MANUALE UTENTE DIFFUSORE ATTIVO SRM450casalebauer.com/manuali/Mackie/Srm450.pdf · amplificatori...

20
MANUALE UTENTE DIFFUSORE ATTIVO SRM450

Transcript of MANUALE UTENTE DIFFUSORE ATTIVO SRM450casalebauer.com/manuali/Mackie/Srm450.pdf · amplificatori...

Page 1: MANUALE UTENTE DIFFUSORE ATTIVO SRM450casalebauer.com/manuali/Mackie/Srm450.pdf · amplificatori sono dotati di questi circuiti di protezione, è necessario controllare che la spia

1

MANUALE UTENTEDIFFUSORE ATTIVO

SRM450

Page 2: MANUALE UTENTE DIFFUSORE ATTIVO SRM450casalebauer.com/manuali/Mackie/Srm450.pdf · amplificatori sono dotati di questi circuiti di protezione, è necessario controllare che la spia

2

7. Calore - Il presente prodotto Mackie non va collocato inprossimità di fonti di calore quali termosifoni o simili.

8. Alimentazione - L'apparecchio va collegato solo alle sorgenti dialimentazione del tipo descritto nelle presenti istruzioni operativeoppure indicate sul prodotto stesso.

9. Protezione del cavo di alimentazione - I cavi di alimentazionevanno posizionati in modo da evitare che vengano calpestati oschiacciati da oggetti; particolare attenzione va posta nei punti dicollegamento alle prese di alimentazione e all'apparecchio.

10. Ingresso di oggetti e liquidi - Evitare la caduta di oggetti eliquidi sul prodotto o all'interno di esso.

11. Danni che richiedono l'intervento dell'assistenza - Il presenteprodotto Mackie deve essere riparato esclusivamente da tecniciqualificati nei casi seguenti:

A. il cavo di alimentazione o il connettore sono statidanneggiati;

B. oggetti o liquidi sono caduti sul prodotto;

C. il prodotto è stato esposto alla pioggia;

D. il prodotto non opera in modo normale oppure leprestazioni sono mutate in modo evidente;

E. il prodotto è caduto oppure lo chassis è statodanneggiato.

12. Riparazioni - L'utente non deve tentare interventi sul prodottoad esclusione dei rimedi descritti nel presente manuale. Qualsiasialtra riparazione va affidata al Reparto assistenza Mackie.

13. Per evitare scosse elettriche, non utilizzare questa presapolarizzata con prolunghe o prese che non consentano l'inserimentocompleto delle lame.

14. Messa a terra o polarizzazione - È necessario prendereprecauzioni in modo che i dispositivi di messa a terra opolarizzazione del prodotto non vengano annullati.

15. Il presente apparecchio è conforme ai limiti di emissione didisturbi radio per gli apparecchi digitali di Classe A/B (qualunquesia applicabile) stabiliti dai regolamenti sulle radiointerferenze delministero delle comunicazioni del Canada.

ISTRUZIONI DI SICUREZZA1. Leggere le istruzioni - Prima di operare sul presente prodottoMackie è necessario leggere tutte le istruzioni di sicurezza e difunzionamento.

2. Conservare le istruzioni - Le istruzioni di sicurezza e difunzionamento vanno conservate.

3. Porre attenzione alle avvertenze - È necessario attenersi a tutte leavvertenze riportate sul prodotto Mackie e nelle presenti istruzioni difunzionamento.

4. Seguire le istruzioni - È necessario attenersi a tutte le istruzioni.

5. Acqua e umidità - L'apparecchio non va utilizzato in prossimità diacqua, ad esempio accanto a vasche da bagno, lavandini, tinozzeda bucato, seminterrati umidi, piscine, acquitrini, cani San Bernardoche sbavano e via dicendo.

6. Ventilazione - Il presente prodotto Mackie va collocato inmodo da garantire una corretta ventilazione. Il componente nonva ad esempio posizionato su un letto, divano, tappeto oqualsiasi superficie che possa bloccare le aperture per laventilazione, né sistemato in uno scaffale o armadio cheimpedisca il flusso d'aria attraverso le aperture.

CAUTION AVISRISK OF ELECTRIC SHOCK

DO NOT OPENRISQUE DE CHOC ELECTRIQUE

NE PAS OUVRIR

CAUTION: TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCKDO NOT REMOVE COVER (OR BACK)

NO USER-SERVICEABLE PARTS INSIDEREFER SERVICING TO QUALIFIED PERSONNEL

ATTENTION: POUR EVITER LES RISQUES DE CHOCELECTRIQUE, NE PAS ENLEVER LE COUVERCLE. AUCUN

ENTRETIEN DE PIECES INTERIEURES PAR L'USAGER. CONFIERL'ENTRETIEN AU PERSONNEL QUALIFIE.

AVIS: POUR EVITER LES RISQUES D'INCENDIE OUD'ELECTROCUTION, N'EXPOSEZ PAS CET ARTICLE

A LA PLUIE OU A L'HUMIDITE

The lightning flash with arrowhead symbol within an equilateral triangle is intended to alert the user to the presence of uninsulated"dangerous voltage" within the product's enclosure that may be of sufficient magnitude to constitute a risk of electric shock to persons. Le symbole éclair avec point de flèche à l'intérieur d'un triangle équilatéral est utilisé pour alerter l'utilisateur de la présence à l'intérieur du coffret de "voltage dangereux" non isolé d'ampleur suffisante pour constituer un risque d'éléctrocution.

The exclamation point within an equilateral triangle is intended to alert the user of the presence of important operating and maintenance (servicing) instructions in the literature accompanying the appliance. Le point d'exclamation à l'intérieur d'un triangle équilatéral est employé pour alerter les utilisateurs de la présence d'instructions importantes pour le fonctionnement et l'entretien (service) dans le livret d'instruction accompagnant l'appareil.

AVVERTENZA— Per ridurre il rischio di incendio scosseelettriche, non esporre l'apparecchio a pioggia o umidità.

AVVISO SUL CARRELLO PER IL TRASPORTO

Carrelli e supporti - Il componenteva utilizzato solo con carrelli e supporti raccomandati dal produttore.Durante gli spostamenti su carrello è necessaria estrema cautela.Arresti improvvisi, uso di forzaeccessiva e superfici non uniformi possono provocare il ribaltamento del carrello.

Page 3: MANUALE UTENTE DIFFUSORE ATTIVO SRM450casalebauer.com/manuali/Mackie/Srm450.pdf · amplificatori sono dotati di questi circuiti di protezione, è necessario controllare che la spia

3

A me le orecchieL'esposizione a livelli dirumore molto elevati puòprovocare la perditapermanente dell'udito. Lasensibilità individuale alla

perdita di udito indotta dal rumore varia inmodo considerevole, ma qualunque persona,se esposta a un rumore sufficientementeintenso per un certo periodo di tempo riporteràdanni all'udito. L'ente americano preposto allasicurezza sul lavoro e alla sanità (OSHA) haspecificato le esposizioni ammissibili ai livellidi rumore specificati nella tabella di seguito.Le esposizioni superiori ai limiti ammissibiliqui esposti possono risultare in danni all'udito.

Per evitare esposizioni potenzialmentepericolose a livelli di pressione sonora elevati,tutte le persone esposte ad apparecchiature ingrado di produrre tali livelli devono utilizzareprotezioni appropriate.Quando si utilizza questo sistema diamplificazione è necessario utilizzare cuffie oprotezioni nei canali auricolari al fine di evitarela perdita dell'udito permanente sel'esposizione supera i limiti qui riportati.

