pedale delfreno, tirare leggermente la leva, pre-mere il pulsante di rilascio e spingere laleva verso il basso.

Interruttore per il riscaldamento deisedili anteriori

Premere l’interruttore per accendere ospegnere. La spia integrata nell’inter-ruttore ne indica il funzionamento.

Per ulteriori informazioni, fare riferi-mento al capitolo Sedili e sistemi disicurezza.

Page 53: 07/2004 it Guida alla stazione di servizio Manuale di … Inoltre la spia multifunzione cambio au-manuale manuale carburante. tomatico). 52 motore. motore. 7 . ...

Comandi e caratteristiche

51

Sistema di controllo della trazione(TCS)/ Interruttore ControlloElettronico della Stabilità (ESP)

Interruttore TCS InterruttoreESP

Il simbolo sull’interruttore dipende dalsistema in dotazione.

Premere l’interruttore per attivare o di-sattivare il sistema.

Spia BTCS/TCS

Spia ESP

La spia del Sistema di controllo dellatrazione (TCS)/ Controllo Elettronicodella Stabilità (ESP) nel cruscotto ri-mane accesa mentre il sistema èspento.

Nota: Il Sistema di controllo della tra-zione in frenata (BTCS) non può esseredisattivato.

Il sistema si aziona automaticamenteogni volta che si avvia l’accensione.

Per maggiori informazioni, fare riferi-mento alla sezione Sistema di con-trollo della trazione (TCS)/ControlloElettronico della Stabilità (ESP).

Page 54: 07/2004 it Guida alla stazione di servizio Manuale di … Inoltre la spia multifunzione cambio au-manuale manuale carburante. tomatico). 52 motore. motore. 7 . ...

Comandi e caratteristiche

52

Vano multifunzione

Il vano portaoggetti è posizionato alcentro della console. Esso può essereusato come

� Portaoggetti

� Posacenere posteriore

Per aprire, alzare il coperchio. Il posa-cenere posteriore può essere rimossoper trasformare il vano in portabic-chieri. Il posacenere può essere ancheinserito in uno dei portabicchieri ante-riori.

Onde evitare scottature, nonposizionare bevande calde nel

portabicchieri durante la marcia.

� Prese di corrente posteriori

La presa di corrente posteriore può es-sere utilizzata per azionare dispositivifunzionanti a 12 volt con assorbimentomassimo di 10 ampere. Comunque, se ilmotore non è in funzione, l’uso dellapresa di corrente fa scaricare la batte-ria.

Quando si collegano dispositivi, impie-gare solo i connettori specifici compresinella gamma di accessori Ford.

Page 55: 07/2004 it Guida alla stazione di servizio Manuale di … Inoltre la spia multifunzione cambio au-manuale manuale carburante. tomatico). 52 motore. motore. 7 . ...

Comandi e caratteristiche

53

Rete kangaroo/sacchetto/tasca portamappe

La rete kangaroo od il sacchetto è si-tuato sulla parte posteriore dello schie-nale anteriore del passeggero per glioggetti poco ingombranti da traspor-tare. La rete/sacchetto può essere ri-mossa se si desidera sfruttare lasuperficie del tavolo quando il sedile delpasseggero anteriore è piegato inavanti.

Per rimuovere la rete/sacchetto, tirarela leva di sgancio.

Per fissare la rete/sacchetto al sedile,spingerla nella struttura sullo schienale.

Inoltre, una tasca portamappe è situatasul lato interno dello schienale.

Per maggiori informazioni, fare riferi-mento Piegare in piano il sedile ante-riore del passeggero nel capitoloSedili e dispositivi di sicurezza.

Braccioli posteriori

Uno vano portaoggetti è integrato nelbracciolo.

Page 56: 07/2004 it Guida alla stazione di servizio Manuale di … Inoltre la spia multifunzione cambio au-manuale manuale carburante. tomatico). 52 motore. motore. 7 . ...

Comandi e caratteristiche

54

BAGAGLIAIO

Ripiano di copertura del bagagliaio

Non porre oggetti sul ripiano dicopertura del bagagliaio.

3- e 5- porte

� Smontaggio

Sganciare i due tiranti dal portellone.Liberare il ripiano tirandolo orizzontal-mente in avanti, senza inclinarlo.

� Rimontaggio

Inserire il ripiano orizzontalmente, alli-nearlo e spingerlo finché si ferma. Riag-ganciare i due tiranti al portellone.

Station wagon

Estrarre la copertura arrotolata ed assi-curarla ai punti di fissaggio.

La copertura può essere rimossa com-pletamente premendo le estremità deisupporti verso l’interno.

Page 57: 07/2004 it Guida alla stazione di servizio Manuale di … Inoltre la spia multifunzione cambio au-manuale manuale carburante. tomatico). 52 motore. motore. 7 . ...

Comandi e caratteristiche

55

Rete per bagagli

Una rete fermabagagli può essere anco-rata ai quattro ganci sul pianale delvano di carico.

Una rete portabagagli é disponibilepresso la Concessionaria Ford.

Ripiano portaoggetti (5-porte)

Per montare un ripiano portaoggetti, farscorrere la parte anteriore in posizionee premere sulla parte posteriore fino adagganciare.

Per rimuovere, premere i pulsanti giallied estrarre.

I divisori interni al ripiano possonoscorrere per ottenere vari spazi di di-verse misure.

Il contenuto non dovrebbe eccedere ladimensione dei divisori.

Il peso del carico massimo è di5 kg.

Montare il ripiano di coperturadel bagaglio per impedire il

movimento degli oggetti in caso di in-cidente o frenata brusca.

Page 58: 07/2004 it Guida alla stazione di servizio Manuale di … Inoltre la spia multifunzione cambio au-manuale manuale carburante. tomatico). 52 motore. motore. 7 . ...

Comandi e caratteristiche

56

Rete di copertura del bagagliaio(5-porte)

Per abbassare la parte anteriore dellarete, sganciare i ganci di sostegno dagliangoli anteriori ed agganciarli lateral-mente.

Per rimuovere la rete, sganciare i gancidi sostegno anteriori e spingere versodietro per rimuovere.

Rete ad amaca (5-porte e StationWagon)

Per montare la rete ad amaca, aggan-ciare i ganci sui fermi gialli.

Rete per bagagli laterale (5-porte)

Una rete portaoggetti laterale è fornitaper gli oggetti piccoli.

Page 59: 07/2004 it Guida alla stazione di servizio Manuale di … Inoltre la spia multifunzione cambio au-manuale manuale carburante. tomatico). 52 motore. motore. 7 . ...

Comandi e caratteristiche

57

Rete di ritegno del bagaglio (StationWagon)

Per installare il vassoio della rete di ri-tegno del bagaglio, spingere i cursori edinserire la barra telescopica nei fori suimontanti laterali dietro gli schienali po-steriori.

Tirare la rete verso l’alto ed inserirel’estremità retrattile della barra nelfermo sul tetto. Spingere l’estremitànon retrattile verso il centro del veicoloed inserirla nell’altro fermo. Accertarsiche la barra sia spinta in avanti nella se-zione stretta dei fermi.

Guidando con la rete di ritegnodel bagaglio, l’aletta sulla co-

pertura del bagaglio deve essere pie-gata di 180º in modo da non oscurarela visione posteriore.

Tappetino reversibile (5-porte eStation Wagon)

La moquette può essere girata per otte-nere una superficie di gomma sul pavi-mento del bagaglio.

Page 60: 07/2004 it Guida alla stazione di servizio Manuale di … Inoltre la spia multifunzione cambio au-manuale manuale carburante. tomatico). 52 motore. motore. 7 . ...

Comandi e caratteristiche

58

Kit di pronto soccorso e triangolo diemergenza

3-, 4- e 5-porte

In base al Paese di immatricolazione delveicolo, i fermi sul lato sinistro del ba-gagliaio possono essere utilizzati perfissare il Kit di pronto soccorso e unfermo sul fondo del panello posterioreper fissare il triangolo di emergenza.

Sui veicoli ST170 equipaggiati di sub-woofer opzionali, si può utilizzare unarete sul lato sinistro del bagagliaio pertrasportare una cassettina di prontosoccorso.

Station wagon

Il vano di deposito per un Kit di prontosoccorso e per un triangolo di emer-genza è collocato su uno dei lati del ba-gagliaio, secondo il Paese.

Page 61: 07/2004 it Guida alla stazione di servizio Manuale di … Inoltre la spia multifunzione cambio au-manuale manuale carburante. tomatico). 52 motore. motore. 7 . ...

Comandi e caratteristiche

59

CHIAVI

In caso di smarrimento, è possibile otte-nere dei duplicati presso le Concessio-narie Ford indicando il numero dellachiave (riportato sulla targhetta conse-gnata insieme alle chiavi originali).

Per ulteriori informazioni, fare riferi-mento alla sezione Sistema di immobi-lizzazione del motore.

Chiave con luce incorporata

La luce rimane accesa per tutto iltempo durante il quale si preme il pul-sante rotondo. La pila e la lampadina,poste nell’impugnatura della chiave,possono essere sostituite separata-mente. I ricambi sono disponibili pressoogni Concessionaria.

Per estrarre il complessivo, premerecon forza il simbolo ovale della Fordsull’impugnatura e rimuoverlo. Aprirel’unità con una moneta e sostituire lapila e/o la lampadina. Riassemblare ilcomplessivo e re-inserirlo nell’impugna-tura della chiave.

Chiave con telecomando

Il trasmettitore è integrato nella chiave.

Per maggiori informazioni, fare riferi-mento alla sezione Telecomando.

Page 62: 07/2004 it Guida alla stazione di servizio Manuale di … Inoltre la spia multifunzione cambio au-manuale manuale carburante. tomatico). 52 motore. motore. 7 . ...

Comandi e caratteristiche

60

SERRATURE

Serrature delle portiere

Le portiere esterne possono esserebloccate e sbloccate dall’esterno utiliz-zando la chiave.

Tirare(Per aprire la portiera)

Premere(Per bloccare laportiera)

Dall’interno del veicolo, esse possonoessere bloccate con il pulsante dellaserratura ed aperte usando la maniglia.

Per bloccare le portiere posteriori, pre-mere il pulsante di blocco e chiudere laportiera. La portiera è bloccata quandoil segno bianco sull’estremità della levadiventa visibile.

Per azionare l’allarme antifurto, i sen-sori interni e la chiusura doppia, fareriferimento alle apposite sezioni alle pa-gine seguenti.

Serrature posteriori di sicurezza perbambini

Quando il sistema di chiusuradi sicurezza per bambini è at-

tivo, il portellone può essere apertosolo dall’esterno del veicolo.

Per attivare le serrature delle portiereposteriori, ruotare la chiave versol’esterno. Per disattivare il blocco, gi-rare la chiave verso l’interno.

Page 63: 07/2004 it Guida alla stazione di servizio Manuale di … Inoltre la spia multifunzione cambio au-manuale manuale carburante. tomatico). 52 motore. motore. 7 . ...

Comandi e caratteristiche

61

Bagagliaio

Per sbloccare ruotare la chiave in sensoorario.

All’interno del portellone è presente unincavo per rendere più agevole la chiu-sura.

Serratura dello sportellino dirifornimento carburante

Per sbloccare ruotare la chiave in sensoorario. Aprire lo sportellino completa-mente fino ad agganciarlo. Premere iltappo di rifornimento e, contempora-neamente, girarlo in senso antiorario.

E’ possibile avvertire un risucchio d’ariaquando si toglie il tappo di riforni-mento. Ciò è assolutamente normale enon deve destare preoccupazione.

Per chiudere ruotare il tappo in sensoorario finché scatta.

Page 64: 07/2004 it Guida alla stazione di servizio Manuale di … Inoltre la spia multifunzione cambio au-manuale manuale carburante. tomatico). 52 motore. motore. 7 . ...

Comandi e caratteristiche

62

Cofano motore

Ruotare lateralmente il simbolo Fordsulla griglia del radiatore e girare inizial-mente la chiave in senso antiorario .Sollevare poi il cofano motore legger-mente e girare completamente la chiavein senso orario per aprire il cofanomotore.

Dopo l’apertura rimuovere im-mediatamente la chiave e ri-

portare il simbolo Ford in posizioneoriginale.

Per ulteriori informazioni, fare riferi-mento al capitolo Manutenzione ecura del veicolo.

SISTEMA DI CHIUSURACENTRALIZZATA

Il sistema di chiusura centralizzata puòessere attivato dalla portiera del condu-cente o da quella del passeggero ante-riore. Esso funziona solo quando leportiere anteriori sono chiuse. È atti-vato dall’esterno con la chiave o dall’in-terno premendo il pulsante dellaserratura sulla maniglia.

Chiudendo il veicolo con la chiave, gliindicatori di direzione lampeggerannodue volte. Sui veicoli dotati di chiusuradoppia, gli indicatori di direzione nonlampeggeranno. Aprendo, lampegge-ranno una volta.

Il bagagliaio rimane bloccato.

Nota: Il sistema di chiusura centraliz-zata può essere attivato solo dalla por-tiera del conducente su veicoli contelecomando.

Page 65: 07/2004 it Guida alla stazione di servizio Manuale di … Inoltre la spia multifunzione cambio au-manuale manuale carburante. tomatico). 52 motore. motore. 7 . ...

Comandi e caratteristiche

63

Chiusura centralizzata con sistemadi chiusura doppia

Impossibile aprire dall’interno

La chiusura doppia è una caratteristicasupplementare di protezione contro ilfurto che impedisce che le portiere delveicolo siano aperte dall’interno.

La chiusura doppia non deveessere utilizzata con persone

all’interno del veicolo.

La chiusura doppia è disponibile solo sele portiere anteriori sono chiuse.

Nota: Il sistema di chiusura centraliz-zata con chiusura doppia può essere at-tivato solo dalla portiera del conducentesu veicoli con telecomando.

Attivazione

Portiera sinistra

Portiera destra

Per attivare la chiusura doppia, inserirela chiave nella portiera del conducenteo del passeggero, e girare prima in posi-zione e poi in posizione entrodue secondi.

Gli indicatori di direzione lampegge-ranno due volte per confermare l’attiva-zione del sistema.

Page 66: 07/2004 it Guida alla stazione di servizio Manuale di … Inoltre la spia multifunzione cambio au-manuale manuale carburante. tomatico). 52 motore. motore. 7 . ...

Comandi e caratteristiche

64

Chiudendo, l’allarme antifurto (se mon-tato) si attiverà.

Il sistema di allarme antifurto può es-sere attivato anche indipendentementedal sistema di chiusura doppia sempli-cemente girando la chiave nella portierain posizione .

Per ulteriori dettagli fare riferimentoalla sezione Sistema di allarme anti-furto.

Disattivazione

Per disattivare la chiusura doppia,sbloccare con la chiave una delle por-tiere anteriori. Gli indicatori di dire-zione lampeggeranno una volta.

Le portiere anteriori, se si veri-fica un guasto nell’impianto

elettrico, possono essere aperte sin-golarmente con la chiave.

Telecomando

Il veicolo oppure il bagagliaioverranno sbloccati se si preme

il pulsante il veicolo si sbloccherà,

oppure premendo il pulsante invo-lontariamente, anche se il teleco-mando non è diretto verso il veicolo(ad esempio se si trova in tasca).

Il sistema si attiva tre secondi dopo chel’accensione è stata disinserita. Il campod’azione tra trasmittente e veicolo è in-fluenzato dalle circostante ambientali evaria considerevolmente.

Page 67: 07/2004 it Guida alla stazione di servizio Manuale di … Inoltre la spia multifunzione cambio au-manuale manuale carburante. tomatico). 52 motore. motore. 7 . ...

Comandi e caratteristiche

65

Il bagagliaio può essere aperto manual-mente con la chiave oppure con il co-mando a distanza per l’apertura delbagagliaio.

La frequenza utilizzata dal tele-comando può essere utilizzata

da altre trasmissioni radio a breve di-stanza (per esempio radio amatoriali,attrezzature mediche, cuffie senza fili,telecomandi, sistemi di allarme ecc.).Non si possono utilizzare le funzionidel telecomando se le frequenze sonooccupate. In ogni caso, sarà possibileaprire/chiudere con la chiave.

Per l’omologazione del telecomando,fare riferimento alla tabella nel capitoloCapacità e Specifiche.

Per sbloccare le portiere

Premere il pulsante una volta, si di-sattiva la chiusura doppia ed il sistemadi allarme antifurto, e si sbloccano an-che tutte le portiere. Gli indicatori didirezione lampeggeranno una volta.

Nota: Quando si preme , a meno che

una portiera o il bagagliaio sia aperto, ol’accensione è inserita, la chiusura cen-tralizzata ed il sistema di allarme anti-furto saranno attivati automaticamentedopo 45 secondi.

Riprogrammazione della funzione disblocco

La funzione di sblocco si può modificarein modo che premendo una volta, sidisattiva la chiusura a doppia sicurezzaed il sistema di allarme antifurto e sisblocca la portiera del conducente. Pre-mere il pulsante due volte entro tresecondi per sbloccare anche le portieredei passeggeri.

Per riprogrammare la funzione, tenerepremuti i pulsanti e simultanea-mente per almeno quattro secondi conl’accensione disinserita. Gli indicatori didirezione lampeggeranno due volte perindicare che la funzione di sblocco èstata riprogrammata con successo.

Per ripristinare nuovamente la fun-zione, tenere premuti ambedue i pul-santi contemporaneamente per almenoquattro secondi .

Page 68: 07/2004 it Guida alla stazione di servizio Manuale di … Inoltre la spia multifunzione cambio au-manuale manuale carburante. tomatico). 52 motore. motore. 7 . ...

Comandi e caratteristiche

66

Per sbloccare il portellone

Premere il pulsante due volte entrotre secondi.

Per bloccare

Premere il pulsante una volta, perattivare la chiusura centralizzata ed ilsistema di allarme antifurto.

Sui veicoli non equipaggiati con chiu-sura doppia gli indicatori di direzionelampeggeranno due volte per confer-mare che il sistema è operativo. Sui vei-coli equipaggiati con chiusura doppia,gli indicatori di direzione non lampegge-ranno.

Sui veicoli equipaggiati con chiusuradoppia, premendo il pulsante duevolte entro tre secondi, attiverà la chiu-sura doppia ed il rilevatore volumetricointerno.

Gli indicatori di direzione lampegge-ranno due volte per confermare l’attiva-zione del sistema.

La chiusura doppia non deveessere utilizzata con persone

all’interno del veicolo.

Page 69: 07/2004 it Guida alla stazione di servizio Manuale di … Inoltre la spia multifunzione cambio au-manuale manuale carburante. tomatico). 52 motore. motore. 7 . ...

Comandi e caratteristiche

67

Chiusura/apertura globale

Il sistema automaticamente apre/chiudetutti i finestrini ed il tettucciodall’esterno del veicolo.

Prima di azionare il tettuccio oi finestrini elettrici si deve veri-

ficare che siano liberi da ostruzioni edaccertarsi che bambini o animali nonne siano in prossimità. La mancata os-servanza di queste precauzioni puòcausare seri danni personali. E’ pri-maria responsabilità degli adulti fareattenzione a non lasciare mai un bam-bino incustodito e le chiavi nel vei-colo.

Chiusura totale

Per aprire, premere e tenere premuto ilpulsante per tre secondi.

Premendo sia il pulsante che siarresta la funzione di apertura. Durantel’apertura globale, il tettuccio si apriràsempre scorrendo verso dietro sotto iltetto.

Chiusura totale

Per chiudere, premere e tenere pre-muto il pulsante per due secondi.Premendo qualsiasi pulsante si ferma lafunzione di chiusura. La funzione intelli-gente è attiva anche durante la chiusuratotale. Per maggiori informazioni fareriferimento alle sezioni Funzione intel-ligente del tettuccio e Funzione intel-ligente dei finestrini.

Prestare molta attenzionequando si usa la chiusura glo-

bale. In caso di emergenza, premereimmediatamente un pulsante per fer-marla.

Page 70: 07/2004 it Guida alla stazione di servizio Manuale di … Inoltre la spia multifunzione cambio au-manuale manuale carburante. tomatico). 52 motore. motore. 7 . ...

Comandi e caratteristiche

68

Codifica delle chiavi

Un massimo di quattro telecomandi (in-cluso quello consegnato con il veicolo)possono essere programmati.

1. Per programmare nuove chiavi contelecomando girare la chiave nel bloc-chetto dell’accensione in posizione IIquattro volte entro sei secondi.

2. Disinserire l’accensione. Saràemesso un tono per indicare che ora èpossibile programmare le chiavi per 10secondi.

3. Premere qualsiasi pulsante su unachiave nuova. Un tono suonerà comeconferma. Ripetere questo ultimo passoper tutte le chiavi con telecomando,incluso le chiavi originali.

4. Riattivare l’accensione od attenderedieci secondi senza programmare un’al-tra chiave per concludere la program-mazione. Solo le chiavi contelecomando appena programmate sonoora in grado di bloccare e sbloccare ilveicolo.

Nota: Per codificare le chiavi per il si-stema di immobilizzazione del motore,fare riferimento alla sezione Codificadelle chiavi.

Sostituzione della pila della chiave

E’ necessario sostituire la pila (tipo 3VCR 2032) se il raggio di azione del tra-smettitore nella chiave diminuisce gra-dualmente.

• Separare con cura l’unità del trasmet-titore dalla chiave usando un utensilecon punta piatta (per esempio un gira-vite) nell’incavo sul retro.

• Aprire l’unita trasmittente, separandoi fermi laterali tramite l’utensile a puntapiatta.

