Torr_Manual_ent - Manuale Officina - Opel Astra H - Fari
-
Author
iza-besliu -
Category
Documents
-
view
295 -
download
18
Embed Size (px)
Transcript of Torr_Manual_ent - Manuale Officina - Opel Astra H - Fari

Opel Astra
Montageanleitung
Mounting instructions
Instructions de montage
Monteringsanvisning
Montagehandleiding
Instrucciones de montaje
Istruzioni di montaggio
Asennusohjeet
Tagfahrlicht
Daytime Running Light
Feux diur nes
Varselljus
Dagrijlichten
Luces de marche diurna
Luci di marcia diurna
Huomiovalot

1
LieferumfangScope of deliveryFournituresLeveransomfattning
InhoudVolumen del suministroKid di fornituraToimitussisältö
1x 1x
1x
3A
1x
10x 1x
6x
1x
2x
2x2x

2
Benötigte Montagewerkzeuge :Installation tools required :Outillage de montage requis :Nödvändiga monteringsverktyg :
Benodigd montagegereedschap :Herramientas de montaje necesarias :Attrezzi necessari per il montaggio :Tarvittavat asennustyökalut :
TX15
TX20 8mm
2mm

3
2xTOP
TOP

4

5
TX15
max. 2 Nm
max. 2 Nm

6
1.
2.
3.

7
TX20 1.
2.2.

8
2.2. 1.

9

10

11
2.2.
1.

12
3.
2.
1.
3.

13
8mm

14
85
schwarz/graublack/greynoir/grissvart/grå
swart/grijsnegro/grisnero/grigiomusta/harmaa

15
85 87 87 8630
rot roodred rajorouge rossoröd punainen
grün groengreen verdevert verdegrön vihreä
gelb/grün geel/groenyellow/green amarillo/verdejaune/vert giallo/verdegul/grön keltainen/vihreä
gelb geelyellow amrillojaune giallogul keltainen
braun bruinbrown marrónmarron marronebrun ruskea
30
85
87
86
15

16

15
17
8mm

18
8mm

19

20
TX20 2.
1.

21
2.
1.

22
2.
1.1.1.

23
5A
3A
2 mm
5A
3A

2.
1.
2.
1.
24

25
Zum Auschalten der TagfahrleuchteSicherung entfernen!
To turn off the daytime running lightsremove fuse.
Pour éteindre les feux diurnes retirer lefusible.
För att stänga av varselljusen så tar manur säkringen.
Voor het uitschakelen van dedagrijlichten, de zekering verwijderen.
Para apagar la luces de marchadiurna, se debe quitar el fusible.
Per disattivare le luci di marciadiurna, togliere il fusibile.
Kytke huomiovalot pois päältäirrottamalla sulake.
5A

Questions or problems with installation:Contact the Hella Service Department.
Pour tous renseignements ou problèmes de montage,veuillez s.v.p. vous adresser à votre revendeur habituel.
Och syns bra.Har du reservlampor ochsäkringar i bilen?
Bien y ser bien visto. Lleva en el vehículo lámparas derepuesto y fusibles? En caso de consultas oproblemas de montaje, póngase en contacto con elservicio posventa de Hella.
Vedere bene. Tenete sempre nella vetturalampadine e fusibili di ricambio.In caso di dubbi o problemirivolgetevi al vostro fornitore di fiducia.
Näet ja näyt paremmin liikenteessä. Muistavarapolttimot ja sulakkeet. Käytä ainoastaankorkealaatuisia tuotteita.
Als u vragen of montage- problemen heeft, neem dancontact op met de Hella service-afdeling.
Wenn Sie Fragen oder Einbauprobleme haben:Rufen Sie den Hella Kundendienst an.Telefon: (0180) 5 25 00 02 ( 0,12/Min.)D
PT 008 935-011
26

Hella KGaA Hueck & Co., D-59552 Lippstadt 460 895-09 11.05 Printed in Germany©