Durata al giorno Livello sonoro dBA, Esempio In ore Risposta lenta tipico

8 90 Duo in un piccolo club6 924 95 Metropolitana3 972 100 Musica classica molto forte

1.5 1021 105 Patrice che urla a Ron sulle scadenze

0.5 110 0.25 o meno 115 Parti più forti di un concerto rock

SOMMARIOINTRODUZIONE ....................................................... 4SCHEMI DI COLLEGAMENTO ................................... 6

Guida Rapida ..................................................... 6DESCRIZIONE PANNELLO POSTERIORE .................. 8

Presa IEC .................................................... 8 Interruttore POWER ..................................... 8 Indicatore ACTIVE SOUND .......................... 8 TIMED TURNOFF......................................... 8 Indicatore THERMAL ................................... 8 CONTOUR................................................... 9 LOW CUT .................................................... 9 LIVELLO ..................................................... 9 Indicatore SIGNAL PRESENT....................... 9 Indicatore PEAK .......................................... 9 Connettore INPUT ....................................... 9 Connettore THRU ........................................ 9 Pannello ACCESSORI .................................. 9

COLLEGAMENTI .................................................... 10POSIZIONAMENTO ................................................ 10MONTAGGIO SOSPESO......................................... 11CONSIDERAZIONI TERMICHE ................................ 12CONSIDERAZIONI SULL'ALIMENTAZIONE CA ....... 12INFORMAZIONI DI SERVIZIO ................................. 14

Assistenza in garanzia ..................................... 14Risoluzione dei problemi .................................. 14

RIPARAZIONI ......................................................... 16CURA E MANUTENZIONE ...................................... 16SPECIFICHE ........................................................... 17SCHEMA A BLOCCHI ............................................. 18GARANZIA LIMITATA SRM450 ............................... 19

Per ulteriori informazioni su questo ed altri prodotti Mackie, visitate il nostro sito Web www.mackie.com/sr

SRM450 puòprodurre unSPL di picco di123 dB @ 1m

Page 4: MANUALE UTENTE DIFFUSORE ATTIVO SRM450casalebauer.com/manuali/Mackie/Srm450.pdf · amplificatori sono dotati di questi circuiti di protezione, è necessario controllare che la spia

4

INTRODUZIONEGrazie per aver scelto i diffusori attivi

Mackie Designs.SRM450 è un sistema attivo a due vie in

grado di fornire elevati livelli di pressionesonora, progettato per offrirvi le miglioriprestazioni di qualsiasi diffusore della stessaclasse e gamma di prezzo.

Obiettivo del progetto era creare un sistemaper l’amplificazione sonora con le stessecaratteristiche di fedeltà e risposta in frequenzalineare tipiche dei nostri monitor da studioHR824.

Ascoltandoli, non potrete che ammettereche la qualità audio e l'accuratezza degliSRM450 raggiungono e superano taleobiettivo.

Abbiamo creato un sistema diamplificazione sonora che merita ladefinizione di "Monitor", sia in casa che dalvivo, in studio, in un concerto improvvisato sultetto, al cinema o in un'installazione hometheater.

L'ingresso di Mackie Designs nel mercatodei diffusori professionali risale al Giugno1998, con l'acquisizione della RCF (Radio CineForniture) di Reggio Emilia.

La RCF ha una lunga tradizione nellosviluppo tecnologico di altoparlanti e diffusoridestinati al mercato dell'audio professionalehigh-end.

I trasduttoriI monitor attivi SRM450 sono dotati di un

woofer ad alta potenza da 12" e di un driver acompressione da 1,75" con diaframma altitanio ad alta precisione ed efficienza.

Il driver delle alte frequenze è montato suuna guida d'onda esponenziale non risonanteacusticamente, che garantisce una dispersioneampia e controllata e una riproduzione precisadelle frequenze critiche alte e medio-alte.

Ne risulta una risposta lineareincredibilmente morbida, che offre la stessadiffusione fedele a tutti gli ascoltatori aprescindere dal loro posizionamento spaziale.

I nostri ingegneri hanno progettatospecificamente ciascuno dei driver perprestazioni ottimali all'interno del cabinet,leggero ma con una elevata resistenza.

Amplificatori serie FRPer dare energia a questi bellissimi

componenti, ogni SRM450 monta due dei nostriapprezzati amplificatori di potenza Serie FR (FastRecovery).

Il design sofisticato impiega un basso livellodi feedback negativo, pur consentendo agli

amplificatori di mantenere stabilità, bassadistorsione e recuperare velocemente dopo ilclipping.

Alcune caratteristiche degli amplificatori:• L'amplificatore delle basse frequenze

produce fino a 540 watt di picco (300continui) prima del clipping.

• L'amplificatore delle alte frequenze producefino a 150 watt di picco (100 continui) primadel clipping.

• Ogni amplificatore è dotato di un propriocircuito di compressione, che si attivaquando il segnale in ingresso è abbastanzaforte da provocare clipping, distorsione esurriscaldamento della bobina mobile.Il compressore ne riduce automaticamenteil livello, portandolo entro i limiti disicurezza.Il compressore dell'amplificatore delle bassefrequenze lavora in modo indipendente daquello delle alte frequenze.

• L'amplificatore delle basse frequenze utilizzaun sistema di feedback servocontrollato adanello chiuso, che rileva il flusso di correntenella bobina del woofer.Il circuito controlla la risposta alle bassefrequenze e mantiene una distorsionebassissima a livelli di uscita elevati.

• L'amplificatore dei bassi è dotato anche diun filtro sweeping, che spostaautomaticamente la frequenza del filtropassa alto del woofer verso l'alto o versoil basso, in base all'uscita dell'amplificatore.Ad esempio, se l'amplificatore sta operandoal disotto del livello di clipping, il punto ditaglio alle basse frequenze è centrato sui55Hz.Man mano che il livello si avvicina alclipping, il punto di taglio si spostalentamente fino ai 120Hz, garantendo unamaggiore riserva di potenza e una minoredistorsione prima del clipping.Questa azione avviene in modo rapido econtinuo, proteggendo l'amplificatore e ilwoofer e riducendo qualsiasi distorsionepercettibile.

Avvertenza: anche se gliamplificatori sono dotati diquesti circuiti di protezione,è necessario controllare chela spia PEAK non si accendaspesso o di continuo. Se ciò

si verifica, abbassare tutti i fader del mixer oil guadagno del preamplificatore, oppureabbassare il controllo di LIVELLO del monitorSMR450.

Page 5: MANUALE UTENTE DIFFUSORE ATTIVO SRM450casalebauer.com/manuali/Mackie/Srm450.pdf · amplificatori sono dotati di questi circuiti di protezione, è necessario controllare che la spia

5

Il crossoverIl crossover elettronico integrato è un

Linkwitz-Riley con pendenza di 24dB/ottava.Sebbene più costoso di altri tipi di crossover,

il Linkwitz-Riley offre vantaggi bendocumentati, fra cui:• Risposta in frequenza assolutamente piatta

su tutta la banda passante, senza ilcaratteristico ripple in prossimità del puntodi crossover tipico di altri crossover,soprattutto quelli passivi.

• L'intervento preciso dei filtri con pendenzadi 24 dB per ottava assicura che i trasduttorinon riproducano frequenze al di fuori delleloro capacità.

• La somma acustica delle risposte dei duedriver alla frequenza di incrocio ècompletamente piatta (al guadagnounitario): ne risulta una perfetta rispostain potenza.

• I nostri eroici ingegneri hanno lavorato concura perché le SRM450 forniscano ancheun andamento della fase ottimale.Una tale diligenza ha dato origine a unaprecisione eccezionale, anche a molti metridi distanza.

Il CabinetIl cabinet delle SRM450 è stata progettata

per essere il box in composito stampato piùresistente del pianeta.Questo materiale è duro come il cemento eabbastanza rigido da evitare vibrazioniindesiderate.È’ dotato di attacchi flying per il montaggiosospeso e di predisposizione nella parteinferiore per il montaggio su treppiedi.

Pur eccezionale per le installazioni fisse,la sua finitura leggera e resistente la rendeideale anche come sistema portatile.

Il design asimmetrico trapezoidale delcabinet ne consente l'uso a pavimento comemonitor di palco, come i "wedge" tradizionali.

I vantaggi di un sistema attivoL'uso di un sistema di diffusori attivo

rispetto a uno passivo presenta diversivantaggi:• Il crossover interno è attivo e i suoi circuiti

a bassa potenza lavorano su segnali a livellolinea.Non spreca potenza a livello di altoparlantecome un crossover passivo con bobine,resistenze e condensatori di grossedimensioni.