Page 71: 07/2004 it Guida alla stazione di servizio Manuale di … Inoltre la spia multifunzione cambio au-manuale manuale carburante. tomatico). 52 motore. motore. 7 . ...

Comandi e caratteristiche

69

• Estrarre con cura la pila tramitel’utensile a punta piatta. Inserire lanuova pila tra i contatti, con il segno(+) rivolto verso l’alto. Rimontarel’unita trasmittente seguendo l’ordineinverso.

SISTEMA DI IMMOBILIZZAZIONEDEL MOTORE

Il sistema di immobilizzazione del mo-tore è una caratteristica protezione an-tifurto che impedisce al motore diessere avviato con una chiave non cor-rettamente codificata.

Chiavi

Le chiavi codificate in dotazione a que-sto veicolo sono marcate con un pun-tino colorato.

Le chiavi eventualmente sostituite de-vono essere codificate nuovamente conle altre chiavi.

Inserimento automatico

Il sistema si attiva automaticamentecinque secondi dopo aver disinseritol’accensione. La spia lampeggerà ognidue secondi.

Page 72: 07/2004 it Guida alla stazione di servizio Manuale di … Inoltre la spia multifunzione cambio au-manuale manuale carburante. tomatico). 52 motore. motore. 7 . ...

Comandi e caratteristiche

70

Disinserimento automatico

L’accensione disattiva il sistema se rico-nosce il codice della chiave corretto. Laspia si accende per circa tre secondi epoi si spegne.

Il sistema non riconosce il codice dellachiave se la spia lampeggia rapida-mente, o si accende costantemente percirca un minuto ad intervalli irregolari.Rimuovere la chiave e tentare di nuovo.

Bisogna attendere circa 20 secondi, sesi utilizza una chiave con un codice er-rato, prima di avviare il veicolo con unachiave correttamente codificata.

Il sistema ha rilevato un guasto se il mo-tore non parte. Far controllare il si-stema, appena possibile, da personalequalificato.

Per garantire il regolare scam-bio di informazioni tra il veicolo

e la chiave, non coprire le chiavi conoggetti metallici.

Page 73: 07/2004 it Guida alla stazione di servizio Manuale di … Inoltre la spia multifunzione cambio au-manuale manuale carburante. tomatico). 52 motore. motore. 7 . ...

Comandi e caratteristiche

71

Codifica delle chiavi

Un massimo di otto chiavi possono es-sere codificate utilizzando due altrechiavi codificate precedentemente peril vostro veicolo.

Completare ognuno dei seguenti passientro cinque secondi.

1. Inserire la prima chiave nel bloc-chetto dell’accensione e portarla in po-sizione II.

2. Riportare la chiave in posizione 0 erimuoverla dal blocchetto dell’accen-sione.

3. Inserire la seconda chiave nel bloc-chetto dell’accensione e girarla in posi-zione II.

4. Riportare la seconda chiave in posi-zione 0 e rimuoverla dal blocchettodell’accensione - la funzione codificadelle chiavi è adesso attivata.

5. A questo punto se si inserisce unachiave non codificata nel blocchettodell’accensione e la si porta in posizioneII entro 10 secondi, questa chiave saràcodificata dal sistema.

6. Dopo che il processo di codifica èstato completato, rimuovere la chiavedal blocchetto dell’accensione. Atten-dere cinque secondi per permettere alsistema di attivarsi.

La spia lampeggerà ed il motore nonpartirà se si avvia l’accensione con unachiave la cui codifica non è stata com-pletata correttamente.

Ripetere il procedimento di codificadopo 20 secondi e ad accensione inse-rita (posizione II).

In caso di smarrimento di unachiave, accertarsi di ricodifi-

care le rimanenti chiavi. Consultare lapropria Concessionaria Ford se si ri-mane in possesso di una sola chiavecodificata.

Page 74: 07/2004 it Guida alla stazione di servizio Manuale di … Inoltre la spia multifunzione cambio au-manuale manuale carburante. tomatico). 52 motore. motore. 7 . ...

Comandi e caratteristiche

72

Cancellazione codifica

Con due chiavi codificate, si possonorendere inutilizzabili tutte le altre chiaviper questo veicolo, per esempio in casodi smarrimento di una chiave:

Completare ognuno dei seguenti passientro cinque secondi.

Eseguire le prime quattro istruzionidella procedura Codifica delle chiavi,poi continuare come segue:

1. Inserire la seconda chiave nel bloc-chetto dell’accensione e girarla in posi-zione II.

2. Rimuovere la chiave dal blocchettodell’accensione.

3. Inserire la prima chiave nel bloc-chetto dell’accensione, portarla e te-nerla in posizione II. La spia lampeggeràper cinque secondi.

4. Il procedimento di cancellazione siinterrompe e nessuna chiave è cancel-lata se si avvia l’accensione durantequesti cinque secondi.

5. Tutte le altre chiavi, escluse le dueusate per la cancellazione, non possonoessere più utilizzate, se si completa ilprocedimento di cancellazione, a menoche non siano ricodificate.

Chiavi supplementari possono essereadesso codificate.

SISTEMA DI ALLARME ANTIFURTO

Il sistema è attivo appena si chiude ilveicolo, e funge da deterrente per lepersone non autorizzate che tentano diaprire le portiere, il cofano o il baga-gliaio, o rimuovere l’autoradio.

Attivazione

Girare la chiave fino a fine corsa e te-nerla in questa posizione per un se-condo.

Fare riferimento alle sezioni Chiusuracentralizzata con sistema di chiu-sura doppia e Telecomando.

Page 75: 07/2004 it Guida alla stazione di servizio Manuale di … Inoltre la spia multifunzione cambio au-manuale manuale carburante. tomatico). 52 motore. motore. 7 . ...

Comandi e caratteristiche

73

Attivazione automatica ritardata

L’attivazione ritardata di 20 secondi ini-zia nel momento in cui il cofano motore,il bagagliaio e tutte le portiere sonochiusi.

Allarme

Il tentativo da parte di persone non au-torizzate di aprire una portiera, il baga-gliaio oppure il cofano motore, faràsuonare l’allarme per 30 secondi. Le lucidel lampeggiatore di emergenza lam-peggeranno per cinque minuti.

Qualsiasi tentativo di avviare il motoresenza disporre di una chiave corretta-mente codificata o di rimuovere l’auto-radio provocherà l’attivazionedell’allarme acustico.

Disinserimento

Il sistema di allarme antifurto può es-sere disinserito in qualsiasi momento -anche quando l’allarme acustico è infunzione - sbloccando una delle portiereanteriori.

Il sistema di allarme antifurto per il por-tellone è disattivato quando si apre ilbagagliaio con una chiave oppure con iltelecomando. Dopo la chiusura, l’al-larme si inserisce di nuovo.

SISTEMA DI ALLARME ANTIFURTOCON SENSORI INTERNI

Questo sistema agisce da deterrentecontro le intrusioni nell’abitacolo daparte di persone non autorizzate, rile-vando attraverso i sensori ogni movi-mento all’interno del veicolo.

I sensori nei modelli ST170 sono situatinell’unità ottica interna (opzionale).

Page 76: 07/2004 it Guida alla stazione di servizio Manuale di … Inoltre la spia multifunzione cambio au-manuale manuale carburante. tomatico). 52 motore. motore. 7 . ...

Comandi e caratteristiche

74

Attivazione

L’allarme di rilevazione interna si attivainsieme al sistema di chiusura doppia.

Questo sistema funziona cor-rettamente solo se il tettuccio

apribile e tutti i finestrini sono com-pletamente chiusi. Inoltre, i sensoriposti sulla parte superiore dei mon-tanti delle portiere non devono esserecoperti. Il sistema non dovrebbe es-sere attivato con persone, animali odoggetti mobili all’interno del veicolo.

Attivazione ritardata e confermadell’attivazione

Questa funzione è la stessa come per ilsistema di allarme antifurto.

Allarme

L’entrata di persone non autorizzate nelveicolo farà scattare l’allarme come ilsistema antifurto.

Sistema di riscaldamentosupplementare

Non attivare il sistema di allarme anti-furto interno, se si utilizza il sistema diriscaldamento supplementare, altri-menti potrebbe disattivarsi.

Page 77: 07/2004 it Guida alla stazione di servizio Manuale di … Inoltre la spia multifunzione cambio au-manuale manuale carburante. tomatico). 52 motore. motore. 7 . ...

Sedili e sistemi di sicurezza

75

SEDILI

Posizione corretta da assumere suisedili

max. 30º

• Sedere in posizione eretta con il ba-cino quanto più indietro possibile e laschiena reclinata non più di 30 gradi.

• Regolare il poggiatesta in modo chel’estremità sia alla stessa altezza dellaparte alta del capo.

• Non avvicinare troppo il sedile diguida al pannello strumenti. Il condu-cente dovrebbe tenere il volante con lebraccia in posizione 10 e 10 e legger-mente piegate. Anche le gambe dovreb-bero essere leggermente piegate inmodo da poter premere completamentee comodamente i pedali.

• La cintura trasversale deve poggiare ametà spalla; mentre quella addominaledeve passare sopra i fianchi e non sullostomaco.

Non utilizzare alcuna copertinadi rivestimento per sedili ac-

cessoria che non sia specificatamenteprogettata per sedili con airbag late-rali. Queste copertine di rivestimentoper sedili devono essere montate datecnici opportunamente istruiti.

Non effettuare la regolazionedei sedili con il veicolo in movi-

mento.

Regolazione longitudinale dei sedili

Tirare la leva. Far oscillare il sedile perinnestare il fermo.

Page 78: 07/2004 it Guida alla stazione di servizio Manuale di … Inoltre la spia multifunzione cambio au-manuale manuale carburante. tomatico). 52 motore. motore. 7 . ...

Sedili e sistemi di sicurezza

76

Regolazione del supporto lombare

Quando il sedile del conducente è do-tato di bracciolo, la manopola per il sup-porto lombare è situata sul lato delbracciolo.

Bracciolo del conducente

• Tirare il bracciolo completamenteverso la parte posteriore, oltre la posi-zione verticale .

• Spingere il bracciolo completamenteverso il basso, oltre la posizione oriz-zontale .

• Alzare lentamente il bracciolo alla po-sizione desiderata .

Nota: Ripetere la procedura se il brac-ciolo è troppo in alto.

Regolazione dell’altezza del sedilelato guida a comando manuale

Regolazione dell’altezza del sedileelettrico del conducente

Page 79: 07/2004 it Guida alla stazione di servizio Manuale di … Inoltre la spia multifunzione cambio au-manuale manuale carburante. tomatico). 52 motore. motore. 7 . ...

Sedili e sistemi di sicurezza

77

Sedili anteriori riscaldati

I sedili riscaldati sono azionati da un in-terruttore posto al centro della console.La spia integrata nell’interruttore ne in-dica il funzionamento. La temperaturamassima si raggiunge dopo cinque o seiminuti. Essa è regolata termostatica-mente.

Il riscaldamento funzionerà con il bloc-chetto dell’accensione in posizione II.

Usare il riscaldamento con ilmotore spento farà scaricare la

batteria.

Regolazione dell’inclinazione delloschienale

Con il sedile completamente in avanti,lo schienale può essere totalmente re-clinato.

Piegare lo schienale in avanti

Tirare la leva di blocco e ribaltare loschienale in avanti.

Piegare indietro lo schienale fino a chesi blocca con un netto click.

Non posizionare dietro il sedileoggetti che ne impediscano il

blocco.

Page 80: 07/2004 it Guida alla stazione di servizio Manuale di … Inoltre la spia multifunzione cambio au-manuale manuale carburante. tomatico). 52 motore. motore. 7 . ...

Sedili e sistemi di sicurezza

78

Piegare in piano il sedile anterioredel passeggero

Per piegare in piano il sedile anterioredel passeggero, tirare la leva di sgancioe piegare lo schienale in avanti fino ache non raggiunga la posizione orizzon-tale.

La rete kangaroo o il sacchetto possonoessere rimossi per consentire l’utilizzodella superficie del tavolino sullo schie-nale orizzontale.

Tirare la leva di sgancio per riportare loschienale alla posizione dritta.

Nel riportare lo schienale alla posizionedritta, accertarsi che si blocchi con unoscatto netto.

Il sedile del passeggero ante-riore deve essere in posizione

dritta durante la marcia se il sediledietro ad esso è occupato.

Non disporre oggetti sulla su-perficie del tavolo quando si è

in marcia poiché questi potrebberotrasformarsi in proiettili in caso di in-cidente o frenata brusca.

Per maggiori informazioni, fare riferi-mento a Rete kangaroo/sacchetto nelcapitolo Comandi e caratteristiche.

Poggiatesta

Per alzarlo: tirare il poggiatesta versol’alto. Per abbassarlo: premere il pul-sante di blocco e spingere verso il bassoil poggiatesta.

Per rimuovere il poggiatesta anteriore,consultare personale qualificato.

I poggiatesta posteriori possono essererimossi, premendo i pulsanti di blocco.

Sollevare sempre il poggiatestaposteriore quando i sedili po-

steriori sono occupati da un passeg-gero o da un dispositivo di ritenutaper bambino.

Page 81: 07/2004 it Guida alla stazione di servizio Manuale di … Inoltre la spia multifunzione cambio au-manuale manuale carburante. tomatico). 52 motore. motore. 7 . ...

Sedili e sistemi di sicurezza

79

Supporti della testa

I supporti della testa su entrambi i latidei poggiatesta dei sedili anteriori e po-steriori possono essere piegati in avanti.

Ribaltamento degli schienaliposteriori in avanti

3-, 5-porte e Station Wagon

Premere il pulsante di sblocco sulloschienale posteriore e ribaltare lo schie-nale in avanti.

4-porte

Tirare una o ambedue le manopole disblocco nel bagagliaio e ribaltare loschienale posteriore in avanti.

Riportare lo schienale in posizioneoriginaria

Ogni schienale deve agganciarsi nel re-lativo fermo esterno.

Le cinture di sicurezza devono esseredavanti allo schienale.

Page 82: 07/2004 it Guida alla stazione di servizio Manuale di … Inoltre la spia multifunzione cambio au-manuale manuale carburante. tomatico). 52 motore. motore. 7 . ...

Sedili e sistemi di sicurezza

80

Ribaltamento del centro delloschienale in avanti

Tirare la leva di sgancio sullo schienaleposteriore e piegare il centro delloschienale in avanti.

Nel riportare lo schienale alla posizionedritta, accertarsi che si blocchi nuova-mente in sede.

Piegare il cuscino del sedile e loschienale in avanti

Tirare l’occhiello tra il cuscino e loschienale e ribaltare il cuscino in avanti.

Rimuovere il poggiatesta del sedile po-steriore, e piegare in avanti lo schie-nale.

Conservare i poggiatesta nei ritegni diplastica forniti lateralmente sulla parteora superiore del cuscino del sedile,come indicato in figura.

Nel riportare il cuscino in posizione ori-ginaria, accertarsi che le cinture di sicu-rezza funzionino correttamente, e chesiano posizionate davanti agli schienali.

Page 83: 07/2004 it Guida alla stazione di servizio Manuale di … Inoltre la spia multifunzione cambio au-manuale manuale carburante. tomatico). 52 motore. motore. 7 . ...

Sedili e sistemi di sicurezza

81

Trasporto dei bagagli

Posizionare i bagagli e gli altricarichi quanto più in basso e in

avanti possibile all’interno del baga-gliaio. La guida con il portellone/por-tiera posteriore aperto è potenzial-mente pericolosa poiché i fumi discarico possono entrare nell’abita-colo.

Assicurare gli oggetti traspor-tati nell’abitacolo, con le cin-

ture di sicurezza.

Page 84: 07/2004 it Guida alla stazione di servizio Manuale di … Inoltre la spia multifunzione cambio au-manuale manuale carburante. tomatico). 52 motore. motore. 7 . ...

Sedili e sistemi di sicurezza

82

CINTURE DI SICUREZZA

• Utilizzare sempre le cinturedi sicurezza.

• Non utilizzare mai una cintura disicurezza per più di una persona.

• Evitare di indossare abiti che in-grossino.

• Le cinture di sicurezza dovrannoaderire saldamente intorno al corpo.

Fissaggio delle cinture di sicurezza

Estrarre lentamente la cintura dal riav-volgitore. Potrebbe bloccarsi se siestrae troppo velocemente o se il vei-colo è in pendenza.

Inserire la linguetta di aggancionella fibbia fino a sentire uno

scatto di innesto. Contrariamente lacintura non verrà bloccata corretta-mente.

Per sganciare la cintura, premere il pul-sante rosso sulla fibbia e lasciare che lacintura si riavvolga completamente elentamente.

Accertarsi che ogni cintura di sicurezzavenga agganciata alla fibbia corretta.

Per accertarsi che la cintura disicurezza centrale funzioni cor-

rettamente, lo schienale posterioredeve essere agganciato corretta-mente.

Non reclinare eccessivamente gli schie-nali dei sedili anteriori poiché le cintureforniscono il massimo grado di prote-zione quando lo schienale si trova in po-sizione perpendicolare.

Page 85: 07/2004 it Guida alla stazione di servizio Manuale di … Inoltre la spia multifunzione cambio au-manuale manuale carburante. tomatico). 52 motore. motore. 7 . ...

Sedili e sistemi di sicurezza

83

Regolazione in altezza delle cinturedi sicurezza anteriori

Per regolarla, premere il pulsante diblocco posto sul regolatore di altezzadella cintura, e spostare il perno inmodo tale che la cintura passi intorno alcentro della spalla.

Donna incinta

Le donne incinte devono indos-sare una cintura di sicurezza

correttamente posizionata; è più si-curo per la madre ed il bambino.

Page 86: 07/2004 it Guida alla stazione di servizio Manuale di … Inoltre la spia multifunzione cambio au-manuale manuale carburante. tomatico). 52 motore. motore. 7 . ...

Sedili e sistemi di sicurezza

84

La cinghia addominale dovrebbe cin-gere confortevolmente le anche, in po-sizione bassa sotto l’addome gravido. Laparte diagonale della cintura di sicu-rezza dovrebbe essere disposta fra iseni ed essere portata sopra ed al latodell’addome gravido.

Accertarsi che le cinture di sicurezzanon siano lente o attorcigliate. Per otte-nere una protezione ottimale, le cinturedi sicurezza dovranno aderire salda-mente intorno al corpo. Non reclinareeccessivamente gli schienali dei sedilianteriori, poiché le cinture forniscono ilmassimo grado di protezione quando loschienale si trova in posizione perpendi-colare.

Non indossare mai solo la partebassa della cintura di sicurezza

e non sedersi mai su di essa utiliz-zando solo parte alta. Entrambi leazioni sono estremamente pericolosee possono aumentare il rischio di unaseria ferita.

Pretensionatore di cintura disicurezza

I pretensionatori non devonoessere smontati. I pretensiona-

tori che si azionano durante un inci-dente devono essere sostituiti. Farein modo che i pretensionatori ven-gano riparati o smaltiti da personalequalificato.

Il sistema di ritenuta con pretensiona-tore sul sedile anteriore, riduce il ri-schio di gravi lesioni in caso dicollisione frontale. In caso di incidentele cinture di sicurezza sono pretensio-nate per ridurne l’allentamento.

Il pretensionatore della cintura si inne-sca soltanto negli scontri frontali di en-tità tale da causare il superamento dellasoglia di azionamento e quando la cin-tura di sicurezza è agganciata corretta-mente nella fibbia. Fare riferimento allasezione Airbag per ulteriori dettagli.

Page 87: 07/2004 it Guida alla stazione di servizio Manuale di … Inoltre la spia multifunzione cambio au-manuale manuale carburante. tomatico). 52 motore. motore. 7 . ...

Sedili e sistemi di sicurezza

85

Manutenzione delle cinture disicurezza

Verificare periodicamente che le cinturenon mostrino segni di usura o sfilaccia-menti.

Non tentare assolutamente diriparare o lubrificare i meccani-

smi dei riavvolgitori e delle fibbie o dimodificare le cinture.

In caso di incidente di una certa entità,consigliamo di sostituire le cinture disicurezza e di far controllare i suoi puntidi ancoraggio da personale qualificato.

Riposizionare gli altoparlanti o aggiun-gerne nuovi può avere effetti negativisul funzionamento delle cinture di sicu-rezza. Per ulteriori informazioni, con-sultare la propria Concessionaria.

Per informazioni sulla pulizia delle cin-ture di sicurezza, si prega di fare riferi-mento alla sezione Pulizia dellecinture di sicurezzanel capitolo Ma-nutenzione e cura del veicolo.

Page 88: 07/2004 it Guida alla stazione di servizio Manuale di … Inoltre la spia multifunzione cambio au-manuale manuale carburante. tomatico). 52 motore. motore. 7 . ...

Sedili e sistemi di sicurezza

86

AIRBAG

Il sistema

• Airbag doppia fase con generatori digas

• Airbag laterali

• Pretensionatori di cintura di sicu-rezza.

• Un certo numero di sensori d’urto

• Una spia nel pannello strumenti.

• Un’unità diagnostica e di controlloelettronico.

Nota: Si udirà uno scoppio fortequando si attiverà un airbag e sarà nor-male vedere una nube di innocuo resi-duo polveroso.

Airbag frontali

Il sedile e lo schienale devono essereregolati correttamente per garantire lamassima efficienza dell’airbag. Fare ri-ferimento alla sezione Posizione cor-retta da assumere sui sedili all’iniziodel presente capitolo.

