Torr_Manual_ent - Manuale Officina - Opel Astra H - Fari

Post on 14-Apr-2015

316 views 18 download

Transcript of Torr_Manual_ent - Manuale Officina - Opel Astra H - Fari

Opel Astra

Montageanleitung

Mounting instructions

Instructions de montage

Monteringsanvisning

Montagehandleiding

Instrucciones de montaje

Istruzioni di montaggio

Asennusohjeet

Tagfahrlicht

Daytime Running Light

Feux diur nes

Varselljus

Dagrijlichten

Luces de marche diurna

Luci di marcia diurna

Huomiovalot

1

LieferumfangScope of deliveryFournituresLeveransomfattning

InhoudVolumen del suministroKid di fornituraToimitussisältö

1x 1x

1x

3A

1x

10x 1x

6x

1x

2x

2x2x

2

Benötigte Montagewerkzeuge :Installation tools required :Outillage de montage requis :Nödvändiga monteringsverktyg :

Benodigd montagegereedschap :Herramientas de montaje necesarias :Attrezzi necessari per il montaggio :Tarvittavat asennustyökalut :

TX15

TX20 8mm

2mm

3

2xTOP

TOP

4

5

TX15

max. 2 Nm

max. 2 Nm

6

1.

2.

3.

7

TX20 1.

2.2.

8

2.2. 1.

9

10

11

2.2.

1.

12

3.

2.

1.

3.

13

8mm

14

85

schwarz/graublack/greynoir/grissvart/grå

swart/grijsnegro/grisnero/grigiomusta/harmaa

15

85 87 87 8630

rot roodred rajorouge rossoröd punainen

grün groengreen verdevert verdegrön vihreä

gelb/grün geel/groenyellow/green amarillo/verdejaune/vert giallo/verdegul/grön keltainen/vihreä

gelb geelyellow amrillojaune giallogul keltainen

braun bruinbrown marrónmarron marronebrun ruskea

30

85

87

86

15

16

15

17

8mm

18

8mm

19

20

TX20 2.

1.

21

2.

1.

22

2.

1.1.1.

23

5A

3A

2 mm

5A

3A

2.

1.

2.

1.

24

25

Zum Auschalten der TagfahrleuchteSicherung entfernen!

To turn off the daytime running lightsremove fuse.

Pour éteindre les feux diurnes retirer lefusible.

För att stänga av varselljusen så tar manur säkringen.

Voor het uitschakelen van dedagrijlichten, de zekering verwijderen.

Para apagar la luces de marchadiurna, se debe quitar el fusible.

Per disattivare le luci di marciadiurna, togliere il fusibile.

Kytke huomiovalot pois päältäirrottamalla sulake.

5A

Questions or problems with installation:Contact the Hella Service Department.

Pour tous renseignements ou problèmes de montage,veuillez s.v.p. vous adresser à votre revendeur habituel.

Och syns bra.Har du reservlampor ochsäkringar i bilen?

Bien y ser bien visto. Lleva en el vehículo lámparas derepuesto y fusibles? En caso de consultas oproblemas de montaje, póngase en contacto con elservicio posventa de Hella.

Vedere bene. Tenete sempre nella vetturalampadine e fusibili di ricambio.In caso di dubbi o problemirivolgetevi al vostro fornitore di fiducia.

Näet ja näyt paremmin liikenteessä. Muistavarapolttimot ja sulakkeet. Käytä ainoastaankorkealaatuisia tuotteita.

Als u vragen of montage- problemen heeft, neem dancontact op met de Hella service-afdeling.

Wenn Sie Fragen oder Einbauprobleme haben:Rufen Sie den Hella Kundendienst an.Telefon: (0180) 5 25 00 02 ( 0,12/Min.)D

PT 008 935-011

26

Hella KGaA Hueck & Co., D-59552 Lippstadt 460 895-09 11.05 Printed in Germany©