• I segnali in ingresso vengono filtrati primadi raggiungere gli amplificatori, in modo checiascuno di essi riceva solo le frequenzecorrette per il relativo driver.

• Gli amplificatori sono progettatispecificamente per le impedenze di caricodegli altoparlanti.Non c'è niente da indovinare sul carico dapilotare, per cui gli amplificatori sono ingrado di garantire il massimo rendimentoacustico, minimizzando al contempo ilrischio di danneggiamento degli altoparlantiche può essere provocato dal sovraccaricodi un amplificatore sottodimensionato.

• I cavi di collegamento fra le uscite degliamplificatori e i driver sono mantenuti alminimo, in modo che il fattore dismorzamento dell'amplificatore non siacompromesso dalla resistenza di cavi troppolunghi.In più, tutta la potenza dell'amplificatoreviene trasferita direttamente ai driver senzaperdite a livello dei cavi.

• La somma acustica delle uscite dei driverviene ottimizzata elettronicamente efisicamente, in modo che la risposta inampiezza sia piatta e libera da errori di fase.

• La presenza di circuiti attivi all'interno delcabinet consente al progettista di aggiungeredettagli extra, come una sezione di ingressomic/linea di alta qualità.

In breve, tutti i componenti complessiinterconnessi nel sistema sono progettati perlavorare in armonia e produrre il miglior suonopossibile.

Page 6: MANUALE UTENTE DIFFUSORE ATTIVO SRM450casalebauer.com/manuali/Mackie/Srm450.pdf · amplificatori sono dotati di questi circuiti di protezione, è necessario controllare che la spia

6

SCHEMI DICOLLEGAMENTOGuida Rapida1. Iniziate con le impostazioni nella parte

posteriore del cabinet:spegnere l'alimentazione (interruttorePOWER verso il basso);disinserire le funzioni TIMED TURNOFF,CONTOUR e LOW CUT.

AV V E R T E N Z A :abbassate completamente ilcontrollo di livello (in sensoantiorario) prima dell'uso.In caso contrario potresteavere una brutta sorpresa,

specialmente se l'ultima volta che aveteutilizzato il diffusore c'era collegato unmicrofono e ora intendete collegare unasorgente a livello linea.

2. Collegare l'uscita della sorgente (mixer,microfono, preamplificatore o altra sorgentea livello microfonico o linea) direttamenteal connettore di ingresso (INPUT) nellaparte posteriore della SRM450. Questoconnettore accetta segnali bilanciati a livellolinea da mixer, preamplificatori, lettori CD,deck a cassetta ecc. e il collegamento direttodi microfoni dinamici.

3. Collegare il cavo di alimentazione CA indotazione alla presa IEC nella parte posterioredel diffusore. Collegare l'altra estremità ad unapresa CA della tensione corretta per il modelloin uso.

4. Accendere la sorgente di segnale. Assicurarsi cheil controllo generale del volume (se presente) siacompletamente abbassato.

5. Accendere la SRM450 (interruttore POWER).6. Avviare la sorgente del segnale, parlando se si

tratta di un microfono oppure avviando lariproduzione se si tratta di un lettore CD. Regolarei controlli di volume della sorgente per ilfunzionamento normale.

7. Ruotare lentamente il controllo di livello nellaparte posteriore del SRM450 fino a raggiungereil volume desiderato (la spia PEAK non deveilluminarsi).Se ci si trova vicino ai diffusori quando questisuonano a livelli elevati, è necessario indossaresempre protezioni per l'udito.

8. Se dal sistema non proviene suono, abbassaresempre il controllo di livello del SRM450 primadi investigare sulle cause. È possibile che sulmixer o sul preamplificatore sia attivo un Muteo un loop verso un registratore o chel'interruttore di un microfono sia spento.

SRM450: FUNZIONAMENTO STEREO CON UN MIXER E USO DEL CONNETTORE THRU

Collegamento di più SRM450

Mixer o Preamplificatore

Outputlivello lineadestra

Outputlivello linea

sinistra

ThruThru

Altro

Altro

1202-VLZPRO

1202-VLZPRO

Page 7: MANUALE UTENTE DIFFUSORE ATTIVO SRM450casalebauer.com/manuali/Mackie/Srm450.pdf · amplificatori sono dotati di questi circuiti di protezione, è necessario controllare che la spia

7

UscitaTHRU

Microfono dinamico

SRM450: USO DI UN MICROFONO E DEL CONNETTORE THRU

Cavo di alimentazione

Cavo di alimentazioneMontaggio

su paloUscita

passa-alto a livello

linea

FullRange

FullRange

Cavi di alimentazione

Cavi di alimentazione

SWA1501 riproduce le basse frequenze

SWA1501 riproduce le basse frequenze

1202-VLZPRO

Montaggiosu palo

Uscitapassa-alto

a livello linea

SRM450: BIAMPLIFICAZIONE CON UN SUBWOOFER AMPLIFICATO

È possibile utilizzare leSRM450 con un subwooferMackie SWA1501 per creareun sistema di incredibilepotenza.

Il crossover attivoall'interno dell’SWA1501suddivide il segnaled'ingresso full range in dueparti.

SWA1501 riproduce ilrange delle basse frequenzemediante l'amplificatoreinterno da 600 watt e ilwoofer da 15 pollici e invia ilrange delle alte frequenze alleSRM450.

Le SRM450 possonoessere montate su palo(con l’SPM100 accessorio)sulla parte superioredell’SWA1501 comenell’illustrazione a lato.

Per i collegamenti microfonici è possibilecollegare a stella fino a due SRM450utilizzando il connettore THRU comeillustrato.

Attenzione a a non puntare i microfoniverso le SRM450, per evitare fenomeni difeedback.

Page 8: MANUALE UTENTE DIFFUSORE ATTIVO SRM450casalebauer.com/manuali/Mackie/Srm450.pdf · amplificatori sono dotati di questi circuiti di protezione, è necessario controllare che la spia

8

TIMED TURNOFFQuando questo interruttore è premuto, gli

amplificatori integrati si accendono e sispengono in base alla presenza o all'assenza diun segnale in ingresso.

Un segnale in ingresso del livello (minimo)di -45 dBu attiva la funzione di accensioneautomatica. Un periodo di silenzio superiorea tre minuti attiva la funzione di spegnimentoautomatico. Il LED azzurro situato sulla partefrontale del diffusore indica lo stato degliamplificatori.

Indicatore THERMALQuesto LED si illumina se la temperatura

del dissipatore supera il livello di sicurezza eattiva il circuito di protezione termica. Quandociò si verifica, gli amplificatori integrativengono disattivati. Una volta ripristinata latemperatura normale, il circuito di protezionetermica si disattiva e il diffusore riprende ilfunzionamento normale.

Se il sistema continua aspegnersi, verificare chel'indicatore PEAK nonsi illumini di frequentené resti continuamenteacceso e che il pannello

posteriore disponga di ventilazioneadeguata. Consultare la sezione"Considerazioni termiche" a pagina 12.

L’SRM450 dispone di diversi connettori,controlli e indicatori il cui uso e significato ènecessario comprendere.

Presa IECQui va collegato il cavo di alimentazione CA

in dotazione, per fornire corrente alternata agliamplificatori integrati dell’SRM450. Collegareil cavo ad una presa CA configurata in modoappropriato al modello in uso.

Nota: i cavi di alimentazione di ricambiosono ampiamente disponibili in qualsiasinegozio di articoli per ufficio o di computer.Utilizzate sempre una presa a tre conduttoridotata di conduttore di terra.

Interruttore POWERSpostare verso l'alto per accendere il sistema

e verso il basso per spegnerlo. Prima diaccendere, assicurarsi che il controllo di livellosia al minimo.

Indicatore ACTIVE SOUNDQuando l'interruttore di alimentazione è

acceso e il cavo di alimentazione è collegato auna presa CA attiva, questa spia situata appenasopra l'interruttore POWER si illumina persegnalare che il sistema è pronto per il rock &roll. Il LED azzurro situato sulla parte frontaledel diffusore ha la stessa identica funzione.