Questa è la posizione ideale per il con-ducente ed il passeggero e lascia suffi-ciente spazio per il gonfiaggioistantaneo dell’airbag.

Page 89: 07/2004 it Guida alla stazione di servizio Manuale di … Inoltre la spia multifunzione cambio au-manuale manuale carburante. tomatico). 52 motore. motore. 7 . ...

Sedili e sistemi di sicurezza

87

Indossare sempre la cintura disicurezza e lasciare spazio

sufficiente tra corpo e volante. L’air-bag svolge la sua azione in manieraottimale, solo quando si utilizza op-portunamente la cintura di sicurezza,in modo tale che il corpo sia adegua-tamente trattenuto.

Vi è rischio di ferite quando l’airbag siattiva.

Non modificare la parte ante-riore del veicolo in nessun

modo, poichè questo potrebbe avereeffetti negativi sull’attivazione dell’air-bag.

Gli airbag anteriori si attivano duranteimpatti di consistente entità siafrontali o fino a 30 gradi rispetto allaverticale del veicolo. Gli airbag si gon-fieranno entro pochi millesimi di se-condo. Essi si sgonfieranno al contattocon i passeggeri anteriori ammortiz-zando così il movimento dei corpi inavanti.

Gli airbag laterali non si attivanoin caso di urti laterali di modestaentità, di testacoda, di tampona-menti o di urti laterali.

Page 90: 07/2004 it Guida alla stazione di servizio Manuale di … Inoltre la spia multifunzione cambio au-manuale manuale carburante. tomatico). 52 motore. motore. 7 . ...

Sedili e sistemi di sicurezza

88

Tenere sempre sgombre lezone davanti agli airbag. Non

applicare alcun oggetto sopra talizone.

Per la pulizia del volante e del pannellostrumenti utilizzare unicamente unpanno umido, mai bagnato.

Qualsiasi tipo di intervento sulvolante, sulla colonna dello

sterzo e sul sistema airbag deve es-sere eseguito esclusivamente da tec-nici opportunamente istruiti.

Airbag laterali

Un’etichetta sullo schienale indica chesono montati airbag laterali.

Gli airbag laterali sono montati lateral-mente agli schienali dei sedili anteriori.In caso di forti impatti laterali, l’airbagposto al lato che subisce la collisione siattiverà, anche se quel sedile non è oc-cupato dal passeggero.

Page 91: 07/2004 it Guida alla stazione di servizio Manuale di … Inoltre la spia multifunzione cambio au-manuale manuale carburante. tomatico). 52 motore. motore. 7 . ...

Sedili e sistemi di sicurezza

89

L’airbag gonfiandosi si interpone tra ilpannello della portiera ed il passeggero.Nel momento in cui il passeggero entrain contatto con l’airbag, il propellentefuoriesce ammortizzando l’impatto.

Gli airbag laterali non si attivanoin caso di urti laterali di modestaentità, di urti frontali o di tampo-namenti.

I sensori d’urto degli airbag laterali sonoposizionati sotto il fuoribordo lateraledei sedili, fissati al pianale del veicolo.Non avviare il veicolo se è entrata acquanel pianale. Tenere sempre i sensori alriparo da acqua e oggetti pesanti o ta-glienti.

Le riparazioni ad una delle co-pertine dei sedili anteriori, i

sensori fissati ai sedili come pure alrivestimento del tettuccio dovrebberoessere effettuate soltanto dai tecniciappositamente istruiti. Se gli airbaglaterali vengono inavvertitamente at-tivati possono causare lesioni alle per-sone.

Non bloccare, ostruire o coprirel’airbag in quanto si potrebbeimpedirne il corretto gonfiaggio.

Non posizionare alcun oggettonell’area degli airbag. Ciò puòprovocare il danneggiamento deglistessi airbag.

Non utilizzare alcuna copertina dirivestimento per sedili accessoria chenon sia specificatamente progettataper sedili con airbag laterali. Questecopertine di rivestimento per sedilidevono essere montate da tecniciopportunamente istruiti.

Page 92: 07/2004 it Guida alla stazione di servizio Manuale di … Inoltre la spia multifunzione cambio au-manuale manuale carburante. tomatico). 52 motore. motore. 7 . ...

Sedili e sistemi di sicurezza

90

Spia airbag/ pretensionatore dicintura di sicurezza

Quando il blocchetto dell’accensione èin posizione II, la spia nel quadro stru-menti si accende per circa tre secondiper indicare che il sistema è funzio-nante.

Nel sistema si è verificato un guasto sela spia non si accende, se rimane ac-cesa, oppure lampeggia o si accendedurante la guida. Far controllare il si-stema da personale qualificato.

Dispositivi di ritenuta per bambini

Seggiolino di sicurezza per neonati

Direzione di guida

Pericolo! Non utilizzare un di-spositivo di ritenuta per bam-

bini su un sedile di fronte al quale èmontato un airbag!

Testo originale secondoCEE R94.01:Extreme Hazard! Do not use arearward facing child restraint ona seat protected by an air bag infront of it!

Vi è pericolo di morte o di gravi le-sioni quando l’airbag si attiva.

Page 93: 07/2004 it Guida alla stazione di servizio Manuale di … Inoltre la spia multifunzione cambio au-manuale manuale carburante. tomatico). 52 motore. motore. 7 . ...

Sedili e sistemi di sicurezza

91

Quando si installano i sedili e i disposi-tivi di ritenuta per bambini, leggere eattenersi alle istruzioni del costruttore.

Vi è pericolo di morte o di gravilesioni quando non si seguono

correttamente le istruzioni del co-struttore o quando il bambino siedesu di un dispositivo modificato inqualsiasi modo.

Quando il veicolo è in movi-mento evitare di tenere i bam-

bini in grembo.

I bambini alti fino a 150 cm o di età infe-riore o pari a 12 anni dovrebbero essereassicurati su speciali dispositivi di rite-nuta per bambini come seggiolini perneonati, seggiolini di sicurezza per bam-bini o speciali cuscini sollevatori sui se-dili posteriori. Questi equipaggiamentidevono essere idonei ed approvati dalgoverno (a seconda del Paese).

Unitamente alle cinture di sicurezza,questi dispositivi offrono la massimaprotezione possibile.

Nota:

• Far controllare per danni il seggiolinodi sicurezza da personale specializzatose il veicolo è stato coinvolto in un inci-dente.

• Non lasciare bambini incustoditi nelseggiolino o nel veicolo.

• Nell’installare un seggiolino/disposi-tivo di ritenuta per bambini con la cin-tura di sicurezza, fissare sempre lecinture senza allentamenti o torsioni.

Page 94: 07/2004 it Guida alla stazione di servizio Manuale di … Inoltre la spia multifunzione cambio au-manuale manuale carburante. tomatico). 52 motore. motore. 7 . ...

Sedili e sistemi di sicurezza

92

Posizionamento dei dispositivi diritenuta per bambini

I bambini alti fino a 150 cm e dietà fino a 12 anni, se questo

veicolo è dotato di airbag anteriorelato passeggero, devono essere tra-sportati negli appositi seggiolini suisedili posteriori – mai in quelli ante-riori.

Posizioni dei dispositivi per bambini

Categorie di gruppo

0 0+ I II III

Posizioni dei sedili

Fino a 10 kg

(circa 0-9mesi)

Fino a 13 kg

(circa 0-2anni)

9-18 kg(circa

9 mesi - 4 anni)

15-25 kg (circa 3�/�-

12 anni)

22-36 kg(circa 6-12

anni)

Seggiolino di sicurezzaper neonati

Seggiolinodi sicurezzaper bambini

Cuscino sollevatore

Passeggero anteriore

X X X X X

Passeggero posteriore (posizione centrale)

U U U U U

Passeggero posteriore (posizione

laterale)

U U U U U

U = Posizione adatta per dispositivi uni-versali omologati in questa categoria digruppo/età.

X = Posizione non adatta a bambini inquesta categoria di categoria di gruppo/età.

Pericolo! Non utilizzare un di-spositivo di ritenuta per bam-

bini rivolto all’indietro su un sedile difronte al quale è montato un airbag!

Page 95: 07/2004 it Guida alla stazione di servizio Manuale di … Inoltre la spia multifunzione cambio au-manuale manuale carburante. tomatico). 52 motore. motore. 7 . ...

Sedili e sistemi di sicurezza

93

Dispositivi di ritenuta per bambiniper gruppi di massa differenti

Il dispositivo idoneo da utilizzare di-pende dall’età e peso del bambino:

Direzione di guida

Seggiolino di sicurezza per neonati

• I bambini sotto circa i due anni e/o dipeso minore di 13 kg sono protetti me-glio se trasportati correttamente tratte-nuti nei seggiolini di sicurezza perneonati sul sedile posteriore.

Direzione di guida

Seggiolino di sicurezza per bambini

• I bambini di età inferiore ai quattroanni circa e di peso compreso tra 13 e18 kg dovrebbero essere trasportaticorrettamente trattenuti sugli appositiseggiolini di sicurezza per bambiniposizionati sul sedile posteriore.

Page 96: 07/2004 it Guida alla stazione di servizio Manuale di … Inoltre la spia multifunzione cambio au-manuale manuale carburante. tomatico). 52 motore. motore. 7 . ...

Sedili e sistemi di sicurezza

94

Direzione di guida

Cuscino sollevatore

• I bambini tra i tre anni e mezzo e do-dici anni e di peso tra 15 e 36 kg do-vrebbero utilizzare un cuscinosollevatore sul sedile posteriore. Unacintura di sicurezza ausiliaria regolabilefissata al cuscino di sollevamento, assi-cura la posizione ottimale della cinturatrasversale al di sopra della spalla. Ac-certarsi che il bambino sieda in posi-zione dritta.

Non si deve mai utilizzare uncuscino sollevatore con soltanto

la cintura addominale.

Non posizionare mai la cinturatrasversale sotto il braccio del

bambino o dietro la schiena.

Non utilizzare mai cuscini, libri,o tovaglioli per sollevare un

bambino.

Page 97: 07/2004 it Guida alla stazione di servizio Manuale di … Inoltre la spia multifunzione cambio au-manuale manuale carburante. tomatico). 52 motore. motore. 7 . ...

Avviamento

95

NOTE GENERALISULL’AVVIAMENTO

Azionare il motorino di avviamento maipiù a lungo di 15 secondi per volta o 30 per i veicoli con motore diesel. Rila-sciare la chiave prima possibile ad av-viamento avvenuto.

Se il motore non si è avviato, riportarela chiave/interruttore d’accensione inposizione 0 e ripetere la procedura diavviamento.

Se il motore non parte, fareriferimento alle istruzioni

riguardanti l’interruttore iniezionecarburante a pagina 115.

Veicoli con motore a benzina

Durante i primi 8 km di marcia succes-sivi al ricollegamento di una batteria, ilveicolo potrebbe manifestare presta-zioni non usuali.

Ciò poiché il sistema di gestione motoredeve riallinearsi con il motore. Qualsiasiinsolita caratteristica di marcia durantequesto periodo può essere trascurata.

Limitatore velocità motore

La velocità del motore, per proteggerlo,è elettronicamente limitata.

AVVIAMENTO DEL MOTORE

Veicoli con motore a benzina

Motore freddo/caldo

• Premere completamente il pedaledella frizione ed avviare il motore senzatoccare il pedale dell’acceleratore.

• Attendere un poco e ripetere la pro-cedura se il motore non si avvia entro15 secondi.

• Attendere 10 secondi e attenersi allaprocedura Motore ingolfato se il mo-tore non si avvia dopo tre tentativi.

• In caso di difficoltà di avviamento contemperature inferiori a -25ºC, premereil pedale dell’acceleratore tra 1/4 e 1/2della sua corsa per rendere più agevolel’avviamento.

Motore ingolfato

• Premere completamente il pedaledella frizione.

• Premere lentamente e completa-mente il pedale dell’acceleratore, te-nerlo in questa posizione e avviare ilmotore.

• Se il motore non si avvia ripetere laprocedura Motore freddo/caldo.

Page 98: 07/2004 it Guida alla stazione di servizio Manuale di … Inoltre la spia multifunzione cambio au-manuale manuale carburante. tomatico). 52 motore. motore. 7 . ...

Avviamento

96

Veicoli con cambio automatico

Pedale delfreno

Il motore può essere avviato solo con laleva selettrice in posizione N o P.

Il veicolo è dotato di un dispositivo diblocco della leva selettrice che funzionaquando la leva selettrice è in posizionedi parcheggio.

Dopo l’avviamento del motore, la levapuò essere spostata da questa posizionesolo quando si premono il pedale deifreni ed il pulsante di blocco che sitrova su di essa.

Prima di selezionare una mar-cia, premere il pedale del freno

o tirare il freno di stazionamento.L’inosservanza di questa semplice re-gola farà si che il veicolo si sposti inavanti al momento dell’inserimentodella marcia.

Dopo l’avviamento un motore freddogira ad un regime accelerato. Ciò causauna forte tendenza all’avanzamento inretromarcia e in tutte le altre marce.

Veicoli con motore Diesel

Motore freddo/caldo

• Premere il pedale della frizione senzatoccare l’acceleratore.

• Girare la chiave in posizione II ed ac-certarsi che la spia delle candelette adincandescenza si illumini.

Spia candelette spenta

• Attendere che la spia si spenga primadi avviare il motore e continuare l’avvia-mento senza pausa fino ad avviare ilmotore.

• Ripetere completamente la proceduradi avviamento se il motore si arresta.

• Con temperature inferiori a -15 ºC,può essere necessario azionare il com-mutatore di avviamento per più di30 secondi. Si raccomanda di utilizzareun riscaldatore del monoblocco motorese queste condizioni di tempo persi-stono.

Page 99: 07/2004 it Guida alla stazione di servizio Manuale di … Inoltre la spia multifunzione cambio au-manuale manuale carburante. tomatico). 52 motore. motore. 7 . ...

Avviamento

97

Spegnimento del motore

Lasciare prima che i giri del motorescendano al minimo ...

... e non premere mai il pedaledell’acceleratore.

Attendere che il motore raggiunga il re-gime di giri minimo e poi spegnerlo.

Il turbocompressore, se si spegne il mo-tore quando si trova ad un regime ele-vato, continuerà a girare anche dopoche la pressione dell’olio è scesa a zero.Questo causerà una prematura usuradel cuscinetto del turbocompressore.

Page 100: 07/2004 it Guida alla stazione di servizio Manuale di … Inoltre la spia multifunzione cambio au-manuale manuale carburante. tomatico). 52 motore. motore. 7 . ...

Guida

98

GUIDA CON CAMBIO AUTOMATICO

Partenza

Quando il motore è al minimo ed il pe-dale del freno è abbassato, portare laleva selettrice su una delle posizioni diguida. Rilasciare i freni. Il veicolo iniziaa spostarsi nella direzione selezionata.Premere l’acceleratore per aumentarela velocità.

Non è possibile avviare a spintao traino un veicolo equipag-

giato con cambio automatico. Usarecavetti ausiliari collegati a una batte-ria ausiliaria.

Partenza sulla sabbia, fango o neve

Provare a liberare il veicolo, se le ruotemotrici sono bloccate, spostandosi inavanti e indietro. Per far ciò muovere laleva selettrice alternativamente in D ein R premendo il meno possibile il pe-dale dell’acceleratore.

Per aumentare l’effetto, muovere la levain R, mentre il veicolo sta ancora muo-vendosi.

Per evitare una eccessiva usura delcambio quando si passa dalla marciaavanti alla retromarcia, mantenerequanto più possibile basso il regime delmotore.

Eccezionalmente, la posizione 2 può es-sere utilizzata per partenze su mantostradale ghiacciato o innevato.

Page 101: 07/2004 it Guida alla stazione di servizio Manuale di … Inoltre la spia multifunzione cambio au-manuale manuale carburante. tomatico). 52 motore. motore. 7 . ...

Guida

99

Passaggio alla marcia inferiore(Kickdown)

In caso di salita ripida o sorpasso il cam-bio automatico permette di incremen-tare la coppia. Per ottenere questoeffetto, bisogna tenere completamentepremuto il pedale dell’acceleratore, te-nendo la leva selettrice in posizione D.

Al raggiungimento del massimo regimedel motore, il cambio passerà automati-camente alla marcia successiva.

Cambi di marcia manuali

Partenza

Selezionare la 1a marcia, rilasciare ilfreno di stazionamento e premere il pe-dale dell’acceleratore. Man mano che lavelocità aumenta, spostare la leva selet-trice sulla posizione 2 e D.

Passaggio alle marce inferiori

Il cambio automatico, se durante laguida si sposta la leva selettrice da D su2, passerà alla 2a marcia solo quando lavelocità del veicolo sarà scesa sotto i110 km/h e rimarrà poi in questa mar-cia. Il cambio automatico, se si sposta laleva in posizione 1, rimarrà in 2a fino aquando la velocità sarà scesa a 45 km/h.Poi passerà in 1a marcia per rimanervi.Scalare su forti pendenze e strade ser-peggianti.

Page 102: 07/2004 it Guida alla stazione di servizio Manuale di … Inoltre la spia multifunzione cambio au-manuale manuale carburante. tomatico). 52 motore. motore. 7 . ...

Guida

100

Fermare il veicolo

Rilasciare il pedale dell’acceleratore epremere il pedale del freno. Lasciare laleva selettrice nella posizione in cui sitrova. Per ripartire rilasciare il pedaledel freno.

RABBOCCO

Fare riferimento anche alla sezioneCarburante nel capitolo Capacità especifiche.

Rifornimento

Per evitare la fuoriuscita di car-burante che potrebbe essere

pericolosa per gli altri utenti dellastrada, fermare sempre il riforni-mento dopo che per la seconda voltala pistola erogatrice di carburante siarresta. Il carburante in eccesso riem-pirà la parte ampliata del serbatoioche potrebbe causare la fuoriuscita dibenzina.

Il sistema di alimentazione car-burante è sotto pressione. Vi è

rischio di lesioni in caso di perdita nelsistema di alimentazione. Non utiliz-zare alcun genere di fiamme o fonticalore vicino al sistema di alimenta-zione del carburante.

Carburante non corretto

Non tentare di avviare ilmotore se s’immettono invo-

lontariamente nel veicolo carburanti oadditivi errati. Ciò può provocare ildanneggiamento del motore.

Guida con convertitore catalitico

• Evitare di rimanere senza carburante.

• Evitare il funzionamento prolungatodel motorino di avviamento, senza effet-tiva necessità.

• Non avviare il motore con una can-dela scollegata.

• Non avviare a traino o a spinta il vei-colo con il motore alla temperatura ope-rativa; usare cavetti ausiliari.

• Non disinserire mai l’accensione du-rante la marcia.

Parcheggio

E’ importante evitare di par-cheggiare, di sostare con il mo-

tore in moto o transitare lentamentesu erba o foglie secche. Lo scarico,anche quando si spegne il motore,continuerà per un breve periodo adirradiare una considerevole quantitàdi calore, che potrebbe costituire pe-ricolo di incendio.

Page 103: 07/2004 it Guida alla stazione di servizio Manuale di … Inoltre la spia multifunzione cambio au-manuale manuale carburante. tomatico). 52 motore. motore. 7 . ...

Guida

101

TRAINO DI UN RIMORCHIO

Rimuovere sempre il gancio datraino smontabile, se il veicolo

ne è dotato, quando si guida senza ri-morchio.

Il carico massimo consentito per il vei-colo e per il rimorchio costituisce unvalore tecnicamente vincolante perpendenze fino al 12% e altitudini fino a1 000 metri sopra il livello del mare.

In regioni di elevata altitudine, l’atmo-sfera può ridurre le prestazioni del mo-tore cosicché si dovranno rispettare leseguenti norme restrittive:

Per ogni 1 000 metri al di sopra deiprimi 1 000 metri di altitudine, ridurredel 10% il peso totale del rimorchio.

Forti pendenze

Scalare per tempo alla marcia inferioreprima di affrontare la pendenza in di-scesa. Ricordarsi del limitato effetto deifreni del rimorchio. Usare il pedale deifreni per brevi periodi per evitare il sur-riscaldamento dei freni. Prima di affron-tare una discesa o una salita ripida, se ilveicolo è equipaggiato con cambio auto-matico, mettere la leva selettrice in po-sizione 1.

I freni ad inerzia del rimorchionon sono controllati dal si-

stema frenante antibloccaggio.

Gancio da traino smontabile

Non lasciare mai il gancio datraino smontabile libero nel

veicolo. Ciò aumenta i rischi di lesioniin caso di incidente.

Per montare la barra da traino, rimuo-vere la copertura (solo modelli 3- e5-porte) situata sotto il paraurti poste-riore. Rimuovere ambedue le viti ed ilcoperchio con cura.

Page 104: 07/2004 it Guida alla stazione di servizio Manuale di … Inoltre la spia multifunzione cambio au-manuale manuale carburante. tomatico). 52 motore. motore. 7 . ...

Guida

102

Le viti del coperchio dovrebbero esserelubrificate prima e dopo la stagione in-vernale.

E’ consigliabile fissare il gancio datraino saldamente nel bagagliaio quandonon si utilizza.

Il gancio da traino può essere montatosolo quando si sblocca correttamente ilmeccanismo.

Montare il gancio da traino pre-stando la massima cura, poiché

la sicurezza del veicolo e del rimor-chio dipende da questa operazione.

Sblocco del meccanismo del gancioda traino

• Rimuovere il tappo di protezione. In-serire la chiave e sbloccare ruotando insenso antiorario.

• Estrarre la manopola e ruotarla insenso orario finché scatta.