DESCRIZIONE PANNELLO POSTERIORE

Page 9: MANUALE UTENTE DIFFUSORE ATTIVO SRM450casalebauer.com/manuali/Mackie/Srm450.pdf · amplificatori sono dotati di questi circuiti di protezione, è necessario controllare che la spia

9

CONTOURPremendo questo interruttore si attiva un

filtro che fornisce 3 dB di enfasi alle alte e allebasse frequenze (sotto i 100Hz e sopra i10kHz). Questo tipo di equalizzazione rendeil suono più limpido e definito nella maggiorparte delle applicazioni musicali live. Provatea inserire il filtro e poi a escluderlo e ascoltatein quale posizione si ottengano i risultati piùsoddisfacenti. È particolarmente utile quandosi ascolta a basso volume, poiché evidenzia ibassi come un selettore Loudness, oltre adenfatizzare gli alti.

LOW CUT (Passa alto)Premendo questo interruttore si attiva un

filtro passa-alto che attenua le frequenze bassesotto i 75Hz. È utile per ridurre il rimbombodel palco (rumble) e i rumori dimaneggiamento dei microfoni.

LIVELLOConsente di regolare il livello generale del

segnale inviato all'ingresso degli amplificatoriintegrati. Il range di controllo varia da zero a 40dB di guadagno. Poiché il sistema SRM450integra l'altissima tecnologia di preamplificatoriMackie a basso livello di rumore, è possibilecollegare all'ingresso un segnale a livello lineao a livello microfonico.

L'alimentazione phantom non è disponibile edè dunque necessario utilizzare microfoni

dinamici oppure acondensatore dotati dibatteria interna.Per l'impostazione delcontrollo di livello, seguitele indicazioni della Guida

rapida. Per la maggior parte delle applicazioni,la posizione ottimale del controllo è NORMAL(ore 12). Se al sistema è collegato un segnalea livello linea particolarmente forte, può esserenecessario abbassare il controllosull'indicazione LINE (ore 9). Se al sistema ècollegato un segnale a livello linea basso omicrofonico, può essere necessario alzare ilcontrollo sull'indicazione MIC (ore 3).

Indicatore SIGNAL PRESENTL'accensione di questo LED indica la

presenza di segnale al connettore di ingressosituato sul pannello posteriore. Il circuito rilevail segnale appena prima del controllo di livello,quindi l'indicatore si accende anche se il livelloè al minimo.

Indicatore PEAKQuando i livelli del segnale alle uscite degli

amplificatori si avvicinano alla soglia diclipping, entra in funzione un circuito dicompressione morbida che riduce il segnale iningresso. Il LED PEAK si illuminaall'attivazione del circuito di compressione. Ilsistema SRM450 è in grado di produrre livellidi pressione sonora di 120 dB e oltre.

Se questa spia si accende in modooccasionale tutto va bene, ma se si accende difrequente o di continuo, abbassare il controllodi livello sul mixer o qualsiasi altra sorgente disegnale, oppure sull’SRM450.

Se ci si trova vicino aidiffusori quando questisuonano a livelli elevati, ènecessario indossareprotezioni per l'udito.

Connettore INPUTSi tratta di un connettore XLR femmina che

accetta un segnale bilanciato o sbilanciato alivello microfonico o linea.

Connettore THRUSi tratta di un connettore XLR maschio che

fornisce esattamente lo stesso segnale presenteal connettore di ingresso. Può trattarsi di unsegnale bilanciato o sbilanciato a livellomicrofonico o linea. Utilizzare per ilcollegamento di più monitor attivi per lariproduzione della stessa sorgente.

Page 10: MANUALE UTENTE DIFFUSORE ATTIVO SRM450casalebauer.com/manuali/Mackie/Srm450.pdf · amplificatori sono dotati di questi circuiti di protezione, è necessario controllare che la spia

10

POSIZIONAMENTOI monitor attivi SRM450 sono progettati

per il posizionamento sul pavimento, su untavolo o su un treppiedi per diffusoristandard. Possono anche essere sospesi daipunti di attacco predisposti, comenell'illustrazione. È possibile posizionare ildiffusore su un fianco e utilizzare leSRM450 come monitor da pavimento. Ildesign asimmetrico trapezoidale del cabinetfornisce l'angolazione perfetta per puntareil monitor verso i musicisti dal fronte delpalco.

Come tutti i componentialimentati, vannoprotetti dall'umidità. Seutilizzati all'esterno,vanno assolutamentecoperti in caso di pioggia.

Il sistema SRM450genera campi magnetici.Non posizionatelo ameno di 60-100 cm datelevisori o schermi dicomputer. Verificate che

lo schermo non manifesti cambiamenti dicolore o distorsione. Non posizionate nastrimagnetici audio o video o dischi dicomputer in prossimità delle SRM450.

Acustica d'ambienteI monitor attivi SRM450 sono progettati

per suonare nel modo più neutro possibile,ovvero per riprodurre il segnale in ingressonel modo più accurato, monitorando ilsuono piuttosto che colorandolo.

L'acustica dell'ambiente gioca un ruolocruciale nella performance di un impiantoaudio.

L'ampia dispersione delle alte frequenzedegli SRM450 tuttavia, contribuisce aminimizzare i problemi tipici.

CALDO

FREDDO

CALDOFREDDO

CALDO

FREDDO

SCHERMATURA

SCHERMATURA

SCHERMATURAConnettori XLR bilanciati

COLLEGAMENTIL’ SRM450 dispone di un ingresso di tipo

XLR femmina che accetta un segnalebilanciato o sbilanciato a livello linea omicrofonico. Quando si collega un segnalebilanciato, assicurarsi che sia cablato inbase agli standard AES (Audio EngineeringSociety):

XLRPin 2 =caldo (+)Pin 3 =freddo (-)Pin 1 =schermo (terra)

È presente anche un connettore XLRmaschio denominato THRU, che consentedi collegare all'uscita della console più di undiffusore SRM450. È sufficiente collegare ilsegnale sorgente al connettore di ingressodel primo diffusore, quindi collegare l'uscitaTHRU all'ingresso del secondo diffusore ecosì via, collegando a stella il numero didiffusori desiderato (consultare lo schema apagina 6).

Esiste un limite al numero didiffusori che è possibilecollegare a stella. Come regolagenerale, per evitare un caricoeccessivo della sorgente ènecessario mantenere

un'impedenza di carico pari a 10 volte o piùl'impedenza sorgente. Se ad esempiol'impedenza di carico del mixer è di 120 ohm, èpossibile collegare a margherita fino a sediciSRM450. Ciò corrisponde a un carico di 1250ohm (impedenza di ingresso SRM450=20kohm; 16 diffusori in parallelo=1250 ohm).Poiché normalmente l'impedenza di ingresso deimicrofoni è maggiore, quando si utilizza unasorgente microfonica è consigliabile limitare ilcollegamento a margherita a due soli SRM450(consultare lo schema a pagina 7). Il connettoreTHRU è collegato direttamente al connettore diingresso. Fra i due connettori non è presentealcun circuito elettronico, dunque il segnale inuscita dal jack THRU è identico a quello iningresso.

Parte superiore

90° di dispersione fino a 18kHz

900

Page 11: MANUALE UTENTE DIFFUSORE ATTIVO SRM450casalebauer.com/manuali/Mackie/Srm450.pdf · amplificatori sono dotati di questi circuiti di protezione, è necessario controllare che la spia

11

Ecco alcuni consigli per il posizionamento.

• Evitate di posizionare i diffusori negli angoli.Questo tipo di posizionamento aumental'uscita alle basse frequenze e può rendereil suono confuso e indistinto.

• Evitate di posizionare i diffusori contro i muri.Anche questo tipo di posizionamento aumental'uscita alle basse frequenze, sebbene in misurainferiore rispetto al posizionamento negliangoli. Se però avete bisogno di rinforzare lebasse frequenze, questo può essere un buonmetodo per farlo.

• Evitate di posizionare i monitor attividirettamente sui palchi cavi. Un palco cavopuò risuonare a determinate frequenze,provocando picchi e buchi nella risposta infrequenza dell'ambiente. È meglio posizionarei monitor su un tavolo robusto o su treppiedi.

• Posizionate i monitor attivi in modo che i driverdelle alte frequenze siano a 60-120 cm soprail livello delle orecchie del pubblico (tenete inconsiderazione il pubblico che sta in piedi oballa). Le frequenze alte sono estremamentedirezionali e tendono ad essere assorbire moltopiù facilmente rispetto a quelle basse.

• Gli ambienti molto riverberanti, come moltepalestre e auditorium, sono un incubo perl'intelligibilità del sistema audio.

Le riflessioni multiple dei muri, delpavimento e del soffitto rendono il suono moltoconfuso. In base alla situazione, è possibileapplicare alcuni artifizi per minimizzare leriflessioni, ad esempio mettere tappeti suipavimenti, chiudere le tende per coprire lefinestre di vetro di grandi dimensioni oppureappendere tappeti o altri materiali sui muri perassorbire parte del suono.

Nella maggior parte dei casi tuttavia, questesoluzioni sono impossibili o poco pratiche. Eallora cosa si fa? Alzare il volume dell'impiantodi solito non funziona, perché anche leriflessioni diventano più forti. L'approcciomigliore consiste nel fornire al pubblico unacopertura più direzionale possibile. Più si èlontani dai diffusori, maggiore è l'impatto delsuono riflesso.

Utilizzate più diffusori piazzatistrategicamente per coprire anche gliascoltatori più lontani dal palco. Se la distanzafra i diffusori frontali e posteriori è superiorea 30 metri, sarà necessario utilizzare unprocessore di ritardo per riallineare il suono.(Poiché il suono viaggia a circa 30 cm permillisecondo, per percorrere 30 metri impiegacirca 1/10 di secondo.)

SRM450

Punti di attacco

LatiRetro

BaseParte superiore

Montaggio su palo

MONTAGGIO SOSPESOI cabinet delle SRM450 sono dotati di

attacchi flying, come mostrato nello schema.

AVVERTENZA:non tentare mai disospendere i monitor attiviSRM450 per le maniglie.Utilizzare solo i punti diattacco predisposti.

Tutti i dettagli sulla sospensione delle SRM450,compreso l'hardware e le informazioni suicarichi di lavoro sicuri, sono disponibili fra gliAccessori per il montaggio sospeso certificatiMackie. Per ulteriori informazioni, contattateil vostro rivenditore Mackie o visitate il nostrosito Web.

Se intendete sospendere idiffusori in un puntoinaccessibile, ad esempionella gabbia di un leone, viconsigliamo di completareil sound check e di

impostare il livello delle SRM450 PRIMA dimontarle. Se desiderate che i diffusori siaccendano alla presenza del segnale e sispengano dopo tre minuti di silenzio, attivateil selettore TIMED TURNOFF.

Page 12: MANUALE UTENTE DIFFUSORE ATTIVO SRM450casalebauer.com/manuali/Mackie/Srm450.pdf · amplificatori sono dotati di questi circuiti di protezione, è necessario controllare che la spia

12

CONSIDERAZIONISULL’ALIMENTAZIONE CA

Assicurarsi che la SRM450 sia collegata auna presa di corrente della tensione correttaper il modello in uso. Se la tensione dovessescendere sotto il 97% della tensione di lineaspecificata, gli amplificatori integrati nonsaranno più in grado di fornire la potenzanominale indicata. (Continueranno ad operareanche al 75% della tensione di lineaspecificata, ma non raggiungeranno la pienapotenza, con il risultato di una headroominferiore.)

In condizioni di massima pressione sonora,dove i picchi musicali sono in clipping, ilmodello SRM450 120V assorbe mediamente2,5 ampere (1,3 ampere per il modello 240V).In condizioni di funzionamento normale,l'assorbimento è inferiore ad 1 ampere.

Vi raccomandiamo di utilizzare una lineaCA in grado di fornire tutta l'alimentazionenecessaria, poiché gli amplificatori assorbonomolta elettricità. Maggiore è la potenzadisponibile, più forte suoneranno i diffusori emaggiore sarà la potenza di uscita, per bassipotenti e definiti. I problemi di "prestazioniscadenti alle basse frequenze" sono spessoprovocati da un'alimentazione insufficientedegli amplificatori.

Distribuzione della corrente CASe disponete di un impianto elettrico a più

fasi, collegate tutto l’impianto audio (inclusieventuali periferiche video collegate con l’audioal mixer) sulla stessa fase.

Se in uno show si utilizzano anche le luci, èpreferibile collegare l'impianto luci a una fase el'impianto audio a un'altra. Ciò consentirà diminimizzare l'ingresso di rumore dalle lucinell'impianto audio (in particolare se vengonoutilizzati dispositivi di regolazione intensità lucio SCR).

Per minimizzare i loop di terra, la massa ditutte le prese dovrebbe essere collegata a unpunto di massa comune; la distanza fra le presee il punto di massa dovrebbe essere il più brevepossibile.

TRASFORMATORE

120V

120V

240V

LINEA DI ALIMENTAZIONE AD ALTA TENSIONE

TERRA (NEUTRO)

AVVOLGIMENTO PRIMARIO

AVVOLGIMENTO SECONDARIO

SECONDARIO A PRESA CENTRALE DA 240V

CONSIDERAZIONITERMICHE

L'SRM450 integra 2 potenti amplificatori.Gli amplificatori producono una notevolequantità di calore, che è importante dissiparevelocemente per aumentare l'affidabilità e ladurata dell'impianto. Ecco a cosa serve ilmassiccio dissipatore di calore in alluminiopresente nel pannello posteriore. Il dissipatoredi calore è raffreddato per convezione: le aletteattirano aria fredda all'interno, trasportandoil calore all'esterno. Perché il sistema diraffreddamento per convezione funzioni inmodo efficiente è necessario che dietrol'altoparlante sia presente uno spazio liberoadeguato. Assicuratevi sempre di lasciarealmeno 15,24 cm di spazio vuoto dietro leSRM450.

Nella spiacevole eventualità di unsurriscaldamento degli amplificatori si attiveràun circuito integrato di protezione termica, cheli metterà in standby.

L'indicatore THERMAL sul pannelloposteriore si accenderà e le spie dialimentazione sui pannelli anteriore eposteriore si spegneranno. Quando latemperatura tornerà entro i limiti di sicurezza,il circuito di protezione termica si disattiverà,i LED di alimentazione si accenderanno,l'indicatore THERMAL si spegnerà e ildiffusore riprenderà il funzionamentonormale.

Controllate se il LED PEAK sul pannelloposteriore si illumina di frequente o restacontinuamente acceso. In questo caso,abbassate il controllo di livello di uno o duepunti per evitare il surriscaldamento degliamplificatori. Anche la temperatura eccessivadell'ambiente può provocare ilsurriscaldamento dei componenti.

DISSIPATORE DI CALORETHERMAL PEAK

Page 13: MANUALE UTENTE DIFFUSORE ATTIVO SRM450casalebauer.com/manuali/Mackie/Srm450.pdf · amplificatori sono dotati di questi circuiti di protezione, è necessario controllare che la spia

13

Quando si allestisce uno spettacolo, spesso cisi trova ad effettuare i collegamenti a un sistemadi distribuzione di corrente del quale non si sanulla. È possibile che le prese a disposizione sianodotate di due soli conduttori, senza il conduttoredi terra. È consigliabile recare sempre con sé untester per le prese trifase, che vi consenta diverificare il cablaggio. Il tester vi consentirà discoprire se il polo positivo e quello neutro sonoinvertiti e se la terra è scollegata.

Non utilizzate mai una presa cablata in modoscorretto! Questa precauzione servirà aproteggere voi e le vostre apparecchiature.

I componenti a bassa potenza, quali deck acassetta, mixer, processori e lettori CDdovrebbero essere collegati alla stessa presadelle SRM450. Utilizzate delle prese multiplemunite di fusibili, come mostrato nello schemain basso. Verificate che l'assorbimento totaledei componenti non superi la capacità delleprese e delle ciabatte.