• Il segno rosso sulla manopola deveallinearsi con il segno bianco sul gancio.

• Far scattare la manopola. Il gancio datraino ora è sbloccato.

Non usare alcun utensile permontare o smontare il gancio

da traino. Non modificare l’accoppia-mento del rimorchio. Non smontare/riparare il gancio da traino.

Page 105: 07/2004 it Guida alla stazione di servizio Manuale di … Inoltre la spia multifunzione cambio au-manuale manuale carburante. tomatico). 52 motore. motore. 7 . ...

Guida

103

Inserimento del gancio

Il gancio da traino può essereinserito solo quando è comple-

tamente sbloccato.

• Estrarre l’elemento di chiusura.

• Inserire il gancio verticalmente espingerlo verso l’alto fino ad aggan-ciarlo. (Non tenere le mani vicino allamanopola).

• Il gancio si blocca automaticamente.La zona verde deve allinearsi con il con-trassegno bianco

• Chiusura: Ruotare la chiave in sensoorario e rimuoverla.

• Coprire la serratura con il tappo diprotezione.

Guida con un rimorchio

Prima di cominciare il viaggio, accer-tarsi che il gancio sia bloccato corretta-mente. Controllare:

• La zona verde deve essere allineata alcontrassegno bianco.

• La manopola è correttamente fissataal gancio.

• La chiave deve essere rimossa.

• Il gancio da traino deve essere in po-sizione sicura. (Non deve muoversi se sitenta di scuoterlo).

Il gancio da traino non si deveutilizzare e deve essere con-

trollato in Concessionaria se una dellesuddette condizioni non si verifica.

Page 106: 07/2004 it Guida alla stazione di servizio Manuale di … Inoltre la spia multifunzione cambio au-manuale manuale carburante. tomatico). 52 motore. motore. 7 . ...

Guida

104

Smontaggio del gancio da traino

• Sganciare il rimorchio.

• Rimuovere il tappo di protezione. In-serire la chiave e sbloccare in senso an-tiorario.

• Tenere il gancio. Estrarre la mano-pola e ruotarla in senso orario finchéscatta e rimuovere il gancio.

• Far scattare la manopola.

Una volta sbloccato in questo modo, ilgancio può essere reinserito in qualsiasimomento.

• Inserire il tappo in sede.

• Rimontare la copertura (solo modelli3- e 5-porte) e le due viti sotto il pa-raurti posteriore.

• Bloccare l’intero gruppo se non si uti-lizza per un lungo periodo: premere laleva di sgancio in avanti.

Per evitare pericoli, non sbloc-care mai il gancio con il rimor-

chio agganciato.

Manutenzione

Tenere il sistema pulito. Lubrificare pe-riodicamente i cuscinetti, le superficiscorrevoli, e le sfere di blocco congrasso privo di resina o olio ed il bloccocon grafite.

Rimuovere il gancio da traino eproteggere la sede con un

tappo prima di pulire il veicolo a gettidi vapore.

Annotare il numero della chiave.

Page 107: 07/2004 it Guida alla stazione di servizio Manuale di … Inoltre la spia multifunzione cambio au-manuale manuale carburante. tomatico). 52 motore. motore. 7 . ...

Guida

105

PORTAPACCHI

3-, 4- e 5-porte

Sollevare la guarnizione di gomma dallaflangia del tetto per scoprire i punti difissaggio del portapacchi, posizionaticentralmente sopra le porte. (Nella ver-sione a 3 porte, i punti di fissaggio po-steriori sono posizionati vicino alportellone). Rimuovere i tappi a vite.

Quando si rimuove il portapacchi dalveicolo, reinserire i tappi nei punti difissaggio.

Station wagon con portapacchiintegrale

I binari laterali sono progettati per mon-tare barre portapacchi della gamma ac-cessori Ford (per biciclette, sci ecc.).

Page 108: 07/2004 it Guida alla stazione di servizio Manuale di … Inoltre la spia multifunzione cambio au-manuale manuale carburante. tomatico). 52 motore. motore. 7 . ...

Guida

106

Il peso massimo sul portapacchi nondeve eccedere i 100 kg.

I carichi dovrebbero essere regolar-mente distribuiti sulle barre trasver-sali e/o sulle barre laterali. Nonposizionare mai alcun carico diretta-mente a contatto con il tetto del vei-colo.

550 mm700 mm

Nota: Tra gli accessori nelle Concessio-narie Ford, sono disponibili le traverseincrociate con idonea chiave di serrag-gio.

Fare attenzione a non installare le barretrasversali sopra l’area posteriore deltettuccio apribile in modo tale da limi-tare l’inclinazione del meccanismo.

Per minimizzare il rumore del vento, letraverse possono essere montate di-stanti tra loro di 30 centimetri o com-pletamente rimosse quando nonutilizzate.

FRENI

Sistema frenante a doppio circuito

Questo veicolo è equipaggiato con unsistema frenante a doppio circuitosdoppiato diagonalmente. Un circuitoidraulico rimane in ogni caso piena-mente operativo se l’altro si guasta.

Il pedale del freno risulterà piùmorbido se un circuito si gua-

sta. Sarà quindi necessario esercitareuna maggiore forza sul pedale delfreno, e considerare di aumentare ladistanza di sicurezza. Far controllareil sistema frenante da personale quali-ficato immediatamente.

Freni a disco

L’efficacia della frenata con i dischi deifreni bagnati è ridotta.

Dopo aver lavato il veicolo, premereleggermente il pedale dei freni per ri-muovere la pellicola d’acqua formatasi.

Page 109: 07/2004 it Guida alla stazione di servizio Manuale di … Inoltre la spia multifunzione cambio au-manuale manuale carburante. tomatico). 52 motore. motore. 7 . ...

Guida

107

Spia sistema frenante

La spia del sistema frenante rimane ac-cesa quando il freno di stazionamento èinserito.

Se si illumina dopo aver rila-sciato il freno di stazionamento

o durante la guida, far controllare ilsistema frenante da personale qualifi-cato immediatamente.

Sistema frenante antibloccaggio(ABS)

L’ABS funziona solo quando le ruotesono prossime al blocco. L’entrata infunzione dell’ABS comporta pulsazionidel pedale del freno. Non rilasciare ilpedale durante la frenata.

Anche se l’ABS assicura l’ot-tima efficacia della frenata, gli

spazi di frenata possono variare con-siderevolmente in ragione delle con-dizioni di guida e della superficie stra-dale. L’uso dell’ABS non può quindieliminare i pericoli costituiti dal man-cato rispetto della distanza di sicu-rezza, dal fenomeno �aquaplaning",dalle curve affrontate a velocità ec-cessiva o dalle cattive condizioni delmanto stradale.

Page 110: 07/2004 it Guida alla stazione di servizio Manuale di … Inoltre la spia multifunzione cambio au-manuale manuale carburante. tomatico). 52 motore. motore. 7 . ...

Guida

108

SISTEMA DI CONTROLLO DELLATRAZIONE (TCS)/CONTROLLOELETTRONICO DELLA STABILITÀ(ESP)

Sistema di controllo della trazione

I conducenti dovrebbero sem-pre evitare inutili rischi seb-

bene il sistema di controllo della tra-zione offre un potenziale di guida piùsicuro.

Principi di funzionamento

Spia BTCS/TCS

Il controllo elettronico della trazioneriduce lo slittamento delle ruote mo-trici.

Il sistema può azionarsi in fase di acce-lerazione su una strada sdrucciolevole osu una superficie cedevole, oppurequando si parte in salita.

Sono disponibili due tipi differenti diSistema di controllo della trazione suquesta gamma di modello.

Controllo Elettronico della Trazionein Frenata (BTCS) (1.4 l Zetec-SE e motori diesel)

Questo sistema minimizza lo slitta-mento della ruota per aumentare la tra-zione alle velocità più basse.

Sistema di controllo della trazione(TCS)(Motori 1.6 l Zetec-SE, 1.8 l Zetec-E, 2.0 l Zetec-E e motori 2.0 l Duratec-ST)

Questo sistema controlla lo slittamentodella ruota sull’asse trainante tramiteuna combinazione di riduzione di cop-pia di torsione del motore e controllodel freno (BTCS) per aumentare stabi-lità, governabilità e trazione del veicoloa tutte le velocità del veicolo.

Page 111: 07/2004 it Guida alla stazione di servizio Manuale di … Inoltre la spia multifunzione cambio au-manuale manuale carburante. tomatico). 52 motore. motore. 7 . ...

Guida

109

Controllo Elettronico della Stabilità(ESP)

I conducenti dovrebbero sem-pre evitare inutili rischi seb-

bene il sistema di Controllo Elettro-nico della Stabilità offre un potenzialedi guida più sicuro.

Spia ESP

Principi di funzionamento

Il sistema di Controllo Elettronico dellaStabilità (ESP) aiuta il conducente amantenere la stabilità e controllo delveicolo. Il sistema integra i sistemi ABSe di controllo della trazione (TCS) conuna riduzione della deviazione dellarotta per aumentare la stabilità del vei-colo.

con ESP

senza ESP

ESP controlla costantemente il movi-mento del veicolo in relazione al per-corso impostato dal conducente. Ciòavviene tramite i sensori che compa-rano gli input della direzione del condu-cente al movimento reale del veicolo.Quando il sistema rileva una differenza,l’ESP varia l’intensità della potenza adogni ruota per correggere l’assetto.

Page 112: 07/2004 it Guida alla stazione di servizio Manuale di … Inoltre la spia multifunzione cambio au-manuale manuale carburante. tomatico). 52 motore. motore. 7 . ...

Guida

110

Il sistema tenterà di correggere l’ecces-sivo movimento se il veicolo comincia aruotare eccessivamente a sinistra o adestra, a sbandare o slittare. Il sistematenterà di alterare la risposta del vei-colo al movimento del volante se il vei-colo non risponde allo sterzo.

L’ESP non funziona quando il veicoloviaggia in retromarcia. I sistemi ABS edTCS continueranno a funzionare.

Guida con TCS/ESP

Spia BTCS/TCS

Spia ESP

Durante la marcia, la spia lampeggiaquando il sistema viene azionato (esclu-dendo BTCS).

Il sistema ha rilevato un guasto se laspia non si illumina quando si avvia l’ac-censione o rimane accesa durante lamarcia. In caso di guasto, il sistema sispegne. Far controllare il sistema dapersonale qualificato.

Nota: La spia, se si spegne manual-mente il sistema premendo l’interrut-tore (TCS)/(ESP), si accende e restaaccesa fino a che si riattiva il sistema osi spegne il motore.

Page 113: 07/2004 it Guida alla stazione di servizio Manuale di … Inoltre la spia multifunzione cambio au-manuale manuale carburante. tomatico). 52 motore. motore. 7 . ...

Guida

111

Disattivare il Sistema di controllodella trazione (TCS)/Controllo Elettronico della Stabilità(ESP)

Si raccomanda di spegnere il sistema sesi utilizzano le catene da neve o unaruota di scorta, o se si tenta di distri-carsi dalla neve.

Interruttore TCS Interruttore ESP

Il sistema si può spegnere manualmentepremendo l’interruttore del Sistema dicontrollo della trazione (TCS)/ControlloElettronico della Stabilità (ESP).

Nota: Il Sistema di controllo della tra-zione in frenata (BTCS) non può esseredisattivato.

Spia BTCS/TCS

Spia ESP

Quando il sistema è spento, la spia ri-mane accesa.

Ogni volta che si avvia l’accensione, ilsistema si attiva automaticamente.

Per maggiori dettagli, fare riferimentoalla sezione Interruttore Sistema dicontrollo della trazione (TCS)/Con-trollo Elettronico della Stabilità(ESP), Ruota di scorta e Catene daneve.

Page 114: 07/2004 it Guida alla stazione di servizio Manuale di … Inoltre la spia multifunzione cambio au-manuale manuale carburante. tomatico). 52 motore. motore. 7 . ...

Guida

112

SENSORI DI PARCHEGGIO

Il sistema consiste in sensori alloggiatinel paraurti posteriore, in un regolatoreed in un altoparlante. Il sistema misurala distanza dall’ostacolo più vicinoquando si procede in retromarcia edaiuta il conducente a giudicare corretta-mente questa distanza con segnali acu-stici.

Il sensore di parcheggio è unsistema ausiliario che non è in-

teso per sollevare il conducente dallesue responsabilità nell’esercitare lacura e l’attenzione dovute. In partico-lare, alcuni oggetti vicino al veicolo(approssimativamente 30 cm) e soprao sotto i sensori non possono essererilevati dal sensore di parcheggio epossono causare il danneggiamentodel veicolo. Le onde ultrasoniche, laforte pioggia e/o le circostanze checausano riflessioni disgregative pos-sono causare la mancata rilevazionedegli oggetti dai sensori. In più, gli og-getti che assorbono le onde ultrasoni-che non possono sempre essere rile-vati dovuto alle loro caratteristiche disuperficie sfavorevoli.

Il sistema si attiva automaticamente nelmomento in cui si avvia il motore e siinnesta la retromarcia. Un tono brevesuonerà per indicare la che il sistema èin funzione.

Page 115: 07/2004 it Guida alla stazione di servizio Manuale di … Inoltre la spia multifunzione cambio au-manuale manuale carburante. tomatico). 52 motore. motore. 7 . ...

Guida

113

Un guasto del sistema sarà indicato daun tono profondo continuo o ad inter-valli di tre secondi. In entrambi i casi ilsistema non è attendibile. Far control-lare il sistema da personale qualificato.

La gamma di misurazione è divisa incinque zone d’avvertimento. Non ap-pena la distanza da un ostacolo si ri-duce, sarà emesso un suono diavvertimento, che inizia come un se-gnale lento ed aumenta fino a divenireun tono continuo.

Tenere sempre i sensori puliti dallosporco, ghiaccio o neve (non pulire conoggetti appuntiti).

Page 116: 07/2004 it Guida alla stazione di servizio Manuale di … Inoltre la spia multifunzione cambio au-manuale manuale carburante. tomatico). 52 motore. motore. 7 . ...

Cosa fare in caso di emergenza

114

INTERRUTTORE LAMPEGGIATOREDI EMERGENZA

Premere l’interruttore per accendere ospegnere. I lampeggiatori di emergenzapossono essere attivati sia ad accen-sione inserita che disinserita.

SISTEMA DI RAFFREDDAMENTO DISICUREZZA

Questo sistema permette di guidare ilveicolo senza liquido refrigerante, perun breve periodo senza provocare danniad importanti componenti. La distanzadi sicurezza percorribile dipende dallatemperatura ambientale, dal carico delveicolo e dalla superficie stradale.

Principio di funzionamento

L’indicatore di temperatura, se il motoresi surriscalda, entrerà nella zona rossa,e la spia multifunzione del cambio auto-matico/sistema di raffreddamento si il-luminerà.

Il sistema alternerà l’alimentazione dicarburante ai cilindri se la temperaturadel motore continua a salire. I cilindridisabilitati si comportano come pomped’aria, raffreddando così il motore.

Quando ciò avviene, si illumina anche laspia motore.

Il veicolo continuerà a funzionare, macon una potenza limitata e senza la fa-coltà di attivare il climatizzatore (se di-sponibile).

Il funzionamento continuato aumenteràla temperatura del motore ed indurrà ilmotore a spegnersi completamente.

Ciò si verificherà dopo che la spia multi-funzione del cambio automatico/sistemadi raffreddamento lampeggerà per 30 secondi.

Parcheggiare il veicolo imme-diatamente.

Page 117: 07/2004 it Guida alla stazione di servizio Manuale di … Inoltre la spia multifunzione cambio au-manuale manuale carburante. tomatico). 52 motore. motore. 7 . ...

Cosa fare in caso di emergenza

115

Quando il programma di emergenza siattiva:

• Parcheggiare il veicolo appena possi-bile.

• Spegnere immediatamente il motoreper evitare danni gravi.

• Attendere che il motore si raffreddi.

• Controllare il livello del refrigerante.Fare riferimento al capitolo Manuten-zione e cura del veicolo.

• Far controllare il veicolo da personalequalificato immediatamente.

INTERRUTTORE DI SICUREZZASISTEMA DI INIEZIONECARBURANTE(veicoli con motore a benzina)

L’interruttore si attiva in caso di inci-dente o anche da una improvvisa vibra-zione (per esempio da un urto in fase diparcheggio).

L’interruttore è posizionato sul pannellodi rivestimento laterale, anteriormentealla portiera lato destro. Quando l’inter-ruttore è attivato, il pulsante risulteràsollevato.

Page 118: 07/2004 it Guida alla stazione di servizio Manuale di … Inoltre la spia multifunzione cambio au-manuale manuale carburante. tomatico). 52 motore. motore. 7 . ...

Cosa fare in caso di emergenza

116

Non ripristinare l’interruttoredella pompa del carburante

quando si nota la fuoriuscita di com-bustibile o quando ne si avvertel’odore.

Ripristino dell’interruttore

• Portare il blocchetto dell’accensionein posizione 0.

• Controllare che non vi siano perditedi carburante nell’impianto di alimenta-zione.

• Ripristinare l’interruttore, se non cisono perdite visibili di carburante, pre-mendo il pulsante (vedere illustra-zione).

• Portare il blocchetto dell’accensionein posizione II. Attendere alcuni secondie riportare la chiave il posizione I.

• Controllare ancora se ci sono perditenell’impianto di alimentazione.

SOSTITUZIONE DI UNALAMPADINA

Prima di sostituire una lampadina, spe-gnere sempre le luci e disinserire l’ac-censione.

Non toccare mai con le mani il vetrodelle lampadine. Montare solo lampa-dine con filtro UV. Sostituire sempreuna lampadina fulminata con una nuovadello stesso tipo.

Dopo la sostituzione, controllare che leluci funzionino correttamente.

Ogni qualvolta viene sostituitauna lampadina, far controllare

l’assetto fari da personale qualificato.

Sui veicoli sui quali sono mon-tati fari tipo Xenon, le lampa-

dine dei fari devono essere sostituiteda una Concessionaria. Per via dellatensione elevata, esiste il rischio dilesioni.

Regolazione dei fari Xenon

I fari possono essere regolati per laguida a destra o sinistra da personalequalificato.

Page 119: 07/2004 it Guida alla stazione di servizio Manuale di … Inoltre la spia multifunzione cambio au-manuale manuale carburante. tomatico). 52 motore. motore. 7 . ...

Cosa fare in caso di emergenza

117

Fari, luci di posizione, indicatore didirezione anteriore

Aprire il cofano motore. Dalla parte si-nistra, rimuovere la copertura della bat-teria per permettere un miglioreaccesso alle lampadine.

Sganciare il fermo e rimuovere il coper-chio. Nel sostituire il coperchio, accer-tarsi che le linguette sul coperchiosiano inserite saldamente nelle scanala-ture e che il fermo sia nuovamentespinto correttamente in sede.

Fari anteriori – Anabbaglianti

Lampadina alogena 55 Watt H7

Rimuovere il connettore dei collega-menti, spingere sul fermo e girarlo late-ralmente. Estrarre la lampadina.

Rimontare seguendo l’ordine inverso.

Page 120: 07/2004 it Guida alla stazione di servizio Manuale di … Inoltre la spia multifunzione cambio au-manuale manuale carburante. tomatico). 52 motore. motore. 7 . ...

Cosa fare in caso di emergenza

118

Fari anteriori – Abbaglianti

Lampadina alogena 55 Watt H1

Rimuovere il connettore dei collega-menti, spingere sul fermo e girarlo late-ralmente. Girare la lampadina versosinistra di 180º. Estrarre la lampadina.

Rimontare seguendo l’ordine inverso.

Luci di posizione

Lampadina da 5 Watt con base a cuneo

Comprimere i fermi da qualsiasi lato delsupporto della lampadina ed estrarle.Rimuovere con attenzione la lampadinadal supporto.

Rimontare seguendo l’ordine inverso. Ifermi devono essere in posizione oriz-zontale.

Page 121: 07/2004 it Guida alla stazione di servizio Manuale di … Inoltre la spia multifunzione cambio au-manuale manuale carburante. tomatico). 52 motore. motore. 7 . ...

Cosa fare in caso di emergenza

119

Indicatore di direzione anteriore

Lampadina sferica da 21 Watt

Girare il supporto della lampadina di 30 gradi in senso antiorario ed estrarlo.Girare delicatamente la lampadinaverso sinistra e rimuoverla.

Rimontare seguendo l’ordine inverso.

Fendinebbia

Lampadina alogena H11, 55 Watt

Rimuovere la copertura dell’antinebbia.

Allentare la vite Phillips ed estrarre ilgruppo ottico.

Girare il gruppo ottico di un quarto digiro in senso antiorario ed estrarlo.

La lampadina ed il gruppo sono ununico insieme, quindi l’intero gruppodeve essere sostituito.

Rimontare seguendo l’ordine inverso.

Page 122: 07/2004 it Guida alla stazione di servizio Manuale di … Inoltre la spia multifunzione cambio au-manuale manuale carburante. tomatico). 52 motore. motore. 7 . ...

Cosa fare in caso di emergenza

120

Fendinebbia (ST170)

Lampadina alogena H3, 55 Watt

Per rimuovere la protezione, girare insenso antiorario.

Sganciare i terminali della forcella perrimuovere la protezione completa-mente, se necessario.

Spingere la molla verso il basso e dilato, quindi sollevarla. Sollevare e sosti-tuire la lampadina.

Rimontare seguendo l’ordine inverso.

Indicatore di direzione laterale

Lampadina da 5 Watt con base a cuneo

Spingere il gruppo ottico verso il bassoed estrarlo.