Quando accendete l'impianto, accendete leSRM450 per ultime.

In questo modo potrete evitare che i rumoridi accensione delle apparecchiature sorgentivengano amplificati.

Quando spegnete l'impianto, spegnete leSRM450 per prime. In questo modo potreteevitare che i rumori di spegnimento delleapparecchiature sorgenti vengano amplificati.

Quando si allestisce unospettacolo, spesso ci sitrova ad effettuare icollegamenti a un sistemadi distribuzione di correntedel quale non si sa nulla. È

possibile che le prese a disposizione sianodotate di due soli conduttori, senza ilconduttore di terra. È consigliabile recaresempre con sé un tester per le prese trifase, checonsenta di verificare il cablaggio. Il tester viconsentirà di scoprire se il polo positivo equello neutro sono invertiti e se la terra èscollegata.

Non utilizzate mai unapresa cablata in modos c o r r e t t o ! Q u e s t aprecauzione servirà aproteggere voi e le vostreapparecchiature.

Non scollegate mai il pin diterra del cavo dialimentazione delleSRM450 o di qualsiasialtro componente.È’ molto pericoloso.

SRM450: COLLEGAMENTI AC

SRM450 SRM450

Page 14: MANUALE UTENTE DIFFUSORE ATTIVO SRM450casalebauer.com/manuali/Mackie/Srm450.pdf · amplificatori sono dotati di questi circuiti di protezione, è necessario controllare che la spia

14

INFORMAZIONI DISERVIZIOAssistenza in garanzia

Tutti i dettagli sull'assistenza in garanziasono esposti a pagina 19 di questo manuale.

Se ritenete che il vostro diffusore abbia unproblema, vi preghiamo di fare tutto il possibileper averne la certezza prima di contattare ilservizio di assistenza. Leggete la sezioneRisoluzione dei problemi. In questo modopotreste forse evitare di separarvi dal vostrodiffusore Mackie.

Se individuate il problema,prima di correggerlo o dimodificare qualsiasicollegamento abbassatetutti i controlli di livello espegnete il diffusore!

Molti dei prodotti Mackie che ci vengonoinviati per la riparazione (davvero pochissimi)vengono poi contrassegnati con il codice"CND" - Could Not Duplicate- (nonriproducibile) che di solito indica che ilproblema è localizzato altrove nel sistema. Isuggerimenti per la risoluzione dei problemipossono sembrare ovvi, ma provate lo stesso adeseguire i controlli che vi indichiamo.

Risoluzione dei problemi

Assenza di alimentazione• La nostra domanda preferita: è collegato?

Verificare che la presa CA funzioni (con untester o una lampada).

• La nostra seconda domanda preferita:l'interruttore di alimentazione POWER èacceso? Se la risposta è no, provate adaccenderlo.

• La spia azzurra sul pannello frontale èaccesa? Se la risposta è no, verificare che lapresa CA funzioni. Se è accesa, fareriferimento alla sezione "Assenza di suono".

• Il fusibile CA all'interno dello chassis puòessere bruciato. La riparazione non puòessere eseguita dall'utente. Per indicazionisu come procedere, fare riferimento allasezione "Riparazioni" a pagina 16.

Assenza di suono• Il controllo di livello in ingresso è

completamente abbassato? Seguire leprocedure illustrate nella sezione "Guidarapida" a pagina 6 per verificare che tuttii controlli di volume del sistema siano regolatiin modo corretto.

• La sorgente di segnale sta funzionando?Verificare che i cavi di collegamento siano inbuone condizioni e siano collegati fermamentead ambedue le estremità. Assicurarsi che ilcontrollo del volume in uscita del mixer o delpreamplificatore sia regolato su un guadagnosufficiente a pilotare gli ingressi del diffusore.La spia SIGNAL PRESENT sul pannelloposteriore dovrebbe dare dei segni di vita.

• Verificare che sul mixer o sul preamplificatorenon sia attivo un Mute o un loop verso unregistratore o un processore di segnale. Seindividuate qualcosa del genere, prima didisattivare il selettore colpevole verificate cheil controllo del volume/guadagno sia al minimo.

• L'indicatore THERMAL è acceso? Verificareche dietro i dissipatori di calore ci siano almeno15,24 cm di spazio libero. Attendete che ildiffusore si raffreddi, poi si accenderà di nuovo.

Uno dei lati suona molto più forte dell'altro• I controlli di livello dei due monitor sono

impostati in modo uguale?• Verificare i controlli di PAN o bilanciamento

della sorgente di segnale.È possibile che siano ruotati in modo eccessivoverso una delle due direzioni. Se stateutilizzando una sorgente stereo, è possibile chequesta stia emettendo un segnale stereo nonbilanciato.

• Provate ad invertire i lati: spegnete i monitor,invertite i cavi di ingresso provenienti dal mixer,riaccendete i monitor. Se lo stesso lato continuaa suonare più forte, il problema può esserelocalizzato nei monitor attivi o nei cavi fra ilmixer e i monitor. Se il problema si è spostatosull'altro lato, non si tratta del mixer o dellasorgente.

Prestazioni scadenti alle basse frequenze• Verificare la polarità dei collegamenti fra il

mixer/preamplificatore e i monitor attivi. Èpossibile che a un'estremità di uno dei cavi leconnessioni positiva e negativa siano invertite,provocando il fuori fase di uno degli SRM450.

Se aumento il volume, il sistema SRM450 sispegne!• Controllate se il LED PEAK sul pannello

posteriore si illumina di frequente o restacontinuamente acceso.

Se vi trovate vicino ai diffusoriquando questi suonano alivelli elevati, indossateprotezioni per l'udito. Quandoil LED PEAK si illumina, lapressione sonora è nell'ordinedei 120 dB continui!

Page 15: MANUALE UTENTE DIFFUSORE ATTIVO SRM450casalebauer.com/manuali/Mackie/Srm450.pdf · amplificatori sono dotati di questi circuiti di protezione, è necessario controllare che la spia

15

• Verificare che dietro il pannello posterioresia disponibile spazio sufficiente per fornirela ventilazione adeguata al dissipatore dicalore.

Suono di cattiva qualità• Il suono è forte e distorto? Seguire le procedure

illustrate nella sezione "Guida rapida" perverificare che i livelli siano regolati in modocorretto.

• Il connettore di ingresso è inseritocompletamente? Verificare che tutti icollegamenti siano fissati in modo saldo. Èconsigliabile la pulizia periodica di tutti icontatti elettrici con un prodotto specificonon lubrificante.

Rumore• Verificare che tutti i collegamenti ai monitor

attivi siano corretti e fissati saldamente.• Assicurarsi che nessuno dei cavi di segnale

passi accanto a cavi CA, trasformatori o altriapparecchi che possano produrreinterferenze elettromagnetiche.

• È presente un dispositivo di regolazioneintensità luci o un altro apparecchio basatosu SCR sullo stesso circuito di alimentazionedelle SRM450? Utilizzare un filtro di lineaoppure collegare le SRM450 ad un altrocircuito di corrente.

Ronzio• Abbassare completamente il controllo di

livello. Se il rumore scompare, proviene dallasorgente del segnale. Se non scompare,provate a staccare il cavo collegato alconnettore INPUT. Se il rumore scompare,può trattarsi di un loop di massa e non di unproblema delle SRM450. Provate isuggerimenti di seguito:

• Per la miglior riduzione del rumore indotto,utilizzate collegamenti bilanciati su tutto ilsistema.

• Ove possibile, collegate tutti i cavi delleapparecchiature audio a prese che condividanola stessa terra (consultare lo schema a pagina13). La distanza fra le prese e la terra dovrebbeessere il più breve possibile.

Non scollegate mai il pin diterra del cavo dialimentazione delleSRM450 o di qualsiasi altrocomponente.

Schermatura

123

XLRRCACavo a 3 conduttori

È molto pericoloso.• Il ronzio può apparire quando si usa una

sorgente sbilanciata (preamp, lettori CD, VCRdi tipo consumer ecc.). Ciò è provocatodall'interfacciamento di uno schermosbilanciato e uno bilanciato fra leapparecchiature (ed è esagerato dal fatto chela maggior parte delle apparecchiature audioconsumer è dotata di un cavo di alimentazionea due conduttori, privo di conduttore di terra).Utilizzate un cavo di collegamento cablatocome nell'illustrazione. L'importante è chelo schermo e il filo che proviene dal pin 3 delconnettore XLR siano collegati nello stessopunto del connettore RCA (sorgente).

• Scollegare qualsiasi cavo provenientedall'esterno, come cavi per la TV via cavo osatellitare o cavi antenna. È necessarioscollegare questi cavi da qualsiasi parte delsistema, ovvero anche da TV, VCR epreamplificatore. Se il ronzio sparisce, èpossibile inserire nella linea undisaccoppiatore di massa. Si tratta di undispositivo economico disponibile presso irivenditori di video o TV, che potete anchefabbricare da soli utilizzando duesimmetrizzatori per la TV (adattatori TVstandard da 75/300):

I simmetrizzatori hanno un'estremità adattaal collegamento di un cavo TV coassiale (75ohm) e l'altra estremità munita di dueconduttori (300 ohm). Non hanno effetti sullaqualità video.

• Se il ronzio persiste, provate a scollegare icomponenti uno alla volta dal mixer o dalpreamplificatore, verificando ogni volta se ilronzio è scomparso (prima di scollegarequalsiasi componente, spegnete leapparecchiature). Individuare più di uncomponente problematico è piuttosto comune.

• Se l'unico componente collegato alle SRM450è il mixer o il preamplificatore e il ronzio nonscompare, provate a cambiare i cavi dicollegamento o a spostare il mixer/preamp inuna posizione differente.

• Se proprio non riuscite ad individuare la causa,attivare il filtro passa-alto può attenuare il ronzio.Fatelo solo se non avete bisogno di riprodurrele basse frequenze.

collegare (e isolare) SimmetrizzatoreSimmetrizzatore

Page 16: MANUALE UTENTE DIFFUSORE ATTIVO SRM450casalebauer.com/manuali/Mackie/Srm450.pdf · amplificatori sono dotati di questi circuiti di protezione, è necessario controllare che la spia

RIPARAZIONIL'assistenza per i diffusori SRM450 viene

effettuata esclusivamente nei nostri centri diassistenza.

Se il vostro diffusore richiede assistenza,seguite queste istruzioni:1. rileggete i suggerimenti per la risoluzione dei

problemi. Per piacere.2. chiamate il Supporto tecnico al numero

0522.354111 dalle 9,00 alle 12,00 e dalle 14,00alle 17,30.

3. tenete pure questo manuale utente. Non neabbiamo bisogno per riparare il mixer.

4. utilizzate l'imballaggio originale. È moltoimportante se dovete spedire il mixer. Nonutilizzate le noccioline di polistirolo espanso,né materiali da imballaggio di piccoledimensioni che possano penetrare nel mixer.Avvolgete sempre il mixer in un telo di plastica.Mackie non è responsabile di alcun dannoprovocato da un imballaggio diverso da quellooriginale.

CURA E MANUTENZIONESe vi atterrete ad alcune semplici

indicazioni, i vostri monitor attivi Mackie vigarantiranno anni e anni di servizioimpeccabile.

Evitate di esporre imonitor all'umidità. Seutilizzati all'esterno, vannoassolutamente coperti incaso di pioggia.

• Evitate l'esposizione a temperature moltobasse (sotto lo zero). Se i monitor devonoessere utilizzati in un ambiente freddo,prima di alzare il volume lasciate che lebobine si scaldino lentamente per almeno15 minuti inviando un segnale a basso livello.

• Pulite i cabinet con un panno umido e unasoluzione di detergente neutro. L'operazioneva eseguita solo ad impianto spento. Evitatela formazione di umidità in qualsiasiapertura del cabinet, in particolare nelle zonedei driver.

Page 17: MANUALE UTENTE DIFFUSORE ATTIVO SRM450casalebauer.com/manuali/Mackie/Srm450.pdf · amplificatori sono dotati di questi circuiti di protezione, è necessario controllare che la spia

SPECIFICHE

Specifiche del trasduttoreTrasduttore basse frequenze

Diametro 300mm (12”)Diametro bobina 63.5mm (2.5”)Sensibilità (1W@1m) 98 dBImpedenza nominale 8 ohmsPotenza applicabile 300 wattsGamma di frequenza 50Hz – 3000Hz

Driver e tromba delle alte frequenze

Diametro diaframma 44.5mm (1.75˝)Diametro gola di uscita 24.5mm (1˝)Materiale diaframma TitanioSensibilità (1W@1m) 106 dBImpedenza nominale 8 ohmPotenza applicabile 150 wattGamma di frequenza 1000Hz – 20,000HzTipo di tromba

Composita: Esponenziale e conicaDimensione della bocca

304.8mm (12˝) W x 177.8mm (7˝) HCopertura orizzontale

90º ±10º (1kHz – 20kHz)Copertura verticale

45º ±10º (2.8kHz – 20kHz)

Specifiche amplificatore e sistemaAmplificatore basse frequenze

Potenza nominale 300 wattTHD nominale <0,03%Raffreddamento

Convezione attraverso le alette dellastruttura in estrusione

DesignClasse G, Servo Feedback parametrico

Amplificatore alte frequenze

Potenza nominale 100 wattTHD nominale < 0.03%Raffreddamento

Convezione attraverso le alette dellastruttura in estrusione

DesignClasse AB Conventionale

Specifiche del sistemaTipo di ingresso Bilanciato differenzialeImpedenza d'ingresso

Linea: 20k ohmProtezione in ingresso

Schermatura contro le radiofrequenze elimitazione di livello

SensibilitàLinea: +4 dBu

(posizione centrale)Mic: –36 dBu

Livello di ingresso massimoLinea: +22 dBu

Frequenza filtro passa-alto100Hz, filtro del 2° ordine

Equalizzazione ContourPeaking: +3 dB @ 100Hz,

+3 dB @ 20kHzAllineamento enclosure 6° ordineLimitatore di escursione

Filtro passa-alto del 2° ordineProtezione termica

Spegnimento dell'amplificatore,ripristino automatico

Spegnimento per bassa tensione di linea60% della tensione di linea nominale

Risposta in frequenza acustica45Hz – 20000Hz

Frequenza di incrocio inferiore (punto a -3 dB)55Hz

SPL max @ 1m 123 dBCrossover basse frequenze24 dB/ottava,

con correzionedell'offset temporale

Crossover alte frequenze 24 dB/ottavaFrequenza di Crossover 1600HzProtezione del driver Compressori LF e HF

indipendentiAttenuazione delle basse frequenze

Variabile in base al livello del segnaledinamico

Interfaccia accessori ±15V CC,I/O segnalenormalizzato

Temperatura di funzionamento–10ºC - 45ºC

Alimentazione ingresso di lineaEuropa 230V, 50Hz

Specifiche fisicheAltezza 660mmLarghezza 390mmProfondità 376mmPeso 23.2kgGeometria del cabinet Asimmetrica trapezoidaleMetodi di montaggio Punti di montaggio integrati, M10 Due per lato, due su parte superiore, base e retro dell'enclosure

DisclaimerPoiché miglioriamocontinuamente i nostri prodottiincorporando materiali,componenti e metodi diproduzione nuovi e più avanzati,ci riserviamo il diritto dimodificare queste specifiche inqualsiasi momento senzapreavviso.

“Mackie,” il “Running Man” e “Series FR ” sonomarchi o marchi registrati di Mackie Designs Inc.

Tutte le altre marche qui menzionate sono marchi omarchi registrati dei rispettivi proprietari.