Afferrare il portalampada, ruotare insenso antiorario l’alloggiamento luce erimuoverlo. Estrarre la lampadina dalportalampada.

Rimontare seguendo l’ordine inverso.

Page 123: 07/2004 it Guida alla stazione di servizio Manuale di … Inoltre la spia multifunzione cambio au-manuale manuale carburante. tomatico). 52 motore. motore. 7 . ...

Cosa fare in caso di emergenza

121

Luci posteriori (3- e 5-porte)

Luce posteriore/di arresto eindicatore di direzione

Aprire il portellone. Dall’interno del ba-gaglio rimuovere il dado sulla coperturadel gruppo ottico posteriore. Rimuoverela vite ed estrarre cautamente l’alloggia-mento delle luci.

Ruotare il portalampada in senso anti-orario fin quando è possibile edestrarlo.

Girare la lampadina nel portalampada insenso antiorario, esercitando una leg-gera pressione, e rimuoverla.

Rimontare seguendo l’ordine inverso.

Page 124: 07/2004 it Guida alla stazione di servizio Manuale di … Inoltre la spia multifunzione cambio au-manuale manuale carburante. tomatico). 52 motore. motore. 7 . ...

Cosa fare in caso di emergenza

122

Luci di retromarcia e retronebbia

Tirare verso il basso il fermo sulla parteposteriore dell’alloggiamento luci e pre-merlo verso l’esterno. Scollegare il con-nettore.

Ruotare il portalampada in senso anti-orario ed estrarlo.

Girare la lampadina nel portalampada insenso antiorario, esercitando una leg-gera pressione, e rimuoverla.

Installare in ordine inverso.

Retronebbia 21 Watt

Luce retromarcia 21 Watt

Luci posteriori (4-porte)

Dall’interno del bagagliaio rimuovere itre dadi a farfalla sull’alloggiamentodelle luci. Estrarre con delicatezza l’al-loggiamento luci.

Sollevare i fermi sul portalampada e se-pararlo dall’alloggiamento luci.

Girare la lampadina nel portalampada insenso antiorario, esercitando una leg-gera pressione, e rimuoverla.

Rimontare seguendo l’ordine inverso.

Page 125: 07/2004 it Guida alla stazione di servizio Manuale di … Inoltre la spia multifunzione cambio au-manuale manuale carburante. tomatico). 52 motore. motore. 7 . ...

Cosa fare in caso di emergenza

123

Luce posteriore/di arresto 5/21 Watt

Indicatori di direzione 21 Watt

Luce retromarcia 21 Watt

Retronebbia 21 Watt

Luci posteriori (Station Wagon)

Aprire il portellone e rimuovere le viti.Estrarre con delicatezza l’alloggiamentoluci.

Premere i fermi l’uno contro l’altro eseparare il supporto dal gruppo ottico.

Girare la lampadina nel portalampada insenso antiorario, esercitando una leg-gera pressione, e rimuoverla.

Rimontare seguendo l’ordine inverso.

Luce posteriore/di arresto 5/21 Watt

Indicatori di direzione 21 Watt

Retronebbia 21 Watt

Luce retromarcia 21 Watt

Luce targa

Lampadina a festone 5 Watt

Estrarre il gruppo ottico completo fa-cendo leva con un giravite a puntapiatta. Estrarre la lampadina dal porta-lampada.

Rimontare seguendo l’ordine inverso.

Page 126: 07/2004 it Guida alla stazione di servizio Manuale di … Inoltre la spia multifunzione cambio au-manuale manuale carburante. tomatico). 52 motore. motore. 7 . ...

Cosa fare in caso di emergenza

124

Luce di arresto centralesupplementare

3-/5-porte e Station Wagon

5 lampadine con base a cuneo, 5 Watt

Rimuovere le viti ed estrarre la coper-tura.

Sganciare il portalampada dal riflettore.Estrarre la lampadina dal portalampada.

Rimontare seguendo l’ordine inverso.

4-porte

5 lampadine con base a cuneo, 5 Watt

Aprire il bagagliaio. Con un giravite ri-muovere i fermi del tappetino e del ri-vestimento dal portellone.

Togliere i fermi al portalampada e sgan-ciarlo. Estrarre la lampadina dal porta-lampada.

Rimontare seguendo l’ordine inverso.

Luci dell’abitacolo

Lampadina a festone 10 Watt

Spegnere le luci interne (interruttore inposizione centrale). Estrarre il gruppoottico facendo leva con un giravite apunta piatta dal lato opposto dell’inter-ruttore.

Luce anteriore: sostituire la lampadina.

Luce posteriore: rimuovere il riflettoree sostituire la lampadina.

Montare la nuova lampadina in ordineinverso.

Page 127: 07/2004 it Guida alla stazione di servizio Manuale di … Inoltre la spia multifunzione cambio au-manuale manuale carburante. tomatico). 52 motore. motore. 7 . ...

Cosa fare in caso di emergenza

125

Luce interna(optional su ST170)

Lampadina a festone 10 Watt

Questa lampadina può essere sostituitasenza dovere rimuovere l’unità dal tet-tuccio. Accertarsi che la luce sia in posi-zione OFF.

Inserire il giravite a punta piatta nell’in-cavo fra il corpo dell’unità e la lente edestrarla delicatamente. Sostituire lalampadina.

Rimontare seguendo l’ordine inverso.

Faretti di lettura

Lampadina da 5 Watt con base a cuneo

Le lampadine possono essere sostituitedopo che la piastrina è stata sganciata.

Faretti di lettura(optional su ST170)

Lampadina da 6 Watt con base a cuneo

Estrarre delicatamente l’unità dal tet-tuccio utilizzando un giravite a puntapiatta nell’incavo e liberare la molla dimetallo.

Girare in senso antiorario i supportidella lampadina per rimuovere. Sosti-tuire la lampadina.

Rimontare seguendo l’ordine inverso.

Page 128: 07/2004 it Guida alla stazione di servizio Manuale di … Inoltre la spia multifunzione cambio au-manuale manuale carburante. tomatico). 52 motore. motore. 7 . ...

Cosa fare in caso di emergenza

126

Luce di cortesia

Lampadina da 5 Watt con base a cuneo

Estrarre l’assieme con un giravite apunta piatta. Rimuovere e sostituire lalampadina. Riposizionare nuovamentel’assieme in sede di fronte all’interrut-tore.

Luce bagagliaio

Lampadina da 5 Watt con base a cuneo

Estrarre con cura il gruppo ottico dalportalampada, facendo leva con un gira-vite a punta piatta, e rimuovere la lam-padina.

Rimontare seguendo l’ordine inverso.

Page 129: 07/2004 it Guida alla stazione di servizio Manuale di … Inoltre la spia multifunzione cambio au-manuale manuale carburante. tomatico). 52 motore. motore. 7 . ...

Cosa fare in caso di emergenza

127

FUSIBILI

Prima di sostituire un fusibiledisinserire l’accensione e tutti

gli utilizzatori elettrici.

Sostituire sempre un fusibile bruciatocon uno dello stesso amperaggio.

Scatola portafusibili

ausiliaria

Scatola portafusibili centrale

Qualsiasi modifica impropria alsistema di alimentazione o elet-

trico possono mettere in pericolo lasicurezza del veicolo poichè potrebbecostituire rischio d’incendio o causaredanni al motore. Far eseguire qual-siasi intervento su questi sistemi dapersonale qualificato.

Scatola portafusibili ausiliaria

Questa è posizionata sul lato sinistro delvano motore.

Per controllare o sostituire un fusibile,rimuovere la copertura della scatolaportafusibili sganciando il fermo e solle-vando.

Sostituzione di un fusibile

L’estrattore dei fusibili è collocato all’in-terno del coperchio della scatola porta-fusibili ausiliaria.

Page 130: 07/2004 it Guida alla stazione di servizio Manuale di … Inoltre la spia multifunzione cambio au-manuale manuale carburante. tomatico). 52 motore. motore. 7 . ...

Cosa fare in caso di emergenza

128

Fusibili nella scatola portafusibili centrale (nel vano motore)

Fusi-bile

Ampe-raggio

Colore Circuito protetto

1 1 40 arancione Alimentazione principale impianto elettrico

2 – – Non usato

3 40 arancione Riscaldatore della candela d’accensione 2

4 1 50 rosso Parabrezza termico

5 1 60 blu Candelette diesel

6 1 30 verde Ventola di raffreddamento motore (climatiz-zatore)

7 1 40 arancione Alimentazione principale impianto elettrico

8 1 30 verde Accensione

9 1 20 giallo Gestione motore

10 1 nero Sensore tensione batteria

11 30 verde Pompa ABS

12 15 blu Pompa carburante, pompa iniezione diesel

13 30 verde Sistema lavafari

14 10 rosso Luci di marcia diurne (luci di parcheggio)

15 10 rosso Solenoide della frizione dell’A/C

16 15 blu Anabbaglianti lato sinistro

17 15 blu Anabbaglianti lato destro

1 La sostituzione di questi fusibili richiede una conoscenza specifica.

Page 131: 07/2004 it Guida alla stazione di servizio Manuale di … Inoltre la spia multifunzione cambio au-manuale manuale carburante. tomatico). 52 motore. motore. 7 . ...

Cosa fare in caso di emergenza

129

Fusibili nella scatola portafusibili centrale (nel vano motore)

Fusi-bile

Ampe-raggio

Colore Circuito protetto

18 10 rosso Trasmettitore sensore H02S (convertitore catalitico)

19 – – Non usato

20 10 rosso Gestione motore

21 20 giallo Valvole ABS

22 20 giallo Luci di marcia diurne (solo fari HID)

23 20 giallo Riscaldatore carburante (motore diesel)

24 30 verde Riscaldatore candeletta 1, subwoofer (solo ST170)

25 15 blu Luci di marcia diurne (solo fari convenzionali)

26 10 rosso Abbaglianti lato sinistro

27 10 rosso Abbaglianti lato destro

28 10 rosso Parabrezza termico, riscaldatore carburantediesel, motore diesel

29 30 verde Ventola di raffreddamento motore (climatiz-zatore)

64 30 verde Motorino ventilatore riscaldatore

65 30 verde Ventola di raffreddamento motore

1 La sostituzione di questi fusibili richiede una conoscenza specifica.

Page 132: 07/2004 it Guida alla stazione di servizio Manuale di … Inoltre la spia multifunzione cambio au-manuale manuale carburante. tomatico). 52 motore. motore. 7 . ...

Cosa fare in caso di emergenza

130

Scatola portafusibili centrale

Questa è posizionata sul lato sinistro aldi sotto del pannello strumenti.

Page 133: 07/2004 it Guida alla stazione di servizio Manuale di … Inoltre la spia multifunzione cambio au-manuale manuale carburante. tomatico). 52 motore. motore. 7 . ...

Cosa fare in caso di emergenza

131

Scatola portafusibili centrale

Fusibile Ampe-raggio

Colore Circuito protetto

30 10 rosso Interruttore fari

31 15 blu Radio

32 15 blu Indicatore di direzione (GEM)

33 20 giallo Avvisatore acustico, sedili elettrici

34 20 giallo Tettuccio elettrico

35 7.5 marrone Luci dell’abitacolo, specchietti elettrici

36 7.5 marrone Moduli elettronici, cruscotto

37 25 bianco Finestrini elettrici, chiusura centraliz-zata (lato sinistro)

38 25 bianco Finestrini elettrici, chiusura centraliz-zata (lato destro)

39 – – Non usato

40 10 rosso Luce di retromarcia

41 7.5 marrone Radio (accessorio)

42 15 blu Luci di arresto

43 15 blu Finestrini elettrici, spazzola lunotto

44 20 giallo Fendinebbia e retronebbia

45 7.5 marrone Climatizzatore, Ricircolo dell’aria

46 7.5 marrone Modulo ABS

47 15 blu Accendisigari, presa di alimentazionecentrale

48 10 rosso Connettore di programmazione deidati

49 25 bianco Lunotto termico

50 7.5 marrone Specchietti retrovisori esterni riscal-dati

Page 134: 07/2004 it Guida alla stazione di servizio Manuale di … Inoltre la spia multifunzione cambio au-manuale manuale carburante. tomatico). 52 motore. motore. 7 . ...

Cosa fare in caso di emergenza

132

Scatola portafusibili centrale

Fusi-bile

Amperag-gio

Colore Circuito protetto

51 – – Non usato

52 15 blu Sedili anteriori riscaldati

53 10 rosso Luce retromarcia, ugelli lavavetri riscal-dati

54 – – Non usato

55 25 bianco Finestrini elettrici anteriori

56 20 giallo Tergicristallo anteriore

57 7.5 marrone Luci di posizione lato destro

58 7.5 marrone Luci di posizione lato sinistro

59 10 rosso Interruttore fari

60 7.5 marrone Modulo airbag

61 7.5 marrone Moduli elettronici, cruscotto

62 7.5 marrone Luci della targa

63 20 giallo Chiusura centralizzata (sul lato poste-riore della scatola portafusibili)

Page 135: 07/2004 it Guida alla stazione di servizio Manuale di … Inoltre la spia multifunzione cambio au-manuale manuale carburante. tomatico). 52 motore. motore. 7 . ...

Cosa fare in caso di emergenza

133

SOSTITUIRE UNA RUOTA

• Parcheggiare in posizionetale da non essere di intralcio

alla circolazione.

• Posizionare il triangolo d’avverti-mento.

• Accertarsi che il terreno sia inpiano e sufficientemente solido da so-stenere il martinetto.

• Se necessario, utilizzare gli appositicunei bloccaruote.

• Porre le ruote in posizione dritta.

• Spegnere il motore, innestare ilfreno di stazionamento e selezionarela prima o la retromarcia. Se il veicoloè dotato di automatico, selezionare laposizione di parcheggio P.

Il martinetto del veicolo deveessere utilizzato solo per sosti-

tuire una ruota. Non lavorare sotto ilveicolo quando è sostenuto solo dalmartinetto.

Nel caso in cui sul veicolo sianomontati pneumatici direzionali,

accertarsi, che le frecce indichino ilsenso di rotazione quando il veicolo simuove in avanti. Le frecce poste suambedue i lati del pneumatico indi-cano il senso di rotazione.

Se viene montata una ruota di scortacon le frecce che indicano il senso op-posto al senso di rotazione, appenapossibile, far rimontare la ruota dapersonale qualificato al fine di correg-gere il senso di rotazione.

Page 136: 07/2004 it Guida alla stazione di servizio Manuale di … Inoltre la spia multifunzione cambio au-manuale manuale carburante. tomatico). 52 motore. motore. 7 . ...

Cosa fare in caso di emergenza

134

Ruota di scorta

Utilizzare solo cerchi e pneu-matici di dimensioni approvate.

L’uso di misure diverse può compor-tare il danneggiamento del veicolo edinvalidarne l’omologazione.

E’ necessario seguire questeregole se la ruota di scorta dif-

ferisce dalle altre ruote:

• Non superare gli 80 km/h.

• Guidare per la distanza più breve pos-sibile.

• Non è consentito montare sul veicolopiù di una di queste ruote per volta.

• Non usare catene da neve su questaruota.

• Non entrare in un impianto di lavag-gio automatico.

• I veicoli con Sistema di controllo dellatrazione (TCS)/ Controllo Elettronicodella Stabilità (ESP) possono manife-stare alcune caratteristiche di guida in-solite. Disattivare l’ESP. Fareriferimento alla sezione Sistema dicontrollo della trazione (TCS)/ Con-trollo Elettronico della Stabilità(ESP).

La ruota di scorta è posizionata sotto lacopertura del pianale nel bagagliaio.

• Sollevare la parte posteriore delrivestimento del pianale nel bagagliaio erimuoverlo.

• Su versione Station Wagon, ruotare lemaniglie di blocco su . Sollevarequindi il pannello del pianale e fissarlocon l’apposita asta di sostegno postasotto il pannello.

Page 137: 07/2004 it Guida alla stazione di servizio Manuale di … Inoltre la spia multifunzione cambio au-manuale manuale carburante. tomatico). 52 motore. motore. 7 . ...

Cosa fare in caso di emergenza

135

3-, 4- e 5-porte

Station Wagon

• Svitare completamente il bullone insenso antiorario.

• Sollevare la ruota di scorta.

• Rimuovere il martinetto (ed il cuneobloccaruota, se dotato) situati al disotto della ruota di scorta.

• Riporre la ruota forata seguendo laprocedura inversa.

• Su versione Station Wagon, accertarsiche entrambi i fermi di blocco nel pan-nello di copertura siano agganciati nellestaffe del pianale e siano in posizione .

Martinetto

Il martinetto ed il girabacchino sono po-sizionati nel pozzetto sotto la ruota discorta. Ruotare il bullone di fermo insenso antiorario, e rimuovere il marti-netto ed il girabacchino.

Cuneo bloccaruota (Station Wagoncon capacità di carico incrementata)

Tirare le due metà del cuneo, e ruotaredi 180 gradi.

Per effettuare la sostituzione di unaruota, fissare sempre la ruota diagonal-mente opposta con un idoneo sistemadi blocco oppure con un apposito cuneobloccaruota.

Page 138: 07/2004 it Guida alla stazione di servizio Manuale di … Inoltre la spia multifunzione cambio au-manuale manuale carburante. tomatico). 52 motore. motore. 7 . ...

Cosa fare in caso di emergenza

136

• Quando si solleva la parte anterioredel veicolo su di una superficie piana,serrare il cuneo tra il terreno ed il pneu-matico della ruota posteriore diagonal-mente opposta, in modo che il cuneo siasotto la parte posteriore della ruota.

• Quando si solleva la parte posterioredel veicolo su di una superficie piana,serrare il cuneo tra il terreno ed il pneu-matico della ruota anteriore diagonal-mente opposta, in modo che il cuneo siasotto la parte anteriore della ruota.

• E’ assolutamente necessario, se siparcheggia su una pendenza, serrare ilcuneo tra il terreno ed il pneumaticodella ruota diagonalmente opposta, inmodo che il cuneo sia sotto il lato indiscesa della ruota.

Punti di sollevamento

Il martinetto deve essere usato soltantosui punti di sollevamento specificati diseguito.

I punti di sollevamento anteriori sonosituati a 15 centimetri dall’estremità an-teriore del batticalcagno .

I punti di sollevamento posteriori sonosituati a 38 centimetri dall’estremità po-steriore del batticalcagno .

Punti di sollevamentosupplementari

I punti e possono essere utiliz-zati per carrelli elevatori, paranchi daofficina o cavalletti sollevatori.

Un errato posizionamento può causaregravi danni alla carrozzeria, allo sterzo,alle sospensioni, al motore, al sistemafrenante e alle tubazioni del sistema dialimentazione.

Page 139: 07/2004 it Guida alla stazione di servizio Manuale di … Inoltre la spia multifunzione cambio au-manuale manuale carburante. tomatico). 52 motore. motore. 7 . ...

Cosa fare in caso di emergenza

137

Rimozione di una ruota

• Porre le ruote in posizione dritta.

• Disinserire l’accensione.

• Applicare il freno di stazionamento einserire la 1a o la retromarcia. Selezio-nare la posizione di parcheggio P se ilveicolo ha un cambio automatico.

• Tutti i passeggeri devono uscire dalveicolo.

• Prevenire gli eventuali movimenti delveicolo utilizzando, se necessario, appo-siti cunei bloccaruote.

Standard

• Inserire l’estremità piatta del girabac-chino tra il cerchio ed il copriruota edoscillarlo con delicatezza per rimuoverela copertura.

ST170

• Sui veicoli ST170, utilizzare l’utensilespeciale fornito per far leva fra il bordodel copriruota e la ruota sui vari puntiintorno alla relativa circonferenza.

Page 140: 07/2004 it Guida alla stazione di servizio Manuale di … Inoltre la spia multifunzione cambio au-manuale manuale carburante. tomatico). 52 motore. motore. 7 . ...

Cosa fare in caso di emergenza

138

• Inserire la chiave per i dadi sul dadodi blocco (se dotato).

• Svitare parzialmente i dadi.

• Posizionare correttamente il marti-netto con la base ben salda sul terreno.

Il martinetto deve essere collo-cato in posizione verticale ri-

spetto ai punti di sollevamento.

• Sollevare il veicolo finché la ruota nontocca più il terreno.

• Svitare completamente i dadi e to-gliere la ruota.

Utilizzando il numero di riferimento delcertificato è possibile ottenere dadi diricambio (se dotato).

Montaggio di una ruota

I cerchi in lega non devonomai essere fissati utilizzando i

dadi dei cerchi di acciaio.

• Montare la ruota di scorta sui prigio-nieri. Avvitare i dadi e serrarli in sensoorario con la parte conica rivolta verso ilmozzo.

E’ possibile usare i dadi dei cerchi inlega per bloccare una ruota di scortaavente un cerchio in acciaio.

• Abbassare il veicolo al suolo e togliereil martinetto.

• Inserire la chiave per i dadi sul dadodi blocco (se dotato).

• Serrare a fondo i dadi seguendo unasequenza a croce.

Page 141: 07/2004 it Guida alla stazione di servizio Manuale di … Inoltre la spia multifunzione cambio au-manuale manuale carburante. tomatico). 52 motore. motore. 7 . ...

Cosa fare in caso di emergenza

139

• Spingere il coprimozzo in sede pre-mendolo con il palmo della mano.

• Conservare la chiave per i dadi ed ilgirabacchino in un posto sicuro.

• Riporre la ruota forata ed il marti-netto seguendo la procedura inversa.