376mm

660mm

376mm

390mm

390mm

Page 18: MANUALE UTENTE DIFFUSORE ATTIVO SRM450casalebauer.com/manuali/Mackie/Srm450.pdf · amplificatori sono dotati di questi circuiti di protezione, è necessario controllare che la spia

18

SCHEMA A BLOCCHI SRM 450

INPU

T

THRU

2 31

2

J15

31

PASS

A-AL

TO

PASS

A-AL

TOCO

NTOU

R

COM

PRES

SORE

THRE

SHOL

D

COM

PRES

SORE

FILT

ROSW

EEPI

NG

PASS

ABA

SSO

DELA

Y

176u

S

HI-F

REQ

40-12

0 H

zDR

IVER

BA

SSE

FREQ

.

TWEE

TER

AMP

BASS

EFR

EQ

HI-F

REQ

AMP

RESI

STEN

ZASE

NSOR

E

SERV

O CO

NTRO

LLO

DEI B

ASSI

WOO

FER

SPIA

PEAK

RILE

VAZI

ONE

PICC

HI

MAC

KIE

DESI

GNS

SRM

450

BLOC

K DI

AGRA

M(#

0716

99SE

)

SOG

LIA

LPF

THRE

SHOL

D

+ –VCC

MED

I

+ –VCC

BASS

I

+ –

VCC

ALTI

TRAS

FORM

ATOR

ETO

ROID

ALE

FUSI

BILE

INTE

RRUT

TORE

GEN

ERAL

E

ONOFF

+15V

DC

SENS

ORE

DISE

GNA

LE

SENS

ORE

SEG

NALE

CONT

ROL

MUT

EON

/OFF

MUT

EM

UTE

POW

ERLE

DSTH

ERM

ALLE

D

INTE

RRUT

TORE

THER

MAL

SENS

ORE

BASS

A TE

NSIO

NE C

A

SPEG

NIM

ENTO

TEM

PORA

NEO

SIG

NAL

LED

Page 19: MANUALE UTENTE DIFFUSORE ATTIVO SRM450casalebauer.com/manuali/Mackie/Srm450.pdf · amplificatori sono dotati di questi circuiti di protezione, è necessario controllare che la spia

19

A. Mackie warrants all materials, workmanship andproper operation of this SRM450 for a period of oneyear from the original date of purchase. If youcomplete the optional questionnaire portion of theProduct Registration Card, the warranty will beextended for an additional FOUR years with thefollowing exception: warranty on all its loudspeakercomponents including woofers and compressiondrivers are only warranted for an additional one year(for a total of two years). If any defects are found inthe materials or workmanship or if the product failsto function properly during the applicable warrantyperiod, Mackie, at its option, will repair or replacethe product. This warranty applies only to equip-ment sold and delivered within the U.S. by Mackieor its authorized dealers.B. Failure to return the card will not void the 1-yearwarranty.C. Service and repairs of Mackie products are to beperformed only at the factory (see D below) OR at anAuthorized Mackie Service Center (see E below).Unauthorized service, repairs, or modification willvoid this warranty.D. To obtain factory service:

1. Call Mackie at 800/258-6883, 8AM to 5PMMonday through Friday (Pacific Time) to get aReturn Authorization (RA). Products returnedwithout an RA number will be refused.2. Pack the SRM450 in its original shippingcarton. If you do not have the carton, just ask forone when you get your RA number, and we’llsend a shipping carton out promptly. Moreinformation on packing can be found in theService section of this manual. Also include anote explaining exactly how to duplicate theproblem, a copy of the sales receipt with priceand date showing, and your return street address(no P.O. boxes or route numbers, please!). If wecannot duplicate the problem at the MackieFactory or establish the starting date of yourLimited Warranty, we may, at our option, chargefor service time.3. Ship the product in its original shippingcarton, freight prepaid to:

Mackie Designs Inc.SERVICE DEPARTMENT

16220 Wood-Red Road NEWoodinville, WA, 98072, USA

IMPORTANT: Make sure that the RA number isplainly written on the shipping carton.E. To obtain service from an Authorized Mackie ServiceCenter:

1. Call Mackie at 800/258-6883, 8AM to 5PMMonday through Friday (Pacific Time) to get: 1) The name and address of your nearest MackieAuthorized Service Center and 2) A returnauthorization (RA). You must have an RA numberbefore taking your unit to a service center.2. Make sure that you have a copy of your activemonitor’s sales receipt from the store where youbought the product. It is necessary to establishpurchase date and thus determine whether or notyour active monitor is still under warranty. If youcan't find it, the Authorized Service Center maycharge you for repairs even if your active monitor isstill covered by Mackie's 1-Year Limited Warranty.

3. Make sure that the problem can be dupli-cated. If you bring your active monitor to anAuthorized Service Center and they can't findanything wrong with it, you may be charged aservice fee.4. If the Mackie Authorized Service Center islocated in another city, pack the active monitorin its original shipping carton. More informationon packing can be found in the Service section ofthis manual.5. Contact the Mackie Authorized Service Center toarrange service or bring the active monitor to them.

F. Mackie and Mackie Authorized Service Centersreserve the right to inspect any products that maybe the subject of any warranty claims before repairor replacement is carried out. Mackie and MackieAuthorized Service Centers may, at their option,require proof of the original date of purchase in theform of a dated copy of the original dealer’s invoiceor sales receipt. Final determination of warrantycoverage lies solely with Mackie Designs Inc. or itsAuthorized Service Centers.G. Mackie active monitors returned to Mackie anddeemed eligible for repair or replacement under theterms of this warranty will be repaired or replacedwithin thirty days of receipt by Mackie at ourrainforest factory complex. Products returned toMackie that do not meet the terms of this Warrantywill be repaired and returned C.O.D. with billingfor labor, materials, return freight, and insurance.Products repaired under warranty at Mackie'sfactory will be returned freight prepaid by Mackieto any location within the boundaries of the USA.H. Mackie assumes no responsibility for the qualityor timeliness of repairs performed by MackieAuthorized Service Centers.I. This warranty is extended to the originalpurchaser and to anyone who may subsequentlypurchase this product within the applicablewarranty period.J. This is your sole warranty. Mackie does notauthorize any third party, including any dealer orsales representative, to assume any liability onbehalf of Mackie Designs or to make any warrantyfor Mackie Designs.K. THE WARRANTY GIVEN ON THIS PAGE IS THESOLE WARRANTY GIVEN BY MACKIE AND IS INLIEU OF ALL OTHER WARRANTIES, EXPRESSAND IMPLIED, INCLUDING THE WARRANTIESOF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR APARTICULAR PURPOSE. THE WARRANTY GIVENON THIS PAGE SHALL BE STRICTLY LIMITED INDURATION TO ONE YEAR FROM THE DATE OFORIGINAL PURCHASE FROM AN AUTHORIZEDMACKIE DEALER. UPON EXPIRATION OF THEAPPLICABLE WARRANTY PERIOD, MACKIESHALL HAVE NO FURTHER WARRANTY OBLIGA-TION OF ANY KIND. MACKIE SHALL NOT BELIABLE FOR ANY INCIDENTAL, SPECIAL, ORCONSEQUENTIAL DAMAGES THAT MAY RESULTFROM ANY DEFECT IN THE MACKIE PRODUCTOR ANY WARRANTY CLAIM. Some states do notallow exclusion or limitation of incidental, special,or consequential damages or a limitation on howlong warranties last, so some of the above limita-tions and exclusions may not apply to you. Thiswarranty provides specific legal rights and you mayhave other rights which vary from state to state.

Please keep your sales receipt in a safe place.SRM450 LIMITED WARRANTY

Page 20: MANUALE UTENTE DIFFUSORE ATTIVO SRM450casalebauer.com/manuali/Mackie/Srm450.pdf · amplificatori sono dotati di questi circuiti di protezione, è necessario controllare che la spia

20

Some of thepeople at ourWoodinvi l le,

Washington factorywho helped

design, bui ld, sel l ,and support your

product.

Some of thepeople at ourWoodinvi l le,

Washington factorywho helped

design, bui ld, sel l ,and support your

product.

®

®

®

Mackie Designs Inc.Mackie Designs Inc.

16220 Wood-Red Rd. NE • Woodinville, WA 98072 • USA800/898-3211 • Outside the US: 425/487-4333

Fax: 425/487-4337 • www.mackie.comE-mail: [email protected]