Far controllare la pressione e la coppiadi serraggio dei dadi della ruota sosti-tuita appena possibile.

BATTERIA

Manutenzione

La batteria richiede una manutenzioneminima. Ad ogni tagliando si controlla illivello del fluido.

Rimozione ed installazione

Se la batteria è stata in precedenzascollegata, durante gli 8 km di marciasuccessivi al suo ricollegamento il vei-colo potrebbe manifestare prestazioniinusuali in quanto il sistema di gestionemotore deve riallinearsi con il motore.

Procedura per l’avviamento delmotore mediante cavi ausiliari

Collegare solo batterie di equivalentetensione nominale (12 volt). Usare caviausiliari con morsetti isolati e sezioneidonea. Non scollegare la batteria dalcircuito elettrico del veicolo.

Page 142: 07/2004 it Guida alla stazione di servizio Manuale di … Inoltre la spia multifunzione cambio au-manuale manuale carburante. tomatico). 52 motore. motore. 7 . ...

Cosa fare in caso di emergenza

140

Collegamento dei cavetti

Batteriascarica

Batteriaausiliaria

• Parcheggiare i due veicoli in modoche non si tocchino.

• Spegnere il motore e tutti i dispositivielettrici .

• Collegare il terminale positivo (+)della batteria scarica al terminale posi-tivo (+) della batteria ausiliaria.

• Collegare un’estremità del secondocavo al morsetto negativo (–) della bat-teria ausiliaria e l’altra estremità piùpossibile distante dalla batteria sulblocco motore o sul supporto del mo-tore da avviare. Non collegarlo al ter-minale negativo (–) della batteriascarica.

• Accertarsi che entrambi i cavi nontocchino le parti in movimento del mo-tore.

Avviamento del motore

• Far girare il motore del veicolo con labatteria carica moderatamente ad altiregimi.

• Avviare il motore del veicolo con bat-teria scarica.

• Far girare entrambi i motori per altritre minuti prima di scollegare i cavi.

• Scollegare i cavetti in ordine inverso.

Non accendere i fari scolle-gando i cavetti. poiché il picco

di tensione potrebbe fulminare lelampadine.

Page 143: 07/2004 it Guida alla stazione di servizio Manuale di … Inoltre la spia multifunzione cambio au-manuale manuale carburante. tomatico). 52 motore. motore. 7 . ...

Cosa fare in caso di emergenza

141

TRAINO DEL VEICOLO

L’occhiello da traino a vite è collocatosotto il tappetino nel bagagliaio, e sideve trasportare sempre all’interno delveicolo.

4-porte, ST170 e 3-/5-porte con ruota di scorta temporanea

Station Wagon

3-/5-porte

L’occhiello ha una filettaturasinistrorsa. Per installare l’oc-

chiello da traino bisogna avvitarlo insenso antiorario. Usare il girabac-chino per avvitarlo completamente.

Sollevare il coperchio sul paraurti fa-cendo leva con un giravite a puntapiatta ed installare l’occhiello da traino.

Page 144: 07/2004 it Guida alla stazione di servizio Manuale di … Inoltre la spia multifunzione cambio au-manuale manuale carburante. tomatico). 52 motore. motore. 7 . ...

Cosa fare in caso di emergenza

142

Montaggio dell’occhiello da traino posteriore

Quando si effettua il traino, partire len-tamente e senza strappi. Una eccessivaed improvvisa tensione della fune po-trebbe danneggiare l’uno o l’altro vei-colo.

Durante il traino la chiave diaccensione deve trovarsi in po-

sizione II in modo che lo sterzo, le lucidegli indicatori di direzione e le lucidei freni siano funzionanti. Poiché ilservosterzo ed il servofreno non fun-ziona quando il motore è spento, sarànecessario praticare una maggioreforza sul pedale del freno e sul vo-lante. Tenerlo ben presente durante iltraino.

Avviamento a spinta o traino diveicoli con cambio manuale

Per prevenire danni al conver-titore catalitico non si deve av-

viare il veicolo a spinta o trainoquando il motore è alla temperaturaoperativa. Usare cavi e una batteriaausiliari.

Un motore freddo può essere avviato aspinta o traino.

• Portare la chiave di accensione in po-sizione II.

• Premere il pedale dell’acceleratore.

• Premere il pedale della frizione e se-lezionare la 3a marcia.

• Far trainare o spingere il veicolo e ri-lasciare lentamente il pedale della fri-zione.

Può risultare difficoltoso avviare me-diante traino o spinta un veicolo dieselcon motore freddo in quanto il sistemadi avviamento a freddo non si attiva sela batteria è scarica.

Page 145: 07/2004 it Guida alla stazione di servizio Manuale di … Inoltre la spia multifunzione cambio au-manuale manuale carburante. tomatico). 52 motore. motore. 7 . ...

Cosa fare in caso di emergenza

143

Traino di veicoli con cambioautomatico

Quando si traina un veicolo con cambioautomatico, la leva selettrice deve es-sere in posizione N (folle).

Non trainare mai un veicolocon cambio automatico ad una

velocità superiore ai 50 km/h e peruna distanza superiore ai 50 km.

Sarà necessario sollevare le ruote mo-trici da terra se il veicolo deve esseretrainato per una distanza maggiore. Ilveicolo trainato deve essere rivolto inavanti secondo la direzione di marcia.

Non trainare mai un veicoloall’indietro con le ruote motrici

girate. Il cambio automatico potrebbedanneggiarsi se queste istruzioni nonsaranno seguite.

Non è possibile spingere orimorchiare un veicolo che monta uncambio automatico. Usare caviausiliari.

Page 146: 07/2004 it Guida alla stazione di servizio Manuale di … Inoltre la spia multifunzione cambio au-manuale manuale carburante. tomatico). 52 motore. motore. 7 . ...

Cosa fare in caso di emergenza

144

Sblocco di emergenza della levaselettrice dalla posizione diparcheggio(Cambio automatico)

Per permettere lo spostamento dellaleva selettrice dalla posizione di par-cheggio P in caso di batteria scarica oguasto elettrico, esiste un dispositivo disblocco meccanico.

Rimuovere il coperchio nella consolecentrale accanto alla leva selettrice conun giravite con punta piatta (o un og-getto simile).

Con una chiave (o un oggetto simile)spingere verso il basso la leva di blocconella fessura al di sotto della coperturae, contemporaneamente, spostare laleva selettrice dalla posizione P.

Questa procedura deve essereripetuta se si seleziona di

nuovo la posizione di parcheggio P.

Page 147: 07/2004 it Guida alla stazione di servizio Manuale di … Inoltre la spia multifunzione cambio au-manuale manuale carburante. tomatico). 52 motore. motore. 7 . ...

Manutenzione e cura del veicolo

145

MANUTENZIONE

• Controllare periodicamente tutti i li-velli dei fluidi.

• Controllare la pressione dei pneuma-tici.

• Controllare l’efficienza dei freni ed ilfunzionamento dei fari.

• Controllare le spie.

Il sistema di iniezione elettro-nica lavora con un alto voltag-

gio. Non toccare mai questi compo-nenti con il motore accesso o con l’ac-censione inserita.

L’accensione deve essere disin-serita prima di lavorare nel

vano motore. In alcune condizioni, ilventilatore del sistema di raffredda-mento può continuare a funzionareper parecchi minuti dopo che il mo-tore è stato spento. Ciò è piuttostonormale.

Fare attenzione che le dita o il pro-prio abbigliamento, tipo cravatte osciarpe, non si impiglino nella ventola.

Tabella manutenzione

Controlli giornalieri:

• Funzionamento di tutte le lucidell’abitacolo ed esterne. Accertarsiche i vetri dei fari e delle luci sianopuliti.

Controllare ad ogni rifornimento:

• Livello dell’olio motore

• Livello del fluido specifico per freni

• Livello liquido lavavetri

• Condizioni e pressione deipneumatici (solo a freddo)

Controlli mensili:

• Livello del liquido refrigerante(motore freddo)

• Perdite da componenti, tubiflessibili, manicotti e vaschette.

• Livello fluido specifico per ilservosterzo

• Funzionamento del climatizzatore

• Funzionamento freno distazionamento

• Funzionamento avvisatore acustico

Nota: Il climatizzatore deve esseremesso in funzione per almeno 30 minutiuna volta al mese.

Page 148: 07/2004 it Guida alla stazione di servizio Manuale di … Inoltre la spia multifunzione cambio au-manuale manuale carburante. tomatico). 52 motore. motore. 7 . ...

Manutenzione e cura del veicolo

146

Apertura del cofano motore

• Ruotare lateralmente il simbolo Fordsulla griglia del radiatore e girare inizial-mente la chiave in senso antiorario .Sollevare poi il cofano motore legger-mente e girare completamente la chiavein senso orario per aprire il cofanomotore.

Per impedire il danneggia-mento o la perdita della chiave,

rimuoverla subito dopo l’apertura eriposizionare il simbolo Ford.

• Alzare il cofano e sostenerlo tramitela relativa staffa accertandosi che siaben bloccato.

Per richiuderlo, abbassare il cofano elasciarlo cadere da un’altezza di20-30 cm.

Accertarsi sempre che il cofano siacompletamente bloccato.

Page 149: 07/2004 it Guida alla stazione di servizio Manuale di … Inoltre la spia multifunzione cambio au-manuale manuale carburante. tomatico). 52 motore. motore. 7 . ...

Manutenzione e cura del veicolo

147

Vano motore

Posizione Descrizione Vedere a pagina

Vaschetta del fluido specifico per il servo-sterzo

154

Tappo rabbocco olio motore 1 152

Vaschetta del fluido specifico per freni/fri-zione

152

Scatola portafusibili ausiliaria 127

Filtro ariaManutenzione non

necessaria

Vaschetta liquido lavavetri 154

Batteria 139-140

Targhetta d’identificazione del veicolo 158

Asta controllo olio motore 1 151

Vaschetta liquido refrigerante motore 153

1 Per una più facile identificazione, tutti i tappi delle vaschette e l’asta di livello dell’olio motore sonocolorati.

1.4 l/1.6 l Zetec-SE 16V

J

Page 150: 07/2004 it Guida alla stazione di servizio Manuale di … Inoltre la spia multifunzione cambio au-manuale manuale carburante. tomatico). 52 motore. motore. 7 . ...

Manutenzione e cura del veicolo

148

1.8 l/2.0 l Zetec-E

1.6 l Duratec- 8V

J

J

Page 151: 07/2004 it Guida alla stazione di servizio Manuale di … Inoltre la spia multifunzione cambio au-manuale manuale carburante. tomatico). 52 motore. motore. 7 . ...

Manutenzione e cura del veicolo

149

2.0 l Duratec-ST

1.8 l Endura-TDDi Turbodiesel

J

J

Page 152: 07/2004 it Guida alla stazione di servizio Manuale di … Inoltre la spia multifunzione cambio au-manuale manuale carburante. tomatico). 52 motore. motore. 7 . ...

Manutenzione e cura del veicolo

150

1.8 l DuraTorq-TDCi Turbodiesel

J

Page 153: 07/2004 it Guida alla stazione di servizio Manuale di … Inoltre la spia multifunzione cambio au-manuale manuale carburante. tomatico). 52 motore. motore. 7 . ...

Manutenzione e cura del veicolo

151

Asta controllo olio motore

Il consumo d’olio del motore può essereinfluenzato da molti fattori. I motorinuovi raggiungono un consumo normaledi olio dopo circa 5000 km di percor-renza. I motori diesel e quelli ad alteprestazioni hanno un consumo di olioleggermente maggiore. Il motore consu-merà più olio anche sotto un alto carico.

Accertarsi che il veicolo sia su una su-perficie piana. Controllare l’olio motoreprima di avviare il motore. Se il motoreè in moto, prima di controllarne il li-vello, spegnerlo ed attendere qualcheminuto per consentire all’olio motore dirifluire nella coppa. Estrarre l’asta, pu-lirla con un panno privo di peli, reinse-rirla ed estrarla nuovamente.

Non è necessario rabboccare se il livelloè compreso tra i segni. L’olio caldo po-trebbe superare il segno MAX di alcunimillimetri a causa di una espansionetermica.

Ristabilire il corretto livello, se è al disotto del segno MIN, aggiungendo olioconforme alle specifiche Ford. Sarannosufficienti circa 0,75 litri (1,5 litri permotori diesel) per portare il livello delvelo d’olio sull’asta dal segno MIN al se-gno MAX.

Non rabboccare mai oltre il segno supe-riore (MAX).

Per ulteriori dettagli, fare riferimento alcapitolo Capacità e specifiche.

Motore 1.6 l Duratec-8V/1.8 l/2.0 l Zetec-E/

2.0 l Duratec-ST

Motore 1.4 l/1.6 l Zetec-SE 16V

Motore Endura-TDDi Turbo diesel

Motore Turbodiesel DuraTorq-TDCi

Page 154: 07/2004 it Guida alla stazione di servizio Manuale di … Inoltre la spia multifunzione cambio au-manuale manuale carburante. tomatico). 52 motore. motore. 7 . ...

Manutenzione e cura del veicolo

152

Tappo rabbocco olio motore

Solo 1.8 l DuraTorq-TDCi (tappo tor-siometrico)

(tappo a vite)

Sono previsti due tipi di tappi rabboccoolio: tipo a vite o torsiometrico. Peraprire, girare il tappo in senso antiora-rio. Non togliere il tappo quando il mo-tore è in moto.

Non utilizzare oli con additivi oaltri trattamenti per il motore.

Essi non sono necessari e potrebbero,in alcune circostanze, arrecare dannial motore non coperti dalla garanziaFord

Per chiudere, ruotare il tappo in sensoorario finché scatta.

Vaschetta del fluido specifico perfreni/frizione

Evitare che questo fluido vengaa contatto con la pelle o gli oc-

chi. Sciacquare immediatamente laparte interessata abbondantemente econsultare il proprio medico se ciòdovesse accadere.

L’impianto idraulico del fluido specificoper freni e frizione utilizzano la stessavaschetta.

Il livello del fluido deve trovarsi tra i se-gni MIN e MAX riportati sul lato dellavaschetta.

La spia del livello del fluido specificoper i freni si accenderà se il livelloscende al di sotto del segno MIN. Fareriferimento alla sezione Spia sistemafrenante nel capitolo Strumentazione.

Page 155: 07/2004 it Guida alla stazione di servizio Manuale di … Inoltre la spia multifunzione cambio au-manuale manuale carburante. tomatico). 52 motore. motore. 7 . ...

Manutenzione e cura del veicolo

153

Vaschetta del sistema diraffreddamento

Onde evitare scottature, nonrimuovere mai il tappo dal ser-

batoio del refrigerante quando il mo-tore è caldo. Il motore non deve es-sere riavviato prima di aver eliminatol’inconveniente.

Il livello del liquido refrigerante è visi-bile attraverso la vaschetta trasparente.A motore freddo, il livello del liquidorefrigerante dovrebbe essere tra i segniMIN e MAX. Il volume del liquido refri-gerante aumenta quando è caldo e,quindi, può oltrepassare il segno MAX.

Il liquido refrigerante deve essere ag-giunto a motore freddo. Attendere al-meno 10 minuti per far raffreddare ilmotore caldo se si deve aggiungere li-quido refrigerante. Inizialmente svitareil tappo solo di un quarto di giro inmodo da far scaricare la pressione. At-tendere un momento e toglierlo com-pletamente.

Prestare attenzione quando siaggiunge il liquido refrigerante.

Evitarne il rovesciamento su ogniparte del motore.

Aggiungere solo liquido refrigeranteche risponda alle specifiche Ford. Perulteriori dettagli, fare riferimento al ca-pitolo Capacità e specifiche.

Refrigerante motore

Evitare che questo fluido vengaa contatto con la pelle o gli oc-

chi. Sciacquare immediatamente laparte interessata abbondantemente econsultare il proprio medico se ciòdovesse accadere.

Page 156: 07/2004 it Guida alla stazione di servizio Manuale di … Inoltre la spia multifunzione cambio au-manuale manuale carburante. tomatico). 52 motore. motore. 7 . ...

Manutenzione e cura del veicolo

154

Controllo livello fluido specifico peril servosterzo

Quando il motore è freddo, il livello delfluido dovrebbe raggiungere il segnoMAX.

Nel caso il livello dovesse scendere al disotto del segno MIN, rabboccare con ilfluido previsto. Per ulteriori dettagli,fare riferimento alla sezione Fluidi spe-cifici per il veicolo.

Sistemi lavavetri

I sistemi di lavaggio del parabrezza e dellunotto termico utilizzano la stessa va-schetta.

Riposizionare correttamente il tappodopo aver effettuato il rabbocco.

Sistema lavafari

Page 157: 07/2004 it Guida alla stazione di servizio Manuale di … Inoltre la spia multifunzione cambio au-manuale manuale carburante. tomatico). 52 motore. motore. 7 . ...

Manutenzione e cura del veicolo

155

Non azionare per più di 10 se-condi per volta, e mai quando

la vaschetta è vuota.

Il sistema lavafari funziona solo quandosono accesi i fari ed è in funzione il lava-vetri del parabrezza. Il sistema è ali-mentato dalla vaschetta del liquidolavavetri.

Regolazione ugelli lavavetri

La direzione del getto degli ugelli puòessere regolata utilizzando uno spillo.

L’ugello del lavalunotto è posizionatosul tetto al di sopra del lunotto stesso.

Per accertarsi che il sistema funzionicorrettamente tenere gli ugelli lavavetriliberi da neve e ghiaccio.

Accendendo il parabrezza termico sisbrinano il parabrezza e gli ugelli lava-vetri.

Controllo spazzole tergicristallo

Verificare se il bordo della gomma dellespazzole tergicristallo è ruvido, facen-dovi scorrere sopra il polpastrello di undito. Pulire le spazzole con acqua su diuna spugna morbida.

Sostituzione delle spazzoletergicristalli

Sollevare il braccio del tergicristallo eposizionare la spazzola ad angolo rettorispetto al braccio stesso. Per toglierla,premere il fermo in direzione della frec-cia, sganciare la spazzola e sfilarla dalbraccio nella direzione opposta.

Page 158: 07/2004 it Guida alla stazione di servizio Manuale di … Inoltre la spia multifunzione cambio au-manuale manuale carburante. tomatico). 52 motore. motore. 7 . ...

Manutenzione e cura del veicolo

156

PNEUMATICI

Per la sicurezza

Nel caso in cui si renda necessario saliresu un marciapiedi, farlo molto lenta-mente e nella direzione più perpendico-lare ad esso. Evitare ostacoli troppo altie con spigoli vivi. In fase di parcheggio,non far strusciare i fianchi dei pneuma-tici contro il bordo del marciapiedi.

Controllare regolarmente la superficiedei pneumatici per verificare la pre-senza di tagli, di corpi estranei inca-strati nel battistrada o di usurairregolare. Un’usura irregolare del batti-strada indica un errato assetto delleruote.

Per le catene da neve consentite, fareriferimento al capitolo Capacità e spe-cifiche.

LAVAGGIO DEL VEICOLO

La procedura migliore è il lavaggiosenza spazzole eseguito in un buon im-pianto.

In impianti che operano conuna elevata pressione, l’acqua

potrebbe penetrare nell’abitacolo odanneggiare alcune parti del veicolo.

Prima di entrare in un impiantodi lavaggio automatico, svitare

e rimuovere l’antenna della radio.Spegnere il ventilatore per evitare diintasare il filtro antipolline.

Accertarsi che si rimuova completa-mente la cera dal parabrezza se si sele-ziona un ciclo d’inceratura.

Pulizia dei fari

Per evitare di danneggiare la lente inplastica trasparente del faro, durante illavaggio non usare solventi chimici oprodotti abrasivi. Evitare di detergere ifari quando sono asciutti e di usare og-getti taglienti per pulire le lenti.

Pulizia del lunotto termico

Per evitare danni agli elementi termicidel lunotto, quando si pulisce il suo latointerno occorre usare solo un pannomorbido o una pelle scamosciata. Nonusare solventi o oggetti acuminati.

Pulizia delle cinture

Usare lo Smacchiatore per Interni o ac-qua tiepida. Far asciugare all’aria, lon-tano da fonti di calore artificiali.

Non usare prodotti chimici, acqua bol-lente, candeggina o coloranti. Prestare

Page 159: 07/2004 it Guida alla stazione di servizio Manuale di … Inoltre la spia multifunzione cambio au-manuale manuale carburante. tomatico). 52 motore. motore. 7 . ...

Manutenzione e cura del veicolo

157

attenzione affinchè non penetri umiditànel meccanismo del riavvolgitore.

RITOCCHI DELLA VERNICE

In caso di scalfitture o piccole rigaturesuperficiali è bene eseguire i necessariritocchi con la vernice, lo spray o il pen-nello per ritocchi. Si raccomandano gliaccessori della Gamma Ford. Osservarele istruzioni riportate su ciascuna confe-zione.

Per mantenere la Garanziasulla vernice, rimuovere subito

le particelle apparentemente innocuema spesso aggressive dalla vernice -per esempio escrementi di uccelli, re-sine di alberi, resti di insetti, macchiedi catrame, sale stradale e scarichi in-dustriali.

PROTEZIONE DELLAVERNICIATURA

Applicare la cera sulla verniciatura unao due volte l’anno. Ciò aiuterà a conser-vare la brillantezza della vernice e amantenerla impermeabile alla pioggia.

Quando si lucida la carrozzeria,evitare che il composto di luci-

datura venga a contatto con le parti inplastica in quanto risulterebbe poi dif-ficile da rimuovere.

Non effettuare la lucidatura della car-rozzeria quando il veicolo è esposto airaggi diretti del sole.

Non applicare il polish al parabrezza edal lunotto, poiché ciò può provocare dif-ficoltà o rumorosità di funzionamentodelle spazzole.

Page 160: 07/2004 it Guida alla stazione di servizio Manuale di … Inoltre la spia multifunzione cambio au-manuale manuale carburante. tomatico). 52 motore. motore. 7 . ...

Capacità e specifiche

158

NUMERO DI TELAIO

Targhetta d’identificazione delveicolo

La targhetta d’identificazione del vei-colo è posizionata nel vano motore.

Numero di identificazione delveicolo

Il numero di identificazione del veicoloè inoltre stampato su una targhetta diplastica sul lato sinistro del pannellostrumenti. Un simbolo sulla targhettametallica identifica il sistema airbag.

Numero identificativo del motore

A seconda del tipo di motore, il suo nu-mero di identificazione è riportato (vi-sto nella direzione di marcia):

• Motore Zetec-SE 16V – anteriore de-stra, sotto la flangia del motore/cambio

• Motori Zetec-E/Duratec-8V/Duratec-ST – sul lato dello scarico del bloccomotore, adiacente alla flangia dell’allog-giamento del cambio

• Motori Turbo diesel Endura-TDDi/DuraTorq-TDCi – a sinistra sopra lapompa ad iniezione

CARBURANTE

Utilizzare solo carburante di alta qualitàprivo di additivi supplementari per ilmotore.

Veicoli con motore a benzina

Utilizzare benzina senza piombo se-condo specifica EN 228 o equivalentecontenente minimo 95 ottani (1.6 l Duratec-8V minimo 91 ottani). L’utilizzo di carburanti/addi-tivi contenenti composti metallici (ades. base al manganese) danneggia il si-stema di controllo dello scarico.

Veicoli con motore diesel

Utilizzare carburante diesel secondospecifica EN 590 o equivalente. Non mi-scelare olii, benzine od altri liquidi. E’consentito utilizzare carburante Dieselcontenente al massimo il 5 % RME (biodiesel).

Non è raccomandato l’uso prolungato diadditivi supplementari che prevengonola cristallizzazione del carburante. Nonaggiungere cherosene, paraffina oppurebenzina ai carburanti diesel.

Page 161: 07/2004 it Guida alla stazione di servizio Manuale di … Inoltre la spia multifunzione cambio au-manuale manuale carburante. tomatico). 52 motore. motore. 7 . ...

Capacità e specifiche

159

Consumo di carburante in linea con la Direttiva EC 80/1268/CEE

DimensioneRapporto di

Consumo di carburante - in litri/100 km EmissioniDimensionedei pneuma-tici

Rapporto ditrasmissione Ciclo urbano

Ciclo extra-urbano

Misto

EmissioniCO2

(g/km)

1.4 l Zetec-SE 55 kW (75 CV) 3-/4-/5-porte/Station Wagon Cambio manuale

185/65 R 144 06 8 8 5 4 6 6 158

195/55 R 154.06 8.8 5.4 6.6 158

1.6 l Zetec-SE 74 kW (100 CV) 3-/4-/5-porte/Station Wagon Cambio manuale

185/65 R 14

195/60 R 154 06 9 4 5 4 6 8 163

205/50 R 164.06 9.4 5.4 6.8 163

215/40 R 17

1.6 l Zetec-SE 74 kW (100 CV) 3-/5-porte Cambio automatico

185/65 R 144 16/4 20

10.9 6.1 7.8 188

195/60 R 154.16/4.20

11.2 6.2 8.0 192

1.6 l Zetec-SE 74 kW (100 CV) 4-porte Cambio automatico

185/65 R 144 16/4 20

10.9 6.0 7.8 186

195/60 R 154.16/4.20

11.2 6.2 8.0 192

1.6 l Zetec-SE 74 kW (100 CV) Station Wagon Cambio automatico

185/65 R 144 16/4 20

11.3 6.4 8.2 196

195/60 R 154.16/4.20

11.5 6.6 8.4 200

1.6 l Duratec-8V 72 kW (98 CV)

185/70 R 144 06 9 4 5 6 7 0 165

195/70 R 154.06 9.4 5.6 7.0 165

1.8 l Zetec-E 85 kW (115 CV) 3-/5-porte Cambio manuale

185/65 R 14 10.36 0 7 6 181

195/60 R 154 06

10.26.0 7.6 181

205/50 R 164.06

10 3 6 1 7 7 183215/40 R 17

10.3 6.1 7.7 183

1.8 l Zetec-E 85 kW (115 CV) 4-porte Cambio manuale

185/65 R 14 10.3 5.97 5 179

195/60 R 15 4.06 10.2 6.07.5 179

205/50 R 16

4.06

10.3 6.1 7.6 181

Page 162: 07/2004 it Guida alla stazione di servizio Manuale di … Inoltre la spia multifunzione cambio au-manuale manuale carburante. tomatico). 52 motore. motore. 7 . ...

Capacità e specifiche

160

Consumo di carburante secondo la Direttiva CE 80/1268/CEE

DimensioneRapporto di

Consumo di carburante - in litri/100 km EmissioniDimensionedei pneuma-tici

Rapporto ditrasmissione Ciclo urbano

Ciclo extraurbano

Misto

EmissioniCO2

(g/km)

1.8 l Zetec-E 85 kW (115 CV) Station Wagon Cambio manuale

185/65 R 1410 4

6.0 7.6 181

195/60 R 154 06

10.46.1 7.7 184

205/50 R 164.06

10 5 6 2 7 8 185215/40 R 17

10.5 6.2 7.8 185

2.0 l Zetec-E 96 kW (130 CV) 3-/5-porte Cambio manuale

195/60 R 15

205/50 R 16 4.06 11.6 6.9 8.7 207

215/40 R 17

4.06 11.6 6.9 8.7 207

2.0 l Zetec-E 96 kW (130 CV) 4-porte/Station Wagon Cambio manuale

195/60 R 15

205/50 R 16 4.06 11.6 6.9 8.6 205

215/40 R 17

4.06 11.6 6.9 8.6 205

2.0 l Zetec-E 96 kW (130 CV) 3-/5-porte Cambio Automatico

195/60 R 154 20 13 1 � 7 3 � 9 4 � 222 �

205/50 R 164.20 13.1 � 7.3 � 9.4 � 222 �

2.0 l Zetec-E 96 kW (130 CV) 4-porte Cambio Automatico

195/60 R 154 20 13 0 � 7 3 � 9 4 � 222 �

205/50 R 164.20 13.0 � 7.3 � 9.4 � 222 �

2.0 l Zetec-E 96 kW (130 CV) Station Wagon Cambio Automatico

195/60 R 154 20 13 1 � 7 3 � 9 4 � 222 �

205/50 R 164.20 13.1 � 7.3 � 9.4 � 222 �

2.0 l Duratec-ST 127 kW (173 CV) 3-/5-porte/Station Wagon cambio manuale

215/45 R 17 2.87/4.24 12.0 � 6.9 � 8.8 � 212 �

1 Fase IV (tutti gli altri valori sono Fase III)

Page 163: 07/2004 it Guida alla stazione di servizio Manuale di … Inoltre la spia multifunzione cambio au-manuale manuale carburante. tomatico). 52 motore. motore. 7 . ...

Capacità e specifiche

161

Consumo di carburante secondo la Direttiva CE 80/1268/CEE

DimensioneRapporto di

Consumo di carburante - in litri/100 km EmissioniDimensionedei pneuma-tici

Rapporto ditrasmissione Ciclo urbano

Ciclo extraurbano

Misto

EmissioniCO2

(g/km)

1.8 l Endura-TDDi 55 kW (75 CV) 3-/5-porte cambio manuale

185/65 R 143 56 6 8 4 1 5 1 135

195/60 R 153.56 6.8 4.1 5.1 135

1.8 l Endura-TDDi 55 kW (75 CV) 4-porte cambio manuale

185/65 R 143 56 6 8 4 1 5 1 134

195/60 R 153.56 6.8 4.1 5.1 134

1.8 l Endura-TDDi 55 kW (75 CV) Station Wagon cambio manuale

185/65 R 143 56 6 8 4 1 5 1 134

195/60 R 153.56 6.8 4.1 5.1 134

1.8 l Endura-TDDi 66 kW (90 CV) 3-/5-porte cambio manuale

185/65 R 14

195/60 R 153 41 7 2 4 4 5 4 143

205/50 R 163.41 7.2 4.4 5.4 143

215/40 R 17

1.8 l Endura-TDDi 66 kW (90 CV) 4-porte cambio manuale

185/65 R 14

195/60 R 15 3.41 7.2 4.4 5.4 142

205/50 R 16

3.41 7.2 4.4 5.4 142

1.8 l Endura-TDDi 66 kW (90 CV) Station Wagon cambio manuale

185/65 R 14

195/60 R 153 41 7 2 4 4 5 4 143

205/50 R 163.41 7.2 4.4 5.4 143

215/40 R 17

1.8 l DuraTorq-TDCi 74 kW (100 CV) 3-/5-porte/Station Wagon Cambio manuale

185/65 R 14

195/60 R 153 41 7 0 4 2 5 2 138

205/50 R 163.41 7.0 4.2 5.2 138

215/40 R 17

Page 164: 07/2004 it Guida alla stazione di servizio Manuale di … Inoltre la spia multifunzione cambio au-manuale manuale carburante. tomatico). 52 motore. motore. 7 . ...

Capacità e specifiche

162

Consumo di carburante secondo la Direttiva CE 80/1268/CEE

DimensioneRapporto di

Consumo di carburante - in litri/100 km EmissioniDimensionedei pneuma-tici

Rapporto ditrasmissione Ciclo urbano

Ciclo extraurbano

Misto

EmissioniCO2

(g/km)

1.8 l DuraTorq-TDCi 74 kW (100 CV) 4-porte Cambio manuale

185/65 R 14

195/60 R 15 3.41 7.0 4.2 5.2 137

205/50 R 16

3.41 7.0 4.2 5.2 137

1.8 l DuraTorq-TDCi 85 kW (115 CV) 3-/5-porte/Station Wagon Cambio manuale

185/65 R 14

195/60 R 153 41 7 2 4 4 5 4 143

205/50 R 163.41 7.2 4.4 5.4 143

215/40 R 17

1.8 l DuraTorq-TDCi 85 kW (115 CV) 4-porte Cambio manuale

185/65 R 14

195/60 R 15 3.41 7.2 4.4 5.4 142

205/50 R 16

3.41 7.2 4.4 5.4 142

OLIO MOTORE

Sostituzione olio motore

Utilizzare olio motore Ford/MotorcraftFormula E SAE 5W-30.

In alternativa può essere usato un oliomotore con viscosità SAE 5W-30 cherisponda alle specifiche Ford WSS-M2C913-B.

Rabbocco olio motore

Si deve usare un olio con viscositàSAE 5W-30, SAE 10W-40 oSAE 5W-40, a temperatura ambiente,che risponda alle specificheACEA A1/B1 o ACEA A3/B3 se nonfosse possibile reperire un olio che ri-sponda alle precedenti specifiche. L’usodi questi oli può essere causa di prolun-gati tempi di avviamento, prestazioniridotte del motore, ridotta economia dicarburante ed aumento dei livelli diemissione.

Page 165: 07/2004 it Guida alla stazione di servizio Manuale di … Inoltre la spia multifunzione cambio au-manuale manuale carburante. tomatico). 52 motore. motore. 7 . ...

Capacità e specifiche

163

FLUIDI SPECIFICI PER IL VEICOLO

Parte Fluido raccomandato Specifica

ServosterzoFluido specifico per servosterzoFord

WSS-M2C 195-A,WSS-M2C 204-A

Liquido refrigerante Antigelo Motorcraft SuperPlus WSS-M97 B44-D

Capacità (litri)

Motore

1.4 lZetec-

SE16V

1.6 lZetec-

SE16V

1.6 lDuratec-

8V

1.8 lZetec-

E

2.0 lZetec-

E

1.8 lEndura-

TDDi/Dura-Torq-TDCi

2.0 l Duratec-

ST

Olio motore - con filtro- senza filtro

3.753.5

4.253.75

4.353.9

4.253.75

4.253.75

5.65.0

4.253.75

Servosterzo Segno MAX

Sistema di raf-freddamentoinclusoriscaldamento

5.0� 5.0� 6.15 5.75� 5.75� 6.5� 5.75�

Sistema lavavetri

3.6

Serbatoio dicarburante

55 52.7 55

1 Capacità totale

Page 166: 07/2004 it Guida alla stazione di servizio Manuale di … Inoltre la spia multifunzione cambio au-manuale manuale carburante. tomatico). 52 motore. motore. 7 . ...

Capacità e specifiche

164

PESI DEL VEICOLO

Pesi del veicolo (kg) 3-porte 4-porte 5-porteStationWagon

1.4 l Zetec-SE 16V 55 kW (75 CV) Cambio manuale

Peso in ordine di marcia CEE 1127 1148 1140 1146

Carico utile 443 442 445 484-539

Peso lordo ammesso 1570 1590 1585 1630-1685

Peso ammissibile sul porta-pacchi

75 75 75 100

1.6 l Zetec-SE 16V 74 kW (100 CV) Cambio manuale

Peso in ordine di marcia CEE 1131 1152 1144 1150

Carico utile 439 443 446 485-535

Peso lordo ammesso 1570 1595 1590 1635-1685

Peso massimo sul portapacchi 75 75 75 100

1.6 l Zetec-SE 16V 74 kW (100 CV) Cambio automatico

Peso in ordine di marcia CEE 1161 1183 1166 1197

Carico utile 434 437 449 463-513

Peso lordo ammesso 1595 1620 1615 1660-1710

Peso massimo sul portapacchi 75 75 75 100

1.6 l Duratec-8V 72 kW (98 CV)

Peso in ordine di marcia CEE – 1185-1234 1176-1228 1198-1254

Carico utile – 361-410 362-414 381-437

Peso lordo ammesso – 1595 1590 1635

Peso massimo sul portapacchi – 75 75 100

1.8 l Zetec-E 85 kW (115 CV) Cambio manuale

Peso in ordine di marcia CEE 1172 1193 1172 1208-1211

Carico utile 448 457 478 484-537

Peso lordo ammesso 1620 1650 1650 1695-1745

Peso massimo sul portapacchi 75 75 75 100

2.0 l Zetec-E 95 kW (130 CV) Cambio manuale

Peso in ordine di marcia CEE 1190 1221 1212 1236

Carico utile 450 449 458 479-529

Peso lordo ammesso 1640 1670 1670 1715-1765

Peso massimo sul portapacchi 75 75 75 100

Page 167: 07/2004 it Guida alla stazione di servizio Manuale di … Inoltre la spia multifunzione cambio au-manuale manuale carburante. tomatico). 52 motore. motore. 7 . ...

Capacità e specifiche

165

Pesi del veicolo (kg) 3-porte 4-porte 5-porteStationWagon

2.0 l Zetec-E 95 kW (130 CV) Cambio automatico

Peso in ordine di marcia CEE 1214 1238 1228 1252

Carico utile 426 432 442 463-513

Peso lordo ammesso 1640 1670 1670 1715-1765

Peso massimo sul portapacchi 75 75 75 100

2.0 l Duratec-ST 127 kW (173 CV) Cambio Manuale

Peso in ordine di marcia CEE 1260 – 1291 1320

Carico utile 380 – 379 395

Peso lordo ammesso 1640 – 1670 1715

Peso massimo sul portapacchi 75 – 75 100

1.8 l Endura-TDDi 55 kW (75 CV) cambio manuale

Peso in ordine di marcia CEE 1244 1265 1257 1265

Carico utile 441 450 453 490-540

Peso lordo ammesso 1685 1715 1710 1755-1805

Peso massimo sul portapacchi 75 75 75 100

1.8 l Endura-TDDi 66 kW (90 CV) cambio manuale

Peso in ordine di marcia CEE 1244 1265 1257 1265

Carico utile 441 450 453 490-540

Peso lordo ammesso 1685 1715 1710 1755-1805

Peso massimo sul portapacchi 75 75 75 100

1.8 l DuraTorq-TDCi 74 kW (100 CV) Cambio manuale

Peso in ordine di marcia CEE 1242 1264 1257 1273

Carico utile 453 461 463 487-537

Peso lordo ammesso 1695 1725 1720 1760-1810

Peso massimo sul portapacchi 75 75 75 100

1.8 l DuraTorq-TDCi 85 kW (115 CV) Cambio manuale

Peso in ordine di marcia CEE 1249 1269 1265 1280

Carico utile 446 456 455 480-530

Peso lordo ammesso 1695 1725 1720 1760-1810

Peso massimo sul portapacchi 75 75 75 100

Page 168: 07/2004 it Guida alla stazione di servizio Manuale di … Inoltre la spia multifunzione cambio au-manuale manuale carburante. tomatico). 52 motore. motore. 7 . ...

Capacità e specifiche

166

PNEUMATICI

Pressione dei pneumatici

La pressione per la ruota di scorta do-vrebbe essere regolata al più alto valoreindicato per la combinazione veicolo/di-mensione pneumatico.

Non eccedere la pressione consigliatadal costruttore se si montano pneuma-tici invernali.

Pressione dei pneumatici (a freddo)

bar

Dimensione deipneumatici1

Carico normale fino a3 persone

Pieno carico con piùdi 3 personep

Anteriore Posteriore Anteriore Posteriore

175/70 R 14 2.2 2.2 2.2 (2.4) 2 3.1

185/65 R 14 2.2 2.2 2.2 3.1

185/70 R 14 2.2 2.2 2.2 3.1

195/55 R 15 2.0 2.0 2.2 3.1

195/55 R 165 2.2 2.0 2.4 3.1

195/60 R 15 2.2 2.2 2.2 (2.3) 2 3.1

205/50 R 16 2.2 2.2 2.3 3.1

205/55 R 165 2.2 2.0 (2.2) 4 2.4 3.1

215/40 R 17 2.2 2.2 2.3 3.1

215/45 R 17 2.2 2.0 (2.2) 4 2.4 3.1 (3.3) 4

T 125/80 R 153 4.2 4.2 4.2 4.2� Pneumatici estivi. I valori di velocità T, H, V o W dipendono dal motore.� Veicoli con motore diesel.� Ruota di scorta temporanea.� Solo Station Wagon.� Pneumatici invernali.

Page 169: 07/2004 it Guida alla stazione di servizio Manuale di … Inoltre la spia multifunzione cambio au-manuale manuale carburante. tomatico). 52 motore. motore. 7 . ...

Capacità e specifiche

167

Note relative alle pressioni deipneumatici

• Nella parte interna dello sportellinodi rifornimento è presente una tar-ghetta riportante la pressione dei pneu-matici.

Pressione dei pneumatici per la guida continua a velocità oltre i160 km/h (a freddo)

bar

Dimensione deipneumatici1

Carico normale fino a3 persone

Pieno carico con piùdi 3 personep

Anteriore Posteriore Anteriore Posteriore

175/70 R 14 2.4 2.4 2.4 (2.5)2 3.3

185/65 R 14 2.4 2.4 2.4 (2.5) 2 3.3

185/70 R 14 2.4 2.4 2.4 3.3

195/55 R 15 2.2 2.2 2.4 3.3

195/55 R 164 2.2 2.0 2.4 3.1

195/60 R 15 2.4 2.4 2.4 (2.5) 2 3.3

205/50 R 16 2.4 2.4 2.4 (2.5) 2 3.3

205/55 R 164 2.4 2.2 (2.4) 3 2.5 3.3

215/40 R 17 2.4 2.4 2.5 3.3

215/45 R 17 2.4 2.2 (2.4) 3 2.5 3.3� Pneumatici estivi. I valori di velocità T, H, V o W dipendono dal motore.� Veicoli con motore Diesel.� Solo Station Wagon.� Pneumatici invernali

Page 170: 07/2004 it Guida alla stazione di servizio Manuale di … Inoltre la spia multifunzione cambio au-manuale manuale carburante. tomatico). 52 motore. motore. 7 . ...

Capacità e specifiche

168

Catene da neve

Usare solo catene da neve piccole sulleruote motrici (anteriori).

Le catene da neve possono essere mon-tate solo su pneumatici 185/65 R 14. Sulmodello ST170, le catene da neve pos-sono essere montate solo su pneumatici195/55 R 16.

Non superare i 50 km/h. Rimuovere im-mediatamente le catene su strade privedi neve.

Veicoli con Sistema di controllo dellatrazione (TCS) o Controllo Elettronicodella Stabilità (ESP), usando le cateneda neve, possono manifestare alcunecaratteristiche di guida insolite che pos-sono essere evitate spegnendo il si-stema.

Fare riferimento alla sezione Sistemadi controllo della trazione(TCS)/Controllo Elettronico della Sta-bilità (ESP).

Quando si montano le catene da neve èconsigliabile rimuovere i copriruota perevitare di danneggiarli.

Page 171: 07/2004 it Guida alla stazione di servizio Manuale di … Inoltre la spia multifunzione cambio au-manuale manuale carburante. tomatico). 52 motore. motore. 7 . ...

Capacità e specifiche

169

3-/5-porte

DIMENSIONI

Dimensioni mm

A = Lunghezza totale 4174

B = Larghezza totale (inclusi gli specchietti esterni) 1998

C = Altezza totale (peso in ordine di marcia) 1440-1481

D = Passo 2615

E = Carreggiata anteriore 1484-1502 1

posteriore 1477-1495 1

1 Secondo la combinazione ruota/pneumatico.

Page 172: 07/2004 it Guida alla stazione di servizio Manuale di … Inoltre la spia multifunzione cambio au-manuale manuale carburante. tomatico). 52 motore. motore. 7 . ...

Capacità e specifiche

170

4-porte

Dimensioni mm

A = Lunghezza massima 4382

B = Larghezza totale (inclusi gli specchietti esterni) 1998

C = Altezza totale (peso in ordine di marcia) 1440-1481

D = Passo 2615

E = Carreggiata anteriore 1484-1502 1

posteriore 1477-1495 1

1 Secondo la combinazione ruota/pneumatico.

Page 173: 07/2004 it Guida alla stazione di servizio Manuale di … Inoltre la spia multifunzione cambio au-manuale manuale carburante. tomatico). 52 motore. motore. 7 . ...

Capacità e specifiche

171

StationWagon

Dimensioni mm

A = Lunghezza massima 4454

B = Larghezza totale (inclusi gli specchietti esterni) 1998

C = Altezza totale (peso in ordine di marcia) 1461-1557

D = Passo 2615

E = Carreggiata anteriore 1484-1502 1

posteriore 1477-1495 1

1 Secondo la combinazione ruota/pneumatico.

Page 174: 07/2004 it Guida alla stazione di servizio Manuale di … Inoltre la spia multifunzione cambio au-manuale manuale carburante. tomatico). 52 motore. motore. 7 . ...

PUNTI DI ATTACCO PERATTREZZATURA DA TRAINO

3-/5-porte

Capacità e specifiche

172

L’installazione dell’attrezzaturada traino dovrebbe essere ese-

guita solo da personale qualificato.

Distanze mm 1

A = Paraurti – estremità della sfera da traino 118

B = Punto di attacco – centro della sfera da traino 33

C = Superficie terreno - centro della sfera da traino 2 442-477

D = Centro ruota – centro della sfera da traino 794

E = Centro della sfera da traino – longherone 445

F = Lato interno del longherone 890

G = Centro della sfera da traino – centro 1. punto di attacco 369

H = Centro della sfera da traino – centro 2. punto di attacco 503

1 Tutte le misure si riferiscono all’attrezzatura da traino, ufficialmente rilasciate dalla Ford.2 Peso in ordine di marcia del veicolo.

Page 175: 07/2004 it Guida alla stazione di servizio Manuale di … Inoltre la spia multifunzione cambio au-manuale manuale carburante. tomatico). 52 motore. motore. 7 . ...

4-porte

Capacità e specifiche

173

Distanze mm 1

A = Paraurti – estremità della sfera da traino 97

B = Punto di attacco – centro della sfera da traino 36

C = Superficie terreno - centro della sfera da traino 2 449-482

D = Centro ruota – centro della sfera da traino 980

E = Centro della sfera da traino – longherone 442

F = Lato interno del longherone 884

G = Centro della sfera da traino – centro 1. punto di attacco 430

H = Centro della sfera da traino – centro 2. punto di attacco 564

1 Tutte le misure si riferiscono all’attrezzatura da traino, ufficialmente rilasciate dalla Ford.2 Peso in ordine di marcia del veicolo.

Page 176: 07/2004 it Guida alla stazione di servizio Manuale di … Inoltre la spia multifunzione cambio au-manuale manuale carburante. tomatico). 52 motore. motore. 7 . ...

StationWagon

Capacità e specifiche

174

Distanze mm 1

A = Paraurti – estremità della sfera da traino 100

B = Punto di attacco – centro della sfera da traino 43

C = Superficie terreno - centro della sfera da traino 2 457-491

D = Centro ruota – centro della sfera da traino 1056

E = Centro della sfera da traino – longherone 589

F = Lato esterno del longherone 1178

G = Centro della sfera da traino – centro 1. punto di attacco 442

H = Centro della sfera da traino – centro 2. punto di attacco 576

1 Tutte le misure si riferiscono all’attrezzatura da traino, ufficialmente rilasciate dalla Ford.2 Peso in ordine di marcia del veicolo.

Page 177: 07/2004 it Guida alla stazione di servizio Manuale di … Inoltre la spia multifunzione cambio au-manuale manuale carburante. tomatico). 52 motore. motore. 7 . ...

Capacità e specifiche

175

TELECOMANDO

Fare riferimento alla tabella sottostanteper l’omologazione del telecomando.

Si consiglia di utilizzare il telecomandosoltanto nei Paesi elencati.

Omologazione del telecomando

Paese Numero di prova ufficiale1

433,92 MHz5WK4 725/8686/8071

1

433,92 MHz5WK4 725/8686/8071

BAKOM 97.0946.K.P.

MCW 129/95 23/1997

1

1

1

1

1

1

433,92 MHz5WK4 725/8686/8071

1 Siemens dichiara che questo telecomando è conforme ai requisiti essenziali ed altre disposizioni relative alla direttiva 1999/5/EC.

Page 178: 07/2004 it Guida alla stazione di servizio Manuale di … Inoltre la spia multifunzione cambio au-manuale manuale carburante. tomatico). 52 motore. motore. 7 . ...

Capacità e specifiche

176

Omologazione del telecomando

Paese Numero di prova ufficiale1

1

1

272/3-1998

1

1

1

433,92 MHz5WK4 725/8686/8071

1

1

1

542/98

1

433,92 MHz5WK4 725/8686/8071

Rif.No.: 3K43D/3R1B9/SPLS-RX9/98

1 Siemens dichiara che questo telecomando è conforme ai requisiti essenziali ed altre disposizioni relative alla direttiva 1999/5/EC.

Page 179: 07/2004 it Guida alla stazione di servizio Manuale di … Inoltre la spia multifunzione cambio au-manuale manuale carburante. tomatico). 52 motore. motore. 7 . ...

Capacità e specifiche

177

SISTEMA DI IMMOBILIZZAZIONE DEL MOTORE

Fare riferimento alla tabella sottostante per l’omologazione del sistema di immobi-lizzazione del motore.

Omologazioni del sistema di immobilizzazione del motore

Paese Numero di prova ufficiale

No number required

DRQ-D-PREMIER-10-1996-3860-LPD2-1387 LPD2-1388LPD2-1389

3043104475A

WT/122/98 II

F00053/1/2002

RCPVI9801-607

ENG 3/2/RFS29

S.H. Nr 003/2002

Page 180: 07/2004 it Guida alla stazione di servizio Manuale di … Inoltre la spia multifunzione cambio au-manuale manuale carburante. tomatico). 52 motore. motore. 7 . ...

Capacità e specifiche

178

Omologazioni del sistema di immobilizzazione del motore

IDA approved partLPREQ-0259-2002

171

D.O.1/130/2545

B.61.TK.0.22.00.00/4940-2632

NT8-15607CPATXCVR

Page 181: 07/2004 it Guida alla stazione di servizio Manuale di … Inoltre la spia multifunzione cambio au-manuale manuale carburante. tomatico). 52 motore. motore. 7 . ...

Indice

179

A

Abbaglianti 8, 118. . . . . . . . . . . . . . . . . .

ABS 10, 107. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Accendisigari 18. . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Accoppiamento del rimorchio,rimovibile 101-104. . . . . . . . . . . . . . . . . .

Airbag 7, 86-90. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Airbag frontali 86-88. . . . . . . . . . . . . . . .

Airbag laterali 88-89. . . . . . . . . . . . . . . .

Alette parasole 38. . . . . . . . . . . . . . . . . .

Anabbaglianti 117. . . . . . . . . . . . . . . . . .

Antigelo 153. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Antinebbia 15-16, 119, 120, 122. . . . . . .

Apertura del bagagliaio 16, 61, 66. . . . .

Apertura del cofano motore 146. . . . . .

Apertura delle portiere 60-61, 65. . . . .

Asta controllo olio motore 151. . . . . . . .

Autonomia 22. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Avviamento mediante cavi ausiliari 139-140. . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Avviare il motore 95-97. . . . . . . . . . . . .

Avvisatore acustico 32. . . . . . . . . . . . . .

B

Bagagliaio 16, 54-58, 61. . . . . . . . . . . . .

Barra da traino 101-104. . . . . . . . . . . . .

Batteria 9, 139-140. . . . . . . . . . . . . . . . .

Batteria ausiliaria 140. . . . . . . . . . . . . . .

Bloccasterzo 31. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Blocco leva selettrice 47, 144. . . . . . . . .

Braccioli 53. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Bracciolo 76. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

C

Cambio Automatico 47-49. . . . . . . . . . .

Cambio automatico 11, 96, 98-100, 144

Cambio manuale 46. . . . . . . . . . . . . . . . .

Cancellazione della codifica delle chiavi 72. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Capacità del serbatoio 163. . . . . . . . . . .

Capacità rifornimenti 163. . . . . . . . . . . .

Carburante 158. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Carburante Diesel 158. . . . . . . . . . . . . . .

Caricatore CD 35. . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Cassetto portaoggetti 49. . . . . . . . . . . . .

Catalizzatore 100. . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Catene da neve 168. . . . . . . . . . . . . . . . .

Chiave con luce incorporata 59. . . . . . .

Chiavi 59, 69. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Chiusura centralizzata 62-63. . . . . . . . .

Chiusura doppia 66. . . . . . . . . . . . . . . . .

Cinture di sicurezza 82-84. . . . . . . . . . .

Climatizzatore 26-30, 145. . . . . . . . . . . .

Climatizzatore manuale 26-27. . . . . . . .

Codifica delle chiavi 68, 71. . . . . . . . . . .

Cofano motore 62, 146. . . . . . . . . . . . . .

Comando autoradio a distanza 35. . . . .

Comando del sistema livellamento fari 16-17. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Computer di viaggio 20-22. . . . . . . . . . .

Consumo di carburante 22, 159-162. . .

Consumo di carburante istantaneo 22. .

Contachilometri 12. . . . . . . . . . . . . . . . .

Contachilometri parziale 12. . . . . . . . . .

Contagiri 12. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Page 182: 07/2004 it Guida alla stazione di servizio Manuale di … Inoltre la spia multifunzione cambio au-manuale manuale carburante. tomatico). 52 motore. motore. 7 . ...

Indice

180

C

Controllo automatico della velocità 11.

Controllo automatico elettronico dellatemperatura 27-30. . . . . . . . . . . . . . . . .

Controllo Elettronico della Stabilità(ESP) 8, 51, 108, 134, 168. . . . . . . . . . .

Controllo Elettronico della Trazione inFrenata 108. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Controllo velocità 36-37. . . . . . . . . . . . .

Copertine dei sedili 89. . . . . . . . . . . . . .

Copertura del bagagliaio 57. . . . . . . . . .

Cuneo bloccaruota 135-136. . . . . . . . . .

D

Danni alla verniciatura 157. . . . . . . . . . .

Dimensioni 169-171. . . . . . . . . . . . . . . .

Dispositivi di ritenuta per bambini 90-94

Donna incinta 83-84. . . . . . . . . . . . . . . .

E

Economia carburante 22. . . . . . . . . . . . .

Economia di carburante 22. . . . . . . . . .

Espansione del pianale di carico 79-80.

F

Faretti di lettura 37, 125. . . . . . . . . . . . .

Fari 15-17, 116-118. . . . . . . . . . . . . . . . .

Fari abbaglianti 32. . . . . . . . . . . . . . . . . .

Fari anabbaglianti 15, 32. . . . . . . . . . . . .

Fendinebbia 15, 119, 120. . . . . . . . . . . .

F

Filtro dell’aria 23. . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Finestrini elettrici 43-45. . . . . . . . . . . . .

Fluidi specifici per il veicolo 163. . . . . .

Freni 106-107. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Freni a disco 106. . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Freno di stazionamento 50. . . . . . . . . . .

Fusibili 127-132. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

G

Gruppo strumentazione 6-14. . . . . . . . .

Guida con cambio automatico 98-100. .

Guida con convertitore catalitico 100. .

Guida con TCS 108-111. . . . . . . . . . . . .

Guida con un rimorchio 101-104. . . . . .

I

Indicatore carburante 13. . . . . . . . . . . .

Indicatore della temperatura 11-12. . .

Indicatore di direzione 8, 117, 119. . . . .

Indicatori di direzione 32, 120, 121, 123

Intermittenza tergicristallo 33. . . . . . . .

Interruttore di sicurezza sistema diiniezione carburante 115-116. . . . . . .

Interruttore fari 15-16. . . . . . . . . . . . . .

Introduzione 2. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

K

Kit di pronto soccorso 58. . . . . . . . . . . .

Page 183: 07/2004 it Guida alla stazione di servizio Manuale di … Inoltre la spia multifunzione cambio au-manuale manuale carburante. tomatico). 52 motore. motore. 7 . ...

Indice

181

L

Lampeggiatore di emergenza 19, 114. .

Lampeggiatore fari 32. . . . . . . . . . . . . . .

Lava/tergilunotto 33-34. . . . . . . . . . . . .

Lava/tergivetri 33-34. . . . . . . . . . . . . . . .

Lavaggio del veicolo 156-157. . . . . . . . .

Lavavetri 154. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Leva multifunzione 32-34. . . . . . . . . . . .

Leva tergicristallo 33-34. . . . . . . . . . . . .

Liberare dal ghiaccio i finestrini 26. . . .

Limitatore velocità motore 95. . . . . . . .

Liquido lavavetri 14. . . . . . . . . . . . . . . . .

Liquido refrigerante 153. . . . . . . . . . . . .

Livello carburante 9. . . . . . . . . . . . . . . .

Livello fluido specifico per ilservosterzo 154. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Luce bagagliaio 126. . . . . . . . . . . . . . . . .

Luce targa 123. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Luci d’arresto 123. . . . . . . . . . . . . . . . . .

Luci dell’abitacolo 37, 124-126. . . . . . . .

Luci di arresto 121, 124. . . . . . . . . . . . . .

Luci di parcheggio 15. . . . . . . . . . . . . . .

Luci di posizione 15, 117-118. . . . . . . . .

Luci di retromarcia 122-123. . . . . . . . . .

Luci interne 38. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Luci posteriori 15, 121-123. . . . . . . . . .

Lunotto e parabrezza termici(climatizzatore manuale) 19-20. . . . . .

M

Manutenzione 145. . . . . . . . . . . . . . . . . .

Manutenzione delle cinture di sicurezza 85. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Manutenzione e cura del veicolo 145. .

Martinetto 135. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Motore diesel 11. . . . . . . . . . . . . . . . . . .

N

Numero di identificazione del veicolo 158. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Numero di telaio 158. . . . . . . . . . . . . . . .

Numero identificativo del motore 158. .

O

Occhiello da traino 141-142. . . . . . . . . .

Olio motore 151-152, 162. . . . . . . . . . . .

Orologio 19. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Orologio digitale 19. . . . . . . . . . . . . . . . .

Overdrive 11, 48-49. . . . . . . . . . . . . . . . .

Page 184: 07/2004 it Guida alla stazione di servizio Manuale di … Inoltre la spia multifunzione cambio au-manuale manuale carburante. tomatico). 52 motore. motore. 7 . ...

Indice

182

P

Pannello strumenti 4-5. . . . . . . . . . . . . .

Parcheggio 100. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Partenza a freddo 95-96. . . . . . . . . . . . .

Partenza con il cambio automatico98-99

Pericolo gelo 14. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Pesi del veicolo 164-165. . . . . . . . . . . . .

Piegare in piano il sedile anteriore delpasseggero 78. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Piegare lo schienale 77. . . . . . . . . . . . . .

Pneumatici 156, 166-168. . . . . . . . . . . .

Poggiatesta 78. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Portabicchieri 49, 52. . . . . . . . . . . . . . . .

Portapacchi 105-106, 164-165. . . . . . . .

Posacenere 18. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Posizioni della leva selettrice 47-49. . .

Premessa 2-3. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Presa di corrente/accendisigari 18. . . . .

Pressione dei pneumatici 156, 166-167

Pressione dell’olio 9. . . . . . . . . . . . . . . . .

Pretensionatore di cintura di sicurezza 84. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Programma di emergenza 114-115. . . .

Protezione contro la corrosione delsistema di raffreddamento 153. . . . . . . .

Protezione dell’ambiente 3. . . . . . . . . . .

Punti di attacco attrezzatura da traino 172-174. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Punti di sollevamento 136. . . . . . . . . . .

R

Rabbocco 100. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Regolazione della temperatura 24, 28. .

Regolazione sedili 75-78. . . . . . . . . . . . .

Regolazione volante 31. . . . . . . . . . . . . .

Reostato luce strumentazione 16. . . . . .

Reti 53, 55, 57. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Retromarcia 46-48. . . . . . . . . . . . . . . . .

Retronebbia 16, 122-123. . . . . . . . . . . . .

Ribaltamento dello schienale 79, 80. . .

Ricambi originali 2. . . . . . . . . . . . . . . . . .

Ricircolo dell’aria 25, 30. . . . . . . . . . . . .

Rifornimento 100, 151-154. . . . . . . . . . .

Rimozione di una ruota 137-138. . . . . .

Ripiano di copertura del bagagliaio 54.

Ripiano portaoggetti 55. . . . . . . . . . . . .

Riprogrammazione della funzione disblocco 65. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Riscaldamento e ventilazione 23. . . . . .

Riserva carburante 22. . . . . . . . . . . . . . .

Rodaggio 3. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Ruota di scorta 134-135. . . . . . . . . . . . .

Page 185: 07/2004 it Guida alla stazione di servizio Manuale di … Inoltre la spia multifunzione cambio au-manuale manuale carburante. tomatico). 52 motore. motore. 7 . ...

Indice

183

S

Sacchetto 53. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Sbrinare i finestrini 25. . . . . . . . . . . . . .

Sedile elettrico 76. . . . . . . . . . . . . . . . . .

Sedili 75-81. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Sedili anteriori riscaldati 77. . . . . . . . . .

Sedili anteriori termici 50. . . . . . . . . . . .

Seggiolini per bambini, posizionamento 92-94. . . . . . . . . . . . . . .

Segnale acustico, fari 15. . . . . . . . . . . . .

Sensori di parcheggio 112-113. . . . . . . .

Serratura di sicurezza per bambini 60. .

Serratura sportellino di rifornimento 61

Serrature e chiavi 59. . . . . . . . . . . . . . . .

Simboli di avvertimento 3. . . . . . . . . . . .

Sistema di allarme antifurto 72-74. . . .

Sistema di chiusura doppia 63-64. . . . .

Sistema di controllo della trazione(TCS) 8, 51, 108-111, 134, 168. . . . . . . .

Sistema di immobilizzazione 69-72. . . .

Sistema di immobilizzazione del motore 69-72, 177-178. . . . . . . . . . . . . .

Sistema di raffreddamento 7, 114-115.

Sistema di raffreddamento di sicurezza 11-12, 114-115. . . . . . . . . . . .

Sistema frenante a doppio circuito 106.

Sistema lavafari 154-155. . . . . . . . . . . . .

Sistema lavavetri 34, 154-155. . . . . . . .

Sollevare il veicolo con il martinetto 135-136. . . . . . . . . . . . . . . . .

Sostituire una ruota 133-139. . . . . . . . .

Sostituzione di un pneumatico 133-139

Sostituzione di una lampadina 116-126

S

Sostituzione di una ruota 133-139. . . . .

Spazzole tergicristallo 155. . . . . . . . . . .

Specchietti 41-42. . . . . . . . . . . . . . . . . .

Specchietti retrovisori 38, 41-42. . . . . .

Specchietti retrovisori esterni 41-42. .

Specchietto retrovisore interno 38. . . .

Specifiche del fluido del servosterzo 163

Specifiche del liquido refrigerante 163.

Spia accensione 9. . . . . . . . . . . . . . . . . .

Spia del sistema frenante 10. . . . . . . . .

Spia delle candelette 11. . . . . . . . . . . . .

Spia sistema frenante 107. . . . . . . . . . . .

Spie 6-14, 32. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Spie supplementari 14. . . . . . . . . . . . . .

Spinta/traino 141-143. . . . . . . . . . . . . . .

T

Tabella manutenzione 145. . . . . . . . . . .

Tachimetro 12. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Tappetino, reversibile 57. . . . . . . . . . . .

Tappo rabbocco olio motore 152. . . . . .

Targhetta d’identificazione del veicolo 158. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Telecomando 59, 64-69, 175-176. . . . . .

Telecomando, codifica delle chiavi 64-69

Temperatura esterna 21. . . . . . . . . . . . .

Tergicristallo 33. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Tergicristallo anteriore 33. . . . . . . . . . .

Tergicristallo del parabrezza 155. . . . . .

Tettuccio scorrevole 38-41. . . . . . . . . . .

Page 186: 07/2004 it Guida alla stazione di servizio Manuale di … Inoltre la spia multifunzione cambio au-manuale manuale carburante. tomatico). 52 motore. motore. 7 . ...

Indice

184

T

Tipi d’olio 162. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Traino di un rimorchio 101-104. . . . . . .

Traino/spinta 141-143. . . . . . . . . . . . . . .

Trasporto dei bagagli 81. . . . . . . . . . . . .

Triangolo di emergenza 58. . . . . . . . . . .

Turbo diesel, spegnimento 97. . . . . . . .

U

Ugelli lavavetri 155. . . . . . . . . . . . . . . . .

V

Vano motore 147-150. . . . . . . . . . . . . . .

Vaschetta del fluido specifico per freni 152. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Vaschetta del fluido specifico perfrizione 152. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Velocità media 21. . . . . . . . . . . . . . . . . .

Ventilatore 24, 28. . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Ventilazione 25. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .